Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:05,483
Previously on
SEAL Team...
2
00:00:05,527 --> 00:00:06,876
I'm sorry about Leanne
and Hannah.
3
00:00:06,919 --> 00:00:08,617
You're part of the reason
that Hannah left.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,097
If you're flailing around
looking for somebody to blame,
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,099
why don't you check
the fucking mirror for once?
6
00:00:12,142 --> 00:00:14,884
You think this nuclear program
is already up and running?
7
00:00:14,927 --> 00:00:17,104
There's more at stake down here
than any of us imagined.
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
Might have to hit the pause
button on our project
9
00:00:20,107 --> 00:00:22,674
- while I'm gone.
- At least you can have some time
to decide
10
00:00:22,718 --> 00:00:24,807
if the side hustle
is a passion project
11
00:00:24,850 --> 00:00:27,027
or a distraction
from problems at work.
12
00:00:27,070 --> 00:00:28,332
Your head is not right,
13
00:00:28,376 --> 00:00:29,768
- and it hasn't been for months.
- You want
14
00:00:29,812 --> 00:00:31,596
to know what's fucking
dangerous? Threatening
15
00:00:31,640 --> 00:00:32,902
the team leader.
Fuckin' warning.
16
00:00:32,945 --> 00:00:34,425
This how we operate
17
00:00:34,469 --> 00:00:36,079
- the rest of the trip?
- Doesn't feel good
18
00:00:36,123 --> 00:00:38,038
going behind his back, but
I don't see we have any other
19
00:00:38,081 --> 00:00:39,735
option for protecting it.
20
00:00:44,348 --> 00:00:47,221
♪ Yeah!♪
21
00:00:47,264 --> 00:00:48,526
Ugh.
22
00:00:48,570 --> 00:00:50,050
You got to be kidding me, man.
23
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
Two weeks, and you're still shit
at this game, Sonny.
24
00:00:51,660 --> 00:00:53,966
You can't get in my head, man.
25
00:00:54,010 --> 00:00:55,794
There's nothing but space
in your head.
26
00:00:55,838 --> 00:00:57,535
You really must get sick
and tired of me
27
00:00:57,579 --> 00:00:59,711
beating you like a rented mule.
28
00:00:59,755 --> 00:01:01,583
You're out of your damn mind.
I beat you Tuesday,
29
00:01:01,626 --> 00:01:03,106
- I beat you Wednesday.
- Uh-uh. What?
30
00:01:03,150 --> 00:01:05,108
- What day is it now?
- Well, we've been sitting
31
00:01:05,152 --> 00:01:07,197
on our asses for, what,
16 days now, Davis?
32
00:01:07,241 --> 00:01:09,721
Yeah, 16 days.
33
00:01:09,765 --> 00:01:12,811
Look, now that we know
the dead Colectivos were exposed
34
00:01:12,855 --> 00:01:15,510
to uranium-235, I am just
waiting on intel from Smith
35
00:01:15,553 --> 00:01:18,121
so I can figure out where the
Venezuelans are enriching it.
36
00:01:18,165 --> 00:01:19,818
Tell you, why don't you just
play me this game
37
00:01:19,862 --> 00:01:22,386
so my greatness will rub off on
you, and we'll get some answers?
38
00:01:22,430 --> 00:01:24,693
I don't want to embarrass you,
but those two-- they could
39
00:01:24,736 --> 00:01:26,173
probably use a break
from rearranging
40
00:01:26,216 --> 00:01:28,479
- the fire-watch schedule.
- What? The Bobbsey Twins?
41
00:01:28,523 --> 00:01:29,828
Yeah, they need
to get the stick
42
00:01:29,872 --> 00:01:31,743
out of their asses,
if you ask me.
43
00:01:32,614 --> 00:01:34,224
Oh. Yee-haw. I win.
44
00:01:34,268 --> 00:01:36,835
The whole point of the game is
to get the rock in the hole,
45
00:01:36,879 --> 00:01:38,620
not blow it up, Sonny.
46
00:01:38,663 --> 00:01:41,231
Well, what's the fun of that?
47
00:01:42,189 --> 00:01:43,755
Boom!
48
00:01:46,410 --> 00:01:48,543
Hey, you know what I've noticed?
49
00:01:48,586 --> 00:01:51,633
All of my shifts,
either on watch or leave,
50
00:01:51,676 --> 00:01:53,200
now line up with one of you two.
51
00:01:53,243 --> 00:01:54,505
You want to explain that?
52
00:01:54,549 --> 00:01:55,767
Just managing the workload,
brother.
53
00:01:55,811 --> 00:01:57,813
Bullshit.
Both of you are looking
54
00:01:57,856 --> 00:01:59,293
for ways to look over
my shoulder, isn't that it?
55
00:01:59,336 --> 00:02:00,990
- It's not like that.
- It's not like that?
56
00:02:01,033 --> 00:02:02,426
If you don't think
I can lead this team,
57
00:02:02,470 --> 00:02:04,559
you tell it to my face
right now, Ray. Go ahead.
58
00:02:04,602 --> 00:02:06,648
Tell it to my face.
59
00:02:06,691 --> 00:02:08,693
- Straight up.
60
00:02:08,737 --> 00:02:12,958
What? He get in your ear,
you listen to him?
61
00:02:13,002 --> 00:02:14,482
- We're just watching your back.
- Yeah.
62
00:02:14,525 --> 00:02:16,527
While sharpening your knives.
63
00:02:16,571 --> 00:02:17,833
After everything
we've been through,
64
00:02:17,876 --> 00:02:20,183
you trust
that little shit more than me?
65
00:02:20,227 --> 00:02:25,319
Jace, look, man, it's killing me
to say this, but...
66
00:02:25,362 --> 00:02:28,017
you're compromised, man, and
you're putting the team at risk.
67
00:02:28,060 --> 00:02:30,802
Because this guy here--
he's still bitching
68
00:02:30,846 --> 00:02:32,804
about the probe in North Korea?
69
00:02:32,848 --> 00:02:34,284
- No.
- No?
70
00:02:34,328 --> 00:02:37,113
Because you brought that
building down on us in Mali.
71
00:02:37,157 --> 00:02:38,201
Did not. Bullshit.
72
00:02:38,245 --> 00:02:40,377
Enemy did that,
and you know that.
73
00:02:41,204 --> 00:02:44,860
You and I found an EOD hazard
when we were clearing.
74
00:02:46,122 --> 00:02:49,038
Told me to mark it,
and then you forgot, right?
75
00:02:49,081 --> 00:02:51,606
You had the GIGN just
set a charge right on it.
76
00:02:54,348 --> 00:02:56,524
Just want what's best for you
and for the team, brother.
77
00:02:56,567 --> 00:02:59,527
I'm what's best for this team.
I'm what's best for this team!
78
00:02:59,570 --> 00:03:01,572
What, are you gonna go
to Command?
79
00:03:01,616 --> 00:03:03,357
- No.
- It's obvious to me
80
00:03:03,400 --> 00:03:07,099
that loyalty and brotherhood
are just words to you.
81
00:03:08,318 --> 00:03:10,581
You're both a disgrace
to the Trident. Both of you.
82
00:03:15,282 --> 00:03:17,545
♪
83
00:03:19,000 --> 00:03:25,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
84
00:03:29,383 --> 00:03:31,776
Hey, how about, uh, how 'bout
you and I go check out
85
00:03:31,820 --> 00:03:35,084
the diving in Santa Marta
when Brock gets back?
86
00:03:35,127 --> 00:03:37,086
I was supposed to link up with
Jason to blow off some steam,
87
00:03:37,129 --> 00:03:41,264
but his, uh, watch schedule
was conveniently swapped.
88
00:03:43,092 --> 00:03:44,833
Means that you and I get
to hit the reset button
89
00:03:44,876 --> 00:03:47,096
and hang, like old times.
90
00:03:47,139 --> 00:03:50,708
Yeah, look, man, I know you
think you're a great substitute
91
00:03:50,752 --> 00:03:54,146
for Bravo 1, but you ain't.
92
00:03:56,323 --> 00:03:59,282
Think I'm gonna go in search
of, uh,
93
00:03:59,326 --> 00:04:01,458
Pablo's hippos.
94
00:04:05,288 --> 00:04:07,029
Where's Sonny off to?
95
00:04:07,072 --> 00:04:09,945
I don't know,
but it's nowhere good.
96
00:04:09,988 --> 00:04:14,036
Yeah, well,
we got bigger fish to fry.
97
00:04:14,079 --> 00:04:16,168
We need to try
and talk to Jason again.
98
00:04:16,212 --> 00:04:18,170
The Omega has proven
that I can divide the team,
99
00:04:18,214 --> 00:04:20,129
not hold it together.
100
00:04:21,435 --> 00:04:23,785
It's gonna be on you
to show Jason the light.
101
00:04:25,003 --> 00:04:28,703
Coming to Colombia thinking
I could keep an eye on everyone,
102
00:04:28,746 --> 00:04:31,227
over being with my son.
103
00:04:31,271 --> 00:04:33,447
Must be out
of my goddamn mind.
104
00:04:34,317 --> 00:04:39,540
You made that decision,
as hard as it was, for Jason.
105
00:04:39,583 --> 00:04:40,976
So don't abandon him now.
106
00:04:41,019 --> 00:04:43,326
Abandon him?
107
00:04:45,285 --> 00:04:48,418
Well, best-case scenario,
he boots me off Bravo.
108
00:04:48,462 --> 00:04:51,247
Worst case, he's got me sleeping
with one eye open.
109
00:04:51,291 --> 00:04:54,381
Man thinks he's losing the job
he loves most. He...
110
00:04:54,424 --> 00:04:55,947
He's terrified.
111
00:04:55,991 --> 00:04:58,167
A wounded animal is
the most dangerous.
112
00:04:58,210 --> 00:05:00,996
Yeah, especially to himself.
113
00:05:01,039 --> 00:05:03,868
Which is why
we have to make him understand
114
00:05:03,912 --> 00:05:06,044
that we're on his side.
115
00:05:06,088 --> 00:05:08,830
Outside the wire and in.
116
00:05:30,025 --> 00:05:34,334
Jace... what are you doing?
117
00:05:35,813 --> 00:05:38,686
Hey, we're here to work
this problem with you, boss.
118
00:05:38,729 --> 00:05:40,775
20 years of combat,
119
00:05:40,818 --> 00:05:42,646
and all the ways
I could've gone out.
120
00:05:42,690 --> 00:05:46,258
Command taking my bird is
the worst way it could end.
121
00:05:46,302 --> 00:05:48,391
Jason, no one's going
to Command, all right?
122
00:05:48,435 --> 00:05:50,001
So put the gun down
and let's talk.
123
00:05:50,045 --> 00:05:51,829
You know, the doctor in Germany,
124
00:05:51,873 --> 00:05:55,572
the fucking doctor in Germany
told me I was at risk for TBI.
125
00:05:55,616 --> 00:05:57,400
Wanted to run more tests.
126
00:05:57,444 --> 00:05:59,489
- More fucking tests.
- Well, did you?
127
00:05:59,533 --> 00:06:01,839
You know, I knew the combat
was catching up to me.
128
00:06:01,883 --> 00:06:03,363
You know, I felt it.
129
00:06:05,408 --> 00:06:08,455
I had memory loss,
I forgot things, it got spotty.
130
00:06:12,676 --> 00:06:16,593
Putting all of Bravo...
131
00:06:16,637 --> 00:06:18,682
in the hospital and...
132
00:06:18,726 --> 00:06:21,206
when I am supposed to be
leading my brothers, right?
133
00:06:21,250 --> 00:06:22,730
Supposed
to be leading my brothers,
134
00:06:22,773 --> 00:06:24,645
protecting my brothers.
135
00:06:24,688 --> 00:06:26,690
Brotherhood, loyalty-- it...
136
00:06:26,734 --> 00:06:29,214
it means the rest of us step up
to support you.
137
00:06:31,434 --> 00:06:34,394
All the shit
that I have seen in war,
138
00:06:34,437 --> 00:06:37,484
one thing
that scares me the most
139
00:06:37,527 --> 00:06:39,790
is becoming
as broken as Swanny.
140
00:06:39,834 --> 00:06:42,053
That's what scares me the most.
141
00:06:42,097 --> 00:06:44,186
Science moves fast.
142
00:06:44,229 --> 00:06:46,275
There's a breakthrough
around the corner.
143
00:06:47,668 --> 00:06:51,149
Swanny hadn't given up, he could
be in a study right now.
144
00:06:51,193 --> 00:06:53,151
There's a lot of promising
options out there, man.
145
00:06:53,195 --> 00:06:55,719
There's gene therapies,
psychedelics,
146
00:06:55,763 --> 00:06:58,896
magnetic e-resonance,
hydrogels. I mean, there...
147
00:06:58,940 --> 00:07:00,898
I did not sign up
to become a lab rat.
148
00:07:00,942 --> 00:07:02,683
- You understand?
- Jace,
149
00:07:02,726 --> 00:07:04,641
let us have your back
for the rest of the Omega,
150
00:07:04,685 --> 00:07:08,166
all right, the way
you've always had ours.
151
00:07:08,210 --> 00:07:10,952
When we're home, I'll help you
find a way forward.
152
00:07:10,995 --> 00:07:14,651
Hey, never out of the fight.
153
00:07:14,695 --> 00:07:18,263
Propped up and pitied.
Propped up and fucking pitied
154
00:07:18,307 --> 00:07:21,136
by the guys
that I'm supposed to lead.
155
00:07:21,179 --> 00:07:24,356
You give me no choice.
156
00:07:26,228 --> 00:07:29,405
I'm going out on my shield
on my terms.
157
00:07:29,449 --> 00:07:31,451
Fuck.
158
00:07:38,501 --> 00:07:40,416
Jace?
159
00:07:40,460 --> 00:07:42,462
Yo.
160
00:07:43,811 --> 00:07:45,769
Hey.
161
00:07:45,813 --> 00:07:48,337
I told you to leave me alone.
162
00:07:50,078 --> 00:07:52,776
Last night was a rough one, huh?
163
00:07:52,820 --> 00:07:56,519
You think?
164
00:07:56,563 --> 00:07:58,216
Yeah, well, acknowledging
165
00:07:58,260 --> 00:08:01,872
you have a problem
is the hardest step, believe me.
166
00:08:01,916 --> 00:08:03,918
Shut up.
167
00:08:03,961 --> 00:08:06,398
And you did that, man.
168
00:08:06,442 --> 00:08:09,314
Now we just got to figure out
what to do about it.
169
00:08:11,491 --> 00:08:13,841
Already told you what
I'm doing next, Ray, all right?
170
00:08:13,884 --> 00:08:17,366
Going out on your shield, man--
that-that was the shock talking.
171
00:08:17,409 --> 00:08:19,760
Look, I wrote a letter
to Mikey and Emma.
172
00:08:19,803 --> 00:08:22,545
Left it in the cages.
Make sure they get it, okay?
173
00:08:22,589 --> 00:08:26,070
You-you wrote a letter
before we came out here?
174
00:08:26,114 --> 00:08:29,247
You didn't think you'd make it
off the battlefield?
175
00:08:31,032 --> 00:08:32,990
You expect me to do nothing
176
00:08:33,034 --> 00:08:34,818
after what you did for me?
177
00:08:34,862 --> 00:08:39,214
I expect you to shut the fuck up
and get the fuck out of here.
178
00:08:39,257 --> 00:08:40,737
Well, you know what, Jace?
179
00:08:40,781 --> 00:08:43,044
That's the one thing
that I can't do.
180
00:08:43,871 --> 00:08:46,308
You are my brother, Jason.
181
00:08:47,701 --> 00:08:49,180
There's no man left behind.
182
00:08:49,224 --> 00:08:51,356
PTS is treatable, man,
and I'm really glad
183
00:08:51,400 --> 00:08:53,881
that you're on that path,
and you-you've done that,
184
00:08:53,924 --> 00:08:56,318
but I'm telling you,
185
00:08:56,361 --> 00:08:58,799
I got to get out...
186
00:08:58,842 --> 00:09:01,932
before I get worse.
You understand?
187
00:09:03,847 --> 00:09:06,763
Let's take a drive, hmm?
188
00:09:06,807 --> 00:09:08,896
Change of scenery.
189
00:09:10,680 --> 00:09:12,552
Let's get you
a breakfast burrito.
190
00:09:12,595 --> 00:09:14,815
You love breakfast burritos.
191
00:09:18,514 --> 00:09:20,472
You're not gonna
leave me alone, are you?
192
00:09:20,516 --> 00:09:22,953
No, I am not.
193
00:09:26,087 --> 00:09:27,958
If I go,
194
00:09:28,002 --> 00:09:30,265
do not talk to me,
you understand me?
195
00:09:30,308 --> 00:09:32,528
My head cannot take it.
196
00:09:35,313 --> 00:09:37,794
Won't say a word.
197
00:09:41,668 --> 00:09:43,670
Bet you didn't expect
such a haul
198
00:09:43,713 --> 00:09:45,933
when you requested
these files, Davis.
199
00:09:45,976 --> 00:09:47,674
Yeah.
200
00:09:51,242 --> 00:09:53,201
Couple more out there.
201
00:09:53,244 --> 00:09:54,637
What is all this?
202
00:09:54,681 --> 00:09:56,987
Hard copy of truck routes out
of ports
203
00:09:57,031 --> 00:09:59,294
in Venezuela
over the past six months.
204
00:09:59,337 --> 00:10:01,992
My plan is to cross-reference
the delivery manifests
205
00:10:02,036 --> 00:10:05,517
with the Colectivos' GPS data,
look for any materials
206
00:10:05,561 --> 00:10:07,868
that could be used
in nuclear enrichment.
207
00:10:07,911 --> 00:10:10,653
You couldn't farm this out
to someone back at Langley?
208
00:10:10,697 --> 00:10:12,655
Well, I came here
to prove myself.
209
00:10:12,699 --> 00:10:15,397
Delegating hunches
doesn't seem right.
210
00:10:16,746 --> 00:10:20,184
I don't know if my being here's
even been worth it, but...
211
00:10:20,228 --> 00:10:22,012
How you holding up?
212
00:10:23,013 --> 00:10:25,363
I'm having my doubts, too.
213
00:10:27,975 --> 00:10:30,151
Hey, do you have any idea
where Sonny went?
214
00:10:30,194 --> 00:10:33,633
He mostly communicates to me
with dirty looks lately, so...
215
00:10:33,676 --> 00:10:35,417
Why? You worried about him?
216
00:10:36,287 --> 00:10:40,074
Yeah, I, um... I've seen him
in some pretty dark places.
217
00:10:40,117 --> 00:10:43,643
Just something feels different
this time.
218
00:10:44,513 --> 00:10:47,037
Okay, now I'm worried about him.
219
00:10:49,779 --> 00:10:52,303
- What are you doing?
- Pinging his phone.
220
00:10:55,959 --> 00:10:59,006
He's in Dibulla.
It's-it's a rough area.
221
00:10:59,049 --> 00:11:00,268
It's totally off-limits.
222
00:11:01,138 --> 00:11:03,401
I'm gonna go check up on him
223
00:11:03,445 --> 00:11:05,926
and make sure
he's staying under the radar.
224
00:11:05,969 --> 00:11:08,319
He's lucky to have a friend
like you.
225
00:11:08,363 --> 00:11:10,626
They all are.
226
00:11:21,376 --> 00:11:23,508
You better be stopped
227
00:11:23,552 --> 00:11:25,859
because that burrito's
working through you.
228
00:11:25,902 --> 00:11:29,514
Fresh air'll be good for you.
Come on.
229
00:11:29,558 --> 00:11:31,038
Fucking kidding me.
230
00:11:32,430 --> 00:11:34,911
Welcome.
231
00:11:34,955 --> 00:11:36,391
How are you today?
232
00:11:36,434 --> 00:11:38,741
All right. I, uh, was wondering
233
00:11:38,785 --> 00:11:40,743
if you could help us find
Marc Lee.
234
00:11:40,787 --> 00:11:43,920
You're looking at him.
You must be Rick and Joe.
235
00:11:43,964 --> 00:11:46,531
Oh. Hey.
What the hell's going on?
236
00:11:46,575 --> 00:11:48,533
This guy's expecting us?
237
00:11:48,577 --> 00:11:50,274
Yeah, well, I read about Marc
238
00:11:50,318 --> 00:11:51,798
when I started
working on my PTS.
239
00:11:51,841 --> 00:11:53,713
He's a former Ranger,
had a TBI,
240
00:11:53,756 --> 00:11:55,540
made worse
with post-traumatic stress.
241
00:11:55,584 --> 00:11:57,412
He found a way through.
I figured
242
00:11:57,455 --> 00:11:58,718
- his story could help you.
- All right, okay.
243
00:11:58,761 --> 00:11:59,936
Point this guy back
to Woodstock
244
00:11:59,980 --> 00:12:01,764
and let's get the fuck
out of here.
245
00:12:01,808 --> 00:12:03,679
Hey. I'm trying to find you
some hope, man.
246
00:12:03,723 --> 00:12:06,029
Hope? Okay.
You have a nice day.
247
00:12:06,073 --> 00:12:07,901
I'd like to wish you the same,
but your friend told me
248
00:12:07,944 --> 00:12:09,467
a little about you,
and I can't imagine
249
00:12:09,511 --> 00:12:11,121
you envision
many nice days ahead.
250
00:12:11,165 --> 00:12:12,949
What, you're just gonna
advertise
251
00:12:12,993 --> 00:12:14,821
what's going on with me on
Stars and Stripes?Is that it?
252
00:12:14,864 --> 00:12:18,955
Yeah. Yeah, I remember
that paranoid feeling.
253
00:12:18,999 --> 00:12:20,870
Living with my parents.
254
00:12:20,914 --> 00:12:24,656
Fired from my second job, eight
months after getting discharged.
255
00:12:24,700 --> 00:12:27,007
I couldn't stand to think
about them taking care
256
00:12:27,050 --> 00:12:28,748
of their grown-ass son,
257
00:12:28,791 --> 00:12:31,533
so I took matters
into my own hands.
258
00:12:32,839 --> 00:12:34,579
Yeah, well,
suck-starting a pistol's
259
00:12:34,623 --> 00:12:35,885
got a better
batting average, buddy.
260
00:12:35,929 --> 00:12:37,887
Well, I didn't want my family
to see
261
00:12:37,931 --> 00:12:39,976
what we've all seen
on the battlefield.
262
00:12:40,020 --> 00:12:42,544
I thought this would be easier
for 'em.
263
00:12:44,764 --> 00:12:48,550
My dad found me
before it was too late.
264
00:12:50,726 --> 00:12:53,424
I'm happy to tell you
about my journey.
265
00:12:59,953 --> 00:13:03,391
You know, there are records
of warriors complaining
266
00:13:03,434 --> 00:13:05,393
about slurred speech,
267
00:13:05,436 --> 00:13:08,657
inability to concentrate,
depression
268
00:13:08,700 --> 00:13:11,529
as far back as 3,000 years ago
in Mesopotamia.
269
00:13:11,573 --> 00:13:13,009
All right, look, I'm not really
270
00:13:13,053 --> 00:13:15,403
into this whole
3,000-year-old history lesson,
271
00:13:15,446 --> 00:13:16,883
so, let's go.
272
00:13:16,926 --> 00:13:18,754
Short version--
war fucked up my brain.
273
00:13:18,798 --> 00:13:21,539
I tried a few things
to unfuck it up.
274
00:13:21,583 --> 00:13:23,890
I had the most success
with this.
275
00:13:25,152 --> 00:13:26,370
Soup?
276
00:13:26,414 --> 00:13:28,459
It's huachuma cactus,
277
00:13:28,503 --> 00:13:29,896
more commonly known
by the name
278
00:13:29,939 --> 00:13:32,115
the first Europeans
who tried it gave it--
279
00:13:32,159 --> 00:13:34,204
San Pedro, after St. Peter.
280
00:13:34,248 --> 00:13:37,338
- St. Peter holds the keys
to heaven.
- That's right.
281
00:13:37,381 --> 00:13:42,560
Those who drink San Pedro reach
some sort of... enlightenment.
282
00:13:42,604 --> 00:13:45,607
Dissolving your ego
to confront fear has a way
283
00:13:45,650 --> 00:13:47,827
- of balancing you.
- Hmm. So you're saying
284
00:13:47,870 --> 00:13:51,656
the solution to your problems
is drinking some cactus plant
285
00:13:51,700 --> 00:13:53,484
that makes you shit yourself?
286
00:13:53,528 --> 00:13:55,704
Yeah, you're thinking
about ayahuasca,
287
00:13:55,747 --> 00:13:57,227
but the principle is the same.
288
00:13:57,271 --> 00:14:02,493
Psychedelic drugs work
by rewiring neural pathways.
289
00:14:02,537 --> 00:14:04,844
Friend of ours mentioned
research
290
00:14:04,887 --> 00:14:07,411
into psychedelics
as treatment for TBI.
291
00:14:07,455 --> 00:14:08,891
Right. Evidence shows
292
00:14:08,935 --> 00:14:11,546
that psychedelics decrease
neuroinflammation
293
00:14:11,589 --> 00:14:13,417
and increase neuroplasticity.
294
00:14:13,461 --> 00:14:15,942
Could you explain that
in English, bud?
295
00:14:15,985 --> 00:14:17,900
The rewiring--
296
00:14:17,944 --> 00:14:22,122
it allows the brain
to bypass scarred tissue and...
297
00:14:22,165 --> 00:14:25,255
rebuild itself.
298
00:14:26,474 --> 00:14:29,390
It's wild, man, and it works.
299
00:14:29,433 --> 00:14:33,481
Former athletes have started
companies to work this problem.
300
00:14:33,524 --> 00:14:35,570
Hell, DARPA's
spending $27 million
301
00:14:35,613 --> 00:14:38,355
to develop synthetics
with all the benefits
302
00:14:38,399 --> 00:14:39,791
and none
of the hallucinations
303
00:14:39,835 --> 00:14:41,706
to treat vets
with neuropsych issues.
304
00:14:41,750 --> 00:14:44,796
The science is coming. I mean,
305
00:14:44,840 --> 00:14:48,148
be a damn shame if you gave up
before it got here.
306
00:14:48,191 --> 00:14:51,151
If this stuff didn't work,
307
00:14:51,194 --> 00:14:54,284
no way I'd be here.
308
00:14:54,328 --> 00:14:56,504
I'm in.
309
00:14:56,547 --> 00:14:59,811
- Give me the San Pedro.
Mix it up.
- Whoa, no. Hold on, wait.
310
00:14:59,855 --> 00:15:02,423
Go talk to the plant lady,
get it going, bud.
311
00:15:02,466 --> 00:15:03,728
I brought you here for answers,
312
00:15:03,772 --> 00:15:05,513
all right, some hope,
not to get high.
313
00:15:05,556 --> 00:15:07,210
Scientists are still
figuring this stuff out.
314
00:15:07,254 --> 00:15:09,517
One dose is not
gonna magically fix you.
315
00:15:09,560 --> 00:15:11,127
We'll wait
till we get back home,
316
00:15:11,171 --> 00:15:12,824
we'll find some treatments
that you're interested in,
317
00:15:12,868 --> 00:15:16,089
- find a doctor away
from Command.
- No.
318
00:15:16,132 --> 00:15:17,655
I go back home,
I'm not gonna have this option,
319
00:15:17,699 --> 00:15:19,919
you understand?
We're in an Omega op.
320
00:15:19,962 --> 00:15:22,008
Omega is not a blank check.
If Command was
321
00:15:22,051 --> 00:15:24,488
- to ever find out about this...
- You gonna tell Command?
322
00:15:25,881 --> 00:15:29,145
If Swanny wanted
to do something like this,
323
00:15:29,189 --> 00:15:31,800
would you say "no"?
324
00:16:08,793 --> 00:16:12,884
Say hello to my little Blondie!
325
00:16:12,928 --> 00:16:15,496
Ooh.
326
00:16:15,539 --> 00:16:17,889
You have any idea
how many lines you've crossed?
327
00:16:17,933 --> 00:16:19,587
Well, the only lines
328
00:16:19,630 --> 00:16:21,719
I'm concerned about
are these tasty white ones.
329
00:16:25,245 --> 00:16:27,203
Hey, where did you get
all this shit?
330
00:16:27,247 --> 00:16:30,424
Took it off the Hilajos.
331
00:16:30,467 --> 00:16:32,600
- Who are "the Hilajos"?
- Hilajos.
332
00:16:32,643 --> 00:16:35,385
Local gangbangers--
Hijos del Diablo.
333
00:16:35,429 --> 00:16:37,431
Sons of the Devil.
334
00:16:37,474 --> 00:16:38,823
Yeah, that's appropriate,
actually,
335
00:16:38,867 --> 00:16:40,564
'cause they actually got
the red ass
336
00:16:40,608 --> 00:16:43,045
when I stole their cocaine
and their senorita.
337
00:16:43,089 --> 00:16:45,439
- You come here, little lady.
338
00:16:45,482 --> 00:16:47,354
Mm. Yeah.
339
00:16:47,397 --> 00:16:49,486
They was getting wild
at the club where I dance,
340
00:16:49,530 --> 00:16:53,055
and El Jefe here knocked them
out and took their stuff.
341
00:16:53,099 --> 00:16:56,145
I did, yeah, and I figured,
well, I got your party favors,
342
00:16:56,189 --> 00:16:59,148
so let's go have a party!
343
00:16:59,192 --> 00:17:01,672
Yeah, well, party's over. Sorry.
344
00:17:01,716 --> 00:17:03,196
- Oh, come on, man.
- Party's over.
345
00:17:03,239 --> 00:17:06,068
Hey, everyone get out.
Get out now. Get the fuck out!
346
00:17:06,112 --> 00:17:08,331
Come on.
347
00:17:08,375 --> 00:17:11,943
Let's go. Let's go.
348
00:17:11,987 --> 00:17:13,510
Everybody out. We got to go.
Party's over.
349
00:17:13,554 --> 00:17:16,165
- My hermanois el funo policia.
- Mmm.
350
00:17:16,209 --> 00:17:19,690
- Oh, that's right.
- Adios, papi.
351
00:17:19,734 --> 00:17:22,041
- Te amo mucho.
- Let's go.
352
00:17:30,614 --> 00:17:33,052
You have just compromised
this entire operation.
353
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
No, I haven't.
354
00:17:35,141 --> 00:17:37,447
- You haven't?
- Oh, that is strong.
355
00:17:37,491 --> 00:17:39,449
- Really?
- No, I haven't because...
356
00:17:39,493 --> 00:17:42,583
I actually paid for this
in Colombian cash,
357
00:17:42,626 --> 00:17:45,281
and it's not traceable,
and if you noticed,
358
00:17:45,325 --> 00:17:48,458
there's no security cameras
in this hotel.
359
00:17:48,502 --> 00:17:50,373
That is a shit ton
of coke and cash.
360
00:17:50,417 --> 00:17:53,115
- Yeah, these dudes are gonna
want it back.
361
00:17:53,159 --> 00:17:56,945
Yeah, well, no, no. The shit
grows on trees down here.
362
00:17:56,988 --> 00:17:58,512
They're not gonna miss it, okay?
363
00:17:58,555 --> 00:18:00,079
And the gangbangers--
364
00:18:00,122 --> 00:18:03,169
they are all hat
and no cattle, okay?
365
00:18:03,212 --> 00:18:04,866
They're just a bunch
of local punks.
366
00:18:04,909 --> 00:18:06,172
They're definitely not cartel.
But I tell you what.
367
00:18:06,215 --> 00:18:08,522
I have a great idea, okay?
368
00:18:08,565 --> 00:18:13,875
What do you say, you and I--
we fire back up this fiesta?
369
00:18:13,918 --> 00:18:15,833
You're too strung out to go back
to the team.
370
00:18:15,877 --> 00:18:17,966
- You need to sleep it off.
- No, no.
371
00:18:18,009 --> 00:18:19,881
Lay your ass down
and sleep it off.
372
00:18:19,924 --> 00:18:23,667
Take a nap, buddy.
Take a nap.
373
00:18:30,892 --> 00:18:33,373
- Think it's kicked in yet?
- Yeah.
374
00:18:34,939 --> 00:18:38,204
Another way
this isn't like ayahuasca--
375
00:18:38,247 --> 00:18:41,294
he can manage
the journey alone.
376
00:18:41,337 --> 00:18:44,949
In case you'd rather try it
than keep watch.
377
00:18:44,993 --> 00:18:47,648
Oh. No, I think he needs me more
378
00:18:47,691 --> 00:18:50,172
than I need my mind bent
right now.
379
00:18:50,216 --> 00:18:51,652
You're a helper.
380
00:18:53,871 --> 00:18:56,396
Well, I haven't felt
like much of one lately,
381
00:18:56,439 --> 00:18:59,703
but it's how I was raised.
382
00:18:59,747 --> 00:19:03,011
My dad left pretty big shoes
to fill.
383
00:19:07,276 --> 00:19:09,496
Tell me about him.
384
00:19:11,280 --> 00:19:15,415
Um, he was a firefighter.
385
00:19:15,458 --> 00:19:18,374
Died on 9/11.
386
00:19:18,418 --> 00:19:20,724
My fault
he was working that shift.
387
00:19:23,814 --> 00:19:26,687
Sounds to me like,
because of you,
388
00:19:26,730 --> 00:19:29,646
he was in a position to help
a lot of people that morning.
389
00:19:33,259 --> 00:19:35,565
Never thought of it like that.
390
00:19:35,609 --> 00:19:37,567
I mean, beating yourself up
is natural,
391
00:19:37,611 --> 00:19:39,265
but maybe consider
all the people
392
00:19:39,308 --> 00:19:40,614
who lived to see another day
393
00:19:40,657 --> 00:19:43,834
because your dad got them
to safety.
394
00:19:51,277 --> 00:19:54,932
Yeah.
395
00:20:06,814 --> 00:20:10,861
Hayes! The hell is taking
so long with those beers?
396
00:20:26,355 --> 00:20:29,271
Cujo? What the fuck, man?
397
00:20:29,315 --> 00:20:31,665
You guys couldn't find
a more flattering picture?
398
00:20:31,708 --> 00:20:34,320
- I've, uh...
- Look at this.
399
00:20:34,363 --> 00:20:36,844
- Uh...
400
00:20:36,887 --> 00:20:40,108
Yeah, well, I could've--
could find a new one, but I...
401
00:20:40,151 --> 00:20:43,633
I don't know if it
would make up for...
402
00:20:43,677 --> 00:20:45,287
Make up for what?
403
00:20:45,331 --> 00:20:47,724
Well, getting you killed
on the Al-Hazred op.
404
00:20:47,768 --> 00:20:49,639
Oh, Jesus.
405
00:20:49,683 --> 00:20:51,902
You've became a downer
in your old age.
406
00:20:51,946 --> 00:20:53,600
You're still hung up on that?
407
00:20:53,643 --> 00:20:55,732
You're not?
408
00:20:55,776 --> 00:20:57,343
I mean...
409
00:20:58,822 --> 00:21:02,391
Wouldn't be disappointed if you
named your son after me, but...
410
00:21:02,435 --> 00:21:04,132
How'd the rest of the op go?
411
00:21:05,916 --> 00:21:07,266
Huh?
412
00:21:07,309 --> 00:21:09,746
The team, they finish the job?
Erase Al-Hazred?
413
00:21:09,790 --> 00:21:10,791
Oh, yeah, I got him.
414
00:21:10,834 --> 00:21:12,140
You bagged the big trophy?
415
00:21:12,183 --> 00:21:13,750
Hell yes, brother.
416
00:21:13,794 --> 00:21:15,099
Yeah.
417
00:21:15,143 --> 00:21:19,060
I bet that
changed things for you.
418
00:21:19,103 --> 00:21:20,235
Hmm?
419
00:21:20,279 --> 00:21:23,760
There you go.
420
00:21:23,804 --> 00:21:27,808
Things go wrong,
but they also go right.
421
00:21:31,246 --> 00:21:33,814
To the things that go right.
422
00:21:49,569 --> 00:21:51,527
Let's go.
423
00:21:51,571 --> 00:21:54,704
It's not enough
for you to ruin my deployment,
424
00:21:54,748 --> 00:21:56,793
you got to go ahead
and ruin my leave, too.
425
00:21:56,837 --> 00:21:58,752
Would you rather have Jason
come chase you down
426
00:21:58,795 --> 00:22:00,449
- after this bender?
- Jace would totally
understand, okay?
427
00:22:00,493 --> 00:22:03,104
That right there,
that is old-school team shit.
428
00:22:03,147 --> 00:22:04,801
Wow. You know, I never realized
429
00:22:04,845 --> 00:22:07,195
the old-school teams
were full of selfish assholes.
430
00:22:09,197 --> 00:22:12,722
It's time to put
your big boy pants on. Let's go.
431
00:22:18,206 --> 00:22:19,555
Really?
432
00:22:21,252 --> 00:22:22,515
You're gonna square up on me
433
00:22:22,558 --> 00:22:23,907
for pulling you out
of a career-ender?
434
00:22:23,951 --> 00:22:25,169
- Yeah, I am.
- Okay.
435
00:22:25,213 --> 00:22:27,171
Yeah, 'cause that ego of yours
436
00:22:27,215 --> 00:22:29,217
is gonna get
an ass-whupping one day.
437
00:22:29,260 --> 00:22:30,610
Let's hurry up and go.
438
00:22:30,653 --> 00:22:32,220
Come on.
439
00:23:31,279 --> 00:23:33,499
Get off me.
440
00:23:33,542 --> 00:23:36,719
That was quite
the death-defying act there,
441
00:23:36,763 --> 00:23:38,765
Harry Blondini.
442
00:23:41,855 --> 00:23:43,813
Oh, nice shooting.
443
00:23:43,857 --> 00:23:45,772
- Fuck you.
- Oh, come on, man, seriously?
444
00:23:45,815 --> 00:23:47,469
You have any idea what kind of
shit storm you've caused?
445
00:23:47,513 --> 00:23:49,602
Those dirtbags came for us,
we put them down,
446
00:23:49,645 --> 00:23:51,430
we acted in self-defense.
Big deal.
447
00:23:51,473 --> 00:23:54,694
Gangbangers or not,
these are Colombian nationals.
448
00:23:54,737 --> 00:23:56,478
We're off the reservation
here, Sonny.
449
00:23:56,522 --> 00:23:58,828
That means there's no bailout
from the DoD or State.
450
00:23:58,872 --> 00:24:01,135
Okay, this gets put on us,
we're finished.
451
00:24:01,178 --> 00:24:03,267
So, let's skedaddle right quick
452
00:24:03,311 --> 00:24:05,269
before anybody gets the wiser.
453
00:24:05,313 --> 00:24:07,924
How many witnesses
can put you in this room?
454
00:24:07,968 --> 00:24:09,448
Well, uh, one...
455
00:24:09,491 --> 00:24:11,537
- Great. All right, let's go.
- Yeah, okay.
456
00:24:11,580 --> 00:24:13,103
Let's go.
457
00:24:13,147 --> 00:24:15,236
Come on. Let's go.
458
00:24:23,810 --> 00:24:25,289
- Fewer eyes in the stairwell.
459
00:24:25,333 --> 00:24:26,508
Hey, sir, can you hold
that elevator
460
00:24:26,552 --> 00:24:29,076
- for us? Oh, Jesus!
461
00:24:49,836 --> 00:24:53,317
These guys aren't gonna stop
until they find what you took.
462
00:24:55,145 --> 00:24:57,104
Everyone in this hotel's
at risk.
463
00:24:57,147 --> 00:24:58,932
Listen, man.
464
00:24:58,975 --> 00:25:00,150
You just get out of here, okay?
465
00:25:00,194 --> 00:25:02,109
This is my mess.
I'll clean it up.
466
00:25:05,460 --> 00:25:08,376
One guy's got a shotgun,
the other guy's hands are empty.
467
00:25:09,595 --> 00:25:12,467
As much as I want to,
I can't let you go solo on this.
468
00:25:28,831 --> 00:25:31,181
Whoa.
469
00:25:32,400 --> 00:25:35,621
All right, I g...
I guess we're even.
470
00:25:36,796 --> 00:25:39,668
They've already sent two waves,
there's gonna be another.
471
00:25:39,712 --> 00:25:41,801
We can disable the elevator,
funnel them to the stairs.
472
00:25:41,844 --> 00:25:45,065
Ah, it's like shooting fish in
a barrel. Smart. Look at that.
473
00:25:45,108 --> 00:25:46,545
Ain't just a pretty face.
474
00:25:46,588 --> 00:25:49,025
- Well, at least
we got firepower.
- Three.
475
00:25:49,069 --> 00:25:50,200
Two.
476
00:25:50,244 --> 00:25:52,681
All right, we take
the stairs down,
477
00:25:52,725 --> 00:25:54,378
spot-check each floor
on the way out.
478
00:25:54,422 --> 00:25:56,598
Well, we better be
faster than shit through a goose
479
00:25:56,642 --> 00:26:00,036
'cause Hilajos or the cops
show up, we're dead men walking.
480
00:26:00,080 --> 00:26:02,561
That happens,
I'll kill you myself.
481
00:26:25,932 --> 00:26:28,587
You think he's okay, right?
482
00:26:28,630 --> 00:26:30,850
San Pedro's safe.
483
00:26:30,893 --> 00:26:33,722
No long-term effects.
484
00:26:33,766 --> 00:26:35,376
I am less worried about him
485
00:26:35,419 --> 00:26:36,986
having an acid flashback
in ten years,
486
00:26:37,030 --> 00:26:38,945
than what's going on right now.
487
00:26:38,988 --> 00:26:41,077
The guy spends all of his time
488
00:26:41,121 --> 00:26:42,601
focused on his three-foot world;
489
00:26:42,644 --> 00:26:45,647
confronting his fears
might be a bit much for him.
490
00:26:47,040 --> 00:26:49,303
My first time was...
491
00:26:49,346 --> 00:26:52,611
definitely overwhelming.
492
00:26:52,654 --> 00:26:56,136
Was not prepared for the earth
to literally speak to me.
493
00:26:56,179 --> 00:26:58,094
What'd it say?
494
00:26:58,138 --> 00:27:00,488
It's different for everyone.
495
00:27:06,712 --> 00:27:09,105
Okay, but for you?
496
00:27:23,511 --> 00:27:25,426
Concept of "moral injury"
come up
497
00:27:25,469 --> 00:27:27,602
when you treated your PTS?
498
00:27:29,691 --> 00:27:32,259
Yeah, damage done
to a warrior's conscience
499
00:27:32,302 --> 00:27:33,608
by fulfilling his duties.
500
00:27:33,652 --> 00:27:37,264
Get off the battlefield,
shame follows you.
501
00:27:37,307 --> 00:27:40,659
I drank San Pedro and the earth
502
00:27:40,702 --> 00:27:43,966
showed me the path
to forgiving myself.
503
00:27:44,010 --> 00:27:46,055
"Keys to heaven."
504
00:27:46,099 --> 00:27:47,578
Yeah.
505
00:27:47,622 --> 00:27:50,059
I know your friend is trying
to fix what's physically
506
00:27:50,103 --> 00:27:53,889
broken, but I'm guessing he has
emotional wounds just like us,
507
00:27:53,933 --> 00:27:56,500
and if his experience
is anything like mine,
508
00:27:56,544 --> 00:28:00,330
he'll learn the journey
to redemption on that plane,
509
00:28:00,374 --> 00:28:02,593
then walk it in this one.
510
00:28:08,904 --> 00:28:10,906
Is this a friendly game?
511
00:28:10,950 --> 00:28:14,605
What, you think we're wagering
souls or something?
512
00:28:20,699 --> 00:28:22,178
Jorgito!
513
00:28:22,222 --> 00:28:23,745
Whoa, wait a second,
how do you guys know each other?
514
00:28:23,789 --> 00:28:25,312
You were never teammates.
515
00:28:25,355 --> 00:28:27,793
We're all friends here.
One long line of Bravo brothers,
516
00:28:27,836 --> 00:28:29,272
like old-timers day for frogmen.
517
00:28:29,316 --> 00:28:30,709
- Dead frogmen.
518
00:28:30,752 --> 00:28:32,754
All of whom have kicked your ass
on this table.
519
00:28:32,798 --> 00:28:34,060
Highly doubt that, man.
520
00:28:34,103 --> 00:28:35,496
The only time I lost
to your sorry ass
521
00:28:35,539 --> 00:28:37,280
was when you were
partnered with Guzo.
522
00:28:37,324 --> 00:28:39,108
Had to lay down
for the team leader.
523
00:28:39,152 --> 00:28:40,806
- Never stopped me.
- It just goes to show you
524
00:28:40,849 --> 00:28:43,765
how little you knew when
I drafted you out of Green Team.
525
00:28:43,809 --> 00:28:45,332
Or was I a genius?
526
00:28:45,375 --> 00:28:46,986
Pretty sure you owed me
three bills when I bit it.
527
00:28:47,029 --> 00:28:49,815
Okay, you want me to beat you
individually, or as a team?
528
00:28:49,858 --> 00:28:51,468
Get out of the way.
529
00:28:55,037 --> 00:28:56,604
I got next.
530
00:28:58,084 --> 00:29:00,434
I'm gonna bleed you out, Jace.
531
00:29:00,477 --> 00:29:02,958
- Get it?
532
00:29:19,845 --> 00:29:23,022
You can't escape me that easy.
533
00:29:23,065 --> 00:29:25,676
Here we are.
534
00:29:25,720 --> 00:29:29,724
First death
you felt responsible for.
535
00:29:29,768 --> 00:29:32,335
First guy you lost
as team leader.
536
00:29:32,379 --> 00:29:34,337
Last guy you lost
as team leader.
537
00:29:36,470 --> 00:29:39,081
You guys think it's weird
he hasn't asked yet?
538
00:29:39,125 --> 00:29:41,475
- Asked what?
- What it's like.
539
00:29:41,518 --> 00:29:44,086
- What what's like?
- Being dead.
540
00:29:44,130 --> 00:29:46,872
Guy's waving his gun around,
541
00:29:46,915 --> 00:29:48,612
vowing to go out on his shield.
542
00:29:48,656 --> 00:29:52,791
Stands to reason he'd ask if
we think he's ready to join us.
543
00:29:52,834 --> 00:29:54,880
Is he?
544
00:29:54,923 --> 00:29:56,620
Are you?
545
00:29:56,664 --> 00:29:58,361
Aren't you guys pissed
that you're dead?
546
00:29:58,405 --> 00:29:59,972
Didn't you read my letter?
547
00:30:00,015 --> 00:30:03,714
I died doing what I loved,
with the brothers who I loved.
548
00:30:03,758 --> 00:30:05,934
- Same.
- Me, too.
549
00:30:05,978 --> 00:30:07,501
So, no.
550
00:30:07,544 --> 00:30:10,025
Can't be pissed when
it's a risk we signed on for.
551
00:30:10,069 --> 00:30:13,812
You only know half of the story.
552
00:30:13,855 --> 00:30:15,552
Taliban retook Afghanistan.
553
00:30:16,423 --> 00:30:19,078
Iraq's pretty much
controlled by Iran.
554
00:30:19,121 --> 00:30:20,427
Terrorists worse than Boko
555
00:30:20,470 --> 00:30:21,820
are turning Africa
into a forever war.
556
00:30:21,863 --> 00:30:23,778
So, do you want to change
your answers now?
557
00:30:26,172 --> 00:30:27,564
Sounds like you'd be
picking at that scab
558
00:30:27,608 --> 00:30:29,523
whether we were dead or alive.
559
00:30:29,566 --> 00:30:31,655
Did our work
560
00:30:31,699 --> 00:30:34,006
have an impact?
561
00:30:34,049 --> 00:30:36,573
Did it mean anything?
562
00:30:36,617 --> 00:30:39,663
A guy still running
into the fire after 20 years
563
00:30:39,707 --> 00:30:40,839
should know.
564
00:30:40,882 --> 00:30:43,058
Fought and died for each other.
565
00:30:43,102 --> 00:30:44,886
The men, not the mission.
566
00:30:44,930 --> 00:30:48,063
Don't need history books
to tell me it was worth it.
567
00:30:49,891 --> 00:30:52,502
So, what's it like being dead?
568
00:30:52,546 --> 00:30:54,461
Different for everyone.
569
00:30:54,504 --> 00:30:56,028
Yeah? Well, how's that?
570
00:30:57,812 --> 00:31:01,294
Depends how you're remembered
by the people who survive you.
571
00:31:12,218 --> 00:31:13,654
All the guest floors are clear.
572
00:31:13,697 --> 00:31:16,135
Guess you were worried
for nothing.
573
00:31:23,838 --> 00:31:25,057
Hey.
574
00:31:28,843 --> 00:31:30,976
- Pull.
575
00:31:32,891 --> 00:31:35,545
♪
576
00:32:15,324 --> 00:32:19,154
Maybe stealing
that coke wasn't such a...
577
00:32:19,198 --> 00:32:20,851
a humdinger of an idea.
578
00:32:20,895 --> 00:32:22,853
- Oh, man.
579
00:32:22,897 --> 00:32:25,900
Cops find us, we're finished.
It's time to bail. Let's go.
580
00:32:25,944 --> 00:32:29,860
What if still there's a...
there's more dudes out there?
581
00:32:39,870 --> 00:32:41,220
No one's getting past
the first floor.
582
00:32:41,263 --> 00:32:44,049
Cleared the rest already.
Come on. Let's go.
583
00:32:44,092 --> 00:32:47,226
Get your sorry ass up, Sonny.
Get up. Let's go.
584
00:32:51,447 --> 00:32:54,059
Whoa. Winner, winner.
585
00:32:54,102 --> 00:32:56,626
Whoo! Give him his prize.
586
00:32:58,759 --> 00:33:01,022
"World's Best Boss"?
587
00:33:01,066 --> 00:33:03,024
Well, I was, uh,
I was never your boss.
588
00:33:03,068 --> 00:33:06,462
That's why it's funny.
It's a thinker.
589
00:33:06,506 --> 00:33:08,595
But you've earned it.
590
00:33:10,597 --> 00:33:12,642
You know,
591
00:33:12,686 --> 00:33:16,777
whatever part I had
in losing all of you, I...
592
00:33:16,820 --> 00:33:18,997
I really appreciate
you not holding it against me.
593
00:33:19,040 --> 00:33:22,391
You think we're here
to absolve your guilt?
594
00:33:22,435 --> 00:33:24,654
You've done that yourself,
595
00:33:24,698 --> 00:33:26,526
working to remember
how we lived,
596
00:33:26,569 --> 00:33:28,049
instead of how we died.
597
00:33:28,093 --> 00:33:31,139
Which I appreciate.
Sight of blood makes me queasy.
598
00:33:32,401 --> 00:33:34,055
And lugging around in full kit
599
00:33:34,099 --> 00:33:36,057
in your head for all eternity?
Fuck no.
600
00:33:36,101 --> 00:33:39,147
Yeah. Remember how you lived,
instead of how you died.
601
00:33:39,191 --> 00:33:40,801
Right.
602
00:33:42,585 --> 00:33:44,109
Right.
603
00:33:50,071 --> 00:33:52,943
Finally making peace with all
the numbers in your phone,
604
00:33:52,987 --> 00:33:56,512
but there's still that one death
you're not over, brother.
605
00:33:56,556 --> 00:33:58,123
Who's that?
606
00:34:15,488 --> 00:34:18,752
What? Is that for me?
607
00:34:18,795 --> 00:34:21,842
Hey. I'm talking to you.
608
00:34:24,279 --> 00:34:27,065
Hey. I'm talking to you.
609
00:34:28,457 --> 00:34:31,112
What do you want from me?
610
00:34:34,159 --> 00:34:36,074
Hi, babe.
611
00:34:45,213 --> 00:34:46,823
Wow.
612
00:34:46,867 --> 00:34:48,564
As much as I loved Vah Beach,
613
00:34:48,608 --> 00:34:51,437
Coronado was always
my happy place.
614
00:34:54,004 --> 00:34:55,397
I mean...
615
00:34:55,441 --> 00:34:57,834
this is it. This is it.
616
00:34:57,878 --> 00:35:01,273
I mean, this is the spot
right here. We were right...
617
00:35:01,316 --> 00:35:04,798
here when it happened.
618
00:35:04,841 --> 00:35:06,843
Right here. This was,
this was the spot
619
00:35:06,887 --> 00:35:08,671
where I pulled the plug
on our future.
620
00:35:08,715 --> 00:35:11,283
Don't be so dramatic.
621
00:35:11,326 --> 00:35:13,415
Our future lasted another
622
00:35:13,459 --> 00:35:16,157
17 years.
623
00:35:16,201 --> 00:35:18,159
Yeah, but not how we planned.
624
00:35:18,203 --> 00:35:21,815
Moving back to Philly,
you going back to school.
625
00:35:21,858 --> 00:35:24,774
I chose to stay
with the teams instead.
626
00:35:24,818 --> 00:35:28,082
Not the first nor the last time
you put the teams first.
627
00:35:30,389 --> 00:35:31,781
Right.
628
00:35:31,825 --> 00:35:34,436
And every time I did,
I was just...
629
00:35:34,480 --> 00:35:37,135
one step closer to your death.
630
00:35:38,614 --> 00:35:40,877
Guys were right,
631
00:35:40,921 --> 00:35:43,184
you really are obsessed
with my death.
632
00:35:43,228 --> 00:35:44,968
You think?
633
00:35:48,407 --> 00:35:52,019
You're worried about how
you're gonna be remembered.
634
00:35:54,674 --> 00:35:57,807
I didn't leave
on good terms with Emma.
635
00:35:59,592 --> 00:36:03,378
Or with anyone, for that matter.
636
00:36:03,422 --> 00:36:05,598
Well, it's true.
637
00:36:05,641 --> 00:36:08,688
Sucks for me,
you seem to remember me
638
00:36:08,731 --> 00:36:11,647
as a helpless victim
of your decisions.
639
00:36:11,691 --> 00:36:14,041
You are. I mean, you were.
640
00:36:14,084 --> 00:36:15,608
Hell I was.
641
00:36:16,609 --> 00:36:18,306
It's a good thing
Emma and Mikey counter
642
00:36:18,350 --> 00:36:19,916
what you put out
into the universe.
643
00:36:19,960 --> 00:36:22,092
The kids were too young
to understand, you know,
644
00:36:22,136 --> 00:36:24,094
how unhappy you were.
645
00:36:25,487 --> 00:36:27,576
Or maybe because they spent
more time with me,
646
00:36:27,620 --> 00:36:30,666
they saw more
than my unhappiness.
647
00:36:35,628 --> 00:36:38,761
- Jace.
- What?
648
00:36:38,805 --> 00:36:42,200
Things go wrong,
but they also go right.
649
00:36:43,853 --> 00:36:47,988
If you only think about the end,
you forget about the start.
650
00:36:50,425 --> 00:36:53,080
What's that?
651
00:36:53,123 --> 00:36:55,474
You know what that is.
652
00:36:55,517 --> 00:36:57,650
It's from the quarry.
653
00:37:20,455 --> 00:37:22,544
You uprooted your whole life,
654
00:37:22,588 --> 00:37:24,285
moved to a different hemisphere,
655
00:37:24,329 --> 00:37:27,157
to open a retreat. I...
656
00:37:27,201 --> 00:37:28,463
I admire your commitment.
657
00:37:28,507 --> 00:37:30,117
I'm flattered you think
658
00:37:30,160 --> 00:37:32,685
I had a life back home
to uproot.
659
00:37:36,471 --> 00:37:39,648
Curious how you managed
such a big pivot.
660
00:37:39,692 --> 00:37:42,999
I mean, considering warriors
and change do not mix.
661
00:37:43,043 --> 00:37:44,958
I had no choice.
662
00:37:46,655 --> 00:37:49,484
You ever think about that term,
"armed services"?
663
00:37:49,528 --> 00:37:53,314
Like, if I wanted
to be of service,
664
00:37:53,358 --> 00:37:56,230
why do I need to be armed?
665
00:37:56,274 --> 00:37:59,059
Used to wonder that
all the time.
666
00:38:03,193 --> 00:38:06,153
So, all this is your path
to forgiving yourself?
667
00:38:06,196 --> 00:38:09,896
San Pedro helped me
make sense of what I'd done.
668
00:38:11,941 --> 00:38:14,857
Thing is, I don't know
how much blood is on my hands,
669
00:38:14,901 --> 00:38:17,643
so the scales
may never be balanced.
670
00:38:20,733 --> 00:38:22,517
But each person I help
671
00:38:22,561 --> 00:38:25,477
gets me a little closer.
672
00:38:25,520 --> 00:38:30,482
Yeah, sometimes
helping one's hard enough.
673
00:38:32,962 --> 00:38:35,225
My wife and I, we-we...
674
00:38:35,269 --> 00:38:37,010
tried helping this vet,
675
00:38:37,053 --> 00:38:39,360
Sam,
676
00:38:39,404 --> 00:38:43,538
get him off the streets
and into the system, but he, uh,
677
00:38:43,582 --> 00:38:45,061
he disappeared on us.
678
00:38:45,105 --> 00:38:46,889
Well, you tried.
679
00:38:46,933 --> 00:38:48,978
That's more than
most people would do.
680
00:38:50,763 --> 00:38:53,983
Still, that failure stung.
681
00:38:56,290 --> 00:38:58,074
Thought I could
make up for it with plans
682
00:38:58,118 --> 00:39:00,076
to help even more guys like Sam.
683
00:39:00,120 --> 00:39:01,600
Something on the scale
of what you're doing.
684
00:39:01,643 --> 00:39:04,907
Oh, this place
is my full-time job.
685
00:39:04,951 --> 00:39:07,301
You already have one.
686
00:39:08,737 --> 00:39:11,653
Still feel like I'm abandoning
people who need me.
687
00:39:11,697 --> 00:39:13,699
He needs you,
688
00:39:13,742 --> 00:39:15,570
and you're here.
689
00:39:17,572 --> 00:39:20,706
Sounds to me like
you've found your path.
690
00:39:20,749 --> 00:39:24,449
You'll know when the time
is right to start walking it.
691
00:39:27,103 --> 00:39:28,627
Copy that.
692
00:39:35,503 --> 00:39:38,767
This is from the quarry
where we met.
693
00:39:38,811 --> 00:39:40,116
Yup.
694
00:39:40,160 --> 00:39:42,597
The start.
695
00:39:42,641 --> 00:39:46,122
The thing that went right.
696
00:39:46,166 --> 00:39:48,951
Yeah, I saw this in the water.
697
00:39:48,995 --> 00:39:51,780
Something happened, and you...
698
00:39:51,824 --> 00:39:54,479
you saved me from drowning.
699
00:39:57,656 --> 00:40:00,180
You saved my life, and I...
700
00:40:02,835 --> 00:40:04,140
...took yours away.
701
00:40:04,184 --> 00:40:07,143
Oh, Jesus Christ,
will you stop saying that?
702
00:40:07,187 --> 00:40:08,536
Well, I did. I did.
703
00:40:08,580 --> 00:40:10,320
Were you driving
the truck that hit me?
704
00:40:10,364 --> 00:40:13,933
No, but you were in the car
705
00:40:13,976 --> 00:40:15,935
running an errand for me, so...
706
00:40:15,978 --> 00:40:17,371
I was buying
707
00:40:17,415 --> 00:40:20,113
wine, beer, and chicken
708
00:40:20,156 --> 00:40:22,202
for us.
709
00:40:22,245 --> 00:40:24,117
You're not responsible.
710
00:40:24,160 --> 00:40:26,641
But before that,
711
00:40:26,685 --> 00:40:30,123
you, uh, you had a life,
you sacrificed so much for me.
712
00:40:30,166 --> 00:40:32,168
You sacrificed everything,
and you gave it...
713
00:40:32,212 --> 00:40:33,518
you gave your whole life up.
714
00:40:33,561 --> 00:40:35,476
No, you don't get to tell me
what my life--
715
00:40:35,520 --> 00:40:39,393
what our life was
'cause we were both there,
716
00:40:39,437 --> 00:40:42,527
and despite what
you want to believe,
717
00:40:42,570 --> 00:40:46,052
our good days
outweighed our shitty ones.
718
00:40:48,968 --> 00:40:53,059
People who love me,
they end up just getting hurt,
719
00:40:53,102 --> 00:40:54,713
and with my situation now,
720
00:40:54,756 --> 00:40:58,238
with my head,
it's just gonna get worse.
721
00:41:00,501 --> 00:41:04,505
So that's why you want
to go out on your shield,
722
00:41:04,549 --> 00:41:06,507
to protect people who love you?
723
00:41:06,551 --> 00:41:08,248
And you're not deserving
of their love
724
00:41:08,291 --> 00:41:09,510
when you need it most?
725
00:41:09,554 --> 00:41:13,514
The choices I made
are why I'm here.
726
00:41:13,558 --> 00:41:17,039
I spent most of my life
loving you.
727
00:41:17,083 --> 00:41:18,954
Yeah.
728
00:41:19,912 --> 00:41:23,089
Well, that was a mistake.
729
00:41:23,132 --> 00:41:26,962
I don't regret one minute of it.
730
00:41:27,006 --> 00:41:29,051
I fucked up.
731
00:41:29,095 --> 00:41:31,097
I fucked us up. I fucked us up.
732
00:41:31,140 --> 00:41:34,579
- How could you not?
733
00:41:34,622 --> 00:41:37,669
- All the blood, all the trauma.
734
00:41:37,712 --> 00:41:41,281
But that doesn't condemn you
to a life of misery.
735
00:41:45,154 --> 00:41:47,592
If I was alive
and asked you to try again...
736
00:41:49,463 --> 00:41:51,509
...you'd say no?
737
00:41:53,946 --> 00:41:55,425
You deserve better.
738
00:41:55,469 --> 00:41:59,255
You deserve
a lot better than me.
739
00:41:59,299 --> 00:42:02,084
Well, I guess we're back
where we started.
740
00:42:02,128 --> 00:42:04,304
What's that mean?
741
00:42:06,088 --> 00:42:09,048
I have to save you again.
742
00:42:16,229 --> 00:42:20,102
I will allow you regrets,
743
00:42:20,146 --> 00:42:23,976
but I won't allow you
to give up on yourself.
744
00:42:25,586 --> 00:42:26,935
I never did.
745
00:42:29,982 --> 00:42:32,941
Jason Hayes,
746
00:42:32,985 --> 00:42:36,031
you are worthy of love.
747
00:42:51,656 --> 00:42:53,222
Give me your cell phone.
748
00:42:59,925 --> 00:43:03,711
We got to scrub the vehicle.
Davis is sending a pickup.
749
00:43:03,755 --> 00:43:05,583
Whatever.
750
00:43:11,023 --> 00:43:13,547
Look, man, I...
751
00:43:13,591 --> 00:43:16,768
I've made peace
with the cost of this job,
752
00:43:16,811 --> 00:43:19,945
but I did not sign up to get
killed over your pity party.
753
00:43:19,988 --> 00:43:22,991
Never asked you
to come and save me.
754
00:43:23,035 --> 00:43:26,212
Nearly orphaning your son,
that's on you.
755
00:43:28,693 --> 00:43:31,391
What about Leanne?
756
00:43:32,348 --> 00:43:34,655
She's out of Vah Beach,
but she's not out of your life.
757
00:43:34,699 --> 00:43:36,657
But you're just gonna
just throw in the towel on her?
758
00:43:36,701 --> 00:43:38,354
Oh, we can't all be
as lucky as you, Clay,
759
00:43:38,398 --> 00:43:39,965
with the white
picket fence, okay?
760
00:43:40,008 --> 00:43:41,357
Oh, wow. Lucky?
Yeah, you know what?
761
00:43:41,401 --> 00:43:43,664
I'm-I'm fucking--
I'm really lucky, man.
762
00:43:43,708 --> 00:43:46,275
I've never held my son.
763
00:43:46,319 --> 00:43:48,408
He was, he was ripped away
from us at birth,
764
00:43:48,451 --> 00:43:49,844
stuck with a bunch of tubes,
765
00:43:49,888 --> 00:43:52,630
and he's been fighting
for his life all alone.
766
00:43:54,022 --> 00:43:56,546
I can only pray that he gets
the same shot at life
767
00:43:56,590 --> 00:43:58,244
that Leanne got.
768
00:44:00,028 --> 00:44:02,335
And for being so brave,
769
00:44:02,378 --> 00:44:04,380
his reward was nearly
losing his dad
770
00:44:04,424 --> 00:44:07,122
because of your fucking
pathetic ass.
771
00:44:14,347 --> 00:44:16,566
I'm sorry, Cl-Clay. I didn't--
772
00:44:16,610 --> 00:44:18,568
That's, like, a tough go
for your son, and I...
773
00:44:18,612 --> 00:44:21,136
You know what, just--
Sonny, shut up.
774
00:44:23,225 --> 00:44:26,272
I'm done, I'm done
with your-your bullshit, man.
775
00:44:26,315 --> 00:44:28,100
I'm done.
776
00:44:43,158 --> 00:44:45,204
I know this is more
than you came here for,
777
00:44:45,247 --> 00:44:49,077
but I hope it helps put you
on the path to healing.
778
00:44:49,121 --> 00:44:51,340
It definitely helped me.
779
00:44:51,384 --> 00:44:53,560
Jury's still out on him, though.
780
00:44:53,603 --> 00:44:55,083
Well...
781
00:44:55,127 --> 00:44:57,346
just keep him hydrated.
782
00:44:57,390 --> 00:44:59,435
- Stay in touch.
- Yes, sir.
783
00:44:59,479 --> 00:45:01,437
All right.
784
00:45:01,481 --> 00:45:03,004
Whoa.
785
00:45:03,048 --> 00:45:05,224
Let me get that
for you, brother.
786
00:45:10,664 --> 00:45:13,014
- Hey.
- Yeah?
787
00:45:13,058 --> 00:45:15,321
Thank you.
788
00:45:28,508 --> 00:45:31,598
- You did all this in one night?
- All the key drop-offs occur
789
00:45:31,641 --> 00:45:33,687
at different locations
within these
790
00:45:33,731 --> 00:45:35,297
five city blocks.
791
00:45:35,341 --> 00:45:37,169
Yeah, but the buildings
are abandoned.
792
00:45:37,212 --> 00:45:38,910
Except for the textile plant.
793
00:45:38,953 --> 00:45:41,260
Which makes it the perfect
shield to deter an airstrike
794
00:45:41,303 --> 00:45:42,522
for any surrounding building
795
00:45:42,565 --> 00:45:45,090
housing a nuclear
enrichment facility.
796
00:45:49,007 --> 00:45:51,923
It's underground.
797
00:45:53,315 --> 00:45:56,492
The textile plant
is directly above the center.
798
00:45:56,536 --> 00:46:00,366
These drop-off sites are
different entrances underground.
799
00:46:12,595 --> 00:46:14,206
That's them.
800
00:46:14,249 --> 00:46:18,123
♪ After all the jacks
are in their boxes♪
801
00:46:19,864 --> 00:46:22,257
♪ And the clowns have all♪
802
00:46:22,301 --> 00:46:25,347
♪ Gone to bed♪
803
00:46:25,391 --> 00:46:28,786
♪ You can hear happiness
staggering♪
804
00:46:28,829 --> 00:46:31,614
♪ On down the street♪
805
00:46:31,658 --> 00:46:33,834
♪ Footprints♪
806
00:46:33,878 --> 00:46:36,794
♪ Dressed in red♪
807
00:46:36,837 --> 00:46:38,970
♪ And the wind♪
808
00:46:39,013 --> 00:46:42,277
♪ Whispers, "Mary"♪
809
00:46:47,065 --> 00:46:50,198
♪ A broom is drearily♪
810
00:46:50,242 --> 00:46:52,722
♪ Sweeping♪
811
00:46:52,766 --> 00:46:54,594
♪ Up the broken pieces♪
812
00:46:54,637 --> 00:46:56,639
♪ Of yesterday's life♪
813
00:46:58,293 --> 00:47:00,382
♪ Somewhere♪
814
00:47:00,426 --> 00:47:03,821
♪ A queen is weeping♪
815
00:47:04,778 --> 00:47:06,562
♪ Somewhere♪
816
00:47:06,606 --> 00:47:09,609
♪ A king has no wife.♪
817
00:47:15,833 --> 00:47:18,226
Captioning sponsored by
CBS
818
00:47:18,270 --> 00:47:22,270
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
818
00:47:23,305 --> 00:48:23,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
60695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.