All language subtitles for Riverdale.US.S06E19.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,327 --> 00:00:03,383 The first thing that happened after the wedding, 2 00:00:03,431 --> 00:00:05,668 is the living buried their dead. 3 00:00:05,752 --> 00:00:08,803 Among the firstborns who'd perished as a result of Percival's attack, 4 00:00:08,887 --> 00:00:12,980 Archie, Toni, Fangs, Dagwood, Nana Rose, and me, 5 00:00:13,064 --> 00:00:14,236 your humble narrator. 6 00:00:14,659 --> 00:00:16,011 So sorry to intrude. 7 00:00:16,095 --> 00:00:19,003 We've, um, we've come to pay our respects. 8 00:00:19,087 --> 00:00:23,958 You... you did this. You killed my Nana... 9 00:00:24,777 --> 00:00:26,378 and my T.T. 10 00:00:26,462 --> 00:00:30,599 How could you? How could you do this? Anthony was a baby. 11 00:00:30,683 --> 00:00:31,775 Calm yourselves. 12 00:00:31,859 --> 00:00:35,334 We'll leave. Leave you to your grief. 13 00:00:37,690 --> 00:00:38,956 I'll let you in on a secret. 14 00:00:39,040 --> 00:00:41,393 We weren't quite yet worm food. 15 00:00:41,477 --> 00:00:46,398 This funeral, a misdirect, to lull Percival into a false sense of security. 16 00:00:46,482 --> 00:00:50,924 Oh, we were dead, but our bodies were currently in Dr. Curdle's deep freeze, 17 00:00:51,008 --> 00:00:53,309 preserved and not yet decomposing. 18 00:00:54,403 --> 00:00:55,929 The plan was simple. 19 00:00:56,013 --> 00:00:57,583 Convince Percival we were six feet under 20 00:00:57,667 --> 00:01:00,586 while our surviving loved ones mourned our passing, 21 00:01:00,670 --> 00:01:04,276 when in fact, they were biding their time until we could be resurrected. 22 00:01:05,718 --> 00:01:07,650 Reports are still coming in, 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,900 but authorities believe, there was an altercation 24 00:01:09,984 --> 00:01:13,033 between rival gangs, The Serpents and the Ghoulies, 25 00:01:13,117 --> 00:01:14,905 that has resulted in multiple deaths 26 00:01:14,989 --> 00:01:16,354 at the Whyte Wyrm biker bar. 27 00:01:16,438 --> 00:01:18,519 Names of the deceased have not yet been released, 28 00:01:18,603 --> 00:01:20,735 but local authorities are warning... 29 00:01:22,071 --> 00:01:23,741 Nice cover story, Mom. 30 00:01:23,825 --> 00:01:27,789 You know, maybe that's why Percival didn't kill every firstborn in town, 31 00:01:27,873 --> 00:01:29,443 because it would be much harder 32 00:01:29,527 --> 00:01:32,141 to explain away hundreds, if not thousands of deaths. 33 00:01:32,225 --> 00:01:34,012 - That's a good point. - When is she coming? 34 00:01:34,096 --> 00:01:37,267 - Sabrina... What was her last name again? - Spellman. 35 00:01:37,883 --> 00:01:39,714 She'll be here soon, right? 36 00:01:39,798 --> 00:01:41,585 As soon as she can be. 37 00:01:41,669 --> 00:01:44,762 Sabrina is the definition of a multi-tasking witch. 38 00:01:44,846 --> 00:01:48,679 Cheerleader by day, Queen of hell by night, was her tag line for a while. 39 00:01:48,763 --> 00:01:52,553 But you said, we only have three days to bring them back? 40 00:01:52,637 --> 00:01:54,206 And we've got like, 12 hours left. 41 00:01:54,290 --> 00:01:55,686 It's true. 42 00:01:55,770 --> 00:01:58,776 There are different kinds of resurrection rituals. 43 00:01:58,860 --> 00:02:02,693 The one we are attempting must be performed within three days of a person's... 44 00:02:02,777 --> 00:02:04,129 expiration. 45 00:02:04,213 --> 00:02:06,741 Otherwise, the body becomes too corrupt to reanimate 46 00:02:06,825 --> 00:02:09,831 and the death becomes permanent. 47 00:02:09,915 --> 00:02:13,095 At least it doesn't seem like Percival suspects what we're up to. 48 00:02:13,179 --> 00:02:16,707 And he doesn't know that baby Anthony survived his last plague. 49 00:02:16,791 --> 00:02:19,188 That gives us a tiny window to bring everyone back 50 00:02:19,272 --> 00:02:20,581 in time for the final battle. 51 00:02:20,665 --> 00:02:22,496 Why did baby Anthony survive? 52 00:02:22,580 --> 00:02:24,585 Wouldn't he have been Percival's main target? 53 00:02:24,669 --> 00:02:26,926 You were a firstborn, too, though, Kev? 54 00:02:28,498 --> 00:02:30,504 I think I know why I'm alive, Betty, 55 00:02:30,588 --> 00:02:33,768 because Percival wants to punish me for betraying him. 56 00:02:33,852 --> 00:02:37,685 What punishment is worse than death by a biblical plague? 57 00:02:37,769 --> 00:02:41,166 You don't know him like I do. Which is why I'm leaving. 58 00:02:41,250 --> 00:02:43,081 I mean, even the fact that I'm here right now at Thorn hill 59 00:02:43,165 --> 00:02:44,692 is probably putting you guys in danger. 60 00:02:44,776 --> 00:02:45,780 Where will you go? 61 00:02:45,864 --> 00:02:47,729 New York. Moose is already there. 62 00:02:49,171 --> 00:02:50,828 I'm sorry, Betty. 63 00:02:50,912 --> 00:02:53,039 I understand. Everyone else will too. 64 00:03:00,182 --> 00:03:02,405 The Daggers of Megiddo. 65 00:03:02,489 --> 00:03:03,841 Well done, Reggie. 66 00:03:03,925 --> 00:03:06,496 Like so many of the items in my collection, 67 00:03:06,580 --> 00:03:09,446 these blades contain immense, arcane power. 68 00:03:10,584 --> 00:03:11,893 Now, did you enjoy your trip to Rome? 69 00:03:11,977 --> 00:03:13,677 Everything, except for the part 70 00:03:13,761 --> 00:03:16,071 when I got home and a bunch of my high school friends were dead. 71 00:03:16,155 --> 00:03:19,030 Yeah, so unfortunate how that all happened. 72 00:03:19,114 --> 00:03:22,860 But look, there's a silver lining to all this tragedy. 73 00:03:22,944 --> 00:03:25,515 Now that Veronica has been so grief-stricken 74 00:03:25,599 --> 00:03:27,430 and absent from the casino of late, 75 00:03:27,514 --> 00:03:30,520 I took the liberty of calling an emergency board meeting 76 00:03:30,604 --> 00:03:36,526 and suggested that you be installed as CEO, effective immediately. 77 00:03:36,610 --> 00:03:37,832 Congratulations, Reg. 78 00:03:37,916 --> 00:03:39,955 Babylonium now belongs to you 79 00:03:40,745 --> 00:03:42,087 and you alone. 80 00:03:42,964 --> 00:03:44,882 That was Mrs. Andrews. 81 00:03:44,966 --> 00:03:46,667 She had a bad feeling about Archie, 82 00:03:46,751 --> 00:03:50,279 so she keeps calling him and he's not calling her back. 83 00:03:50,363 --> 00:03:52,281 - Obviously. - Good God. 84 00:03:52,365 --> 00:03:54,326 What are we gonna tell her happened to Archie, 85 00:03:54,410 --> 00:03:58,069 - if this crazy plan of ours doesn't work? - It has to work. 86 00:03:58,153 --> 00:04:00,289 There's no other option. 87 00:04:00,373 --> 00:04:03,945 Guys, where do we think they are? 88 00:04:04,029 --> 00:04:08,070 Archie and the others. I mean their souls? 89 00:04:09,295 --> 00:04:11,256 In some kind of afterlife? 90 00:04:11,340 --> 00:04:16,209 Sabrina once described it simply as the "Sweet Hereafter." 91 00:04:18,521 --> 00:04:21,562 Kids, is there something you want to tell your dad? 92 00:04:22,917 --> 00:04:24,574 We got our report cards today. 93 00:04:24,658 --> 00:04:26,054 Ah-huh. 94 00:04:26,138 --> 00:04:27,664 Let me guess, straight A's? 95 00:04:27,748 --> 00:04:28,752 Yep. 96 00:04:28,836 --> 00:04:30,580 We're very proud of you, little Polly. 97 00:04:30,664 --> 00:04:31,886 What about you, big guy? 98 00:04:31,970 --> 00:04:35,498 Little Fred got A's in gym and music, 99 00:04:35,582 --> 00:04:37,935 but cats and dogs in everything else. 100 00:04:38,019 --> 00:04:40,677 That's okay. You know, your old man 101 00:04:40,761 --> 00:04:42,810 wasn't the greatest student either. 102 00:04:42,894 --> 00:04:44,812 That doesn't mean we're not still proud of you. 103 00:04:44,896 --> 00:04:45,943 Okay, you'll find your way. 104 00:04:46,027 --> 00:04:47,369 Thanks, Pop. 105 00:04:50,031 --> 00:04:51,772 Hey, Vegas... 106 00:04:52,947 --> 00:04:53,995 Good boy. 107 00:04:54,079 --> 00:04:57,215 ♪ Gambler's lucky streak 108 00:04:57,299 --> 00:05:02,298 ♪ When we're out together Dancing cheek to cheek ♪ 109 00:05:03,566 --> 00:05:06,485 ♪ Oh, I love to climb A mountain ♪ 110 00:05:06,569 --> 00:05:09,575 ♪ And to reach The highest peak ♪ 111 00:05:09,659 --> 00:05:12,883 ♪ But it doesn't thrill me Half as much ♪ 112 00:05:12,967 --> 00:05:15,625 ♪ As dancing cheek to cheek 113 00:05:15,709 --> 00:05:18,541 ♪ Oh, I love To go out fishing ♪ 114 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 ♪ In a river or a creek 115 00:05:21,584 --> 00:05:24,634 ♪ But I don't enjoy it Half as much... ♪ 116 00:05:24,718 --> 00:05:26,505 That's it then, 117 00:05:26,589 --> 00:05:29,491 the Serpents and the Ghoulies have finally signed a peace treaty. 118 00:05:29,780 --> 00:05:33,310 As of this moment, we are no longer at war. 119 00:05:38,384 --> 00:05:42,957 Here's to a better, brighter, more unified, Riverdale. 120 00:05:43,041 --> 00:05:44,523 For everyone. 121 00:05:44,607 --> 00:05:48,005 Including our son Anthony. 122 00:05:48,089 --> 00:05:49,606 And for my Timmy as well. 123 00:06:10,372 --> 00:06:12,551 Are you going somewhere, Son? 124 00:06:12,635 --> 00:06:15,119 You need to come with us. Percival has a couple of questions 125 00:06:15,203 --> 00:06:16,633 he'd like to ask you. 126 00:06:18,119 --> 00:06:19,636 Come on now. 127 00:06:22,123 --> 00:06:24,128 Dad, what are you up to? 128 00:06:24,212 --> 00:06:26,304 Well, why don't I send you a car, 129 00:06:26,388 --> 00:06:29,917 you come to the casino and roll some dice with the Babylonium's 130 00:06:30,001 --> 00:06:32,171 newly ensconced CEO. 131 00:06:40,663 --> 00:06:42,233 You must be Sabrina Spellman. 132 00:06:42,317 --> 00:06:43,321 I'm Cheryl Blossom. 133 00:06:43,405 --> 00:06:45,062 Come in. We've been waiting for you. 134 00:06:45,146 --> 00:06:46,542 Sorry it took me a minute. 135 00:06:46,626 --> 00:06:47,935 Lots of turbulence in the realms. 136 00:06:48,019 --> 00:06:50,189 But, I'm here now. 137 00:06:51,065 --> 00:06:52,408 What can I do to help? 138 00:07:02,965 --> 00:07:04,150 It's lovely to meet you all. 139 00:07:04,234 --> 00:07:07,171 Even under such dire circumstances. 140 00:07:07,255 --> 00:07:10,740 Sabrina is a fellow witch who specializes in death magic. 141 00:07:10,824 --> 00:07:14,004 It's true. After I passed away a few years ago, 142 00:07:14,088 --> 00:07:16,294 my boyfriend, Nick Scratch, sacrificed himself, 143 00:07:16,378 --> 00:07:19,345 to bring me back from the dead as a way to rebalance the scales. 144 00:07:19,429 --> 00:07:22,655 Ironically, that experience, being resurrected, 145 00:07:22,739 --> 00:07:25,822 is what made me decide to specialize in necromancy. 146 00:07:26,525 --> 00:07:28,230 What happened to Nick? 147 00:07:28,766 --> 00:07:30,108 He had to stay behind... 148 00:07:30,616 --> 00:07:32,186 in the "Sweet Hereafter," 149 00:07:32,270 --> 00:07:34,014 which, based on what Heather told me 150 00:07:34,098 --> 00:07:35,842 is where your significant others are. 151 00:07:35,926 --> 00:07:37,495 - Am I right? - More or less. 152 00:07:37,579 --> 00:07:39,236 And they've been dead two plus days? 153 00:07:39,320 --> 00:07:41,699 Yes, and counting. 154 00:07:42,149 --> 00:07:45,329 Okay, so, we'll need to move fast. 155 00:07:45,413 --> 00:07:49,996 First, we'll need a coven of at least six witches to perform the resurrection. 156 00:07:50,723 --> 00:07:53,175 Okay. Well, you, me and Heather, make three. 157 00:07:54,945 --> 00:07:59,082 Uh, unfortunately, Brujeria wasn't one of my majors at Barnard. 158 00:07:59,166 --> 00:08:01,737 Yeah, and I mix milkshakes, not potions. 159 00:08:01,821 --> 00:08:04,740 None of us are... We're not witches. Sorry. 160 00:08:04,824 --> 00:08:09,136 Not yet, but all powerful, disruptive women, 161 00:08:09,220 --> 00:08:12,226 have the potential to become witches. 162 00:08:12,310 --> 00:08:14,184 And you've already started manifesting powers, 163 00:08:14,268 --> 00:08:17,884 from what I'm hearing, so, let's make it official. 164 00:08:17,968 --> 00:08:19,102 Step one... 165 00:08:19,186 --> 00:08:21,931 You sign your name in a book of witchcraft. 166 00:08:22,015 --> 00:08:23,880 The Maleficarumwill do nicely. 167 00:08:30,850 --> 00:08:33,595 We pledge ourselves to the Mother, 168 00:08:33,679 --> 00:08:35,728 to share our power with one another. 169 00:08:35,812 --> 00:08:37,251 Step two. 170 00:08:37,335 --> 00:08:39,601 You pledge allegiance to Hecate. 171 00:08:39,685 --> 00:08:42,822 The feminine ideals of maiden, mother, and crone. 172 00:08:42,906 --> 00:08:45,999 ...Mother, to share our power with another. 173 00:08:46,083 --> 00:08:48,915 ♪ Bing, bang, I saw The whole gang ♪ 174 00:08:48,999 --> 00:08:51,700 ♪ Dancin' on My living room floor ♪ 175 00:08:51,784 --> 00:08:54,398 ♪ Yeah Flip, flop They was doin' the bop ♪ 176 00:08:54,482 --> 00:08:56,531 Step three. 177 00:08:56,615 --> 00:08:59,665 We do a little dance, ideally around a bonfire in the woods, 178 00:08:59,749 --> 00:09:02,232 but an impromptu living room dance party works too. 179 00:09:02,316 --> 00:09:04,800 ♪ Miss Molly was-a Even there, too ♪ 180 00:09:04,884 --> 00:09:08,108 ♪ A-well-a, splish splash I forgot about the bath ♪ 181 00:09:08,192 --> 00:09:11,848 ♪ I went and put My dancing shoes on, yeah ♪ 182 00:09:13,197 --> 00:09:16,377 Welcome to the sisterhood of night, ladies. 183 00:09:16,461 --> 00:09:19,946 Now that we've all been blessed with the divine spirit of Hecate, 184 00:09:20,030 --> 00:09:23,549 I suggest we do a trial run focusing on a single resurrection. 185 00:09:24,208 --> 00:09:25,691 Where are the bodies? 186 00:09:25,775 --> 00:09:27,388 - They're at the morgue. I can take you. - Great. 187 00:09:27,472 --> 00:09:28,824 In the meantime, the rest of you witches 188 00:09:28,908 --> 00:09:31,131 will need to conjure up a portal. 189 00:09:31,215 --> 00:09:33,472 There's a passageway to the "Sweet Hereafter." 190 00:09:33,870 --> 00:09:35,178 Let's see. 191 00:09:35,262 --> 00:09:37,345 Um... Right there, is good. 192 00:09:37,830 --> 00:09:39,617 Once we've got our corpse, 193 00:09:39,701 --> 00:09:43,752 I, as a certified death walker, will cross over into the afterlife 194 00:09:43,836 --> 00:09:46,015 and coax the soul in question back into their body. 195 00:09:46,099 --> 00:09:48,191 If that works, we'll repeat the process, 196 00:09:48,275 --> 00:09:51,586 if it doesn't, we'll regroup. 197 00:09:51,670 --> 00:09:55,065 Now, do you have your own broom or do you want to ride with me? 198 00:10:09,122 --> 00:10:10,515 You're on fire, Dad. 199 00:10:11,995 --> 00:10:13,651 Hey, you okay? 200 00:10:13,735 --> 00:10:14,870 Huh? 201 00:10:14,954 --> 00:10:17,046 Maybe we should slow down. Your heart. 202 00:10:17,130 --> 00:10:19,170 It's nothing. It's just a twitch. 203 00:10:19,916 --> 00:10:22,390 Come on, I'm hot. I can't lose tonight. 204 00:10:22,919 --> 00:10:24,305 Good. Good. I'm good... 205 00:10:26,879 --> 00:10:28,014 Let's go. 206 00:10:28,098 --> 00:10:30,013 So, we've narrowed it down to these two. 207 00:10:32,450 --> 00:10:34,359 They're both super cute. 208 00:10:37,977 --> 00:10:39,799 But there is something about this one. 209 00:10:41,546 --> 00:10:42,808 We'll try him first. 210 00:10:44,462 --> 00:10:46,284 I can't promise you a happy ending... 211 00:10:47,247 --> 00:10:49,252 once I find Jughead... 212 00:10:49,336 --> 00:10:51,376 Great name, by the way. 213 00:10:52,252 --> 00:10:55,955 I'll explain what happened, but, then it's up to him. 214 00:10:56,039 --> 00:10:59,297 - Meaning? - The dead have to want to return. 215 00:11:00,434 --> 00:11:01,743 I can't force him to come back. 216 00:11:01,827 --> 00:11:03,527 Can you just... 217 00:11:03,611 --> 00:11:06,695 Can you tell Jughead that I miss him? 218 00:11:08,007 --> 00:11:10,525 I hear you, and you got it. 219 00:11:11,141 --> 00:11:12,484 Okay. Everyone ready? 220 00:11:29,333 --> 00:11:30,903 "Wake up little Suzy" by Everly Brothers playing... 221 00:11:30,987 --> 00:11:34,506 ♪ Wake up, little Susie Wake up ♪ 222 00:11:35,817 --> 00:11:38,345 ♪ We've both been Sound asleep ♪ 223 00:11:38,429 --> 00:11:41,087 ♪ Wake up, little Susie And weep ♪ 224 00:11:41,171 --> 00:11:43,480 ♪ The movie's over It's four o'clock ♪ 225 00:11:43,564 --> 00:11:45,700 ♪ And we're in trouble deep ♪ 226 00:11:45,784 --> 00:11:48,268 ♪ Wake up, little Susie 227 00:11:48,352 --> 00:11:50,565 ♪ Wake up, little Susie 228 00:11:52,235 --> 00:11:53,577 Hey, there. 229 00:11:54,063 --> 00:11:56,190 - Can I join you? - Sure. 230 00:12:02,376 --> 00:12:04,067 You're a fan of Mad House Glads? 231 00:12:05,161 --> 00:12:07,514 Um... I'm Sabrina Spellman. 232 00:12:07,598 --> 00:12:10,996 And while I don't really have time to get into the details, 233 00:12:11,080 --> 00:12:14,217 let's just say I'm visiting from the mortal realm. 234 00:12:14,301 --> 00:12:16,045 We have some mutual friends, 235 00:12:16,129 --> 00:12:20,562 and uh, oh yeah... I'm a witch. 236 00:12:21,660 --> 00:12:25,271 You're not trying to take me back there, are you? 237 00:12:25,355 --> 00:12:29,916 Essentially, yes. Everyone misses you, especially Tabitha. 238 00:12:30,665 --> 00:12:32,440 Yeah, and I miss her, too. 239 00:12:33,581 --> 00:12:35,281 I died, you know? 240 00:12:35,365 --> 00:12:36,587 Prematurely. 241 00:12:36,671 --> 00:12:38,545 Your work on Earth isn't done. 242 00:12:38,629 --> 00:12:41,940 The final battle, which you are needed for, hasn't happened. 243 00:12:42,024 --> 00:12:44,595 So, um... What do you say? 244 00:12:44,679 --> 00:12:48,456 Wanna settle that bill and head back to the land of the living? 245 00:12:51,164 --> 00:12:53,996 I'm good, you know... 246 00:12:54,080 --> 00:12:57,129 This is like the ideal version of Riverdale. 247 00:12:57,213 --> 00:12:58,870 There's no suffering. 248 00:12:58,954 --> 00:13:03,483 Just endless burgers, and comic books, and I... I can hear again. 249 00:13:03,567 --> 00:13:07,052 I'm so much better off here, in the "Sweet Hereafter." 250 00:13:07,136 --> 00:13:09,054 - You know? - What about Tabitha? 251 00:13:09,138 --> 00:13:10,839 Well, eventually, we'll see each other again. 252 00:13:10,923 --> 00:13:12,536 And she already told me how all this ends, 253 00:13:12,620 --> 00:13:15,669 with us most likely losing to Percival and me dying again. 254 00:13:15,753 --> 00:13:17,266 And it's... 255 00:13:17,973 --> 00:13:19,064 What's the point? 256 00:13:19,148 --> 00:13:23,242 The point... is hope. 257 00:13:23,326 --> 00:13:24,839 Hm. 258 00:13:26,764 --> 00:13:29,323 What can I do or say to convince you? 259 00:13:29,942 --> 00:13:31,455 Nothing. 260 00:13:33,902 --> 00:13:36,095 But tell Tabitha, that I think about her... 261 00:13:36,774 --> 00:13:40,769 a lot... and I do hope to see her soon. 262 00:13:41,083 --> 00:13:42,596 Not too soon though. 263 00:13:42,780 --> 00:13:44,046 Okay. 264 00:13:44,130 --> 00:13:45,643 Okay. 265 00:13:47,481 --> 00:13:51,009 Um... actually... 266 00:13:51,093 --> 00:13:54,435 Can I talk to you about something else? 267 00:13:55,271 --> 00:13:58,396 And maybe... ask a favor. 268 00:14:02,800 --> 00:14:05,371 You know, I was afraid you were weak, Kevin. 269 00:14:05,455 --> 00:14:08,940 And, uh, well, sadly, you've proved me right. 270 00:14:09,024 --> 00:14:14,380 Now, you're going to tell me exactly what shenanigans, 271 00:14:14,464 --> 00:14:17,502 your friends have been up to at Thorn hill. 272 00:14:24,997 --> 00:14:28,307 Never, never. Just kill me. 273 00:14:28,391 --> 00:14:29,308 Kill me. 274 00:14:29,392 --> 00:14:31,397 You know what, piggy? 275 00:14:31,481 --> 00:14:33,169 I just might. 276 00:14:44,190 --> 00:14:45,411 Jughead. 277 00:14:45,495 --> 00:14:49,664 Oh my God, Jughead. I missed you so, so much. 278 00:14:50,065 --> 00:14:51,579 Thank God you're back. 279 00:14:53,851 --> 00:14:55,364 What is it? 280 00:14:55,569 --> 00:14:56,748 What's wrong? 281 00:14:56,832 --> 00:14:58,345 I'm not Jughead. 282 00:14:59,457 --> 00:15:02,451 What? Then who are you? 283 00:15:03,922 --> 00:15:07,482 Everyone, this is my boyfriend. 284 00:15:07,737 --> 00:15:08,999 Nick Scratch. 285 00:15:16,135 --> 00:15:20,413 So, wait, wait, wait. Your boyfriend's soul is in my boyfriend's body. 286 00:15:20,497 --> 00:15:22,054 Mm-hm. 287 00:15:22,576 --> 00:15:24,133 I'm Nick Scratch. 288 00:15:24,230 --> 00:15:25,364 What's up, ladies? 289 00:15:25,448 --> 00:15:27,236 Yeah, that's definitely not Jughead. 290 00:15:27,320 --> 00:15:30,282 So then where is my boyfriend, then? 291 00:15:30,366 --> 00:15:32,154 I asked if he wanted to come back, 292 00:15:32,238 --> 00:15:35,318 and he politely declined. 293 00:15:36,982 --> 00:15:39,291 It makes sense, though, doesn't it? 294 00:15:39,375 --> 00:15:40,771 I mean, think about it. 295 00:15:40,855 --> 00:15:42,816 Who wants to leave Heaven? 296 00:15:42,900 --> 00:15:45,167 So then, instead you stole his body? 297 00:15:45,251 --> 00:15:49,519 I borrowed it with Jughead's consent to... 298 00:15:49,603 --> 00:15:51,782 spend a little more time with my Nick. 299 00:15:51,866 --> 00:15:54,785 But Nick is also a necromancer, 300 00:15:54,869 --> 00:15:56,134 and we're going to need his help 301 00:15:56,218 --> 00:15:58,354 for our next attempt to bring your friends back. 302 00:15:58,438 --> 00:16:00,617 Oh okay. Good. So we're not giving up. 303 00:16:00,701 --> 00:16:02,010 Absolutely not. 304 00:16:02,094 --> 00:16:06,480 So loved ones of the dearly departed... gear up. 305 00:16:06,924 --> 00:16:08,190 - Uh... - Uh... 306 00:16:08,274 --> 00:16:12,411 You want us to go into the great beyond? 307 00:16:12,495 --> 00:16:16,633 Your friends don't know me, but if you guys, the ones they love 308 00:16:16,717 --> 00:16:20,071 appeal to them emotionally, they might come back. 309 00:16:20,155 --> 00:16:22,160 Right. But we're not necromancers. 310 00:16:22,244 --> 00:16:23,945 How are we going to cross over? 311 00:16:24,029 --> 00:16:26,817 I will summon Charon, the ferryman of the dead 312 00:16:26,901 --> 00:16:28,427 in Greek mythology, to help. 313 00:16:28,511 --> 00:16:30,603 He's sort of a work friend. 314 00:16:30,687 --> 00:16:32,200 Whatever it takes. 315 00:16:33,125 --> 00:16:36,174 Good, because you're also going to have to die. 316 00:16:36,258 --> 00:16:38,829 Temporarily, just for a few minutes to cross over. 317 00:16:38,913 --> 00:16:42,485 Okay, um... I'll go for T.T., 318 00:16:42,569 --> 00:16:46,271 obviously, and Fangs, I suppose. 319 00:16:46,355 --> 00:16:48,534 - Oh, and my Nana and Dagwood. - I'll go in for Jughead. 320 00:16:48,618 --> 00:16:50,350 I'll go in for Archie. 321 00:16:55,408 --> 00:16:57,279 Um... just one sec. 322 00:16:58,759 --> 00:17:00,938 - Yeah. - What? 323 00:17:01,022 --> 00:17:03,549 - What is it? - Um, uh, Betty? 324 00:17:03,633 --> 00:17:07,814 I'm not sure what it is exactly, but there's something 325 00:17:07,898 --> 00:17:11,731 about your energy that we worry will keep you from crossing over. 326 00:17:11,815 --> 00:17:13,298 Has anyone put a hex on you? 327 00:17:13,382 --> 00:17:16,332 - Damned your soul? - No. 328 00:17:17,430 --> 00:17:20,784 I mean, recently I was likened to the harlot of Babylon. 329 00:17:20,868 --> 00:17:23,091 Oh, yes. Totally. Um... 330 00:17:23,175 --> 00:17:26,007 Yeah. No. The harlot wouldn't technically be allowed into Heaven. 331 00:17:26,091 --> 00:17:28,052 - No. - Oh. Okay. 332 00:17:28,136 --> 00:17:29,227 Well, that figures. 333 00:17:29,311 --> 00:17:32,143 Yeah, that's it. Um... 334 00:17:32,227 --> 00:17:34,841 Anyone else here have an emotional connection to Archie 335 00:17:34,925 --> 00:17:37,638 that might be able to lead him back to the mortal realm? 336 00:17:42,237 --> 00:17:44,286 Sure. Yeah. 337 00:17:44,370 --> 00:17:47,929 Kill me temporarily so I can go visit my ex-boyfriend in Heaven. 338 00:17:48,722 --> 00:17:50,074 Why not? 339 00:17:50,158 --> 00:17:51,671 Great. 340 00:17:52,291 --> 00:17:53,848 This is gonna be awesome. 341 00:17:54,293 --> 00:17:56,037 Awesome. 342 00:17:56,121 --> 00:17:58,996 - You're enjoying that new found success, Reg. - I'm not going to lie. 343 00:17:59,080 --> 00:18:01,377 It feels like it's been a long time coming. 344 00:18:01,517 --> 00:18:03,261 That's wonderful. 345 00:18:03,345 --> 00:18:07,874 I'm so glad to hear that... because I need a favor. 346 00:18:07,958 --> 00:18:12,662 I'm afraid Kevin Keller has betrayed us and must be punished accordingly. 347 00:18:12,746 --> 00:18:16,883 I'd like you to execute him as a message to all those who would oppose me. 348 00:18:16,967 --> 00:18:18,480 Are you for real? 349 00:18:20,101 --> 00:18:22,150 I've known Kevin since we were rug rats. 350 00:18:22,234 --> 00:18:24,239 Afraid it's non-negotiable, old chum. 351 00:18:24,323 --> 00:18:27,285 But look, I'm not a monster. 352 00:18:27,369 --> 00:18:29,157 You do this for me, you'll be rewarded. 353 00:18:29,241 --> 00:18:32,943 Your father can have Kevin's young, healthy heart. 354 00:18:33,027 --> 00:18:34,597 Oh yes, I know all about his health issues. 355 00:18:34,681 --> 00:18:36,164 His time is running out. 356 00:18:36,248 --> 00:18:37,762 He needs a miracle. 357 00:18:39,120 --> 00:18:40,907 Rather like the one I'm offering. 358 00:18:40,991 --> 00:18:44,520 You punish Kevin as he deserves and you save your father. 359 00:18:44,604 --> 00:18:47,084 There really is no dilemma here. 360 00:18:50,349 --> 00:18:51,570 Is this going to hurt? 361 00:18:51,654 --> 00:18:52,963 Hopefully not. 362 00:18:53,047 --> 00:18:54,921 It should feel like you're going to sleep. 363 00:18:55,005 --> 00:18:59,044 Personally, I'm excited. How many people get to say they died and came back? 364 00:18:59,401 --> 00:19:01,493 In Riverdale, a lot. 365 00:19:01,577 --> 00:19:05,497 Okay, people, let's, let's focus. Nick. 366 00:19:05,581 --> 00:19:07,235 If you'll do the honors. 367 00:19:09,019 --> 00:19:10,795 With this incantation, 368 00:19:11,500 --> 00:19:13,928 hearts will beat in moderation. 369 00:19:14,808 --> 00:19:16,888 Rest your easy minds, 370 00:19:17,245 --> 00:19:20,251 slip away from space and time. 371 00:19:20,335 --> 00:19:23,938 Offer up these silver coins to our ferryman divine. 372 00:19:32,391 --> 00:19:38,257 Dearest Charon, hear our plea, for these souls to go with thee. 373 00:19:39,528 --> 00:19:42,478 Our offerings have been clearly set out, 374 00:19:43,271 --> 00:19:46,352 guide these souls to the "Sweet hereafter," 375 00:19:47,014 --> 00:19:48,527 or thereabout. 376 00:20:31,624 --> 00:20:33,368 Okay. What do we do now? 377 00:20:33,452 --> 00:20:34,804 Just hang out and wait? 378 00:20:34,888 --> 00:20:36,675 Yeah. Keep watch over their bodies, 379 00:20:36,759 --> 00:20:38,796 make sure nothing bad happens to them. 380 00:20:40,197 --> 00:20:44,596 But, in the meantime, I was hoping Nick and I could 381 00:20:44,680 --> 00:20:46,716 sneak off for a quick date. 382 00:20:47,814 --> 00:20:50,198 Um, are there any yummy places in town? 383 00:20:55,038 --> 00:20:56,552 - Ronnie. - Archie. 384 00:20:57,563 --> 00:20:59,176 Oh, God. 385 00:20:59,260 --> 00:21:01,439 I wasn't sure I'd ever see you again. 386 00:21:01,523 --> 00:21:02,832 What are you talking about? 387 00:21:02,916 --> 00:21:04,573 - You live right down the road. - Uh... 388 00:21:04,657 --> 00:21:07,140 Archie, I'm am not that Veronica. 389 00:21:07,224 --> 00:21:11,524 I'm the Veronica from before you died. 390 00:21:14,754 --> 00:21:16,585 The war is still happening, Archie. 391 00:21:16,669 --> 00:21:18,848 Back in the real world or the mortal plane, 392 00:21:18,932 --> 00:21:20,153 whatever you want to call it. 393 00:21:20,237 --> 00:21:21,372 And we need you, 394 00:21:21,456 --> 00:21:23,331 and everyone who died, 395 00:21:23,415 --> 00:21:25,507 to come back and help us fight. 396 00:21:25,591 --> 00:21:28,161 But Ronnie, we fought that war and we won. 397 00:21:28,245 --> 00:21:29,946 Anyway, I'm done fighting. 398 00:21:30,030 --> 00:21:31,208 I can't go back. 399 00:21:31,292 --> 00:21:33,384 My place is here with Betty and the kids. 400 00:21:33,468 --> 00:21:34,907 I hear all of that. 401 00:21:34,991 --> 00:21:38,520 But Betty, the real Betty, needs you back home, Archie. 402 00:21:38,604 --> 00:21:40,739 The life you're enjoying here, 403 00:21:40,823 --> 00:21:44,177 that's what we're all fighting for, back in the real Riverdale. 404 00:21:44,261 --> 00:21:46,876 This is the real Riverdale. 405 00:21:46,960 --> 00:21:48,747 Everything that I've ever wanted 406 00:21:48,831 --> 00:21:50,354 is all right here. 407 00:21:55,360 --> 00:21:57,930 Veronica. Hey, I didn't realize you'd be here. 408 00:21:58,014 --> 00:21:59,541 Do you want to stay for dinner? 409 00:21:59,625 --> 00:22:00,846 Betty. Hi. 410 00:22:00,930 --> 00:22:03,414 Uh... no, I should get going. 411 00:22:03,498 --> 00:22:05,938 I have a lot to do back home. 412 00:22:06,022 --> 00:22:08,721 - Okay. Nice to see you. - Yeah. Good to see you. 413 00:22:13,378 --> 00:22:16,981 Archie, please... just think about it, at least. 414 00:22:18,557 --> 00:22:20,350 I know you'll do the right thing. 415 00:22:21,647 --> 00:22:24,435 Mom? Dad? I have to tell you guys something. 416 00:22:24,519 --> 00:22:26,089 Yeah, Anthony, of course. 417 00:22:26,173 --> 00:22:27,438 You know you can tell us anything. 418 00:22:27,522 --> 00:22:29,907 Okay. Well, Timmy Twyst and I... 419 00:22:30,656 --> 00:22:32,169 we're in love. 420 00:22:32,527 --> 00:22:35,216 And we... we want to get married. 421 00:22:37,663 --> 00:22:38,536 Unbelievable. 422 00:22:38,620 --> 00:22:41,060 - That's amazing. - Really? 423 00:22:41,144 --> 00:22:42,584 I... 424 00:22:42,668 --> 00:22:44,586 I didn't know how you guys were gonna take the news. 425 00:22:44,670 --> 00:22:46,283 That our son's getting married? 426 00:22:46,367 --> 00:22:47,763 Anthony, we're thrilled. 427 00:22:47,847 --> 00:22:51,114 Don't pop the champagne quite yet. 428 00:22:51,198 --> 00:22:54,453 Sorry to interrupt, but might the grownups have a word? 429 00:22:55,289 --> 00:22:57,294 Okay, so let me get this straight. 430 00:22:57,378 --> 00:23:00,079 You're saying that Percival killed us at our wedding 431 00:23:00,163 --> 00:23:01,429 and that all of this is just some sort of... 432 00:23:01,513 --> 00:23:04,127 Your version of Serpent Heaven. 433 00:23:04,211 --> 00:23:06,564 Alas, you must return to the mortal coil. 434 00:23:06,648 --> 00:23:09,350 You were untimely ripped from the bosom of life. 435 00:23:09,434 --> 00:23:11,395 Riverdale is on the precipice of an apocalypse. 436 00:23:11,479 --> 00:23:16,040 And what's worse is baby Anthony, your actual living son 437 00:23:16,266 --> 00:23:17,967 is an orphan. 438 00:23:18,051 --> 00:23:20,183 Damn it, Cheryl, you've always hated the fact that Toni chose me. 439 00:23:22,142 --> 00:23:26,932 Now you come to us with this crazy story about Anthony still being a baby? 440 00:23:27,016 --> 00:23:29,761 Cheryl, we got married, and then we went on our honeymoon 441 00:23:29,845 --> 00:23:31,154 to the Poconos. 442 00:23:31,238 --> 00:23:32,460 Nobody died at our wedding. 443 00:23:32,544 --> 00:23:33,765 I promise you both, 444 00:23:33,849 --> 00:23:36,464 I am not here to create chaos, for a change, 445 00:23:36,548 --> 00:23:40,194 but we have a rapidly shrinking opportunity to make things right. 446 00:23:41,509 --> 00:23:44,559 Toni, you are an incredible mother. 447 00:23:44,643 --> 00:23:47,602 You would never leave baby Anthony. Please? 448 00:23:48,951 --> 00:23:50,434 Do you really think I would lie to you about this? 449 00:23:50,518 --> 00:23:52,958 You would, though. When Polly and Jason got married, 450 00:23:53,042 --> 00:23:54,740 you tried to sabotage them, too. 451 00:23:57,133 --> 00:23:59,487 Polly and Jason are married, did you say? 452 00:23:59,571 --> 00:24:02,651 Yeah, despite your best efforts. 453 00:24:03,357 --> 00:24:05,536 Consider what I am saying, T.T. 454 00:24:05,620 --> 00:24:07,333 Listen to your mother's heart. 455 00:24:07,796 --> 00:24:09,309 You'll know it's real. 456 00:24:17,980 --> 00:24:18,897 Here you go, sir. 457 00:24:18,981 --> 00:24:20,551 Oh, my God. 458 00:24:20,635 --> 00:24:23,293 I'm so excited. I brought my entire collection for you to sign. 459 00:24:23,377 --> 00:24:25,295 - I hope that's okay? - Yeah, of course. 460 00:24:25,379 --> 00:24:26,644 You're a big fan of Mad House Glads? 461 00:24:26,728 --> 00:24:28,559 Oh, my God, I am obsessed. 462 00:24:28,643 --> 00:24:30,605 I mean, reading your comics pretty much got me through everything. 463 00:24:30,689 --> 00:24:31,954 You know, tough days at school, 464 00:24:32,038 --> 00:24:33,651 my parents splitting up, getting dumped. 465 00:24:33,735 --> 00:24:35,871 You know, TBH, the Glads are, like, my best friends. 466 00:24:35,955 --> 00:24:37,481 Yeah, me too. 467 00:24:37,565 --> 00:24:38,830 I'm so happy to hear that. 468 00:24:38,914 --> 00:24:40,310 Uh, who should I make this out to? 469 00:24:40,394 --> 00:24:42,467 - Um, Fran. - Fran. 470 00:24:50,186 --> 00:24:52,975 So you finally made it to Heaven? 471 00:24:53,059 --> 00:24:56,674 I'm sorry, but... I know you, don't I? 472 00:24:56,758 --> 00:24:58,546 My name is Raphael. 473 00:24:58,630 --> 00:25:02,135 Is your name... Raphael? 474 00:25:02,219 --> 00:25:03,732 Indeed it is. 475 00:25:04,787 --> 00:25:09,085 And are you my Guardian angel? 476 00:25:09,313 --> 00:25:10,958 I am. 477 00:25:11,490 --> 00:25:15,105 So, are you here for the signing or... 478 00:25:15,189 --> 00:25:19,370 I'm here for Jughead, but he's having such a good time. 479 00:25:19,454 --> 00:25:22,330 I'm just going to give him a minute 480 00:25:22,414 --> 00:25:24,593 to let him finish up. 481 00:25:24,677 --> 00:25:29,293 While we're waiting, why don't I bring you up to speed on a few things? 482 00:25:29,377 --> 00:25:31,469 "Don't forbid me" by Bert Kaempfert playing... 483 00:25:31,553 --> 00:25:35,517 ♪ Don't-a forbid me 484 00:25:35,601 --> 00:25:39,204 ♪ To hold you tight 485 00:25:39,735 --> 00:25:42,654 ♪ Darling, don't forbid me... 486 00:25:42,738 --> 00:25:46,266 Cheryl. We weren't expecting you. 487 00:25:46,350 --> 00:25:49,127 But come, sit. Have some tea. 488 00:25:49,789 --> 00:25:53,914 Polly. Jason. 489 00:25:55,621 --> 00:25:57,190 How are things? 490 00:25:57,274 --> 00:25:58,801 Never better. 491 00:25:58,885 --> 00:26:02,544 The maple business is booming, trees are swollen with sap. 492 00:26:02,628 --> 00:26:06,417 Oh, but Cheryl, none of that is even the best part. 493 00:26:06,501 --> 00:26:08,014 There's more? 494 00:26:08,329 --> 00:26:11,018 We're pregnant again. 495 00:26:11,637 --> 00:26:13,150 Triplets, this time. 496 00:26:14,553 --> 00:26:17,210 This is all so wonderful. 497 00:26:17,294 --> 00:26:19,766 It is. Isn't it? 498 00:26:22,909 --> 00:26:26,077 Cheryl, what's wrong? 499 00:26:26,608 --> 00:26:29,571 Oh. Why are you crying, you silly goose? 500 00:26:29,655 --> 00:26:32,443 I'm just so relieved to see you thriving. 501 00:26:32,527 --> 00:26:34,706 I miss you both so much. 502 00:26:34,790 --> 00:26:36,795 But there's no reason to miss us. 503 00:26:36,879 --> 00:26:40,482 You can stay right here in Thorn hill with us for as long as you want. 504 00:26:41,188 --> 00:26:42,711 If only that were true. 505 00:26:58,597 --> 00:27:00,515 So what's the plan, Spellman? 506 00:27:00,599 --> 00:27:01,777 Whatever do you mean? 507 00:27:01,861 --> 00:27:06,695 I mean, thanks to you, I have a viable body 508 00:27:06,779 --> 00:27:09,741 that's not squid food at the bottom of the sea of sorrows, 509 00:27:09,825 --> 00:27:14,137 and that makes me think that you are up to something. 510 00:27:14,221 --> 00:27:19,142 Well, this completely out of the blue opportunity fell into my lap, 511 00:27:19,226 --> 00:27:21,579 so, I took it, 512 00:27:21,663 --> 00:27:25,104 but now that you mention it, what if we ran away? 513 00:27:25,188 --> 00:27:26,541 Hm? 514 00:27:26,625 --> 00:27:30,588 Left Greendale. Left everything and everyone behind. 515 00:27:30,672 --> 00:27:32,460 The coven? 516 00:27:32,544 --> 00:27:34,754 Your responsibilities, your family? 517 00:27:35,677 --> 00:27:37,334 We could get one of those little cottages 518 00:27:37,418 --> 00:27:39,336 near the mountains of madness. 519 00:27:39,420 --> 00:27:41,773 'Brina, first of all, you're aunties would kill me. 520 00:27:41,857 --> 00:27:45,255 Second of all, death will come for us 521 00:27:45,339 --> 00:27:49,421 and find us, and we might both get dragged away this time... 522 00:27:50,213 --> 00:27:51,727 for good. 523 00:27:52,694 --> 00:27:54,447 We're already on borrowed time. 524 00:27:56,437 --> 00:27:58,268 You know, I still haven't forgiven you 525 00:27:58,352 --> 00:28:02,751 or my aunties for tricking me into this. 526 00:28:02,835 --> 00:28:06,090 This... this horrible, this completely... 527 00:28:06,708 --> 00:28:09,093 - untenable situation. - Hey, hey. 528 00:28:09,755 --> 00:28:13,967 Hey... the realms needed you. 529 00:28:14,150 --> 00:28:16,504 The coven needed you. 530 00:28:16,588 --> 00:28:19,594 I made my decision, and I would do it again in a heartbeat. 531 00:28:19,678 --> 00:28:21,235 Don't cry. 532 00:28:21,462 --> 00:28:23,075 Not for me. 533 00:28:23,159 --> 00:28:25,730 Hey, babe, what was that thing that you're Aunt C used to say? 534 00:28:25,814 --> 00:28:29,896 Witches... don't... cry. 535 00:28:36,999 --> 00:28:38,874 Your favorite, Dad. Surf and turf. 536 00:28:38,958 --> 00:28:40,471 You did it, Reg. 537 00:28:40,612 --> 00:28:42,125 You made it. 538 00:28:45,704 --> 00:28:47,143 This is how it's going to be from now on, Dad. 539 00:28:47,227 --> 00:28:49,101 You're going to get everything you've ever wanted. 540 00:28:49,185 --> 00:28:52,931 - And then some. - Let's not talk that way, Reg. We both know the truth. 541 00:28:53,015 --> 00:28:53,976 I'm sick. 542 00:28:54,060 --> 00:28:55,760 I don't have that much time left. 543 00:28:55,844 --> 00:28:59,111 No, Dad, I've got something in the works. 544 00:28:59,195 --> 00:29:01,708 A way for you to jump the line and get a new heart. 545 00:29:01,894 --> 00:29:03,594 Hm. 546 00:29:03,678 --> 00:29:05,422 Okay, Reggie, first of all, 547 00:29:05,506 --> 00:29:09,208 I would love nothing more than to spend more time with you. 548 00:29:09,292 --> 00:29:10,688 But I've been facing down the grim reaper 549 00:29:10,772 --> 00:29:13,648 for a while now, and it's made me examine my life. 550 00:29:13,732 --> 00:29:15,214 I wasn't a good father to you, 551 00:29:15,298 --> 00:29:16,651 or husband to your mother. 552 00:29:16,735 --> 00:29:18,043 And now that I'm at the end of the line, 553 00:29:18,127 --> 00:29:22,296 I want to make sure that I go out with dignity. 554 00:29:22,741 --> 00:29:23,875 If I can. 555 00:29:23,959 --> 00:29:25,747 Dad, you don't know what you're saying. 556 00:29:25,831 --> 00:29:28,650 I do. I know what's coming, and I'm ready to die... 557 00:29:29,399 --> 00:29:30,912 with honor. 558 00:29:34,274 --> 00:29:36,180 Are you sure you want to do this? 559 00:29:36,580 --> 00:29:39,792 No, but it's time. 560 00:29:40,410 --> 00:29:42,151 Psychopomps are gathering. 561 00:29:45,633 --> 00:29:47,146 Them again. 562 00:29:50,899 --> 00:29:52,861 I love you, Sabrina Spellman. 563 00:29:52,945 --> 00:29:54,427 In death and beyond. 564 00:29:54,511 --> 00:29:56,112 I love you, Nick Scratch. 565 00:29:57,776 --> 00:29:59,464 Forever and always. 566 00:30:36,162 --> 00:30:38,329 What the hell am I supposed to do? 567 00:30:40,035 --> 00:30:42,468 Pull it together, Mantle. 568 00:30:43,256 --> 00:30:44,913 Who's there? 569 00:30:44,997 --> 00:30:47,729 - Who's there? - Don't you recognize your own voice? 570 00:30:51,612 --> 00:30:53,866 Oh please, God. No. 571 00:30:54,689 --> 00:30:55,924 Are you a ghost? 572 00:30:56,008 --> 00:30:57,926 No. Your conscience. 573 00:30:58,010 --> 00:30:59,754 You can't kill Keller. 574 00:30:59,838 --> 00:31:02,004 But you already know that, don't you? 575 00:31:03,493 --> 00:31:06,008 You don't understand, bro. 576 00:31:06,235 --> 00:31:07,979 Percival's testing me. 577 00:31:08,063 --> 00:31:09,720 It's either Keller or my dad. 578 00:31:09,804 --> 00:31:11,983 Oh my God, get your head out of your ass and use it. 579 00:31:12,067 --> 00:31:13,681 What did you do in high school 580 00:31:13,765 --> 00:31:15,726 when you didn't know the answer on a multiple-choice test? 581 00:31:15,810 --> 00:31:18,511 - What do you mean? - Don't take the test. 582 00:31:18,595 --> 00:31:21,993 Get your dad, get your pal, and blow out of town. 583 00:31:22,077 --> 00:31:24,300 Percival thinks he knows what you want. 584 00:31:24,384 --> 00:31:26,781 Money, power, respect. 585 00:31:26,865 --> 00:31:31,176 But what you really want is to be the hero and alive. 586 00:31:31,260 --> 00:31:33,035 But you've got to move fast. 587 00:31:34,960 --> 00:31:36,181 What's up, witches? 588 00:31:36,265 --> 00:31:37,748 How'd it go in the "Sweet hereafter?" 589 00:31:37,832 --> 00:31:39,390 Not well. 590 00:31:40,095 --> 00:31:42,100 The dead don't want to come back. 591 00:31:42,184 --> 00:31:45,570 Some of them were downright hostile, in fact. 592 00:31:45,927 --> 00:31:48,193 How'd it go with Jughead, Tabitha? 593 00:31:48,277 --> 00:31:50,108 Did you pull at his heartstrings? 594 00:31:50,192 --> 00:31:51,893 I couldn't bring myself to do it. 595 00:31:51,977 --> 00:31:54,939 We need them back here with us where they belong. 596 00:31:55,023 --> 00:31:56,027 Clearly they're not in their... 597 00:31:56,111 --> 00:31:57,637 right minds. 598 00:31:57,721 --> 00:32:00,336 Yeah, she's right. The time for gentle coaxing is over. 599 00:32:00,420 --> 00:32:02,947 You need to pull them back ASAP before it's too late. 600 00:32:03,031 --> 00:32:05,907 I hear you. And don't worry, I have a Plan B, 601 00:32:05,991 --> 00:32:09,388 or would this... will this be Plan C? 602 00:32:09,472 --> 00:32:13,523 But this time it won't be me bringing your loved ones back. 603 00:32:13,607 --> 00:32:15,469 - It'll be Cheryl. - Me? 604 00:32:16,479 --> 00:32:18,310 Why for? 605 00:32:18,394 --> 00:32:20,503 Because, Cheryl, the same way I sensed something special about Betty, 606 00:32:20,587 --> 00:32:22,427 I sense something special in you. 607 00:32:22,511 --> 00:32:24,410 An extraordinary ability. 608 00:32:24,494 --> 00:32:27,102 - Yeah, my pyrokinesis. - No, no, no, no. 609 00:32:27,186 --> 00:32:31,889 Pyrokinesis is only the first manifestation of a much more potent gift. 610 00:32:31,973 --> 00:32:36,185 You, Cheryl Blossom, possess the power of the Phoenix. 611 00:32:40,764 --> 00:32:42,987 What... what the hell is the power of the Phoenix? 612 00:32:43,071 --> 00:32:45,381 The Phoenix is a bird from various mythologies. 613 00:32:45,465 --> 00:32:48,863 The Phoenix dies in flames but it's also reborn in them. 614 00:32:48,947 --> 00:32:50,821 The Phoenix rises from the ashes. 615 00:32:50,905 --> 00:32:54,042 Individuals with the Phoenix power are rare, 616 00:32:54,126 --> 00:32:56,159 but they have the gift of resurrection. 617 00:32:56,519 --> 00:32:57,872 Bringing the dead back to life. 618 00:32:57,956 --> 00:33:01,092 This is cuckoo bananas, 619 00:33:01,176 --> 00:33:03,474 but I'm also kind of feeling it. 620 00:33:03,962 --> 00:33:05,140 So what do I do? 621 00:33:05,224 --> 00:33:06,750 It should be clear, 622 00:33:06,834 --> 00:33:09,318 you'd be ripping your friends from the "Sweet hereafter." 623 00:33:09,402 --> 00:33:11,320 You all have to be okay with that. 624 00:33:11,404 --> 00:33:13,452 - Are you? - What are the risks again? 625 00:33:13,536 --> 00:33:17,674 Souls might return incomplete or infected with some kind of malignancy. 626 00:33:17,758 --> 00:33:21,112 Those returned might resent you for the rest of their natural lives. 627 00:33:21,196 --> 00:33:23,332 We're still at war. The worst is yet to come. 628 00:33:23,416 --> 00:33:24,724 What choice do we really have? 629 00:33:24,808 --> 00:33:26,988 I'll give Cheryl the necromantic incantation 630 00:33:27,072 --> 00:33:28,903 to tap into her Phoenix ability, 631 00:33:28,987 --> 00:33:31,340 and the rest of you will have to gather all the bodies in one place. 632 00:33:31,424 --> 00:33:33,255 Where then Cheryl and Cheryl alone 633 00:33:33,339 --> 00:33:35,910 will make things hot enough for them to com bust. 634 00:33:35,994 --> 00:33:39,522 Wait, Cheryl is going to burn the bodies? 635 00:33:39,606 --> 00:33:43,514 Yes, and then hopefully your friends rise from the ashes. 636 00:33:44,045 --> 00:33:45,558 Reborn. 637 00:33:46,830 --> 00:33:53,101 Okay, well... I'll do it in the mines then. 638 00:33:53,185 --> 00:33:55,230 Stay close and be quiet. 639 00:33:58,146 --> 00:33:59,977 Stop right there. 640 00:34:00,061 --> 00:34:01,574 Whoa! 641 00:34:04,457 --> 00:34:05,548 You're trespassing, fellas. 642 00:34:05,632 --> 00:34:07,886 Oh. Reggie. Reggie, Reggie. 643 00:34:09,027 --> 00:34:12,412 Now, I can't say that I am surprised, but I am disappointed. 644 00:34:28,046 --> 00:34:32,354 All right, Cheryl Marjorie Blossom, it's all up to you now. 645 00:34:40,580 --> 00:34:42,193 Power of fire from within, 646 00:34:42,277 --> 00:34:45,066 put blaze upon their cold, damp skin. 647 00:34:45,150 --> 00:34:46,894 Cleanse each body, renew each soul, 648 00:34:46,978 --> 00:34:49,113 until nothing's left but ash and coal. 649 00:34:49,197 --> 00:34:52,464 I call upon the Phoenix power to help us at this mortal hour. 650 00:34:52,548 --> 00:34:55,990 Accept the vessel upon this hearth, complete the cycle of rebirth. 651 00:34:56,074 --> 00:34:58,827 Does this mean you're leaving, 652 00:34:59,481 --> 00:35:01,522 because of what Veronica said? 653 00:35:01,606 --> 00:35:05,266 If there's even a chance of what Ronnie said is true, I can't sit out a war. 654 00:35:05,350 --> 00:35:08,444 I know... I know, Arch. 655 00:35:08,528 --> 00:35:10,042 Just come home to me. 656 00:35:11,177 --> 00:35:12,690 I will. 657 00:35:15,311 --> 00:35:16,864 Is it getting hot in here? 658 00:35:18,639 --> 00:35:20,588 My God, Archie, you're burning. 659 00:35:21,407 --> 00:35:22,921 What's happening to you? 660 00:35:24,738 --> 00:35:26,875 What's going on with the heat? 661 00:35:26,959 --> 00:35:29,561 Did you just turn it up? I'm frying. 662 00:35:30,099 --> 00:35:33,006 Babe. What's wrong? 663 00:35:33,728 --> 00:35:36,591 There are no photos after our wedding, Fangs. 664 00:35:36,989 --> 00:35:38,851 Just blank pages. 665 00:35:40,553 --> 00:35:42,079 I think Cheryl was right. 666 00:35:42,163 --> 00:35:44,373 I don't think we're meant to be here. 667 00:35:51,346 --> 00:35:52,698 Hey, Pop, could you crank the AC, 668 00:35:52,782 --> 00:35:54,526 I'm melting in here. 669 00:35:54,610 --> 00:35:57,573 Power of fire from within, put a blaze upon their cold, damp skin. 670 00:35:57,657 --> 00:35:59,183 Cleanse each body, renew each soul, 671 00:35:59,267 --> 00:36:01,272 until nothing's left but ash and coal. 672 00:36:01,356 --> 00:36:02,970 I call upon the Phoenix power, 673 00:36:03,054 --> 00:36:04,754 to help us at this mortal hour. 674 00:36:04,838 --> 00:36:08,746 Accept the vessel upon this hearth, complete the cycle of rebirth. 675 00:36:29,558 --> 00:36:31,389 Well, I'm so happy everything worked out. 676 00:36:31,473 --> 00:36:32,912 At least for the moment. 677 00:36:32,996 --> 00:36:35,219 I just wish I could have seen you in action. 678 00:36:35,303 --> 00:36:37,091 Well, I was quite amazing. 679 00:36:37,175 --> 00:36:39,571 I just hope you don't get in trouble for what you did. 680 00:36:39,655 --> 00:36:42,083 I... I don't know what you mean. 681 00:36:43,137 --> 00:36:46,087 Just... be careful. 682 00:36:47,185 --> 00:36:48,978 Death doesn't like to be cheated. 683 00:36:56,237 --> 00:37:02,495 I'm so sorry, Jughead... but we needed to bring you back. 684 00:37:05,203 --> 00:37:08,283 And I... I wanted you back. 685 00:37:08,554 --> 00:37:10,416 Wait, say that again. 686 00:37:11,209 --> 00:37:14,302 If we have any hope of stopping Percival, 687 00:37:14,386 --> 00:37:16,130 we needed to bring everyone back. 688 00:37:16,214 --> 00:37:17,044 You included. 689 00:37:17,128 --> 00:37:18,393 I can hear you. 690 00:37:18,477 --> 00:37:20,221 - What? - I can hear your voice. 691 00:37:20,305 --> 00:37:22,556 What do you mean? You're not deaf anymore? 692 00:37:22,640 --> 00:37:24,153 Apparently not. 693 00:37:24,367 --> 00:37:25,850 What about reading... 694 00:37:25,934 --> 00:37:29,217 Yes, I can still hear your thoughts, loud and clear. 695 00:37:31,367 --> 00:37:33,510 Well, that cushions the blow. 696 00:37:33,594 --> 00:37:39,255 Maybe Cheryl's Phoenix Power rebooted you, reset your systems, somehow. 697 00:37:39,339 --> 00:37:41,577 Gave you the ability to hear again. 698 00:37:45,642 --> 00:37:47,560 - Oh, my God. - What? 699 00:37:47,644 --> 00:37:49,157 I just remembered it. 700 00:37:50,175 --> 00:37:52,473 In the bunker, right before I died... 701 00:37:54,055 --> 00:37:55,700 there was another Jughead. 702 00:37:58,414 --> 00:38:03,018 Now that it's just us, how was the "Sweet Hereafter," Cheryl? 703 00:38:04,370 --> 00:38:09,204 It was... painful at first... 704 00:38:09,288 --> 00:38:13,631 seeing my own family happy without me. 705 00:38:15,060 --> 00:38:16,966 And I couldn't help but think, 706 00:38:17,608 --> 00:38:20,382 "What if they were given a second chance, too?" 707 00:38:21,594 --> 00:38:23,577 But they've been gone so long. 708 00:38:24,869 --> 00:38:28,647 I know, I still needed to try, though. 709 00:38:29,737 --> 00:38:31,748 What do you mean, try? 710 00:38:31,832 --> 00:38:33,774 Sorry we're late, Cheryl. 711 00:38:33,858 --> 00:38:38,549 Oh, on the contrary, dearest sister, you are right on time. 712 00:38:39,435 --> 00:38:40,992 Welcome home, Blossoms. 713 00:38:47,848 --> 00:38:49,244 Veronica said, 714 00:38:49,328 --> 00:38:52,409 "You and I were happily together in the afterlife." 715 00:38:53,154 --> 00:38:57,171 We were. We had two kids. 716 00:38:57,992 --> 00:39:00,171 - Little Fred and little Polly. - Aw. 717 00:39:00,255 --> 00:39:01,738 - Seriously? - Yeah. 718 00:39:01,822 --> 00:39:04,495 We couldn't come up with more creative names than that? 719 00:39:05,391 --> 00:39:06,904 I guess not. 720 00:39:07,654 --> 00:39:10,486 But being married to you, having a family with you, 721 00:39:10,570 --> 00:39:12,662 it was literally like my Heaven. 722 00:39:12,746 --> 00:39:14,969 ♪ Tippy-toes Tippy-toes 723 00:39:15,053 --> 00:39:19,004 ♪ I'm on my Tippy-toes Tippy-toes ♪ 724 00:39:19,536 --> 00:39:21,584 ♪ I'm walking on egg shells 725 00:39:21,668 --> 00:39:23,412 ♪ I'm careful with myself 726 00:39:23,496 --> 00:39:25,588 ♪ Trying not to break The danger ♪ 727 00:39:25,672 --> 00:39:28,374 I just thought I would check in on you. 728 00:39:28,458 --> 00:39:31,115 Ah, you mean because everyone else 729 00:39:31,199 --> 00:39:35,250 is happily reunited and I'm alone dealing with the fact 730 00:39:35,334 --> 00:39:36,991 that Betty and Archie are endgame? 731 00:39:37,075 --> 00:39:38,645 About that... 732 00:39:38,729 --> 00:39:41,517 Yes, in a lot of the future scenarios I saw Betty and Archie 733 00:39:41,601 --> 00:39:43,998 are endgame. 734 00:39:44,082 --> 00:39:46,566 Right. I'm sure I'll be planning their wedding... 735 00:39:46,650 --> 00:39:47,741 But... 736 00:39:47,825 --> 00:39:50,004 And I really shouldn't be saying this, 737 00:39:50,088 --> 00:39:52,746 in an almost equal number of scenarios... 738 00:39:52,830 --> 00:39:56,128 you and Archie are endgame. 739 00:39:58,052 --> 00:40:03,005 - Meaning? - Your romantic future is up for grabs. 740 00:40:07,671 --> 00:40:09,415 Congratulations, gentlemen. 741 00:40:09,499 --> 00:40:11,417 Now, instead of having a single execution, 742 00:40:11,501 --> 00:40:14,668 we'll have three, and I'll do the honors myself. 743 00:40:15,548 --> 00:40:17,061 Night, night. 744 00:40:27,734 --> 00:40:29,335 We're so screwed. 745 00:40:30,171 --> 00:40:31,684 Maybe not. 746 00:40:32,260 --> 00:40:34,048 Before coming to bust you out, 747 00:40:34,132 --> 00:40:37,082 I grabbed a little insurance policy from the shop. 748 00:40:41,705 --> 00:40:46,713 This is one of Percival's magic weapons. 749 00:40:46,797 --> 00:40:48,192 I mean, it won't break us out of here, 750 00:40:48,276 --> 00:40:51,705 but it'll be perfect for sticking in someone's neck. 751 00:40:52,063 --> 00:40:54,230 Hopefully, Percival's. 752 00:40:58,156 --> 00:41:00,018 I'm glad you both made it back. 753 00:41:01,028 --> 00:41:02,772 And I hope you are, too. 754 00:41:02,856 --> 00:41:04,762 We are, Tabitha. 755 00:41:05,424 --> 00:41:06,994 Definitely. 756 00:41:07,078 --> 00:41:09,997 But we still don't know how or why 757 00:41:10,081 --> 00:41:13,391 baby Anthony survived the plague of the firstborn? 758 00:41:13,475 --> 00:41:17,439 Oh, well, I learned a few things 759 00:41:17,523 --> 00:41:21,095 during my visit to the "Sweet Hereafter". 760 00:41:21,179 --> 00:41:26,784 The first is... baby Anthony can't die... 761 00:41:27,664 --> 00:41:32,050 because he's immortal. 762 00:41:33,104 --> 00:41:35,979 What? How do you know that? 763 00:41:36,063 --> 00:41:40,244 Because an angel... told me. 764 00:41:40,328 --> 00:41:47,370 He also said that I'm Riverdale's... guardian angel. 54328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.