All language subtitles for New.Normal.Zine.s01e04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:08,990 (New Normal Zine Episode 4: How to Make Friends at the Age of 30) 2 00:00:22,850 --> 00:00:23,560 (Can you meet real friends even when you're 30?) 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,240 (Can you meet real friends even when you're 30?) Can you meet real friends even when you're 30? 4 00:00:26,240 --> 00:00:28,970 This question is intended to start the topic... 5 00:00:28,970 --> 00:00:32,280 It's "About the loneliness and real friendship 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,240 that women in the year 2030 go through". 7 00:00:36,810 --> 00:00:37,460 Do it again. 8 00:00:39,340 --> 00:00:40,130 Again, again! 9 00:00:40,130 --> 00:00:41,740 I filled it up 10 times. 10 00:00:43,570 --> 00:00:44,610 Can I pay you via Samsung Pay? 11 00:00:45,890 --> 00:00:47,060 They don't even listen... 12 00:00:48,130 --> 00:00:51,000 Do real friends even exist in the world these days? 13 00:00:51,085 --> 00:00:54,480 Even if there are 2, 3 people gathering together, they can curse and gossip on each other's backs. 14 00:00:56,300 --> 00:00:57,010 Do it again. 15 00:00:58,480 --> 00:01:00,540 I can't see it. What's the limit? 16 00:01:16,360 --> 00:01:17,140 You have a fever. 17 00:01:17,660 --> 00:01:18,570 Go home early. 18 00:01:19,530 --> 00:01:21,080 Because of someone, I can't. 19 00:01:21,190 --> 00:01:22,750 (Can you meet real friends even when you're 30?) 20 00:01:24,370 --> 00:01:25,370 Bro! 21 00:01:26,860 --> 00:01:28,130 Why are you dressing so girly? 22 00:01:30,220 --> 00:01:32,360 I have an appointment with my friend after work. 23 00:01:33,170 --> 00:01:33,800 Friend? 24 00:01:35,680 --> 00:01:36,370 Cyber? 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,100 We joined the company on the same day. 26 00:01:41,200 --> 00:01:42,200 Don't you think Ro Ji needs to go 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,610 since she joined the company at the same time? 28 00:01:44,200 --> 00:01:45,340 Why are you leaving her out? 29 00:01:47,010 --> 00:01:47,780 Ro Ji... 30 00:01:48,610 --> 00:01:50,260 She said she doesn't know the meaning of friends. 31 00:01:54,650 --> 00:01:55,220 Alright. 32 00:01:56,080 --> 00:01:57,410 Bring it on then. 33 00:02:00,080 --> 00:02:02,260 Write your ideas about the real friendship you told me 34 00:02:02,500 --> 00:02:04,780 and make it acceptable. 35 00:02:06,960 --> 00:02:07,440 Okay! 36 00:02:09,130 --> 00:02:09,889 Wait and see. 37 00:02:10,410 --> 00:02:13,890 I'll come back with a writing about REAL friendship. 38 00:02:16,260 --> 00:02:17,180 As expected, she's headstrong. 39 00:02:22,170 --> 00:02:23,080 Will it end up the same? 40 00:02:23,730 --> 00:02:24,620 We'll wait for her report. 41 00:02:30,520 --> 00:02:31,540 Here's your cup of beer. 42 00:02:33,960 --> 00:02:34,860 Thank you. 43 00:02:43,400 --> 00:02:45,280 (A group of same period friends) Hey, where are you? 44 00:02:45,820 --> 00:02:47,440 It's been over an hour. 45 00:02:48,880 --> 00:02:50,400 (Jin Hyuk) This psycho team leader of mine... 46 00:02:50,400 --> 00:02:51,640 (Jin Hyuk) I got to work overtime, sorry. 47 00:02:52,000 --> 00:02:55,400 (Su Rin) My kid is sick, I think I have to go home. 48 00:02:55,820 --> 00:02:57,940 (Soo Young) Gosh, today's the day? 49 00:02:58,780 --> 00:03:00,850 Wow... Seriously... 50 00:03:01,650 --> 00:03:03,220 Weren't you the one who wanted to have a meeting? 51 00:03:07,460 --> 00:03:08,210 Real friendship! 52 00:03:08,930 --> 00:03:10,770 Does it really not exist at this age? 53 00:03:30,610 --> 00:03:31,330 Bro! 54 00:03:33,850 --> 00:03:34,240 Have a drink! 55 00:03:36,340 --> 00:03:37,720 What's this party about? 56 00:03:39,400 --> 00:03:39,960 Hey... 57 00:03:40,970 --> 00:03:41,640 That person... 58 00:03:42,160 --> 00:03:43,380 Isn't he Noh Hoon Ah? 59 00:03:43,860 --> 00:03:44,920 No, he's not. 60 00:03:45,360 --> 00:03:46,740 This is my friend's resignation party. 61 00:03:47,200 --> 00:03:49,180 Sun Mi! Congratulations on your resignation! 62 00:03:52,290 --> 00:03:53,280 Congratulations! 63 00:03:54,320 --> 00:03:55,530 Ji Min, give her a word. 64 00:03:59,010 --> 00:04:02,220 Youth is beginning just now! YIBJN! 65 00:04:09,240 --> 00:04:09,840 Jae Yi! 66 00:04:10,450 --> 00:04:12,200 Come over here, come, come. 67 00:04:12,530 --> 00:04:13,140 Be right there. 68 00:04:14,010 --> 00:04:14,880 Oh, right. 69 00:04:15,300 --> 00:04:17,899 About the search for real friends at the age of 30. 70 00:04:18,120 --> 00:04:20,000 You know, there's a lot of groups with the same hobbies lately. 71 00:04:20,459 --> 00:04:22,500 You should try that if you want to meet new people. 72 00:04:22,880 --> 00:04:25,650 I have one male friend who knows about it, I'll send you the link. 73 00:04:26,360 --> 00:04:27,000 Thank you. 74 00:04:27,400 --> 00:04:28,280 I gotta go. Bye! 75 00:04:34,320 --> 00:04:35,530 - Let's take a selfie, selfie! - Okay. 76 00:04:35,530 --> 00:04:37,530 Congratulations on your resignation! Selfie! 77 00:04:40,700 --> 00:04:41,770 Real friends... 78 00:04:42,890 --> 00:04:44,450 When you're in a hard time, they're by your side. 79 00:04:45,340 --> 00:04:46,780 You feel happy when being together. 80 00:04:48,560 --> 00:04:49,720 Isn't those that make such a relationship? 81 00:04:51,820 --> 00:04:53,380 Isn't that what lovers do? 82 00:04:55,560 --> 00:04:59,560 Seok Jin, if you have a lover, will you become close like a friend? 83 00:05:01,040 --> 00:05:02,090 Maybe I do. 84 00:05:02,720 --> 00:05:05,130 I like someone who can communicate with me well. 85 00:05:10,010 --> 00:05:10,880 Do you... 86 00:05:11,660 --> 00:05:12,530 With Ro Ji... 87 00:05:16,580 --> 00:05:17,170 So... 88 00:05:17,520 --> 00:05:19,530 Are you guys having a coffee time without me? 89 00:05:22,120 --> 00:05:23,330 Oh, my gosh. I have to... 90 00:05:25,780 --> 00:05:27,140 I feel alive. 91 00:05:27,940 --> 00:05:29,040 Did the party go well? 92 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 I'm sorry I couldn't go. 93 00:05:30,900 --> 00:05:32,480 All right, a day or two? 94 00:05:32,770 --> 00:05:34,100 He said he was with Ro Ji yesterday. 95 00:05:36,020 --> 00:05:37,880 It seems like she can't sleep well. 96 00:05:40,210 --> 00:05:40,850 Seok Jin. 97 00:05:41,260 --> 00:05:43,490 Tell me how many times. Sentiment is a disease. 98 00:05:44,850 --> 00:05:46,300 So, our Ji Min... 99 00:05:46,300 --> 00:05:48,020 Did you join the meeting site I told you? 100 00:05:52,740 --> 00:05:55,200 The site that Jae Yi introduced was not bad. 101 00:05:55,530 --> 00:05:59,400 As a community of office workers who gather according to their popular interests, 102 00:05:59,860 --> 00:06:02,050 the one I chose was the Running Crew. 103 00:06:02,050 --> 00:06:03,780 Wow. Ji Min, you really do exercise a lot. 104 00:06:04,360 --> 00:06:05,410 You're amazing. 105 00:06:05,680 --> 00:06:07,810 It's because I've been chasing a lot of criminals. 106 00:06:13,610 --> 00:06:15,280 - Lady, please... - Why... My water... 107 00:06:17,940 --> 00:06:18,800 Do you need a towel? 108 00:06:22,530 --> 00:06:24,250 This is my towel. 109 00:06:24,250 --> 00:06:25,450 Can I have your phone number? 110 00:06:28,920 --> 00:06:30,920 However, I didn't realize that 111 00:06:31,200 --> 00:06:33,900 there were many people whose hearts were also beating, 112 00:06:34,170 --> 00:06:35,880 because they were running too fast. 113 00:06:38,940 --> 00:06:41,500 Because I wanted to do something different and static, 114 00:06:41,720 --> 00:06:43,240 I went to a reading group. 115 00:06:43,930 --> 00:06:44,450 Here is mine. 116 00:06:44,810 --> 00:06:45,440 Thank you. 117 00:06:46,060 --> 00:06:46,640 Nice to meet you. 118 00:06:47,280 --> 00:06:48,040 Nice to meet you too. 119 00:06:51,780 --> 00:06:53,200 You were an editor. 120 00:06:54,060 --> 00:06:56,000 I used to read this magazine every day. 121 00:06:58,520 --> 00:07:00,890 I'm doing marketing at Samsongsamsong. 122 00:07:04,100 --> 00:07:04,700 How about you? 123 00:07:05,020 --> 00:07:07,010 I'm still a trainee. 124 00:07:13,000 --> 00:07:14,740 Of course, there are places where they're fine. 125 00:07:15,010 --> 00:07:17,250 I didn't know if this was another 'place of dating network' 126 00:07:17,250 --> 00:07:19,580 that made me feel sad. 127 00:07:24,900 --> 00:07:26,890 Those people are so rude, right? 128 00:07:27,480 --> 00:07:29,200 Trainees are not human? 129 00:07:29,920 --> 00:07:31,960 He seems to have heard the title of the book today. 130 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 That's mine. 131 00:07:34,760 --> 00:07:35,530 Sister, 132 00:07:36,300 --> 00:07:37,570 thank you so much 133 00:07:38,060 --> 00:07:39,020 for caring for me. 134 00:07:40,970 --> 00:07:42,340 It's okay. 135 00:07:44,040 --> 00:07:45,890 It's too late, will we leave? 136 00:07:47,940 --> 00:07:48,920 It's a pity. 137 00:07:49,580 --> 00:07:50,930 Let's play together later! 138 00:07:51,700 --> 00:07:54,940 Actually, I know a lot of good people. 139 00:07:54,940 --> 00:07:56,700 I think it would be good if you meet them! 140 00:07:57,620 --> 00:07:59,260 It's so good. 141 00:08:00,090 --> 00:08:01,520 It's not weird. 142 00:08:06,210 --> 00:08:07,730 Eat delicious food together, 143 00:08:08,080 --> 00:08:09,680 have psychological counseling, 144 00:08:10,410 --> 00:08:11,960 go to church, 145 00:08:12,300 --> 00:08:14,160 and so on! 146 00:08:15,400 --> 00:08:16,540 Is it so weird? 147 00:08:21,800 --> 00:08:24,850 It's crazy. It must be hard to meet people like that. 148 00:08:26,320 --> 00:08:27,570 Laugh as you want. 149 00:08:27,770 --> 00:08:29,050 Because I haven't given up yet. 150 00:08:30,600 --> 00:08:32,780 Give up quickly. Everyone will feel at ease. 151 00:08:37,900 --> 00:08:38,440 Ro Ji. 152 00:08:39,100 --> 00:08:41,100 If you're going to work on the weekend, come and do it. 153 00:08:41,679 --> 00:08:42,840 Don't stay at home then collapse. 154 00:08:44,810 --> 00:08:46,130 Do we have 119 for nothing? 155 00:08:47,530 --> 00:08:50,200 Baby! In that case, call me. 156 00:08:57,340 --> 00:08:57,860 And... 157 00:08:58,560 --> 00:08:59,300 You left them and went. 158 00:09:00,280 --> 00:09:01,210 So they're here. 159 00:09:21,000 --> 00:09:22,780 Would you like to bring another plan soon? 160 00:09:23,000 --> 00:09:24,370 There is not much time left. 161 00:09:27,460 --> 00:09:28,400 I don't want to. 162 00:09:31,730 --> 00:09:33,480 I also have been working in this field for five years. 163 00:09:33,620 --> 00:09:34,920 Although it's a different kind. 164 00:09:35,170 --> 00:09:38,330 I'm one hundred percent sure that this plan will succeed. 165 00:09:38,730 --> 00:09:39,570 And 166 00:09:40,840 --> 00:09:42,570 we still have time left until the deadline. 167 00:09:43,980 --> 00:09:45,970 You wait and see. I'll do it. 168 00:09:52,050 --> 00:09:52,850 And 169 00:09:53,600 --> 00:09:55,260 I'll have lunch alone. 170 00:09:56,330 --> 00:09:57,500 I'll eat alone. 171 00:10:04,250 --> 00:10:06,860 Are you asking if there is a gorilla living in the another team? 172 00:10:10,590 --> 00:10:12,560 (New Normal Zine) 173 00:10:13,600 --> 00:10:17,480 Cha Ji Min even comes to the place where I work outside of the office. Oh, my goodness! 174 00:10:17,740 --> 00:10:19,410 Did you miss me that much? 175 00:10:20,880 --> 00:10:23,200 I'm sorry I flake out last time. 176 00:10:23,450 --> 00:10:26,450 Euphorium magazine has a lot of work. 177 00:10:26,660 --> 00:10:28,540 I have been selected 178 00:10:28,540 --> 00:10:32,720 as an excellent personnel again. I totally freaked out. I'm sorry. 179 00:10:33,560 --> 00:10:35,930 Good for you. Congratulations. 180 00:10:36,240 --> 00:10:36,980 Oh my. 181 00:10:37,640 --> 00:10:40,050 It's nothing special. Just... 182 00:10:40,050 --> 00:10:43,300 My earning is up, and I have been given an incentive. 183 00:10:43,930 --> 00:10:46,100 So I bought a bag. Should I show you? 184 00:10:50,450 --> 00:10:51,740 Awesome. 185 00:10:51,740 --> 00:10:53,640 How are you these days? 186 00:10:56,780 --> 00:10:58,780 No need "Seeing is believing". 187 00:10:59,140 --> 00:11:02,360 Living like a maid is a video even if you don't watch it. 188 00:11:06,040 --> 00:11:06,930 It looks delicious. 189 00:11:09,330 --> 00:11:13,090 Oh, our Editor Song. She pays special attention to Ji Min. 190 00:11:13,300 --> 00:11:15,380 She just need to say okay. Why does she say it like that? 191 00:11:15,380 --> 00:11:16,100 She does it backwards. 192 00:11:16,360 --> 00:11:17,540 Oh, that's right. 193 00:11:17,980 --> 00:11:19,770 Ro Ji is obsessive. 194 00:11:20,020 --> 00:11:22,460 Strangely, she only finds fault with Ji Min's plan. 195 00:11:23,660 --> 00:11:24,540 If this is a drama, 196 00:11:24,860 --> 00:11:26,090 now the two of them are dating. 197 00:11:27,980 --> 00:11:29,210 No, no. 198 00:11:29,210 --> 00:11:32,500 Iโ€™m the male lead. There can't be 2 of them. 199 00:11:35,260 --> 00:11:35,960 Bo Hyun 200 00:11:37,050 --> 00:11:38,450 seems to be very close with Ji Min. 201 00:11:39,500 --> 00:11:40,170 Of course. 202 00:11:40,780 --> 00:11:43,450 I've seen her since she was a completely newcomer chick. 203 00:11:43,450 --> 00:11:44,600 I raised her. 204 00:11:46,690 --> 00:11:48,650 We can share each other's the password of our house. 205 00:11:51,450 --> 00:11:52,080 I also 206 00:11:53,720 --> 00:11:55,960 want to know the password of Bo Hyun's house. 207 00:11:57,020 --> 00:11:57,890 This guy. 208 00:11:59,050 --> 00:12:00,810 You make scary sounds like nothing. 209 00:12:02,570 --> 00:12:04,680 So, brother, where did you live? 210 00:12:07,180 --> 00:12:08,080 I live in Anyang. 211 00:12:08,490 --> 00:12:09,170 Anyang? 212 00:12:09,700 --> 00:12:11,140 I live in Anyang. 213 00:12:22,890 --> 00:12:25,170 100 days with my honey. Heart. 214 00:12:26,690 --> 00:12:28,570 I became a deputy section chief. Proof picture. 215 00:12:29,690 --> 00:12:31,820 Am I the only one talking about friendship? 216 00:12:32,900 --> 00:12:35,260 Everyone is busy working and dating. 217 00:12:50,330 --> 00:12:53,120 What's going on? It's been a really long time! 218 00:12:53,520 --> 00:12:54,940 You have not changed at all. 219 00:12:55,290 --> 00:12:57,340 Oh. You look prettier. 220 00:12:57,340 --> 00:12:58,360 How have you been? 221 00:12:59,210 --> 00:13:01,090 Of course, I'm good. 222 00:13:02,010 --> 00:13:03,130 I already have children. 223 00:13:03,620 --> 00:13:05,890 The first is five, the second is two. 224 00:13:06,440 --> 00:13:07,810 I've seen them in your profile picture. 225 00:13:09,320 --> 00:13:11,410 I'm sorry I couldn't come to your wedding. 226 00:13:12,290 --> 00:13:14,530 We haven't seen each other since elementary school. 227 00:13:17,530 --> 00:13:19,300 But what's up? 228 00:13:19,840 --> 00:13:21,740 I was surprised that you suddenly contacted me. 229 00:13:22,220 --> 00:13:24,100 I wonโ€™t invite you to buy a water purifier 230 00:13:24,560 --> 00:13:25,490 or floor paper, 231 00:13:26,540 --> 00:13:28,090 I just miss you. 232 00:13:35,900 --> 00:13:37,920 Oh, my gosh, this... 233 00:13:40,210 --> 00:13:42,840 This is our exchange diary in elementary school. 234 00:13:44,780 --> 00:13:47,650 For writing this in class I got confiscated. 235 00:13:48,260 --> 00:13:50,520 To get it back, we sneaked into the education room 236 00:13:50,520 --> 00:13:52,730 and got scolded. 237 00:13:53,600 --> 00:13:55,280 That's right, there is such a time, isn't it? 238 00:13:55,930 --> 00:13:57,460 Do you remember? 239 00:13:57,460 --> 00:13:59,300 Really funny. 240 00:14:09,300 --> 00:14:10,440 Would you like to see my children? 241 00:14:13,400 --> 00:14:16,260 Both of them have similar facial features to your childhood. 242 00:14:17,200 --> 00:14:19,280 My second child is more like my husband. 243 00:14:20,420 --> 00:14:21,340 I see. 244 00:14:21,530 --> 00:14:23,800 But raising them is so hard. 245 00:14:24,330 --> 00:14:26,610 Their kindergarten last time 246 00:14:26,900 --> 00:14:29,900 organized a picnic so I got up early 247 00:14:30,120 --> 00:14:32,610 and prepare kimbap for them. 248 00:14:47,600 --> 00:14:49,700 (Mail has been sent) 249 00:15:27,910 --> 00:15:31,540 (Real friends are...) 250 00:15:31,730 --> 00:15:34,040 Stories that we can empathize with 251 00:15:34,040 --> 00:15:36,140 stopped at 12 years old. 252 00:15:37,080 --> 00:15:40,880 That's the point when we couldn't find any old or new relationships. 253 00:15:42,650 --> 00:15:44,970 I don't know if what Ro Ji said is true or not. 254 00:15:45,920 --> 00:15:46,770 That in this world, 255 00:15:48,120 --> 00:15:50,120 there really is no such thing as friends. 256 00:15:59,240 --> 00:16:00,140 Ro Ji! 257 00:16:02,000 --> 00:16:03,740 Ro Ji! Song Ro Ji! 258 00:16:08,700 --> 00:16:09,080 119! 259 00:16:10,300 --> 00:16:11,000 119! 260 00:16:15,580 --> 00:16:17,520 Don't make any noise for nothing! 261 00:16:38,880 --> 00:16:39,780 Are you okay? 262 00:16:40,880 --> 00:16:42,920 What time is it now? The zoom meeting... 263 00:16:44,360 --> 00:16:45,660 Do it in moderation. 264 00:16:46,010 --> 00:16:47,760 What does a sick girl do? 265 00:16:48,690 --> 00:16:49,540 Cha Ji Min. 266 00:16:50,340 --> 00:16:53,340 You do it in moderation. You're crossing the line. 267 00:16:53,340 --> 00:16:54,610 Who do you meddle in my affairs? 268 00:16:54,610 --> 00:16:55,600 You're my friend. 269 00:16:58,490 --> 00:17:00,340 Before being my classmate and my boss, 270 00:17:01,690 --> 00:17:02,860 aren't we friends? 271 00:17:08,859 --> 00:17:10,660 Why do you say this to me? 272 00:17:15,440 --> 00:17:17,730 Do what you used to do. 273 00:17:17,730 --> 00:17:18,450 Jae Yi, let's go. 274 00:17:18,450 --> 00:17:19,280 Let's go. 275 00:17:25,180 --> 00:17:25,920 Did you use dumplings 276 00:17:26,609 --> 00:17:27,780 as an ice pack? 277 00:17:29,050 --> 00:17:30,660 Are you reckless frozen dumplings? 278 00:17:31,200 --> 00:17:34,770 You have a fever, so I used this to cool you down. 279 00:17:41,300 --> 00:17:42,340 Ro Ji, are you smiling? 280 00:17:42,940 --> 00:17:45,140 You're smiling, right? Are you smiling? 281 00:17:46,320 --> 00:17:48,530 Your smile is so beautiful. Let's take a selfie. 282 00:17:48,740 --> 00:17:49,960 You just do everything as you want. 283 00:17:49,960 --> 00:17:51,720 To be honest, it was easy when I was 10. 284 00:17:52,540 --> 00:17:54,890 Making real friendship with whom 285 00:17:54,890 --> 00:17:57,770 we can share our feelings of crying and laughing 286 00:17:57,770 --> 00:18:00,380 with a stable sense of belonging to the same class. 287 00:18:00,890 --> 00:18:02,130 Ji Min, come here and selfie. 288 00:18:02,930 --> 00:18:04,020 It's fine now, right? 289 00:18:04,020 --> 00:18:05,100 Quickly! Quickly! Quickly! 290 00:18:05,100 --> 00:18:05,640 - Let see. - One, ... 291 00:18:05,640 --> 00:18:07,090 - ...two, three. - It's fine too. 292 00:18:07,090 --> 00:18:08,900 Quickly! Quickly! 293 00:18:09,400 --> 00:18:10,970 However, it is true that as time goes by, 294 00:18:11,600 --> 00:18:15,760 each person goes their own path and becomes strange from each other. 295 00:18:17,050 --> 00:18:18,690 (I will bring snack to Hee Dong...) At that crossroads, 296 00:18:19,260 --> 00:18:20,930 (Hae Jin, are you feeling better?) we move away from each other 297 00:18:22,080 --> 00:18:23,650 and come closer again. 298 00:18:25,810 --> 00:18:27,930 No matter where and when we meet, 299 00:18:28,280 --> 00:18:29,770 if we can laugh and talk 300 00:18:30,050 --> 00:18:33,380 about even the smallest things like childhood friends, 301 00:18:33,940 --> 00:18:35,940 wouldn't that be true friends? 302 00:18:37,740 --> 00:18:39,280 Oh, my friends! 303 00:19:02,980 --> 00:19:03,940 Thank you for yesterday. 304 00:19:04,800 --> 00:19:06,040 Thanks to Ji Min, I'm saved. 305 00:19:09,620 --> 00:19:11,520 Seok Jin. 306 00:19:14,370 --> 00:19:17,120 If you wanna express gratitude, buy me dinner! 307 00:19:23,400 --> 00:19:25,340 Oh, you can't do it today. 308 00:19:25,920 --> 00:19:27,240 Then tomorrow? 309 00:19:29,040 --> 00:19:29,460 The day after tomorrow? 310 00:19:31,340 --> 00:19:32,370 I have a meeting. 311 00:19:32,660 --> 00:19:33,660 So I'll go first. 21715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.