All language subtitles for Nash Bridges S03E07 Sniper.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,954 --> 00:00:22,899 Any available unit, 2 00:00:22,923 --> 00:00:25,357 possible shots fired near Kearney Plaza. 3 00:00:25,392 --> 00:00:28,894 Any available unit, please respond. 4 00:00:44,277 --> 00:00:47,612 Get down! Everybody get down! 5 00:00:47,647 --> 00:00:49,625 Come here, kids. Come on, right here. Get down! 6 00:00:50,817 --> 00:00:52,162 Get down. Police. Get down. 7 00:00:52,186 --> 00:00:53,952 Take care of these kids. Keep them down. 8 00:00:53,987 --> 00:00:55,420 Where the hell is he? 9 00:00:55,455 --> 00:00:56,799 You'll be all right. 10 00:00:56,823 --> 00:00:58,823 Call for backup. 11 00:01:08,235 --> 00:01:09,668 Go. 12 00:01:14,141 --> 00:01:16,085 Come here. Come on, let's go. 13 00:01:16,109 --> 00:01:18,010 This is Five George 31. 14 00:01:18,045 --> 00:01:20,389 We're at the shots fired at Kearney and Sutter. 15 00:01:20,413 --> 00:01:22,125 Request backup and medical services. 16 00:01:27,254 --> 00:01:29,554 Get down! 17 00:01:32,025 --> 00:01:35,494 All right. Stay with me, here. Stay with me. 18 00:01:37,130 --> 00:01:39,976 Stay with me. The ambulance is on the way. 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,933 Give me your tie. 20 00:01:45,772 --> 00:01:49,574 Man, if I don't make it, man, could you tell my daughters... 21 00:01:49,609 --> 00:01:52,978 You're going to make it. You can tell them yourself. 22 00:01:53,013 --> 00:01:56,214 Here, give me that. 23 00:01:56,250 --> 00:01:57,215 Hey. What? 24 00:01:57,251 --> 00:01:59,084 You hear that? 25 00:01:59,119 --> 00:02:00,085 Hear what? 26 00:02:00,120 --> 00:02:01,564 Put your hand on it. Silence. 27 00:02:01,588 --> 00:02:04,122 Where'd he go? 28 00:02:04,157 --> 00:02:07,292 Oh, oh, Dan, Dan! 29 00:02:18,139 --> 00:02:19,671 He's gone. 30 00:02:21,108 --> 00:02:22,774 Hold on to that. 31 00:02:24,311 --> 00:02:25,611 We got you, we got you. 32 00:03:09,089 --> 00:03:10,167 This guy must be nuts. 33 00:03:10,191 --> 00:03:12,791 No, the crazy ones stick around. 34 00:03:12,826 --> 00:03:15,260 This one was definitely hit and run. 35 00:03:15,296 --> 00:03:16,728 Different animal. 36 00:03:16,763 --> 00:03:19,130 So, what's with the numbers on the shell casings? 37 00:03:19,166 --> 00:03:20,843 Well, they meant something to him. 38 00:03:20,867 --> 00:03:22,212 Supposed to mean something to us. 39 00:03:22,236 --> 00:03:23,368 Yeah, well, why 13? 40 00:03:23,403 --> 00:03:26,037 I mean, why not 14 or 27? 41 00:03:26,073 --> 00:03:28,006 Yeah, and a city park right down there. 42 00:03:28,041 --> 00:03:29,407 More people, easier targets. 43 00:03:29,442 --> 00:03:31,776 Why bother to aim at Kearney Plaza two blocks away? 44 00:03:31,811 --> 00:03:33,323 Maybe he likes a challenge. 45 00:03:33,347 --> 00:03:35,747 Or he was aiming at something more specific. 46 00:03:35,782 --> 00:03:38,583 We got two confirmed dead and three injured. 47 00:03:38,618 --> 00:03:41,586 Harve, you and Evan see what you can dig up on the victims. 48 00:03:41,621 --> 00:03:43,255 And then talk to the companies 49 00:03:43,290 --> 00:03:44,890 he was aiming at in that building. 50 00:03:44,925 --> 00:03:46,724 See if there's anybody on the grudge list. 51 00:03:46,760 --> 00:03:47,904 Got it. 52 00:03:47,928 --> 00:03:49,072 Michelle. Yeah? 53 00:03:49,096 --> 00:03:50,306 See who had access to this roof. 54 00:03:50,330 --> 00:03:52,030 Right. 55 00:03:52,065 --> 00:03:53,232 Between this 56 00:03:53,267 --> 00:03:54,877 and Halloween, boy, the uniformed cops 57 00:03:54,901 --> 00:03:56,613 sure picked a fine time to call in sick. 58 00:03:56,637 --> 00:03:58,237 What, are you kidding? 59 00:03:58,272 --> 00:04:00,972 Calling in the blue flu on Halloween, it's brilliant. 60 00:04:01,007 --> 00:04:03,186 It's the one time of year that people actually appreciate 61 00:04:03,210 --> 00:04:04,443 what cops do. 62 00:04:04,478 --> 00:04:07,045 Yeah. Meanwhile, it means twice the work for us. 63 00:04:09,083 --> 00:04:11,383 Oh, thank you, thank you, thank you. It's still here. 64 00:04:11,418 --> 00:04:12,662 What's still here? 65 00:04:12,686 --> 00:04:14,486 Lucia's Halloween costume, man. 66 00:04:14,521 --> 00:04:16,354 I got her the red Cuddle Bug outfit 67 00:04:16,390 --> 00:04:18,256 with the detachable antennas. 68 00:04:18,292 --> 00:04:20,292 It was the last one left in San Francisco. 69 00:04:20,327 --> 00:04:21,560 Cost me 50 bucks. 70 00:04:21,595 --> 00:04:23,261 50? 71 00:04:23,297 --> 00:04:24,474 As in five-oh? 72 00:04:24,498 --> 00:04:26,331 That's right. Hey, I'd have paid 100, man. 73 00:04:26,366 --> 00:04:28,266 This is absolutely the hottest costume in town. 74 00:04:28,302 --> 00:04:32,036 Yeah, it's as much for Inger as it is for Lucia, you know. 75 00:04:32,072 --> 00:04:35,140 Got to impress the mommy-and-me crowd, you know? 76 00:04:35,175 --> 00:04:38,410 Actually, I don't, but I'll take your word for it. 77 00:04:38,445 --> 00:04:40,423 News team special report. 78 00:04:40,447 --> 00:04:43,214 We now go to our field reporter, Courtney O'Pearson. 79 00:04:43,250 --> 00:04:45,717 At Kearney Plaza this morning, two people were killed 80 00:04:45,753 --> 00:04:47,719 and three others were injured. 81 00:04:47,755 --> 00:04:49,688 Police officials... 82 00:04:51,592 --> 00:04:53,870 At Kearney Plaza this morning, two people were killed 83 00:04:53,894 --> 00:04:55,071 and three others were injured. 84 00:04:55,095 --> 00:04:57,195 Thanks, Marge. Nash, we ID'd the victims. 85 00:04:57,230 --> 00:04:59,497 A Manny Gomez and a Steve McCormick. 86 00:04:59,533 --> 00:05:00,665 And they are? 87 00:05:00,700 --> 00:05:02,745 Lawyers, both of them. No obvious enemies. 88 00:05:02,769 --> 00:05:03,846 Any connection between the two? 89 00:05:03,870 --> 00:05:05,248 Well, none that we know of. 90 00:05:05,272 --> 00:05:06,904 They didn't work at the same firms, 91 00:05:06,940 --> 00:05:08,407 and they didn't even know each other. 92 00:05:08,442 --> 00:05:09,641 What was the connection? 93 00:05:09,676 --> 00:05:11,153 Well, we're still trying to run down whether they 94 00:05:11,177 --> 00:05:13,456 could have had any common cases or clients. 95 00:05:13,480 --> 00:05:15,514 Maybe this whole thing is just random. 96 00:05:15,549 --> 00:05:16,959 No. 97 00:05:16,983 --> 00:05:19,751 Not with numbered shell casings. 98 00:05:19,786 --> 00:05:22,053 Not with exactly 13. This thing was planned. 99 00:05:22,088 --> 00:05:24,389 I guarantee you we haven't seen the last of this guy. 100 00:05:24,424 --> 00:05:25,991 Three others were injured. 101 00:05:26,026 --> 00:05:28,926 Police officials acknowledge they have no suspect yet, 102 00:05:28,962 --> 00:05:31,162 and the investigation is being hindered 103 00:05:31,198 --> 00:05:33,664 by the uniformed officers' blue flu sick out. 104 00:05:33,700 --> 00:05:36,101 Greg, back to you. 105 00:05:36,136 --> 00:05:37,713 You know, maybe he's a constitutionalist. 106 00:05:37,737 --> 00:05:40,638 13 shells, 13 colonies. A Bill of Rights nut. 107 00:05:40,673 --> 00:05:41,906 Well, whatever it is, 108 00:05:41,941 --> 00:05:43,319 there's some kind of philosophy behind it. 109 00:05:43,343 --> 00:05:45,154 Let's find out what it is. All over it. 110 00:05:45,178 --> 00:05:46,811 Fully on it. 111 00:05:46,846 --> 00:05:50,381 Five George 31. Five George 31. 112 00:05:53,220 --> 00:05:54,653 You going to answer that? 113 00:05:54,688 --> 00:05:56,799 Hey, man, they can't give us a radio call, man. 114 00:05:56,823 --> 00:05:59,335 How long has it been since we did a radio call? 115 00:05:59,359 --> 00:06:01,860 Probably before they had radios. Pick it up. 116 00:06:01,895 --> 00:06:04,429 Five George 31, do you copy? 117 00:06:04,464 --> 00:06:05,942 I was thinking if I ignored it, 118 00:06:05,966 --> 00:06:07,843 they'd skip on down to somebody else. 119 00:06:07,867 --> 00:06:09,768 Yeah, well, guess again, bubba. 120 00:06:12,939 --> 00:06:15,373 Five George 31. What? 121 00:06:15,408 --> 00:06:18,676 Five George 31, 2-40 in progress... 3103 Powell Street. 122 00:06:18,712 --> 00:06:20,645 Code Three. 123 00:06:20,680 --> 00:06:25,150 Uh, got it. 2-40 in progress, 3103 Powell Street. 124 00:06:25,185 --> 00:06:29,087 Uh, Five George 31. We're handling a Code Three. 125 00:06:30,824 --> 00:06:32,591 Yes. Very nice. 126 00:06:35,128 --> 00:06:37,429 Very nice. Nicely done. 127 00:06:37,464 --> 00:06:39,064 Nice to see you haven't lost your touch. 128 00:06:39,099 --> 00:06:40,731 What's a 2-40? 129 00:06:40,767 --> 00:06:44,035 Beats the hell out of me. I'll tell you when we get there. 130 00:06:44,070 --> 00:06:45,581 SFPD. 131 00:06:45,605 --> 00:06:46,749 Thank God you're here. 132 00:06:46,773 --> 00:06:48,305 What's the problem? 133 00:06:48,341 --> 00:06:49,819 One of our customers went ballistic. 134 00:06:49,843 --> 00:06:51,175 One moment he's eating, 135 00:06:51,210 --> 00:06:53,355 the next he thinks he's a tiger or something, 136 00:06:53,379 --> 00:06:54,924 and starts tearing up the place. 137 00:06:54,948 --> 00:06:57,448 Is that a white tiger, stripes, bushy collar, what? 138 00:06:57,483 --> 00:07:00,284 This guy starts growling, attacking people... 139 00:07:00,319 --> 00:07:02,064 He starts acting like a wild animal. 140 00:07:02,088 --> 00:07:05,122 My guess, he's on PCP. 141 00:07:05,158 --> 00:07:07,570 We managed to lock him behind the glass. 142 00:07:07,594 --> 00:07:09,994 Oh, good, so, uh, you got a guy on PCP 143 00:07:10,030 --> 00:07:12,229 locked in your... kitchen... 144 00:07:13,767 --> 00:07:15,132 who thinks he's a tiger. 145 00:07:15,168 --> 00:07:16,178 Yes! 146 00:07:16,202 --> 00:07:18,536 I hated this part of the job 20 years ago. 147 00:07:18,572 --> 00:07:21,338 I'm not liking it very much at present. 148 00:07:29,682 --> 00:07:32,451 Hi, there. How you doing? 149 00:07:32,486 --> 00:07:35,064 Here, kitty, kitty, kitty. 150 00:07:35,088 --> 00:07:36,721 Think a can a tuna will do the trick? 151 00:07:36,757 --> 00:07:38,601 Yeah, maybe if you hit him in the head with it. 152 00:07:39,960 --> 00:07:41,325 All right, kitty. 153 00:07:41,361 --> 00:07:43,962 Come on, now. I know you're tense. 154 00:07:43,997 --> 00:07:45,597 Oh, easy now, easy. 155 00:07:45,632 --> 00:07:47,966 But we're going to get you some help, okay? 156 00:07:48,001 --> 00:07:49,568 Ah, that's a good kitty. 157 00:07:49,603 --> 00:07:50,603 Oh! 158 00:07:50,637 --> 00:07:51,570 Watch out! 159 00:07:51,605 --> 00:07:52,704 Hey! 160 00:07:52,739 --> 00:07:54,016 Joe! 161 00:07:54,040 --> 00:07:55,640 Easy. Kitty. Oh! 162 00:07:57,210 --> 00:07:59,221 Hold him still. Get a hold of him, Joe! 163 00:07:59,245 --> 00:08:00,378 Do something, will you? 164 00:08:00,413 --> 00:08:02,680 Joe! Get him... 165 00:08:10,056 --> 00:08:12,023 You always wanted to go big-game hunting. 166 00:08:12,058 --> 00:08:14,225 Yeah, but in Africa. 167 00:08:14,261 --> 00:08:16,261 Less paperwork. 168 00:08:16,296 --> 00:08:18,530 Kitty stepped on my foot. 169 00:08:21,000 --> 00:08:22,634 Got him? 170 00:08:22,669 --> 00:08:24,602 What's burning? 171 00:08:25,705 --> 00:08:27,005 Oh! 172 00:08:27,040 --> 00:08:28,873 God, Lucia's costume. 173 00:08:35,148 --> 00:08:38,316 I thought those costumes were supposed to be flame retardant. 174 00:08:38,351 --> 00:08:40,618 Whoa, what's going on with him? 175 00:08:40,653 --> 00:08:44,222 Well, apparently, his drug of choice is PCP. 176 00:08:44,257 --> 00:08:45,902 And handcuffs just don't do it for him. 177 00:08:45,926 --> 00:08:47,503 You want to give me a hand here? 178 00:08:47,527 --> 00:08:48,838 Yeah, sure. We got him, Joe. 179 00:08:48,862 --> 00:08:49,828 Really? Yep. 180 00:08:49,863 --> 00:08:51,429 Come on, putty tat. 181 00:08:51,464 --> 00:08:54,866 Could somebody get that? Our guys are busy. 182 00:08:54,901 --> 00:08:56,500 Joe. 183 00:08:56,536 --> 00:08:58,769 Oh, hey, Pepe. What are you doing here? 184 00:08:58,805 --> 00:09:00,749 Attempting to file a police report. 185 00:09:00,773 --> 00:09:03,119 My psychotic roommate disappeared yesterday 186 00:09:03,143 --> 00:09:05,587 when I was at work, taking half my belongings with him. 187 00:09:05,611 --> 00:09:07,979 Yeah, well... uh, tell you what, Pepe. 188 00:09:08,015 --> 00:09:09,993 Uh, we're kind of shorthanded around here, you know. 189 00:09:10,017 --> 00:09:11,382 This blue flu thing, so... 190 00:09:11,418 --> 00:09:14,686 Hello, my autographed picture of Eartha Kitt is missing. 191 00:09:14,721 --> 00:09:17,288 Oh, that's tragic. 192 00:09:17,323 --> 00:09:18,968 Um, all right, listen. Give me an hour, 193 00:09:18,992 --> 00:09:20,636 I'll see what I can do. An hour? 194 00:09:20,660 --> 00:09:22,505 I've already sat here all morning. 195 00:09:22,529 --> 00:09:24,974 I had to give up my temp job at San Francisco Memorial. 196 00:09:24,998 --> 00:09:26,864 I'm sorry, Pepe. It's the best I can do. 197 00:09:26,899 --> 00:09:28,277 Is anybody going to answer that? 198 00:09:28,301 --> 00:09:29,968 I'll type my own report. 199 00:09:31,538 --> 00:09:34,506 Okay, look... But if anybody asks you, you work for me. 200 00:09:34,541 --> 00:09:36,218 Of course, yes. Okay? All right. 201 00:09:36,242 --> 00:09:37,653 Be gone. 202 00:09:37,677 --> 00:09:40,612 Now, then, why don't you lay down here 203 00:09:40,647 --> 00:09:42,780 and take a nice little cat nap? 204 00:09:42,815 --> 00:09:45,250 We'll get that tape off of you in a little while. 205 00:09:45,285 --> 00:09:47,152 There you go. 206 00:09:49,556 --> 00:09:50,522 SIU. 207 00:09:50,557 --> 00:09:51,523 Up yours. 208 00:09:51,558 --> 00:09:52,524 Nice. 209 00:09:52,559 --> 00:09:54,192 Well, the Cuddle Bug is gone. 210 00:09:54,227 --> 00:09:57,162 Now how am I going to explain what happened to Inger? 211 00:09:57,197 --> 00:09:58,663 Try telling her the truth. 212 00:09:58,698 --> 00:10:01,366 What, that some drug-addled tiger man 213 00:10:01,401 --> 00:10:03,441 in a micro brewery run by East Indians, 214 00:10:03,470 --> 00:10:05,714 uh, actually bumped it into the stove and it burned up? 215 00:10:05,738 --> 00:10:07,104 Should I tell her that? 216 00:10:07,140 --> 00:10:08,739 Hmm. No, you're right. 217 00:10:08,775 --> 00:10:11,120 You're going to have to come up with something more believable. 218 00:10:11,144 --> 00:10:13,844 Want to go have a cup of real coffee and kick it around? 219 00:10:13,880 --> 00:10:15,647 Yes, I do. 220 00:10:15,682 --> 00:10:18,316 Okay, we've got 38 people who have had access to that roof. 221 00:10:18,351 --> 00:10:20,251 And so far, no red flags. 222 00:10:20,287 --> 00:10:21,730 And the building that he was aiming at 223 00:10:21,754 --> 00:10:23,666 housed three law firms, a dental clinic, 224 00:10:23,690 --> 00:10:25,290 and 40 IRS auditors. 225 00:10:25,325 --> 00:10:26,624 Oh, yeah, that's great. 226 00:10:26,660 --> 00:10:28,092 So, we're looking for someone 227 00:10:28,127 --> 00:10:31,629 who's got a beef with a lawyer, a dentist, and a tax collector. 228 00:10:31,665 --> 00:10:34,499 I'll just whip out the White Pages and start with the "A's." 229 00:10:34,534 --> 00:10:36,868 Keep working this. This doesn't feel random to me. 230 00:10:36,903 --> 00:10:39,270 And don't spend too much time looking for the obvious. 231 00:10:39,305 --> 00:10:42,207 The best answers are usually in the last place you look. 232 00:10:42,242 --> 00:10:43,686 Did you get that off a fortune cookie? 233 00:10:43,710 --> 00:10:45,110 I get it. 234 00:10:45,145 --> 00:10:46,778 She got it. 235 00:10:46,813 --> 00:10:47,957 So, did you find anything? 236 00:10:47,981 --> 00:10:50,581 Yeah, a headache. Two floors of divorce attorneys? 237 00:10:50,617 --> 00:10:52,550 I would have made more progress asking for a list 238 00:10:52,585 --> 00:10:54,952 of satisfied clients. What about you? 239 00:10:54,987 --> 00:10:56,632 Death threats. What, IRS? 240 00:10:56,656 --> 00:10:57,799 Dentists. 241 00:11:02,328 --> 00:11:05,330 Everybody down! Everybody down! 242 00:11:05,365 --> 00:11:10,035 Ev, two o'clock! Over there! Over there! Over there! 243 00:11:12,338 --> 00:11:15,139 Oh, man! Okay, let's go, let's go. Come on! Go, go, go! 244 00:11:28,988 --> 00:11:30,454 Oh, my God, I've been shot! 245 00:11:30,489 --> 00:11:32,201 Nash, our shooter's back in action. 246 00:11:32,225 --> 00:11:33,458 Where are you? 247 00:11:33,493 --> 00:11:34,903 Kearney Plaza. He's on top of 248 00:11:34,927 --> 00:11:36,172 the Hyde Hills Building shooting at the Federal Building. 249 00:11:36,196 --> 00:11:38,107 We got two civilians hit. We need an ambulance. 250 00:11:38,131 --> 00:11:40,798 We're a minute away. 251 00:11:40,833 --> 00:11:42,244 Our shooter's back for seconds. 252 00:11:42,268 --> 00:11:43,568 Should I call for backup? 253 00:11:43,603 --> 00:11:45,870 We are backup, bubba. 254 00:12:17,704 --> 00:12:19,615 What's the quickest way to the roof? 255 00:12:19,639 --> 00:12:20,650 Express elevator. 256 00:12:20,674 --> 00:12:23,875 Harve, Evan, take those stairs. 257 00:12:23,910 --> 00:12:25,554 Yeah, door to the roof's always locked. 258 00:12:25,578 --> 00:12:27,444 Give me that passkey. Thank you. 259 00:12:44,330 --> 00:12:46,297 My lung is somewhere near the sixth floor. 260 00:12:46,332 --> 00:12:47,565 But where's our shooter? 261 00:12:47,600 --> 00:12:49,879 Beats the hell outta me. 262 00:12:49,903 --> 00:12:52,570 Huh... same shell casings as before. 263 00:12:52,605 --> 00:12:53,571 Same numbers. 264 00:12:53,606 --> 00:12:55,739 Tell you one damn thing... 265 00:12:56,776 --> 00:12:59,336 We're gonna get his number soon. 266 00:13:04,250 --> 00:13:07,485 Can you explain to me how we can get up here so fast 267 00:13:07,520 --> 00:13:09,653 and this guy still gets away? 268 00:13:09,689 --> 00:13:11,289 Well, the building's got four stairwells 269 00:13:11,324 --> 00:13:13,057 and six elevators. That's ten ways down. 270 00:13:13,093 --> 00:13:15,159 There's only four of us. He got lucky. 271 00:13:15,195 --> 00:13:19,397 First he shot up the IRS and now the Federal Building itself. 272 00:13:19,432 --> 00:13:21,343 Someone's got a beef with Uncle Sam. 273 00:13:21,367 --> 00:13:23,446 A militia dude, maybe. That could be. 274 00:13:23,470 --> 00:13:25,414 All right, run down all the anti-government geeks. 275 00:13:25,438 --> 00:13:28,038 See if there's someone on the radical fringe. 276 00:13:28,074 --> 00:13:29,173 Shouldn't be a problem, 277 00:13:29,209 --> 00:13:31,576 because those guys like to make a lot of noise. 278 00:13:31,611 --> 00:13:34,345 Now the roof door had no sign of forced entry up here. 279 00:13:34,380 --> 00:13:36,581 He's got a set of keys. I wanna know how. 280 00:13:36,616 --> 00:13:37,960 Fully and unilaterally on it, sir. 281 00:13:37,984 --> 00:13:39,428 Five George 42. 282 00:13:39,452 --> 00:13:41,163 Five George 42 for an incident call. 283 00:13:41,187 --> 00:13:43,466 Great, that's us, Harve. The blue flu strikes again. 284 00:13:43,490 --> 00:13:44,766 Five George 42. 285 00:13:44,790 --> 00:13:47,558 Five George 42, 2-11 reported, 13011 Grant Avenue. 286 00:13:47,594 --> 00:13:48,893 Oh, great, armed robbery. 287 00:13:48,928 --> 00:13:50,639 Go! CORTEZ: Five George 42, 288 00:13:50,663 --> 00:13:51,929 we're on our way. 289 00:13:51,964 --> 00:13:53,509 The thrill and danger of uniform work. 290 00:13:53,533 --> 00:13:54,932 Meet us back at the SIU. 291 00:13:54,967 --> 00:13:55,978 Got it. 292 00:13:56,002 --> 00:13:57,146 So what's next? 293 00:13:57,170 --> 00:14:00,839 Well, that's a good question, bubba. 294 00:14:00,874 --> 00:14:02,841 There's at least two dozen buildings 295 00:14:02,876 --> 00:14:06,144 with federal agencies in 'em... that I can think of. 296 00:14:06,179 --> 00:14:10,248 And at least ten times that many that he can shoot from. 297 00:14:10,283 --> 00:14:12,850 So what's the good news? 298 00:14:14,120 --> 00:14:16,454 I'll let you know when I get some. 299 00:14:16,489 --> 00:14:18,523 Police! Police! 300 00:14:18,558 --> 00:14:20,669 Freeze! Freeze, freeze! 301 00:14:20,693 --> 00:14:24,261 Oh, nothing like a good old- fashioned show of force, boys. 302 00:14:24,296 --> 00:14:26,698 Unfortunately, you missed 'em by about five minutes. 303 00:14:26,733 --> 00:14:28,632 Missed who? 304 00:14:28,668 --> 00:14:30,501 The robbers. 305 00:14:30,536 --> 00:14:33,104 They took my money and my best pain facilitators. 306 00:14:33,139 --> 00:14:34,505 I'm Frankie, the owner. 307 00:14:34,540 --> 00:14:37,008 Is anybody gonna uncuff me? 308 00:14:37,043 --> 00:14:38,809 Uh, yeah, yeah. 309 00:14:38,844 --> 00:14:39,978 Sorry. 310 00:14:40,013 --> 00:14:42,880 Pain facilitators? 311 00:14:42,915 --> 00:14:45,328 Yeah, well, I could tell you what they are, but... 312 00:14:45,352 --> 00:14:47,896 it'd be a lot more fun to show ya. 313 00:14:47,920 --> 00:14:49,354 You know, usually, 314 00:14:49,389 --> 00:14:52,390 I like my men to be worthless, spineless pieces of scum, 315 00:14:52,425 --> 00:14:56,527 but in your case, I could make an exception. 316 00:14:56,562 --> 00:14:58,073 Mm-hmm. Mm-hmm! 317 00:14:58,097 --> 00:15:00,365 Yeah, yeah, I'll get ya a little air there. 318 00:15:02,201 --> 00:15:04,569 Excuse me, what are you doing? 319 00:15:04,604 --> 00:15:08,206 I'm trying to set this guy free. 320 00:15:08,241 --> 00:15:12,143 Mr. Williams pays $75 an hour to be chained up like that. 321 00:15:12,178 --> 00:15:14,812 Really? Mm-hmm. 322 00:15:16,315 --> 00:15:19,283 Okay. 323 00:15:19,318 --> 00:15:20,396 Let's make this simple. 324 00:15:20,420 --> 00:15:22,186 Who here wants to be uncuffed? 325 00:15:23,223 --> 00:15:24,522 Mm-mm. 326 00:15:24,557 --> 00:15:25,890 Uh-uh. 327 00:15:29,595 --> 00:15:32,663 Bubba, we've been partners for 20 years, 328 00:15:32,698 --> 00:15:35,244 and for 20 years we've been having the same conversation. 329 00:15:35,268 --> 00:15:37,334 What're you talking about? 330 00:15:37,370 --> 00:15:39,837 I've never destroyed a Halloween costume before. 331 00:15:39,873 --> 00:15:42,473 It ain't about the Halloween costume. 332 00:15:42,509 --> 00:15:44,141 Just like last year, 333 00:15:44,176 --> 00:15:46,255 it wasn't about you losing your wedding ring. 334 00:15:46,279 --> 00:15:47,745 Just like 15 years ago, 335 00:15:47,780 --> 00:15:51,515 it wasn't about you investing in a Beta-only video store. 336 00:15:51,551 --> 00:15:54,085 Hey, you have to admit, that was superior technology. 337 00:15:54,120 --> 00:15:56,787 Okay, what's your point? 338 00:15:56,822 --> 00:15:58,155 My point is you and Inger. 339 00:15:58,191 --> 00:15:59,435 I mean, you're like... 340 00:15:59,459 --> 00:16:01,136 Aw, never mind. It's none of my business. 341 00:16:01,160 --> 00:16:02,359 No, no, no, what, what? 342 00:16:02,395 --> 00:16:03,872 No, no, it's none of my business. 343 00:16:03,896 --> 00:16:05,463 Well, if it's none of your business, 344 00:16:05,498 --> 00:16:07,976 how come we've been having the same conversation for 20 years, then? 345 00:16:08,000 --> 00:16:09,968 You tell me. 346 00:16:10,003 --> 00:16:11,314 Well, what're you trying to tell me? 347 00:16:11,338 --> 00:16:13,637 That, uh, uh, Inger has to be handled? 348 00:16:13,673 --> 00:16:15,740 That there's an art form to handling her? 349 00:16:15,775 --> 00:16:18,075 Show me one wife where that isn't true. 350 00:16:18,111 --> 00:16:20,655 Bubba, it's only become an art form 351 00:16:20,679 --> 00:16:23,225 because for some odd reason, you have always been afraid 352 00:16:23,249 --> 00:16:24,326 to level with her. 353 00:16:24,350 --> 00:16:26,250 That is not true. 354 00:16:26,285 --> 00:16:28,586 Bubba... 355 00:16:28,621 --> 00:16:31,756 Look, I don't like to disappoint her, okay? 356 00:16:31,791 --> 00:16:32,823 What's wrong with that? 357 00:16:32,859 --> 00:16:34,691 I mean, making her happy makes me happy. 358 00:16:34,727 --> 00:16:36,060 Nothing. 359 00:16:36,095 --> 00:16:39,163 Look, ah, look, she doesn't have expensive tastes, 360 00:16:39,198 --> 00:16:42,600 and little things make a huge difference to her, you know? 361 00:16:42,635 --> 00:16:44,235 Look, I believe ya. 362 00:16:44,270 --> 00:16:45,936 I mean, let's face it, 363 00:16:45,972 --> 00:16:48,484 you're more of an expert at marriage than I am. 364 00:16:48,508 --> 00:16:49,974 That's for damn sure. 365 00:16:50,009 --> 00:16:52,110 Look, I promised Inger that Lucia would have 366 00:16:52,145 --> 00:16:55,913 a Cuddle Bug costume for the Tumbletime Halloween parade, 367 00:16:55,949 --> 00:16:59,283 and I'm gonna find her a Cuddle Bug costume by tomorrow night. 368 00:16:59,319 --> 00:17:00,751 You might. 369 00:17:00,786 --> 00:17:02,886 Even if I have to scour every aisle 370 00:17:02,922 --> 00:17:05,356 of every costume shop in this time zone. 371 00:17:05,391 --> 00:17:06,502 It might. 372 00:17:06,526 --> 00:17:08,325 Even if it costs me big time. 373 00:17:08,361 --> 00:17:09,994 I'm sure it will. 374 00:17:10,029 --> 00:17:11,529 Shut up, will ya? 375 00:17:14,634 --> 00:17:16,579 Wait a minute. What? 376 00:17:16,603 --> 00:17:18,836 You notice something different? 377 00:17:18,871 --> 00:17:19,915 What? 378 00:17:19,939 --> 00:17:21,171 No noise. 379 00:17:21,207 --> 00:17:25,009 Man, I hope the phones aren't down again. 380 00:17:25,044 --> 00:17:26,877 No, my apologies, 381 00:17:26,913 --> 00:17:29,947 but I don't recognize the word "impossible." 382 00:17:29,983 --> 00:17:31,894 I expect a delivery first thing tomorrow 383 00:17:31,918 --> 00:17:33,963 or I'll go back to the Yellow Pages. 384 00:17:33,987 --> 00:17:35,252 Thank you. 385 00:17:35,287 --> 00:17:38,422 Excuse me. Yes, hello. We type our labels here. 386 00:17:38,457 --> 00:17:41,058 I think you'll find a word processor in the back. 387 00:17:41,094 --> 00:17:42,337 Okay. 388 00:17:42,361 --> 00:17:44,495 Wow, Pepe, you really got this place organized. 389 00:17:44,530 --> 00:17:46,441 It's amazing how people respond 390 00:17:46,465 --> 00:17:49,500 when you speak clearly and show them who's in charge. 391 00:17:49,535 --> 00:17:51,769 Who is in charge, Joe? 392 00:17:51,804 --> 00:17:53,448 Oh, well, I just asked Pepe 393 00:17:53,472 --> 00:17:54,883 to fill out a report, you know, 394 00:17:54,907 --> 00:17:56,118 'cause we were shorthanded, that's all. 395 00:17:56,142 --> 00:17:59,143 I see disorder, and a primal impulse takes over. 396 00:17:59,178 --> 00:18:01,912 Yeah, but, uh, what happened with the phones? 397 00:18:01,948 --> 00:18:03,892 I noticed they were on a very high volume, 398 00:18:03,916 --> 00:18:06,250 so I took the liberty of rerouting them 399 00:18:06,285 --> 00:18:07,618 through the main switchboard. 400 00:18:07,654 --> 00:18:09,319 Wh-Why wasn't that being used? 401 00:18:09,355 --> 00:18:11,421 I don't know. Why? 402 00:18:11,457 --> 00:18:13,201 I had no idea we had a switchboard. 403 00:18:13,225 --> 00:18:16,593 I also reorganized your filing system, 404 00:18:16,629 --> 00:18:19,630 and I found a guy to fix the leak. 405 00:18:19,666 --> 00:18:21,844 I thought that leak came with the joint. 406 00:18:21,868 --> 00:18:23,300 I'll miss it. 407 00:18:23,335 --> 00:18:25,970 And there is Kona coffee in the drip machine. 408 00:18:26,005 --> 00:18:27,738 Well, Pepe, you've just done a great job. 409 00:18:27,774 --> 00:18:29,140 Thank you, thank you. 410 00:18:29,175 --> 00:18:32,810 Well, I guess it's time for me to be moving on. 411 00:18:32,845 --> 00:18:35,445 Uh, uh-uh-uh, moving on? 412 00:18:35,481 --> 00:18:37,760 Yes, everything seems to be under control here, and... 413 00:18:37,784 --> 00:18:41,952 no one's talked to me about a paycheck yet. 414 00:18:41,988 --> 00:18:43,453 Oh, well, let's talk, bubba. 415 00:18:43,489 --> 00:18:45,990 We need a temp and you need a job, right? 416 00:18:46,025 --> 00:18:47,870 Hey, hey, we'll pay your full hourly rate, 417 00:18:47,894 --> 00:18:50,405 uh, plus, uh, overtime and all the donuts you can eat. 418 00:18:50,429 --> 00:18:52,362 No, no, I'm yeast intolerant, 419 00:18:52,398 --> 00:18:55,365 and I already have another job lined up for tomorrow. 420 00:18:55,401 --> 00:18:56,945 Well, now, there's gotta be something that 421 00:18:56,969 --> 00:19:00,171 we can do to keep you here until this blue flu thing is over. 422 00:19:00,206 --> 00:19:01,449 Hmm, no, I don't think so. 423 00:19:01,473 --> 00:19:04,875 You know, I may have a connection to Eartha Kitt. 424 00:19:04,911 --> 00:19:06,343 And Chita Rivera. 425 00:19:06,378 --> 00:19:07,344 Hmm... 426 00:19:07,379 --> 00:19:10,647 Uh, Liza with a "Z." 427 00:19:10,683 --> 00:19:14,785 There's gotta be something we can do. 428 00:19:14,821 --> 00:19:17,188 Actually, there is one thing. 429 00:19:17,223 --> 00:19:22,326 I've always wanted a police uniform. 430 00:19:22,361 --> 00:19:23,527 Hmm? 431 00:19:24,997 --> 00:19:26,496 Police uniform? 432 00:19:26,532 --> 00:19:28,065 For personal use only. 433 00:19:28,101 --> 00:19:29,633 Oh, don't tell me. 434 00:19:29,668 --> 00:19:32,436 Uh, sure, we could arrange that. 435 00:19:32,471 --> 00:19:33,670 Boots, too? 436 00:19:33,706 --> 00:19:34,805 Don't push it, Pepe. 437 00:19:34,841 --> 00:19:35,841 Okay. Mmm! 438 00:19:35,875 --> 00:19:37,875 Listen, I gotta hit the phones, 439 00:19:37,910 --> 00:19:39,321 find that Cuddle Bug costume. 440 00:19:39,345 --> 00:19:41,846 Go for it. 441 00:19:41,881 --> 00:19:43,181 Meet Carl Doogan. 442 00:19:43,216 --> 00:19:45,082 An ex-Marine Vietnam vet 443 00:19:45,117 --> 00:19:47,652 who, up until two months ago, worked for Canon Security. 444 00:19:47,687 --> 00:19:49,487 He did night patrol 445 00:19:49,522 --> 00:19:51,433 for the building used in the first sniper attack. 446 00:19:51,457 --> 00:19:54,192 So he had his own set of keys. 447 00:19:54,227 --> 00:19:56,260 The entire place. Roof included. 448 00:19:56,295 --> 00:19:58,340 And here's the kicker. I went on the Internet, 449 00:19:58,364 --> 00:20:00,309 I did a word search under things like "militia," 450 00:20:00,333 --> 00:20:02,833 "revolution," "New World Order." 451 00:20:02,868 --> 00:20:04,046 Doogan's got his own little Web page. 452 00:20:04,070 --> 00:20:07,171 Your basic "black helicopter, taxes are illegal, 453 00:20:07,206 --> 00:20:09,807 the day of reckoning is coming" sort of thing. 454 00:20:09,842 --> 00:20:12,610 Mm-hmm. Can we tie Doogan to the second sniper attack? 455 00:20:12,645 --> 00:20:14,612 Not yet, but we're still working on it. 456 00:20:14,647 --> 00:20:15,780 Where does he live? 457 00:20:15,815 --> 00:20:17,515 According to the DMV, he's in 458 00:20:17,550 --> 00:20:19,317 an empty lot in the Western Addition. 459 00:20:19,352 --> 00:20:21,419 So he doesn't want to be found. 460 00:20:21,454 --> 00:20:22,553 Yeah, well... 461 00:20:22,588 --> 00:20:24,499 And that makes me wanna find him even more. 462 00:20:24,523 --> 00:20:26,123 We ran his name down 463 00:20:26,158 --> 00:20:27,903 a list of local guerrilla kook groups. 464 00:20:27,927 --> 00:20:29,805 He belongs to the Bay Area Patriots, 465 00:20:29,829 --> 00:20:31,896 run by a chief crackpot 466 00:20:31,931 --> 00:20:33,030 named Alan Tully. 467 00:20:33,065 --> 00:20:34,832 They work out of a local print shop 468 00:20:34,867 --> 00:20:36,900 here in town. Here's the address. 469 00:20:38,137 --> 00:20:39,514 Joe... DOMINGUEZ: Yeah, yeah. 470 00:20:39,538 --> 00:20:41,083 Let's take a ride. For children. 471 00:20:41,107 --> 00:20:43,374 Pay a visit to these weekend warriors. 472 00:20:43,409 --> 00:20:44,875 Uh, listen, uh, I can't. 473 00:20:44,910 --> 00:20:46,822 I'm talking to this guy who knows another guy 474 00:20:46,846 --> 00:20:48,924 who, uh, owes a third guy a favor who lives 475 00:20:48,948 --> 00:20:51,393 next-door to a guy who might have a Cuddle Bug, uh... 476 00:20:54,953 --> 00:20:56,420 Did anybody understand that? 477 00:20:58,124 --> 00:20:58,990 No. 478 00:20:59,025 --> 00:21:00,224 Good. I thought it was me 479 00:21:00,259 --> 00:21:01,592 there for a minute. 480 00:21:01,627 --> 00:21:03,605 All right, Michelle, come on, let's take a ride. 481 00:21:03,629 --> 00:21:04,862 Evan, Harve, stay on it. 482 00:21:04,897 --> 00:21:07,457 Yeah. 483 00:21:07,566 --> 00:21:08,966 Good afternoon. 484 00:21:09,002 --> 00:21:10,112 Can I help you? 485 00:21:10,136 --> 00:21:12,103 Inspectors Bridges and Chan. 486 00:21:12,138 --> 00:21:15,906 Uh, is this the home of the Bay Area Patriots? 487 00:21:15,941 --> 00:21:17,508 Sometimes. 488 00:21:17,543 --> 00:21:20,344 Well, we'd like to talk to whoever's in charge. 489 00:21:20,379 --> 00:21:23,281 That would be Allan Tully. He's out to lunch. 490 00:21:23,316 --> 00:21:25,316 So I've heard. 491 00:21:25,351 --> 00:21:27,618 Um, mind if we have a look around? 492 00:21:27,653 --> 00:21:29,564 Yes, I do. You're not supposed to go there. 493 00:21:29,588 --> 00:21:31,121 You're not allowed in the back. 494 00:21:31,157 --> 00:21:33,357 I'm sorry, you can't go back there. Please, please.. 495 00:21:33,392 --> 00:21:34,791 Well, good afternoon, gentlemen. 496 00:21:34,826 --> 00:21:36,993 It's nice to see you all busy printing up 497 00:21:37,029 --> 00:21:39,308 these anti-government pamphlets. - Who are you? 498 00:21:39,332 --> 00:21:41,043 And what the hell are you doing down here, 499 00:21:41,067 --> 00:21:44,101 Janie? I thought I told you not to let anybody back here. 500 00:21:44,136 --> 00:21:45,313 Mr. Tully, I'm very sorry. They just... 501 00:21:45,337 --> 00:21:46,537 No need to apologize, Janie. 502 00:21:46,572 --> 00:21:49,740 Inspectors Bridges and Chan. 503 00:21:49,775 --> 00:21:52,877 I assume you have a warrant. 504 00:21:52,912 --> 00:21:55,145 You're assuming we need one. 505 00:21:55,181 --> 00:21:57,314 We just wanna ask you a few questions. 506 00:21:57,350 --> 00:21:59,550 Like, where can we find Carl Doogan? 507 00:21:59,585 --> 00:22:02,820 He's no longer affiliated with our organization. 508 00:22:02,855 --> 00:22:03,965 What about a forwarding address? 509 00:22:03,989 --> 00:22:05,322 He didn't leave one, did he? 510 00:22:06,725 --> 00:22:07,958 No. 511 00:22:07,993 --> 00:22:09,627 Really? 512 00:22:09,662 --> 00:22:12,173 Unlike the Federal Government, we don't feel the need 513 00:22:12,197 --> 00:22:14,509 to keep tabs on citizens 24 hours a day. 514 00:22:16,302 --> 00:22:19,036 Well, boy, I'm sure glad you guys are out here 515 00:22:19,071 --> 00:22:20,715 in this Quonset hut drinking beer 516 00:22:20,739 --> 00:22:23,140 and making the world safe for democracy. 517 00:22:23,175 --> 00:22:25,142 You finished? No. 518 00:22:25,177 --> 00:22:26,610 But you might be, 519 00:22:26,645 --> 00:22:29,513 if you're holding out on me about Carl Doogan. 520 00:22:29,548 --> 00:22:32,350 Give me a call, if you want to talk. 521 00:22:32,385 --> 00:22:34,618 Maybe you'd like one of our pamphlets. 522 00:22:34,654 --> 00:22:36,253 The war's coming, Inspector. 523 00:22:36,288 --> 00:22:39,456 The hordes are upon us. 524 00:22:40,559 --> 00:22:41,992 An Asian 525 00:22:42,027 --> 00:22:43,126 and a woman. 526 00:22:43,161 --> 00:22:45,696 Two quotas for the price of one, huh? 527 00:22:47,032 --> 00:22:48,231 Easy, sister. 528 00:22:49,502 --> 00:22:50,968 You know, I probably just 529 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 did you a favor. 530 00:22:52,872 --> 00:22:54,850 'Cause I'll bet she could kick your ass. 531 00:23:01,147 --> 00:23:02,679 So, you want to fill me in? 532 00:23:02,715 --> 00:23:04,047 On? 533 00:23:04,083 --> 00:23:06,684 On why we're not dragging Tully's ass down to the SIU 534 00:23:06,719 --> 00:23:07,896 and squeezing out of him 535 00:23:07,920 --> 00:23:09,798 whatever it is he's not telling us? 536 00:23:09,822 --> 00:23:11,532 'Cause sometimes you got to swim 537 00:23:11,556 --> 00:23:14,116 with the little fish to catch the big ones. 538 00:23:19,231 --> 00:23:21,042 Janie. Look, I don't know anything. 539 00:23:21,066 --> 00:23:23,578 I don't have anything to do with the Bay Area Patriots, okay? 540 00:23:23,602 --> 00:23:25,346 I just work there; I don't know anything. 541 00:23:25,370 --> 00:23:27,705 We just want to find out where a former member is. 542 00:23:27,740 --> 00:23:29,707 Look, I don't want to lose my job. 543 00:23:29,742 --> 00:23:31,920 I've got a kid. You know, that's funny. 544 00:23:31,944 --> 00:23:35,246 So did the people that got shot by that sniper. 545 00:23:35,281 --> 00:23:37,426 We think it's Carl Doogan. 546 00:23:37,450 --> 00:23:39,083 We want to talk to him. 547 00:23:41,787 --> 00:23:43,120 Doogan called this morning. 548 00:23:43,155 --> 00:23:45,489 He left me a message for Mr. Tully, 549 00:23:45,524 --> 00:23:47,558 but I don't think it meant anything. 550 00:23:47,593 --> 00:23:48,859 What did he say? 551 00:23:50,262 --> 00:23:52,763 The Patriots were scheduled to picket the INS Building 552 00:23:52,798 --> 00:23:55,099 this afternoon, to protest illegal immigration. 553 00:23:55,134 --> 00:23:57,401 Doogan told Tully not to bother with 554 00:23:57,436 --> 00:23:58,668 the protest. 555 00:23:58,704 --> 00:24:01,105 He said that he would take care of it himself, okay? 556 00:24:01,140 --> 00:24:02,540 Janie. 557 00:24:02,575 --> 00:24:04,575 Thank you. 558 00:24:04,610 --> 00:24:08,511 If you need anything, you call us, okay? 559 00:24:12,585 --> 00:24:15,218 All right, we got the INS Building here. 560 00:24:15,254 --> 00:24:18,656 City Hall, Old Federal Building, Main Library. 561 00:24:18,691 --> 00:24:21,158 That leaves... all these buildings 562 00:24:21,193 --> 00:24:24,127 on this perimeter as a potential nest for our sniper. 563 00:24:24,163 --> 00:24:25,908 How are we gonna cover every one of those roofs, Nash? 564 00:24:25,932 --> 00:24:27,976 It can't be done. LEEK: Not with the blue flu on. 565 00:24:28,000 --> 00:24:29,945 Well, we don't have to be on every roof. 566 00:24:29,969 --> 00:24:32,403 We just have to be where we can see every roof, right? 567 00:24:32,438 --> 00:24:34,772 Head of the class. 568 00:24:34,807 --> 00:24:37,808 Evan, plant yourself there. 569 00:24:37,843 --> 00:24:39,143 Harve, 570 00:24:39,178 --> 00:24:40,511 set up here. 571 00:24:40,546 --> 00:24:43,847 Michelle, here. 572 00:24:43,882 --> 00:24:46,617 Joe, you and I'll take this position. 573 00:24:46,652 --> 00:24:48,152 Any questions? 574 00:24:48,187 --> 00:24:49,819 Yeah. If we see this guy, 575 00:24:49,855 --> 00:24:51,799 do we shoot first and ask questions later, 576 00:24:51,823 --> 00:24:53,723 or vice versa? 577 00:24:53,759 --> 00:24:56,193 Well, that'll be up to him. 578 00:24:56,228 --> 00:24:57,594 Let's roll. 579 00:24:59,999 --> 00:25:01,398 Harve, what do you got? 580 00:25:01,433 --> 00:25:03,466 Gorgeous view, couple of pigeons, 581 00:25:03,502 --> 00:25:05,603 and no big guys with guns. 582 00:25:05,638 --> 00:25:07,004 You're lucky. 583 00:25:07,039 --> 00:25:09,840 I can't even see the pigeons from up here. 584 00:25:09,875 --> 00:25:11,453 BRIDGES: Michelle? 585 00:25:11,477 --> 00:25:13,410 I'm still checking. 586 00:25:22,121 --> 00:25:25,189 Nash, I got some suspicious activity on the Fulton Building, 587 00:25:25,224 --> 00:25:27,290 southeast corner. 588 00:25:29,061 --> 00:25:30,981 He's got a rifle. He's got a rifle! 589 00:25:32,164 --> 00:25:33,208 Everybody move. 590 00:25:33,232 --> 00:25:34,598 Evan, get to her now. 591 00:25:37,202 --> 00:25:38,669 Police! 592 00:25:38,704 --> 00:25:40,482 Drop your weapon! 593 00:25:40,506 --> 00:25:42,273 Drop your weapon now! 594 00:25:47,613 --> 00:25:49,480 What the hell happened? 595 00:25:49,515 --> 00:25:51,114 I think I got him. 596 00:25:52,751 --> 00:25:54,685 Come on, let's go. 597 00:25:56,522 --> 00:25:57,787 Go, go, go. 598 00:25:59,091 --> 00:26:01,892 Oh, God, it's the window washer. 599 00:26:01,927 --> 00:26:03,694 He had a rifle. 600 00:26:03,729 --> 00:26:05,296 It's a squeegee. 601 00:26:05,331 --> 00:26:07,398 The guy had a rifle. 602 00:26:07,433 --> 00:26:09,900 Evan, did you see a gun? 603 00:26:09,935 --> 00:26:11,869 I don't know, did I? 604 00:26:14,239 --> 00:26:17,941 Just call it like you see it, brother. 605 00:26:17,976 --> 00:26:20,511 I didn't see a rifle. 606 00:26:20,546 --> 00:26:21,857 Sorry. 607 00:26:21,881 --> 00:26:24,815 I'm telling you, Nash, the guy had a rifle. 608 00:26:26,418 --> 00:26:28,852 Well, all right. 609 00:26:28,888 --> 00:26:31,688 We better find out where it went, huh? 610 00:26:42,802 --> 00:26:45,146 The last time someone threatened you 611 00:26:45,170 --> 00:26:47,538 this week?! I-I told you, 612 00:26:47,573 --> 00:26:49,551 he had a rifle, and he pointed it straight at me. 613 00:26:49,575 --> 00:26:51,653 There was no rifle found at the scene. I know that! 614 00:26:51,677 --> 00:26:53,043 How's she doing? 615 00:26:53,078 --> 00:26:55,490 Management Control guys still standing? What happened, huh? 616 00:26:55,514 --> 00:26:56,680 For the time being. 617 00:26:56,715 --> 00:26:58,160 It's early... it's only round one. 618 00:26:58,184 --> 00:26:59,328 My money's on her. 619 00:26:59,352 --> 00:27:00,996 What a lousy break, huh? 620 00:27:01,020 --> 00:27:02,797 Brand-new in the SIU, she's already lived 621 00:27:02,821 --> 00:27:04,020 every cop's nightmare. 622 00:27:04,055 --> 00:27:05,556 What do we got 623 00:27:05,591 --> 00:27:08,392 on this window washer? Brad Winkler, 21 years old, 624 00:27:08,427 --> 00:27:11,061 single, no record, not even an unpaid parking ticket. 625 00:27:11,096 --> 00:27:14,198 Have we established any militia connection? 626 00:27:14,233 --> 00:27:16,200 No, not even registered to vote. 627 00:27:16,235 --> 00:27:17,568 Doesn't look good. 628 00:27:17,603 --> 00:27:19,414 Well, maybe they'll let her off easy 629 00:27:19,438 --> 00:27:21,249 with just an accidental shooting. 630 00:27:21,273 --> 00:27:23,173 Look, guys, if there is a gun... 631 00:27:23,208 --> 00:27:25,509 And let's face it, there isn't one; we looked, right... 632 00:27:25,544 --> 00:27:27,155 They're gonna charge her with manslaughter for killing 633 00:27:27,179 --> 00:27:29,391 this innocent guy. That's how they're gonna look at it. 634 00:27:29,415 --> 00:27:31,259 You sound rather clinical, Cortez. 635 00:27:31,283 --> 00:27:32,416 Well, we're all in 636 00:27:32,451 --> 00:27:34,562 the same boat. You know, you make a bad decision, 637 00:27:34,586 --> 00:27:36,420 you got to pay the price. 638 00:27:36,455 --> 00:27:38,266 She'll probably lose her career... I mean, not to mention 639 00:27:38,290 --> 00:27:39,400 the fact of having to live with 640 00:27:39,424 --> 00:27:41,536 the memory of having killed an innocent guy. 641 00:27:41,560 --> 00:27:44,595 Hey, all I'm saying is if you're gonna shoot, you got to be sure. 642 00:27:44,630 --> 00:27:45,796 I'm just curious now... 643 00:27:45,831 --> 00:27:48,098 Did you clap when Bambi's mom bought it? 644 00:27:48,133 --> 00:27:49,366 No, actually, 645 00:27:49,401 --> 00:27:50,834 I got a little choked up. 646 00:27:50,870 --> 00:27:52,981 Do I know what I just signed? No. 647 00:27:53,005 --> 00:27:54,515 Do you? Yes. 648 00:27:54,539 --> 00:27:56,373 Thank you. 649 00:27:58,377 --> 00:28:00,978 Any luck tracking down Doogan's address? 650 00:28:01,013 --> 00:28:02,446 He's still M.I.A. 651 00:28:02,481 --> 00:28:05,716 And to answer your next question, yes, we do have a problem, 652 00:28:05,751 --> 00:28:07,550 because nothing we can find on Doogan 653 00:28:07,586 --> 00:28:10,921 gives him access to the roofs. 654 00:28:10,956 --> 00:28:12,488 Keep working it. 655 00:28:12,524 --> 00:28:15,893 Till we get a better suspect, he's still our number one guy. 656 00:28:15,928 --> 00:28:16,972 This sucks! 657 00:28:16,996 --> 00:28:18,262 Anyway, good luck. 658 00:28:18,297 --> 00:28:20,342 Hey, just know that we're... I'm behind you. 659 00:28:20,366 --> 00:28:22,565 Hey, did you talk those bozos out of benching me? 660 00:28:22,601 --> 00:28:24,779 Sorry, sister, it's a done deal. 661 00:28:24,803 --> 00:28:26,781 You're flying a desk until further notice. 662 00:28:26,805 --> 00:28:29,006 I'm telling you, Nash, Brad Winkler was the shooter. 663 00:28:29,041 --> 00:28:31,008 He had a rifle, and I shot him. 664 00:28:31,043 --> 00:28:33,255 Yeah, and I'm saying you're innocent until proven guilty. 665 00:28:33,279 --> 00:28:35,123 Until then, you're still off the street. 666 00:28:35,147 --> 00:28:37,625 Nashman, Sniper hit again at the Bureau of Land 667 00:28:37,649 --> 00:28:39,327 Management Building from the Mueller Bank Tower. 668 00:28:39,351 --> 00:28:41,151 Only this time we got a witness 669 00:28:41,186 --> 00:28:43,746 who saw the sniper up close. 670 00:28:44,489 --> 00:28:46,890 Can't be. 671 00:28:46,926 --> 00:28:49,137 Joe and I'll go interview the witness. 672 00:28:49,161 --> 00:28:50,441 You stay here. 673 00:28:55,434 --> 00:28:57,501 So, what do you think? 674 00:28:57,536 --> 00:28:59,235 About what? 675 00:28:59,271 --> 00:29:01,004 About Michelle. 676 00:29:01,039 --> 00:29:03,640 I think she's convinced she saw a gun. 677 00:29:03,675 --> 00:29:05,642 Do you think there was a gun? 678 00:29:05,677 --> 00:29:07,143 I don't know. 679 00:29:07,178 --> 00:29:08,478 I trust her judgment, 680 00:29:08,514 --> 00:29:11,114 but she could've just made an honest mistake. 681 00:29:11,149 --> 00:29:13,182 Makes me think of all the times 682 00:29:13,218 --> 00:29:16,152 we've gone in there shooting first and asking questions later, man. 683 00:29:16,187 --> 00:29:18,254 It's scary. Yeah. 684 00:29:18,290 --> 00:29:20,957 Well, we're gonna get to the bottom of it, 685 00:29:20,992 --> 00:29:22,459 one way or the other. 686 00:29:26,698 --> 00:29:28,643 Now, what the hell is this? 687 00:29:28,667 --> 00:29:31,368 Probably somebody fighting over a Cuddle Bug costume. 688 00:29:31,403 --> 00:29:34,371 Five George 31, Five George 31. 689 00:29:34,406 --> 00:29:35,973 Five George 31. 690 00:29:36,008 --> 00:29:37,207 Five George 31, 691 00:29:37,243 --> 00:29:39,877 58016, corner of Milbourne and Geary. 692 00:29:39,912 --> 00:29:43,213 Five George 31, we're there already. 693 00:29:44,917 --> 00:29:46,216 Hi, guys. 694 00:29:46,251 --> 00:29:48,919 Uh, how long till the lights are back up? 695 00:29:48,954 --> 00:29:50,521 Five or ten minutes. 696 00:29:50,556 --> 00:29:53,891 But we need somebody to keep the traffic moving till then. 697 00:29:53,926 --> 00:29:57,194 Well, that's our problem... All our traffic cops are out. 698 00:30:01,600 --> 00:30:04,568 Hey, Nashman, I think this is our lucky day. 699 00:30:04,603 --> 00:30:06,502 Hey, a real live traffic cop. 700 00:30:06,538 --> 00:30:07,771 Uh, Joe. 701 00:30:07,806 --> 00:30:09,338 Yo, I wonder if you could help us... 702 00:30:09,374 --> 00:30:11,653 Joe, it's Halloween... I don't think you want to do that. 703 00:30:11,677 --> 00:30:13,855 Hey, buddy, uh, please, can you help us get this traffic moving? 704 00:30:13,879 --> 00:30:17,481 Look at the traffic! Oh! 705 00:30:18,717 --> 00:30:20,017 Oh... 706 00:30:20,052 --> 00:30:22,252 We can't get to rehearsal with this traffic. 707 00:30:25,958 --> 00:30:27,524 Say, Bruce, Joe... 708 00:30:27,559 --> 00:30:29,604 Hey, can I borrow your helmet and gloves? Sure! 709 00:30:29,628 --> 00:30:32,188 Here, take my whistle, too. 710 00:30:33,699 --> 00:30:35,666 Hey, thanks, man. You bet. 711 00:30:36,869 --> 00:30:38,368 Let's hit it! 712 00:30:41,073 --> 00:30:42,739 ♪ It's fun to stay at the ♪ 713 00:30:42,774 --> 00:30:44,307 ♪ YMCA ♪ 714 00:30:44,343 --> 00:30:46,209 ♪ It's fun to stay at the ♪ 715 00:30:46,245 --> 00:30:49,512 ♪ YMCA ♪ 716 00:30:49,548 --> 00:30:51,381 ♪ They have everything ♪ 717 00:30:51,416 --> 00:30:53,316 ♪ For young men to enjoy ♪ 718 00:30:53,352 --> 00:30:56,019 ♪ You can hang out with all the boys ♪ 719 00:30:56,054 --> 00:30:57,588 ♪ It's fun to stay at the ♪ 720 00:30:57,623 --> 00:30:59,756 ♪ YMCA ♪ 721 00:30:59,791 --> 00:31:01,391 ♪ It's fun to stay at the ♪ 722 00:31:01,426 --> 00:31:03,393 ♪ YMCA ♪ 723 00:31:04,763 --> 00:31:06,864 I-I don't know him. 724 00:31:06,899 --> 00:31:09,132 We're not together. 725 00:31:09,167 --> 00:31:12,102 ♪ You can do whatever you feel ♪ 726 00:31:12,137 --> 00:31:14,137 ♪ Young man ♪ 727 00:31:14,172 --> 00:31:15,906 ♪ I was once in your shoes ♪ 728 00:31:15,941 --> 00:31:17,374 ♪ I said, I was ♪ 729 00:31:17,409 --> 00:31:19,376 ♪ Down and out with the blues ♪ 730 00:31:19,411 --> 00:31:21,745 ♪ I felt no man ♪ 731 00:31:21,780 --> 00:31:23,747 ♪ Cared if I were alive ♪ 732 00:31:23,782 --> 00:31:27,985 ♪ I felt the whole world was so jive ♪ 733 00:31:28,020 --> 00:31:30,587 ♪ That's when someone came up to me ♪ 734 00:31:30,622 --> 00:31:33,457 ♪ And said, young man ♪ 735 00:31:33,492 --> 00:31:35,124 ♪ Take a walk up the street ♪ 736 00:31:35,160 --> 00:31:38,629 ♪ There's a place there called the YMCA ♪ 737 00:31:38,664 --> 00:31:40,097 ♪ They can start ♪ 738 00:31:40,132 --> 00:31:43,633 ♪ You back on your way ♪ 739 00:31:45,504 --> 00:31:48,305 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 740 00:31:48,340 --> 00:31:50,118 ♪ It's fun to stay at the ♪ 741 00:31:50,142 --> 00:31:53,677 ♪ YMCA ♪ 742 00:31:53,712 --> 00:31:55,478 ♪ They have everything ♪ 743 00:31:55,513 --> 00:31:57,514 ♪ For young men to enjoy ♪ 744 00:31:57,549 --> 00:32:01,518 ♪ You can hang out with all the boys ♪ 745 00:32:01,553 --> 00:32:03,987 ♪ YMCA ♪ 746 00:32:04,023 --> 00:32:09,493 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 747 00:32:09,528 --> 00:32:10,994 ♪ Young man, young man ♪ 748 00:32:11,029 --> 00:32:12,996 ♪ There's no need to feel down ♪ 749 00:32:13,031 --> 00:32:14,364 ♪ Young man, young man ♪ 750 00:32:14,399 --> 00:32:16,044 ♪ Pick yourself off the ground... ♪ 751 00:32:16,068 --> 00:32:18,034 Bubba, that was beautiful. 752 00:32:18,070 --> 00:32:20,003 Don't ever do it again. 753 00:32:31,516 --> 00:32:33,550 I don't remember giving you a key. 754 00:32:34,653 --> 00:32:37,287 Brad's dead. 755 00:32:38,390 --> 00:32:40,290 Brad was a casualty of war. 756 00:32:40,325 --> 00:32:42,136 What the hell was he doing up there? 757 00:32:42,160 --> 00:32:43,994 He wanted to be part of it. 758 00:32:44,029 --> 00:32:46,530 I don't care what he wanted to be a part of. 759 00:32:46,565 --> 00:32:48,565 I raised that boy 760 00:32:48,600 --> 00:32:51,868 like he was my own son. 761 00:32:51,903 --> 00:32:53,804 You had no right. 762 00:32:53,839 --> 00:32:56,139 I needed his keys to get up on the roofs. 763 00:32:56,175 --> 00:32:58,141 I didn't ask him to come along. 764 00:32:58,177 --> 00:33:01,744 He begged me to let him help. 765 00:33:01,780 --> 00:33:03,780 This is over. 766 00:33:03,816 --> 00:33:05,715 I'm pulling the plug. 767 00:33:05,750 --> 00:33:08,084 Oh, it's too late. 768 00:33:08,120 --> 00:33:09,919 The war's already begun. 769 00:33:12,024 --> 00:33:13,991 Yeah, well... 770 00:33:14,026 --> 00:33:15,859 I'm gonna end it. 771 00:33:19,898 --> 00:33:22,632 The revolution's bigger than any one man. 772 00:33:22,668 --> 00:33:24,534 You taught me that. 773 00:33:24,569 --> 00:33:27,037 They were waiting for you. 774 00:33:27,072 --> 00:33:28,416 So, I-I'm sitting in the stairwell 775 00:33:28,440 --> 00:33:30,106 and I'm having a cigarette. 776 00:33:30,142 --> 00:33:33,576 And I've got the door propped open, and, um, this guy comes 777 00:33:33,611 --> 00:33:36,612 running down from the, the roof, and he's, um, 778 00:33:36,648 --> 00:33:40,016 and he's this really scary looking guy and, and he sees me. 779 00:33:40,052 --> 00:33:43,420 And um, and, and I look at him and, and I just shut the door, 780 00:33:43,455 --> 00:33:45,500 you know what I'm... and, um, this guy starts beating 781 00:33:45,524 --> 00:33:48,058 on the door like he's trying to get me. 782 00:33:48,093 --> 00:33:50,093 And then he just takes off. 783 00:33:50,128 --> 00:33:52,728 Show him the picture, Joe. 784 00:33:52,764 --> 00:33:55,532 He look like any of these guys in the photo here? 785 00:33:55,567 --> 00:33:56,733 That's the guy. 786 00:33:56,768 --> 00:33:59,136 Right there. This guy, Carl Doogan? 787 00:33:59,171 --> 00:34:00,970 What else can you tell us? 788 00:34:01,005 --> 00:34:02,138 Did he say anything? 789 00:34:02,173 --> 00:34:03,306 What was he wearing? 790 00:34:03,341 --> 00:34:05,108 Uh, just jeans and a shirt. 791 00:34:05,143 --> 00:34:06,242 What kind of shirt? 792 00:34:06,278 --> 00:34:08,089 Button-down, camouflage, a halter top? 793 00:34:08,113 --> 00:34:09,323 No, it was just a t-shirt. 794 00:34:09,347 --> 00:34:11,725 And it, it had, um, an, an insignia on it. 795 00:34:11,749 --> 00:34:13,216 And it had some words on it. 796 00:34:13,251 --> 00:34:14,117 What words? 797 00:34:14,152 --> 00:34:16,887 It said, um, War Digest. 798 00:34:16,922 --> 00:34:18,666 Whatever that means, I don't know. 799 00:34:18,690 --> 00:34:19,934 Does that help? 800 00:34:19,958 --> 00:34:21,024 Yeah, that helps. 801 00:34:21,059 --> 00:34:22,092 Thanks. 802 00:34:24,029 --> 00:34:25,828 So, what's War Digest? 803 00:34:25,864 --> 00:34:28,231 Ah, it's a magazine. 804 00:34:28,266 --> 00:34:31,934 It's the subscription du jour for the whackos. 805 00:34:31,970 --> 00:34:33,569 SIU, Leek here. 806 00:34:33,605 --> 00:34:34,738 Harve... 807 00:34:34,773 --> 00:34:37,173 Check out a magazine called War Digest. 808 00:34:37,209 --> 00:34:39,109 Doogan might've contributed to it 809 00:34:39,144 --> 00:34:40,754 or he might've taken out ads in it. 810 00:34:40,778 --> 00:34:43,246 Also, check his name against the vendors. 811 00:34:43,281 --> 00:34:44,625 He might've bought something mail order. 812 00:34:44,649 --> 00:34:45,749 Can do. 813 00:34:45,784 --> 00:34:47,517 How's Michelle holding up? 814 00:34:47,552 --> 00:34:50,654 Not exactly the Prozac poster girl, but she's hanging in. 815 00:34:50,689 --> 00:34:52,366 All right, well, let me know if you get a hit. 816 00:34:52,390 --> 00:34:54,291 Yeah. 817 00:34:54,326 --> 00:34:56,426 Damn, mail order. 818 00:34:56,461 --> 00:34:58,506 I could've had mail order for the Cuddle Bug costume. 819 00:34:58,530 --> 00:35:01,097 Man, I could've ordered directly from the manufacturer in Taiwan, 820 00:35:01,132 --> 00:35:04,167 had it shipped international air freight. 821 00:35:04,202 --> 00:35:06,836 Are we gonna have to deal with this every Halloween? 822 00:35:06,871 --> 00:35:09,706 No, just until she reaches puberty. 823 00:35:09,741 --> 00:35:13,176 Oh, yeah, then things really get easy. 824 00:35:13,211 --> 00:35:14,944 Hold, please. 825 00:35:14,980 --> 00:35:16,445 Joe, Karly's Costume Cache 826 00:35:16,481 --> 00:35:18,459 returned your call... They said they have 827 00:35:18,483 --> 00:35:20,828 the very last Cuddle Bug costume in the Bay Area. Right. 828 00:35:20,852 --> 00:35:22,885 It's waiting for you to pick it up in Alviso. 829 00:35:22,921 --> 00:35:24,754 Alviso? Where's that? Near Fremont. 830 00:35:24,789 --> 00:35:27,223 Should take you 90 minutes to get there this time of day. 831 00:35:27,259 --> 00:35:29,492 I took the liberty of tracing the best route from here. 832 00:35:29,527 --> 00:35:31,072 The blue and red routes are alternatives 833 00:35:31,096 --> 00:35:32,807 in case you hit traffic. Oh... 834 00:35:32,831 --> 00:35:34,297 All right then, uh, 835 00:35:34,332 --> 00:35:35,665 Alviso, here I come. 836 00:35:35,700 --> 00:35:38,201 Better hurry, they close at 5:00! 837 00:35:38,236 --> 00:35:40,103 Uh, Nash? Go. 838 00:35:43,107 --> 00:35:44,641 Nashman, you nailed it. 839 00:35:44,676 --> 00:35:47,243 There is a connection between Doogan and War Digest. 840 00:35:47,279 --> 00:35:49,223 What kind of connection? The basic kind. 841 00:35:49,247 --> 00:35:51,425 He's got a subscription and we got a mailing address. 842 00:35:51,449 --> 00:35:53,883 3472 Amherst. 843 00:35:53,919 --> 00:35:55,818 Grab Evan and meet me there. 844 00:36:07,900 --> 00:36:10,400 Hello? 845 00:36:11,870 --> 00:36:13,003 What do you want? 846 00:36:13,038 --> 00:36:14,715 Hi, I came for that Cuddle Bug costume. 847 00:36:14,739 --> 00:36:16,217 The store is closed. I know. 848 00:36:16,241 --> 00:36:17,851 I drove all the way from San Francisco. 849 00:36:17,875 --> 00:36:19,242 Remember, I ca... I called? 850 00:36:19,277 --> 00:36:20,376 Uh... I'm a cop. 851 00:36:20,412 --> 00:36:21,878 Not in Alviso, you're not. 852 00:36:21,913 --> 00:36:23,090 Uh... 853 00:36:23,114 --> 00:36:24,725 Lady, this is my daughter's first Halloween. 854 00:36:24,749 --> 00:36:26,683 Oh, don't try to charm me, mister. 855 00:36:26,718 --> 00:36:28,351 Okay. 856 00:36:28,387 --> 00:36:30,220 Uh, look, if you'll just 857 00:36:30,255 --> 00:36:32,099 get the costume for me that'd be great, okay? 858 00:36:32,123 --> 00:36:35,058 You insult me. 859 00:36:35,093 --> 00:36:37,961 Look, I'm just trying to be a good father. 860 00:36:37,996 --> 00:36:40,330 All right, you have a nice face. 861 00:36:40,365 --> 00:36:42,566 Hold on. 862 00:36:42,601 --> 00:36:44,968 Nice face... 863 00:36:45,003 --> 00:36:48,904 Go on your way now, please. 864 00:36:52,277 --> 00:36:54,544 Wait a minute, this is a Scuddle Bug. 865 00:36:54,579 --> 00:36:55,856 I said Cuddle Bug, I need... 866 00:36:55,880 --> 00:36:57,400 Yeah, she'll never know the difference. 867 00:36:58,850 --> 00:37:02,752 I'll know the... My wife will know the difference, believe me. 868 00:37:02,787 --> 00:37:04,554 You want it or not? 869 00:37:04,589 --> 00:37:05,922 No. 870 00:37:05,957 --> 00:37:06,957 Oh, here. 871 00:37:09,961 --> 00:37:12,395 Nice witch costume, Hazel! 872 00:37:12,430 --> 00:37:13,841 I saw your picture in the paper. 873 00:37:13,865 --> 00:37:14,964 You looked good. 874 00:37:15,000 --> 00:37:16,210 Yeah, well, I wish the story 875 00:37:16,234 --> 00:37:17,711 that went along with it was as good. 876 00:37:17,735 --> 00:37:18,812 So, did you bring it? 877 00:37:18,836 --> 00:37:20,136 Yeah. 878 00:37:20,171 --> 00:37:22,405 Brad Winkler, juvenile records. 879 00:37:22,440 --> 00:37:24,140 Court sealed when he was 21. 880 00:37:24,175 --> 00:37:27,344 Which means I could get fired for even showing them to you. 881 00:37:27,379 --> 00:37:29,679 Well, I could get a lot more than just fired. 882 00:37:31,082 --> 00:37:32,694 Look, don't let anybody see you leave, okay? 883 00:37:32,718 --> 00:37:34,651 Okay. And Tommy? 884 00:37:34,686 --> 00:37:35,818 Thanks. 885 00:37:35,854 --> 00:37:37,020 I owe you one. 886 00:37:37,055 --> 00:37:38,287 All right. 887 00:37:43,394 --> 00:37:44,527 Let's do it! 888 00:37:55,773 --> 00:37:57,740 Nash. 889 00:38:07,052 --> 00:38:09,252 Dead guy in the pantry. 890 00:38:09,287 --> 00:38:11,454 Definitely moves Doogan up the suspect list. 891 00:38:11,490 --> 00:38:13,023 Tully. 892 00:38:13,058 --> 00:38:14,068 Ooh, watch out. 893 00:38:14,092 --> 00:38:15,372 Dead guy dropping. 894 00:38:20,565 --> 00:38:24,199 Whoa! 895 00:38:31,009 --> 00:38:33,743 I guess Doogan was expecting us. 896 00:38:33,778 --> 00:38:36,045 He was expecting somebody. 897 00:38:39,917 --> 00:38:41,795 All right, he's hit these three. 898 00:38:41,819 --> 00:38:43,119 What's next? 899 00:38:43,154 --> 00:38:44,287 He's marked eight spots. 900 00:38:44,322 --> 00:38:46,234 That's five more potential targets. 901 00:38:46,258 --> 00:38:47,735 What about the Federal Reserve Building? 902 00:38:47,759 --> 00:38:49,370 In his Web page, he claimed it was 903 00:38:49,394 --> 00:38:51,238 a tool of seven Jewish businessmen living in Zurich. 904 00:38:51,262 --> 00:38:54,764 Why do all the shady puppet masters live in Switzerland? 905 00:38:54,799 --> 00:38:56,833 He's got 30 more roofs he could be on. 906 00:38:56,868 --> 00:38:58,935 So, boys, we better start looking around here 907 00:38:58,970 --> 00:39:00,437 and see what we can find that's 908 00:39:00,472 --> 00:39:01,482 gonna help us. 909 00:39:01,506 --> 00:39:03,183 Nash, I gotta show you something. 910 00:39:03,207 --> 00:39:05,408 Aren't you supposed to be flying a desk, sister? 911 00:39:05,443 --> 00:39:07,154 No, I got something. Take a look. 912 00:39:07,178 --> 00:39:09,946 It's Brad Winkler's sealed juvie file. 913 00:39:09,981 --> 00:39:13,116 It happened to find its way into my desk. 914 00:39:13,151 --> 00:39:14,884 Oh, it did, huh? 915 00:39:14,919 --> 00:39:16,585 Yeah. 916 00:39:16,621 --> 00:39:19,522 You'll see that Brad Winkler was arrested when he was 15. 917 00:39:19,557 --> 00:39:21,724 He and a bunch of kids robbed a gas station. 918 00:39:21,760 --> 00:39:22,837 Yeah, I got that. Continue. 919 00:39:22,861 --> 00:39:24,872 But look at the disposition of the case. 920 00:39:24,896 --> 00:39:27,864 Check out the custodial claimant. 921 00:39:27,899 --> 00:39:30,133 His foster dad was Allan Tully. 922 00:39:30,168 --> 00:39:31,867 Tully? Our militia guy? 923 00:39:31,902 --> 00:39:33,780 So our dead window washer did have a connection? 924 00:39:33,804 --> 00:39:34,770 That's right. 925 00:39:34,805 --> 00:39:36,272 And my guess is that 926 00:39:36,307 --> 00:39:38,842 Winkler wasn't alone on the roof when I shot him. 927 00:39:38,877 --> 00:39:40,321 That's how Doogan got his access. 928 00:39:40,345 --> 00:39:43,113 Winkler's keys from his window-washing gig. 929 00:39:43,148 --> 00:39:44,981 So this was a righteous shoot. 930 00:39:45,016 --> 00:39:47,049 I told you, Winkler had a gun. 931 00:39:47,085 --> 00:39:48,551 Doogan must've grabbed it. 932 00:39:48,586 --> 00:39:51,221 You got all this sitting at your desk, huh? 933 00:39:54,291 --> 00:39:55,324 Good job, sister. 934 00:39:55,359 --> 00:39:56,826 All right, here's how we do it. 935 00:39:56,861 --> 00:39:58,806 Doogan must still have Winkler's keys. 936 00:39:58,830 --> 00:40:01,731 So, we find out what buildings Winkler had access to 937 00:40:01,766 --> 00:40:03,800 and we're gonna find out his next target. 938 00:40:03,835 --> 00:40:05,468 I got a list of Winkler's 939 00:40:05,503 --> 00:40:06,747 window-washing clients right here. 940 00:40:06,771 --> 00:40:08,148 Allow me. 941 00:40:08,172 --> 00:40:09,439 Can I come with you guys? 942 00:40:09,474 --> 00:40:11,507 Not so fast, sister. 943 00:40:11,543 --> 00:40:13,643 We're gonna have to resolve this first. 944 00:40:13,678 --> 00:40:15,055 I understand. LEEK: Ooh! 945 00:40:15,079 --> 00:40:16,478 Inspector Chan, this works. 946 00:40:16,514 --> 00:40:19,114 Lookee, Nash, corner of Polk and Grove. 947 00:40:19,150 --> 00:40:21,684 That works for me. 948 00:40:21,719 --> 00:40:23,420 Let's do it. 949 00:40:23,455 --> 00:40:25,455 Good luck, guys. 950 00:40:25,490 --> 00:40:27,356 Thank you. 951 00:40:34,032 --> 00:40:36,632 Hey, you! 952 00:40:36,668 --> 00:40:38,100 You gotta sign in first. 953 00:40:38,135 --> 00:40:40,402 Oh, sorry. 954 00:40:47,111 --> 00:40:48,811 My first day in the building. 955 00:40:48,846 --> 00:40:50,846 Welcome aboard. Thank you. 956 00:41:08,500 --> 00:41:10,066 Hey, glad you could make it. 957 00:41:10,101 --> 00:41:11,233 Where's the Cuddle Bug? 958 00:41:11,269 --> 00:41:12,847 Oh, they didn't have one, man. 959 00:41:12,871 --> 00:41:14,982 They thought I said "Scuddle Bug" on the phone. 960 00:41:15,006 --> 00:41:16,439 What the hell's a Scuddle Bug? 961 00:41:16,475 --> 00:41:19,208 Some cheap knock-off that looks like a cockroach. 962 00:41:19,243 --> 00:41:21,055 I'm dead. LEEK: SFPD. 963 00:41:21,079 --> 00:41:22,222 You seen this guy? 964 00:41:22,246 --> 00:41:23,412 Yeah, window guy. 965 00:41:23,448 --> 00:41:25,125 He just went in the elevator two, not ten 966 00:41:25,149 --> 00:41:27,583 seconds ago. 967 00:41:27,619 --> 00:41:28,784 Can you stop that elevator? 968 00:41:28,820 --> 00:41:29,897 Yes, sir. Do it. 969 00:41:29,921 --> 00:41:32,481 Okay, bring it down. 970 00:41:43,301 --> 00:41:45,861 Can you get him on the phone for me? 971 00:41:52,276 --> 00:41:53,787 Doogan... 972 00:41:53,811 --> 00:41:55,478 the war's over. 973 00:41:55,513 --> 00:41:57,113 I want you to listen very 974 00:41:57,148 --> 00:41:58,481 carefully. 975 00:41:58,516 --> 00:42:00,350 When we open those doors, 976 00:42:00,385 --> 00:42:03,486 you better be on your knees with your hands on your head. 977 00:42:03,521 --> 00:42:05,755 Is that clear? 978 00:42:05,790 --> 00:42:07,357 I got news for you. 979 00:42:07,392 --> 00:42:09,292 I'm locked and loaded, 980 00:42:09,327 --> 00:42:11,894 and I ain't gonna be no prisoner of war. 981 00:42:14,799 --> 00:42:17,500 He says he's not gonna be no prisoner of war. 982 00:42:17,535 --> 00:42:19,302 The guy's got no way out. 983 00:42:28,546 --> 00:42:30,547 Except for that. 984 00:42:30,582 --> 00:42:32,949 Set up. 985 00:42:44,596 --> 00:42:46,429 All right, open it. 986 00:42:58,710 --> 00:43:00,343 Stay back! 987 00:43:30,341 --> 00:43:33,209 Body armor. 988 00:43:33,244 --> 00:43:36,179 Well, there's one guy who's willing to die for his cause. 989 00:43:36,214 --> 00:43:38,147 He didn't have a cause, bubba. 990 00:43:46,190 --> 00:43:48,992 Well, how do I look? 991 00:43:49,027 --> 00:43:50,526 Hello, Officer. 992 00:43:50,561 --> 00:43:52,295 You look very nice, Pepe. 993 00:43:52,330 --> 00:43:54,040 I'm only wearing it out on Halloween 994 00:43:54,064 --> 00:43:55,943 and then it's solely for bedroom use. 995 00:43:55,967 --> 00:43:58,946 That's a little more information than we need, Pep. 996 00:43:58,970 --> 00:44:00,847 Have a good time tonight and we'll see you tomorrow. 997 00:44:00,871 --> 00:44:02,905 Actually, you won't. Why not? 998 00:44:02,941 --> 00:44:04,385 Well, everything's filed and organized. 999 00:44:04,409 --> 00:44:05,920 Besides, our agreement was that I'd work 1000 00:44:05,944 --> 00:44:07,977 till the blue flu was over. Yeah, and? 1001 00:44:08,012 --> 00:44:09,924 Well, haven't you heard? It's over. 1002 00:44:09,948 --> 00:44:11,525 The police officers are coming back tomorrow. 1003 00:44:11,549 --> 00:44:12,859 Nash? Yeah. 1004 00:44:12,883 --> 00:44:14,494 Well, what if we don't want them back? 1005 00:44:14,518 --> 00:44:16,897 And Joe, I left a red Cuddle Bug 1006 00:44:16,921 --> 00:44:18,554 costume on your desk, 1007 00:44:18,589 --> 00:44:21,257 detachable antennas, size extra small. 1008 00:44:21,292 --> 00:44:23,003 And tell Nash, I hope he doesn't mind, 1009 00:44:23,027 --> 00:44:25,139 but I computerized his Rolodex. 1010 00:44:25,163 --> 00:44:26,862 How'd you know I needed one of these? 1011 00:44:26,897 --> 00:44:28,875 I always have a backup plan, Joe. 1012 00:44:28,899 --> 00:44:31,567 And for future reference, there's an excellent toy store 1013 00:44:31,602 --> 00:44:33,847 in Mountain View that has same-day delivery. 1014 00:44:33,871 --> 00:44:36,105 Hope it's the right size. Oh, that's perfect. 1015 00:44:36,140 --> 00:44:38,540 Pepe, you're a beautiful man. 1016 00:44:38,576 --> 00:44:40,843 Oh, you're welcome. 1017 00:44:40,878 --> 00:44:43,346 So, Harve, you have any Halloween plans? 1018 00:44:43,381 --> 00:44:44,680 Nah, nothing, baby, 1019 00:44:44,716 --> 00:44:46,649 beyond a frozen pizza and the Sci-Fi Channel. 1020 00:44:46,684 --> 00:44:47,817 How about you? 1021 00:44:47,852 --> 00:44:51,154 Well, actually, I think she just arrived. 1022 00:44:51,189 --> 00:44:55,358 You are a worthless, spineless... 1023 00:44:55,393 --> 00:44:57,371 You got a date with the dominatrix queen. 1024 00:44:57,395 --> 00:44:58,806 Well, what can I say? 1025 00:44:58,830 --> 00:45:00,741 She said that she loves a challenge. 1026 00:45:00,765 --> 00:45:03,465 Ev, you think she might have a friend for me? 1027 00:45:03,501 --> 00:45:07,069 Sorry, Harve, but I think her friends are all tied up. 1028 00:45:12,643 --> 00:45:15,278 Happy Halloween. 1029 00:45:15,313 --> 00:45:16,957 And welcome back. 1030 00:45:16,981 --> 00:45:20,048 Just don't shoot anybody between now and Christmas, all right? 1031 00:45:20,084 --> 00:45:22,185 I need the manpower. 1032 00:45:22,220 --> 00:45:24,620 May I? 1033 00:45:24,655 --> 00:45:26,722 Bridges, SIU. 73840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.