All language subtitles for Nash Bridges S02E04 Wrecking Crew.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,620 --> 00:00:21,380 Closing time, people! 2 00:00:22,589 --> 00:00:24,222 Get down! 3 00:00:24,291 --> 00:00:26,591 We have taken over this building! 4 00:00:26,660 --> 00:00:29,261 There will be no living heroes! 5 00:00:29,329 --> 00:00:30,696 Stay down! 6 00:00:30,764 --> 00:00:32,364 Do it, now! 7 00:00:38,271 --> 00:00:39,771 That was, uh, kind of close, man. 8 00:00:39,839 --> 00:00:42,251 Yeah, not as close as that cab was two blocks ago. 9 00:00:42,275 --> 00:00:43,975 Evan, you trust this C.I.? 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,321 Yeah, I think so, man. 11 00:00:45,345 --> 00:00:46,455 I know it's late, but this guy was 12 00:00:46,479 --> 00:00:48,124 on the fence till like the last minute. 13 00:00:48,148 --> 00:00:50,482 I still don't get it, man, we're going to take down 14 00:00:50,551 --> 00:00:51,483 the guy you got the information from? 15 00:00:51,552 --> 00:00:53,330 How does that work? 16 00:00:53,354 --> 00:00:54,497 No, no, no. This guy, 17 00:00:54,521 --> 00:00:55,665 he was being recruited by this crew, right? 18 00:00:55,689 --> 00:00:57,400 And then in the last minute he bailed out. 19 00:00:57,424 --> 00:00:58,668 He said these guys were way too nasty. 20 00:00:58,692 --> 00:01:00,626 Come on! 21 00:01:01,662 --> 00:01:02,860 Stay down! 22 00:01:08,068 --> 00:01:11,035 Stay down! 23 00:01:15,342 --> 00:01:17,575 I said keep your eyes on the floor. 24 00:01:18,745 --> 00:01:22,347 You going to make me kill you? Huh? 25 00:01:22,416 --> 00:01:23,982 Huh? 26 00:01:26,887 --> 00:01:28,987 Police! Freeze! 27 00:01:53,780 --> 00:01:55,314 Yeah. 28 00:02:30,884 --> 00:02:32,862 How many are there? 29 00:02:32,886 --> 00:02:34,052 Like three. 30 00:02:34,121 --> 00:02:35,731 I'm going around to the other side. 31 00:02:35,755 --> 00:02:37,466 All right, I got you. 32 00:02:37,490 --> 00:02:39,424 Go! 33 00:02:57,010 --> 00:02:58,243 Ugh! 34 00:03:00,681 --> 00:03:02,647 Evan?! 35 00:03:09,923 --> 00:03:11,856 Evan?! 36 00:03:13,026 --> 00:03:14,960 Nash? 37 00:03:26,173 --> 00:03:28,106 Nash? 38 00:03:29,543 --> 00:03:30,475 Nash? 39 00:03:30,544 --> 00:03:32,711 Evan! 40 00:03:32,780 --> 00:03:33,780 Evan, I'm here. 41 00:03:33,847 --> 00:03:36,081 You're going to be all right. 42 00:03:36,149 --> 00:03:37,693 Just keep telling me that, Nash. 43 00:03:37,717 --> 00:03:39,751 You're going to be all right, man. 44 00:03:43,023 --> 00:03:43,955 Here... 45 00:03:44,024 --> 00:03:46,958 Put this on there. Hold it tight. 46 00:03:47,027 --> 00:03:48,493 Hello? 47 00:03:48,562 --> 00:03:49,794 We got an officer down. 48 00:03:49,863 --> 00:03:51,996 Roll paramedics, code three! 49 00:03:52,065 --> 00:03:53,943 You got the address on the screen? 50 00:03:53,967 --> 00:03:55,945 Okay, stay here. 51 00:03:55,969 --> 00:03:58,348 He's fading, he's fading. 52 00:03:58,372 --> 00:03:59,670 Evan?! 53 00:03:59,739 --> 00:04:01,873 Evan, you stay with me here! 54 00:04:01,941 --> 00:04:03,021 You stay with me here! 55 00:04:03,543 --> 00:04:05,477 โ™ช โ™ช 56 00:04:47,654 --> 00:04:48,998 The 211 suspects were 57 00:04:49,022 --> 00:04:51,267 in a brown four-door sedan, no location, no sighting. 58 00:04:51,291 --> 00:04:52,451 You guys make sure you take 59 00:04:52,493 --> 00:04:53,603 good care of him, hear me? 60 00:04:53,627 --> 00:04:55,238 Evan, we'll meet you at the hospital. 61 00:04:55,262 --> 00:04:56,194 Hang in there, buddy. 62 00:04:56,263 --> 00:04:58,196 Go! 63 00:04:59,966 --> 00:05:02,667 Man, oh, man, oh, man, can you believe this? 64 00:05:02,736 --> 00:05:04,247 Are you guys all right? 65 00:05:04,271 --> 00:05:05,815 Man, that was like World War III. 66 00:05:05,839 --> 00:05:07,417 Well, did you see anybody? Recognize anybody? 67 00:05:07,441 --> 00:05:09,274 Oh, are you kidding? These guys are pros. 68 00:05:09,343 --> 00:05:11,843 This was as good a crew as any I have ever seen. 69 00:05:11,911 --> 00:05:13,956 We got about 500 shell casings. 70 00:05:13,980 --> 00:05:15,260 Not much else. 71 00:05:15,315 --> 00:05:16,348 What'd they steal? 72 00:05:16,416 --> 00:05:18,328 A single safety deposit box. 73 00:05:18,352 --> 00:05:19,284 Containing? 74 00:05:19,353 --> 00:05:21,913 Roman coins. 1.25 million worth. 75 00:05:21,955 --> 00:05:23,455 Wholesale dealer. 76 00:05:23,524 --> 00:05:26,391 Same M.O. as the other four. 77 00:05:26,460 --> 00:05:29,261 Never any cash, always objects. 78 00:05:29,329 --> 00:05:32,697 And nothing distracts them from what they're after. 79 00:05:32,766 --> 00:05:34,366 Clearly. Not even us. 80 00:05:34,434 --> 00:05:35,578 Who's the D.B.? 81 00:05:35,602 --> 00:05:38,270 Fred Thomas, this local muscle guy. 82 00:05:38,338 --> 00:05:42,006 He's a hired gun. Freelance, strictly. 83 00:05:42,075 --> 00:05:45,310 He would never be a regular in a crew this good. 84 00:05:45,379 --> 00:05:47,579 But we better run his contacts anyway. 85 00:05:47,648 --> 00:05:49,058 Okay, what about the guy who got shot? 86 00:05:49,082 --> 00:05:51,349 They don't know who that is yet. 87 00:06:03,564 --> 00:06:05,664 Maybe... 88 00:06:05,732 --> 00:06:09,201 he put these on first and his gloves on later. 89 00:06:09,269 --> 00:06:10,313 We can always hope. 90 00:06:10,337 --> 00:06:11,781 I'll drop them at forensics. 91 00:06:11,805 --> 00:06:12,737 I'm going to go check on Evan. 92 00:06:12,806 --> 00:06:14,138 Come on, Joe. 93 00:06:14,207 --> 00:06:17,008 Hey, listen, we're having this debate down at the bar. 94 00:06:17,077 --> 00:06:20,011 The question is, how many Village People were there? 95 00:06:21,414 --> 00:06:23,215 Have I ever given you any indication 96 00:06:23,283 --> 00:06:25,183 to make you believe I'd be some sort of 97 00:06:25,252 --> 00:06:27,252 expert on the Village People? 98 00:06:27,320 --> 00:06:28,253 Hi, Daddy. 99 00:06:28,321 --> 00:06:29,254 Hi, Joe. Hi, Sweetie. 100 00:06:29,322 --> 00:06:30,255 How is he? 101 00:06:30,323 --> 00:06:31,822 Uh, he's still asleep after surgery. 102 00:06:31,891 --> 00:06:33,391 Poor guy. 103 00:06:33,460 --> 00:06:34,937 What about his family? 104 00:06:34,961 --> 00:06:36,372 They live in Chicago. 105 00:06:36,396 --> 00:06:37,507 That's why I called you down here. 106 00:06:37,531 --> 00:06:39,042 I didn't want him to be by himself. 107 00:06:39,066 --> 00:06:40,264 No problem. 108 00:06:40,333 --> 00:06:42,100 I have plenty to do anyway. 109 00:06:42,168 --> 00:06:43,846 I'm going to go and talk to the doctor, okay? 110 00:06:43,870 --> 00:06:44,870 Yeah. 111 00:06:48,374 --> 00:06:50,108 So, how are ya? 112 00:06:50,176 --> 00:06:51,287 Good, I just want to make sure you're okay. 113 00:06:51,311 --> 00:06:53,110 Aw, I'm fine. 114 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 What's all this stuff? 115 00:06:54,815 --> 00:06:56,280 School stuff. 116 00:06:56,350 --> 00:06:58,550 What school stuff? 117 00:06:58,618 --> 00:07:00,518 Okay, let's see, homework, uh... 118 00:07:00,587 --> 00:07:03,555 SAT prep booklet, oh, and college brochures. 119 00:07:03,623 --> 00:07:06,558 I have Harvard, Wellesley and Cornell. 120 00:07:08,829 --> 00:07:11,140 Cornell... I know the tuition's brutal, Dad, 121 00:07:11,164 --> 00:07:13,231 but, um, I think I can get financial aid. 122 00:07:13,300 --> 00:07:15,566 That's the last thing I want you worrying about. 123 00:07:15,635 --> 00:07:18,703 I know, Daddy, but these schools are really expensive. 124 00:07:18,771 --> 00:07:22,540 You just worry about getting in, sister, all right? 125 00:07:22,609 --> 00:07:25,076 Deal. 126 00:07:26,346 --> 00:07:27,879 His name was Fred Thomas. 127 00:07:27,948 --> 00:07:29,759 Well, you know, who he ran with. 128 00:07:29,783 --> 00:07:31,794 Okay, call me back as soon as you got it. 129 00:07:31,818 --> 00:07:33,584 Okay, I owe you. 130 00:07:33,654 --> 00:07:35,464 We got a match overnight on those shades. 131 00:07:35,488 --> 00:07:36,554 A clean thumbprint. 132 00:07:36,623 --> 00:07:38,167 Excellent. Who's thumbprint? 133 00:07:38,191 --> 00:07:39,257 Albert Jones. 134 00:07:39,326 --> 00:07:42,093 Looks like he hasn't gotten up yet. 135 00:07:59,146 --> 00:08:02,013 Lieutenant, come on, just out of curiosity, 136 00:08:02,082 --> 00:08:03,314 'cause I should learn this. 137 00:08:03,383 --> 00:08:05,628 Do you start with your weight forward or on the back foot? 138 00:08:05,652 --> 00:08:08,586 Forget it, Harve. Trade secret. 139 00:08:09,622 --> 00:08:10,822 Police! 140 00:08:10,891 --> 00:08:12,368 Don't move! 141 00:08:12,392 --> 00:08:13,625 Everybody stays in the bed! 142 00:08:13,694 --> 00:08:14,837 Get your hands where we can see them. 143 00:08:14,861 --> 00:08:15,861 Now! Move it! 144 00:08:17,731 --> 00:08:18,663 Morning, Albert. 145 00:08:18,732 --> 00:08:19,864 What's up? 146 00:08:19,933 --> 00:08:21,110 What the hell are you doing in here? 147 00:08:21,134 --> 00:08:22,879 You can't come barging in like that. Hey! 148 00:08:22,903 --> 00:08:25,470 Ladies... 149 00:08:25,538 --> 00:08:27,338 No weapons. 150 00:08:27,407 --> 00:08:30,475 Here, brought you your morning paper. 151 00:08:30,543 --> 00:08:31,776 Check out the Metro section. 152 00:08:31,845 --> 00:08:33,289 Fascinating story about a bank heist. 153 00:08:33,313 --> 00:08:34,991 Yeah, except they forgot the part about the idiot 154 00:08:35,015 --> 00:08:37,948 who left his sunglasses and fingerprints behind. 155 00:08:40,486 --> 00:08:41,953 You're a known felon on parole. 156 00:08:42,022 --> 00:08:44,255 We got an open warrant, 157 00:08:44,324 --> 00:08:45,501 we can drop in any time. 158 00:08:45,525 --> 00:08:46,458 Excuse me. 159 00:08:46,526 --> 00:08:47,604 Is this going to take long? 160 00:08:47,628 --> 00:08:49,238 Because I need to shower and get to work. 161 00:08:49,262 --> 00:08:51,963 I'm a process server and I need to serve some divorce papers. 162 00:08:52,032 --> 00:08:53,465 It can wait, hon. 163 00:08:53,533 --> 00:08:55,511 We don't have any suspects. You're it, Albert. 164 00:08:55,535 --> 00:08:59,203 You can't pin it on me. I'm not in the crew. 165 00:08:59,272 --> 00:09:01,172 All I did was crowd control. 166 00:09:01,241 --> 00:09:04,975 Well, you're going to have to tell us who hired you. 167 00:09:06,346 --> 00:09:09,280 Well, speak up, Albert. Don't take the rap. 168 00:09:09,349 --> 00:09:11,249 It was Lou Giardino. 169 00:09:11,317 --> 00:09:13,329 He's a customer at the bar where I work sometimes. 170 00:09:13,353 --> 00:09:14,633 Put on your pants. 171 00:09:20,793 --> 00:09:22,471 We won't expect you for dinner. 172 00:09:22,495 --> 00:09:23,928 I'm free... 173 00:09:25,732 --> 00:09:27,012 Harve! 174 00:09:34,307 --> 00:09:37,241 Doctor Pressiotto to ICU. 175 00:09:37,310 --> 00:09:40,244 Doctor Pressiotto to ICU. 176 00:09:45,819 --> 00:09:46,862 What's up? 177 00:09:46,886 --> 00:09:47,886 Our bad guy over there is 178 00:09:47,920 --> 00:09:49,620 named Eric Bowie. 179 00:09:49,689 --> 00:09:51,834 His wife's name is Cheryl. Just showed up. 180 00:09:51,858 --> 00:09:53,224 She cooperative? 181 00:09:53,293 --> 00:09:54,573 Nervous. 182 00:09:54,627 --> 00:09:57,829 I mean, they got kids and he's still in a coma. 183 00:09:57,898 --> 00:09:59,631 It's a hard way to make a living. 184 00:09:59,699 --> 00:10:00,932 Hmm. 185 00:10:01,000 --> 00:10:02,945 You want to have heart palpitations? 186 00:10:02,969 --> 00:10:04,769 Get a load of that. 187 00:10:04,838 --> 00:10:06,337 Tuition. 188 00:10:06,406 --> 00:10:08,739 Ow! That is a lot. 189 00:10:08,808 --> 00:10:11,368 How am I supposed to do that? 190 00:10:13,279 --> 00:10:15,547 Want to make some easy money? 191 00:10:17,817 --> 00:10:20,195 Why is it that every time you mention that 192 00:10:20,219 --> 00:10:24,188 every survival instinct in my body screams, "Run!" 193 00:10:24,257 --> 00:10:25,356 I'm serious. 194 00:10:25,425 --> 00:10:27,592 This is truly easy money. Mm-hmm. 195 00:10:27,661 --> 00:10:29,293 The detective agency I used to work for, 196 00:10:29,362 --> 00:10:30,494 they called the other day. 197 00:10:30,563 --> 00:10:32,964 They got this quick, cushy job for me. 198 00:10:33,033 --> 00:10:34,199 They do? 199 00:10:34,267 --> 00:10:35,666 Yes, they do. 200 00:10:35,735 --> 00:10:37,680 Look, we can do it together, we'll split the money, man. 201 00:10:37,704 --> 00:10:40,371 It's easy. With our skills, two minutes. 202 00:10:40,440 --> 00:10:41,906 Pays five figures. 203 00:10:43,342 --> 00:10:47,378 It's completely legal under the police department rules. 204 00:10:47,447 --> 00:10:50,715 Am I going to regret this? 205 00:10:50,784 --> 00:10:52,617 Not a chance! 206 00:10:52,685 --> 00:10:55,620 You're gonna love me even more, if that's possible. 207 00:10:55,688 --> 00:10:58,248 Oh, man, I'm going to regret this. 208 00:11:06,700 --> 00:11:08,010 I don't know what happened! 209 00:11:08,034 --> 00:11:09,467 I've worked with Thomas before. 210 00:11:09,535 --> 00:11:11,369 He's a stand-up guy. 211 00:11:11,438 --> 00:11:14,005 So stand-up he takes a guard out without provocation. 212 00:11:14,073 --> 00:11:16,440 And you, you're supposed to have the door. 213 00:11:16,509 --> 00:11:17,442 What happened? 214 00:11:17,510 --> 00:11:19,422 You got blindsided, taken down. 215 00:11:19,446 --> 00:11:20,890 When the gun starts popping, what do you do? 216 00:11:20,914 --> 00:11:21,846 You run away, you flee. 217 00:11:21,915 --> 00:11:23,447 All right, Bobby, look! 218 00:11:23,516 --> 00:11:24,449 They had my gun! 219 00:11:24,517 --> 00:11:25,627 If I stayed and got nabbed, 220 00:11:25,651 --> 00:11:27,129 that would've been worse for all of us! 221 00:11:27,153 --> 00:11:28,720 Hmm. 222 00:11:28,788 --> 00:11:30,287 So do we do the other job? 223 00:11:30,356 --> 00:11:33,257 We spent a year in planning. 224 00:11:33,326 --> 00:11:36,060 The other two jobs go down as discussed. 225 00:11:36,129 --> 00:11:38,496 Then in 72 hours, we're in Atlanta. 226 00:11:38,565 --> 00:11:41,043 Cops were too close for comfort. 227 00:11:41,067 --> 00:11:44,135 That's why we do all these scores in four days. 228 00:11:44,203 --> 00:11:46,484 This way, they can't get organized to take us down. 229 00:11:46,539 --> 00:11:48,006 That's the whole point. 230 00:11:48,074 --> 00:11:49,674 Okay, you're right. 231 00:11:49,742 --> 00:11:52,955 Oh, and back to you, Lou. 232 00:11:52,979 --> 00:11:56,747 I hear Albert Jones was picked up by the police this morning. 233 00:11:56,816 --> 00:12:00,318 Seems he dropped his sunglasses in the bank. 234 00:12:00,387 --> 00:12:02,287 Hey, look, I'll bow out now. 235 00:12:02,355 --> 00:12:04,322 You give me my cut on the Roman coin score, 236 00:12:04,391 --> 00:12:05,323 I'll go back to Ohio. 237 00:12:05,392 --> 00:12:07,525 If anything, the cops will follow me. 238 00:12:07,594 --> 00:12:10,428 You brought in Thomas and Jones. 239 00:12:10,497 --> 00:12:12,742 Crowd control recruiting. 240 00:12:12,766 --> 00:12:14,866 That was virtually your entire job, Lou. 241 00:12:14,934 --> 00:12:16,934 Jones doesn't know anything. 242 00:12:19,038 --> 00:12:20,038 He knows you. 243 00:12:22,074 --> 00:12:23,474 I gave you a solution. 244 00:12:25,578 --> 00:12:26,777 I've got a better one. 245 00:12:53,039 --> 00:12:55,599 Here he is, over here. 246 00:12:57,110 --> 00:12:59,176 Hey, uh, Rondell? 247 00:12:59,245 --> 00:13:00,522 Nash Bridges. Hey, how you doing? 248 00:13:00,546 --> 00:13:01,824 This is my partner Joe Dominguez. 249 00:13:01,848 --> 00:13:03,358 Hi. We're from the detective agency. 250 00:13:03,382 --> 00:13:05,582 Rondell Hightower. Oh, man, thank God you guys are here. 251 00:13:05,618 --> 00:13:07,062 You got to find my car. 252 00:13:07,086 --> 00:13:08,297 Your car? Find your car? 253 00:13:08,321 --> 00:13:10,555 Yeah, it was stolen from my garage. 254 00:13:10,623 --> 00:13:13,457 Look, I'll give you $10,000 up front, 255 00:13:13,526 --> 00:13:15,393 I'll give you $10,000 when you deliver. 256 00:13:15,461 --> 00:13:16,661 Are you guys interested? 257 00:13:16,729 --> 00:13:18,040 Of course, we're interested. 258 00:13:18,064 --> 00:13:19,941 See, I told you it was gonna be fun, right? Yeah. 259 00:13:19,965 --> 00:13:21,510 Uh, so what kind of car do you have? 260 00:13:21,534 --> 00:13:24,134 Testarrosa, Lamborghini, one of those? 261 00:13:24,204 --> 00:13:26,971 No, man, I have a 1973 Ford Pinto. 262 00:13:27,040 --> 00:13:30,207 I have a garage full of luxury cars... 20 total. 263 00:13:30,276 --> 00:13:31,776 Let me get this straight. 264 00:13:31,845 --> 00:13:35,113 You got 20 cars, and you want us to find this Pinto? 265 00:13:37,183 --> 00:13:39,250 I bought it when I was in the projects. 266 00:13:39,319 --> 00:13:40,429 When we play home games, 267 00:13:40,453 --> 00:13:42,198 I drive the Pinto to the stadium. 268 00:13:42,222 --> 00:13:43,865 Kind of reminds me where I come from. 269 00:13:43,889 --> 00:13:44,822 It keeps me focused. 270 00:13:44,890 --> 00:13:45,901 I got you. Oh. 271 00:13:45,925 --> 00:13:47,503 You have any idea who stole it? 272 00:13:47,527 --> 00:13:49,605 I'll tell you straight up who stole it: Sharday. 273 00:13:49,629 --> 00:13:50,839 Sharday? Who? 274 00:13:50,863 --> 00:13:52,263 Yeah, Sharday Grant. 275 00:13:52,332 --> 00:13:54,310 You know, I broke it off with her two weeks ago. 276 00:13:54,334 --> 00:13:56,012 She disappeared, and so did the car. 277 00:13:56,036 --> 00:13:57,268 Hey, Rondell! 278 00:13:57,337 --> 00:13:59,070 You're up! 279 00:13:59,138 --> 00:14:00,549 Uh, anyway, I got to go. 280 00:14:00,573 --> 00:14:03,118 Um, we're playing the Dodgers, um, this weekend. 281 00:14:03,142 --> 00:14:05,087 You know, I'll give you a $5,000 bonus 282 00:14:05,111 --> 00:14:06,555 if you find it before then, though. 283 00:14:06,579 --> 00:14:07,990 All right, listen, man, hang in there. 284 00:14:08,014 --> 00:14:09,058 All right. We'll find it. 285 00:14:09,082 --> 00:14:10,292 All right, thanks, man. Get some rest. 286 00:14:10,316 --> 00:14:11,627 We'll find your car. 287 00:14:11,651 --> 00:14:13,684 $5,000 more. 288 00:14:13,753 --> 00:14:15,498 Easy money. Yeah, right. Yeah, it's Nash. 289 00:14:15,522 --> 00:14:16,866 Well, Nash, we found 290 00:14:16,890 --> 00:14:18,868 one of the crew members, Lou Giardino. 291 00:14:18,892 --> 00:14:20,224 Huh, thanks, Harve. 292 00:14:20,292 --> 00:14:21,704 They found one of the crew members. 293 00:14:21,728 --> 00:14:22,728 Hmm. 294 00:14:46,719 --> 00:14:48,363 Who's this guy Giardino work for? 295 00:14:48,387 --> 00:14:49,654 This joint right here, Nash. 296 00:14:49,722 --> 00:14:51,488 Four Diamond Security. 297 00:14:51,558 --> 00:14:52,623 I never heard of that one. 298 00:14:53,726 --> 00:14:55,192 Oh, hold on a second, Harve. 299 00:14:55,261 --> 00:14:56,961 All right. 300 00:14:57,030 --> 00:14:58,095 Nash. 301 00:14:58,164 --> 00:14:59,575 I went oh-for-four last night! 302 00:14:59,599 --> 00:15:01,466 I dropped a pop-up! 303 00:15:01,534 --> 00:15:02,667 Where is my car?! 304 00:15:02,735 --> 00:15:04,268 Well, uh, hello, there, Rondell. 305 00:15:04,337 --> 00:15:05,881 Nice to talk to you, too. 306 00:15:05,905 --> 00:15:08,016 Uh, see, we're just a little busy with a police matter. 307 00:15:08,040 --> 00:15:09,807 What am I paying you for?! 308 00:15:09,876 --> 00:15:11,876 Easy, bubba. 309 00:15:11,944 --> 00:15:13,478 You'll get your car back. 310 00:15:13,546 --> 00:15:14,946 Hey, you work for me! 311 00:15:15,014 --> 00:15:16,014 I want results! 312 00:15:18,618 --> 00:15:19,550 Was that Rondell? 313 00:15:19,619 --> 00:15:20,851 Uh, did he say hi to me? 314 00:15:23,189 --> 00:15:24,366 Easy money, huh? 315 00:15:24,390 --> 00:15:25,723 Hey, nothing's free. 316 00:15:25,791 --> 00:15:28,337 Harve, you know what I think? 317 00:15:28,361 --> 00:15:30,894 Yeah. Head over to Four Diamond, check this out. 318 00:15:30,963 --> 00:15:32,174 You're there. All right. 319 00:15:32,198 --> 00:15:33,964 Hey, Daddy, can we talk? 320 00:15:34,033 --> 00:15:35,043 Sure, sweetheart. 321 00:15:35,067 --> 00:15:36,579 Um, you okay? Yeah. 322 00:15:36,603 --> 00:15:38,369 So what's up? 323 00:15:38,438 --> 00:15:40,316 Well, I've been thinking about what we talked about... 324 00:15:40,340 --> 00:15:42,260 You know, college... And, you know, I don't think 325 00:15:42,308 --> 00:15:43,685 I have to go, uh, right away. 326 00:15:43,709 --> 00:15:44,709 What?! 327 00:15:44,744 --> 00:15:45,921 Well, my friend Elizabeth, 328 00:15:45,945 --> 00:15:47,323 she's gonna take a year off and waitress, 329 00:15:47,347 --> 00:15:49,091 and then she's gonna decide what she wants to do. 330 00:15:49,115 --> 00:15:51,982 Uh-huh. 331 00:15:53,419 --> 00:15:55,052 Well, you're going, sister. 332 00:15:55,121 --> 00:15:56,487 But, Dad, you need me. 333 00:15:56,556 --> 00:15:58,167 I mean, let's face it, your life, you know, 334 00:15:58,191 --> 00:15:59,802 the past few years, has been kind of crazy. 335 00:15:59,826 --> 00:16:02,304 You break up with Mom, that whole thing with Kelly, 336 00:16:02,328 --> 00:16:04,340 Grandpa's not doing so good. 337 00:16:04,364 --> 00:16:06,041 I mean, you need me here, don't you? 338 00:16:06,065 --> 00:16:08,377 I mean, not on the East Coast running around somewhere. 339 00:16:09,702 --> 00:16:13,036 Believe it or not, I can actually take care of myself. 340 00:16:13,105 --> 00:16:16,406 Sweetheart, I know you're nervous, 341 00:16:16,475 --> 00:16:18,809 but once you get there, you're gonna love it. 342 00:16:18,878 --> 00:16:21,512 But, Dad, I don't even know what I want to do with my life yet. 343 00:16:21,581 --> 00:16:23,358 But that's what college is all about, 344 00:16:23,382 --> 00:16:25,116 is going there and figuring out 345 00:16:25,184 --> 00:16:26,829 what you want to do with your life. 346 00:16:26,853 --> 00:16:29,019 I want you to reach. 347 00:16:31,090 --> 00:16:33,424 I want you to be the best 348 00:16:33,493 --> 00:16:36,494 you can possibly be. 349 00:16:36,562 --> 00:16:37,562 You get it? 350 00:16:37,630 --> 00:16:40,097 Yeah. 351 00:16:40,166 --> 00:16:41,298 I get it. 352 00:16:41,367 --> 00:16:43,834 Good. 353 00:16:43,903 --> 00:16:45,481 Now, come on, I'll walk you out. 354 00:16:45,505 --> 00:16:49,040 Don't be thinking about this waitressing over the summer. 355 00:16:49,108 --> 00:16:50,774 What, did you fall and bump your head? 356 00:16:50,843 --> 00:16:53,755 I'll have you talk to our head of technical operations. 357 00:16:53,779 --> 00:16:55,680 Lou Giardino worked for him. 358 00:16:55,748 --> 00:16:56,681 We appreciate that, thanks. 359 00:16:56,749 --> 00:16:58,026 Thanks. 360 00:16:58,050 --> 00:16:59,082 Excuse me. 361 00:16:59,151 --> 00:17:00,318 Uh, this is Bob Coles. 362 00:17:00,386 --> 00:17:01,619 Bob... LEEK: Bob. 363 00:17:01,688 --> 00:17:03,265 Inspectors Leek and Carson 364 00:17:03,289 --> 00:17:05,134 from the police department. How you doing, Mr. Coles? 365 00:17:05,158 --> 00:17:07,991 They're investigating Lou Giardino's murder. 366 00:17:08,060 --> 00:17:09,460 Oh. 367 00:17:09,529 --> 00:17:10,872 Could you excuse me for a minute? 368 00:17:10,896 --> 00:17:11,829 Thanks. 369 00:17:11,898 --> 00:17:12,963 Eh, brother. 370 00:17:15,301 --> 00:17:16,344 Hey, is that your boy? 371 00:17:16,368 --> 00:17:18,113 Yeah. Cute. 372 00:17:18,137 --> 00:17:19,781 He play little league here in the city? 373 00:17:19,805 --> 00:17:21,405 No, that's up in Marin. 374 00:17:21,474 --> 00:17:22,406 Why? 375 00:17:22,475 --> 00:17:24,809 You recruit for the Giants? 376 00:17:25,879 --> 00:17:28,012 No, no, I used to coach. 377 00:17:28,080 --> 00:17:29,847 Sorry to digress. 378 00:17:29,916 --> 00:17:32,216 Now, what exactly did Mr. Giardino do for you? 379 00:17:32,284 --> 00:17:34,363 He did installations and alarm checks. 380 00:17:34,387 --> 00:17:36,499 Uh, you're free to talk to the other installers. 381 00:17:36,523 --> 00:17:38,166 Did you know that Lou had a criminal record? 382 00:17:38,190 --> 00:17:39,123 Of course. 383 00:17:39,191 --> 00:17:40,391 Including armed robbery? 384 00:17:40,459 --> 00:17:41,937 Well, who better to help you design 385 00:17:41,961 --> 00:17:44,862 sophisticated security systems than a guy who takes them down? 386 00:17:44,931 --> 00:17:47,131 How did you find Mr. Giardino to hire him? 387 00:17:47,199 --> 00:17:49,044 California parole program. 388 00:17:49,068 --> 00:17:50,200 Hmm. 389 00:17:50,269 --> 00:17:52,347 Uh, they placed him here. 390 00:17:52,371 --> 00:17:54,216 Y-You know who you should talk to? 391 00:17:54,240 --> 00:17:55,350 His parole officer. 392 00:17:55,374 --> 00:17:56,974 I've got his number; I'll give it to you. 393 00:17:58,210 --> 00:17:59,788 A little league photo? 394 00:17:59,812 --> 00:18:02,357 Exactly. He's telling me he lives in Marin, 395 00:18:02,381 --> 00:18:04,159 and his kid plays little league there, 396 00:18:04,183 --> 00:18:06,884 but, man, this photo has Sonora cacti in the background. 397 00:18:06,952 --> 00:18:08,886 Amazing. 398 00:18:08,955 --> 00:18:09,965 What's this bozo's name? 399 00:18:09,989 --> 00:18:10,921 Bob Coles. 400 00:18:10,990 --> 00:18:12,401 I mean, you can find this cacti 401 00:18:12,425 --> 00:18:14,525 in Arizona, New Mexico. 402 00:18:14,594 --> 00:18:17,428 But in Northern California, no way! 403 00:18:17,497 --> 00:18:18,429 I'm all over it. 404 00:18:18,498 --> 00:18:19,764 Great work, Harve. 405 00:18:19,833 --> 00:18:21,699 You're in the zone, baby. 406 00:18:21,768 --> 00:18:23,133 How soon before you're back? 407 00:18:23,202 --> 00:18:24,234 Minutes. 408 00:18:24,303 --> 00:18:27,104 See you then. 409 00:18:27,173 --> 00:18:29,384 Uh, Sharday Grant, Rondell's girlfriend, 410 00:18:29,408 --> 00:18:31,776 all I could dig up was her parents' phone number, 411 00:18:31,845 --> 00:18:33,778 and they don't know where she is. 412 00:18:36,549 --> 00:18:38,582 Well, we'll just see about this. 413 00:18:38,651 --> 00:18:40,851 All right, maybe it's not totally easy money. 414 00:18:40,920 --> 00:18:41,986 Easy money. 415 00:18:42,055 --> 00:18:42,986 Hi, there! 416 00:18:43,055 --> 00:18:44,889 This is Teddy Malone 417 00:18:44,957 --> 00:18:46,991 from the America 100 Clearing House, 418 00:18:47,059 --> 00:18:50,327 and I'm looking for a prize winner named Sharday Grant. 419 00:18:52,398 --> 00:18:54,064 Uh, no, no, no, no. 420 00:18:54,133 --> 00:18:56,867 Ed McMahon is the other guy. 421 00:18:56,936 --> 00:18:59,437 Uh, well, you see, uh, she has won fourth prize 422 00:18:59,505 --> 00:19:01,571 in our latest sweepstakes drawing. 423 00:19:01,640 --> 00:19:04,408 Really? 424 00:19:04,477 --> 00:19:07,844 Well, we've got our prize van right here in the city, 425 00:19:07,913 --> 00:19:09,680 and we'd like to send it by 426 00:19:09,748 --> 00:19:12,049 to surprise video her getting the good news. 427 00:19:12,118 --> 00:19:13,551 Yeah. 428 00:19:13,620 --> 00:19:15,886 Oh, really? 429 00:19:15,955 --> 00:19:16,955 Her work address? 430 00:19:17,991 --> 00:19:22,059 Uh-huh. Uh-huh. 431 00:19:22,128 --> 00:19:23,305 Yes, okay. 432 00:19:23,329 --> 00:19:24,561 That's good, very nice. 433 00:19:24,630 --> 00:19:26,597 Uh, I got it. 434 00:19:26,666 --> 00:19:27,598 Thanks a lot. 435 00:19:27,667 --> 00:19:29,200 Bye-bye, now. 436 00:19:31,270 --> 00:19:33,104 You're my new personal god. 437 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 Anything else? 438 00:19:34,206 --> 00:19:35,806 That'll be sufficient. 439 00:19:35,875 --> 00:19:37,419 Got to leave with something, Harvey. No way. 440 00:19:37,443 --> 00:19:38,787 Wait a minute, Harve. You're gonna love this. 441 00:19:38,811 --> 00:19:39,977 Ride up with us. 442 00:19:40,046 --> 00:19:42,579 We, uh, followed up on your cactus lead, 443 00:19:42,648 --> 00:19:45,283 phoned around to all the big cities in the Southwest. 444 00:19:45,351 --> 00:19:48,052 Phoenix PD has five unsolved takedowns, 445 00:19:48,121 --> 00:19:49,887 exact same MO as ours. 446 00:19:49,956 --> 00:19:51,555 We got a break in this stinking case? 447 00:19:51,624 --> 00:19:52,890 Ah, it gets better. 448 00:19:52,958 --> 00:19:54,525 According to employment records, 449 00:19:54,594 --> 00:19:57,828 Bobby Coles lived in this city before moving to San Francisco. 450 00:19:57,897 --> 00:19:59,262 What would be Phoenix? 451 00:19:59,331 --> 00:20:01,477 That would be correct, and we move on to Double Jeopardy. 452 00:20:01,501 --> 00:20:02,845 Should we pick this creep up? 453 00:20:02,869 --> 00:20:05,435 Ah, we could, but all we got is circumstantial evidence. 454 00:20:05,505 --> 00:20:07,282 Put a tail on him, let's see where it goes. 455 00:20:07,306 --> 00:20:08,572 Excellent. Thanks, Nash. 456 00:20:09,642 --> 00:20:11,709 So I'll see you tomorrow. 457 00:20:11,778 --> 00:20:13,544 Bye, Sharday. 458 00:20:15,614 --> 00:20:16,547 Uh, hi, there. 459 00:20:16,615 --> 00:20:17,860 Uh, Sharday Grant? 460 00:20:17,884 --> 00:20:19,895 Could we, uh, have a couple of minutes with you? 461 00:20:19,919 --> 00:20:22,286 Let me guess, Rondell sent you, right? 462 00:20:22,354 --> 00:20:23,565 Don't even think about touching me. 463 00:20:23,589 --> 00:20:24,967 I've got a scream that shatters glass. 464 00:20:24,991 --> 00:20:26,268 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute, baby. 465 00:20:26,292 --> 00:20:28,103 W-We just want to ask you a couple of questions, 466 00:20:28,127 --> 00:20:30,995 like, uh, you know, uh, where Rondell's car is. 467 00:20:31,064 --> 00:20:32,096 What car? 468 00:20:32,165 --> 00:20:33,208 Uh, his Pinto. 469 00:20:33,232 --> 00:20:34,164 He thinks you took it. 470 00:20:34,233 --> 00:20:36,378 Now, why would I want 471 00:20:36,402 --> 00:20:38,813 that tired-ass, beat-up old thing? 472 00:20:38,837 --> 00:20:40,782 Well, he seems to think that you're angry with him 473 00:20:40,806 --> 00:20:41,983 because he broke up with you. 474 00:20:42,007 --> 00:20:44,875 Uh, he told you he broke up with me? 475 00:20:44,944 --> 00:20:47,088 Do you know that on our first date, 476 00:20:47,112 --> 00:20:49,914 he shows up in that beat-up old thing, 477 00:20:49,982 --> 00:20:52,260 talking about how it's lucky for him, 478 00:20:52,284 --> 00:20:55,118 takes me to this very exclusive Nob Hill restaurant. 479 00:20:55,187 --> 00:20:56,565 Of course, we get out of the car, 480 00:20:56,589 --> 00:20:58,633 the valet parkers are hysterical, laughing at us. 481 00:20:58,657 --> 00:20:59,902 Whoa, whoa, whoa, whoa, baby, listen. 482 00:20:59,926 --> 00:21:01,536 We-we don't want to get in the middle 483 00:21:01,560 --> 00:21:03,438 of this personal thing with you and Rondell. 484 00:21:03,462 --> 00:21:06,296 Why don't you just tell us where the car is, and we'll go away? 485 00:21:07,600 --> 00:21:10,935 I'm not saying that I do know where the car is, 486 00:21:11,003 --> 00:21:14,271 but if I did, I would have every right. 487 00:21:14,340 --> 00:21:15,706 Now, he treated me like 488 00:21:15,775 --> 00:21:17,686 some common piece of trash off the street. 489 00:21:17,710 --> 00:21:19,588 Do you know that he's got some bimbo 490 00:21:19,612 --> 00:21:21,323 holed up in a condo down in L.A.? 491 00:21:21,347 --> 00:21:23,358 And don't even get me started on this girlfriend 492 00:21:23,382 --> 00:21:24,849 he's got down in the Marina... 493 00:21:24,917 --> 00:21:27,317 Some woman clearly old enough to be my mother. 494 00:21:27,386 --> 00:21:29,920 Uh, look, Sharday, uh, tell you what, 495 00:21:29,989 --> 00:21:31,433 I'll give you a thousand dollars right now 496 00:21:31,457 --> 00:21:32,901 if you tell us where the car is. 497 00:21:32,925 --> 00:21:34,302 "A thousand dollars." 498 00:21:34,326 --> 00:21:35,704 Put your money away, Bob Barker. 499 00:21:37,263 --> 00:21:40,197 Oh, and when you speak with Rondell, 500 00:21:40,266 --> 00:21:43,700 be sure you tell him how fine I looked when you saw me. 501 00:21:47,774 --> 00:21:48,973 Well, that went well. 502 00:21:49,041 --> 00:21:50,052 Yeah. 503 00:21:50,076 --> 00:21:51,341 Easy money. 504 00:22:15,935 --> 00:22:16,935 Cool. 505 00:22:17,003 --> 00:22:19,336 The rat just led us to the cheese. 506 00:22:19,405 --> 00:22:21,905 Now it's time to set the trap. 507 00:22:27,446 --> 00:22:28,778 Hey, bubba. 508 00:22:28,847 --> 00:22:30,514 You're awake. 509 00:22:30,582 --> 00:22:32,049 You look good. 510 00:22:32,118 --> 00:22:33,628 I don't feel so good. 511 00:22:34,753 --> 00:22:37,154 Yeah, well, contrary to popular myth, 512 00:22:37,223 --> 00:22:38,822 life has its bad moments. 513 00:22:38,891 --> 00:22:41,358 Trust me. I speak from personal experience. 514 00:22:42,995 --> 00:22:44,406 I made a mistake out there, Nash. 515 00:22:44,430 --> 00:22:45,362 I'm sorry. 516 00:22:45,431 --> 00:22:47,197 Ah, forget about it. 517 00:22:47,266 --> 00:22:48,632 Wasn't our lucky day, man. 518 00:22:48,701 --> 00:22:51,068 I've learned a hell of a lot more from my mistakes 519 00:22:51,137 --> 00:22:54,137 than I have my successes. 520 00:22:54,206 --> 00:22:57,607 I'm always blowing it, man. 521 00:22:57,676 --> 00:22:59,910 I mean, nothing about this job comes easy. 522 00:22:59,979 --> 00:23:01,645 Not one damn... 523 00:23:01,713 --> 00:23:03,413 Easy. 524 00:23:03,482 --> 00:23:05,582 Don't go overboard, Evan. 525 00:23:07,486 --> 00:23:10,387 You know something, Nash? 526 00:23:10,455 --> 00:23:13,757 I'm a fourth-generation cop. 527 00:23:13,826 --> 00:23:15,893 My father was a cop. 528 00:23:15,961 --> 00:23:18,261 My older brother, all my uncles. 529 00:23:18,330 --> 00:23:21,865 Even my aunt. My aunt's a cop. 530 00:23:21,934 --> 00:23:27,271 Back in Chicago, my family's like... like cop royalty. 531 00:23:27,340 --> 00:23:30,374 Why didn't you ever tell me this before? 532 00:23:30,443 --> 00:23:33,410 Same reason I came to San Francisco. 533 00:23:33,479 --> 00:23:38,048 Get out from under it. 534 00:23:40,652 --> 00:23:45,089 What's going on with you, Evan? 535 00:23:45,157 --> 00:23:49,359 That's it, Nash. 536 00:23:49,428 --> 00:23:51,962 I'm done. I'm quitting the force. 537 00:23:53,032 --> 00:23:55,900 Hey, party man! 538 00:23:55,968 --> 00:23:58,068 Hey, listen. 539 00:23:58,137 --> 00:23:59,570 It's okay. Don't get up. 540 00:23:59,639 --> 00:24:01,071 Hey, I brought you a present. 541 00:24:01,140 --> 00:24:02,706 It's my cane from when I got shot. 542 00:24:02,775 --> 00:24:04,141 Thanks, Joe. 543 00:24:04,210 --> 00:24:05,309 Hey, it's a babe magnet. 544 00:24:05,378 --> 00:24:07,911 Chicks go, "Oh, please. Me next." 545 00:24:07,980 --> 00:24:09,079 Hey, a recent update here. 546 00:24:09,148 --> 00:24:10,247 Cheryl Bowie's 547 00:24:10,316 --> 00:24:11,827 pacing outside her husband's room. 548 00:24:11,851 --> 00:24:13,891 I think she's ready to see the light. 549 00:24:13,953 --> 00:24:16,419 Yeah. Go, man. 550 00:24:16,489 --> 00:24:18,166 You'll stay here with him, all right? 551 00:24:18,190 --> 00:24:19,122 Yeah. Sure. 552 00:24:19,191 --> 00:24:20,457 We'll finish this later. 553 00:24:20,526 --> 00:24:23,026 Yeah. I'll be here. 554 00:24:23,095 --> 00:24:25,562 Wow, man. Cable TV, unlimited Jell-O. 555 00:24:25,631 --> 00:24:27,197 You got it knocked, dude. 556 00:24:33,439 --> 00:24:35,105 Cheryl Bowie? 557 00:24:35,174 --> 00:24:36,606 Who are you? 558 00:24:36,675 --> 00:24:39,409 My name's Nash Bridges. I'm a cop. 559 00:24:44,050 --> 00:24:46,951 His whole crew is going down. 560 00:24:47,019 --> 00:24:50,020 Right now, you're in the damage control phase. 561 00:24:50,089 --> 00:24:54,691 Look, I don't want to have this conversation. 562 00:24:54,760 --> 00:24:59,363 Okay. Well, let me tell you something. 563 00:24:59,431 --> 00:25:01,932 One guy... One guy in this crew 564 00:25:02,001 --> 00:25:03,934 is going to get a shot at immunity. 565 00:25:04,003 --> 00:25:06,636 Now, I'm hoping that you'll take that shot. 566 00:25:06,705 --> 00:25:08,239 You and Eric. 567 00:25:09,475 --> 00:25:12,409 Look. Go away. 568 00:25:12,478 --> 00:25:15,038 I don't want to talk to you anymore. 569 00:25:18,317 --> 00:25:22,119 You can act like you're not listening, 570 00:25:22,188 --> 00:25:24,388 but I know you hear. 571 00:25:26,926 --> 00:25:28,658 It's time for you to think 572 00:25:28,727 --> 00:25:33,097 about your children and yourself. 573 00:25:37,803 --> 00:25:40,037 So I'm thinking we sit here because, 574 00:25:40,105 --> 00:25:41,905 according to the credit union, 575 00:25:41,974 --> 00:25:44,052 the armored car containing the $2 million in payroll cash 576 00:25:44,076 --> 00:25:45,608 arrives at 2:00 p.m. today, 577 00:25:45,677 --> 00:25:47,611 always using this rear entrance. 578 00:25:51,250 --> 00:25:53,784 I don't know. 579 00:25:53,852 --> 00:25:56,365 Something feels wonky to me. 580 00:25:56,389 --> 00:25:59,456 These guys have never gone after cash. Never. 581 00:25:59,525 --> 00:26:03,126 Whoa! 582 00:26:05,764 --> 00:26:07,508 Duck and cover! Get down! 583 00:26:07,532 --> 00:26:10,000 Here you have Wrath: the Sequel, man! 584 00:26:12,471 --> 00:26:14,504 Pieces are getting bigger. 585 00:26:15,841 --> 00:26:18,308 That's going to be another leak. 586 00:26:18,377 --> 00:26:19,075 Joe? 587 00:26:19,144 --> 00:26:20,144 Yeah? 588 00:26:22,081 --> 00:26:23,480 Joe? 589 00:26:23,549 --> 00:26:24,381 Yeah? 590 00:26:24,450 --> 00:26:26,149 You can come out now. 591 00:26:26,218 --> 00:26:27,884 Is it cool? 592 00:26:27,953 --> 00:26:29,631 Yeah. Come on out of there. 593 00:26:29,655 --> 00:26:31,266 Come on. Get out of there! It's over. 594 00:26:31,290 --> 00:26:33,167 It's not like you can do much about it anyway. 595 00:26:33,191 --> 00:26:34,302 In the big one, 596 00:26:34,326 --> 00:26:36,393 this table ain't going to save you. 597 00:26:36,461 --> 00:26:38,262 All right, where were we? 598 00:26:38,330 --> 00:26:41,564 A.J., these guys have never gone after cash. 599 00:26:41,633 --> 00:26:43,511 It's not... it's not a random robbery. It's a specific 600 00:26:43,535 --> 00:26:46,203 cash shipment. 601 00:26:46,272 --> 00:26:48,171 I still don't buy it. 602 00:26:48,240 --> 00:26:49,884 Well, it's all we got, Nash. 603 00:26:49,908 --> 00:26:52,376 Can't ignore it. 604 00:26:52,445 --> 00:26:53,376 All right, Harve and Bryn, let's go. 605 00:26:53,445 --> 00:26:54,856 Let's set it up, see what we can see. 606 00:26:54,880 --> 00:26:57,814 Good luck. I think you're wasting your time, A.J. 607 00:26:57,883 --> 00:27:00,116 You feel that? What? 608 00:27:00,185 --> 00:27:01,218 That... that... 609 00:27:01,287 --> 00:27:03,486 Was it kind of like this? 610 00:27:03,555 --> 00:27:05,489 Yeah! Like that? 611 00:27:05,557 --> 00:27:08,191 Oh, that's... that's... that's funny. 612 00:27:08,260 --> 00:27:11,461 Well, don't get upset. 613 00:27:11,530 --> 00:27:14,698 It's over... kinda. 614 00:27:24,309 --> 00:27:26,610 500 yards. 615 00:27:26,679 --> 00:27:28,144 All right. Get ready. 616 00:27:28,213 --> 00:27:29,879 Rock and roll. 617 00:27:47,833 --> 00:27:49,800 Whoa! Hey, hey! 618 00:28:00,346 --> 00:28:01,912 Drop it! 619 00:28:01,980 --> 00:28:04,281 Hands above your head! 620 00:28:04,350 --> 00:28:06,382 Don't! Put it down! 621 00:28:11,457 --> 00:28:12,556 On the ground now! 622 00:28:12,625 --> 00:28:14,545 Keep your hands away from the gun! 623 00:28:29,942 --> 00:28:32,809 One line between 624 00:28:32,878 --> 00:28:35,111 the container and the truck! Move the boxes! 625 00:28:35,180 --> 00:28:36,713 Move 'em! 626 00:28:36,782 --> 00:28:38,248 Damn it! We've got 627 00:28:38,317 --> 00:28:41,785 an "all districts" strong-arm 211 in progress, pier 94. 628 00:28:41,854 --> 00:28:43,698 It's got to be that bugger Coles. Let's hit it! 629 00:28:43,722 --> 00:28:45,188 Well never make it. Never. 630 00:29:19,324 --> 00:29:24,361 Open up! Somebody let me out of here! 631 00:29:24,429 --> 00:29:26,797 Yo! Hey! Anybody! 632 00:29:30,836 --> 00:29:33,069 All right. 633 00:29:33,138 --> 00:29:34,838 About time. 634 00:29:37,976 --> 00:29:40,376 In round dollars, they stole about 700 grand 635 00:29:40,446 --> 00:29:41,878 worth of heart medicine. 636 00:29:41,947 --> 00:29:43,046 At $12 a pop, 637 00:29:43,114 --> 00:29:44,526 they ship those heart pills off to Europe, 638 00:29:44,550 --> 00:29:46,160 and probably net out what? 300 grand? 639 00:29:46,184 --> 00:29:47,951 You try to pick up Bobby Coles? 640 00:29:48,019 --> 00:29:49,096 Not only did he split, 641 00:29:49,120 --> 00:29:50,765 but he packed up home and office. 642 00:29:50,789 --> 00:29:51,888 Guy is unbelievable. 643 00:29:51,957 --> 00:29:53,568 He even emptied his wastebaskets. 644 00:29:53,592 --> 00:29:55,926 Not only is he the best strong-arm guy I've ever seen, 645 00:29:55,994 --> 00:29:57,794 he'd make a terrific maid. 646 00:29:57,863 --> 00:29:59,529 Let's keep working the crew leads. 647 00:29:59,598 --> 00:30:01,364 We've got to turn up something. 648 00:30:01,433 --> 00:30:03,333 In the meantime, we still got Eric Bowie. 649 00:30:03,401 --> 00:30:05,268 Joe? Yeah? 650 00:30:05,337 --> 00:30:06,457 Come on. We gotta hit it. 651 00:30:06,505 --> 00:30:07,505 Wait a minute, Nash, man. 652 00:30:07,573 --> 00:30:08,850 I'm onto something really big here. 653 00:30:08,874 --> 00:30:10,073 What's that? 654 00:30:10,141 --> 00:30:12,141 Sharday Grant. 655 00:30:12,210 --> 00:30:14,322 I just discovered she worked for two years as a receptionist 656 00:30:14,346 --> 00:30:16,279 for a car yard in South San Francisco. 657 00:30:16,348 --> 00:30:17,926 Ah! That's got potential. 658 00:30:17,950 --> 00:30:20,851 Uh-huh. The name of the company... Grant Wrecking. 659 00:30:20,919 --> 00:30:23,297 That would be a family business. 660 00:30:23,321 --> 00:30:26,289 You know, this detective stuff just comes too easy to you. 661 00:30:26,358 --> 00:30:28,191 You're very impressive for you first case. 662 00:30:28,259 --> 00:30:31,661 Luck. Michelangelo... luck. 663 00:30:31,730 --> 00:30:34,163 Cal Ripken Jr... luck. 664 00:30:50,182 --> 00:30:51,914 I like this, Joe. 665 00:30:51,983 --> 00:30:53,916 A good high-class case. 666 00:30:53,985 --> 00:30:55,229 Hey. 667 00:30:55,253 --> 00:30:58,655 Bingo! Or should I say "Pinto"? 668 00:30:58,724 --> 00:30:59,901 Call a black and white, 669 00:30:59,925 --> 00:31:01,703 and have them get over here and impound it. 670 00:31:01,727 --> 00:31:03,493 Impound? No way! 671 00:31:03,561 --> 00:31:06,396 We'll have to explain why we're here, first of all. 672 00:31:06,464 --> 00:31:08,745 And there'll be more questions, delays, paperwork... 673 00:31:08,801 --> 00:31:10,466 Not to mention our bonus. 674 00:31:10,535 --> 00:31:12,213 Look, we'll just go in and get the car and get our money. 675 00:31:12,237 --> 00:31:15,538 Man! Why do I always listen to you? 676 00:31:15,607 --> 00:31:17,740 Because you're very smart. That's why. 677 00:31:23,348 --> 00:31:25,115 Joe, I got a bad feeling about this. 678 00:31:25,184 --> 00:31:26,549 Why? 679 00:31:26,618 --> 00:31:28,329 'Cause I think you just stepped in something, 680 00:31:28,353 --> 00:31:31,921 and that can only mean one thing. 681 00:31:33,592 --> 00:31:36,426 Remain very, very still. 682 00:31:37,662 --> 00:31:40,041 Are you absolutely sure about this? 683 00:31:40,065 --> 00:31:41,276 I am. 684 00:31:41,300 --> 00:31:44,534 I'm just not so sure if he knows the trick. 685 00:31:46,438 --> 00:31:48,038 So you know what, Joe? 686 00:31:48,107 --> 00:31:50,140 What? Run. 687 00:31:58,317 --> 00:32:00,149 Whoa! I'll tell you what. 688 00:32:00,218 --> 00:32:01,962 Calling for help is sounding a little bit better right now. 689 00:32:01,986 --> 00:32:03,731 Wait, wait, wait. I got a phone, but let's... 690 00:32:03,755 --> 00:32:05,054 Let's think about this. 691 00:32:05,123 --> 00:32:07,858 If I call for a patrol unit to rescue us, 692 00:32:07,926 --> 00:32:10,138 are you prepared to live with years 693 00:32:10,162 --> 00:32:12,262 of ridicule from our fellow officers? 694 00:32:13,098 --> 00:32:15,465 Yes, I am. 695 00:32:15,534 --> 00:32:17,378 Hey, what's a little ridicule, man? 696 00:32:17,402 --> 00:32:19,180 We... we always have retirement as an option. 697 00:32:19,204 --> 00:32:21,571 Speak for yourself, bubba. Nice... 698 00:32:22,674 --> 00:32:25,475 Man, this dog is seriously pissed off. 699 00:32:25,544 --> 00:32:28,056 Man, now I know how the two little pigs felt. 700 00:32:29,214 --> 00:32:31,147 Don't you mean the three little pigs? 701 00:32:31,216 --> 00:32:32,961 No, man. The third little pig's the guy with the plan. 702 00:32:32,985 --> 00:32:34,484 Unfortunately, he's not here. 703 00:32:35,387 --> 00:32:36,720 Geez! 704 00:32:36,789 --> 00:32:39,222 I think I have a solution. 705 00:32:39,290 --> 00:32:40,401 Hey, wait a minute! 706 00:32:40,425 --> 00:32:41,825 You're not leaving me here, are you? 707 00:33:04,515 --> 00:33:06,195 Here, boy! 708 00:33:06,251 --> 00:33:07,617 Scout! 709 00:33:07,686 --> 00:33:08,952 Fido! 710 00:33:10,356 --> 00:33:11,754 Trigger! 711 00:33:29,073 --> 00:33:32,809 Ah! Good boy. 712 00:33:34,346 --> 00:33:36,946 All right! 713 00:33:37,015 --> 00:33:38,459 Can you believe Rondell's paying us 714 00:33:38,483 --> 00:33:40,917 30 times blue book for this wreck? 715 00:33:40,985 --> 00:33:44,320 Love is blind, bubba, and batting slumps are bitches. 716 00:33:45,957 --> 00:33:47,991 Yeah. 717 00:33:50,462 --> 00:33:52,929 Uh-huh. 718 00:33:52,998 --> 00:33:55,965 You bet. We'll be right there. 719 00:33:56,035 --> 00:33:58,701 That was Cheryl Bowie. She wants to meet with us. 720 00:33:58,770 --> 00:34:00,870 Hey, fancy that. 721 00:34:00,939 --> 00:34:02,538 I'll meet you at the hospital. 722 00:34:02,607 --> 00:34:03,940 Yeah. Don't get carjacked. 723 00:34:06,745 --> 00:34:09,345 Called a nurse I know. 724 00:34:09,414 --> 00:34:11,447 Eric's out of the coma. 725 00:34:11,516 --> 00:34:13,082 How do you want to deal with this? 726 00:34:13,151 --> 00:34:14,818 He knows about the food stamp job. 727 00:34:14,886 --> 00:34:17,198 That's a problem, but Eric's loyal. 728 00:34:17,222 --> 00:34:20,790 On the other hand, these SIU cops are pretty good. 729 00:34:20,859 --> 00:34:23,592 Meanwhile, we have $8 million in food stamps 730 00:34:23,661 --> 00:34:26,229 sitting in a government warehouse in Richmond. 731 00:34:26,298 --> 00:34:28,364 It's all about trade-offs. 732 00:34:28,433 --> 00:34:30,433 What's our recovery on the score? 733 00:34:30,501 --> 00:34:36,840 Our recovery on a full load is $4.8 million. 734 00:34:36,908 --> 00:34:41,845 That's $1.2 million deposited in any bank in the world. 735 00:34:41,913 --> 00:34:43,046 I'm in. 736 00:34:43,115 --> 00:34:44,514 Me, too. 737 00:34:44,582 --> 00:34:46,694 But, first, we have to take care of Eric. 738 00:34:46,718 --> 00:34:49,085 We'll have to check him out of the hospital. 739 00:34:51,623 --> 00:34:53,623 I hope Evan's feeling better. 740 00:34:53,692 --> 00:34:55,191 Yeah. Me, too. 741 00:34:55,260 --> 00:34:56,437 Hey, listen. 742 00:34:56,461 --> 00:34:57,805 Why don't you give me a minute with him? 743 00:34:57,829 --> 00:34:59,896 Okay. I'll go check on Bowie. 744 00:35:01,399 --> 00:35:04,901 Hey. How you doing, bubba? 745 00:35:04,970 --> 00:35:06,269 Good. 746 00:35:06,338 --> 00:35:07,978 I had my first major accomplishment today. 747 00:35:08,040 --> 00:35:10,506 I walked to the bathroom all by myself. 748 00:35:10,575 --> 00:35:12,041 Hey, now that's good. 749 00:35:14,513 --> 00:35:16,812 So, um... 750 00:35:16,881 --> 00:35:19,749 you feel any different about what we talked about? 751 00:35:19,818 --> 00:35:22,252 Uh, no. 752 00:35:22,321 --> 00:35:24,587 No, not really. 753 00:35:24,656 --> 00:35:26,256 I don't... I don't know, Nash. 754 00:35:26,325 --> 00:35:30,861 I don't know what to do, really. 755 00:35:30,929 --> 00:35:35,298 Well, I... I'll tell you what I think you should do. 756 00:35:35,367 --> 00:35:37,533 I don't think you should quit on this note. 757 00:35:37,602 --> 00:35:40,470 I think you'd always regret it. 758 00:35:40,538 --> 00:35:43,339 Give it six months. 759 00:35:43,408 --> 00:35:46,810 Take it day by day, and then evaluate it then. 760 00:35:48,780 --> 00:35:50,947 Hey, Evan. 761 00:35:51,015 --> 00:35:52,615 I saw this really cute nurse 762 00:35:52,684 --> 00:35:54,762 down at the counter practicing her signature... 763 00:35:54,786 --> 00:35:57,053 "Mrs. Evan Cortez." What's up with that? 764 00:35:57,122 --> 00:35:58,421 Yeah, right, I wish. 765 00:35:58,490 --> 00:36:01,724 Hey, it's those sponge baths by the moonlight, huh? 766 00:36:01,793 --> 00:36:04,494 Yeah. Hey, uh, 767 00:36:04,563 --> 00:36:07,043 why don't we go take care of that other matter and come back. 768 00:36:07,098 --> 00:36:09,110 Ah, yeah, let's do that. 769 00:36:09,134 --> 00:36:10,377 Think about what I said. 770 00:36:10,401 --> 00:36:12,168 Yeah. 771 00:36:14,973 --> 00:36:17,540 He was in a lot of pain. 772 00:36:17,609 --> 00:36:20,276 Doctors had to give him his medicine. 773 00:36:24,516 --> 00:36:26,483 Eric, can you hear me? 774 00:36:29,588 --> 00:36:32,522 Is the crew still in town? 775 00:36:32,591 --> 00:36:34,324 Yeah. 776 00:36:34,393 --> 00:36:37,694 Why? 777 00:36:37,762 --> 00:36:40,129 One more score. 778 00:36:41,433 --> 00:36:43,766 What is it? What're they taking down? 779 00:36:43,835 --> 00:36:48,170 Food s... it's food s... 780 00:36:48,239 --> 00:36:50,706 Food what, uh, caviar? 781 00:36:50,776 --> 00:36:54,010 Salmon? Saffron? 782 00:36:54,079 --> 00:36:56,146 Saffron? 783 00:36:56,214 --> 00:36:57,847 Yeah, saffron. 784 00:36:57,916 --> 00:37:00,616 You ever see how much a little tiny bit of that stuff costs? 785 00:37:03,789 --> 00:37:06,589 Eric, where are these guys? 786 00:37:06,658 --> 00:37:08,124 Where are they now? 787 00:37:08,192 --> 00:37:11,828 Food stamps. 788 00:37:11,896 --> 00:37:14,097 You can get 'em, 789 00:37:14,165 --> 00:37:17,234 but I don't think so. 790 00:37:20,405 --> 00:37:22,939 No good. He's out. 791 00:37:23,007 --> 00:37:25,742 Well, food stamps. That's something. 792 00:37:25,810 --> 00:37:28,411 Yeah, something, not enough. 793 00:37:28,480 --> 00:37:29,946 Thanks. 794 00:37:30,014 --> 00:37:31,114 Good-bye. 795 00:37:33,852 --> 00:37:36,252 Food stamps, huh? How about that? 796 00:37:36,320 --> 00:37:37,487 What? What's wrong? 797 00:37:37,556 --> 00:37:39,989 The cops running our case. 798 00:37:40,058 --> 00:37:42,692 Oh, man, they probably already talked to Bowie. 799 00:37:42,761 --> 00:37:46,128 Then we got to talk to them. 800 00:37:46,197 --> 00:37:48,130 We got a change of plans. 801 00:37:48,199 --> 00:37:50,200 You know what? 802 00:37:50,268 --> 00:37:52,936 Food stamps are a perfect target for this crew. 803 00:37:53,004 --> 00:37:57,006 They're probably not heavily guarded, easy to turn around. 804 00:37:57,075 --> 00:38:00,076 So what we do is we look for the biggest distribution point. 805 00:38:00,144 --> 00:38:02,545 I'm with you, Kimo Sabe. 806 00:38:02,613 --> 00:38:04,213 When do we take Rondell back his car? 807 00:38:04,282 --> 00:38:05,292 Soon as we finish... 808 00:38:05,316 --> 00:38:07,083 Stay cool. Don't move. 809 00:38:07,152 --> 00:38:10,119 Get in the car. Come on, get in, right now! 810 00:38:16,061 --> 00:38:17,727 Drive. 811 00:38:31,509 --> 00:38:34,276 Well, this is brilliant. 812 00:38:34,345 --> 00:38:36,012 Bringing us to an army barracks 813 00:38:36,081 --> 00:38:37,680 somewhere inside the city limits. 814 00:38:37,749 --> 00:38:39,982 Now, where could that be? 815 00:38:40,051 --> 00:38:42,485 Uh, maybe the Alamo. 816 00:38:42,554 --> 00:38:44,720 No... Hey, the Presidio. 817 00:38:44,789 --> 00:38:47,256 Hey, how about that. 818 00:38:47,325 --> 00:38:48,725 Shut up. 819 00:38:48,793 --> 00:38:50,126 I want some information. 820 00:38:50,195 --> 00:38:52,028 Make up your mind. 821 00:38:52,097 --> 00:38:54,196 You want us to talk, or you want us to shut up? 822 00:38:58,570 --> 00:39:00,436 What did Eric Bowie tell you? 823 00:39:02,040 --> 00:39:03,806 He didn't tell me anything. 824 00:39:03,875 --> 00:39:05,541 You're a liar. 825 00:39:11,682 --> 00:39:13,649 You want to help him out? 826 00:39:13,718 --> 00:39:15,318 Don't tell him anything. 827 00:39:15,387 --> 00:39:18,221 They plan on killing us anyway. 828 00:39:18,290 --> 00:39:19,466 Go to hell. 829 00:39:19,490 --> 00:39:20,956 Allow me. 830 00:39:27,098 --> 00:39:29,932 I'm going to get you for that. 831 00:39:33,205 --> 00:39:34,771 What do you think? 832 00:39:34,840 --> 00:39:37,140 This one's useless. 833 00:39:37,209 --> 00:39:38,742 Do a Lou Giardino on him. 834 00:39:38,810 --> 00:39:40,309 This one, 835 00:39:40,378 --> 00:39:42,556 this other one, we'll keep him around a little longer, 836 00:39:42,580 --> 00:39:44,258 work him over a little more thoroughly, 837 00:39:44,282 --> 00:39:45,749 see what we can find out. 838 00:39:59,931 --> 00:40:03,732 Say, aren't you, uh, Kenny Carr, that works out of Vegas? 839 00:40:03,801 --> 00:40:05,534 Yeah, that's right. 840 00:40:05,603 --> 00:40:06,780 Yeah, you're the... you're the guy 841 00:40:06,804 --> 00:40:09,072 that boosted the $2.3 million in jewelry 842 00:40:09,140 --> 00:40:11,319 from the casino owner, what's-his-name, Edgar Hayes. 843 00:40:11,343 --> 00:40:12,675 Right. 844 00:40:12,743 --> 00:40:15,689 Then did the 12 to 20 in Carson City... Yeah. 845 00:40:15,713 --> 00:40:17,624 For trying to pawn the stuff in Reno. 846 00:40:17,648 --> 00:40:19,893 Yeah, how you remember all that? 847 00:40:19,917 --> 00:40:22,918 Yeah. I, uh, I got a photographic memory. 848 00:40:22,988 --> 00:40:25,421 Believe me, it's a curse sometimes. 849 00:40:25,490 --> 00:40:27,223 Let me ask you something. 850 00:40:27,292 --> 00:40:30,960 What's a guy like Bobby Coles use you for? 851 00:40:31,029 --> 00:40:33,829 I mean, you're not a driver, you're not muscle, 852 00:40:33,898 --> 00:40:35,198 ain't a highline guy. 853 00:40:35,267 --> 00:40:38,067 So just exactly what do you contribute? 854 00:40:38,136 --> 00:40:39,735 Brains. 855 00:40:41,773 --> 00:40:42,872 Brains, huh? 856 00:40:42,941 --> 00:40:44,974 That's a good one. 857 00:40:45,042 --> 00:40:47,243 A guy so stupid, he robs a casino owner 858 00:40:47,312 --> 00:40:50,779 and then tries to pawn the stuff in Nevada. 859 00:40:52,183 --> 00:40:54,428 Keep it up, I can make it real painful. 860 00:40:54,452 --> 00:40:57,553 Is that supposed to scare me, meathead? 861 00:41:05,130 --> 00:41:07,730 My condolences. 862 00:41:07,799 --> 00:41:09,576 Give me the keys to that Pinto, 863 00:41:09,600 --> 00:41:11,311 or I'm going to make you disappear. 864 00:41:11,335 --> 00:41:14,070 So here and here, 865 00:41:14,139 --> 00:41:16,259 two separate alarm systems. 866 00:41:19,144 --> 00:41:24,113 And this, we can trace back to the south junction box. 867 00:41:33,057 --> 00:41:34,624 Nash! 868 00:41:35,826 --> 00:41:36,892 Nash! 869 00:41:46,504 --> 00:41:48,137 Where the hell is he?! 870 00:41:48,206 --> 00:41:50,139 I'm right here. 871 00:41:55,013 --> 00:41:56,579 Just you, baby. 872 00:42:04,556 --> 00:42:06,289 Hurry up, man. 873 00:42:06,358 --> 00:42:07,701 I think that thing's going to blow. 874 00:42:07,725 --> 00:42:09,592 Come on, man. Let's get out of here. 875 00:42:29,114 --> 00:42:32,181 Oh, man, I thought I'd lost you, brother. 876 00:42:32,250 --> 00:42:34,950 So did I. 877 00:42:35,019 --> 00:42:37,019 Did you have to use the Pinto? 878 00:42:37,088 --> 00:42:39,589 I mean, that was your best idea? 879 00:42:39,657 --> 00:42:42,291 No. I had one other. 880 00:42:42,360 --> 00:42:44,927 Don't tell me what it was. 881 00:42:46,797 --> 00:42:48,664 Come on, let's go. 882 00:42:56,807 --> 00:42:58,608 Good eye. Good eye. 883 00:42:58,676 --> 00:43:00,309 Oh, yeah, oh, yeah. 884 00:43:01,913 --> 00:43:03,891 So, uh, what're we going to say? 885 00:43:03,915 --> 00:43:05,448 I don't know. I'll think of something. 886 00:43:05,516 --> 00:43:06,760 You haven't already thought of something? 887 00:43:06,784 --> 00:43:08,584 Well, I got to be in the moment. 888 00:43:08,653 --> 00:43:09,964 Man, he's going to sue us. 889 00:43:09,988 --> 00:43:12,033 I mean, we're going to be paying rent to him 890 00:43:12,057 --> 00:43:13,467 to live in our own houses, man. 891 00:43:13,491 --> 00:43:15,236 Are you in the moment now? 892 00:43:15,260 --> 00:43:17,260 If I remember right, you're the guy that said 893 00:43:17,329 --> 00:43:19,462 this was going to be easy cash, is that right? 894 00:43:19,530 --> 00:43:20,896 Yeah, right. 895 00:43:20,966 --> 00:43:23,333 All right, come on, he's done. 896 00:43:23,401 --> 00:43:24,946 We should have gone with a decoy car. 897 00:43:24,970 --> 00:43:27,214 It would have worked. It would have never worked. 898 00:43:27,238 --> 00:43:29,205 You think he wouldn't know his own car? 899 00:43:29,274 --> 00:43:30,773 You have what's left? 900 00:43:30,842 --> 00:43:32,875 Right here. 901 00:43:32,944 --> 00:43:34,377 Oh, boy. 902 00:43:34,446 --> 00:43:36,379 All right. Um, Rondell? 903 00:43:36,448 --> 00:43:38,247 Oh, oh, no, no, no, man. 904 00:43:38,316 --> 00:43:39,326 I don't want to talk to you. 905 00:43:39,350 --> 00:43:41,417 Well, wait a minute. 906 00:43:41,485 --> 00:43:43,230 We need to talk to you about your car, your Pinto. 907 00:43:43,254 --> 00:43:45,288 The check is in the mail. Bonus, too. 908 00:43:45,356 --> 00:43:46,856 Stay away from me. 909 00:43:46,925 --> 00:43:49,792 What? I went four for four last night. 910 00:43:49,860 --> 00:43:50,959 Five RBI's. 911 00:43:51,028 --> 00:43:52,527 I don't want the car back. 912 00:43:52,596 --> 00:43:54,998 You didn't bring it here, did you? 913 00:43:55,066 --> 00:43:57,600 Not all of it. Uh, kind of. 914 00:43:57,669 --> 00:43:59,368 Um, let me get this straight... 915 00:43:59,437 --> 00:44:01,281 You... you don't want the car back? 916 00:44:01,305 --> 00:44:02,738 No, I don't want the car. 917 00:44:02,807 --> 00:44:05,274 I broke my dependence on it, you see? 918 00:44:05,343 --> 00:44:06,608 It's yours, brother. 919 00:44:06,677 --> 00:44:08,837 I'll have my accountant send you the pink slip. 920 00:44:10,348 --> 00:44:12,514 Well, okay, 921 00:44:12,583 --> 00:44:15,351 but we worked hard to get it. 922 00:44:15,419 --> 00:44:17,954 Man, we skated on that one. 923 00:44:18,022 --> 00:44:20,056 Easy money. Easy money? 924 00:44:20,125 --> 00:44:22,591 Easy money, man. It damn near killed us. 925 00:44:22,660 --> 00:44:23,838 Ah, let's see, 926 00:44:23,862 --> 00:44:26,422 what am I going to do with all that money? 927 00:44:35,340 --> 00:44:37,018 Here he is. Okay. 928 00:44:37,042 --> 00:44:38,252 Hey. 929 00:44:38,276 --> 00:44:39,708 Hey, bubba. 930 00:44:39,778 --> 00:44:41,944 Welcome back. 931 00:44:42,013 --> 00:44:43,178 Yeah, it's good to be back. 932 00:44:43,248 --> 00:44:46,349 Come on, we got your seat all warmed up for you. 933 00:44:46,417 --> 00:44:49,530 You know something, Nash, I'm still not too sure about all this. 934 00:44:49,554 --> 00:44:51,064 Come on, what're you talking about, man? 935 00:44:51,088 --> 00:44:52,655 We settled this. 936 00:44:52,724 --> 00:44:54,401 A little different actually being here, you know? 937 00:44:54,425 --> 00:44:57,092 Pile of work waiting on you, young man. 938 00:44:57,161 --> 00:44:59,506 So what're you talking about? 939 00:44:59,530 --> 00:45:00,829 You know something? 940 00:45:00,898 --> 00:45:02,831 I get the feeling that these people that... 941 00:45:02,900 --> 00:45:05,301 they don't really like me, you know. 942 00:45:07,471 --> 00:45:10,106 Let me tell you something. 943 00:45:10,174 --> 00:45:13,742 If you walk away from this without proving to yourself, 944 00:45:13,811 --> 00:45:17,146 and me, that you can still kick ass, 945 00:45:17,215 --> 00:45:18,881 then I'm going to kick your ass. 946 00:45:19,984 --> 00:45:21,984 Wouldn't be too hard, would it? 947 00:45:23,088 --> 00:45:24,686 No rest for the wicked. 948 00:45:24,756 --> 00:45:28,224 ASAP. Suspect info. Welcome back. 949 00:45:28,292 --> 00:45:29,825 Mark Granick? 950 00:45:29,894 --> 00:45:30,993 Who the hell is that? 951 00:45:31,062 --> 00:45:33,996 I don't know. It's not my case. 952 00:45:34,065 --> 00:45:37,099 Great. Great. 953 00:45:45,677 --> 00:45:47,154 Surprise! 954 00:45:53,952 --> 00:45:55,918 Yep. See there? 955 00:45:55,987 --> 00:45:57,119 Nobody likes you, bubba. 956 00:45:57,188 --> 00:45:58,398 This is for me? 957 00:45:58,422 --> 00:45:59,788 All for you. We missed you. 958 00:45:59,858 --> 00:46:01,335 Come on, come on, let's get this party going, cut the cake. 959 00:46:01,359 --> 00:46:03,025 Wait, wait, wait. Picture first. 960 00:46:03,094 --> 00:46:04,793 Ready. One, two, three. 961 00:46:04,863 --> 00:46:06,273 Say cheese. 962 00:46:06,297 --> 00:46:08,164 Cheese... 963 00:46:08,232 --> 00:46:09,709 Hey, let's get out of here 964 00:46:09,733 --> 00:46:12,101 before A.J. sings "Proud Mary" again. 66215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.