All language subtitles for NCIS Los Angeles.S13E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,913 --> 00:00:06,484 "Ignite" by Nissi playing... 2 00:00:06,569 --> 00:00:09,488 song continues in foreign language... 3 00:00:17,580 --> 00:00:19,414 ♪ Ooh, all right 4 00:00:20,288 --> 00:00:22,601 ♪ Got me feeling rude 5 00:00:22,847 --> 00:00:25,330 ♪ 'Cause things ain't been right ♪ 6 00:00:25,414 --> 00:00:28,769 ♪ Searching night and day for that sugar and spice ♪ 7 00:00:28,853 --> 00:00:31,815 ♪ Clinging onto tomorrow 8 00:00:31,899 --> 00:00:34,949 ♪ To change up your life 9 00:00:35,033 --> 00:00:37,862 ♪ So here's the antidote to the lack of a vibe ♪ 10 00:00:39,689 --> 00:00:40,911 ♪ To arrest all the stress... 11 00:00:40,995 --> 00:00:42,605 Trying to get your likes up? 12 00:00:42,690 --> 00:00:43,823 I told you, I'm an artist. 13 00:00:43,908 --> 00:00:46,263 And I told you to stop taking pictures without asking. 14 00:00:46,348 --> 00:00:48,300 If I ask, it loses authenticity. 15 00:00:48,385 --> 00:00:50,534 Erase it. Now. 16 00:00:50,635 --> 00:00:51,705 It's just a picture. 17 00:00:51,789 --> 00:00:54,065 It's creepy, rude exploitation. 18 00:00:54,206 --> 00:00:55,932 All she has to do is ask, 19 00:00:56,017 --> 00:00:58,058 but she feels entitled to just take. 20 00:00:58,143 --> 00:00:59,425 Erase it. 21 00:01:00,623 --> 00:01:02,252 Great moves, by the way. 22 00:01:03,313 --> 00:01:05,750 Yo, one day, you're gonna take the wrong picture 23 00:01:05,835 --> 00:01:08,105 of the wrong person, and it won't end up well. 24 00:01:12,079 --> 00:01:13,487 ♪ It's about that time 25 00:01:13,572 --> 00:01:15,972 ♪ 'Bout the time to ignite your life ♪ 26 00:01:16,057 --> 00:01:17,510 ♪ Tell everybody 27 00:01:17,595 --> 00:01:20,688 ♪ Ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo ♪ 28 00:01:20,977 --> 00:01:22,851 ♪ It's about that time 29 00:01:22,943 --> 00:01:25,209 ♪ 'Bout the time to ignite your life. ♪ 30 00:01:37,486 --> 00:01:38,969 Nice. 31 00:02:04,681 --> 00:02:06,681 LOS ANGELES* Season 13 Episode 15 32 00:02:06,765 --> 00:02:09,175 Episode Title: "Perception" Aired on: April 10, 2022. 33 00:02:17,125 --> 00:02:19,669 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34 00:02:19,893 --> 00:02:22,223 Synchronized by srjanapala 35 00:02:25,302 --> 00:02:26,584 You going in to work? 36 00:02:26,669 --> 00:02:29,498 No. I'm on a special assignment. 37 00:02:29,582 --> 00:02:31,152 One I can't talk about. 38 00:02:31,236 --> 00:02:33,154 Okay. I didn't ask for details. 39 00:02:33,238 --> 00:02:35,721 But sorry for interrupting your work. 40 00:02:35,805 --> 00:02:37,941 I promise I won't ignore my "check engine" light again. 41 00:02:38,025 --> 00:02:40,248 Ah, yeah, sure. 42 00:02:40,332 --> 00:02:41,815 How many times have I heard that one before? 43 00:02:41,899 --> 00:02:43,773 I've been so busy studying. 44 00:02:43,857 --> 00:02:46,123 Mm. Last time I checked, 45 00:02:46,207 --> 00:02:48,430 Afro go-go parties don't count as studying. 46 00:02:48,514 --> 00:02:50,345 I study, then party. 47 00:02:50,429 --> 00:02:52,138 Mm. 48 00:02:52,692 --> 00:02:54,044 You gonna ace it? 49 00:02:54,128 --> 00:02:56,307 Absolutely. Organic chem is my thing. 50 00:02:56,391 --> 00:02:58,309 I'm gonna kill it. There we go. 51 00:02:58,393 --> 00:03:00,007 Which reminds me. 52 00:03:00,091 --> 00:03:01,135 What is it? 53 00:03:02,466 --> 00:03:04,707 What's what? Don't think I forgot. 54 00:03:04,791 --> 00:03:06,187 You told me, if I get all A's this semester, 55 00:03:06,271 --> 00:03:07,449 you'd get me a surprise. 56 00:03:09,883 --> 00:03:12,062 Emphasis on "surprise." 57 00:03:12,146 --> 00:03:13,629 Come on, tell me what it is. 58 00:03:15,367 --> 00:03:16,850 It doesn't matter, all right? 59 00:03:16,934 --> 00:03:19,287 What matters is we are healthy, we... 60 00:03:19,371 --> 00:03:22,856 We're happy, we have dreams, we have goals. 61 00:03:22,940 --> 00:03:26,318 And we are accomplishing them. 62 00:03:26,546 --> 00:03:27,506 - All right? - Okay. 63 00:03:27,591 --> 00:03:29,130 That's what matters. Good. 64 00:03:31,043 --> 00:03:33,349 - What if I guess it? - Jordyn. 65 00:03:35,699 --> 00:03:37,178 All right, fine. One guess. 66 00:03:37,263 --> 00:03:39,960 Two. And two hints. All right. 67 00:03:40,044 --> 00:03:42,091 Uh, hint one 68 00:03:43,090 --> 00:03:44,592 Uh, I can't wrap it. 69 00:03:44,677 --> 00:03:47,054 Hint number two 70 00:03:47,138 --> 00:03:48,490 It gets you places. 71 00:03:49,107 --> 00:03:50,274 A new car? 72 00:03:50,358 --> 00:03:51,974 I knew it! Yo, thank you! 73 00:03:52,059 --> 00:03:53,495 - Mm-mm. - Girl, I'm proud of you. 74 00:03:53,579 --> 00:03:54,802 I'm not new-car proud. 75 00:03:54,887 --> 00:03:57,427 Best big brother ever. I love you. 76 00:03:57,512 --> 00:03:59,369 I literally just said it's not a new car. 77 00:03:59,454 --> 00:04:00,981 Now you're just trying to trick me to throw me off, 78 00:04:01,065 --> 00:04:02,634 but then surprise, a new car. 79 00:04:02,718 --> 00:04:03,635 Mm. 80 00:04:05,199 --> 00:04:06,508 Fatima, hello. 81 00:04:07,301 --> 00:04:08,726 Hey. What's your ETA? 82 00:04:09,075 --> 00:04:10,816 I'm almost to the university. 83 00:04:10,900 --> 00:04:12,166 I'm gonna drop her off 84 00:04:12,255 --> 00:04:14,472 and, uh, head to the meet, and I'll be in. 85 00:04:14,556 --> 00:04:15,654 Hmm, busy day. 86 00:04:15,739 --> 00:04:17,084 Well, we'll get started without you. 87 00:04:17,168 --> 00:04:18,346 Tell Jordyn I said good luck. 88 00:04:18,430 --> 00:04:19,685 Fatima, how's it looking? 89 00:04:19,770 --> 00:04:21,101 Well, it's looking like perfect timing. 90 00:04:21,185 --> 00:04:22,959 - We got a case. - Mm. That works. 91 00:04:23,043 --> 00:04:26,093 Yesterday, Naval Mass Communication Specialist 92 00:04:26,177 --> 00:04:28,436 Second Class Andrea Bishop was murdered 93 00:04:28,521 --> 00:04:29,919 - in her downtown apartment. - Mm. 94 00:04:30,004 --> 00:04:31,618 Navy's resident photographer. 95 00:04:32,140 --> 00:04:34,287 Neighbors heard nothing, and... surprise, surprise... 96 00:04:34,372 --> 00:04:35,841 The building has no security cameras. 97 00:04:35,925 --> 00:04:37,408 Uh, what was she documenting? 98 00:04:37,492 --> 00:04:40,411 She was assigned to the Naval Weapons Station Seal Beach, 99 00:04:40,572 --> 00:04:43,448 capturing everything from daily life to special events. 100 00:04:43,534 --> 00:04:45,315 Yeah, they're undergoing a multimillion dollar 101 00:04:45,399 --> 00:04:46,881 ammunition pier replacement project. 102 00:04:46,966 --> 00:04:48,449 It's actually a big deal. 103 00:04:48,534 --> 00:04:50,931 Well, I've scoured her phone records, socials. 104 00:04:51,037 --> 00:04:53,651 Nothing stands out. 105 00:04:53,736 --> 00:04:55,001 She's got a good eye. 106 00:04:55,094 --> 00:04:57,122 MC is a very competitive field. 107 00:04:57,207 --> 00:04:58,854 People wait years to get this position. 108 00:04:58,939 --> 00:05:00,683 Documenting history in the making. 109 00:05:00,768 --> 00:05:01,982 It's a pretty cool gig. 110 00:05:02,067 --> 00:05:03,482 Yeah, but is it a cool enough gig 111 00:05:03,590 --> 00:05:05,177 to want to kill somebody? 112 00:05:05,269 --> 00:05:07,763 People have certainly killed for less. 113 00:05:09,119 --> 00:05:10,950 Crimean War. 114 00:05:11,137 --> 00:05:13,095 "Valley of the Shadow of Death." 115 00:05:14,965 --> 00:05:16,923 Robert Fenton, 1855. 116 00:05:18,370 --> 00:05:23,450 Boy, you Angelenos have the world's foremost war photograph 117 00:05:23,535 --> 00:05:26,018 hanging not 15 minutes away at the Getty, 118 00:05:26,209 --> 00:05:27,823 and I'm willing to bet that none of you 119 00:05:27,915 --> 00:05:29,615 have ever laid eyes on it. 120 00:05:30,529 --> 00:05:32,333 Can't say that you're wrong, Admiral. Hmm. 121 00:05:32,418 --> 00:05:33,966 Proceed, Agents. 122 00:05:34,051 --> 00:05:35,255 All right, just have 123 00:05:35,426 --> 00:05:36,834 Kens and Deeks go to the crime scene. 124 00:05:36,918 --> 00:05:38,885 Sam and I will go talk to Andrea Bishop's colleagues. 125 00:05:38,969 --> 00:05:41,122 The head of her department, Commander Oscar Northcutt, 126 00:05:41,207 --> 00:05:42,472 is in L.A. for meetings. 127 00:05:42,557 --> 00:05:43,905 I asked him to meet you at the boat shed 128 00:05:43,989 --> 00:05:46,368 on his break. Great. We'll meet him there. 129 00:05:51,297 --> 00:05:52,857 Is that for us? 130 00:06:02,661 --> 00:06:04,732 Put your hands on the dash. 131 00:06:18,226 --> 00:06:19,529 Hey, how's it going? 132 00:06:19,614 --> 00:06:22,990 License, registration and insurance card, please. 133 00:06:23,200 --> 00:06:25,289 Why'd you pull me over? 134 00:06:25,695 --> 00:06:27,613 License, registration, insurance. 135 00:06:28,018 --> 00:06:29,779 Okay. 136 00:06:30,044 --> 00:06:31,266 Stop reaching. 137 00:06:31,357 --> 00:06:33,141 What? I'm-I'm just... Hands up. 138 00:06:33,899 --> 00:06:35,643 Out of the car. Now! Hey! 139 00:06:35,728 --> 00:06:37,299 Wh-Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 140 00:06:37,383 --> 00:06:38,568 Easy. 141 00:06:38,878 --> 00:06:40,749 I'm gonna step out of the car. 142 00:06:43,314 --> 00:06:44,880 It's all right. 143 00:06:53,566 --> 00:06:55,135 I'm a federal agent. 144 00:06:55,219 --> 00:06:56,354 Where's your badge? 145 00:06:56,438 --> 00:06:57,607 I don't have it. 146 00:06:57,735 --> 00:06:59,389 Turn around. All right. 147 00:07:12,045 --> 00:07:13,659 I was trying to say 148 00:07:13,743 --> 00:07:15,051 that my name is Devin Rountree. 149 00:07:15,135 --> 00:07:17,618 I'm with the NCIS. 150 00:07:17,703 --> 00:07:19,534 Whoa, whoa, hey! Why are you doing this? 151 00:07:19,618 --> 00:07:21,763 Why are we being treated like this? 152 00:07:21,880 --> 00:07:23,287 Jordyn, look at me. 153 00:07:23,372 --> 00:07:24,928 Look at me! Do what he says. 154 00:07:25,013 --> 00:07:27,020 We didn't do anything wrong. You're not cooperating! 155 00:07:27,104 --> 00:07:28,456 Put your hands up! What are you talking ab... Ow! 156 00:07:28,540 --> 00:07:30,197 Hey, you're hurting her! Ow! I'm not resisting. 157 00:07:30,281 --> 00:07:31,154 Please. 158 00:07:31,316 --> 00:07:32,943 Hey! No! 159 00:08:00,458 --> 00:08:02,544 Whoa. Where are we, the LACMA? 160 00:08:02,638 --> 00:08:04,593 What do you expect? She was a photographer. 161 00:08:04,677 --> 00:08:07,775 Yeah, but if I knew that taking photos for the Navy 162 00:08:07,860 --> 00:08:10,649 was a job, I would've gone down that route. 163 00:08:11,443 --> 00:08:12,781 You hate taking pictures. 164 00:08:12,865 --> 00:08:13,959 You don't even like taking selfies. 165 00:08:14,043 --> 00:08:16,044 What are you talking about? I love taking pictures. 166 00:08:16,129 --> 00:08:18,439 I am the one who takes all the pictures. 167 00:08:18,523 --> 00:08:20,044 If it wasn't for me, we would have 168 00:08:20,129 --> 00:08:22,090 no memories whatsoever, none. 169 00:08:22,175 --> 00:08:24,224 Uh, excuse me, but as I recall, 170 00:08:24,309 --> 00:08:25,965 I took some pictures of you last night. 171 00:08:26,226 --> 00:08:28,411 - Oh, my God. Shush. - What? 172 00:08:28,496 --> 00:08:29,545 - You want me to... - Shush. 173 00:08:29,629 --> 00:08:30,741 You want me to pull 'em up right now? 174 00:08:30,825 --> 00:08:32,294 Uh, sorry, he's kidding. 175 00:08:32,379 --> 00:08:33,905 - I love taking pictures of you, baby. - What are you... This isn't funny. 176 00:08:33,989 --> 00:08:36,139 - Deeks, you got to stop it. - No, no, no... Zoom, enhance and... 177 00:08:36,223 --> 00:08:37,334 - Oh, my God! - Look at the pictures. 178 00:08:37,418 --> 00:08:40,025 - She is such a talented photographer. - Yes. 179 00:08:40,110 --> 00:08:41,201 No, that is lovely. 180 00:08:41,285 --> 00:08:42,544 The striking, canted angles, 181 00:08:42,629 --> 00:08:45,763 the excellent balance between negative and positive space. 182 00:08:45,888 --> 00:08:47,092 Deeks. What? 183 00:08:47,201 --> 00:08:48,899 See what I see? 184 00:08:50,482 --> 00:08:52,052 Could be a laptop. 185 00:08:53,019 --> 00:08:54,622 Maybe a desktop. 186 00:08:56,210 --> 00:08:59,445 Also, where's all her equipment? She's a photographer. 187 00:08:59,530 --> 00:09:01,013 There should at least be one camera lying around. 188 00:09:01,097 --> 00:09:02,537 Yeah, there's no camera. 189 00:09:02,622 --> 00:09:04,540 Although I do see these. 190 00:09:04,625 --> 00:09:06,108 Ooh. Very pretty. 191 00:09:07,473 --> 00:09:09,837 "Let's say we forgive and forget, sweet Drea. 192 00:09:09,922 --> 00:09:11,449 "The show must go on. 193 00:09:11,533 --> 00:09:14,147 "The gallery loves you, and so do I. 194 00:09:14,490 --> 00:09:16,671 Your biggest fan, Gwen." 195 00:09:16,880 --> 00:09:19,888 What if sweet Drea didn't forgive and forget? 196 00:09:20,237 --> 00:09:22,568 Well, then her biggest fan might have motive. 197 00:09:23,632 --> 00:09:25,289 Stories tend to fade away 198 00:09:25,373 --> 00:09:27,421 if there isn't someone there telling them. 199 00:09:27,810 --> 00:09:30,372 Petty Officer Andrea Bishop was an effective 200 00:09:30,544 --> 00:09:32,687 and pleasant young photographer doing just that. 201 00:09:32,771 --> 00:09:34,451 Did she have any problems with anyone 202 00:09:34,536 --> 00:09:35,734 in the weapons station? 203 00:09:35,818 --> 00:09:37,953 Lieutenant Walsh can answer that better. 204 00:09:38,037 --> 00:09:39,520 Personnel disputes go through him 205 00:09:39,604 --> 00:09:41,396 before they get to me. 206 00:09:41,705 --> 00:09:45,364 She could be persistent and passionate, but, um... 207 00:09:45,480 --> 00:09:46,745 That might have bugged some people, 208 00:09:46,829 --> 00:09:48,312 but I never received any complaints. 209 00:09:48,396 --> 00:09:49,695 So you can't think of anybody that 210 00:09:49,779 --> 00:09:50,749 may have wanted to hurt her? 211 00:09:50,833 --> 00:09:52,751 Oh, no, no. Not at all. Yeah. 212 00:09:52,835 --> 00:09:55,144 Is there a transfer list citing her billet? 213 00:09:55,228 --> 00:09:57,930 Maybe someone pending orders wanted to speed things up. 214 00:09:58,014 --> 00:09:59,193 I'm sure there is. 215 00:09:59,278 --> 00:10:00,934 Seal Beach is a great duty station. 216 00:10:01,022 --> 00:10:03,332 You know, rotations are advertised Navy-wide. 217 00:10:03,628 --> 00:10:05,894 MC personnel are all over the country 218 00:10:05,979 --> 00:10:07,710 waiting on assignment, so it wouldn't be someone 219 00:10:07,794 --> 00:10:09,202 at-at this station necessarily. 220 00:10:09,286 --> 00:10:11,117 And what were her assignments? 221 00:10:11,201 --> 00:10:14,686 She was a journalist, lithographer, uh, illustrator, 222 00:10:14,770 --> 00:10:16,470 draftsman and photographer all in one. 223 00:10:16,554 --> 00:10:18,216 That sounds like an important role. 224 00:10:18,426 --> 00:10:19,974 It is. 225 00:10:20,059 --> 00:10:22,388 Much of her recent work was spent documenting 226 00:10:22,473 --> 00:10:24,435 the new pier construction. 227 00:10:24,519 --> 00:10:27,208 I gave her free rein to take photos as she saw fit. 228 00:10:27,293 --> 00:10:30,777 Most MCs stick to formal, staged pictures, 229 00:10:30,862 --> 00:10:34,217 but Petty Officer Bishop, she-she thought outside the box. 230 00:10:34,310 --> 00:10:36,724 She photographed every inch of that weapons station. 231 00:10:36,809 --> 00:10:39,231 We believe her killer stole her camera and her laptop. 232 00:10:39,763 --> 00:10:42,052 Could they contain sensitive information? 233 00:10:42,580 --> 00:10:45,804 Uh... yeah. Almost certainly yes. 234 00:10:45,888 --> 00:10:47,501 And none of it would have been approved for release 235 00:10:47,585 --> 00:10:49,052 by the Public Affairs officer. 236 00:10:49,137 --> 00:10:51,534 It's alarming, to say the least. 237 00:10:51,619 --> 00:10:54,289 The new pier is critical to our ability to address 238 00:10:54,374 --> 00:10:57,203 China's growing naval presence in the Pacific. 239 00:10:58,640 --> 00:11:00,209 If you'll excuse us, 240 00:11:00,293 --> 00:11:01,341 we really need to be getting 241 00:11:01,425 --> 00:11:02,560 to our next meetings. Yeah. 242 00:11:02,644 --> 00:11:03,996 Thank you. Thank you. 243 00:11:04,080 --> 00:11:05,258 Let us know if you need any help. 244 00:11:05,342 --> 00:11:06,128 Will do. Thanks. Thank you very much. 245 00:11:06,212 --> 00:11:07,475 Thanks. 246 00:11:13,169 --> 00:11:15,396 It's possible this is espionage. 247 00:11:15,570 --> 00:11:17,623 Well, they broke into her apartment to gather 248 00:11:17,708 --> 00:11:20,055 classified photos of the station. 249 00:11:20,139 --> 00:11:21,448 Then she walks in. 250 00:11:21,532 --> 00:11:22,794 Espionage turns to murder. 251 00:11:24,970 --> 00:11:26,794 Hey, Fatima, 252 00:11:27,229 --> 00:11:30,005 look for anyone unusual following Andrea Bishop 253 00:11:30,090 --> 00:11:31,974 during the days leading up to her murder. 254 00:11:32,161 --> 00:11:33,325 One step ahead. 255 00:11:33,410 --> 00:11:35,928 So far, no unusual calls, posts or messages. 256 00:11:36,013 --> 00:11:37,411 No creepy stalkers. 257 00:11:37,496 --> 00:11:39,805 Okay. Keep digging. Let us know what you find. 258 00:11:40,010 --> 00:11:42,102 Will do. Just, uh, give me a sec. 259 00:11:42,194 --> 00:11:44,765 Rountree still isn't here, and I'm holding down the fort solo. 260 00:11:44,850 --> 00:11:47,378 What, Rountree's still not here? 261 00:11:47,507 --> 00:11:49,947 You think he's having trouble playing his part? 262 00:11:50,617 --> 00:11:53,794 Well, he hasn't checked in, but I'm sure he's fine. 263 00:11:54,744 --> 00:11:57,763 Just because he's meeting with a nuclear physicist 264 00:11:57,848 --> 00:12:01,443 and not some violent drug kingpin 265 00:12:01,528 --> 00:12:02,793 doesn't mean that he's safe. 266 00:12:02,878 --> 00:12:04,491 Confirm his status, please. 267 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 I tried. He's not answering. 268 00:12:07,846 --> 00:12:09,107 Oh, should I... 269 00:12:09,199 --> 00:12:12,224 Do what you do best, Agent Namazi. Track him down. 270 00:12:18,159 --> 00:12:20,339 One thing. 271 00:12:20,424 --> 00:12:23,208 All it takes is one thing to ruin somebody's life. 272 00:12:23,380 --> 00:12:25,291 Your life's not ruined. 273 00:12:27,004 --> 00:12:29,184 Organic chem, fail. 274 00:12:29,353 --> 00:12:32,193 That means no scholarship, no ball. 275 00:12:33,781 --> 00:12:35,467 Everything's just ruined literally because of 276 00:12:35,551 --> 00:12:37,138 what we look like and what kind of 277 00:12:37,223 --> 00:12:39,372 backwards world we're living in. 278 00:12:48,218 --> 00:12:50,388 Thought your name was Devin Rountree. 279 00:12:50,617 --> 00:12:51,926 It is. 280 00:12:52,497 --> 00:12:54,236 So who's this? 281 00:12:54,320 --> 00:12:55,890 Andrew Hughes? 282 00:12:56,568 --> 00:12:58,368 It's my undercover persona. 283 00:13:00,339 --> 00:13:02,344 I-I'm gonna fix this. You know I will. 284 00:13:03,068 --> 00:13:05,157 Let's uncuff 'em. Yeah. 285 00:13:18,825 --> 00:13:21,048 All set. You're good to go. 286 00:13:22,075 --> 00:13:23,779 What was the reason for the stop? 287 00:13:23,952 --> 00:13:26,523 - Armed burglary suspect in the area. - Let's go! 288 00:13:26,700 --> 00:13:28,021 Have a nice day. 289 00:13:45,428 --> 00:13:47,998 She was a brilliant artist. 290 00:13:48,082 --> 00:13:49,896 Just look at these. 291 00:13:49,981 --> 00:13:51,896 I mean, they're great. They are. 292 00:13:54,149 --> 00:13:55,841 She understood the beauty in nature 293 00:13:55,926 --> 00:13:57,616 and the truth in humanity. 294 00:13:57,701 --> 00:13:59,865 I should never have tried to change her. 295 00:14:00,410 --> 00:14:01,943 Is that what you argued about? 296 00:14:02,028 --> 00:14:05,396 Oh, we didn't argue. We disagreed. 297 00:14:05,535 --> 00:14:07,061 About what? 298 00:14:07,974 --> 00:14:09,498 Oh, her-her life. 299 00:14:09,794 --> 00:14:11,060 Her career. You name it. 300 00:14:11,145 --> 00:14:13,368 We didn't exactly see eye to eye. 301 00:14:13,543 --> 00:14:16,177 What exactly didn't you see eye to eye on? 302 00:14:16,669 --> 00:14:20,575 Her debut solo show opens this week at my gallery. 303 00:14:22,303 --> 00:14:24,286 Shame she won't be there to see it. 304 00:14:25,287 --> 00:14:26,987 Drea respected the military, 305 00:14:27,072 --> 00:14:29,208 but it was really just a means to an end. 306 00:14:29,293 --> 00:14:31,647 It's like that for a lot of military personnel. 307 00:14:31,732 --> 00:14:33,913 Art was Drea's true calling. 308 00:14:33,998 --> 00:14:35,219 About this disagreement... 309 00:14:35,303 --> 00:14:37,004 Yes, yes. I-I just wanted her 310 00:14:37,088 --> 00:14:38,919 to concentrate on the art. 311 00:14:39,003 --> 00:14:40,200 To commit. 312 00:14:40,285 --> 00:14:42,725 But she had a day job. A very demanding one. 313 00:14:42,906 --> 00:14:44,476 A very admirable one. 314 00:14:44,835 --> 00:14:48,494 Working on the website, the brochures, the newspapers. 315 00:14:48,578 --> 00:14:49,930 Uh, designing this, editing that, 316 00:14:50,014 --> 00:14:52,341 all for the Navy, but guess what. 317 00:14:52,426 --> 00:14:55,005 I can't put any of that in the show, now, can I? 318 00:14:55,154 --> 00:14:56,763 I see. 319 00:14:57,052 --> 00:14:59,107 But she had such talent. 320 00:15:00,044 --> 00:15:04,245 I mean, she engaged so well with the community. 321 00:15:05,263 --> 00:15:08,075 In fact, yesterday, she sent me what I'm now realizing 322 00:15:08,160 --> 00:15:10,383 must be the last photo she ever took. 323 00:15:10,468 --> 00:15:11,646 I have it on my phone. 324 00:15:11,731 --> 00:15:13,429 - Do you mind if I take look? - Mm. 325 00:15:20,527 --> 00:15:22,529 Oh, my gosh. 326 00:15:23,656 --> 00:15:25,574 She sent it around her estimated time of death. 327 00:15:25,658 --> 00:15:27,312 - Fatima. - Yep. 328 00:15:32,708 --> 00:15:34,068 Hey, Fatima. 329 00:15:34,161 --> 00:15:35,236 Hey, Kens. What's up? 330 00:15:35,320 --> 00:15:37,020 Uh, I'm going to send you 331 00:15:37,104 --> 00:15:39,153 one of Andrea Bishop's photographs. 332 00:15:39,237 --> 00:15:40,428 See if you can locate the subjects. 333 00:15:40,512 --> 00:15:42,199 They're possibly the last people to see her alive. 334 00:15:42,283 --> 00:15:43,636 - I am on it. - Thanks. 335 00:15:43,720 --> 00:15:46,203 Also, uh, any luck finding Bishop's cloud files? 336 00:15:46,622 --> 00:15:48,380 Looks like they were wiped clean. 337 00:15:48,464 --> 00:15:50,592 If her images were backed up, they're gone now. 338 00:15:50,677 --> 00:15:51,600 Huh. 339 00:15:51,684 --> 00:15:53,733 So the killers took her cameras, her laptop 340 00:15:53,817 --> 00:15:55,996 and possibly erased her files. 341 00:15:56,080 --> 00:15:57,341 They're being pretty thorough. 342 00:15:57,426 --> 00:15:58,520 Well, I'll try to ID the skaters, 343 00:15:58,604 --> 00:15:59,638 and if I can find them, 344 00:15:59,723 --> 00:16:00,783 I'll have Sam and Callen round them up. 345 00:16:00,867 --> 00:16:02,086 Thank you. 346 00:16:07,611 --> 00:16:08,950 Oh, no. 347 00:16:11,262 --> 00:16:13,310 Excuse me, Agent... 348 00:16:13,395 --> 00:16:15,139 Sir, I figured out what's keeping Rountree. 349 00:16:15,224 --> 00:16:18,012 LAPD pulled over a Range Rover with his UC plates. 350 00:16:18,253 --> 00:16:19,953 Dispatch audio recordings say 351 00:16:20,038 --> 00:16:22,043 that the driver matches a robbery suspect. 352 00:16:22,615 --> 00:16:24,546 Which station responded? 353 00:16:24,630 --> 00:16:25,982 West L.A. 354 00:16:26,066 --> 00:16:27,506 Sir, he's driving with a license 355 00:16:27,590 --> 00:16:29,203 that doesn't have his name on it. 356 00:16:29,771 --> 00:16:31,510 All right, I'll make some calls. 357 00:16:31,594 --> 00:16:33,341 And next time, knock. 358 00:16:36,058 --> 00:16:40,263 - ♪ I left your mans on read last weekend ♪ - ♪ Come on, right now ♪ 359 00:16:40,428 --> 00:16:42,477 - ♪ Should feel bad but I don't like to pretend ♪ - ♪ Come on, right now ♪ 360 00:16:42,561 --> 00:16:44,218 ♪ Come on, right now ♪ 361 00:16:44,302 --> 00:16:48,135 ♪ Me not cute, now that's a false statement ♪ 362 00:16:48,219 --> 00:16:50,529 ♪ So for next time, here's the commandments ♪ 363 00:16:50,677 --> 00:16:52,531 ♪ Here's the commandments 364 00:16:52,615 --> 00:16:54,446 - ♪ No jeans in the club, that's a no-no ♪ - ♪ Come on, right now ♪ 365 00:16:54,530 --> 00:16:56,926 - ♪ 'Cause when the jeans rip, that'll be a show-show ♪ - ♪ Come on, right now ♪ 366 00:16:57,010 --> 00:16:58,537 ♪ Unless you're out here trying to be a ho-ho ♪ 367 00:16:58,621 --> 00:17:00,321 ♪ Then if that's the case, then let's go, ho ♪ 368 00:17:00,405 --> 00:17:01,104 ♪ Peep this face... 369 00:17:01,226 --> 00:17:04,458 Ladies. NCIS. 370 00:17:05,365 --> 00:17:06,892 Ladies. 371 00:17:08,761 --> 00:17:10,157 Okay, come on, ladies. 372 00:17:10,241 --> 00:17:12,638 Okay, okay, that's very cute. Oh, yeah. 373 00:17:12,722 --> 00:17:15,031 Okay, ring around the rosy. Very cute. 374 00:17:15,116 --> 00:17:16,725 All right, show's over. 375 00:17:16,810 --> 00:17:18,311 - What did he say? - Show's over! 376 00:17:18,395 --> 00:17:19,726 We have questions for you! 377 00:17:19,810 --> 00:17:20,974 Hey. 378 00:17:21,059 --> 00:17:23,561 Listen up! We're NCIS. 379 00:17:23,646 --> 00:17:25,576 - We have questions for you. - NCIS who? 380 00:17:25,661 --> 00:17:27,778 NCIS. We're federal agents. 381 00:17:27,863 --> 00:17:29,857 Look, will you s-stop moving, please? 382 00:17:29,942 --> 00:17:31,874 You had your picture taken yesterday. 383 00:17:31,958 --> 00:17:33,708 A female photographer. Do you remember her? 384 00:17:33,833 --> 00:17:35,167 That annoying photographer? 385 00:17:35,252 --> 00:17:36,068 Yes. 386 00:17:36,153 --> 00:17:37,489 Her. 387 00:17:37,802 --> 00:17:39,273 What about her? 388 00:17:39,606 --> 00:17:41,895 She was killed. All right? 389 00:17:43,622 --> 00:17:45,169 She was killed. 390 00:17:45,825 --> 00:17:47,483 Do you remember anything about her? 391 00:17:47,567 --> 00:17:49,109 Anything unusual? Was she being followed by... 392 00:17:49,193 --> 00:17:50,760 Wait, she's dead? 393 00:17:51,978 --> 00:17:53,417 I feel so bad now. 394 00:17:53,501 --> 00:17:54,927 I kind of got loud with her. 395 00:17:55,357 --> 00:17:57,536 Um, here. This is hers. 396 00:17:57,636 --> 00:17:59,159 She dropped it. 397 00:18:04,034 --> 00:18:05,386 Thank you. 398 00:18:05,470 --> 00:18:06,692 Lea Anderson. 399 00:18:06,776 --> 00:18:08,563 No priors. She's totally clean. 400 00:18:08,647 --> 00:18:10,130 Well, she had a thumb drive on her 401 00:18:10,238 --> 00:18:11,783 that belonged to Andrea Bishop. 402 00:18:11,868 --> 00:18:13,568 Maybe we can find something on the drive 403 00:18:13,652 --> 00:18:15,131 that tells us what the killers were after. 404 00:18:15,215 --> 00:18:16,999 Find out what they're after, we may find out who they were. 405 00:18:17,083 --> 00:18:18,572 We'll see you back at Ops. 406 00:18:23,580 --> 00:18:25,302 I want names. 407 00:18:25,429 --> 00:18:26,433 Badge numbers. 408 00:18:26,518 --> 00:18:27,957 A full report! 409 00:18:28,042 --> 00:18:30,004 I want everything! 410 00:18:30,089 --> 00:18:31,661 The hell's that all about? 411 00:18:32,504 --> 00:18:34,106 Better just show you. 412 00:18:37,143 --> 00:18:39,497 Rountree got pulled over by LAPD this morning. 413 00:18:39,810 --> 00:18:42,052 Someone posted this video online. 414 00:18:42,137 --> 00:18:43,555 - Ouch! Okay! - Stop moving! 415 00:18:43,639 --> 00:18:44,794 Take it easy. I'm not moving. 416 00:18:44,879 --> 00:18:46,731 - Stop resisting! - I'm not resisting. 417 00:18:46,816 --> 00:18:48,343 - Please. Oh, my God. - You're hurting her! 418 00:18:48,427 --> 00:18:49,516 Hey! Stop! 419 00:18:49,601 --> 00:18:50,974 No! 420 00:18:52,073 --> 00:18:54,035 There better be a good explanation. 421 00:18:54,377 --> 00:18:56,309 Unless Rountree murdered somebody this morning, 422 00:18:56,394 --> 00:18:57,917 there's no explanation for this. 423 00:18:59,872 --> 00:19:01,224 Hey, everybody. 424 00:19:01,308 --> 00:19:03,403 Hey. You okay? 425 00:19:03,528 --> 00:19:06,302 Yeah. Yeah. We're good. 426 00:19:06,387 --> 00:19:08,305 Jordyn's good. Everything's fine. 427 00:19:08,604 --> 00:19:09,869 Not after what I just saw. 428 00:19:10,032 --> 00:19:11,404 Those officers can't get away with this. 429 00:19:11,488 --> 00:19:13,238 And they won't, but we need more information. 430 00:19:13,322 --> 00:19:15,345 What we need is to transfer this case so we can go down there. 431 00:19:15,429 --> 00:19:18,130 Look, I appreciate it, but I'm handling things. 432 00:19:18,215 --> 00:19:20,829 You guys just go back to doing whatever you were doing. 433 00:19:20,914 --> 00:19:23,616 Agent Rountree, head on over to the boat shed. 434 00:19:23,701 --> 00:19:25,706 Yes, sir. I'm getting tired of this. 435 00:19:25,879 --> 00:19:27,402 Real tired. 436 00:19:38,918 --> 00:19:40,227 Okay? 437 00:19:41,278 --> 00:19:42,722 Should I be? 438 00:19:42,974 --> 00:19:44,185 No. 439 00:19:46,381 --> 00:19:47,833 Exactly. 440 00:19:48,075 --> 00:19:49,916 How is this progress? 441 00:19:50,009 --> 00:19:51,615 I mean, you went through this exact same thing. 442 00:19:51,699 --> 00:19:53,922 How are we back here again? 443 00:19:54,144 --> 00:19:56,802 The more things change, the more they stay the same, huh? 444 00:19:56,886 --> 00:19:59,456 Look, Rountree's sister means everything to him. 445 00:19:59,540 --> 00:20:01,411 We are not letting this slide. 446 00:20:02,790 --> 00:20:05,532 I feel like a hamster running on a wheel getting nowhere. 447 00:20:06,310 --> 00:20:08,486 Tell me what you want to do. 448 00:20:09,814 --> 00:20:12,442 Rountree's taking the lead. 449 00:20:13,076 --> 00:20:14,528 Let's just be ready. 450 00:20:14,778 --> 00:20:15,861 Okay. 451 00:20:17,602 --> 00:20:20,695 The meantime, we're gonna focus on the case. 452 00:20:20,856 --> 00:20:22,336 Yeah. 453 00:20:26,744 --> 00:20:28,268 Okay, so Andrea Bishop 454 00:20:28,352 --> 00:20:31,174 used the thumb drive as backup for her projects at the station. 455 00:20:31,259 --> 00:20:32,759 This is a time-lapse video 456 00:20:32,876 --> 00:20:34,361 of the pier restoration, 457 00:20:34,445 --> 00:20:37,775 uh, slice-of-life videos of Navy personnel at work. 458 00:20:37,860 --> 00:20:41,908 And then there's this: A file labeled "Northcutt." 459 00:20:42,376 --> 00:20:45,981 Now, this is an enhanced section of a time-lapse video 460 00:20:46,065 --> 00:20:48,025 from the construction site near the pier. 461 00:20:48,110 --> 00:20:50,376 Now, the time stamp says 1:00 a.m. 462 00:20:50,527 --> 00:20:52,259 Odd hour to be doing work, 463 00:20:52,344 --> 00:20:53,466 wouldn't you agree? 464 00:20:53,551 --> 00:20:54,816 Is that the only clip? 465 00:20:54,900 --> 00:20:56,470 No, she has clips of this going down 466 00:20:56,554 --> 00:20:57,950 one night every month. 467 00:20:58,034 --> 00:21:00,462 How do you explain the repetition? 468 00:21:00,688 --> 00:21:02,955 Well, I thought the dates were random at first, 469 00:21:03,119 --> 00:21:04,913 until I realized that this is happening 470 00:21:04,997 --> 00:21:06,480 the same night the security system 471 00:21:06,564 --> 00:21:07,627 undergoes routine maintenance. 472 00:21:07,711 --> 00:21:09,264 And is Bishop's camera the only one 473 00:21:09,348 --> 00:21:11,002 - that this van appears on? - It is. 474 00:21:12,548 --> 00:21:14,948 We have no evidence that anyone's been targeting her. 475 00:21:15,549 --> 00:21:18,555 Maybe this isn't about foreign interest 476 00:21:18,663 --> 00:21:20,798 in the pier construction. 477 00:21:21,134 --> 00:21:24,619 Maybe she was killed to cover up a theft. 478 00:21:25,219 --> 00:21:28,068 Has the weapons station reported any missing inventory 479 00:21:28,153 --> 00:21:30,449 - since Bishop's time-lapse began? - I was just checking that, 480 00:21:30,533 --> 00:21:31,736 and bingo. 481 00:21:31,821 --> 00:21:35,092 Last week, NCIS Resident Unit Seal Beach opened 482 00:21:35,177 --> 00:21:37,010 an investigation into the missing inventory 483 00:21:37,095 --> 00:21:38,294 at the station. 484 00:21:38,378 --> 00:21:40,634 Oh, tactical gear, avionics, electronics. 485 00:21:40,719 --> 00:21:41,942 All right, send this report to Sam. 486 00:21:42,026 --> 00:21:43,392 You got it. 487 00:21:43,932 --> 00:21:47,650 So, Andrea Bishop recorded 488 00:21:47,735 --> 00:21:50,447 someone stealing from the weapons station. 489 00:21:50,651 --> 00:21:52,569 Someone who knows the time and dates 490 00:21:52,653 --> 00:21:54,223 that the security system undergoes maintenance. 491 00:21:54,307 --> 00:21:56,431 Appears to be an inside job. 492 00:21:56,852 --> 00:21:58,901 There's no chance that you could ID them 493 00:21:59,017 --> 00:22:00,619 or the van, perhaps? 494 00:22:00,748 --> 00:22:04,146 Hmm. It's too dark to ID off their faces, 495 00:22:04,230 --> 00:22:06,033 but I can get the plate. 496 00:22:06,125 --> 00:22:08,410 That would work. 497 00:22:08,642 --> 00:22:10,805 Bishop labeled this file "Northcutt," 498 00:22:10,889 --> 00:22:12,807 but Northcutt and Walsh 499 00:22:12,891 --> 00:22:14,211 never mentioned anything about it. 500 00:22:14,462 --> 00:22:17,899 Which suggests that she got killed 501 00:22:17,983 --> 00:22:19,466 before she could tell them. 502 00:22:19,853 --> 00:22:23,195 Or that one of them's covering up. 503 00:22:24,266 --> 00:22:25,197 We got a hit on the van. 504 00:22:25,282 --> 00:22:27,212 It's registered to a Jake Hanson. 505 00:22:27,574 --> 00:22:29,666 Is he weapons station personnel? 506 00:22:29,821 --> 00:22:32,853 No, it looks like he's unemployed. 507 00:22:32,953 --> 00:22:34,871 All right, send this info to Kensi and Deeks. 508 00:22:35,041 --> 00:22:37,970 Sam and I will get Northcutt and Walsh back on the line. 509 00:22:43,689 --> 00:22:45,400 Detective Whiting? 510 00:22:46,359 --> 00:22:48,060 Agent Rountree, thank you for coming. 511 00:22:48,231 --> 00:22:49,626 Hmm. Admiral Kilbride thought 512 00:22:49,710 --> 00:22:51,585 we should speak one on one. 513 00:22:51,751 --> 00:22:53,302 Understood. 514 00:22:53,387 --> 00:22:56,423 The video's already been viewed thousands of times. 515 00:22:56,508 --> 00:22:58,220 We need to get ahead of this before... 516 00:22:58,305 --> 00:23:00,705 Before it becomes a PR nightmare? 517 00:23:00,790 --> 00:23:03,186 Before the wrong story is told. 518 00:23:03,462 --> 00:23:05,814 I'm a federal agent driving my little sister 519 00:23:05,947 --> 00:23:06,992 to a science exam. 520 00:23:07,076 --> 00:23:08,845 The video speaks for itself. 521 00:23:09,391 --> 00:23:11,416 I'm sorry it got to that point. 522 00:23:12,148 --> 00:23:14,414 But you didn't have your badge, and... 523 00:23:14,647 --> 00:23:16,580 My badge? 524 00:23:16,673 --> 00:23:19,046 Badge or no badge, that wasn't cool. 525 00:23:19,131 --> 00:23:20,962 Listen, sit down with the officers. 526 00:23:21,046 --> 00:23:23,392 This is bigger than those officers. 527 00:23:23,570 --> 00:23:24,853 Let's hear what they have to say. 528 00:23:24,938 --> 00:23:26,385 I already know what they're gonna say. 529 00:23:26,469 --> 00:23:28,853 They're gonna say that they were doing their jobs. 530 00:23:29,154 --> 00:23:30,724 Which is the problem. 531 00:23:30,809 --> 00:23:32,770 So a conversation is a good idea, then. 532 00:23:32,855 --> 00:23:35,408 A good idea is changing the system. 533 00:23:35,571 --> 00:23:36,978 The culture. 534 00:23:37,133 --> 00:23:39,181 How does that happen without talking? 535 00:23:39,369 --> 00:23:41,462 Look, I don't want to talk, all right? 536 00:23:41,547 --> 00:23:43,720 I don't want to march in the street holding hands. 537 00:23:43,805 --> 00:23:47,181 And I damn sure don't want a viral video or a hashtag. 538 00:23:47,892 --> 00:23:49,338 What do you want? 539 00:23:49,422 --> 00:23:50,426 Change. 540 00:23:50,626 --> 00:23:51,947 Come on. 541 00:23:52,032 --> 00:23:54,211 We've made enormous strides in that department. 542 00:23:54,369 --> 00:23:57,114 Implicit bias training, new regulations. 543 00:23:57,230 --> 00:23:58,756 How about a new narrative? 544 00:23:58,856 --> 00:24:00,009 Hmm? 545 00:24:00,094 --> 00:24:03,275 How about I should be able to get in my car, 546 00:24:03,367 --> 00:24:05,416 drive my little sister to school 547 00:24:05,501 --> 00:24:07,637 without being perceived as a threat! 548 00:24:08,485 --> 00:24:09,605 I've been a woman 549 00:24:09,690 --> 00:24:12,174 working in this department for over a decade. 550 00:24:12,358 --> 00:24:14,973 I got a long list of "I should be able to." 551 00:24:16,851 --> 00:24:20,336 Well, you start addressing your list, Detective. 552 00:24:20,794 --> 00:24:22,796 I'll be addressing mine. 553 00:24:25,298 --> 00:24:27,376 Starting to look like you're holding out on us, Commander. 554 00:24:27,460 --> 00:24:28,908 Not at all, Agent Callen. 555 00:24:28,993 --> 00:24:31,393 Then why didn't you mention the recent thefts at the station? 556 00:24:31,477 --> 00:24:33,395 Our inventory shows discrepancies, 557 00:24:33,487 --> 00:24:35,931 and we're working with the resident NCIS agent 558 00:24:36,072 --> 00:24:37,385 to resolve the matter. 559 00:24:37,470 --> 00:24:39,387 I certainly didn't think it was relevant 560 00:24:39,472 --> 00:24:40,737 to Petty Officer Bishop's murder. 561 00:24:40,821 --> 00:24:42,720 It is if she came to you with video evidence 562 00:24:42,805 --> 00:24:44,479 that someone was burglarizing the station. 563 00:24:44,564 --> 00:24:46,103 Well, I assure you, she did not. 564 00:24:46,188 --> 00:24:48,106 Sir. Uh, with all the construction going on, 565 00:24:48,394 --> 00:24:50,182 our assumption was that the items had... 566 00:24:50,266 --> 00:24:51,330 they'd just been misplaced. 567 00:24:51,415 --> 00:24:53,314 Well, the video seems to indicate otherwise. 568 00:24:53,494 --> 00:24:54,966 Like I said, I gave her free rein 569 00:24:55,051 --> 00:24:56,612 to document the pier construction. 570 00:24:56,697 --> 00:24:58,173 And now I'm glad I did. 571 00:24:58,334 --> 00:25:00,712 Hopefully, this video will show whoever's responsible 572 00:25:00,797 --> 00:25:03,525 both for the thefts and Petty Officer Bishop's murder. 573 00:25:03,610 --> 00:25:05,795 Please find them, Agents. 574 00:25:05,880 --> 00:25:07,490 We will. 575 00:25:10,199 --> 00:25:11,806 So... 576 00:25:11,898 --> 00:25:13,559 you starting to get the feeling there's more to this story? 577 00:25:13,643 --> 00:25:14,643 Yeah, 578 00:25:14,728 --> 00:25:16,478 - and we're getting the Cliff Notes version. - Mm-hmm. 579 00:25:16,562 --> 00:25:20,395 So the resident NCIS agent opens the investigation last week. 580 00:25:20,611 --> 00:25:22,833 Bishop realizes her clips of a van entering the base 581 00:25:22,950 --> 00:25:24,409 may be connected to the missing inventory. 582 00:25:24,493 --> 00:25:27,189 If I'm her, I'm not waiting to show those clips to Northcutt. 583 00:25:27,274 --> 00:25:29,976 Nah, I'd do it right away. Someone's lying. 584 00:25:30,132 --> 00:25:32,652 Well, let's find out where they were on the night of the murder. 585 00:25:42,231 --> 00:25:45,260 Well, that was clearly racial profiling 586 00:25:45,345 --> 00:25:46,473 and an excessive use of force. 587 00:25:46,557 --> 00:25:48,291 Yeah, we got to pay the precinct a visit. 588 00:25:48,376 --> 00:25:49,595 Yeah, we should, 589 00:25:49,680 --> 00:25:50,556 but Rountree wants to handle it. 590 00:25:50,641 --> 00:25:52,822 - On his own, so.. - God, it pisses me off. 591 00:25:52,933 --> 00:25:55,212 Anything like this ever happen when you were on patrol? 592 00:25:55,297 --> 00:25:57,650 No, 'cause no one's gonna try this with me around. 593 00:25:57,784 --> 00:25:59,932 Just don't understand why this keeps happening, you know? 594 00:26:00,016 --> 00:26:01,332 Or better yet, how can we stop it? 595 00:26:01,416 --> 00:26:02,611 Those are great questions. 596 00:26:02,696 --> 00:26:03,995 I usually like to have a few beers 597 00:26:04,079 --> 00:26:06,001 before I start solving the world's problems. 598 00:26:06,148 --> 00:26:07,556 Just hope Rountree's okay. 599 00:26:07,641 --> 00:26:08,951 You know what it makes me think about? 600 00:26:09,035 --> 00:26:10,470 - What? - My dad. 601 00:26:10,555 --> 00:26:13,455 What a sad, sad, scared man he must've been 602 00:26:13,540 --> 00:26:15,142 to treat people the way that he did. 603 00:26:15,346 --> 00:26:18,697 That he thought he was superior to anyone is just laughable. 604 00:26:20,349 --> 00:26:22,833 That's the kind of complex that destroys families. 605 00:26:23,236 --> 00:26:24,629 And nations. 606 00:26:25,696 --> 00:26:27,742 And nations. 607 00:26:30,052 --> 00:26:31,353 Kens? 608 00:26:35,066 --> 00:26:38,103 Jake Hanson, federal agents. We'd like to speak to you. 609 00:26:40,524 --> 00:26:42,877 No! 610 00:26:42,961 --> 00:26:45,181 Out of the car. 611 00:26:54,132 --> 00:26:57,282 Come on, dude. We've been doing this for a while. 612 00:27:05,814 --> 00:27:08,820 So help us understand why your van was repeatedly seen 613 00:27:08,904 --> 00:27:10,587 breaking into the weapons station. 614 00:27:10,694 --> 00:27:12,300 I park it right here every night. 615 00:27:12,385 --> 00:27:13,607 Somebody could've easily stolen it. 616 00:27:13,691 --> 00:27:15,217 And then returned it to you? 617 00:27:15,301 --> 00:27:17,524 Car thieves can be very thoughtful. 618 00:27:17,608 --> 00:27:19,439 And now for the truth. 619 00:27:19,648 --> 00:27:22,017 The truth is... 620 00:27:22,110 --> 00:27:23,312 I need a lawyer. 621 00:27:23,454 --> 00:27:25,549 Oh, that's fine. You can get your lawyer. 622 00:27:25,634 --> 00:27:27,236 Why don't you get a homicide charge while you're at it? 623 00:27:27,320 --> 00:27:28,926 - Yup. - Whoa. What? 624 00:27:29,952 --> 00:27:31,032 Yeah. 625 00:27:31,117 --> 00:27:33,731 You killed U.S. Navy Petty Officer Andrea Bishop. 626 00:27:34,102 --> 00:27:35,785 Wait. I was just transportation. 627 00:27:35,870 --> 00:27:37,887 I didn't kill anybody. I don't even know who that is. 628 00:27:37,971 --> 00:27:40,853 She caught you on video stealing from the weapons station. 629 00:27:40,938 --> 00:27:43,202 Oh, man. 630 00:27:43,286 --> 00:27:44,978 Yeah, so what do you want to do? You want to get a lawyer 631 00:27:45,062 --> 00:27:47,062 or you want to clear this up right here, right now? 632 00:27:48,293 --> 00:27:50,056 Let's start with the operations. 633 00:27:50,173 --> 00:27:51,740 How big was the team? 634 00:27:53,063 --> 00:27:54,691 Uh, me and one other guy. 635 00:27:54,775 --> 00:27:56,563 I drove, took stuff where he told me. 636 00:27:56,647 --> 00:27:57,956 I don't know what it was. 637 00:27:58,040 --> 00:27:59,958 - What's his name? - Don't know that either. 638 00:28:00,042 --> 00:28:02,471 He hired me to do a job, not to make small talk. 639 00:28:02,556 --> 00:28:04,252 What can you tell us about this guy? 640 00:28:04,337 --> 00:28:07,048 Didn't see his face. He wore a mask. 641 00:28:07,788 --> 00:28:09,881 I think he worked at the weapons station, 642 00:28:09,972 --> 00:28:12,499 'cause he was at the security booth letting me in. 643 00:28:13,281 --> 00:28:14,541 So how did he find you? 644 00:28:14,626 --> 00:28:15,470 Online. 645 00:28:15,555 --> 00:28:18,064 Look, like I told you, I'm just transportation. 646 00:28:18,149 --> 00:28:19,368 My nickname's "Wheels." 647 00:28:19,452 --> 00:28:21,283 You know, boom, point A to point B. 648 00:28:21,367 --> 00:28:24,809 So if point A is weapons station, then where is point B? 649 00:28:24,893 --> 00:28:26,860 Warehouse way out in Indio. 650 00:28:27,540 --> 00:28:29,237 Address is on my phone. 651 00:28:35,553 --> 00:28:37,424 Perfect. I'll send it to Callen and Sam. 652 00:28:39,923 --> 00:28:41,791 Where are we with the case? 653 00:28:42,024 --> 00:28:44,480 Don't worry about it. Go home, regroup. 654 00:28:44,681 --> 00:28:47,380 No, I'm good. Catch me up, please. 655 00:28:49,526 --> 00:28:52,321 Okay, fine, but first, I got to do something. 656 00:28:52,774 --> 00:28:54,080 Okay. 657 00:29:04,942 --> 00:29:08,949 Okay. So, Jake Hanson was hired to transport 658 00:29:09,088 --> 00:29:10,919 the stolen equipment from the weapons station 659 00:29:11,004 --> 00:29:13,357 by someone using the service platform ChoreChart. 660 00:29:13,442 --> 00:29:15,736 Now, ChoreChart is helping us track down 661 00:29:15,821 --> 00:29:18,048 the IP of the user that hired Hanson. 662 00:29:18,619 --> 00:29:22,822 So, could you cross-reference the missing inventory 663 00:29:22,907 --> 00:29:25,520 with known dark web markets, see if anything pops up? 664 00:29:25,604 --> 00:29:26,997 - Yeah, you got it. - Great. 665 00:29:28,034 --> 00:29:30,689 Well, takes two hours to get to Indio, 666 00:29:30,774 --> 00:29:33,921 and the magistrate signs the search warrant in ten minutes. 667 00:29:34,524 --> 00:29:36,232 Guess they want to recover the stolen gear 668 00:29:36,317 --> 00:29:38,362 as much as the Navy does. 669 00:29:40,576 --> 00:29:42,886 I got shipping labels from all over the world. 670 00:29:42,971 --> 00:29:45,181 Delaware, West Virginia, 671 00:29:45,267 --> 00:29:48,477 Khartoum, Rangoon, Burma. 672 00:29:50,251 --> 00:29:53,712 Ah. Looks like the missing inventory. 673 00:30:03,469 --> 00:30:06,556 What, are they running an international resale business? 674 00:30:07,274 --> 00:30:09,885 Smuggling courtesy of the United States Government. 675 00:30:16,445 --> 00:30:18,142 What is that? 676 00:30:18,962 --> 00:30:20,485 I don't know. 677 00:30:29,555 --> 00:30:30,907 Honey. 678 00:30:30,992 --> 00:30:32,997 I love you, too. Now, what is it? 679 00:30:33,644 --> 00:30:35,821 The stuff that bees make. 680 00:30:37,503 --> 00:30:41,336 So the thief sells stolen naval equipment and honey? 681 00:30:42,270 --> 00:30:44,272 Hold up. 682 00:30:44,791 --> 00:30:47,623 Smuggling is all about odds, right? 683 00:30:50,212 --> 00:30:53,000 So if 90% of this stuff is legitimate, 684 00:30:53,232 --> 00:30:55,321 ten percent doesn't have to be. 685 00:31:14,323 --> 00:31:16,151 G? 686 00:31:26,683 --> 00:31:29,322 Wow. It's a Ghost Dog. 687 00:31:29,407 --> 00:31:31,996 Yeah, Naval Special Warfare Command developed those. 688 00:31:32,080 --> 00:31:34,642 It's my first time seeing one of these up close. 689 00:31:36,001 --> 00:31:37,527 It's amazing. 690 00:31:37,696 --> 00:31:39,673 Thought you hated pets. 691 00:31:40,707 --> 00:31:43,017 The ones you have to clean up after. 692 00:31:49,184 --> 00:31:51,102 These serve a function for perimeter security, 693 00:31:51,186 --> 00:31:54,496 explosive disposal, nuclear defense. 694 00:31:54,580 --> 00:31:57,804 Others are weapons, robot security dogs. 695 00:31:57,888 --> 00:32:00,567 Yeah, now I know why Northcutt didn't mention the, uh, theft. 696 00:32:00,651 --> 00:32:03,388 Missing Ghost Dog is not a problem you want to have. 697 00:32:03,473 --> 00:32:05,005 If one of these fall in the hands 698 00:32:05,090 --> 00:32:06,682 of a foreign military regime, 699 00:32:06,766 --> 00:32:09,043 pose a major threat to civilians. 700 00:32:09,285 --> 00:32:11,160 If I'm remembering it right, 701 00:32:11,299 --> 00:32:14,130 there were two robotic autonomous systems listed 702 00:32:14,215 --> 00:32:15,126 in the investigation report. 703 00:32:15,210 --> 00:32:17,324 Yeah, well, I see one. Where's the other? 704 00:32:17,418 --> 00:32:19,130 Well, if it's not here... 705 00:32:19,214 --> 00:32:21,697 Means the thief either sold it... 706 00:32:21,781 --> 00:32:23,525 Or about to. 707 00:32:23,609 --> 00:32:24,874 Fatima? 708 00:32:24,959 --> 00:32:26,617 You got anything good? 709 00:32:26,702 --> 00:32:28,942 The IP of the ChoreChart user that hired Hanson 710 00:32:29,137 --> 00:32:31,607 traced back to Lieutenant Daniel Walsh. 711 00:32:31,692 --> 00:32:33,879 It's Commander Northcutt's assistant. 712 00:32:33,981 --> 00:32:35,660 Nice work. 713 00:32:35,752 --> 00:32:37,235 Is he still in L.A. for meetings? 714 00:32:37,366 --> 00:32:38,935 No. I just contacted Northcutt, 715 00:32:39,020 --> 00:32:40,281 and Walsh isn't with him anymore. 716 00:32:40,365 --> 00:32:42,357 He said he left after your call. 717 00:32:42,442 --> 00:32:43,700 He might be trying to run. 718 00:32:43,785 --> 00:32:45,112 - Find him. - On it. 719 00:32:45,196 --> 00:32:47,158 So, Andrea Bishop did try to tell somebody 720 00:32:47,242 --> 00:32:48,550 about the videos catching thefts. 721 00:32:48,634 --> 00:32:50,465 Except that someone was Walsh. 722 00:32:50,549 --> 00:32:52,841 Yeah, he probably said that he'd open an investigation, 723 00:32:52,926 --> 00:32:54,381 but instead, he breaks into her apartment, 724 00:32:54,465 --> 00:32:55,692 tries to steal the footage. 725 00:32:55,777 --> 00:32:57,662 Yeah, but stealing the footage wasn't enough. 726 00:32:57,746 --> 00:32:59,431 Andrea Bishop knew too much. 727 00:32:59,739 --> 00:33:02,176 Walsh killed her to cover his tracks. 728 00:33:02,754 --> 00:33:04,910 We need to find him and the missing Ghost Dog. 729 00:33:04,995 --> 00:33:07,919 Hey, Walsh's cell phone is off, but Kaleidoscope was able 730 00:33:08,004 --> 00:33:10,659 to find a specific block that he frequents in Hollywood. 731 00:33:10,743 --> 00:33:12,661 Credit card records show several charges 732 00:33:12,745 --> 00:33:14,576 at a liquor store on that block. 733 00:33:14,660 --> 00:33:16,404 Why Hollywood if he lives in Long Beach? 734 00:33:16,488 --> 00:33:18,189 I mean, either the beer's really cheap, 735 00:33:18,273 --> 00:33:20,130 or there's something more to it. 736 00:33:20,215 --> 00:33:22,018 Check what else is in the area. 737 00:33:22,102 --> 00:33:24,499 Okay, we've got a laundromat, 738 00:33:24,583 --> 00:33:27,668 check cashing, accounting firm. 739 00:33:27,949 --> 00:33:29,721 Oh, here we go. 740 00:33:29,806 --> 00:33:31,325 There's an international shipping agent 741 00:33:31,409 --> 00:33:32,660 across the street. 742 00:33:32,745 --> 00:33:34,597 That's probably where he ships the stolen equipment from. 743 00:33:34,681 --> 00:33:37,425 Check traffic cams, see if you can get his exact location. 744 00:33:37,510 --> 00:33:38,651 You got it. 745 00:33:38,838 --> 00:33:40,682 If Walsh sells a Ghost Dog 746 00:33:40,776 --> 00:33:42,941 or any other intel to a foreign military, 747 00:33:43,026 --> 00:33:44,480 I mean, the unchecked power... 748 00:33:44,565 --> 00:33:45,901 Could be catastrophic. 749 00:33:45,986 --> 00:33:48,307 We have to find that shipment, and fast. 750 00:33:48,433 --> 00:33:50,569 Yeah, well, Callen and Sam are over an hour out. 751 00:33:50,653 --> 00:33:52,534 So are Kensi and Deeks. 752 00:33:52,776 --> 00:33:54,541 I'm closest. I'll go. 753 00:33:55,057 --> 00:33:56,572 Wait. 754 00:34:07,581 --> 00:34:09,190 Traffic cams caught him pulling 755 00:34:09,275 --> 00:34:11,580 into the parking structure next to the shipping center. 756 00:34:11,665 --> 00:34:13,453 I'm entering now. 757 00:34:13,933 --> 00:34:16,588 All right, I'm trying to find him on surveillance. 758 00:34:18,226 --> 00:34:19,846 Walsh is on the top level. 759 00:34:28,475 --> 00:34:29,866 Federal agent! Hands in the air! 760 00:34:30,087 --> 00:34:31,483 Hands in the air. 761 00:34:31,683 --> 00:34:33,598 I'm stepping down. 762 00:34:34,962 --> 00:34:36,155 Get on the ground. 763 00:34:36,288 --> 00:34:38,356 Get on the ground now... 764 00:34:38,857 --> 00:34:40,815 Walsh is running! 765 00:34:42,132 --> 00:34:44,355 - Okay, got him on surveillance. - Copy that. 766 00:35:03,580 --> 00:35:05,931 All right, he's behind the blue car. Be careful. 767 00:35:16,524 --> 00:35:18,964 Hey, get back! Get back! What? 768 00:35:21,095 --> 00:35:23,013 Okay, come on. Come here. Come here, come here, come here! 769 00:35:23,097 --> 00:35:24,897 Right there, right there, right there. 770 00:35:25,791 --> 00:35:27,832 Stay. Stay. Stay. Shh. 771 00:35:28,929 --> 00:35:31,597 Stay here. Just... Shh, shh, shh. Shh, shh. 772 00:35:31,827 --> 00:35:33,267 Let her go, Walsh. 773 00:35:33,571 --> 00:35:35,489 We're a block out, Rountree. 774 00:35:35,574 --> 00:35:37,927 - They're on level seven. - LAPD SWAT is five out. 775 00:35:38,020 --> 00:35:39,190 Copy that. 776 00:35:39,275 --> 00:35:41,411 Shh, shh, shh. 777 00:35:41,496 --> 00:35:45,153 Hey, listen, you let me walk, no one gets hurt, all right?! 778 00:35:46,168 --> 00:35:48,395 Do you hear me? I will shoot her. 779 00:35:48,504 --> 00:35:50,333 - I will. - No! No. 780 00:35:50,625 --> 00:35:51,760 No. 781 00:35:52,583 --> 00:35:53,993 Look at her. 782 00:35:54,078 --> 00:35:56,606 She's scared, and I know you're scared, too. 783 00:35:56,781 --> 00:35:59,724 You put that gun down, and life goes on. 784 00:36:01,220 --> 00:36:02,790 I promise. 785 00:36:02,882 --> 00:36:04,365 Ah, you listen. You let me walk! 786 00:36:04,450 --> 00:36:06,539 No one gets hurt, all right?! 787 00:36:15,124 --> 00:36:16,778 Let her go. 788 00:36:24,200 --> 00:36:28,310 Put the gun down, and life will go on, I promise you. 789 00:36:29,004 --> 00:36:30,461 Let her go, Walsh. 790 00:36:30,546 --> 00:36:32,029 No! Get back! You get back! 791 00:36:32,113 --> 00:36:34,423 - Back! Back! - All right! All right! Okay! 792 00:36:34,618 --> 00:36:35,752 Okay. 793 00:36:35,868 --> 00:36:36,959 Stay there. All right. 794 00:36:37,044 --> 00:36:38,394 Stay there. 795 00:36:44,949 --> 00:36:47,005 Look, man, 796 00:36:47,237 --> 00:36:50,161 we're only on this planet for a little bit of time. 797 00:36:51,064 --> 00:36:53,458 Let's make it easier, not harder. 798 00:36:54,344 --> 00:36:55,713 Let her go. 799 00:36:55,997 --> 00:36:57,520 Come on, Walsh. 800 00:36:57,605 --> 00:36:59,958 Put the gun down. 801 00:37:00,104 --> 00:37:03,719 Let her go. Let her go. 802 00:37:03,945 --> 00:37:05,435 Oh! 803 00:37:08,311 --> 00:37:09,704 Come to me. Come to me. 804 00:37:10,681 --> 00:37:12,117 You're okay. You're okay. 805 00:37:13,196 --> 00:37:14,450 On your knees. 806 00:37:14,535 --> 00:37:16,319 Hands behind your back. 807 00:37:28,138 --> 00:37:29,443 Hey. 808 00:37:29,527 --> 00:37:31,075 Hey. 809 00:37:31,160 --> 00:37:33,774 What did you, uh... what did you find out from Walsh? 810 00:37:33,886 --> 00:37:35,927 Well, he, uh, confessed everything, 811 00:37:36,012 --> 00:37:37,294 the theft and the murder. 812 00:37:37,379 --> 00:37:38,688 Said he didn't want to kill her. 813 00:37:38,773 --> 00:37:40,311 Just that he wanted to steal the footage 814 00:37:40,395 --> 00:37:41,834 and then bury the investigation. 815 00:37:41,919 --> 00:37:45,411 Right, except she caught him burglarizing her place. 816 00:37:45,903 --> 00:37:47,260 Good job. 817 00:37:47,416 --> 00:37:51,248 Thanks, but, uh, actually, it was all Rountree. 818 00:37:51,346 --> 00:37:53,263 Speaking of Rountree, is he around? 819 00:37:53,508 --> 00:37:55,336 Sam went to check on him. 820 00:37:56,310 --> 00:37:58,446 Oh, somebody, uh, 821 00:37:58,694 --> 00:38:01,091 had this delivered to the boat shed for you. 822 00:38:04,052 --> 00:38:05,348 "Sweet Agents, 823 00:38:05,433 --> 00:38:07,122 "thank you for all your hard work. 824 00:38:07,207 --> 00:38:09,372 Drea would have wanted you to have this." Wow. 825 00:38:09,457 --> 00:38:11,114 - "Love, Gwen Archer." - I love it. 826 00:38:11,199 --> 00:38:12,880 - Mm-hmm. - Yeah, it's totally our style. 827 00:38:12,965 --> 00:38:14,796 Mm. What's that, surfer chic? 828 00:38:15,098 --> 00:38:18,200 I think the kids are calling it "California casual." 829 00:38:19,396 --> 00:38:21,050 Where should we put it? 830 00:38:22,855 --> 00:38:24,643 I think it goes in the nursery. 831 00:38:26,363 --> 00:38:28,794 Wow. It's a great idea. 832 00:38:29,936 --> 00:38:32,153 Why did you just sound so surprised by that? 833 00:38:32,245 --> 00:38:33,826 - I have lots of great ideas. - No, I'm not 834 00:38:33,910 --> 00:38:35,084 - surprised. It's just very... - No, I do. I have lots of great... 835 00:38:35,168 --> 00:38:36,198 You just sounded very surprised. 836 00:38:36,282 --> 00:38:38,461 - It's very thoughtful. - Hmm. 837 00:38:38,834 --> 00:38:42,794 I think the nursery is the perfect place. 838 00:38:44,707 --> 00:38:46,716 I love you. I love you, too. 839 00:38:58,998 --> 00:39:00,826 Hey. 840 00:39:02,729 --> 00:39:04,688 Talk to me, man. How you doing? 841 00:39:06,315 --> 00:39:08,752 You know how many times I've fit the description? 842 00:39:15,157 --> 00:39:16,640 Yeah. 843 00:39:16,725 --> 00:39:18,204 Well, here's the thing. 844 00:39:19,747 --> 00:39:21,677 There was no description. 845 00:39:23,528 --> 00:39:25,446 I checked with the department. 846 00:39:25,686 --> 00:39:27,038 At the time they stopped you, 847 00:39:27,123 --> 00:39:29,005 they didn't know who they were looking for. 848 00:39:33,520 --> 00:39:35,568 So I just look suspicious, right? 849 00:39:36,045 --> 00:39:38,724 It's a problem. It's a real problem. 850 00:39:38,809 --> 00:39:39,888 Yeah, one that I hoped 851 00:39:39,973 --> 00:39:42,364 my little sister would never have to experience. 852 00:39:45,139 --> 00:39:47,497 I protect her, Sam. 853 00:39:48,414 --> 00:39:51,263 From hate, the world... 854 00:39:52,785 --> 00:39:54,438 ...struggle. 855 00:39:58,721 --> 00:40:00,857 I've always been the fixer. 856 00:40:01,050 --> 00:40:02,399 Hmm. 857 00:40:04,064 --> 00:40:05,731 You can't fix everything. 858 00:40:06,423 --> 00:40:08,080 Well, if not me, then who? 859 00:40:08,531 --> 00:40:10,490 All of us. 860 00:40:10,925 --> 00:40:12,372 Together. 861 00:40:13,049 --> 00:40:14,573 How? 862 00:40:15,563 --> 00:40:17,442 Internal Affairs is a great start. 863 00:40:17,583 --> 00:40:19,091 Oh, man. 864 00:40:19,176 --> 00:40:20,849 Bias training? 865 00:40:20,934 --> 00:40:23,208 Desk duty for a month? Then what? 866 00:40:24,158 --> 00:40:27,106 You saw how they treated me, and I'm a Fed. 867 00:40:28,274 --> 00:40:31,427 What about the regular guy who fits the description 868 00:40:32,071 --> 00:40:34,468 who doesn't get to walk away? 869 00:40:34,553 --> 00:40:37,208 You're right. You're right. 870 00:40:39,183 --> 00:40:40,794 Enough is enough. 871 00:40:42,680 --> 00:40:44,380 Can't turn the other cheek on this one. 872 00:40:44,582 --> 00:40:46,091 Hell no. 873 00:40:47,345 --> 00:40:49,611 This inequality has to stop. 874 00:40:50,461 --> 00:40:52,466 The system needs work. 875 00:40:54,370 --> 00:40:55,636 So let's work it. 876 00:40:56,340 --> 00:40:57,544 Now I'm starting to think 877 00:40:57,629 --> 00:40:59,942 that the best place to do that isn't from the field. 878 00:41:00,310 --> 00:41:01,903 So where better? 879 00:41:02,566 --> 00:41:04,049 Behind a desk? 880 00:41:05,075 --> 00:41:06,505 A podium. 881 00:41:06,932 --> 00:41:08,589 So you could rewrite the rules? 882 00:41:08,919 --> 00:41:10,372 And the narrative. 883 00:41:12,219 --> 00:41:13,786 I'm with that. 884 00:41:15,344 --> 00:41:17,958 Stay strong, Rountree, all right? 885 00:41:18,354 --> 00:41:20,591 And remember, we don't wait for change. 886 00:41:21,051 --> 00:41:23,563 We make it happen. Hmm? 887 00:41:27,826 --> 00:41:29,450 Stay strong. 888 00:41:37,091 --> 00:41:39,981 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 889 00:41:40,065 --> 00:41:42,065 Synchronized by srjanapala 64975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.