All language subtitles for Matthias.Maxime.2019.720p.BluRay.x264-USURY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,352 --> 00:01:02,980
So Sarah's not coming?
2
00:01:03,522 --> 00:01:04,774
No.
3
00:01:04,899 --> 00:01:09,653
She has a girls' brunch
or a shower or something.
4
00:01:09,779 --> 00:01:11,197
You got in a fight.
5
00:01:11,322 --> 00:01:12,448
Not at all.
6
00:01:12,573 --> 00:01:14,825
We're actually in a really good place.
7
00:01:15,659 --> 00:01:17,119
Oh, fuck!
8
00:01:18,162 --> 00:01:22,541
OK, don't freak out, but Rivette's sister
is gonna be there tonight.
9
00:01:22,666 --> 00:01:26,212
Fucking hell!
Doesn't he know we hate her?
10
00:01:26,587 --> 00:01:30,841
She won't bother us.
She's shooting a film for school.
11
00:01:31,717 --> 00:01:34,637
She'll annoy the fuck out of us with that.
12
00:01:34,762 --> 00:01:37,431
Rivette said she'd stay out of our way.
13
00:01:38,099 --> 00:01:40,059
She'll do her thing.
We'll do ours.
14
00:01:40,184 --> 00:01:41,894
We won't even know she's there.
15
00:02:04,750 --> 00:02:08,546
GIVE US OUR DAILY BREAD
16
00:02:11,173 --> 00:02:13,259
SAINT-FAMILY BREAD!
17
00:02:21,350 --> 00:02:22,393
OK.
18
00:03:03,642 --> 00:03:06,145
What took you so long?
Which way did you take?
19
00:03:06,270 --> 00:03:10,065
Look, we got here.
Does it matter how?
20
00:03:10,566 --> 00:03:11,775
Take this.
21
00:03:12,401 --> 00:03:16,655
Matt, I know you'll be as happy as I am
to learn that my sister's here.
22
00:03:18,032 --> 00:03:22,578
She's off with her friend Matisse.
They're filming trees or some shit.
23
00:03:26,081 --> 00:03:29,126
You didn't drive 125 km
to sit on the fucking counter, OK?
24
00:03:29,251 --> 00:03:31,587
They just got here!
Give 'em a minute!
25
00:03:31,712 --> 00:03:32,712
What's up?
26
00:03:32,796 --> 00:03:33,881
Same old, bruh.
27
00:03:34,006 --> 00:03:35,758
OK, let's go.
The sun's gonna set.
28
00:03:35,883 --> 00:03:37,551
- Are you shitting me?
- What?
29
00:03:37,676 --> 00:03:39,136
I literally just told you.
30
00:03:39,261 --> 00:03:40,262
Frank.
31
00:03:40,387 --> 00:03:42,306
At this rate,
I won't make it to dinner.
32
00:03:42,431 --> 00:03:43,641
Max?
33
00:03:44,642 --> 00:03:45,643
- Max?
- Brass.
34
00:03:45,768 --> 00:03:47,561
- What?
- Stop it!
35
00:03:47,686 --> 00:03:49,521
What? We're still on that?
36
00:03:49,647 --> 00:03:54,526
I know you don't touch the hard stuff,
but it's just weed. I forgot.
37
00:03:54,652 --> 00:03:56,403
You never listen!
38
00:03:56,528 --> 00:03:57,655
Do you ever listen?
39
00:03:58,489 --> 00:04:00,741
Well, it's nice to be among friends!
40
00:04:00,866 --> 00:04:02,618
Poor Brass needs some love!
41
00:04:02,743 --> 00:04:06,538
You guys are always giving me shit.
I'm sick of it.
42
00:04:06,664 --> 00:04:08,707
Go fuck yourselves.
No, let me go!
43
00:04:08,832 --> 00:04:11,085
Don't touch me! Stop it!
44
00:04:12,670 --> 00:04:15,256
- OK, guys! Let's go!
- Just go swimming, idiot!
45
00:04:15,381 --> 00:04:17,841
- OK, I'm going.
- I'm down too.
46
00:04:21,428 --> 00:04:23,013
Hey, guys?
47
00:04:23,639 --> 00:04:24,932
Here we go.
48
00:04:25,057 --> 00:04:29,436
OMG, so, like, my friends
were supposed to drive down
49
00:04:29,561 --> 00:04:30,688
to shoot the film,
50
00:04:30,813 --> 00:04:33,107
but, like, last minute,
they ghosted.
51
00:04:34,108 --> 00:04:36,402
Come on!
Main menu: Proper French.
52
00:04:36,986 --> 00:04:38,779
No, just the stupid bitch version!
53
00:04:38,904 --> 00:04:41,282
Are you sure that's not
the bony fag version?
54
00:04:41,407 --> 00:04:43,909
OK, your friends bailed.
Who cares?
55
00:04:44,034 --> 00:04:46,578
Well, they were supposed to play
in the film.
56
00:04:46,704 --> 00:04:48,205
- Oh boy!
- Matt!
57
00:04:48,330 --> 00:04:53,419
So, like, would two of you guys
be down to play in the film?
58
00:04:53,544 --> 00:04:55,004
Me, never.
59
00:04:55,421 --> 00:04:58,549
To
act in the film, Erika.
You study film, dipshit!
60
00:04:58,674 --> 00:05:00,134
Get off my back, homo!
61
00:05:00,259 --> 00:05:02,845
Look, you told Mom
you'd stay out of our way.
62
00:05:02,970 --> 00:05:06,056
- So leave my friends alone!
- Let them fucking decide!
63
00:05:09,768 --> 00:05:11,061
I'll do it.
64
00:05:13,605 --> 00:05:16,734
I don't mind acting in your film.
65
00:05:16,859 --> 00:05:20,070
Oh my God! You're so nice!
Told you Max was the chillest.
66
00:05:20,195 --> 00:05:21,322
OK, fuck off.
67
00:05:21,447 --> 00:05:22,698
But I need two people.
68
00:05:22,823 --> 00:05:25,200
I'm gonna kill you.
Is that what you want?
69
00:05:26,577 --> 00:05:27,911
No, I can't act for shit.
70
00:05:28,037 --> 00:05:30,873
Ask Brass. No, ask Frank!
71
00:05:30,998 --> 00:05:32,124
Yeah, ask Frank!
72
00:05:32,875 --> 00:05:34,043
Good one!
73
00:05:34,168 --> 00:05:35,419
All right.
74
00:05:35,544 --> 00:05:40,507
But seriously, guys, if you're down,
I'm fucking down. For real.
75
00:05:44,928 --> 00:05:48,807
$24,000 a year to talk like a bimbo
and Instagram her breakfast burrito.
76
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
You're fucking crazy!
77
00:05:50,976 --> 00:05:53,312
You were good in
Anna Karenina
in high school.
78
00:05:53,437 --> 00:05:57,649
- Shut the fuck up, asswad!
- But you were touching!
79
00:05:57,775 --> 00:05:59,360
The crying felt real!
80
00:05:59,485 --> 00:06:02,654
An illiterate douche crying
with a Parisian accent!
81
00:06:02,946 --> 00:06:05,115
Or an elephant trying to floss.
82
00:06:06,033 --> 00:06:07,451
Drown him!
83
00:06:07,576 --> 00:06:08,786
Let go of me, fuckface!
84
00:06:08,911 --> 00:06:11,372
You like it when I touch you, don't you?
85
00:06:11,497 --> 00:06:12,623
Let go!
86
00:06:13,040 --> 00:06:15,209
Just shut your eyes
and think of your teacher!
87
00:06:15,334 --> 00:06:16,334
Fuck off!
88
00:06:16,418 --> 00:06:18,462
Think about that old, old man!
89
00:06:19,671 --> 00:06:22,925
Yo mama so fat,
her Patronus is a Burger King.
90
00:06:23,050 --> 00:06:25,469
Yo mama so fat,
she
ate her Patronus.
91
00:06:27,554 --> 00:06:30,474
I don't think I'll come back
for the first Christmas.
92
00:06:33,143 --> 00:06:34,645
Really?
93
00:06:38,440 --> 00:06:40,818
So you'll be gone a full year?
94
00:06:40,943 --> 00:06:42,444
Yeah.
95
00:06:49,368 --> 00:06:50,577
And
96
00:06:52,037 --> 00:06:54,373
what about your mom?
97
00:06:55,749 --> 00:06:58,919
My aunt Ginette is gonna take care of her.
98
00:06:59,461 --> 00:07:02,881
Yeah. We went to the notary.
99
00:07:03,006 --> 00:07:07,469
She's gonna take over as guardian.
100
00:07:07,594 --> 00:07:09,888
I mean, I'm not the only one
in the family.
101
00:07:12,349 --> 00:07:14,226
And it's pretty simple.
102
00:07:14,351 --> 00:07:18,230
You pay the bills, buy groceries,
make sure there's no cash lying around.
103
00:07:18,355 --> 00:07:20,190
Any idiot can do it.
104
00:07:47,050 --> 00:07:49,136
Yeah, I'm allowed.
It's the Commonwealth.
105
00:07:49,261 --> 00:07:50,971
I don't need a visa.
106
00:07:51,096 --> 00:07:52,181
Yeah, OK.
107
00:07:52,306 --> 00:07:53,724
You gonna bartend, still?
108
00:07:53,849 --> 00:07:57,060
You do need some documents.
You can't just waltz in.
109
00:07:57,186 --> 00:08:00,856
That's why I need that
letter of recommendation from your dad.
110
00:08:00,981 --> 00:08:03,859
I'm working on it.
It's not my fault he's busy.
111
00:08:03,984 --> 00:08:05,903
Wait, I don't get it.
112
00:08:06,028 --> 00:08:10,449
You're not volunteering.
You're gonna make some cash, right?
113
00:08:10,574 --> 00:08:13,243
No, he's going to a country
that doesn't take Visa.
114
00:08:17,831 --> 00:08:19,833
- Come on, dummy!
- But Max?
115
00:08:19,958 --> 00:08:24,296
Yeah, I'll work in a bar at first.
116
00:08:24,421 --> 00:08:25,797
It's easy. I know how.
117
00:08:25,923 --> 00:08:29,927
You're going all the way to Melbourne
to work the same shitty job?
118
00:08:30,052 --> 00:08:33,388
Wire him $200,000,
and he can be your roommate at Cambridge.
119
00:08:34,139 --> 00:08:37,809
No, but I'm fine with it.
I'll work in a bar at first.
120
00:08:37,935 --> 00:08:42,981
And slowly, I'll start to find my...
121
00:08:43,106 --> 00:08:44,858
- Bearings.
- My bearings.
122
00:08:44,983 --> 00:08:46,902
Jesus Christ!
123
00:08:47,027 --> 00:08:49,821
The art of shoving words
right down people's throats!
124
00:08:50,614 --> 00:08:52,407
My bearings.
125
00:08:52,533 --> 00:08:53,784
Fuck off!
126
00:08:53,909 --> 00:08:56,745
- You've done that since we were kids.
- It's true.
127
00:08:56,870 --> 00:08:57,996
Excuse me?
128
00:08:58,121 --> 00:09:00,165
You always do that.
You always have.
129
00:09:00,290 --> 00:09:01,708
I've never done that before.
130
00:09:02,251 --> 00:09:03,961
- What?
- Come on!
131
00:09:04,086 --> 00:09:06,755
What? Are you crazy, Matt?
132
00:09:07,422 --> 00:09:09,007
What are you talking about?
133
00:09:09,132 --> 00:09:11,260
I'm talking about your mental illness!
134
00:09:11,385 --> 00:09:12,719
You're mental!
135
00:09:12,844 --> 00:09:15,722
I've done that two, three,
maybe four times.
136
00:09:15,847 --> 00:09:19,351
You did it at Suzie's birthday last month!
137
00:09:19,476 --> 00:09:22,854
You corrected some grammar thing
while I was lighting the candles.
138
00:09:22,980 --> 00:09:24,189
Brass got it on video.
139
00:09:24,314 --> 00:09:26,400
No. I don't remember it, anyway.
140
00:09:26,525 --> 00:09:29,027
It's on Instagram or something.
141
00:09:29,152 --> 00:09:32,030
- Wow, aren't you cool! Show me!
- I'm gonna.
142
00:09:33,699 --> 00:09:35,742
- Someone's here.
- Must be Shariff.
143
00:09:35,867 --> 00:09:37,869
I said I was lighting
the birthday cake.
144
00:09:37,995 --> 00:09:40,372
You were like:
"You light candles, not cake."
145
00:09:40,497 --> 00:09:41,540
So pretentious!
146
00:09:41,665 --> 00:09:43,375
It's true,
but I never said that.
147
00:09:43,500 --> 00:09:44,585
You did it at the gym.
148
00:09:44,710 --> 00:09:46,378
- What?
- At the gym earlier.
149
00:09:46,503 --> 00:09:47,713
What did I say?
150
00:09:47,838 --> 00:09:50,591
Well, if it isn't Shariff-with-our-taxes!
151
00:09:54,428 --> 00:09:56,388
How are my favorite bitches?
152
00:10:01,643 --> 00:10:04,938
He's buying fancy new clothes
with our tax dollars!
153
00:10:05,063 --> 00:10:08,066
While you write your bullshit thesis,
we're working real jobs!
154
00:10:08,191 --> 00:10:10,986
I built a car with my bare hands
to get me to school!
155
00:10:11,111 --> 00:10:15,324
So, what are the taxpayers conferring on
on this tranquil night in the country?
156
00:10:15,449 --> 00:10:17,034
Who are you? Denys Arcand?
157
00:10:17,159 --> 00:10:18,327
You high?
158
00:10:18,452 --> 00:10:21,455
Depends.
But what were you talking about?
159
00:10:21,580 --> 00:10:22,581
Nothing.
160
00:10:22,706 --> 00:10:24,833
No, about Matt's need
to always be right.
161
00:10:24,958 --> 00:10:26,168
That's not even it!
162
00:10:26,293 --> 00:10:28,574
He was saying I corrected his grammar
on one fucking word.
163
00:10:28,670 --> 00:10:32,299
Oh my God! Matt the grammar Nazi.
Timeless classic.
164
00:10:32,424 --> 00:10:33,800
You're winning, Rivette?
165
00:10:33,925 --> 00:10:37,971
Is eating like a pig
part of the hipster rocker starter-pack?
166
00:10:38,096 --> 00:10:41,350
And get your feet off the table, hobo!
167
00:10:41,475 --> 00:10:43,143
Come on, guys!
168
00:10:45,354 --> 00:10:48,815
Warning: I'm getting dangerously close
to the video.
169
00:10:49,941 --> 00:10:52,444
Guys, guys! What's that smell?
170
00:10:52,569 --> 00:10:54,571
What?
171
00:10:54,696 --> 00:10:56,698
- I don't smell it.
- Oh, never mind.
172
00:10:56,823 --> 00:10:58,992
It's just the smell of Matt losing a bet.
173
00:11:00,994 --> 00:11:02,329
Am I on trial now, here?
174
00:11:02,454 --> 00:11:06,166
Oh, snap! I found it!
Best day of my life.
175
00:11:06,583 --> 00:11:08,293
- If I'm right...
- You get nothing.
176
00:11:08,418 --> 00:11:10,671
No way! You want to be right.
177
00:11:10,796 --> 00:11:12,923
You're 100% sure you never said that?
178
00:11:13,048 --> 00:11:14,591
100%, but I won't bet.
179
00:11:14,716 --> 00:11:16,093
We don't have to bet money.
180
00:11:16,218 --> 00:11:19,471
Wait, why not? Rivette made a mistake,
Matt corrected him?
181
00:11:19,596 --> 00:11:20,596
Yeah.
182
00:11:20,639 --> 00:11:23,100
Shit, guys!
I have student loans to pay off!
183
00:11:23,225 --> 00:11:25,477
- I know what to bet.
- Fuck off, dickwad.
184
00:11:25,602 --> 00:11:27,104
We'll bet your Desponts.
185
00:11:27,229 --> 00:11:28,647
It's not "Desponts," it's...
186
00:11:28,772 --> 00:11:31,775
Whatever, I'm not betting
the lighter my father gave me.
187
00:11:31,900 --> 00:11:34,528
- You don't even smoke!
- I smoke socially.
188
00:11:34,653 --> 00:11:37,531
Especially while correcting grammar
at birthday parties.
189
00:11:37,656 --> 00:11:40,117
OK, bet whatever, fuckface! Do it!
190
00:11:40,701 --> 00:11:42,452
I know what we'll bet.
191
00:11:43,620 --> 00:11:44,996
But I can't say it.
192
00:11:45,539 --> 00:11:46,790
That's not fair.
193
00:11:46,915 --> 00:11:49,960
You won't lose anything
or suffer physically.
194
00:11:50,085 --> 00:11:51,586
No jumping in the lake.
Trust me.
195
00:11:51,712 --> 00:11:52,921
Tell me, Rivette.
196
00:11:57,634 --> 00:12:00,345
If you're right, you're right.
Isn't that enough?
197
00:12:17,028 --> 00:12:19,740
Matt, you have to promise
you'll do it.
198
00:12:20,240 --> 00:12:21,825
Seriously, Matt, it's fine.
199
00:12:22,451 --> 00:12:24,870
I know I'll win anyway.
I never said that.
200
00:12:25,287 --> 00:12:26,288
Not at that party.
201
00:12:37,299 --> 00:12:39,968
- I'm lighting the cake!
- You light candles, not cakes.
202
00:12:44,931 --> 00:12:46,975
That's exactly it, fucker!
203
00:12:47,642 --> 00:12:50,395
Fuck! Goddammit!
204
00:12:54,483 --> 00:12:56,526
OK, you win.
What's the bet?
205
00:12:58,945 --> 00:13:01,031
You have to be in Erika's film.
206
00:13:03,283 --> 00:13:04,743
Well friggin' played!
207
00:13:04,868 --> 00:13:07,704
Oh my God!
Did I hear that right?
208
00:13:08,997 --> 00:13:10,916
I got fucked.
209
00:13:12,083 --> 00:13:15,337
I told you she'd annoy us
with her stupid film, didn't I?
210
00:13:16,922 --> 00:13:18,340
Might not be stupid.
211
00:13:18,465 --> 00:13:19,591
Come on.
212
00:13:25,388 --> 00:13:26,640
Excuse me, guys.
213
00:13:28,099 --> 00:13:30,268
Have you two ever kissed before?
214
00:13:32,354 --> 00:13:34,689
Never while washing dishes.
215
00:13:39,486 --> 00:13:41,112
But seriously.
216
00:13:41,238 --> 00:13:42,656
No.
217
00:13:45,992 --> 00:13:47,285
Maybe
218
00:13:48,954 --> 00:13:50,705
that one time...
219
00:13:51,623 --> 00:13:53,041
In high school, I think.
220
00:13:53,166 --> 00:13:54,668
No!
221
00:14:00,423 --> 00:14:03,468
So not for a long time, right?
222
00:14:04,886 --> 00:14:06,263
'Cause that's the scene.
223
00:14:10,809 --> 00:14:12,310
Two guys.
224
00:14:13,186 --> 00:14:14,688
Two guys making out.
225
00:14:19,526 --> 00:14:22,904
You're such a dick, Marco!
You're being so in just!
226
00:14:23,029 --> 00:14:24,656
I'm not being
unjust, Erika.
227
00:14:24,781 --> 00:14:26,992
You're pissing us off
with your dumb ideas!
228
00:14:27,117 --> 00:14:30,287
It's not dumb.
But you should've told us before.
229
00:14:30,412 --> 00:14:31,746
You made a fucking bet!
230
00:14:31,872 --> 00:14:35,917
- Matt, you can't bitch out!
- That's not the issue.
231
00:14:39,588 --> 00:14:41,131
Who the fuck cares?
232
00:14:41,256 --> 00:14:43,592
You guys are always
braiding each other's hair
233
00:14:43,717 --> 00:14:45,427
and wrestling and shit.
234
00:14:45,552 --> 00:14:47,429
Like, Jesus! Chill, guys!
235
00:14:54,519 --> 00:14:56,646
Shut the fuck up, assclown!
236
00:14:56,771 --> 00:14:58,189
Why didn't you tell us?
237
00:14:58,315 --> 00:14:59,649
Who cares?
238
00:15:00,609 --> 00:15:03,403
Stop speaking English,
you wacky hoe!
239
00:15:04,195 --> 00:15:06,239
What's the difference? There!
240
00:15:10,911 --> 00:15:13,079
It doesn't bother me.
That's not it.
241
00:15:13,204 --> 00:15:15,373
It's no problem. It's fine.
242
00:15:15,498 --> 00:15:17,417
We've done it before anyway.
243
00:15:17,542 --> 00:15:18,542
Stop saying that!
244
00:15:18,585 --> 00:15:19,669
- What?
- It's true.
245
00:15:19,794 --> 00:15:23,965
Yeah, at Karine Mercier's party,
freshman year, Logan Street!
246
00:15:25,550 --> 00:15:27,010
Frankie, the Stalking Mofo!
247
00:15:27,135 --> 00:15:29,930
I took three hits of ecstasy.
It wasn't kicking in.
248
00:15:30,055 --> 00:15:32,641
Anyway, I don't care!
It doesn't bother me.
249
00:15:50,909 --> 00:15:52,410
What the fuck?
250
00:16:57,350 --> 00:16:58,351
Dumbass.
251
00:17:54,240 --> 00:17:55,950
Oh my God! It's so beautiful!
252
00:18:00,997 --> 00:18:02,582
Do I have to wear this?
253
00:18:02,707 --> 00:18:04,876
I think it adds contrast to it.
254
00:18:07,837 --> 00:18:10,924
And does Vegeta have to be here?
255
00:18:11,591 --> 00:18:13,051
Who's Vegeta?
256
00:18:13,802 --> 00:18:15,595
The asshole on
Dragon Ball.
257
00:18:15,720 --> 00:18:17,097
The HBO show?
258
00:18:17,222 --> 00:18:20,225
Never mind. Could he...
259
00:18:21,476 --> 00:18:25,396
Could you maybe
finish that upstairs?
260
00:18:26,106 --> 00:18:27,816
Your creation?
261
00:18:36,407 --> 00:18:38,409
So, basically, like,
262
00:18:38,535 --> 00:18:43,248
the film is, like,
super impressionistic,
263
00:18:43,373 --> 00:18:45,917
but it's also,
like, expressionist.
264
00:18:46,042 --> 00:18:47,794
Are you following me?
265
00:18:52,423 --> 00:18:53,925
Well, I'm not an expert,
266
00:18:54,050 --> 00:18:58,680
but impressionism
and expressionism,
267
00:18:58,805 --> 00:19:01,724
can you have both at once?
268
00:19:01,850 --> 00:19:05,520
Well, actually,
that brings me to the synopsis.
269
00:19:05,645 --> 00:19:08,857
Two women.
You're, like, two women or men.
270
00:19:08,982 --> 00:19:12,777
And all of a sudden, bam!
You're kissing.
271
00:19:15,738 --> 00:19:18,324
But, I mean... Sorry.
272
00:19:18,449 --> 00:19:21,786
Don't wanna kill your vibe, but
273
00:19:22,829 --> 00:19:23,997
we're guys.
274
00:19:24,122 --> 00:19:25,999
Oh my God! You're too cute!
275
00:19:26,499 --> 00:19:29,377
OK, like, it's kind of tricky, 'cause,
276
00:19:30,253 --> 00:19:34,174
for your generation, like, maybe.
277
00:19:34,299 --> 00:19:37,635
But I don't, like,
use labels to define myself.
278
00:19:37,760 --> 00:19:39,971
And visually, for sure,
279
00:19:40,096 --> 00:19:43,683
but apart from the beard
and all that masculine shit,
280
00:19:43,808 --> 00:19:45,643
like, who really knows?
281
00:19:46,269 --> 00:19:48,563
Did they really make out
in high school?
282
00:19:48,688 --> 00:19:49,772
Yeah, it's a classic.
283
00:19:49,898 --> 00:19:52,525
If it was a classic,
Matt would remember.
284
00:19:52,650 --> 00:19:55,653
Anyway, I was there,
and I never heard about it.
285
00:19:55,778 --> 00:19:57,238
Well...
286
00:20:00,325 --> 00:20:01,701
What?
287
00:20:01,826 --> 00:20:04,579
Dumbest shit you've ever said.
288
00:20:04,704 --> 00:20:07,040
- What?
- You're in psych at Cambridge.
289
00:20:07,165 --> 00:20:09,375
You think Matt's gonna
get a tat on his face:
290
00:20:09,500 --> 00:20:12,128
"I made out with Max in high school.
Never forget!"
291
00:20:14,839 --> 00:20:16,633
Best day of my life! Thank you!
292
00:20:16,758 --> 00:20:21,554
Frank's a university janitor
who solves math problems at night.
293
00:20:21,679 --> 00:20:25,058
Doesn't take a genius
to come up with that. Chill out.
294
00:20:25,183 --> 00:20:26,893
Yes. Frank is Will Hunting.
295
00:20:27,018 --> 00:20:29,103
He's read every damn book
in the library.
296
00:20:29,229 --> 00:20:31,731
I got anger issues,
but I'm smart as a fox.
297
00:20:31,856 --> 00:20:33,399
Smart my ass.
298
00:20:33,524 --> 00:20:35,068
Well, it was pretty...
299
00:20:37,946 --> 00:20:40,073
You are
not hidden, fuckers!
300
00:20:43,159 --> 00:20:44,327
Go.
301
00:20:46,746 --> 00:20:50,917
In four, three, two, one.
302
00:20:51,042 --> 00:20:52,168
Action.
303
00:21:56,649 --> 00:21:58,151
You asleep?
304
00:24:32,138 --> 00:24:34,015
Can I help you?
305
00:24:35,933 --> 00:24:37,727
The Rivette cottage?
306
00:24:37,852 --> 00:24:39,812
- Rivette?
- Yeah.
307
00:24:40,855 --> 00:24:43,316
Good Lord!
That's not next door, son!
308
00:24:43,441 --> 00:24:45,401
Do you want me to drive you?
309
00:24:59,874 --> 00:25:02,543
What the fuck is he doing
way out there?
310
00:25:32,615 --> 00:25:33,908
Holy shit!
311
00:25:35,451 --> 00:25:36,869
I got lost.
312
00:25:36,994 --> 00:25:39,121
What were you doing out there?
313
00:25:45,586 --> 00:25:46,879
You OK, Matt?
314
00:25:59,976 --> 00:26:03,980
TWELVE DAYS BEFORE AUSTRALIA
315
00:28:03,849 --> 00:28:05,768
You'd make daddy proud!
316
00:28:06,185 --> 00:28:09,230
I actually took the liberty
of texting Mr. Ruiz
317
00:28:09,355 --> 00:28:13,234
to tell him his boy
was climbing the ladder!
318
00:28:13,818 --> 00:28:17,446
Now, I don't want to
put the cart before the horse,
319
00:28:17,571 --> 00:28:21,367
but you are very impressive.
320
00:28:21,909 --> 00:28:23,953
And I think that in
321
00:28:24,078 --> 00:28:27,832
I can't say when exactly.
Let's keep it vague for now.
322
00:28:27,957 --> 00:28:31,669
But soon, or shall I say,
it won't be long...
323
00:28:31,794 --> 00:28:32,794
That's it.
324
00:28:32,878 --> 00:28:37,591
It won't be long before
I give you more responsibility,
325
00:28:37,717 --> 00:28:41,721
or as I like to call it,
a two-window office!
326
00:28:50,104 --> 00:28:52,398
Well?
327
00:28:55,943 --> 00:28:58,487
No, I'm...
328
00:29:00,322 --> 00:29:03,451
Obviously, I'm very happy to hear it.
329
00:29:04,326 --> 00:29:05,453
You know, Matt...
330
00:29:05,578 --> 00:29:07,204
No, Gilles, it's just that...
331
00:29:07,329 --> 00:29:08,873
No, wait, wait!
332
00:29:10,875 --> 00:29:13,961
At your age, it's normal to have
333
00:29:15,087 --> 00:29:16,087
doubts.
334
00:29:16,130 --> 00:29:17,214
To doubt.
335
00:29:17,840 --> 00:29:20,259
And try new things.
336
00:29:21,719 --> 00:29:23,637
You wake up one day, and
337
00:29:25,431 --> 00:29:27,308
you're stuck.
338
00:29:28,934 --> 00:29:30,186
Yep.
339
00:29:31,020 --> 00:29:33,522
Sometimes, you spend your life
doing one thing,
340
00:29:33,647 --> 00:29:36,609
and in the end,
it wasn't
your thing.
341
00:29:40,946 --> 00:29:44,575
OK, we'll forget about
the promotion, for now!
342
00:29:44,700 --> 00:29:48,913
Let's get back to the Thompson case.
Where is it?
343
00:29:49,455 --> 00:29:51,749
This morning, I spoke to Mrs...
344
00:29:52,958 --> 00:29:56,003
What's her name again?
Names, story of my life...
345
00:30:05,262 --> 00:30:08,933
OK, just hang on a minute.
I'm completely lost.
346
00:30:17,691 --> 00:30:19,193
What are you doing?
347
00:30:20,820 --> 00:30:24,240
I'm making those noodles you like.
348
00:30:28,702 --> 00:30:30,704
Have you heard from your brother?
349
00:30:34,708 --> 00:30:38,003
You still like the noodles, right?
You did last time.
350
00:30:38,128 --> 00:30:39,380
Yeah, yeah.
351
00:30:41,674 --> 00:30:44,385
The little shit won't return my calls.
352
00:30:46,679 --> 00:30:48,180
What's the deal?
353
00:30:59,483 --> 00:31:02,236
You don't have to smoke
the second you get up.
354
00:31:21,672 --> 00:31:23,173
What are you doing?
355
00:31:39,899 --> 00:31:42,234
Quit playing.
Give it!
356
00:32:08,010 --> 00:32:09,762
I'm seeing Aunt Ginette tomorrow.
357
00:32:09,887 --> 00:32:11,639
Lucky you!
358
00:32:14,516 --> 00:32:18,520
She's semi-retired now.
She can take care of you while I'm gone.
359
00:32:18,646 --> 00:32:20,814
I don't need that crazy bitch here.
360
00:32:20,940 --> 00:32:22,816
I'm not in a wheelchair.
361
00:32:23,609 --> 00:32:28,530
For the paperwork, groceries, money.
The guardianship.
362
00:32:29,698 --> 00:32:31,158
She's gonna do it.
363
00:32:31,283 --> 00:32:32,451
Excuse me?
364
00:32:32,576 --> 00:32:35,913
You know you need someone
to take care of you.
365
00:32:36,038 --> 00:32:38,666
I don't need anyone!
Get that through your head!
366
00:32:38,791 --> 00:32:41,669
I don't need you or her or anyone!
I don't need anything!
367
00:32:41,794 --> 00:32:44,338
Calm down.
I don't wanna hear that rant!
368
00:32:44,463 --> 00:32:46,715
I'll rant if I want to.
This is my house!
369
00:32:46,840 --> 00:32:49,009
- Well, I pay the bills.
- With my money!
370
00:32:49,134 --> 00:32:51,303
You just take it
to come here and shit on me!
371
00:32:51,428 --> 00:32:53,973
And you can be trusted
with money?
372
00:32:54,098 --> 00:32:58,435
You're suffocating me!
Mister-I'm-a-Dictator!
373
00:32:58,560 --> 00:33:00,270
I'm sick of your fucking face!
374
00:33:00,396 --> 00:33:02,022
I'll come back when you're calm.
375
00:33:02,147 --> 00:33:04,692
Good thing your brother
can't see you.
376
00:33:05,567 --> 00:33:07,569
Does he know what you're doing to me?
377
00:33:07,695 --> 00:33:09,154
Not again, Jesus!
378
00:33:09,279 --> 00:33:11,824
- Does he know?
- He's known since the beginning!
379
00:33:11,949 --> 00:33:13,117
Yeah, I'll bet!
380
00:33:13,242 --> 00:33:15,577
I'm sick of having
the same fucking fight!
381
00:33:15,703 --> 00:33:18,205
- You're a fucking liar!
- I'm not fucking lying!
382
00:33:18,330 --> 00:33:22,251
Enough already! Fucking hell!
We're trying to help you!
383
00:33:22,376 --> 00:33:27,089
Well, I don't want your help!
I don't want your money!
384
00:33:27,214 --> 00:33:28,340
You fucking need me!
385
00:33:28,465 --> 00:33:31,093
You'd be on the street
if it wasn't for me!
386
00:33:31,218 --> 00:33:34,805
- You'd be living in a fucking dump!
- Fuck off, you little shit!
387
00:33:45,899 --> 00:33:47,693
Go fuck yourself!
388
00:34:00,330 --> 00:34:02,499
I missed you this weekend.
Did you miss me?
389
00:34:02,624 --> 00:34:04,209
I wouldn't say "missed."
390
00:34:07,421 --> 00:34:10,049
God! Not the ribs, please!
391
00:34:12,468 --> 00:34:13,844
I love you.
392
00:34:27,232 --> 00:34:29,151
Did you pick up the wine?
393
00:34:32,613 --> 00:34:34,114
What wine?
394
00:34:34,239 --> 00:34:35,824
For Martine's.
395
00:34:38,202 --> 00:34:41,038
It totally slipped my mind.
It's tonight?
396
00:34:41,163 --> 00:34:43,248
It's fine.
I'll go while you shower.
397
00:34:48,754 --> 00:34:51,298
- Is Max gonna be there?
- I don't know. Ask him.
398
00:34:54,009 --> 00:34:55,928
Why? Did you guys fight?
399
00:34:56,053 --> 00:34:58,097
No, I was just wondering.
400
00:34:58,222 --> 00:34:59,556
OK, get in the shower.
401
00:35:11,318 --> 00:35:13,195
Hey, Julien! It's me.
How's it going?
402
00:35:14,655 --> 00:35:16,323
Why are you speaking English?
403
00:35:23,705 --> 00:35:26,625
Hey, Julien! It's me.
404
00:35:29,753 --> 00:35:34,007
Nice message.
I don't even recognize your voice.
405
00:35:35,008 --> 00:35:37,177
Listen, I just left Mom's place.
406
00:35:37,302 --> 00:35:40,722
I thought you should know
407
00:35:40,848 --> 00:35:44,309
that she's been clean six months.
408
00:35:44,434 --> 00:35:45,978
So, that's.
409
00:35:46,395 --> 00:35:50,190
I mean, she's making progress.
410
00:35:52,067 --> 00:35:56,280
Anyway, I don't know
if you have plans next weekend,
411
00:35:56,405 --> 00:36:01,201
but I was thinking we'd do a dinner
or go to a restaurant for Mom's birthday.
412
00:36:01,702 --> 00:36:05,706
I'm sure if you came
all the way from New Haven,
413
00:36:05,831 --> 00:36:09,459
she'd be really happy to see you.
414
00:36:10,878 --> 00:36:13,255
Get off the phone, asshole!
415
00:38:21,508 --> 00:38:25,679
My God! He's not kidding around, huh?
416
00:38:26,346 --> 00:38:30,142
I bet the Brit kids at school
aren't half as good!
417
00:38:30,267 --> 00:38:32,436
He's in a jazz band.
418
00:38:32,561 --> 00:38:35,689
Well,
was.
He didn't like it. Right, Marco?
419
00:38:35,814 --> 00:38:38,817
Ma! You nag me to play
and now you won't shut up!
420
00:38:38,942 --> 00:38:42,279
My God! Forgive us, Amadeus!
421
00:38:42,404 --> 00:38:44,906
We'll be as quiet as mice.
422
00:38:48,493 --> 00:38:49,953
Mice!
423
00:38:57,711 --> 00:39:00,047
What was he doing in a jazz band?
424
00:39:00,172 --> 00:39:01,172
Beats me!
425
00:39:01,256 --> 00:39:02,758
I can hear you!
426
00:39:06,428 --> 00:39:09,264
The latecomers have arrived!
427
00:39:09,389 --> 00:39:11,975
The latecomer.
Sarah has nothing to do with it.
428
00:39:12,100 --> 00:39:13,852
Sarah, sweetie! How are you?
429
00:39:13,977 --> 00:39:15,562
Here we go again!
430
00:39:15,687 --> 00:39:17,230
You were late for 20 years,
431
00:39:17,356 --> 00:39:20,275
and now that I've moved out,
you're early everywhere.
432
00:39:20,400 --> 00:39:22,027
You
are always early, Francine!
433
00:39:22,986 --> 00:39:27,491
Colette Kostopoulos, only a traitor
like you could aim so low!
434
00:39:29,826 --> 00:39:31,370
Who am I playing for?
435
00:39:34,414 --> 00:39:36,500
Did you have to get it everywhere?
436
00:39:37,000 --> 00:39:38,710
It's part of my new look.
437
00:39:39,294 --> 00:39:40,837
Love it.
438
00:39:46,426 --> 00:39:49,221
Why do you check your watch
when there's a clock there?
439
00:39:49,346 --> 00:39:52,349
Why'd you put a white cap
on your bleeding ass?
440
00:39:54,351 --> 00:39:57,104
My head, not my ass.
441
00:39:58,397 --> 00:39:59,523
- Stop it.
- It stings!
442
00:39:59,648 --> 00:40:00,982
It's supposed to.
443
00:40:02,818 --> 00:40:06,279
What are you gonna do when you
fuck up your face in Australia?
444
00:40:06,405 --> 00:40:07,906
Stop it!
445
00:40:09,116 --> 00:40:10,826
I won't fuck up my face.
446
00:40:11,743 --> 00:40:14,663
I didn't fuck up my face.
I felled.
447
00:40:15,455 --> 00:40:18,125
Fell. I fell.
448
00:40:22,212 --> 00:40:23,964
What are you gonna do over there?
449
00:40:26,550 --> 00:40:30,971
Like, in general or day-to-day?
450
00:40:31,096 --> 00:40:32,681
I don't know. Both.
451
00:40:37,602 --> 00:40:40,355
I'm gonna find a job. What else?
452
00:40:41,898 --> 00:40:43,483
You have a job here.
453
00:40:44,484 --> 00:40:47,028
Aren't you thriving
in this bar with me?
454
00:40:50,657 --> 00:40:53,702
The bloody sweater looks pretty trashy.
455
00:40:53,827 --> 00:40:56,163
Grab something from Éric's locker.
456
00:41:00,834 --> 00:41:05,630
You got plans on Friday? Night.
457
00:41:06,923 --> 00:41:10,760
Depends. I finish Caro's shift.
Bitch has to leave at midnight.
458
00:41:13,388 --> 00:41:16,349
'Cause my friend Shariff
is throwing a party.
459
00:41:16,475 --> 00:41:18,727
Everyone's gonna be there.
460
00:41:20,562 --> 00:41:22,856
Would it be, like, a date?
461
00:41:23,899 --> 00:41:25,692
No, I just need a ride.
462
00:41:26,526 --> 00:41:27,903
Yes, a date!
463
00:41:32,741 --> 00:41:37,037
So, I'd spend my Friday night
getting punched in the jugs
464
00:41:37,162 --> 00:41:39,831
by a bunch of bros
playing shitty word games?
465
00:41:40,373 --> 00:41:41,958
Pretty much, yeah.
466
00:41:44,002 --> 00:41:46,129
- Interested?
- Who wouldn't be?
467
00:41:48,590 --> 00:41:50,133
Yeah, I'll be there.
468
00:41:56,681 --> 00:41:59,226
- One goddamn stupid cow!
- You couldn't have known!
469
00:41:59,351 --> 00:42:02,187
Jean-Marc told me:
"My new boss is Jamaican.
470
00:42:02,312 --> 00:42:04,022
"We call her Ilsa the She-Wolf,
471
00:42:04,147 --> 00:42:05,440
She dresses like a nun."
472
00:42:05,565 --> 00:42:09,694
So I'm warning the guests and Jocelyn,
who had brought his new girlfriend.
473
00:42:09,819 --> 00:42:11,655
Tall, gorgeous girl.
474
00:42:11,780 --> 00:42:12,781
Legs up to here.
475
00:42:12,906 --> 00:42:15,367
And I'm going on and on.
476
00:42:15,492 --> 00:42:20,497
"Jean-Marc's boss dresses like a nun.
She's more Catholic than the pope."
477
00:42:20,830 --> 00:42:23,041
- It was her!
- It was her!
478
00:42:23,458 --> 00:42:26,086
Get out of here!
Lock her up and throw away the key!
479
00:42:26,211 --> 00:42:27,295
I'm telling you!
480
00:42:27,420 --> 00:42:30,549
It wasn't Jocelyn's new girlfriend.
It was the She-Wolf!
481
00:42:30,674 --> 00:42:33,093
- That devil!
- They showed up at the same time.
482
00:42:33,218 --> 00:42:34,970
And she just sat there listening!
483
00:42:38,473 --> 00:42:42,310
Listen, Jamaican, my ass!
I'm more tanned than she is.
484
00:42:42,435 --> 00:42:43,687
She was white as snow!
485
00:42:43,812 --> 00:42:46,773
- It's true!
- She was! You were there!
486
00:42:53,029 --> 00:42:54,739
It's an assignment.
487
00:42:54,864 --> 00:42:55,864
Really?
488
00:42:55,949 --> 00:43:00,537
Yes! To shoot a short film.
Around the theme "Who am I?"
489
00:43:05,333 --> 00:43:07,752
My God, Erika!
You really have a great eye.
490
00:43:07,877 --> 00:43:09,254
Seriously, guys, quiet.
491
00:43:09,379 --> 00:43:11,172
Yeah, we'll miss all the dialogue.
492
00:43:31,192 --> 00:43:33,820
- Are those sunflowers?
- Daisies.
493
00:43:39,326 --> 00:43:41,995
- Are the swings non-binary?
- Die.
494
00:43:42,537 --> 00:43:45,206
I'm serious.
They don't have a penis or vagina?
495
00:43:45,915 --> 00:43:47,292
LIMBO
496
00:43:47,417 --> 00:43:50,086
Well...
497
00:43:50,211 --> 00:43:51,630
Very nice!
498
00:43:56,509 --> 00:43:59,429
So, the grading
and sound mixing aren't done,
499
00:43:59,554 --> 00:44:02,682
and Matisse hasn't done
the end credits and shit yet, but...
500
00:44:03,850 --> 00:44:06,436
Congrats, Erika!
It was beautiful.
501
00:44:06,561 --> 00:44:09,773
It was very captivating.
I was captivated.
502
00:44:09,898 --> 00:44:13,860
Yes, hats off, Erika!
Hell of an assignment you got!
503
00:44:13,985 --> 00:44:16,696
I don't know about you guys,
but I was getting hot!
504
00:44:16,821 --> 00:44:18,406
I'm so proud of you, sweetie!
505
00:44:18,531 --> 00:44:21,326
You have a gift.
You should believe in yourself more.
506
00:44:21,451 --> 00:44:24,454
A gift for using five English words
in a six-word sentence.
507
00:44:24,579 --> 00:44:26,289
Shut up, you fucking trash!
508
00:44:26,414 --> 00:44:29,459
Erika! Marc-Antoine,
be nice to your sister!
509
00:44:29,584 --> 00:44:32,253
You didn't tell me you were in her film.
That's cool!
510
00:44:32,379 --> 00:44:34,172
I didn't think anyone would see it.
511
00:44:34,297 --> 00:44:35,674
It was great!
512
00:44:38,051 --> 00:44:39,260
- You OK?
- Yeah.
513
00:44:39,386 --> 00:44:41,137
- Did you go smoke?
- Yeah.
514
00:44:41,262 --> 00:44:42,430
It's a metaphor.
515
00:44:42,555 --> 00:44:45,809
- It was very sensual.
- Absolutely.
516
00:44:45,934 --> 00:44:48,395
The color of the shirt,
that, um...
517
00:44:49,145 --> 00:44:50,188
Tomato red!
518
00:44:50,313 --> 00:44:51,564
It was very moving.
519
00:44:51,690 --> 00:44:54,734
Very, very EldomĂłvar!
520
00:45:02,158 --> 00:45:05,495
OK, who wants a lemon water?
I'll go make some.
521
00:45:06,079 --> 00:45:07,706
- I'll have one!
- I can do it!
522
00:45:07,831 --> 00:45:11,418
You stay right there!
It's your night!
523
00:45:11,960 --> 00:45:13,461
If you insist.
524
00:45:14,421 --> 00:45:16,089
Our little boys, all grown up!
525
00:45:16,214 --> 00:45:18,091
Those two have done it all.
526
00:45:18,216 --> 00:45:19,926
Yeah, and our dear Max...
527
00:45:21,094 --> 00:45:23,054
- What a life!
- I know. Shush.
528
00:45:23,179 --> 00:45:25,640
You didn't tell me, Matt!
What a lovely film!
529
00:45:25,765 --> 00:45:27,517
You killed it, Matt, for real.
530
00:45:27,642 --> 00:45:30,770
You could have told me!
Why didn't you wait?
531
00:45:30,895 --> 00:45:32,313
I couldn't find you.
532
00:45:32,439 --> 00:45:36,776
But it's, like, a minute long.
I can play it again if you want.
533
00:45:36,901 --> 00:45:39,696
What, you didn't like it?
It was good!
534
00:45:39,821 --> 00:45:42,532
I just didn't know
we were doing the big premiere!
535
00:45:42,657 --> 00:45:46,077
Come on! It's just us.
536
00:45:46,202 --> 00:45:48,621
And Erika's so proud of her film.
Right, sweetie?
537
00:45:48,747 --> 00:45:51,624
- You really killed it, Matt, seriously.
- It was very good!
538
00:45:51,750 --> 00:45:53,460
It was good, Erika, but...
539
00:45:53,585 --> 00:45:55,754
You agreed to be in a film.
That's showbiz!
540
00:45:55,879 --> 00:45:59,883
First off, I didn't agree to...
Explain it instead of just sitting there.
541
00:46:00,008 --> 00:46:03,344
Me? You explain it.
542
00:46:03,470 --> 00:46:05,346
There's nothing to explain, babe.
543
00:46:05,472 --> 00:46:08,057
Don't call me "babe."
Sorry, I just.
544
00:46:11,436 --> 00:46:15,732
Colette Kostopoulos!
You better not forget my lemon water!
545
00:46:15,857 --> 00:46:17,525
It's coming!
546
00:46:18,818 --> 00:46:22,447
Martine, what the heck is that kettle?
547
00:46:22,572 --> 00:46:24,157
You got a screw loose or what?
548
00:46:24,949 --> 00:46:25,949
What?
549
00:46:26,034 --> 00:46:28,787
Come on, Colette! That's not a kettle.
It's an air purifier.
550
00:46:31,039 --> 00:46:32,457
That's the kettle!
551
00:46:36,836 --> 00:46:38,588
Mind if I put on some music?
552
00:46:39,088 --> 00:46:41,382
Suits the mood.
553
00:47:22,674 --> 00:47:25,802
Can I come to your girls' night tomorrow?
554
00:47:27,303 --> 00:47:29,097
It's your house too, Matt.
555
00:47:32,475 --> 00:47:35,979
Did you ask your mom
what we should bring Friday?
556
00:47:38,231 --> 00:47:41,192
What we should bring to eat on Friday.
557
00:47:41,901 --> 00:47:43,152
What's on Friday?
558
00:47:45,071 --> 00:47:46,531
Her garden party.
559
00:47:46,656 --> 00:47:49,325
Is there a garden-party festival
and no one told me?
560
00:47:49,450 --> 00:47:53,413
A festival of garden parties
you forget about. It's in full swing.
561
00:47:54,247 --> 00:47:55,748
What's it for again?
562
00:47:57,792 --> 00:48:00,044
Hello? What for?
563
00:48:01,129 --> 00:48:03,089
Max's going-away party?
564
00:48:04,132 --> 00:48:05,592
Oh yeah.
565
00:48:05,925 --> 00:48:08,177
Yeah, I knew that.
566
00:48:10,179 --> 00:48:12,015
Yeah, yeah.
567
00:48:12,765 --> 00:48:14,225
I'll ask her.
568
00:48:30,283 --> 00:48:33,745
We won't smoke outside like beasts!
I'll open the window.
569
00:48:33,870 --> 00:48:35,371
Isn't that nice?
570
00:48:39,792 --> 00:48:42,629
Nervous? The big adventure!
571
00:48:47,675 --> 00:48:49,427
Seeing anyone these days?
572
00:48:51,262 --> 00:48:52,555
You?
573
00:48:52,847 --> 00:48:54,474
God!
574
00:48:55,391 --> 00:48:58,478
That train's left the station, hun.
575
00:48:58,603 --> 00:49:00,563
Why? You're pretty!
576
00:49:01,439 --> 00:49:03,942
- You are!
- That's nice of you to say.
577
00:49:04,067 --> 00:49:07,070
You've always been nice.
That's your problem. Nice guys...
578
00:49:07,654 --> 00:49:10,698
People don't trust them.
I don't know why.
579
00:49:10,823 --> 00:49:13,034
That's just the way it is! Too bad.
580
00:49:13,701 --> 00:49:16,704
But you'll find someone, I'm sure!
581
00:49:25,088 --> 00:49:26,464
Look...
582
00:49:30,802 --> 00:49:33,054
This is all the paperwork...
583
00:49:33,179 --> 00:49:34,472
Yeah.
584
00:49:34,597 --> 00:49:37,225
For the meeting next week.
585
00:49:37,976 --> 00:49:40,395
We have to go back to the notary
586
00:49:40,520 --> 00:49:43,147
to make you the official
subrogate guardian.
587
00:49:43,272 --> 00:49:46,150
Oh my! Subro-what?
Whatchacallit?
588
00:49:46,275 --> 00:49:48,820
Subrogate. Subrogate guardian.
589
00:49:48,945 --> 00:49:51,823
Oh lordy!
We're not messing around!
590
00:49:52,782 --> 00:49:55,159
OK, I got time for another smoke.
591
00:49:55,284 --> 00:49:57,203
Subrogate.
592
00:50:00,123 --> 00:50:01,791
Let me take a look.
593
00:50:01,916 --> 00:50:03,835
- No, it's...
- Let's see.
594
00:50:04,252 --> 00:50:08,381
It's just a bunch of papers
with details about the guardianship
595
00:50:08,506 --> 00:50:10,717
and the transfer of property and all that.
596
00:50:11,718 --> 00:50:12,802
Goddammit!
597
00:50:12,927 --> 00:50:15,805
Account statements,
bank stuff, you know?
598
00:50:15,930 --> 00:50:17,640
There's a shitload, eh...
599
00:50:17,765 --> 00:50:22,937
Basically says you'll be
responsible for her money.
600
00:50:23,521 --> 00:50:25,606
For everything.
601
00:50:26,441 --> 00:50:28,234
You'll be her guardian.
602
00:50:32,405 --> 00:50:34,949
She's not always easy, but...
603
00:50:35,074 --> 00:50:36,576
Yeah.
604
00:50:38,244 --> 00:50:40,038
What's that on your forehead?
605
00:50:40,580 --> 00:50:41,914
It's nothing.
606
00:50:44,083 --> 00:50:46,294
You should see the other guy!
607
00:50:46,961 --> 00:50:49,422
Small but terrible!
Ya little thug!
608
00:50:52,884 --> 00:50:55,261
Oh my! Lunch break's almost over.
609
00:50:55,386 --> 00:50:58,389
Time flies when you're a subrogate!
610
00:50:58,514 --> 00:51:01,017
Don't wanna be late
on my last day!
611
00:51:01,142 --> 00:51:04,729
OK, what am I forgetting?
There's always something.
612
00:51:04,854 --> 00:51:07,982
- Your smokes.
- Yes. And paperwork's there...
613
00:51:08,733 --> 00:51:10,985
Quick, 'cause I'm late.
614
00:51:11,402 --> 00:51:14,697
OK, Ginette! Back to the office.
615
00:51:15,156 --> 00:51:20,119
A young lawyer from Hartley-Himelstein
will be visiting this week.
616
00:51:20,244 --> 00:51:21,788
Yes, from Toronto.
617
00:51:21,913 --> 00:51:24,749
That's right! His name is
618
00:51:24,874 --> 00:51:27,835
I had it two minutes ago.
On the tip of my tongue.
619
00:51:29,253 --> 00:51:30,254
McAfee.
620
00:51:31,839 --> 00:51:33,758
Mr. McAfee.
621
00:51:33,883 --> 00:51:38,179
He's coming Friday
to have a look around,
622
00:51:38,304 --> 00:51:40,973
check out our firm.
623
00:51:41,599 --> 00:51:46,395
It's pretty straightforward.
Take him out, woo him.
624
00:51:46,521 --> 00:51:51,317
Pasta at the trattoria,
a single malt downtown.
625
00:51:51,776 --> 00:51:56,405
A cappuccino at McCafé.
And wham!
626
00:51:56,531 --> 00:51:59,826
Make sure he tells his bosses
to come see us next week.
627
00:52:01,244 --> 00:52:03,121
I'll get you the details:
628
00:52:03,246 --> 00:52:06,582
Flight number, arrival time, hotel...
629
00:52:08,960 --> 00:52:11,671
Let me just find it.
630
00:52:12,380 --> 00:52:15,591
I'm counting on you
to show him a good time.
631
00:53:11,814 --> 00:53:13,608
Watch out for the car!
632
00:53:14,525 --> 00:53:15,735
Good thing you're here!
633
00:54:29,558 --> 00:54:32,395
ONE WEEK TO DEPARTURE
634
00:54:48,911 --> 00:54:53,207
Rivette's mom is getting rid of the dryer
at her cottage.
635
00:54:54,083 --> 00:54:58,129
Rivette said she'd come up with a price,
but I think she'll just give it to us.
636
00:55:02,258 --> 00:55:03,759
Fucking hell!
637
00:55:04,760 --> 00:55:07,638
Tough noggin you got.
It busted the remote.
638
00:55:08,472 --> 00:55:10,766
I didn't mean to hit your forehead.
639
00:55:12,435 --> 00:55:13,936
Did you eat?
640
00:55:16,939 --> 00:55:18,232
Did you eat this morning?
641
00:55:18,357 --> 00:55:20,776
Yeah, I ate.
642
00:55:22,361 --> 00:55:25,698
Well, answer my question!
I'm not psychic.
643
00:55:26,532 --> 00:55:29,827
I just told you I ate breakfast!
What do you want from me?
644
00:55:32,371 --> 00:55:34,457
You got plans for lunch?
645
00:55:37,418 --> 00:55:39,420
I could make my Swiss Wagon-Wheel pie.
646
00:55:40,755 --> 00:55:43,799
Remember when you and your brother
would get home from school?
647
00:55:43,924 --> 00:55:46,761
- You'd smell it, and—
- I was there. I remember.
648
00:55:56,937 --> 00:56:01,692
You need pie crust to make that.
And ham and broccoli.
649
00:56:01,817 --> 00:56:03,778
I didn't buy any of that stuff.
650
00:56:04,403 --> 00:56:07,406
There's no time to make that.
What's the point anyway?
651
00:56:07,531 --> 00:56:10,534
I just want to do something nice for you.
Is that allowed?
652
00:56:14,497 --> 00:56:17,083
Can't we even try anymore?
653
00:56:22,880 --> 00:56:26,258
You don't have to make Swiss pie.
Who am I, the Princess of Monaco?
654
00:56:31,055 --> 00:56:32,807
You tell me.
655
00:57:13,347 --> 00:57:14,640
Jesus!
656
00:57:54,513 --> 00:57:55,639
Let's go!
657
00:57:58,517 --> 00:58:00,936
My French is terrible,
but I speak it a little.
658
00:58:24,835 --> 00:58:26,420
Do you like it?
659
00:58:27,004 --> 00:58:28,506
Yeah.
660
00:58:29,548 --> 00:58:31,842
I can't read your mind, you know.
661
00:58:35,554 --> 00:58:36,555
It's good.
662
00:58:43,562 --> 00:58:46,190
Have you... I, uh... Shit!
663
00:58:46,315 --> 00:58:50,653
I left a message,
or tried to leave a message for Julien.
664
00:58:51,654 --> 00:58:53,030
Yesterday.
665
00:58:53,364 --> 00:58:56,700
Have you heard his new
voicemail message?
666
00:58:58,160 --> 00:58:59,662
He just changed it.
667
00:58:59,787 --> 00:59:01,830
You know, the recorded message on the...
668
00:59:01,956 --> 00:59:03,332
Yeah, I know what you mean.
669
00:59:03,457 --> 00:59:04,457
Right.
670
00:59:04,542 --> 00:59:08,504
I haven't called in a while.
He never calls back, so...
671
00:59:15,469 --> 00:59:19,348
Anyway, I think
672
00:59:19,473 --> 00:59:22,476
I think you might find it funny.
673
00:59:22,601 --> 00:59:24,103
His message.
674
00:59:24,812 --> 00:59:26,855
He's joking around.
It's a prank.
675
00:59:30,359 --> 00:59:31,777
It's ringing.
676
00:59:33,112 --> 00:59:34,697
He won't answer.
677
00:59:41,078 --> 00:59:42,496
I don't understand English.
678
00:59:43,706 --> 00:59:45,833
Listen. You're supposed to...
679
00:59:45,958 --> 00:59:47,710
You kids all speak English now.
680
00:59:47,835 --> 00:59:49,962
Just listen!
681
00:59:52,965 --> 00:59:54,800
Anyways, it's...
682
00:59:55,509 --> 00:59:58,846
The idea is...
683
00:59:59,972 --> 01:00:04,476
You think he answered,
but it's actually just a message.
684
01:00:33,464 --> 01:00:35,299
OK, give me back the money.
685
01:00:39,553 --> 01:00:41,889
Give it back before you go.
686
01:00:42,014 --> 01:00:43,891
I've changed. I'm doing fine.
687
01:00:46,143 --> 01:00:47,645
I'm fine.
688
01:00:51,565 --> 01:00:54,902
What are you doing?
689
01:00:56,570 --> 01:00:58,656
- Come on.
- What the fuck am I doing here?
690
01:00:58,781 --> 01:01:02,159
OK, come on. Sit down.
691
01:01:02,284 --> 01:01:05,412
We can talk. We're adults.
692
01:01:05,913 --> 01:01:07,873
Come on! Sit down a minute.
693
01:01:07,998 --> 01:01:09,833
We can't fight like this forever.
694
01:01:09,958 --> 01:01:12,586
It's gonna take
a lot of fucking Swiss pies!
695
01:01:12,711 --> 01:01:14,838
I'm not giving you the money. Got it?
696
01:01:14,963 --> 01:01:16,799
You'll have to kill me first.
697
01:01:20,302 --> 01:01:22,888
- What are you doing here?
- What the fuck?
698
01:01:24,723 --> 01:01:27,267
Calm down!
699
01:01:33,190 --> 01:01:34,191
Fucking hell!
700
01:01:35,442 --> 01:01:38,278
That's it, go hide!
I've seen that one before.
701
01:01:38,404 --> 01:01:41,448
Max hiding in the washroom!
Max hiding in the closet!
702
01:01:41,573 --> 01:01:42,908
Shut up!
703
01:01:44,743 --> 01:01:46,328
You shut up!
704
01:01:52,292 --> 01:01:54,378
You OK, little girl?
705
01:01:55,045 --> 01:01:59,258
Is she crying?
Is my little girl crying?
706
01:03:22,341 --> 01:03:24,551
Am I boring you, my friend?
707
01:03:30,599 --> 01:03:33,519
We can speak French if it's easier.
708
01:03:33,644 --> 01:03:37,064
I'm just worried about being late.
709
01:03:37,189 --> 01:03:38,816
Late for what?
710
01:03:45,572 --> 01:03:47,074
You're close?
711
01:04:39,418 --> 01:04:42,254
OK, veggies are in the garage fridge.
712
01:04:42,379 --> 01:04:45,883
Sauce, check. Crab dip, check.
713
01:04:47,801 --> 01:04:50,637
Could you write any smaller,
Francine Lamy?
714
01:04:57,060 --> 01:04:59,771
You're always looking for trouble!
715
01:05:03,066 --> 01:05:05,360
I made you sloppy joes, Max!
716
01:05:05,485 --> 01:05:08,071
I know, Francine. Thank you!
You didn't have to!
717
01:05:08,196 --> 01:05:10,657
- Oh, please! Don't be silly!
- No, but...
718
01:05:10,782 --> 01:05:13,660
And you better get 'em while you can!
719
01:05:13,785 --> 01:05:16,538
I'm sure sloppy joes
don't grow on trees in Oceania!
720
01:05:17,623 --> 01:05:20,375
Oceania! Just south of Indochina,
right, Francine?
721
01:05:20,500 --> 01:05:22,920
The Rivette-o-thon,
ladies and gents!
722
01:05:23,045 --> 01:05:27,466
Should I pop by the package store,
get a couple barrels of bourbon?
723
01:05:27,591 --> 01:05:29,718
Fuck off, princess!
724
01:05:31,970 --> 01:05:34,264
Come give me a hand, princess!
725
01:05:34,389 --> 01:05:37,017
Life goes on when you stop your babbling!
726
01:05:37,559 --> 01:05:39,061
Come on, get over here!
727
01:05:39,186 --> 01:05:41,146
Give me a minute.
728
01:05:47,903 --> 01:05:49,071
Fuck, I'm beat!
729
01:05:49,196 --> 01:05:51,573
An hour late,
and you're "beat"?
730
01:05:51,698 --> 01:05:55,369
You didn't inherit
your father's gift for excuses!
731
01:05:55,494 --> 01:05:57,537
I texted you!
The matriarch's lament...
732
01:05:57,663 --> 01:06:02,000
The matriarch was slaving away cooking!
Didn't have time for texts and games.
733
01:06:02,125 --> 01:06:04,920
Why buy a phone
if you leave it in your room?
734
01:06:05,504 --> 01:06:07,339
Don't start, Internet generation!
735
01:06:07,464 --> 01:06:09,132
You made it!
736
01:06:09,257 --> 01:06:10,926
We had lost hope.
737
01:06:11,051 --> 01:06:13,095
- You OK?
- It was the guy from Toronto.
738
01:06:13,220 --> 01:06:14,805
I had no choice. It went late.
739
01:06:14,930 --> 01:06:18,100
"I had no choice,"
close relative of "It's not my fault."
740
01:06:18,225 --> 01:06:20,936
- When one's around, the other's not far.
- Back off!
741
01:06:21,061 --> 01:06:23,689
Max has been twiddling his thumbs
for an hour.
742
01:06:23,814 --> 01:06:26,817
That's his problem!
He can talk. He has a tongue!
743
01:06:26,942 --> 01:06:28,860
He loosens up when you're there.
744
01:06:28,986 --> 01:06:31,530
Do you have his
letter of recommendation?
745
01:06:31,655 --> 01:06:33,240
- What letter?
- Enough, OK?
746
01:06:33,365 --> 01:06:37,244
Apparently, employers in Sydney
are asking for it.
747
01:06:37,369 --> 01:06:39,079
I know, but it's not my fault.
748
01:06:39,746 --> 01:06:40,831
"Not my fault."
749
01:06:41,415 --> 01:06:42,749
Three delivery attempts.
750
01:06:42,874 --> 01:06:47,838
I went all the way to the warehouse,
and the package is out for delivery.
751
01:06:47,963 --> 01:06:48,964
I was there!
752
01:06:49,089 --> 01:06:52,509
I want all the secret keepers
in the kitchen! Thank you!
753
01:06:52,634 --> 01:06:57,139
Yes! And just to be clear,
we're talking about the book
The Secret.
754
01:06:57,264 --> 01:06:59,599
Is there a power switch on this yap?
755
01:06:59,725 --> 01:07:01,268
Nope!
756
01:07:01,393 --> 01:07:02,644
OK, so now...
757
01:07:02,769 --> 01:07:05,313
- What are we doing?
- Come closer, Matthias!
758
01:07:05,439 --> 01:07:07,149
Yay! We're whispering!
759
01:07:07,274 --> 01:07:11,486
So you'll talk first,
give your little speech.
760
01:07:13,864 --> 01:07:15,407
Yes, I'll talk. Then what?
761
01:07:15,532 --> 01:07:19,369
OK, speech,
then give him the hoodie first.
762
01:07:19,494 --> 01:07:23,081
'Cause the iPad is more...
You know.
763
01:07:23,665 --> 01:07:26,084
After the gifts, berry cake!
764
01:07:26,209 --> 01:07:27,627
OK, but what berries?
765
01:07:27,753 --> 01:07:29,755
Strawberries, raspberries, blueberries...
766
01:07:29,880 --> 01:07:32,049
Which part of berry is unclear?
OK, go!
767
01:07:37,054 --> 01:07:39,306
- It was broken.
- Come on!
768
01:07:40,515 --> 01:07:42,476
- Excuse me!
- No!
769
01:07:43,477 --> 01:07:45,187
Quiet, little boys!
770
01:07:45,312 --> 01:07:48,732
Well, not so little anymore,
but still my little boys anyway.
771
01:07:48,857 --> 01:07:50,650
And the lovely Sarah.
772
01:07:52,611 --> 01:07:55,197
My dear Maxime!
I know you don't like big speeches.
773
01:07:55,322 --> 01:07:58,366
- No, and yet...
- But you don't have a choice.
774
01:07:58,492 --> 01:08:01,828
You're going away.
You're leaving us.
775
01:08:02,704 --> 01:08:03,830
For two years.
776
01:08:04,915 --> 01:08:08,627
So Matt prepared a little something.
777
01:08:09,795 --> 01:08:10,796
OK!
778
01:08:15,967 --> 01:08:17,636
Well, I don't want to.
779
01:08:18,929 --> 01:08:21,890
I know you don't like.
780
01:08:23,225 --> 01:08:27,813
I know you don't like speeches,
so I'll keep it short and sweet.
781
01:08:31,900 --> 01:08:33,401
I...
782
01:08:40,325 --> 01:08:43,453
Probably should have written something.
783
01:08:43,578 --> 01:08:44,579
Well, yeah!
784
01:08:47,958 --> 01:08:50,669
It's gonna be weird not having you around.
785
01:08:52,129 --> 01:08:53,964
But at the same time...
786
01:08:58,426 --> 01:09:00,720
Christ! How should I put this?
787
01:09:03,014 --> 01:09:05,183
It's gonna be weird
not having you around,
788
01:09:06,059 --> 01:09:09,855
but when you come back,
things will be different
789
01:09:11,022 --> 01:09:13,567
with a new type of energy.
790
01:09:14,359 --> 01:09:16,862
And I'm sure.
791
01:09:18,905 --> 01:09:23,910
I'm sure plenty of great new things
are waiting for you there,
792
01:09:24,744 --> 01:09:27,581
and that it will be very enriching.
793
01:09:29,040 --> 01:09:30,375
So, that's it!
794
01:09:33,962 --> 01:09:35,463
And we'll miss you.
795
01:09:35,589 --> 01:09:38,300
I think I speak for all of us
when I say that.
796
01:09:38,425 --> 01:09:39,718
So, to Max!
797
01:09:40,468 --> 01:09:43,013
Well! Not your most eloquent!
798
01:09:43,805 --> 01:09:44,890
OK, to Max!
799
01:09:45,348 --> 01:09:46,892
To Max!
800
01:09:47,017 --> 01:09:49,102
- Cheers, Max!
- Cheers!
801
01:09:50,145 --> 01:09:51,396
To Max!
802
01:09:52,230 --> 01:09:55,483
OK. Gifts!
803
01:09:56,860 --> 01:10:00,822
- What? No! You know I...
- Shut up, Max!
804
01:10:01,656 --> 01:10:02,741
It's beautiful!
805
01:10:02,866 --> 01:10:04,784
You know I hate gifts!
806
01:10:08,997 --> 01:10:13,668
It was perfect, as usual.
Those sloppy joes...
807
01:10:15,295 --> 01:10:19,299
Anyway, I'll see you
before you leave on Wednesday.
808
01:10:19,424 --> 01:10:22,886
No, Friday.
I'll come grab the suitcase before.
809
01:10:23,011 --> 01:10:25,513
- Why did I think it was Wednesday?
- It's fine.
810
01:10:26,514 --> 01:10:27,891
This... It's too much.
811
01:10:28,016 --> 01:10:29,559
- Come on!
- It's too much.
812
01:10:29,684 --> 01:10:33,188
Oh, drop it, you ninny!
It was from all of us, by the way!
813
01:10:33,313 --> 01:10:34,314
Thank you.
814
01:10:35,232 --> 01:10:38,276
Max, can you text me Shariff's address
for the GPS?
815
01:10:38,693 --> 01:10:40,820
I left my phone in your car.
816
01:10:40,946 --> 01:10:44,241
Did I hear that right?
Benjamin Shariff?
817
01:10:44,366 --> 01:10:47,369
No, the late actor Omar Sharif.
We're going to his place.
818
01:10:47,494 --> 01:10:52,749
- Yes, Francine, your handsome Shariff.
- Couldn't be bothered to drop by!
819
01:10:52,874 --> 01:10:55,085
He's throwing the party.
Give him a chance.
820
01:10:55,210 --> 01:10:58,797
Still studying?
He'll end up teaching if he keeps it up!
821
01:10:58,922 --> 01:11:00,173
He's a lecturer, now.
822
01:11:00,298 --> 01:11:03,218
There you go!
I wasn't born yesterday!
823
01:11:03,343 --> 01:11:04,427
What was his thesis?
824
01:11:04,552 --> 01:11:08,431
- Give him a call, all right?
- Don't tempt me! Handsome man like that
825
01:11:08,556 --> 01:11:12,227
Alain Delon meets Peter Sellers
meets a Moroccan.
826
01:11:12,352 --> 01:11:14,521
I've always had a soft spot
for Basque men.
827
01:11:14,646 --> 01:11:16,856
Matt's father!
Handsome Portuguese man...
828
01:11:16,982 --> 01:11:19,401
Wine connoisseur, loud talker!
829
01:11:19,526 --> 01:11:21,319
OK, guys, I'm gonna say bye.
830
01:11:21,444 --> 01:11:22,696
You're not coming?
831
01:11:23,488 --> 01:11:27,575
- But the handsome Benjamin...
- For real, guys, I'm beat.
832
01:11:28,118 --> 01:11:30,370
- I thought you...
- Could you not?
833
01:11:30,495 --> 01:11:32,205
Well, you know what I think!
834
01:11:32,330 --> 01:11:34,916
But I told Félix
you'd star in his student film.
835
01:11:35,041 --> 01:11:36,209
Fuck off!
836
01:11:36,334 --> 01:11:38,003
It was just a joke! Jesus!
837
01:11:38,128 --> 01:11:40,422
What's the deal?
You've known for a while.
838
01:11:40,547 --> 01:11:42,007
It was a long week.
839
01:11:42,132 --> 01:11:43,800
Matt, can I talk to you, please?
840
01:11:44,718 --> 01:11:47,012
Anyway, Max,
I'll see you before you go?
841
01:11:47,137 --> 01:11:48,888
- Yeah, no worries.
- We'll text?
842
01:11:55,729 --> 01:11:58,732
Look, I'll drive you.
Just figure out a way home.
843
01:11:58,857 --> 01:12:00,317
That's not the issue, Sarah.
844
01:12:00,442 --> 01:12:02,736
I'm just not up for it. I'm beat.
845
01:12:02,861 --> 01:12:05,030
Matt, just shut up for two minutes.
846
01:12:05,447 --> 01:12:07,866
It's 7:30!
You're not 100 years old.
847
01:12:07,991 --> 01:12:11,661
You took a lawyer out for pasta.
You didn't translate
War and Peace.
848
01:12:16,166 --> 01:12:17,667
I'll go.
849
01:12:18,418 --> 01:12:19,919
I'll wait in the car.
850
01:12:51,868 --> 01:12:54,329
Bordeaux? I'm on the fucking South Shore!
851
01:12:54,454 --> 01:12:57,123
What the hell are you doing, bozo?
852
01:12:57,248 --> 01:12:59,751
I'm taking off these fancy clothes.
853
01:12:59,876 --> 01:13:03,046
Can't stand it.
I just wanted to please Francine.
854
01:13:03,171 --> 01:13:06,091
Tell that to the guy
with little dudes on his shirt.
855
01:13:06,216 --> 01:13:09,594
Fuck off! At least I don't dress
like a minigolf faggot.
856
01:13:10,387 --> 01:13:11,805
A minigolf faggot?
857
01:13:11,930 --> 01:13:13,431
Frank, go back!
858
01:13:13,556 --> 01:13:16,267
- What, me?
- You're Frank, aren't you?
859
01:13:16,393 --> 01:13:18,019
Go back, man! Back.
860
01:13:18,436 --> 01:13:22,023
- Back. That's forward, booby!
- The one that goes...
861
01:13:23,108 --> 01:13:25,693
- Jesus! It's one station!
- Fuck off, Brass!
862
01:13:25,819 --> 01:13:26,861
One station!
863
01:13:26,986 --> 01:13:30,198
It's the song from the time... Sorry.
864
01:13:30,323 --> 01:13:33,952
When we were caked on shrooms
and watched
The Barbarian Invasions.
865
01:13:34,077 --> 01:13:38,039
Oh yeah! Off to the cottage
for a formal yak on dick-sucking.
866
01:13:38,164 --> 01:13:41,126
12-letter adjective battles and all!
867
01:13:41,835 --> 01:13:44,087
- I'm trying!
- We're gonna miss it!
868
01:13:44,212 --> 01:13:45,922
That's the one!
869
01:14:01,604 --> 01:14:03,356
Bridge, bridge, bridge!
870
01:14:39,476 --> 01:14:42,145
At a certain point,
you outgrow the jokes and songs.
871
01:14:43,104 --> 01:14:47,775
I'll go tonight, but I just want
to spend more time with you,
872
01:14:47,901 --> 01:14:50,278
take some distance from those guys.
873
01:14:51,279 --> 01:14:54,491
Not everyone, but one or two.
874
01:14:56,159 --> 01:14:58,161
That's the plan, clearly!
875
01:14:59,204 --> 01:15:01,873
Should happen pretty naturally.
876
01:15:04,542 --> 01:15:05,710
OK, but
877
01:15:05,835 --> 01:15:10,548
I know you were with the lawyer,
but an hour and 15 minutes?
878
01:15:11,174 --> 01:15:15,386
And I know your mom can be difficult,
but you have to understand, Matt.
879
01:15:15,512 --> 01:15:17,972
I don't know if...
Norbert is the next one, right?
880
01:15:18,097 --> 01:15:20,850
- Yeah, but it's—
- Let me finish, Matt!
881
01:15:21,643 --> 01:15:24,354
That speech you just gave for Max...
882
01:15:24,729 --> 01:15:27,482
Do you think it made anyone happy?
883
01:15:29,442 --> 01:15:30,902
And did it ever occur to you
884
01:15:31,027 --> 01:15:34,405
that Max may have been hurt
you didn't want to go tonight?
885
01:15:36,824 --> 01:15:39,369
And I don't...
Left on Jean-Béliveau?
886
01:15:39,494 --> 01:15:42,080
- Yeah, but—
- It's not just me, myself and I.
887
01:15:42,205 --> 01:15:44,832
But it's not always
me, myself and Max, motherfuck!
888
01:15:44,958 --> 01:15:48,586
Why are you saying this now?
Am I on trial or something?
889
01:15:54,008 --> 01:15:55,843
It's because of the film, isn't it?
890
01:15:57,762 --> 01:15:59,973
It's because of the fucking film!
891
01:16:00,640 --> 01:16:02,267
That's it, isn't it?
892
01:16:05,436 --> 01:16:07,772
What are you even talking about?
893
01:16:07,897 --> 01:16:10,692
Come on!
Erika's piece-of-shit film.
894
01:16:10,817 --> 01:16:13,069
Sarah, it meant nothing to me!
895
01:16:13,194 --> 01:16:16,406
It was just a bet!
I didn't even wanna do it!
896
01:16:16,531 --> 01:16:17,907
OK?
897
01:16:20,493 --> 01:16:22,579
So just forget about it, and...
898
01:16:23,246 --> 01:16:24,956
Let's just forget about it.
899
01:16:27,917 --> 01:16:30,461
- Right on Notre-Dame?
- Yeah.
900
01:16:58,698 --> 01:17:00,241
Have fun tonight.
901
01:17:25,725 --> 01:17:27,226
Fuck!
902
01:17:32,357 --> 01:17:35,234
OK, fuckers!
Shut up while I explain the rules.
903
01:17:36,653 --> 01:17:38,988
Shariff, it's your house,
but shut up anyway.
904
01:17:39,113 --> 01:17:40,907
- 10 years of friendship.
- Don't care.
905
01:17:41,032 --> 01:17:44,869
Round one: Say anything you want,
but no words from the same family.
906
01:17:44,994 --> 01:17:46,412
By "same family,"
907
01:17:46,537 --> 01:17:50,875
I mean "house" and "household,"
"love" and "lover" and so on.
908
01:17:51,000 --> 01:17:52,001
Round two, one word.
909
01:17:52,919 --> 01:17:54,962
- Brass, you're dead, bitch!
- What?
910
01:17:55,088 --> 01:17:56,255
Round three, mime.
911
01:17:56,381 --> 01:17:58,675
No noise, no sounds.
Right, Brass?
912
01:17:58,800 --> 01:18:01,469
Mime! Should we do 30 or 45 seconds?
913
01:18:01,594 --> 01:18:03,638
- 30, right?
- 45!
914
01:18:03,763 --> 01:18:05,390
45! Calm your nipples!
915
01:18:05,515 --> 01:18:09,227
Ladies and gentlemen,
let the games begin!
916
01:20:07,136 --> 01:20:08,346
Runner.
917
01:20:13,726 --> 01:20:14,811
Usain Bolt?
918
01:20:14,936 --> 01:20:16,896
Oh my God, Max!
I feel bad for you.
919
01:20:17,021 --> 01:20:19,649
Shut the fuck up!
It's my turn!
920
01:20:22,819 --> 01:20:25,321
Rivette! Turn around!
921
01:20:25,446 --> 01:20:26,906
He's talking!
922
01:20:28,324 --> 01:20:29,617
He's talking!
923
01:20:29,742 --> 01:20:32,453
It's my turn!
You're making me lose focus!
924
01:20:32,578 --> 01:20:35,122
- Shut up, goddammit!
- I'm allowed to talk!
925
01:20:36,541 --> 01:20:38,167
- He gave his clue.
- I didn't hear.
926
01:20:38,292 --> 01:20:40,294
I know there's another one. Sorry.
927
01:20:41,003 --> 01:20:43,047
- You won't get it.
- Owens. Jess...
928
01:20:43,172 --> 01:20:44,382
Time's up!
929
01:20:47,844 --> 01:20:49,804
It's good! What are you talking about?
930
01:20:49,929 --> 01:20:51,889
Put it back! Too bad!
931
01:20:52,014 --> 01:20:53,349
You didn't say Jesse.
932
01:20:53,474 --> 01:20:55,101
I said Jesse Owens!
933
01:20:56,936 --> 01:20:58,938
- Owens isn't enough of a legend?
- Yes!
934
01:20:59,063 --> 01:21:00,731
Rivette, the timer.
935
01:21:01,566 --> 01:21:02,900
Gimme a sec, Jesus.
936
01:21:05,862 --> 01:21:08,197
- Concentrate.
- Three, two, one, go!
937
01:21:10,867 --> 01:21:12,618
- Throne.
- Game of Thrones.
938
01:21:12,743 --> 01:21:13,995
No talking!
939
01:21:14,120 --> 01:21:15,997
- Jon Snow!
- Yes!
940
01:21:16,414 --> 01:21:20,751
Pause it! Rivette, pause it!
941
01:21:22,378 --> 01:21:24,213
What were you telling him, Max?
942
01:21:25,590 --> 01:21:27,800
Me? To Rivette?
943
01:21:27,925 --> 01:21:31,053
Don't play dumb. You were whispering
in his ear for ten seconds.
944
01:21:31,178 --> 01:21:33,222
I'm sure you didn't just forget.
945
01:21:33,723 --> 01:21:36,183
He was talking about Jesse Owens.
946
01:21:36,309 --> 01:21:37,727
Yeah? What about him?
947
01:21:37,852 --> 01:21:40,021
Who cares? Our turn is over.
948
01:21:40,146 --> 01:21:43,107
- Guys, we're here to have fun.
- I'm not talking to you.
949
01:21:43,232 --> 01:21:44,942
Can I just finish my fucking turn?
950
01:21:45,067 --> 01:21:48,237
Fuck off! Sit down and count to ten. Max?
951
01:21:48,362 --> 01:21:49,614
Jesus!
952
01:21:55,995 --> 01:21:57,330
You OK, Matt?
953
01:21:58,164 --> 01:21:59,749
I'm doing great!
954
01:21:59,874 --> 01:22:00,874
You too, right?
955
01:22:00,917 --> 01:22:04,545
Telling Rivette which word
you're gonna use next.
956
01:22:04,670 --> 01:22:06,088
What's your deal?
957
01:22:06,672 --> 01:22:07,673
Go fuck yourself!
958
01:22:09,258 --> 01:22:11,969
- It's fine.
- Shit's getting heavy, man!
959
01:22:12,094 --> 01:22:13,888
Your
shirt is heavy.
960
01:22:15,056 --> 01:22:16,182
If you'll allow me,
961
01:22:16,307 --> 01:22:20,269
I'm just gonna add ten points
to make up for the cheating.
962
01:22:20,394 --> 01:22:23,522
Can we all agree on that?
Ten points?
963
01:22:24,857 --> 01:22:25,942
Relax.
964
01:22:26,484 --> 01:22:27,652
I'm very relaxed!
965
01:22:27,777 --> 01:22:31,656
Is ten points too much?
Should we do five?
966
01:22:31,781 --> 01:22:33,157
At least three.
967
01:22:33,282 --> 01:22:35,534
What's your fucking problem?
968
01:22:35,660 --> 01:22:38,329
I don't have one!
I just don't like cheaters.
969
01:22:38,454 --> 01:22:40,831
Stop! I wasn't cheating, OK?
970
01:22:40,957 --> 01:22:42,750
Drop it! You're acting crazy.
971
01:22:42,875 --> 01:22:47,463
Oh, I'm acting crazy?
That's weird, 'cause I feel great!
972
01:22:47,588 --> 01:22:50,841
If you're gonna be like that,
go home and deal with your shit.
973
01:22:50,967 --> 01:22:54,220
I'm sorry you don't understand
the concept of cheating, Frank.
974
01:22:54,345 --> 01:22:56,389
It's out of your range,
intellectually.
975
01:22:57,306 --> 01:23:00,810
Guys, it's a fucking game!
Calm down.
976
01:23:04,522 --> 01:23:06,107
Let it go, Frank.
977
01:23:12,071 --> 01:23:13,572
Guys, seriously.
978
01:23:16,617 --> 01:23:18,995
You're making a fool of yourself, Matt.
979
01:23:19,370 --> 01:23:20,705
Just go home.
980
01:23:37,221 --> 01:23:39,265
Look at me! Stop it!
981
01:23:39,390 --> 01:23:40,683
Let go of him!
982
01:23:41,183 --> 01:23:42,935
Fuck off, ink stain.
983
01:24:13,174 --> 01:24:15,176
Fucking game!
984
01:25:47,101 --> 01:25:51,564
- He can go.
- Yeah, but is it worth it?
985
01:25:51,689 --> 01:25:54,942
Everyone on the planet went but you.
986
01:25:55,734 --> 01:25:57,403
Jesus! He wants to...
987
01:26:01,448 --> 01:26:04,034
- Who's number one?
- Me, fucker!
988
01:26:07,621 --> 01:26:09,748
Where's the frigging lighter?
989
01:26:15,588 --> 01:26:18,507
I don't know, Matt.
Is that lighter in my range?
990
01:26:18,632 --> 01:26:20,050
Intellectually?
991
01:26:21,969 --> 01:26:23,345
Frank, for real.
992
01:26:24,680 --> 01:26:26,223
I'm sorry.
993
01:26:27,850 --> 01:26:30,519
For real, I'm sorry.
994
01:26:32,521 --> 01:26:34,899
I'm just fucking with you.
Come here! Relax!
995
01:26:35,024 --> 01:26:36,567
It's so touching!
996
01:26:36,692 --> 01:26:39,361
They fight, but they love each other.
997
01:26:39,486 --> 01:26:41,488
You jealous?
You want a piece of me, babe?
998
01:26:41,614 --> 01:26:43,699
He's jealous! He told me earlier.
999
01:26:47,203 --> 01:26:49,121
Stop it! Let go of me!
1000
01:26:49,246 --> 01:26:51,624
- Let go of me, who?
- Let go of me, dickhead!
1001
01:26:52,625 --> 01:26:53,918
Let go, douchebag!
1002
01:26:55,127 --> 01:26:56,754
Let go, Mr. Francis.
1003
01:26:56,879 --> 01:26:58,589
But that's the right answer!
1004
01:27:32,498 --> 01:27:35,459
- It's...
- Whose turn is it?
1005
01:27:36,377 --> 01:27:37,962
Brass, it's your go.
1006
01:27:38,087 --> 01:27:40,756
- Come on!
- He's hiding jokers in his hand!
1007
01:27:42,299 --> 01:27:43,968
- Go, Rivette.
- That's good.
1008
01:27:45,552 --> 01:27:47,304
Your card is good.
1009
01:27:49,139 --> 01:27:50,724
Rivette, come on!
1010
01:27:52,559 --> 01:27:54,645
- It's good, 'cause after—
- Just go.
1011
01:27:54,770 --> 01:27:57,398
Go watch TV in the living room
or something.
1012
01:27:57,523 --> 01:28:00,359
I can't focus
with you breathing down my neck.
1013
01:28:00,484 --> 01:28:02,820
- Rivette, drop it.
- Go, Matt.
1014
01:28:03,487 --> 01:28:06,657
- No. Well, yes and no.
- Go! Play!
1015
01:28:06,782 --> 01:28:08,158
Fucking idiot! Go, man!
1016
01:28:08,284 --> 01:28:11,078
- It's a seven. Not that hard.
- Go, goddammit!
1017
01:28:40,899 --> 01:28:42,401
What?
1018
01:28:43,027 --> 01:28:44,528
Nothing.
1019
01:28:47,531 --> 01:28:49,033
Stop it!
1020
01:29:56,016 --> 01:29:57,101
Your mother's sauce.
1021
01:29:57,226 --> 01:29:59,645
Don't talk about my mother's sauce
in that tone.
1022
01:29:59,770 --> 01:30:01,397
But it's so good.
1023
01:30:01,522 --> 01:30:03,649
I knew it!
1024
01:30:10,364 --> 01:30:13,534
Friends should never discuss
religion, money or their mothers,
1025
01:30:13,659 --> 01:30:15,035
especially not their sauce.
1026
01:30:15,160 --> 01:30:16,578
- Whose turn is it?
- Don't laugh!
1027
01:30:16,703 --> 01:30:20,040
You wouldn't like it
if I talked about your mother's sauce.
1028
01:30:24,878 --> 01:30:26,880
Your mother's sauce is so good!
1029
01:35:04,116 --> 01:35:05,867
Stop!
1030
01:35:09,955 --> 01:35:11,248
I don't get it.
1031
01:35:11,540 --> 01:35:13,208
This isn't us.
1032
01:35:20,465 --> 01:35:21,967
Fuck!
1033
01:35:23,510 --> 01:35:25,303
I won't go on Friday.
1034
01:35:25,637 --> 01:35:29,558
I was supposed to leave Friday,
but I'll leave on Sunday.
1035
01:35:30,767 --> 01:35:32,561
Fuck Boston!
1036
01:35:37,566 --> 01:35:39,985
I want us to spend the weekend together.
1037
01:35:40,569 --> 01:35:43,864
I want us to talk.
We have to talk.
1038
01:35:48,785 --> 01:35:50,328
I want to understand.
1039
01:42:35,900 --> 01:42:40,029
ONE DAY TO DEPARTURE
1040
01:42:53,251 --> 01:42:55,128
- Hi, Max!
- Hi!
1041
01:42:55,253 --> 01:42:57,797
You're wearing the nice sweater I got you!
1042
01:43:02,260 --> 01:43:04,762
- Look at all this junk!
- The one at the top?
1043
01:43:04,888 --> 01:43:06,306
Yeah, hang on.
1044
01:43:09,684 --> 01:43:11,936
Good Lord! Hang on a minute.
1045
01:43:14,898 --> 01:43:17,192
I'll just put this back.
1046
01:43:20,320 --> 01:43:22,822
OK! We got our workout for the day.
1047
01:43:23,948 --> 01:43:28,578
It's perfect, Francine.
Thank you so much.
1048
01:43:28,703 --> 01:43:31,831
Of course! Don't be silly!
1049
01:43:34,209 --> 01:43:36,211
OK, well, listen...
1050
01:43:36,336 --> 01:43:38,046
- Well...
- I...
1051
01:43:39,255 --> 01:43:42,842
Stay a bit? For some iced tea.
1052
01:43:43,384 --> 01:43:45,637
Although it's not really
the season anymore.
1053
01:43:46,387 --> 01:43:48,348
- It's getting cooler!
- Yeah.
1054
01:43:48,473 --> 01:43:50,808
I have to work later, so...
1055
01:43:55,855 --> 01:43:57,941
How about a nice glass of water?
1056
01:43:58,066 --> 01:43:59,901
Do you drink enough water, Max?
1057
01:44:00,318 --> 01:44:01,778
Do you like water?
1058
01:44:04,197 --> 01:44:05,865
Of course you do!
1059
01:44:12,538 --> 01:44:18,169
Francine, would you mind
giving me the...
1060
01:44:18,294 --> 01:44:23,091
Thank you. The number for your ex?
Ronaldo's number?
1061
01:44:23,549 --> 01:44:27,720
I need a letter of recommendation.
1062
01:44:27,845 --> 01:44:28,888
Of course!
1063
01:44:29,013 --> 01:44:34,102
I asked Matt to ask Mr. Ruiz
to write me a letter of recommendation
1064
01:44:34,227 --> 01:44:36,145
for the summer I worked for him.
1065
01:44:36,271 --> 01:44:37,730
Yes. And Matt...
1066
01:44:38,314 --> 01:44:40,400
He asked his father, didn't he?
1067
01:44:43,027 --> 01:44:44,279
Yes.
1068
01:44:44,570 --> 01:44:48,324
Well, I reminded him a couple times,
but it didn't seem to
1069
01:44:48,449 --> 01:44:52,996
I know he asked him,
and he was waiting for the letter.
1070
01:44:55,748 --> 01:44:57,542
I'll find it for you.
1071
01:45:00,378 --> 01:45:01,629
Should be in here.
1072
01:45:07,260 --> 01:45:10,680
Hang on a minute. Ronaldo!
1073
01:45:11,806 --> 01:45:13,558
OK, hang on.
1074
01:45:15,476 --> 01:45:17,520
Me and my small writing!
1075
01:45:21,065 --> 01:45:23,526
Did you ask Matt again?
1076
01:45:34,454 --> 01:45:36,873
Must be downstairs.
Hang on a minute.
1077
01:45:42,003 --> 01:45:43,504
Thanks, Francine!
1078
01:46:32,220 --> 01:46:35,390
M AND M'S FARM
1079
01:46:55,493 --> 01:46:59,997
MATT AND MAX'S FARM
MATTHIAS, 7 YEARS OLD
1080
01:47:20,268 --> 01:47:21,602
Goddammit.
1081
01:47:22,603 --> 01:47:25,648
The condo association
never consulted my client...
1082
01:49:04,622 --> 01:49:07,250
You're going to Australia?
1083
01:49:08,376 --> 01:49:09,502
Yeah.
1084
01:49:10,044 --> 01:49:11,337
Jesus Christ!
1085
01:49:12,171 --> 01:49:17,051
Nice beaches, but they won't understand
an effing word you're saying!
1086
01:49:25,226 --> 01:49:26,519
Look...
1087
01:51:15,586 --> 01:51:17,046
You don't know that.
1088
01:51:19,840 --> 01:51:23,594
Yep. I finished the cleaning.
1089
01:51:25,554 --> 01:51:27,890
Just gotta zip up my suitcase.
1090
01:51:30,351 --> 01:51:35,106
I'll run out for some coffees,
then we'll head to the airport?
1091
01:54:28,237 --> 01:54:29,738
Jesus!
78871