Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,720
[theme music]
2
00:01:41,760 --> 00:01:43,720
Thank you. Bye.
3
00:02:52,680 --> 00:02:54,960
These are my
husband's possessions.
4
00:02:55,120 --> 00:02:57,560
We've only been married a year.
5
00:02:57,720 --> 00:02:59,920
We're very sorry for your loss.
6
00:03:00,080 --> 00:03:02,760
We're gonna need your assistance
with a forensic sample
7
00:03:02,920 --> 00:03:06,240
for a comparison.
Something belonging to Peter.
8
00:03:06,400 --> 00:03:08,160
Of course.
9
00:03:08,320 --> 00:03:10,680
Did Peter take his phone
the morning he went missing?
10
00:03:55,440 --> 00:03:58,280
The neighbour who
saw Peter leaving?
11
00:03:58,440 --> 00:04:00,920
-Mrs. McCarthy?
-Yeah. Which side is she?
12
00:04:01,080 --> 00:04:02,520
Right. Number 17.
13
00:04:17,160 --> 00:04:18,920
What do you need?
14
00:04:49,360 --> 00:04:51,120
that you saw him
leaving the house on
15
00:04:51,280 --> 00:04:53,840
Friday the 17th of last month.
16
00:04:54,000 --> 00:04:55,160
What time was that?
17
00:04:55,320 --> 00:04:58,560
It was about 8.30 am.
18
00:04:58,720 --> 00:05:00,040
That's when my husband rings.
19
00:05:00,200 --> 00:05:01,920
He works away a
lot in Manchester
20
00:05:02,080 --> 00:05:04,760
phones before his first meeting.
21
00:05:04,920 --> 00:05:09,280
I was standing here,
clearing up after the kids.
22
00:05:26,400 --> 00:05:28,640
You didn't see where
he went from there.
23
00:05:28,800 --> 00:05:31,160
No. Like I said, he was gone.
24
00:05:48,200 --> 00:05:50,600
The separate rooms,
do you mind if I ask?
25
00:05:52,720 --> 00:05:53,840
Umm...
26
00:05:55,600 --> 00:05:58,960
Before I met Peter he was
always in debt, serious debt.
27
00:06:00,800 --> 00:06:04,360
When we got married, he asked me
to take charge of the money
28
00:06:04,520 --> 00:06:06,400
so he couldn't fritter it away.
29
00:06:06,560 --> 00:06:08,960
He even arranged to have
his salary paid into my account.
30
00:06:32,760 --> 00:06:34,920
He told me he didn't
feel like a man anymore.
31
00:06:39,120 --> 00:06:40,880
[suspenseful music]
32
00:07:03,080 --> 00:07:05,960
20 minutes after
he deposited the 5K.
33
00:07:06,120 --> 00:07:07,720
So, he wasn't alone
34
00:07:07,880 --> 00:07:10,400
I requested the bank CCTV.
I'll send it to you now.
35
00:07:30,120 --> 00:07:31,200
especially from his brother.
36
00:07:32,960 --> 00:07:34,080
They didn't get on?
37
00:07:35,880 --> 00:07:38,880
Charlie didn't approve
of our relationship.
38
00:07:39,040 --> 00:07:41,040
He described
Peter as my lap dog.
39
00:08:02,640 --> 00:08:04,360
How come we're out
and about and the Sarge
40
00:08:04,520 --> 00:08:06,880
is in the office doing
all the grunt work?
41
00:09:06,840 --> 00:09:08,880
How much longer have
I got to be stuck in this dump?
42
00:09:25,280 --> 00:09:27,400
You're protecting a murderer,
43
00:09:27,560 --> 00:09:30,680
a serving police officer
who has killed three people.
44
00:09:30,840 --> 00:09:33,000
That is why I need
to be absolutely sure
45
00:09:33,160 --> 00:09:37,120
that you are gonna keep me safe
before I tell anyone anything.
46
00:09:49,200 --> 00:09:50,520
What happened to that?
47
00:10:29,680 --> 00:10:31,160
She just walked out on me,
you know.
48
00:10:33,160 --> 00:10:35,480
Didn't even leave a note.
49
00:10:35,640 --> 00:10:37,320
I got home.
50
00:10:37,480 --> 00:10:40,680
Vivienne had packed up her stuff
and gone.
51
00:10:45,520 --> 00:10:46,840
[suspenseful music]
52
00:11:06,320 --> 00:11:09,920
-Mr. Hill?
-Who's asking?
53
00:11:36,080 --> 00:11:38,040
What does that mean?
54
00:11:38,200 --> 00:11:40,120
Mr. Hill, we're investigating
your brother's murder.
55
00:12:16,360 --> 00:12:18,920
[sighs]
56
00:12:19,080 --> 00:12:21,920
Pete didn't want Cassidy
to know we were meeting.
57
00:12:22,080 --> 00:12:23,680
How come?
58
00:12:23,840 --> 00:12:26,520
Because she's controlling,
suffocating.
59
00:12:26,680 --> 00:12:28,280
[Charlie]She treated
him like a child.
60
00:12:28,440 --> 00:12:32,120
He had to ask her for every
penny, permission to breathe.
61
00:12:32,280 --> 00:12:35,560
Why were you in a bank together
two days before he disappeared?
62
00:12:35,720 --> 00:12:37,440
I lent him some cash.
63
00:12:37,600 --> 00:12:38,640
Why?
64
00:12:38,800 --> 00:12:40,680
An escape fund.
65
00:12:40,840 --> 00:12:42,200
Well, how do
you explain the fact that
66
00:12:42,360 --> 00:12:44,120
the money's still
in Peter's account?
67
00:12:44,280 --> 00:12:45,880
He never touched it.
68
00:12:46,040 --> 00:12:47,560
What?
69
00:12:47,720 --> 00:12:50,600
No, I, I just
assumed that when he disappeared
70
00:12:50,760 --> 00:12:52,440
he'd used it to get
away from that witch.
71
00:12:52,600 --> 00:12:54,200
So, your brother didn't
contact you after he left?
72
00:12:54,360 --> 00:12:56,000
No.
73
00:12:56,160 --> 00:12:58,040
Are you sure?
74
00:12:58,200 --> 00:12:59,880
Do I need to remind you
this is a murder investigation?
75
00:13:00,040 --> 00:13:01,720
I swear I've never
heard from Pete again.
76
00:13:13,560 --> 00:13:15,840
This is Peter
Hodges, 33 years old.
77
00:13:16,000 --> 00:13:18,600
He worked in maintenance at
Royal Ashford University for the
78
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
last eight years, which is
where he met his wife, Cassidy.
79
00:13:21,640 --> 00:13:24,040
[Rob]She's a doctor,
neuroscience.
80
00:13:32,520 --> 00:13:34,880
According to Cassidy,
when they got married,
81
00:13:35,040 --> 00:13:37,360
Peter asked her to
take care of their finances,
82
00:13:37,520 --> 00:13:39,960
keep him out of any temptation.
83
00:13:40,120 --> 00:13:41,520
That's not how
his brother sees it.
84
00:14:06,640 --> 00:14:08,760
Sarge! I've been talking to Rob
85
00:14:17,840 --> 00:14:19,320
What else did he say?
86
00:14:19,480 --> 00:14:21,000
Only that I should speak to you.
87
00:14:27,080 --> 00:14:29,960
Is Vivienne seeing anyone?
88
00:14:34,160 --> 00:14:36,560
The Detective Sergeant
is a very private person.
89
00:14:39,560 --> 00:14:40,760
What about you and her?
90
00:14:42,240 --> 00:14:43,560
[scoffs]
91
00:14:43,720 --> 00:14:46,040
I'm not gonna dignify
that with an answer.
92
00:14:48,480 --> 00:14:50,000
Turn you down, did she?
93
00:14:51,680 --> 00:14:52,840
Get a life!
94
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
You have no
idea of the pressure.
95
00:14:55,160 --> 00:14:57,480
You're a disgrace.
96
00:14:57,640 --> 00:14:59,480
I am still your senior officer.
97
00:15:14,200 --> 00:15:17,960
This guy killed Tyler Bates,
Grace Harper and Harry Steadman.
98
00:15:18,120 --> 00:15:20,960
But Tyler Bates
was a police officer.
99
00:15:29,440 --> 00:15:30,960
[cell phone beeps]
100
00:15:33,720 --> 00:15:35,280
I need to respond to this.
101
00:15:38,720 --> 00:15:41,840
Billie,
102
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
not a word to anybody.
103
00:15:45,680 --> 00:15:47,080
Yeah, of course.
104
00:15:57,560 --> 00:16:00,840
-This is my Detective Sergeant.
-Vivienne Cole.
105
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
So, you took
charge of the finances.
106
00:16:39,760 --> 00:16:42,640
Tell me, Sergeant,
are you married?
107
00:16:42,800 --> 00:16:44,760
I was.
108
00:16:44,920 --> 00:16:47,360
Then it won't be foreign to you
that in a trusting relationship
109
00:16:47,520 --> 00:16:50,520
what's mine is
yours is quite normal.
110
00:16:50,680 --> 00:16:52,400
Were you aware that
Peter had a savings account?
111
00:17:19,040 --> 00:17:20,600
[suspenseful music]
112
00:17:27,240 --> 00:17:28,840
The press reporting
of Peter Hodge's murder
113
00:17:42,160 --> 00:17:45,680
an orange Subaru Impreza,
rear spoiler.
114
00:17:45,840 --> 00:17:48,240
Sounds like the car Charlie Hill
was working on this morning, eh?
115
00:17:48,400 --> 00:17:51,640
Yeah, the one he was so keen
to cover up when we arrived.
116
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
Yeah, so maybe Dr. Hodges
was right about Charlie Hill.
117
00:17:56,600 --> 00:17:58,240
[music continues]
118
00:18:17,080 --> 00:18:18,480
Officers...
119
00:18:20,360 --> 00:18:22,280
You got any news?
120
00:18:38,560 --> 00:18:41,000
Oy!
121
00:18:41,160 --> 00:18:43,040
[Rob]Open the door!
Open the door!
122
00:19:07,120 --> 00:19:10,760
All units be on the look out
for an orange Subaru Impreza,
123
00:19:10,920 --> 00:19:12,560
no call index.
124
00:19:12,720 --> 00:19:16,400
Driver is wanted in connection
with the murder of Peter Hodges.
125
00:19:28,240 --> 00:19:30,040
Don't do this to me!
126
00:19:56,320 --> 00:19:58,320
-He's locked it.
-Of course he has.
127
00:20:02,360 --> 00:20:03,680
Yeah, it's DC Brady.
128
00:20:08,960 --> 00:20:10,800
[police] It's open now.
129
00:20:47,640 --> 00:20:49,200
According to
Cassidy Hodges, Peter
130
00:20:49,360 --> 00:20:50,520
never took off
the St. Christopher.
131
00:20:50,680 --> 00:20:52,640
So, it was definitely his?
132
00:20:52,800 --> 00:20:55,000
I reckon so, but
the lab will confirm it.
133
00:20:55,160 --> 00:20:57,840
So, dead or alive,
Peter Hodges was in
134
00:20:58,000 --> 00:20:59,600
the stolen car that
his brother's driving?
135
00:20:59,760 --> 00:21:00,760
At some point.
136
00:21:00,920 --> 00:21:03,800
[cellphone vibrating]
137
00:21:03,960 --> 00:21:05,520
David? What's happening?
138
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
What's that for?
139
00:21:27,040 --> 00:21:29,520
The Sarge didn't tell
you absolutely everything, then?
140
00:21:29,680 --> 00:21:31,400
What?
141
00:21:31,560 --> 00:21:33,960
Vivienne and Mulgrew
used to be married.
142
00:21:37,120 --> 00:21:38,680
Rob! We need you
to take over from the
143
00:21:38,840 --> 00:21:40,760
Detective Inspector
at the safe house.
144
00:21:40,920 --> 00:21:42,240
He needs to go to HQ.
145
00:21:43,560 --> 00:21:44,880
I'm on my way.
146
00:21:51,480 --> 00:21:53,640
[phone ringing]
147
00:21:53,800 --> 00:21:57,280
Detective
Constable Fitzgerald...
148
00:21:57,440 --> 00:21:58,760
Thanks for letting me know.
149
00:22:40,680 --> 00:22:43,280
Pete needed some
cash to leave Cassidy.
150
00:22:43,440 --> 00:22:45,840
He was always
good with electronics.
151
00:22:46,000 --> 00:22:49,320
He got hold of, like, a scanner.
152
00:22:49,480 --> 00:22:51,080
You point it at the car
and the owner thinks
153
00:22:51,240 --> 00:22:53,880
it's secure when it's
locked, but it isn't.
154
00:22:54,040 --> 00:22:55,120
The thing is, we're not so
concerned
155
00:22:55,280 --> 00:22:56,760
that the car was stolen.
156
00:22:56,920 --> 00:22:59,320
What we care about
is whether your brother, Peter,
157
00:22:59,480 --> 00:23:01,200
was ever inside the Subaru.
158
00:23:01,360 --> 00:23:03,280
No, never.
159
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
-Are you sure?
-100%.
160
00:23:09,480 --> 00:23:11,160
Perhaps you'd like
to explain this, then.
161
00:23:38,040 --> 00:23:39,400
[Billie]Could someone
have planted it there?
162
00:23:42,280 --> 00:23:45,560
-It's possible, I guess.
-How?
163
00:23:45,720 --> 00:23:48,880
Well, the same way Pete
got into the cars he nicked,
164
00:23:49,040 --> 00:23:50,440
using the scanner.
165
00:25:08,960 --> 00:25:11,200
I'm glad to hear that.
166
00:25:13,640 --> 00:25:17,760
So, what kind of hold
has this guy got over you?
167
00:25:17,920 --> 00:25:21,880
He saved my life, which
meant that I owed him, big time.
168
00:25:41,680 --> 00:25:42,960
Why don't you, then?
169
00:25:45,560 --> 00:25:48,200
Because I need you to identify
the man that threatened my kids.
170
00:25:51,120 --> 00:25:53,640
And I need him to be locked up,
171
00:25:53,800 --> 00:25:55,280
behind bars...
172
00:25:57,280 --> 00:25:59,520
so that I can hold my
babies in my arms again.
173
00:26:04,040 --> 00:26:05,800
[suspenseful music]
174
00:26:26,640 --> 00:26:28,400
There's no way she
could have seen Peter Hodges
175
00:26:28,560 --> 00:26:30,520
leaving around 8.30
on that Friday morning.
176
00:26:30,680 --> 00:26:32,000
How come?
177
00:26:41,200 --> 00:26:42,640
three miles from home.
178
00:26:46,320 --> 00:26:47,760
[knock on door]
179
00:26:52,520 --> 00:26:54,080
[knock on door]
180
00:26:58,480 --> 00:26:59,720
Can we come in?
181
00:27:02,800 --> 00:27:04,240
What's going on?
182
00:27:13,440 --> 00:27:14,960
and for perverting
the course of justice,
183
00:27:15,120 --> 00:27:16,480
and then these
officers are going to
184
00:27:16,640 --> 00:27:18,240
conduct a search of
your property.
185
00:27:47,920 --> 00:27:49,720
give you a ring,
bring you up to speed.
186
00:28:04,520 --> 00:28:07,640
Mila, you gave a statement
saying you saw Peter Hodges
187
00:28:07,800 --> 00:28:13,200
leave home at around 8:30
on the morning he disappeared.
188
00:28:13,360 --> 00:28:16,160
This is a receipt for
petrol paid for
189
00:28:16,320 --> 00:28:18,840
on your debit card at 8:27.
190
00:28:59,640 --> 00:29:01,200
I looked at Peter Hodges
call data again.
191
00:29:01,360 --> 00:29:03,120
The last time
he used his mobile was
192
00:29:03,280 --> 00:29:05,640
at 9 o'clock on
the Thursday night.
193
00:29:05,800 --> 00:29:08,040
So, he could have
been killed before Friday.
194
00:29:19,160 --> 00:29:22,280
but I'm sure that's
Mila McCarthy's car.
195
00:29:22,440 --> 00:29:24,240
You know, if Mila is the killer,
196
00:29:24,400 --> 00:29:25,800
then she'd have
had to have planted
197
00:29:44,360 --> 00:29:46,560
What were you doing on the
evening of Thursday the 16th?
198
00:29:58,720 --> 00:30:00,360
-You didn't go out.
-No.
199
00:30:02,200 --> 00:30:04,880
And what was your
car doing near Millwall Stadium
200
00:30:05,040 --> 00:30:07,360
at 23:48 that evening?
201
00:30:30,240 --> 00:30:31,760
I just can't.
202
00:30:48,400 --> 00:30:50,280
The victim's wife,
Cassidy Hodges.
203
00:30:50,440 --> 00:30:52,200
I told her I want to
update her on
204
00:30:52,360 --> 00:30:53,880
the progress
of the investigation.
205
00:30:54,040 --> 00:30:55,520
And what are you really up to?
206
00:31:14,200 --> 00:31:15,680
Yes. I think we do.
207
00:31:17,280 --> 00:31:19,760
He doesn't deserve
to be protected.
208
00:31:19,920 --> 00:31:22,880
After what he's done,
he should be going to prison.
209
00:31:23,040 --> 00:31:24,640
[suspenseful music]
210
00:31:49,080 --> 00:31:51,200
to dinner with friends.
211
00:31:51,360 --> 00:31:54,920
Uh, Italian restaurant
on Upper Street.
212
00:31:55,080 --> 00:31:56,360
What time did you get home?
213
00:31:56,520 --> 00:31:58,280
Late, very late.
214
00:31:58,440 --> 00:32:00,760
-I walked all the way.
-From Upper Street?
215
00:32:00,920 --> 00:32:03,600
Yes. I'd been drinking,
wanted to clear my head.
216
00:32:03,760 --> 00:32:05,520
I left the restaurant
about half-eleven,
217
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
so I can't have got home until
218
00:32:07,040 --> 00:32:08,560
nearly one o'clock
in the morning.
219
00:32:08,720 --> 00:32:12,840
When you got home, did you
see your husband, speak to him?
220
00:32:13,000 --> 00:32:15,120
No, I assumed
he was fast asleep.
221
00:32:15,280 --> 00:32:17,200
In his own room?
222
00:32:17,360 --> 00:32:19,640
That's right.
223
00:32:39,560 --> 00:32:41,200
with friends the night
her husband was killed.
224
00:32:41,360 --> 00:32:42,960
The dinner checks out,
225
00:32:43,120 --> 00:32:45,400
but she paid for her
meal earlier than she told us.
226
00:32:45,560 --> 00:32:47,560
If she caught a taxi
rather than walked.
227
00:32:47,720 --> 00:32:50,240
She could have been
home in 20 minutes.
228
00:32:50,400 --> 00:32:52,360
So, she had plenty
of time to get home,
229
00:32:52,520 --> 00:32:54,280
kill her husband and
dispose of his body.
230
00:32:56,320 --> 00:32:58,160
-When was the body dumped?
-Just before midnight.
231
00:32:58,320 --> 00:33:00,560
CCTV shows Mila's car
in the area.
232
00:33:00,720 --> 00:33:03,640
I've requested urgent
call data for Cassidy's phone.
233
00:33:03,800 --> 00:33:05,160
She told us she was
home this morning.
234
00:33:05,320 --> 00:33:06,840
Grieving.
235
00:33:07,000 --> 00:33:10,240
But cell site puts her
very close to Charlie's garage.
236
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
And what was she up to?
237
00:33:12,080 --> 00:33:13,960
She was planting her
husband's St. Christopher
238
00:33:14,120 --> 00:33:16,520
in the car that she
took to be Charlie's.
239
00:33:47,920 --> 00:33:50,320
Anything you do say, may be
given in evidence.
240
00:33:50,480 --> 00:33:51,880
Do you understand?
241
00:34:06,520 --> 00:34:08,160
It won't take a moment.
242
00:34:08,320 --> 00:34:09,640
Make it quick.
243
00:34:26,760 --> 00:34:28,480
on suspicion
of murdering her husband.
244
00:34:31,680 --> 00:34:33,360
Why don't you tell
us what really happened, Mila?
245
00:35:06,560 --> 00:35:08,680
What happened when Cassidy found
you together?
246
00:35:10,080 --> 00:35:12,680
She went crazy,
247
00:35:12,840 --> 00:35:16,120
shouting and screaming at Pete.
248
00:35:16,280 --> 00:35:19,680
He tried to lock
himself in the bathroom,
249
00:35:19,840 --> 00:35:21,720
but she was so strong.
250
00:35:21,880 --> 00:35:23,200
He didn't stand a chance.
251
00:35:25,040 --> 00:35:27,440
Did you see Cassidy kill Peter?
252
00:36:09,240 --> 00:36:11,440
She threatened to tell
my husband what I'd been up to.
253
00:36:13,280 --> 00:36:14,760
I couldn't let her do that.
254
00:36:17,360 --> 00:36:18,640
And then?
255
00:36:20,400 --> 00:36:23,240
Cassidy can't drive.
256
00:36:23,400 --> 00:36:26,200
She made me drive my car,
so she could dump Pete's body.
257
00:36:28,800 --> 00:36:29,920
It was horrible.
258
00:36:38,760 --> 00:36:40,800
[intense music]
259
00:38:03,280 --> 00:38:05,520
It was well
after 11:00, closer to 12:00.
260
00:38:05,680 --> 00:38:09,760
And yet you paid the
bill not long after ten o'clock.
261
00:38:09,920 --> 00:38:13,240
I... hung around,
chatted to staff,
262
00:38:13,400 --> 00:38:15,400
had another drink.
263
00:38:15,560 --> 00:38:16,920
Mila McCarthy told us what
really happened
264
00:38:17,080 --> 00:38:18,560
that Thursday night.
265
00:38:21,880 --> 00:38:23,920
Did she tell you
she killed Peter?
266
00:38:25,680 --> 00:38:28,680
They'd been having an affair.
267
00:38:28,840 --> 00:38:31,520
He told her he was
leaving, and she killed him.
268
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
We're searching your house.
269
00:38:47,800 --> 00:38:49,200
The forensic
team have found blood
270
00:38:49,360 --> 00:38:51,880
and tissue matter in
your bathroom.
271
00:39:38,640 --> 00:39:39,840
Yes.
272
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Was Mila McCarthy involved?
273
00:39:44,640 --> 00:39:46,440
No.
274
00:39:46,600 --> 00:39:49,360
Whose idea was it to
say that she saw Peter leaving?
275
00:39:53,840 --> 00:39:55,400
Mine.
276
00:39:55,560 --> 00:39:58,520
It worked. Until your
husband's body was found.
277
00:39:58,680 --> 00:40:00,400
By the way, when
did you find the scanner?
278
00:40:12,520 --> 00:40:15,720
him on the straight and narrow.
279
00:40:15,880 --> 00:40:18,120
Not such a trusting
relationship after all.
280
00:40:19,840 --> 00:40:22,600
Charlie Hill did his
best to destroy my marriage,
281
00:40:22,760 --> 00:40:24,200
and as for Mila McCarthy,
282
00:40:24,360 --> 00:40:28,360
having sex with my
husband in my house.
283
00:40:28,520 --> 00:40:30,440
You blackmailed her,
284
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
and you made her move
your husband's body with you.
285
00:40:35,040 --> 00:40:37,520
Will she be charged
as an accessory?
286
00:40:39,680 --> 00:40:41,920
The Crown
Prosecution Service has
287
00:40:42,080 --> 00:40:43,400
authorized charges against her.
288
00:40:45,240 --> 00:40:47,560
Then today hasn't been all bad.
289
00:41:06,520 --> 00:41:08,000
[grunts]
290
00:41:27,720 --> 00:41:28,800
Boss...
291
00:41:28,960 --> 00:41:29,920
[breathing heavily]
292
00:41:30,080 --> 00:41:32,680
we got a problem.
293
00:41:32,840 --> 00:41:35,320
You were right
about coercive control.
294
00:41:35,480 --> 00:41:37,040
-Good instincts.
-Thanks.
295
00:41:38,400 --> 00:41:41,400
-Rob said something earlier.
-What?
296
00:41:41,560 --> 00:41:44,920
He said you were
married to the Chief Super.
297
00:41:45,080 --> 00:41:46,720
What about it?
298
00:41:46,880 --> 00:41:49,960
You told me you didn't
even know Mr. Mulgrew.
299
00:42:06,120 --> 00:42:07,320
Are you alright?
300
00:42:07,480 --> 00:42:10,000
I'm fine, just
feel a bit stupid.
301
00:42:10,160 --> 00:42:11,400
There he is.
302
00:42:14,640 --> 00:42:17,600
He clearly changed
his mind about giving evidence.
303
00:42:17,760 --> 00:42:20,000
Where would he go,
Vivienne? Out of the country?
304
00:42:20,160 --> 00:42:21,760
Possibly.
305
00:42:21,920 --> 00:42:25,280
He'd need his passport.
Would he risk going home?
306
00:42:34,240 --> 00:42:36,560
-Billie, you're with me.
-Yeah.
307
00:42:36,720 --> 00:42:39,000
Rob, line up urgent
cell site for Mulgrew.
308
00:42:39,160 --> 00:42:40,840
[Rob]On it.
309
00:42:41,000 --> 00:42:42,440
How could he be so reckless?
310
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
Down there.
311
00:44:05,080 --> 00:44:06,920
His locker's empty.
We've missed him.
312
00:44:10,440 --> 00:44:13,360
Vivienne, you were
right. Mulgrew came here,
313
00:44:13,520 --> 00:44:15,040
but we don't know
where he is now.
314
00:44:22,800 --> 00:44:24,200
He's with me.
315
00:44:30,440 --> 00:44:31,840
He's dead.
316
00:44:41,760 --> 00:44:43,280
[theme music]
22932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.