All language subtitles for Knutby.S01e05_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,380 --> 00:00:30,780
Den hÀr ocksÄ.
2
00:01:33,100 --> 00:01:38,060
Anna? Varför tycker Jesus inte
om dig lÀngre?
3
00:01:44,820 --> 00:01:47,030
Vad menar du?
4
00:01:47,060 --> 00:01:50,780
Joel och Rebecka sÀger att du Àr fel.
5
00:01:54,060 --> 00:01:56,310
Ja...
6
00:01:56,340 --> 00:01:59,020
Jag vet inte.
7
00:02:01,300 --> 00:02:03,870
Jag kanske... Àr det.
8
00:02:03,900 --> 00:02:09,020
Men det Àr svÄrt att veta
vad Gud vill.
9
00:02:10,420 --> 00:02:14,660
Men jag gör mitt bÀsta
för att bli rÀtt igen.
10
00:02:17,020 --> 00:02:19,420
Smittar du?
11
00:02:23,300 --> 00:02:26,390
Jag tror inte det.
12
00:02:26,420 --> 00:02:31,460
Inte dig, i alla fall.
För dig Àlskar Jesus.
13
00:02:31,700 --> 00:02:36,340
- Tirsa ocksÄ?
- Ja.
14
00:02:40,140 --> 00:02:44,910
- Jag vill inte bli fel.
- Det kommer du inte heller.
15
00:02:44,940 --> 00:02:47,030
Det lovar jag.
16
00:02:47,060 --> 00:02:49,580
Ska vi sova nu?
17
00:02:54,260 --> 00:02:56,380
SĂ„...
18
00:03:24,700 --> 00:03:27,910
Och sÄ var det Hongkongresan.
19
00:03:27,940 --> 00:03:34,430
Sindre ska dit i höst för att hjÀlpa
församlingen med Bibelskola.
20
00:03:34,460 --> 00:03:37,590
De har erbjudit sig
att betala resan för tvÄ personer.
21
00:03:37,620 --> 00:03:41,310
Det Àr inte klokt, Eva! Hongkong.
22
00:03:41,340 --> 00:03:44,700
Vad sÀger du, Eva?
Jag antar att du Äker med?
23
00:03:45,700 --> 00:03:51,510
Nej, jag tror att jag blir hemma
och lÄter Mikaela Äka i stÀllet.
24
00:03:51,540 --> 00:03:55,590
Ja...
Det tycker jag lÄter som en fin idé.
25
00:03:55,620 --> 00:03:58,710
- Ja!
- En kÀrleksresa i alla bemÀrkelser.
26
00:03:58,740 --> 00:04:00,630
JĂ€ttemysigt!
27
00:04:00,660 --> 00:04:05,620
DÄ avslutar vi mötet med en bön.
28
00:04:08,180 --> 00:04:12,070
Tack, Jesus, för att du omsluter oss
med din nÀrvaro.
29
00:04:12,100 --> 00:04:16,350
Vi ber om ditt beskydd
inför den kommande resan. Amen.
30
00:04:16,380 --> 00:04:18,100
Amen.
31
00:04:23,820 --> 00:04:26,630
Eva...
32
00:04:26,660 --> 00:04:29,940
- Ăr du okej?
- Ja.
33
00:04:31,580 --> 00:04:37,270
- Vad dÄ, dÄ?
- Jag tÀnkte frÄga om Anna.
34
00:04:37,300 --> 00:04:40,750
- Hon behöver fÄ komma ut.
- Nej!
35
00:04:40,780 --> 00:04:44,310
- Nej?
- Nej.
36
00:04:44,340 --> 00:04:48,190
Men... kanske pÄ predikan
pÄ söndag bara?
37
00:04:48,220 --> 00:04:49,700
Hon Àr ju fel.
38
00:04:52,220 --> 00:04:54,460
Jag vill inte se henne.
39
00:04:55,660 --> 00:04:59,020
Hon försöker ta sÄnt
som inte Àr hennes.
40
00:05:04,500 --> 00:05:09,070
FrÄn nu och i evig tid. Amen.
41
00:05:09,100 --> 00:05:13,390
Har du pratat med henne? Vad sa hon?
42
00:05:13,420 --> 00:05:18,950
Ondskan svÀrmar runt dig, Anna.
Och Eva har sett det.
43
00:05:18,980 --> 00:05:22,590
Om jag bara fick...
Om jag bara fick prata med henne.
44
00:05:22,620 --> 00:05:24,590
Vad ska jag göra?
45
00:05:24,620 --> 00:05:30,550
Din synd drabbar inte bara dig,
utan alla du Àlskar.
46
00:05:30,580 --> 00:05:34,550
Du mÄste försöka ha tÄlamod.
47
00:05:34,580 --> 00:05:38,190
TÀnk om hon aldrig förlÄter mig?
48
00:05:38,220 --> 00:05:42,180
Vad ska jag göra?
Jag gör vad som helst.
49
00:05:46,700 --> 00:05:52,060
Det enda vi kan göra Àr att lita pÄ
att Herren har en plan för oss.
50
00:05:54,020 --> 00:05:56,070
Ja...
51
00:05:56,100 --> 00:06:01,940
Om vi ska klara av det hÀr
Àr det viktigt att vi stÄr enade.
52
00:06:02,900 --> 00:06:05,700
Att vi hÄller tÀtt.
53
00:06:10,860 --> 00:06:12,740
Ja...
54
00:07:21,620 --> 00:07:23,710
Den Àr inte ens attesterad.
55
00:07:23,740 --> 00:07:27,550
- Ja? - Vi kan ha dem sÄ.
- HallÄ.
56
00:07:27,580 --> 00:07:31,190
Ja. Hej, Sindre.
Bra att du kunde komma förbi.
57
00:07:31,220 --> 00:07:34,630
- Allt vÀl?
- Ja. Hur Àr det med er?
58
00:07:34,660 --> 00:07:37,630
Bra... Jag tÀnker bara lite...
59
00:07:37,660 --> 00:07:43,550
Du har inte varit i nÀrheten av att
uppfylla din kvot den hÀr mÄnaden.
60
00:07:43,580 --> 00:07:47,260
Du har inte sÄlt en enda maskin.
61
00:07:48,420 --> 00:07:52,110
Jag har berÀttat om revisionsbyrÄn
som jag har haft kontakt med.
62
00:07:52,140 --> 00:07:57,350
Dessutom har du kört över 200
oredovisade mil med din tjÀnstebil.
63
00:07:57,380 --> 00:08:01,510
Och din senaste mobilrÀkning
var pÄ...
64
00:08:01,540 --> 00:08:04,950
...1 200 kronor. Vad Àr det hÀr?
65
00:08:04,980 --> 00:08:09,030
Jag mÄste kunna ringa i arbetet,
eller hur?
66
00:08:09,060 --> 00:08:15,340
Jag tycker om dig.
Och jag vet att du har varit sjuk.
67
00:08:16,860 --> 00:08:23,260
Men vi kommer inte att förlÀnga
din anstÀllning. Jag Àr ledsen.
68
00:08:59,420 --> 00:09:02,470
Tirsa...
69
00:09:02,500 --> 00:09:07,540
SnÀlla... SnÀlla, hjÀlp mig.
HjÀlp mig att bli ren igen.
70
00:09:09,100 --> 00:09:12,350
Jag Àlskar dig. Jag Àlskar Gud.
71
00:09:12,380 --> 00:09:15,220
Jag svÀr,
jag har gjort det hela tiden.
72
00:09:16,300 --> 00:09:21,390
Tirsa, förlÄt. FörlÄt...
73
00:09:21,420 --> 00:09:24,500
SnÀlla, slÀpp in mig igen.
74
00:09:25,860 --> 00:09:27,940
SnÀlla.
75
00:09:35,260 --> 00:09:37,340
FörlÄt.
76
00:09:42,380 --> 00:09:45,310
HjÀlp mig att fÄ Herrens nÄd.
77
00:09:45,340 --> 00:09:49,220
HjÀlp mig att förstÄ
hur jag blir rÀtt igen, snÀlla.
78
00:11:36,260 --> 00:11:40,830
Bettan! Elisabeth, hej!
79
00:11:40,860 --> 00:11:42,990
- Hej!
- Hej!
80
00:11:43,020 --> 00:11:46,230
- Vad kul att se dig.
- Detsamma.
81
00:11:46,260 --> 00:11:52,310
- Tack för sist. Vad fint det var.
- Det var bara kul.
82
00:11:52,340 --> 00:11:54,460
Verkligen.
83
00:11:56,260 --> 00:12:01,150
Jaha, du Àr ute och gÄr?
Vart Àr du pÄ vÀg?
84
00:12:01,180 --> 00:12:07,670
Jag tÀnkte gÄ en liten promenad.
Ner till sjön, kanske.
85
00:12:07,700 --> 00:12:11,750
- Vart Àr du pÄ vÀg?
- Precis samma. Till sjön.
86
00:12:11,780 --> 00:12:13,980
Okej. Wow.
87
00:12:14,980 --> 00:12:21,670
Minns du den hÀr?
Du sa att du tyckte att den var fin.
88
00:12:21,700 --> 00:12:26,100
Den tillhörde min mamma.
89
00:12:28,220 --> 00:12:30,420
NÀr jag var liten sÄ...
90
00:12:31,700 --> 00:12:35,670
...var den det vackraste jag visste.
91
00:12:35,700 --> 00:12:42,300
Jag tÀnkte att det var nÄgot
som en drottning skulle kunna ha.
92
00:12:43,460 --> 00:12:46,910
Jag vill att du ska ha den.
93
00:12:46,940 --> 00:12:51,750
Jag förstÄr att det inte
Àr tillrÀckligt eller att det inte...
94
00:12:51,780 --> 00:12:53,340
Vem pratar du med?
95
00:12:55,460 --> 00:12:59,780
Eh... Ingen.
96
00:13:04,140 --> 00:13:05,740
Hur gÄr det?
97
00:13:06,980 --> 00:13:11,110
Hur mÄr du egentligen?
98
00:13:11,140 --> 00:13:14,420
Jo, det Àr bra.
99
00:13:57,340 --> 00:14:02,270
Det Àr dÀrför
som Lukas kallar Jesus för Profeten.
100
00:14:02,300 --> 00:14:04,830
Det gör inte de andra.
101
00:14:04,860 --> 00:14:09,030
Det handlar om Guds ord.
Att det Àr Ordet som rÀknas.
102
00:14:09,060 --> 00:14:11,150
Som i ApostlagÀrningarna.
103
00:14:11,180 --> 00:14:15,740
Ja, alltsÄ... Det Àr sÄ dÀr
i resten av Bibeln ocksÄ.
104
00:14:17,820 --> 00:14:21,030
Sindre Àr bÀttre pÄ
att förklara det hÀr.
105
00:14:21,060 --> 00:14:26,140
- Skulle inte han vara hÀr?
- Jo. Jag vete fan var han Àr.
106
00:14:29,540 --> 00:14:32,060
Eva...
107
00:14:33,780 --> 00:14:36,430
"Va? Vad sa hon?"
108
00:14:36,460 --> 00:14:38,140
SÄ hÀr ser ni ut.
109
00:14:39,300 --> 00:14:43,420
Som fÄgelholkar.
"Hörde jag verkligen rÀtt?"
110
00:14:44,420 --> 00:14:47,950
- Vi pratar vÀl om ord?
- Jo.
111
00:14:47,980 --> 00:14:52,110
- Alla Àr ord Àr vÀl Guds skapelse?
- Jag antar det.
112
00:14:52,140 --> 00:14:55,470
DÀrför har orden i sig
ingen betydelse.
113
00:14:55,500 --> 00:15:02,230
Det handlar om vem som anvÀnder orden
och hur man anvÀnder orden.
114
00:15:02,260 --> 00:15:07,300
Alla vi, hÀr inne, Àr Guds tjÀnare.
DÀrför Àr vi rena.
115
00:15:08,380 --> 00:15:10,790
SĂ„ det betyder...
116
00:15:10,820 --> 00:15:13,630
- Det snurrar i huvudet...
- SÄ hÀr...
117
00:15:13,660 --> 00:15:17,940
SÄ lÀnge du tjÀnar Gud
sÄ Àr du fri frÄn synd.
118
00:15:21,940 --> 00:15:24,630
Hur ska vi veta vad man fÄr sÀga?
119
00:15:24,660 --> 00:15:30,950
DÀrför att för den rene
sÄ Àr allting rent.
120
00:15:30,980 --> 00:15:34,140
Helvetes jÀvla skit!
121
00:15:35,100 --> 00:15:38,150
- Irma!
- Fan!
122
00:15:38,180 --> 00:15:41,590
- Fan! Kom igen, lite till!
- Fan!
123
00:15:41,620 --> 00:15:44,790
Fan! Bra! Vad kan vi mer?
124
00:15:44,820 --> 00:15:49,620
Helvetes... Helvetes jÀvla kuk.
125
00:15:51,580 --> 00:15:56,990
DÄ kommer olika mÀnniskor till mig
och vill ha nÄgon typ av svar -
126
00:15:57,020 --> 00:16:01,870
- som de redan har bestÀmt innan
vad det Àr för nÄgot.
127
00:16:01,900 --> 00:16:07,990
KÀnner du att du finns dÀr för mÄnga,
men ingen finns dÀr för dig?
128
00:16:08,020 --> 00:16:11,790
- Ja.
- Du fÄr tÀnka pÄ vad du behöver.
129
00:16:11,820 --> 00:16:16,260
- TÀnka lite pÄ dig sjÀlv.
- Det Àr inte det lÀttaste.
130
00:16:18,500 --> 00:16:20,980
Du... ska vi bada?
131
00:16:23,500 --> 00:16:25,140
Ja.
132
00:17:15,820 --> 00:17:20,510
Jag Àlskar er! Ta hand
om den dÀr gamla snuskgubben, Irma.
133
00:17:20,540 --> 00:17:23,780
Puss, puss! Ălskar er!
134
00:17:28,060 --> 00:17:30,350
Nej!
135
00:17:30,380 --> 00:17:32,940
Irma...
136
00:17:44,380 --> 00:17:47,060
Hon Àr Himmelens drottning.
137
00:17:48,780 --> 00:17:51,780
Hon har sett mörker i mig.
138
00:17:52,900 --> 00:17:56,390
Mörker som jag inte ens sjÀlv
visste att jag hade.
139
00:17:56,420 --> 00:18:02,820
Jag har gjort sÄ fel, mamma.
Jag har gjort sÄ fel.
140
00:18:03,940 --> 00:18:09,430
Det vÀrsta Àr att min synd
drabbar inte bara mig.
141
00:18:09,460 --> 00:18:12,870
Jag drar ner de andra i mörkret.
142
00:18:12,900 --> 00:18:19,110
Mikaela. Barnen. De smÄ barnen.
143
00:18:19,140 --> 00:18:22,030
Och Sindre.
144
00:18:22,060 --> 00:18:26,070
Sindre som Àr sÄ fin
och vill mig sÄ vÀl.
145
00:18:26,100 --> 00:18:29,140
Och som jag Àlskar sÄ högt.
146
00:18:31,540 --> 00:18:37,790
Jag Àr sÄ rÀdd att nÄgot ska
hÀnda dem. Att min synd ska smitta.
147
00:18:37,820 --> 00:18:43,940
Jag Àr sÄ rÀdd. HjÀlp mig.
148
00:18:45,020 --> 00:18:50,340
Herre...
Herre, hjÀlp mig att bli rÀtt igen.
149
00:19:14,420 --> 00:19:18,980
- Var har du varit?
- PĂ„ Bibelsamtal. Det vet du.
150
00:19:23,620 --> 00:19:26,670
Du luktar sjövatten.
151
00:19:26,700 --> 00:19:29,820
Jag Àr trött.
152
00:19:45,900 --> 00:19:50,190
- Han Àr med dig.
- Ja!
153
00:19:50,220 --> 00:19:57,220
Era vÀtskor ska mötas
i en himmelsk förening!
154
00:20:14,020 --> 00:20:16,300
Eva...
155
00:20:17,740 --> 00:20:23,750
Mina drömmar
har börjat komma tillbaka.
156
00:20:23,780 --> 00:20:26,740
Starkare Àn nÄgonsin, faktiskt.
157
00:20:29,180 --> 00:20:31,020
Okej...
158
00:20:32,580 --> 00:20:34,380
Jag drömmer...
159
00:20:35,820 --> 00:20:38,220
Jag drömmer om oss pÄ kullen.
160
00:20:39,460 --> 00:20:42,820
Folk i församlingen.
161
00:20:44,660 --> 00:20:51,300
I natt drömde jag om en kvinna.
Hon stod pÄ en frusen sjö.
162
00:20:52,540 --> 00:20:55,620
SÄ började isen att spricka.
163
00:20:56,620 --> 00:21:00,660
Hon skulle falla i och jag kunde inte
göra nÄgot för att rÀdda henne.
164
00:21:03,300 --> 00:21:05,140
Det var Mikaela.
165
00:21:09,620 --> 00:21:14,350
Jag tror att det betyder
att hon ska fÄ komma hem.
166
00:21:14,380 --> 00:21:17,660
Gud kallar pÄ henne.
167
00:21:18,860 --> 00:21:21,550
Nej... Nej.
168
00:21:21,580 --> 00:21:24,750
- Han vill ha henne hos sig.
- Nej.
169
00:21:24,780 --> 00:21:29,260
- Jo, Han vill ha henne hos sig.
- Tyst!
170
00:22:11,740 --> 00:22:15,350
Det Àr frÄn en man i Malmö
som har kommunicerat med Herren -
171
00:22:15,380 --> 00:22:17,780
- och kÀnt sig manad att skriva.
172
00:22:19,300 --> 00:22:24,470
"Jesus har en kvinna som ska stÄ
vid Sindres sida i det kommande."
173
00:22:24,500 --> 00:22:28,990
"Hon Àr sjÀlv i Àktenskap,
men detta förbund ska inte bestÄ."
174
00:22:29,020 --> 00:22:34,430
"Den hustru pastorn lever med nu
har snart fullgjort sitt uppdrag".
175
00:22:34,460 --> 00:22:40,100
"För henne vÀntar en god lön
nÀr hon fÄr komma hem till Herren."
176
00:22:47,300 --> 00:22:51,670
"Be nu över orden i detta brev,
och Jesus kommer pÄ nytt att tala."
177
00:22:51,700 --> 00:22:55,940
Vem hade skrivit det dÀr, sa du?
178
00:22:58,980 --> 00:23:00,710
Va?
179
00:23:00,740 --> 00:23:05,950
Det Àr undertecknat: "Din broder
i Jesus Kristus, Lars Aronsson."
180
00:23:05,980 --> 00:23:09,710
Det Àr fel!
Det stÀmmer inte, du har fel!
181
00:23:09,740 --> 00:23:14,630
- Lugna ner dig!
- En tokstolle har skrivit det.
182
00:23:14,660 --> 00:23:17,350
Det Àr inte ens en profetia.
183
00:23:17,380 --> 00:23:21,590
Det var Jesus sjÀlv som sa
att du och Mikaela skulle gifta er.
184
00:23:21,620 --> 00:23:25,470
- Skulle han ha Àndrat sig?
- Jag Àr ocksÄ rÀdd.
185
00:23:25,500 --> 00:23:31,430
- Men brevet har ju kommit.
- Vem som helst kan ha skrivit det!
186
00:23:31,460 --> 00:23:36,070
- Vi mÄste tolka det som ett förebud.
- Det Àr total galenskap.
187
00:23:36,100 --> 00:23:41,790
Gud uppenbarar sig endast för de
som Àr totalt uppfyllda av hans ande.
188
00:23:41,820 --> 00:23:44,510
Aronsson vet vi inte vem det Àr.
189
00:23:44,540 --> 00:23:50,510
Det Àr tydligt bÄde pÄ innehÄll
och sprÄkbruk att han Àr Bibelkunnig.
190
00:23:50,540 --> 00:23:54,510
Olle, han vet saker om oss
som han inte kan ha gissat sig till.
191
00:23:54,540 --> 00:23:58,390
- Idioti!
- Jag sörjer.
192
00:23:58,420 --> 00:24:01,550
Men ni vet vad Paulus skriver.
193
00:24:01,580 --> 00:24:06,030
"SlÀck inte Anden.
Förakta inte profetior."
194
00:24:06,060 --> 00:24:10,030
- "Men pröva allt och..."
- Inte det hÀr. Nej!
195
00:24:10,060 --> 00:24:12,470
Detta prövas inte. Fattar ni det?
196
00:24:12,500 --> 00:24:15,870
- "Pröva allt och behÄll det goda."
- Om det gÄr fel, dÄ?
197
00:24:15,900 --> 00:24:19,460
- "Hoppsan, det var en tokstolle!"
- Eva...
198
00:24:20,860 --> 00:24:23,270
- LĂ€s.
- Jag har lÀst det.
199
00:24:23,300 --> 00:24:27,460
- Med friska ögon.
- Det Àr inget fel pÄ mina ögon.
200
00:24:29,100 --> 00:24:32,670
- Du backade inte mig en sekund.
- Nej. Men du...
201
00:24:32,700 --> 00:24:36,310
- Det fÄr du...
- Du gormar.
202
00:24:36,340 --> 00:24:39,700
- SĂ„ farligt var det faktiskt inte.
- Jo.
203
00:24:58,460 --> 00:25:02,350
Alla pratar om ett brev
som har kommit.
204
00:25:02,380 --> 00:25:06,620
DÀr det stÄr att jag ska kallas hem.
205
00:25:07,660 --> 00:25:09,350
Ja.
206
00:25:09,380 --> 00:25:12,140
- Ăr det sant?
- Nej, det Àr inte sant.
207
00:25:13,340 --> 00:25:18,420
SjÀlvklart Àr det inte sant.
Det Àr ingen profetia.
208
00:25:20,260 --> 00:25:25,430
Det finns ingen
som stÄr nÀrmare Jesus Àn jag.
209
00:25:25,460 --> 00:25:30,310
Jag vet Hans vilja
och dÄ borde vÀl jag ha hört det?
210
00:25:30,340 --> 00:25:33,580
Du ska inte kallas hem
pÄ mÄnga, mÄnga Är.
211
00:25:40,460 --> 00:25:42,580
Nej...
212
00:25:44,860 --> 00:25:48,140
Ălskade skatt...
213
00:25:54,660 --> 00:25:58,820
Du ska inte lyssna pÄ
vad de pratar om.
214
00:26:12,900 --> 00:26:16,990
Nej... LÀgg av, det dÀr Àr mat!
215
00:26:17,020 --> 00:26:20,540
- Nej!
- Hörni!
216
00:26:22,020 --> 00:26:25,310
- Nej!
- Det Àr kallt, det hÀr.
217
00:26:25,340 --> 00:26:29,380
Det rÀcker nu. Nej!
218
00:26:55,620 --> 00:26:58,950
- Vad hÄller du pÄ med?
- Det borde jag frÄga dig.
219
00:26:58,980 --> 00:27:02,510
Brevet! Det Àr ju inte pÄ riktigt!
220
00:27:02,540 --> 00:27:07,830
Du Àr rÀdd.
Du Àr rÀdd för vad som stÄr i det.
221
00:27:07,860 --> 00:27:09,750
Sluta, sluta!
222
00:27:09,780 --> 00:27:13,830
Det Àr du som har skrivit det.
223
00:27:13,860 --> 00:27:17,510
- Hör du vad du sÀger?
- Du kan inte lura mig.
224
00:27:17,540 --> 00:27:20,700
- Det Àr ju vi.
- PÄstÄr du att jag ljuger?
225
00:27:23,500 --> 00:27:27,750
Ja... HÄller jag pÄ att bli tokig?
Det Àr ju bara vi hÀr!
226
00:27:27,780 --> 00:27:32,100
- Har du helt tappat det?
- Du, dÄ? Vad hÄller du pÄ med?
227
00:27:48,420 --> 00:27:51,870
Du ska ha jÀvligt klart för dig
vem som Àr vem hÀr!
228
00:27:51,900 --> 00:27:56,710
Jag Àr Kristi brud!
Utan mig finns inte det hÀr!
229
00:27:56,740 --> 00:27:58,940
Ingenting! Fatta det!
230
00:28:02,460 --> 00:28:04,350
- Du...
- SlÀpp!
231
00:28:04,380 --> 00:28:08,070
Om jag Àr sÄ falsk som du pÄstÄr -
232
00:28:08,100 --> 00:28:11,740
- kan jag vÀl knappast vara
Jesus stÀllföretrÀdare?
233
00:28:13,740 --> 00:28:18,390
FrÄn och med nu Àr den hÀr handen -
234
00:28:18,420 --> 00:28:21,700
- bara min igen.
235
00:28:23,780 --> 00:28:26,340
Du fÄr klara dig utan den.
236
00:28:32,940 --> 00:28:35,710
Jag lÀgger i kvittot.
237
00:28:35,740 --> 00:28:39,470
- Jag slÀnger med en diktsamling.
- Vad trevligt.
238
00:28:39,500 --> 00:28:42,940
- VarsÄgod.
- Tack sÄ mycket. Hej dÄ!
239
00:28:44,060 --> 00:28:50,350
- Hej! Vad gör du hÀr?
- Jag kan inte sluta tÀnka pÄ dig.
240
00:28:50,380 --> 00:28:54,870
Du bara snurrar i mitt huvud.
241
00:28:54,900 --> 00:29:00,110
Jag drömmer om dig pÄ nÀtterna
och tÀnker pÄ dig nÀr jag vaknar.
242
00:29:00,140 --> 00:29:02,060
Kom.
243
00:29:06,460 --> 00:29:10,350
Jag vill vara med dig.
Jag kan inte vara utan dig.
244
00:29:10,380 --> 00:29:15,710
Jag vill att vi... Jag vill bara vara
med dig. Vi flyttar hÀrifrÄn.
245
00:29:15,740 --> 00:29:19,710
Sindre, jag vill vara med dig ocksÄ.
246
00:29:19,740 --> 00:29:23,180
Men du Àr gift, och jag med.
247
00:29:24,220 --> 00:29:29,310
- Jag vet inte...
- Det Àr meningen. KÀnner du inte det?
248
00:29:29,340 --> 00:29:34,380
Vi ska vara med varandra.
Jag hör hemma hos dig.
249
00:30:03,780 --> 00:30:06,220
Nej...
250
00:30:18,580 --> 00:30:21,150
Anna...
251
00:30:21,180 --> 00:30:26,100
- Jag Àlskar dig.
- Och jag Àlskar dig.
252
00:30:37,580 --> 00:30:42,580
- Vad Àr det?
- Jag vet inte vad jag ska göra.
253
00:30:43,740 --> 00:30:48,030
Jag vet inte... Den dÀr profetian.
254
00:30:48,060 --> 00:30:50,820
Ja, jag vet.
255
00:30:55,300 --> 00:30:57,150
Du...
256
00:30:57,180 --> 00:31:00,660
Du kanske har en roll i det dÀr.
257
00:31:05,340 --> 00:31:08,900
Ja... Men jag
Ă€r fortfarande gift med Johnny.
258
00:31:10,540 --> 00:31:14,590
Eller... vad tror du?
259
00:31:14,620 --> 00:31:19,430
Ingen kan veta sÀkert
vad Guds plan Àr. Vi kan bara...
260
00:31:19,460 --> 00:31:22,870
...hoppas och ana.
261
00:31:22,900 --> 00:31:25,660
Och lyssna och be.
262
00:31:30,740 --> 00:31:33,740
Vad skulle du vara beredd att göra
för Guds nÄd?
263
00:31:35,260 --> 00:31:37,420
Vad som helst.
264
00:31:38,500 --> 00:31:42,260
- Vad som helst?
- Vad som helst.
265
00:31:46,580 --> 00:31:48,500
Jag undrar...
266
00:31:50,060 --> 00:31:53,670
...om Han ser ett verktyg i dig.
267
00:31:53,700 --> 00:31:55,270
Ja.
268
00:31:55,300 --> 00:32:00,660
Det kanske Àr meningen att du
ska hjÀlpa Mikaela att komma hem.
269
00:32:02,780 --> 00:32:04,590
Va?
270
00:32:04,620 --> 00:32:09,110
Du har varit
till sÄ stor hjÀlp, Anna.
271
00:32:09,140 --> 00:32:12,100
Men jag tror att du Àr menad
för nÄgot Ànnu större.
272
00:32:14,340 --> 00:32:18,990
Och att det Àr den handlingen
som kommer att ge dig nÄd.
273
00:32:19,020 --> 00:32:24,060
I Herrens ögon och i Tirsas.
274
00:32:28,580 --> 00:32:30,660
Mm...
275
00:33:59,980 --> 00:34:02,860
- Hej.
- Hej.
276
00:34:12,940 --> 00:34:15,700
Jag vill att du kommer hem.
277
00:34:16,940 --> 00:34:18,780
Vad dÄ, "hem"?
278
00:34:20,020 --> 00:34:21,980
Till oss.
279
00:34:23,420 --> 00:34:26,870
- Jag saknar dig.
- Jag Àr ju hemma hÀr.
280
00:34:26,900 --> 00:34:29,020
Fast det Àr du inte.
281
00:34:30,340 --> 00:34:33,180
Du behöver komma hÀrifrÄn.
282
00:34:34,620 --> 00:34:41,190
Om du kom hem till mig
sÄ skulle jag kunna...
283
00:34:41,220 --> 00:34:44,830
Jag skulle kunna hjÀlpa dig
att bli rÀtt igen.
284
00:34:44,860 --> 00:34:48,780
Nej, Johnny. Det kan du inte.
285
00:34:50,780 --> 00:34:54,020
Om jag vill bli förlÄten
sÄ mÄste jag vara hÀr.
286
00:34:57,780 --> 00:35:04,870
DÄ Àr det vÀl lika bra
att jag tar ut skilsmÀssa -
287
00:35:04,900 --> 00:35:08,020
- om vi inte kan leva tillsammans.
288
00:35:09,940 --> 00:35:13,980
- Ja.
- Okej.
289
00:35:16,180 --> 00:35:22,300
Ja... Jag skickar in pappren
sÄ fort jag kan.
290
00:35:23,780 --> 00:35:25,540
Tack.
291
00:35:41,580 --> 00:35:43,660
Vad ville han?
292
00:35:45,260 --> 00:35:47,420
Jag vet inte.
293
00:35:48,980 --> 00:35:53,270
- Jag vill inte att han kommer hit.
- Nej.
294
00:35:53,300 --> 00:35:55,230
HĂ€mta barnen och kom in.
295
00:35:55,260 --> 00:35:57,950
Mikaela sa
att du skulle till Uppsala.
296
00:35:57,980 --> 00:36:01,790
Jag skulle behöva hÀmta
ny astmasprej.
297
00:36:01,820 --> 00:36:06,500
Jag har inte varit utanför Knutby
pÄ ett halvÄr. FÄr jag följa med?
298
00:36:09,220 --> 00:36:13,470
- Ja, ja. Det gÄr bra.
- SĂ€kert?
299
00:36:13,500 --> 00:36:15,420
- Ja.
- Tack.
300
00:36:23,340 --> 00:36:26,550
Jag tror inte
att jag kommer att kunna göra det.
301
00:36:26,580 --> 00:36:31,660
Ăven om det Ă€r Guds vilja.
Jag tror inte att jag kan.
302
00:36:34,340 --> 00:36:37,780
Ingen har sagt att
det ska vara lÀtt att följa Herren.
303
00:36:39,660 --> 00:36:45,550
Gud förkunnade att Abraham
skulle offra sin son Isak till honom -
304
00:36:45,580 --> 00:36:48,750
- för att bevisa sin trohet.
305
00:36:48,780 --> 00:36:54,020
Abraham tyckte det var fruktansvÀrt,
men vill inte trotsa Gud.
306
00:36:55,180 --> 00:36:59,150
SĂ„ han tog med sig Isak
upp pÄ Moria berg.
307
00:36:59,180 --> 00:37:03,590
DĂ€r byggde han ett altare
och band fast honom.
308
00:37:03,620 --> 00:37:07,150
Han drog sin kniv,
höjde den upp i luften -
309
00:37:07,180 --> 00:37:10,780
- och var beredd pÄ
att skÀra halsen av sin son.
310
00:37:14,300 --> 00:37:16,750
Men dÄ hörde han en röst.
311
00:37:16,780 --> 00:37:22,350
Mm. Och en Àngel ropade hans namn.
312
00:37:22,380 --> 00:37:25,340
Stoppade honom i sista stund.
313
00:37:26,980 --> 00:37:28,460
Ja.
314
00:37:30,860 --> 00:37:34,060
Abraham behövde inte döda Isak.
315
00:37:35,220 --> 00:37:38,430
Med Gud hade prövat hans lojalitet -
316
00:37:38,460 --> 00:37:41,710
- och visste att
han skulle göra allt för sin Herre.
317
00:37:41,740 --> 00:37:44,980
Det var sÄ Abraham fick nÄd.
318
00:38:35,340 --> 00:38:40,470
- Jag tÀnkte mig nummer fem.
- Vad ska det vara i den, dÄ?
319
00:38:40,500 --> 00:38:46,910
- FĂ€rgfemman hade inte varit fel.
- Vi fÄr se... Möbler!
320
00:38:46,940 --> 00:38:49,700
- Hej.
- Möblera husvagnen.
321
00:38:50,940 --> 00:38:54,260
HÀr... Det Àr till dig.
322
00:38:55,500 --> 00:38:59,110
Va? Varför dÄ?
323
00:38:59,140 --> 00:39:05,070
Jag vill sÀga förlÄt. För allt.
324
00:39:05,100 --> 00:39:10,660
För att jag har varit högmodig
och satt mig sjÀlv över dig.
325
00:39:12,220 --> 00:39:16,070
Jag har inte vetat min plats.
326
00:39:16,100 --> 00:39:18,980
Men nu gör jag det.
327
00:39:19,940 --> 00:39:21,900
FörlÄt, Mikaela.
328
00:39:33,540 --> 00:39:36,150
Tack, vad gulligt.
329
00:39:36,180 --> 00:39:41,260
Jesus vill
att du och jag ska vara vÀnner.
330
00:39:43,980 --> 00:39:46,020
Mm.
331
00:39:57,020 --> 00:40:01,750
De steg allihop ombord pÄ en bÄt
för att korsa vattnet.
332
00:40:01,780 --> 00:40:04,430
Jesus la sig för att sova i aktern.
333
00:40:04,460 --> 00:40:10,790
Men mitt i natten blÄste en stor
och mÀktig storm upp pÄ havet.
334
00:40:10,820 --> 00:40:14,350
Jesus, visa mig
den rÀtta vÀgen till Tirsas...
335
00:40:14,380 --> 00:40:20,270
Vinden slog och piskade i mörkret.
Regnet öste ned.
336
00:40:20,300 --> 00:40:24,950
Stormen var sÄ stor
att bÄten sköljdes över av vÄgorna -
337
00:40:24,980 --> 00:40:27,830
- och började fyllas med vatten.
338
00:40:27,860 --> 00:40:30,710
LÀrjungarna vÀckte Jesus och skrek:
339
00:40:30,740 --> 00:40:34,470
"FrÀls oss, Herre! Vi kommer att dö."
340
00:40:34,500 --> 00:40:38,190
"Bryr du dig inte om
att vi ska gÄ under?"
341
00:40:38,220 --> 00:40:40,510
DĂ„ sa han till dem:
342
00:40:40,540 --> 00:40:45,580
"Varför Àr ni rÀdda?
Har ni ingen tro?"
343
00:40:48,980 --> 00:40:53,230
Sen stÀllde sig Jesus upp
och tillrÀttavisade havet -
344
00:40:53,260 --> 00:40:57,740
- och sa till vinden: "Stilla dig."
345
00:41:00,100 --> 00:41:05,300
Vinden stannade av
och det blev helt lugnt pÄ sjön.
346
00:41:11,300 --> 00:41:12,750
Fader vÄr...
347
00:41:12,780 --> 00:41:15,750
LÀrjungarna blev förvÄnade och sa:
348
00:41:15,780 --> 00:41:21,910
"Vilken mÀnniska Àr han,
att Àven vindar och hav lyder honom?"
349
00:41:21,940 --> 00:41:26,820
De hade Ànnu inte förstÄtt
vem Jesus var.
350
00:41:28,420 --> 00:41:30,790
De trodde
att Jesus var en vanlig man -
351
00:41:30,820 --> 00:41:34,870
- för han sÄg ut
som alla andra pÄ Jorden.
352
00:41:34,900 --> 00:41:38,550
Men hans krafter Àr obegrÀnsade.
353
00:41:38,580 --> 00:41:40,900
För att han Àr Gud.
354
00:41:43,180 --> 00:41:46,030
Det kan vara skrÀmmande,
för det betyder att Gud -
355
00:41:46,060 --> 00:41:51,260
- Àr starkare och mÀktigare Àn vi
och kan straffa oss nÀr vi gör fel.
356
00:41:54,380 --> 00:41:57,900
Men Gud Àr kÀrlek.
357
00:41:59,100 --> 00:42:01,340
Han Àr vÄrt ankare nÀr det stormar.
358
00:42:02,500 --> 00:42:05,110
Bara vi tror pÄ honom.
359
00:42:05,140 --> 00:42:08,230
Vi mÄste bara tro.
360
00:42:08,260 --> 00:42:11,230
Peter, det hÀr Àr fel.
361
00:42:11,260 --> 00:42:13,820
För de rena Àr allting rent.
362
00:43:25,100 --> 00:43:26,620
Vad gör du?
363
00:43:31,900 --> 00:43:36,060
Text: Ellinor Larsen
Iyuno-SDI Group (GE)
27955