All language subtitles for Knutby.S01e04_track3_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,820 --> 00:00:35,990 HjĂ€lp mig, Jesus, att vara en god tjĂ€nare. 2 00:00:36,020 --> 00:00:39,140 HjĂ€lp mig att lyda och vĂ€cka andra. 3 00:00:48,940 --> 00:00:52,700 HjĂ€lp mig att lyda och vĂ€cka andra. 4 00:01:27,220 --> 00:01:33,260 Hej! Vad fin du Ă€r, Anna! VĂ€lkomna. 5 00:01:34,820 --> 00:01:38,030 - Vad gott det var. - Vad kul. 6 00:01:38,060 --> 00:01:43,700 - JĂ€ttegott, Ă€lskling. - Jag gillade att det var lite starkt. 7 00:01:44,860 --> 00:01:48,060 Hur gĂ„r det med... rĂ„dgivningen? 8 00:01:49,060 --> 00:01:51,390 Hos Sindre? 9 00:01:51,420 --> 00:01:55,100 - Jo, men det Ă€r vĂ€l...? - Ja, vi kĂ€mpar pĂ„. 10 00:01:56,180 --> 00:02:00,510 Det har varit lite... Vi har inte provat nĂ„got sĂ„nt förut. 11 00:02:00,540 --> 00:02:07,020 Men det har varit jĂ€ttebra att fĂ„ lite... vĂ€gledning. 12 00:02:08,260 --> 00:02:10,230 - Vad kul! - Skönt. 13 00:02:10,260 --> 00:02:13,390 Ni Ă€r sĂ„ modiga. 14 00:02:13,420 --> 00:02:17,430 Jag har faktiskt ett litet förslag. 15 00:02:17,460 --> 00:02:19,140 Jaha? 16 00:02:20,220 --> 00:02:23,790 Som Ă€r... ganska allvarligt. 17 00:02:23,820 --> 00:02:30,430 Sindre Ă€r ju otroligt hĂ„rt ansatt, och har varit en lĂ€ngre tid. 18 00:02:30,460 --> 00:02:33,990 Ni sĂ„g ju sjĂ€lva vad som hĂ€nde i kyrkan. 19 00:02:34,020 --> 00:02:40,430 Han kĂ€mpar. Han kĂ€mpar nĂ„got sĂ„ oerhört mycket. 20 00:02:40,460 --> 00:02:46,470 Det Ă€r mig de vill komma Ă„t, men de mĂ„ste ta sig förbi honom först. 21 00:02:46,500 --> 00:02:51,750 Men han Ă€r ju inte tillrĂ€ckligt stark just nu. 22 00:02:51,780 --> 00:02:55,900 Han Ă€r svag. Jag tror att han skulle behöva... 23 00:02:57,540 --> 00:03:00,830 ...mer hjĂ€lp. 24 00:03:00,860 --> 00:03:03,230 Du skulle behöva vara dĂ€r för honom - 25 00:03:03,260 --> 00:03:08,700 - och hjĂ€lpa honom med din otroliga helande kraft. 26 00:03:10,700 --> 00:03:13,510 Men... 27 00:03:13,540 --> 00:03:18,380 AlltsĂ„, att... Anna ska bo hos Sindre? 28 00:03:19,380 --> 00:03:21,380 För en tid. 29 00:03:22,900 --> 00:03:27,470 - Ja... - De sliter honom i stycken nu. 30 00:03:27,500 --> 00:03:31,150 - Det Ă€r... - Demonerna. 31 00:03:31,180 --> 00:03:34,990 Jag Ă€r rĂ€dd pĂ„ riktigt, faktiskt. 32 00:03:35,020 --> 00:03:39,060 Och jag lĂ„ter inte ondskan segra. 33 00:03:41,060 --> 00:03:43,750 SĂ„ Ă€r det. 34 00:03:43,780 --> 00:03:49,350 Men... Hur lĂ€nge, ungefĂ€r? 35 00:03:49,380 --> 00:03:54,060 SĂ„ lĂ€nge det behövs. Tills han blir stark igen. 36 00:03:55,940 --> 00:03:58,950 Jag tror att det hĂ€r Ă€r rĂ€tt. 37 00:03:58,980 --> 00:04:01,430 - Sluta nu. - Vi mĂ„ste kunna prata. 38 00:04:01,460 --> 00:04:05,910 - Man behöver inte ifrĂ„gasĂ€tta allt. - Men han har ju en egen fru. 39 00:04:05,940 --> 00:04:08,910 - Jag fattar inte. - Det Ă€r klart att du inte förstĂ„r. 40 00:04:08,940 --> 00:04:12,870 - Du ser inte att jag Ă€r utvald. - Till vad dĂ„? Att ta hand om Sindre? 41 00:04:12,900 --> 00:04:17,780 Han stĂ„r nĂ€rmast Gud. Mycket nĂ€rmare Ă€n du nĂ„gonsin kommer att göra. 42 00:04:35,740 --> 00:04:38,860 - Vill du se lite mer hud? - Sch! 43 00:04:56,500 --> 00:05:00,150 Lugn, lugn! 44 00:05:00,180 --> 00:05:02,260 Du... 45 00:05:03,380 --> 00:05:06,950 Vad Ă€r det? 46 00:05:06,980 --> 00:05:11,190 Det Ă€r liksom inte sĂ„ lĂ€tt. 47 00:05:11,220 --> 00:05:14,340 Jag tĂ€vlar mot Gud sjĂ€lv. 48 00:05:16,140 --> 00:05:20,470 Men det Ă€r ju inte sĂ„... Du. 49 00:05:20,500 --> 00:05:25,710 Det Ă€r ingen konkurrens. Du kanske har druckit för mycket. 50 00:05:25,740 --> 00:05:27,870 Ja... 51 00:05:27,900 --> 00:05:33,700 Du Ă€r ju min man ocksĂ„. Du mĂ„ste kĂ€nna det. 52 00:05:36,500 --> 00:05:39,700 Hörru... Va? 53 00:05:43,780 --> 00:05:46,900 Sluta nu. 54 00:05:48,940 --> 00:05:50,990 Jag Ă€lskar dig. 55 00:05:51,020 --> 00:05:53,140 Och jag Ă€lskar dig. 56 00:06:32,860 --> 00:06:35,420 HallĂ„? 57 00:06:37,420 --> 00:06:39,550 - Anna! - Hej! 58 00:06:39,580 --> 00:06:42,740 Kom in. Oj, vad det regnar... 59 00:06:45,060 --> 00:06:48,750 - Nu kommer Anna! - Ska du bo hĂ€r hos oss? 60 00:06:48,780 --> 00:06:52,550 TĂ€nk för att jag ska det. Ett litet tag i alla fall. 61 00:06:52,580 --> 00:06:56,260 - Jag hĂ€mtar en handduk. - Hej! 62 00:06:58,500 --> 00:07:00,910 - Ja... - Oj, ska du...? 63 00:07:00,940 --> 00:07:03,380 Jag kan ta det. 64 00:07:09,260 --> 00:07:11,460 - Hur mĂ„r du? - Bra. 65 00:07:13,740 --> 00:07:19,910 Jag har funderat lite. Det kĂ€nns helt rĂ€tt att komma hit. 66 00:07:19,940 --> 00:07:23,430 "GĂ„ vart jag Ă€n sĂ€nder dig", sĂ€ger Bibeln. 67 00:07:23,460 --> 00:07:26,260 KĂ€nns det orĂ€ttvist, tycker du? 68 00:07:29,140 --> 00:07:30,980 Kom. 69 00:07:32,220 --> 00:07:35,580 Nej, inte orĂ€ttvist. 70 00:07:37,140 --> 00:07:43,780 Jag tĂ€nker att Gud har gett oss olika uppgifter av en anledning. 71 00:07:46,940 --> 00:07:49,910 Vad tror du? 72 00:07:49,940 --> 00:07:55,420 Vi Ă€r sĂ„ lika, du och jag. PĂ„ sĂ„ mĂ„nga sĂ€tt. 73 00:07:56,900 --> 00:08:01,700 Vi lever för andra, inte för oss sjĂ€lva. 74 00:08:04,900 --> 00:08:07,300 I anden, inte i köttet. 75 00:08:08,820 --> 00:08:11,020 Ja... 76 00:08:12,020 --> 00:08:14,540 Herren talar till dig direkt. 77 00:08:16,900 --> 00:08:20,260 Du har ett sĂ„nt öppet hjĂ€rta, Anna. 78 00:08:23,500 --> 00:08:27,180 Jag skulle aldrig förstĂ„ Bibeln som du gör. 79 00:08:34,020 --> 00:08:38,020 Det Ă€r nĂ€tterna som Ă€r jobbigast. 80 00:08:40,540 --> 00:08:44,300 Ondskan jagar mig med mardrömmar. 81 00:08:46,940 --> 00:08:50,220 Jag vill att du sover hĂ€r med mig. 82 00:08:51,460 --> 00:08:54,980 Du kan inte skydda mig om du bor i kĂ€llaren. 83 00:08:58,340 --> 00:08:59,870 Nej, det Ă€r klart. 84 00:08:59,900 --> 00:09:02,940 Mikaela fĂ„r sova dĂ€r i stĂ€llet. 85 00:09:05,620 --> 00:09:08,500 HjĂ€lp mig, Anna. 86 00:09:39,100 --> 00:09:41,020 Ja, jag kommer! 87 00:09:44,940 --> 00:09:48,150 Hej! Vi kommer med lite mat för veckan. 88 00:09:48,180 --> 00:09:52,830 - NĂ€men... Till mig? - Ja, frĂ„n församlingen. 89 00:09:52,860 --> 00:09:57,150 - Knutby Filadelfia. - Det var du som skickade brevet. 90 00:09:57,180 --> 00:10:00,070 Kom in! SĂ„ snĂ€llt. 91 00:10:00,100 --> 00:10:05,270 Vi skulle bli jĂ€tteglada om du kom. 92 00:10:05,300 --> 00:10:09,100 Kanske pĂ„ söndag, till exempel? Om du har tid. 93 00:10:10,380 --> 00:10:12,110 Ja. 94 00:10:12,140 --> 00:10:14,550 Men... 95 00:10:14,580 --> 00:10:18,790 - Kostar det pengar? - Inte formellt. 96 00:10:18,820 --> 00:10:23,310 Vi i gemenskapen ger en tiondel av vĂ„r inkomst. 97 00:10:23,340 --> 00:10:27,180 Och dĂ€rför kan vi göra sĂ„ mycket bra, som matlĂ„dorna. 98 00:10:29,460 --> 00:10:32,580 Mm... En tiondel? 99 00:10:34,980 --> 00:10:38,590 Jag har svĂ„rt att fĂ„ det att gĂ„ ihop som det Ă€r. 100 00:10:38,620 --> 00:10:45,590 De har höjt busskortet nu. Och sen har jag fotvĂ„rden. 101 00:10:45,620 --> 00:10:49,190 Tiondet Ă€r en vĂ€lsignelse, Astrid. 102 00:10:49,220 --> 00:10:54,340 - Och det Ă€r ju saligare att giva. - Jo... Visst. 103 00:10:55,340 --> 00:10:57,180 Men... 104 00:10:58,180 --> 00:11:02,700 Du... Oroa dig inte för pengarna. Det löser vi pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. 105 00:11:05,660 --> 00:11:09,340 Ni Ă€r sĂ„ fina, ni tvĂ„! 106 00:11:10,820 --> 00:11:13,460 Ni passar riktigt bra ihop. 107 00:11:15,420 --> 00:11:19,020 - SĂ„nt ser jag. - Tack. 108 00:11:20,500 --> 00:11:25,430 Nog för att jag Ă€r glad Ă„t mitt nya jobb som reporter - 109 00:11:25,460 --> 00:11:29,550 - men jag Ă€r Ă€nnu gladare Ă„t att fĂ„ lĂ€mna det ruskiga vĂ€dret - 110 00:11:29,580 --> 00:11:33,980 - och bege mig till ett land dĂ€r solen skiner. 111 00:11:35,260 --> 00:11:39,900 Nej, hörni... Nu Ă€r det vĂ€l lĂ€ggdags, kanske? 112 00:11:47,140 --> 00:11:50,110 Kan du bĂ€ra in henne sen? 113 00:11:50,140 --> 00:11:52,540 Tack. 114 00:11:56,580 --> 00:11:58,780 Kommer du? 115 00:12:05,060 --> 00:12:07,820 Jag gĂ„r ocksĂ„ och lĂ€gger mig. 116 00:12:22,740 --> 00:12:26,780 - Vill du be? - Kanske senare. 117 00:12:29,340 --> 00:12:32,420 Nu vill jag bara vila hĂ€r med dig. 118 00:12:36,740 --> 00:12:39,540 Ondskan vĂ„gar sig inte hit nĂ€r du Ă€r hĂ€r. 119 00:12:57,580 --> 00:13:00,580 Dina hĂ€nder... 120 00:13:02,460 --> 00:13:05,060 Eva har verkligen rĂ€tt. 121 00:13:06,300 --> 00:13:13,430 Jag kan kĂ€nna kraften strĂ„la ur dem. 122 00:13:13,460 --> 00:13:16,540 SĂ„ varma... 123 00:13:19,820 --> 00:13:22,420 Mjuka. 124 00:13:24,580 --> 00:13:26,820 Lena. 125 00:13:50,140 --> 00:13:52,860 Det Ă€r inget konstigt, Anna. 126 00:13:53,980 --> 00:13:57,870 MĂ€n och kvinnor Ă€r gjorda för det hĂ€r. 127 00:13:57,900 --> 00:14:03,070 Det Ă€r en slags lydnadshandling - 128 00:14:03,100 --> 00:14:06,710 - för att Ă€ra Herren. 129 00:14:06,740 --> 00:14:10,460 Ingen skam ska vi kĂ€nna. 130 00:14:14,500 --> 00:14:17,460 Du Ă€r duktig, Anna. 131 00:14:36,900 --> 00:14:41,030 - Ja, en... - Astrid Svensson. Vem Ă€r det? 132 00:14:41,060 --> 00:14:47,110 Astrid? Det Ă€r tanten nere vid eken. 133 00:14:47,140 --> 00:14:50,350 Hon, den gamla? Hon börjar bli sĂ„ skröplig. 134 00:14:50,380 --> 00:14:53,470 - 400. - Det Ă€r mer Ă€n hon kan betala. 135 00:14:53,500 --> 00:14:58,950 Det var vĂ€l rart? Vad Ă€r du pĂ„ för bitskt humör? 136 00:14:58,980 --> 00:15:03,740 Vad Ă€r det med dig? Tanten har skramlat ihop 400 kronor. 137 00:15:05,900 --> 00:15:08,270 Hur Ă€r det med Sindre, dĂ„? 138 00:15:08,300 --> 00:15:11,830 Ja, han kĂ€mpar ju fortfarande. Han Ă€r risig. 139 00:15:11,860 --> 00:15:14,630 Men det börjar vĂ€l bli lite bĂ€ttre. 140 00:15:14,660 --> 00:15:20,030 - Har Anna flyttat in dĂ€r nu? - I dag, tror jag. Ja. 141 00:15:20,060 --> 00:15:21,630 Det kĂ€nns jĂ€ttebra. 142 00:15:21,660 --> 00:15:25,900 - Tycker Mikaela ocksĂ„ det? - Varför skulle hon inte göra det? 143 00:15:27,380 --> 00:15:30,950 Jag tycker att hon Ă€r en bra hustru för honom. 144 00:15:30,980 --> 00:15:32,300 Absolut. 145 00:15:34,980 --> 00:15:37,060 Kom igen nu, grabbar! 146 00:15:38,060 --> 00:15:42,220 - TĂ€ck! - TĂ€ck dĂ€r! Bra! 147 00:15:44,700 --> 00:15:46,790 Passa upp! 148 00:15:46,820 --> 00:15:50,510 - Bra dĂ€r, kom igen, Peter! - Jag Ă€r fri! 149 00:15:50,540 --> 00:15:52,910 - Vad gör...? - Jag Ă€r helt fri! 150 00:15:52,940 --> 00:15:55,190 Varför passar du inte? Jag Ă€r helt fri! 151 00:15:55,220 --> 00:16:00,990 - Vad Ă€r det, Johnny? Äter du inget? - Nej, det Ă€r inte kul att laga mat. 152 00:16:01,020 --> 00:16:03,510 Jag fattar. Tomt utan Anna, eller? 153 00:16:03,540 --> 00:16:07,110 PĂ„ ett sĂ€tt sĂ„ önskar jag att vi aldrig hade trĂ€ffats. 154 00:16:07,140 --> 00:16:11,590 Innan Anna visste jag liksom inte vad jag gick miste om. 155 00:16:11,620 --> 00:16:16,020 TrĂ€ffar man rĂ€tt sĂ„ Ă€r det svĂ„rt att leva utan den personen. 156 00:16:22,300 --> 00:16:27,140 - Bra match. - Riktigt usel, skulle jag sĂ€ga. 157 00:16:28,180 --> 00:16:31,700 Det var vad man brukar kalla en vit lögn. 158 00:16:36,820 --> 00:16:41,910 Tack för att du kom, i alla fall. Vi behöver all support vi kan fĂ„. 159 00:16:41,940 --> 00:16:46,220 Det Ă€r klart att jag kom. Jag visste ju att du skulle vara hĂ€r. 160 00:16:51,860 --> 00:16:54,260 FörlĂ„t... 161 00:17:03,860 --> 00:17:06,070 FörlĂ„t. 162 00:17:06,100 --> 00:17:11,580 - Det gör ingenting. - Jag vet. Det Ă€r fel. 163 00:17:28,620 --> 00:17:32,550 Noa till kassan. Kan Noa komma till kassan? 164 00:17:32,580 --> 00:17:36,390 - UrsĂ€kta mig... - Vad bra. 165 00:17:36,420 --> 00:17:39,550 - Kan du snĂ€lla hjĂ€lpa mig? - Ja, absolut. 166 00:17:39,580 --> 00:17:44,110 Är det den hĂ€r sorten som Ă€r tre för tjugo? 167 00:17:44,140 --> 00:17:47,630 Nej, det Ă€r den andra, tror jag. 168 00:17:47,660 --> 00:17:49,470 Ja... 169 00:17:49,500 --> 00:17:53,910 Du kĂ€nner inte igen mig, va? Irma, frĂ„n församlingen. 170 00:17:53,940 --> 00:17:56,550 Ja... FörlĂ„t. 171 00:17:56,580 --> 00:18:01,190 Jag ville bara tacka dig för att du bidrar med det du kan. 172 00:18:01,220 --> 00:18:03,140 Vi Ă€r verkligen sĂ„ tacksamma. 173 00:18:04,500 --> 00:18:05,990 Jaha... 174 00:18:06,020 --> 00:18:10,590 - Nu vet jag inte riktigt vad...? - Pengarna. Tiondet. 175 00:18:10,620 --> 00:18:13,470 Vi har precis fĂ„tt in 400 kronor frĂ„n dig. 176 00:18:13,500 --> 00:18:15,990 Nej, nej. 177 00:18:16,020 --> 00:18:20,430 Det sa jag att jag inte har rĂ„d med. 178 00:18:20,460 --> 00:18:25,750 Jag tror att du blandar ihop det hĂ€r pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. 179 00:18:25,780 --> 00:18:30,390 Hon sa dessutom att jag faktiskt kunde slippa. 180 00:18:30,420 --> 00:18:33,870 Vem sa det? 181 00:18:33,900 --> 00:18:38,630 - Lillan! - Hej! 182 00:18:38,660 --> 00:18:42,390 Gud, jag trodde att jag skulle komma sent. 183 00:18:42,420 --> 00:18:47,260 Det stĂ„r i Bibeln att kĂ€rlek ger fullkomlighet. 184 00:18:48,340 --> 00:18:51,350 Och jag vet att det Ă€r sant. 185 00:18:51,380 --> 00:18:55,390 DĂ€rför att du finns, Eva. 186 00:18:55,420 --> 00:18:59,900 Du Ă€r kĂ€rlek. Du tar hand om oss. 187 00:19:00,940 --> 00:19:07,790 Du inspirerar oss. Du Ă€r ljuset. 188 00:19:07,820 --> 00:19:12,870 Men du Ă€r ocksĂ„ den bĂ€sta vĂ€n jag nĂ„gonsin har haft. 189 00:19:12,900 --> 00:19:16,590 Jag tror att du Ă€r allas vĂ„r bĂ€sta vĂ€n. 190 00:19:16,620 --> 00:19:18,150 Jag Ă€lskar dig. 191 00:19:18,180 --> 00:19:21,940 - Jag tycker att vi skĂ„lar. - SkĂ„l! 192 00:19:24,380 --> 00:19:27,070 - HĂ€r ocksĂ„? - Ja. 193 00:19:27,100 --> 00:19:30,740 Nu... Lite mer? 194 00:19:36,020 --> 00:19:39,470 - Ska du verkligen ha en bit till? - Ja. 195 00:19:39,500 --> 00:19:40,940 Eller vad menar du? 196 00:19:44,780 --> 00:19:49,630 Jag nu lĂ€mnar allt 197 00:19:49,660 --> 00:19:54,590 Ja, Eva lĂ€mnar allt 198 00:19:54,620 --> 00:19:57,300 Eva 199 00:19:59,100 --> 00:20:05,700 Allt till Dig, min dyre Jesus 200 00:20:06,860 --> 00:20:10,910 Hörni! 201 00:20:10,940 --> 00:20:14,550 - Vi pratar om att ha loppis i sommar. - Ja! 202 00:20:14,580 --> 00:20:16,750 Vilken jĂ€ttebra idĂ©. 203 00:20:16,780 --> 00:20:19,660 Vi tar vĂ„ra fulaste grejer och sĂ€ljer dem. 204 00:20:20,740 --> 00:20:22,950 Kolla! 205 00:20:22,980 --> 00:20:27,470 - Maria, skulle du vilja göra sĂ„ dĂ€r? - Det ser bara ut att göra ont. 206 00:20:27,500 --> 00:20:30,380 Det ser ju jĂ€tteskönt ut! 207 00:20:31,820 --> 00:20:33,860 Titta! 208 00:20:39,140 --> 00:20:41,190 - Hej. - Hej. 209 00:20:41,220 --> 00:20:43,510 Hur Ă€r det? 210 00:20:43,540 --> 00:20:47,580 - Det Ă€r bra. - Va? 211 00:20:59,580 --> 00:21:01,310 Hej dĂ„, hörni. 212 00:21:01,340 --> 00:21:05,110 - Ska du gĂ„? - Ja. Jag lovade att inte bli sĂ„ sen. 213 00:21:05,140 --> 00:21:09,110 - Var Ă€r de andra? - Jag tror att de Ă€r dĂ€r uppe. 214 00:21:09,140 --> 00:21:12,670 - Tack för i kvĂ€ll. - Ha det sĂ„ bra. 215 00:21:12,700 --> 00:21:14,860 Hej dĂ„! 216 00:21:16,380 --> 00:21:20,500 Varför ljuger du, dĂ„? Va? Varför ljuger du? 217 00:21:21,500 --> 00:21:24,590 - Varför har du ljugit om pengarna? - FörlĂ„t. 218 00:21:24,620 --> 00:21:29,270 Du ska ju inte ljuga. Varför ljuger du? 219 00:21:29,300 --> 00:21:30,990 - FĂ„r man ljuga? - Nej. 220 00:21:31,020 --> 00:21:34,350 - Vad Ă€r det man bryter mot dĂ„? - Nionde. 221 00:21:34,380 --> 00:21:36,870 - DĂ„ lyssnar man inte pĂ„ Gud. - Nej. 222 00:21:36,900 --> 00:21:42,660 Varför Ă€r det svĂ„rt att lyssna? För att du Ă€r ett lögnaktigt fnask? 223 00:21:44,060 --> 00:21:45,830 - Va? - Ja. 224 00:21:45,860 --> 00:21:51,790 Och vad hĂ€nder dĂ„? Vad hĂ€nder om man ljuger? 225 00:21:51,820 --> 00:21:53,140 - Man straffas. - Ja. 226 00:22:10,340 --> 00:22:13,980 - FĂ„r jag frĂ„ga dig en sak? - Mm. 227 00:22:16,540 --> 00:22:21,740 Nionde budet sĂ€ger ju att man inte ska ljuga. 228 00:22:23,820 --> 00:22:28,350 Men... hur tĂ€nker du? 229 00:22:28,380 --> 00:22:34,830 FĂ„r mĂ€nniskor sjĂ€lva straffa dem som inte följer Guds lagar? 230 00:22:34,860 --> 00:22:38,900 Ja. Det gör vi ju hela tiden. 231 00:22:40,420 --> 00:22:44,670 - Hur dĂ„? - Mord och stöld Ă€r olagligt. 232 00:22:44,700 --> 00:22:48,260 Och det Ă€r samhĂ€llets plikt att straffa dem som utför det. 233 00:22:51,260 --> 00:22:56,500 Och det Ă€r en förĂ€lders plikt att straffa sitt barn. 234 00:23:00,300 --> 00:23:05,740 Och en mans plikt att straffa sin hustru. 235 00:23:07,140 --> 00:23:09,300 Ja... 236 00:23:36,740 --> 00:23:43,140 - Har du ljugit, Anna? - Nej, det har jag inte. 237 00:23:51,140 --> 00:23:54,340 Vill du att jag ska straffa dig? 238 00:24:02,260 --> 00:24:04,540 Jag frĂ„gade... 239 00:24:05,540 --> 00:24:09,020 Vill du att jag ska straffa dig? 240 00:24:24,020 --> 00:24:26,580 Jag Ă€lskar dig. 241 00:25:03,060 --> 00:25:08,420 - Jag vill inte ha ost. Jag hatar ost! - Vad dĂ„? Det gör du inte alls. 242 00:25:10,340 --> 00:25:13,910 FrĂ„n banken. Du har missat att betala lĂ„net. 243 00:25:13,940 --> 00:25:16,430 Jag sticker ut och springer. 244 00:25:16,460 --> 00:25:22,340 - Tar du Sara till söndagsskolan sen? - Nej. Barnen Ă€r ditt jobb. 245 00:25:24,980 --> 00:25:28,710 - Är hon irriterad? - Jag vill inte ha ost! 246 00:25:28,740 --> 00:25:34,430 - Vill du ha lite filmjölk i stĂ€llet? - Tyst nu. Det Ă€r min chef som ringer. 247 00:25:34,460 --> 00:25:37,310 Anna, snĂ€lla. 248 00:25:37,340 --> 00:25:39,940 Ta den nu. 249 00:25:43,580 --> 00:25:45,190 Sindre Forsman. 250 00:25:45,220 --> 00:25:50,180 Hej! Ja, jag Ă€r fortfarande sjuk. 251 00:25:53,500 --> 00:25:58,790 - VĂ€ldigt vad arg du var. - PĂ„ torsdag kan jag nog köra igen. 252 00:25:58,820 --> 00:26:01,260 Jag orkar inte mer. 253 00:26:02,940 --> 00:26:07,620 - Du fĂ„r gĂ„ nu. - Vill ni inte ha mat? 254 00:26:10,620 --> 00:26:16,030 Jag lever i ett förhĂ„llande tomt för kĂ€rlek. 255 00:26:16,060 --> 00:26:20,790 Det Ă€r en annan kvinna som bor i mitt hem tillsammans med mig. 256 00:26:20,820 --> 00:26:24,150 - Det Ă€r ju Guds vilja. - Jag vet. 257 00:26:24,180 --> 00:26:27,980 - Jag vill ocksĂ„ tjĂ€na Gud. - Sluta vara sĂ„ futtig, dĂ„! 258 00:26:41,940 --> 00:26:44,630 Du vet att han ligger med henne, va? 259 00:26:44,660 --> 00:26:49,140 Sindre vet precis vad han mĂ„ste göra för att skydda mig. 260 00:26:50,140 --> 00:26:54,380 Men hon Ă€r ju falsk! MĂ€rker du inte det? 261 00:26:55,860 --> 00:26:57,990 Hon spelar teater, Eva! 262 00:26:58,020 --> 00:27:01,060 Hon verkar sĂ„ snĂ€ll och hon Ă€r sĂ„ gullig. 263 00:27:02,660 --> 00:27:05,380 Det Ă€r nĂ„got fel med henne. Fel. 264 00:27:06,820 --> 00:27:12,180 Ska du komma hit och berĂ€tta för mig vad det som pĂ„gĂ„r hĂ€r? 265 00:27:15,660 --> 00:27:20,220 NĂ€men Mikaela, pĂ„ allvar, tror du att du ska göra det? 266 00:27:24,180 --> 00:27:27,340 Du ska underordna dig Sindre. 267 00:27:33,580 --> 00:27:37,580 - Det Ă€r din plats. - Ja... 268 00:27:42,660 --> 00:27:48,470 - Hej! Var det bra pĂ„ tĂ€rnkvĂ€llen? - Jo, det var bra. 269 00:27:48,500 --> 00:27:51,070 ...och allt det dĂ€r. 270 00:27:51,100 --> 00:27:56,350 - Vad har du gjort med handen? - Jaha, det hĂ€r. Nej, jag... 271 00:27:56,380 --> 00:28:02,740 Jag brĂ€nde mig lite bara. SĂ„ himla dumt... 272 00:28:09,460 --> 00:28:14,180 - BerĂ€tta. Vad Ă€r det som har hĂ€nt? - Inget. 273 00:28:15,740 --> 00:28:17,950 Inget. 274 00:28:17,980 --> 00:28:19,660 Kom. 275 00:28:21,780 --> 00:28:24,340 Sluta! 276 00:28:26,460 --> 00:28:28,950 Har Eva gjort det hĂ€r? 277 00:28:28,980 --> 00:28:30,540 Lillan! 278 00:28:32,460 --> 00:28:34,780 Har Eva gjort det hĂ€r? 279 00:28:35,980 --> 00:28:38,660 Nej, sluta. 280 00:28:40,980 --> 00:28:43,300 Sluta... 281 00:28:50,860 --> 00:28:56,540 Du Ă€r min Tirsa. Du Ă€r min lust och min glĂ€dje. 282 00:28:58,180 --> 00:29:02,150 Du ska hĂ€rska vid min sida som Himlens drottning. 283 00:29:02,180 --> 00:29:07,460 Alla ska Ă€lska dig och förtvivla av Ă„trĂ„. 284 00:29:09,580 --> 00:29:11,860 Nej... Nej, det gĂ„r inte. 285 00:29:12,860 --> 00:29:19,670 Du fĂ„r sluta. Du Ă€r inte uppfylld av Honom. 286 00:29:19,700 --> 00:29:22,100 Du ger dig inte hĂ€n. 287 00:29:23,300 --> 00:29:27,020 Är det nĂ„got annat som du tĂ€nker pĂ„? 288 00:29:29,540 --> 00:29:30,940 Nej. 289 00:29:33,300 --> 00:29:35,700 Ligger du med Anna? 290 00:29:39,140 --> 00:29:41,420 Mikaela sĂ€ger att du gör det. 291 00:29:42,420 --> 00:29:46,420 Hon hjĂ€lper mig. Vi har bönenĂ€tter tillsammans. 292 00:30:55,620 --> 00:30:59,700 - Hej. - Hej. Jag skulle bara hĂ€mta den. 293 00:31:00,700 --> 00:31:07,700 Jag skulle vilja ha telefonnumret till Johanna Dahl. Nyköping. 294 00:31:09,380 --> 00:31:12,700 Ja, kan du koppla mig? 295 00:31:26,380 --> 00:31:30,110 - Hej, Sindre. - Jonas och Johanna! Vad roligt. 296 00:31:30,140 --> 00:31:33,470 Har du fĂ„tt obduktionsprotokollet? Vi vill se det. 297 00:31:33,500 --> 00:31:35,310 Ja, ja. Kom in. 298 00:31:35,340 --> 00:31:37,750 - Morfar! - Hej! 299 00:31:37,780 --> 00:31:42,590 Sara! Vad fin du Ă€r. 300 00:31:42,620 --> 00:31:45,740 Kom, morfar! Jag vill visa dig en sak. 301 00:31:46,860 --> 00:31:51,180 - Vi har all rĂ€tt att se det. - Absolut. 302 00:31:55,940 --> 00:31:58,860 - Gick det bra att köra? - Ja, absolut. 303 00:32:00,340 --> 00:32:03,230 - Ja... - Skönt att ni hann innan regnet kom. 304 00:32:03,260 --> 00:32:08,870 Jag Ă€r hemskt ledsen, men jag glömde bort att skicka det. 305 00:32:08,900 --> 00:32:14,140 NĂ€r det kom... Det var sĂ„ mycket otĂ€cka minnen. 306 00:32:31,780 --> 00:32:35,660 Va? Vad stĂ„r det för nĂ„gonting? FĂ„r jag se? 307 00:33:16,140 --> 00:33:18,380 Hej! 308 00:33:20,300 --> 00:33:22,790 Jag tĂ€nkte att vi kunde lĂ€sa ihop. 309 00:33:22,820 --> 00:33:26,140 Har du... hjĂ€lpt honom? 310 00:33:27,300 --> 00:33:28,910 Vad dĂ„? 311 00:33:28,940 --> 00:33:31,260 Att fiffla med det dĂ€r pappret? 312 00:33:32,820 --> 00:33:36,750 - Nej, vad dĂ„? - Jag vet vad det stod. 313 00:33:36,780 --> 00:33:39,270 Han har Ă€ndrat det, eller hur? 314 00:33:39,300 --> 00:33:42,550 Sindre? Vad pratar du om? 315 00:33:42,580 --> 00:33:49,310 Det stod att... Kristina hade medicin i blodet - 316 00:33:49,340 --> 00:33:53,990 - och att man inte kunde faststĂ€lla dödsorsaken. 317 00:33:54,020 --> 00:33:56,140 Jag har lĂ€st det! 318 00:33:58,980 --> 00:34:01,220 Var har du lĂ€st det hĂ€r? 319 00:34:02,220 --> 00:34:05,470 Du har pratat med Sindre om det hĂ€r. 320 00:34:05,500 --> 00:34:10,670 Han hjĂ€lper mig att tolka det som hĂ€nder. Det vet du. 321 00:34:10,700 --> 00:34:13,510 Jaha, sĂ„ nu Ă€r det... 322 00:34:13,540 --> 00:34:16,710 Nu Ă€r det du som tvivlar? 323 00:34:16,740 --> 00:34:21,430 Och helt plötsligt behöver extra hjĂ€lp och vĂ€gledning? 324 00:34:21,460 --> 00:34:26,070 Jag har alltid trott att det var du som hade den helande kraften. 325 00:34:26,100 --> 00:34:28,030 Anna! 326 00:34:28,060 --> 00:34:31,990 Du beter dig ju som att Sindre Ă€r viktigare Ă€n Eva. 327 00:34:32,020 --> 00:34:35,870 Jag försöker bara skydda honom. 328 00:34:35,900 --> 00:34:41,270 Du vet att Jesus Ă€lskar Eva mer Ă€n Han Ă€lskar nĂ„gon annan. 329 00:34:41,300 --> 00:34:42,940 Mer Ă€n Han Ă€lskar dig. 330 00:34:47,420 --> 00:34:52,300 - Jag tycker inte om det hĂ€r. - Nej, vet du vad? DĂ„ kan du gĂ„. 331 00:35:10,540 --> 00:35:16,750 Vi döper vĂ„r broder i Jesu tro 332 00:35:16,780 --> 00:35:22,150 Ja, vi döper vĂ„r broder i Jesu tro 333 00:35:22,180 --> 00:35:25,190 - Vad heter du? - Elisabeth Alme. 334 00:35:25,220 --> 00:35:28,750 DĂ„ frĂ„gar jag dig, Elisabeth Alme... 335 00:35:28,780 --> 00:35:32,070 Tror du att Jesus Kristus Ă€r Guds son? 336 00:35:32,100 --> 00:35:36,750 - Ja. - Vill du i dag lĂ„ta döpa dig? 337 00:35:36,780 --> 00:35:38,780 Ja. 338 00:35:42,060 --> 00:35:46,470 PĂ„ min mĂ€stares befallning och pĂ„ din egen bekĂ€nnelse - 339 00:35:46,500 --> 00:35:49,470 - döper jag dig till Kristus. 340 00:35:49,500 --> 00:35:55,900 I Faderns, Sonens och den heliga Andens namn. Amen. 341 00:36:00,860 --> 00:36:03,110 Halleluja! 342 00:36:03,140 --> 00:36:08,470 Vi döper vĂ„r syster i Jesu tro 343 00:36:08,500 --> 00:36:12,910 Ja, vi döper vĂ„r syster i Jesu tro 344 00:36:12,940 --> 00:36:15,630 Halleluja! 345 00:36:15,660 --> 00:36:22,150 Vi tackar dig, Jesus, för denna stund 346 00:36:22,180 --> 00:36:24,550 Din kĂ€rlek Ă€r ren och... 347 00:36:24,580 --> 00:36:28,790 - Var det nervigt, Lukas? - Ja, lite. 348 00:36:28,820 --> 00:36:31,470 Men det var helt fantastiskt. Tack. 349 00:36:31,500 --> 00:36:35,110 - Jag fick en massa vatten i nĂ€san. - LĂ€tt hĂ€nt. 350 00:36:35,140 --> 00:36:37,550 Men annars var det helt underbart. 351 00:36:37,580 --> 00:36:40,990 - Flyttlasset gĂ„r pĂ„ lördag. - Redan? 352 00:36:41,020 --> 00:36:44,430 - DĂ„ blir vi grannar. - Kan inte du komma förbi pĂ„ fika? 353 00:36:44,460 --> 00:36:47,270 - Ja. - JĂ€ttegĂ€rna. Vi hörs om det. 354 00:36:47,300 --> 00:36:50,500 - Tack sĂ„ mycket. - Tack ska ni ha. 355 00:36:51,500 --> 00:36:57,590 Hej! Hade ni det bra? Fick ni ocksĂ„ vatten i nĂ€san, eller? 356 00:36:57,620 --> 00:37:03,310 1994 var det en World Wide Web-konferens. 357 00:37:03,340 --> 00:37:08,420 Den kallas för Webstock, lite sĂ„ dĂ€r pĂ„ skĂ€mt. 358 00:37:10,260 --> 00:37:14,950 - AlltsĂ„ för Woodstock, dĂ„. - Jaha! Vad roligt. 359 00:37:14,980 --> 00:37:19,470 NĂ„gra Ă„r senare föddes sjĂ€lva idĂ©n om bolaget. 360 00:37:19,500 --> 00:37:24,990 Om man ser webben som ett hus dĂ€r olika webbplatser Ă€r olika rum... 361 00:37:25,020 --> 00:37:28,900 - ...sĂ„ vill vi vara hallen. - Kan du ge oss kaffet? 362 00:37:29,940 --> 00:37:32,630 - HĂ€r kan du ta lite. - Tack. 363 00:37:32,660 --> 00:37:36,470 DĂ€r man mĂ„ste gĂ„ igenom för att komma vidare. 364 00:37:36,500 --> 00:37:43,470 Ju fler besökare vi har, desto mer annonsintĂ€kter blir det. 365 00:37:43,500 --> 00:37:47,790 Sen sĂ„ gör vi andra grejer ocksĂ„. Enklare grejer. 366 00:37:47,820 --> 00:37:50,950 Skapar mejlkonton och sĂ„ dĂ€r. Jag kan visa... 367 00:37:50,980 --> 00:37:54,740 Ja, du kan lĂ€gga... Jag ska hĂ€mta en grej, bara. 368 00:37:56,260 --> 00:37:58,870 Det Ă€r inte konstigt om du inte fattar. 369 00:37:58,900 --> 00:38:02,140 Nej, men det Ă€r intressant. 370 00:38:07,420 --> 00:38:12,950 - Goda! - Ja, jag har inte bakat dem sjĂ€lv. 371 00:38:12,980 --> 00:38:17,670 - Nej, men bra köpt. - Tack. 372 00:38:17,700 --> 00:38:21,140 Älskling, har du sett den hĂ€r lĂ„dan? 373 00:38:53,300 --> 00:38:56,150 SĂ„... 374 00:38:56,180 --> 00:38:58,500 Ska jag ta...? 375 00:39:00,780 --> 00:39:02,590 - SĂ€tt dig. - FörlĂ„t? 376 00:39:02,620 --> 00:39:04,540 SĂ€tt dig. 377 00:39:06,220 --> 00:39:08,300 - HĂ€r? - Mm. 378 00:39:18,500 --> 00:39:24,380 Tror du att Sindre Forsman stĂ„r nĂ€rmare Gud Ă€n mig? 379 00:39:25,380 --> 00:39:30,660 Va? Nej. 380 00:39:37,500 --> 00:39:43,660 Finns det nĂ„gon synd, tror du, som... Gud inte förlĂ„ter? 381 00:39:47,620 --> 00:39:50,460 Jag vet inte. 382 00:39:52,820 --> 00:39:54,860 Du vet inte? 383 00:39:57,100 --> 00:39:59,020 Jag vet. 384 00:40:01,260 --> 00:40:05,300 Jag vet att all hĂ€delse och synd kan förlĂ„tas. 385 00:40:07,380 --> 00:40:12,940 Men om du ifrĂ„gasĂ€tter eller tvivlar pĂ„ den heliga Anden... 386 00:40:15,420 --> 00:40:17,980 DĂ„ kommer du aldrig förlĂ„tas. 387 00:40:19,340 --> 00:40:25,340 Men jag har inte ifrĂ„gasatt... nĂ„gonting. 388 00:40:27,980 --> 00:40:31,100 Dina hĂ€nder Ă€r kalla, Anna. 389 00:40:35,340 --> 00:40:38,620 Herren har ingen anvĂ€ndning för en syndare. 390 00:41:26,020 --> 00:41:27,980 Hej, Klara! 391 00:41:37,100 --> 00:41:39,620 Hej, Irma. 392 00:41:41,780 --> 00:41:44,590 Lillan. 393 00:41:44,620 --> 00:41:47,940 Hej, hur gĂ„r det? 394 00:41:49,620 --> 00:41:53,710 Hörni, jag vet att jag har tĂ€nkt fel och att jag har gjort Eva besviken. 395 00:41:53,740 --> 00:41:58,110 Vet du vad, Anna? Vi ser rakt igenom dig. 396 00:41:58,140 --> 00:42:00,390 Du ska inte gĂ„ omkring hĂ€r. 397 00:42:00,420 --> 00:42:05,180 Din synd drabbar inte bara dig, utan alla mĂ€nniskor som du Ă€lskar. 398 00:42:06,180 --> 00:42:10,070 - Fattar du det? - HĂ„ll dig borta frĂ„n oss. 399 00:42:10,100 --> 00:42:14,470 - Men jag förstĂ„r inte. - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 400 00:42:14,500 --> 00:42:16,710 - Lillan... - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 401 00:42:16,740 --> 00:42:18,700 Hör du inte vad vi sĂ€ger? 402 00:43:08,620 --> 00:43:12,620 Text: Ellinor Larsen Iyuno-SDI Group (GE) 30293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.