All language subtitles for Knutby.S01e02_track3_[swe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,730 --> 00:00:30,180 - HĂ€r kommer den hĂ€r.\N- Vad bra. 2 00:00:30,210 --> 00:00:34,860 SĂ„ har du sovrummet dĂ€r\Noch sen Ă€r det barnens rum dĂ€r. 3 00:00:34,890 --> 00:00:38,380 Nu har du fĂ„tt hela touren. 4 00:00:38,410 --> 00:00:42,300 Jag Ă€r verkligen ingen expert,\Nmen jag testar jĂ€ttegĂ€rna. 5 00:00:42,330 --> 00:00:46,540 - Ja, det kommer att gĂ„ sĂ„ bra.\N- Lillan var verkligen inte det. 6 00:00:46,570 --> 00:00:49,700 Hon var katastrof.\NDet hĂ€r kommer att gĂ„ bra. 7 00:00:49,730 --> 00:00:55,740 DĂ„ har du smĂ„handdukar dĂ€r, och olja.\NDet Ă€r bara att knĂ„da pĂ„. 8 00:00:55,770 --> 00:00:59,690 JĂ€ttebra... Okej. 9 00:01:15,289 --> 00:01:18,460 Vad skulle du tĂ€nka om du var Jesus? 10 00:01:18,490 --> 00:01:21,020 Om jag vad dĂ„? 11 00:01:21,050 --> 00:01:25,970 Om du skulle komma som en tjuv\Nom natten, och inte bli upptĂ€ckt. 12 00:01:27,810 --> 00:01:30,380 Jag förstĂ„r inte riktigt. 13 00:01:30,410 --> 00:01:34,460 Men inte skulle du vĂ€l dyka upp\Ni nĂ„gon stad som... 14 00:01:34,490 --> 00:01:38,820 ...New York eller Paris\Neller nĂ„gon annan storstad? 15 00:01:38,850 --> 00:01:43,900 - Det vore ju lite dumt. Eller hur?\N- Nej. 16 00:01:43,930 --> 00:01:50,060 Man kanske skulle tĂ€nka mer\Natt man ville komma till en liten by - 17 00:01:50,090 --> 00:01:54,340 - lĂ„ngt bort i nĂ„got avlĂ€gset land\Nprecis som förra gĂ„ngen. 18 00:01:54,370 --> 00:01:57,259 Kanske till en liten by\NdĂ€r det finns en församling - 19 00:01:57,289 --> 00:02:02,220 - som har förberett sig. 20 00:02:02,250 --> 00:02:05,730 Bett och levt rĂ€tt. 21 00:02:06,850 --> 00:02:11,050 DĂ€r den kvinnan finns\Nsom han har valt till sin brud. 22 00:02:19,970 --> 00:02:25,090 Den dagen som Jesus kommer\Nkommer ingen att mĂ€rka det. 23 00:02:26,410 --> 00:02:31,300 Han kommer att vara precis som\Nvilken annan vanlig man som helst. 24 00:02:31,329 --> 00:02:37,180 NĂ„gon som du stöter pĂ„ i kassan\Nnere pĂ„ Ica Knuten. 25 00:02:37,210 --> 00:02:41,130 Han kanske bara ler lite extra\Nmot dig nĂ€r du tittar pĂ„ honom. 26 00:02:42,890 --> 00:02:48,290 FörstĂ„r du? Det Ă€r mycket\Nsom stĂ„r pĂ„ spel nu. 27 00:02:49,370 --> 00:02:53,740 Absolut. Titta, vad fint det blir. 28 00:02:53,770 --> 00:02:57,300 Oj, oj! Vad hĂ€nde hĂ€r, dĂ„? 29 00:02:57,329 --> 00:03:01,660 Jag ska ta lite vatten. 30 00:03:01,690 --> 00:03:07,300 - Jaha, hĂ€r tar man ledigt?\N- Vilka smĂ„ raketer. 31 00:03:07,330 --> 00:03:09,700 Jag Ă€r helt slut. 32 00:03:09,730 --> 00:03:15,410 Det Ă€r lite annan energinivĂ„\NĂ€n vad man sjĂ€lv har. 33 00:03:17,610 --> 00:03:19,450 Tack. 34 00:03:20,490 --> 00:03:24,620 Jag Ă€r vĂ€ldigt tacksam för att... 35 00:03:24,650 --> 00:03:26,970 För att du var dĂ€r, Anna. 36 00:03:28,090 --> 00:03:31,010 Jag Ă€r bara glad att du mĂ„r bra. 37 00:03:35,770 --> 00:03:39,980 Är inte det konstigt egentligen,\Natt det hĂ€nde samma kvĂ€ll? 38 00:03:40,010 --> 00:03:46,770 - Samma kvĂ€ll som vad dĂ„?\N- Det dĂ€r med Sindre och Eva. 39 00:03:50,970 --> 00:03:52,410 Det Ă€r helt... 40 00:03:54,690 --> 00:03:56,930 ...ofattbart. 41 00:03:58,610 --> 00:04:00,650 Eller hur? 42 00:04:03,010 --> 00:04:07,020 Skulle du kunna hĂ€mta en blöja? 43 00:04:07,050 --> 00:04:09,460 För nu har det hĂ€nt en liten grej... 44 00:04:09,490 --> 00:04:12,290 - SjĂ€lvklart.\N- Tack. 45 00:04:20,329 --> 00:04:23,940 - Hej. VĂ€lkommen till Knutby.\N- Tack! 46 00:04:23,970 --> 00:04:29,290 Jag ville bara sĂ€ga hej. Och ge\Nen inflyttningspresent, sĂ„klart. 47 00:04:30,250 --> 00:04:33,180 Tack! Vad gullig du Ă€r. Vad fint. 48 00:04:33,210 --> 00:04:35,260 Tack. 49 00:04:35,290 --> 00:04:39,180 Grannar? Vad kul. 50 00:04:39,210 --> 00:04:43,460 Jag skulle jĂ€ttegĂ€rna bjuda in dig,\Nmen jag har typ ingenting. 51 00:04:43,490 --> 00:04:48,060 Men dĂ„ kanske du vill komma ner\Ntill mig en stund? 52 00:04:48,090 --> 00:04:51,700 - Jag bjuder pĂ„ middag.\N- Ja... 53 00:04:51,730 --> 00:04:53,860 Ja? Jo, kom. 54 00:04:53,890 --> 00:04:58,659 Lite film och lite pasta.\NDet Ă€r ju det man har grannar till. 55 00:04:58,690 --> 00:05:01,980 Ja, trevligt. Jo, men... 56 00:05:02,010 --> 00:05:04,610 - Ja?\N- Absolut. 57 00:05:16,570 --> 00:05:21,290 - Vill du ha mer vin, förresten?\N- Mm, gĂ€rna. 58 00:05:28,770 --> 00:05:31,090 - VarsĂ„god.\N- Tack. 59 00:05:56,810 --> 00:06:02,770 - Hur har dagen varit?\N- Bra. Lite lĂ„ng. 60 00:06:07,770 --> 00:06:11,010 - Sover ungarna?\N- Ja. 61 00:06:12,130 --> 00:06:15,820 - Lillen ocksĂ„?\N- Ja. Just nu i alla fall. 62 00:06:15,850 --> 00:06:20,130 - Har du sett mina Citodon?\N- Nej. 63 00:06:22,770 --> 00:06:25,130 - Sindre?\N- Mm. 64 00:06:27,050 --> 00:06:30,930 - Varför var du inte dĂ€r?\N- Va? 65 00:06:32,130 --> 00:06:33,450 NĂ€r han kom. 66 00:06:36,770 --> 00:06:38,370 Du... 67 00:06:40,530 --> 00:06:43,370 Varför var du inte dĂ€r\NnĂ€r han föddes? 68 00:06:44,370 --> 00:06:46,730 Har du sett dem? 69 00:06:49,370 --> 00:06:52,620 - Sindre...\N- De borde vara hĂ€r. 70 00:06:52,650 --> 00:06:56,100 Svara.\NJag vill att du svarar pĂ„ det nu. 71 00:06:56,130 --> 00:06:59,780 HallĂ„! Kan du bara sĂ€ga\Nvar du var nĂ„gonstans? 72 00:06:59,810 --> 00:07:03,860 - Jag orkar inte brĂ„ka.\N- Jag vill inte heller brĂ„ka. 73 00:07:03,890 --> 00:07:07,620 Jag vill veta varför du var med Eva\NnĂ€r jag födde vĂ„r son. 74 00:07:07,650 --> 00:07:11,460 Vad gjorde ni för nĂ„gonting?\NNĂ„gonting helt ofattbart, tydligen. 75 00:07:11,490 --> 00:07:14,340 Allt kan jag inte dela med dig. 76 00:07:14,370 --> 00:07:17,820 Jag har valt att inte berĂ€tta nĂ„got\Nför att du inte var mogen. 77 00:07:17,850 --> 00:07:21,380 - Uppenbarligen hade jag rĂ€tt.\N- BerĂ€tta vad? 78 00:07:21,410 --> 00:07:25,970 Du vet att vi Ă€r utvalda.\NAtt Knutby Ă€r speciellt. 79 00:07:29,050 --> 00:07:33,100 Gud har alltid\Nvalt ut mĂ€nniskor, Kristina. 80 00:07:33,130 --> 00:07:36,620 Som Moses och... 81 00:07:36,650 --> 00:07:38,770 Sindre! 82 00:07:41,730 --> 00:07:43,890 Sindre! 83 00:08:00,250 --> 00:08:02,420 Hej. 84 00:08:02,450 --> 00:08:04,780 Vi vaknade. Det var blĂ„ljus och... 85 00:08:04,810 --> 00:08:07,660 - Anna, vad bra!\N- Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 86 00:08:07,690 --> 00:08:11,900 Vi vet inte riktigt, men det Ă€r\NSindre som har Ă„kt till sjukhus. 87 00:08:11,930 --> 00:08:15,180 Jag kĂ€nde att det var nĂ„gonting\Nsom skulle hĂ€nda. 88 00:08:15,210 --> 00:08:19,050 - Kan du ta Jonathan och Sara?\N- Ja, absolut. 89 00:08:47,770 --> 00:08:51,940 Du Ă€r en Ă€ngel,\Njag ringer dig sĂ„ fort... 90 00:08:51,970 --> 00:08:55,940 NĂ€r jag vet att jag kan komma hem\Neller bara nĂ€r jag vet nĂ„gonting. 91 00:08:55,970 --> 00:08:58,260 Okej. Hej. 92 00:08:58,290 --> 00:09:01,100 - Älskade...\N- HallĂ„! 93 00:09:01,130 --> 00:09:02,730 Vad har hĂ€nt? 94 00:09:07,930 --> 00:09:11,740 Var inte rĂ€dd. Älskade, Kristina. 95 00:09:11,770 --> 00:09:15,490 Det Ă€r demonerna som vill Ă„t honom. 96 00:09:18,090 --> 00:09:22,130 Men vi mĂ„ste be. Vill du be med mig? 97 00:09:30,690 --> 00:09:34,980 Skydda din tjĂ€nare Sindre Forsman - 98 00:09:35,010 --> 00:09:40,250 - mot Satans plĂ„gsamma sjukdomar\Nsom han kastar pĂ„ honom. 99 00:09:41,610 --> 00:09:47,180 Vaka över honom\Noch stĂ€rk honom med Ditt ljus. 100 00:09:47,210 --> 00:09:51,050 Med Ditt starka ljus\Noch med Din kraft. 101 00:10:07,770 --> 00:10:14,140 Vattnet var som olja.\NJag tyckte att jag sĂ„g nĂ„gon stĂ„ dĂ€r. 102 00:10:14,170 --> 00:10:17,900 En kvinna,\Nmen jag kunde inte se vem det var. 103 00:10:17,930 --> 00:10:19,940 Och dĂ„... 104 00:10:19,970 --> 00:10:24,900 DĂ„ svepte nĂ„gonting ner frĂ„n himlen,\Nen fruktansvĂ€rd varelse - 105 00:10:24,930 --> 00:10:29,300 - med enorma vingar.\NDen högg efter mig. 106 00:10:29,330 --> 00:10:33,780 - Älskade, det var bara en dröm.\N- Sch! LĂ„t honom berĂ€tta. 107 00:10:33,810 --> 00:10:39,300 Och sĂ„ plötsligt\Nslog törnen upp omkring mig. 108 00:10:39,330 --> 00:10:44,860 Som en vĂ€gg. En mur av höga rosor. 109 00:10:44,890 --> 00:10:48,020 De trĂ€ngde nĂ€rmare frĂ„n alla hĂ„ll.\NJag... 110 00:10:48,050 --> 00:10:50,340 Jag rev i dem och försökte ta mig ut - 111 00:10:50,370 --> 00:10:55,060 - men dĂ„ skar jag mig pĂ„ armarna\NsĂ„ att blodet rann. 112 00:10:55,090 --> 00:10:56,930 Älskade... 113 00:10:58,930 --> 00:11:03,060 DĂ„ hörde jag sĂ„ngen igen. 114 00:11:03,090 --> 00:11:05,650 Och jag visste\Natt det var kvinnan som sjöng. 115 00:11:07,130 --> 00:11:08,980 Och nĂ€r hon sjöng... 116 00:11:09,010 --> 00:11:10,940 UrsĂ€kta, jag ska byta droppet. 117 00:11:10,970 --> 00:11:16,170 NĂ€r hon sjöng sĂ„ gled törnet isĂ€r. 118 00:11:17,890 --> 00:11:21,620 FĂ„r jag lĂ„na armen lite? 119 00:11:21,650 --> 00:11:26,700 - Oj!\N- Älskling! 120 00:11:26,730 --> 00:11:28,660 Jag kommer strax. 121 00:11:28,690 --> 00:11:33,180 NĂ€r hĂ€nde det hĂ€r? KĂ€ra... 122 00:11:33,210 --> 00:11:37,490 - Älskade vĂ€n, vad har du gjort?\N- Vad Ă€r det? 123 00:11:53,850 --> 00:11:56,330 Älskade... 124 00:11:59,090 --> 00:12:02,900 Hej! Åh... 125 00:12:02,930 --> 00:12:04,410 Hej! 126 00:12:09,690 --> 00:12:15,260 SĂ„ fint att du Ă€r hemma.\NVĂ€lkommen hem! 127 00:12:15,290 --> 00:12:18,820 Jag förstĂ„r nu hur det hĂ€nger ihop. 128 00:12:18,850 --> 00:12:22,540 Min blivande make talar genom dig. 129 00:12:22,570 --> 00:12:26,380 - FörstĂ„r du? Han verkar genom dig.\N- Ja. 130 00:12:26,410 --> 00:12:29,100 Är det inte fantastiskt? 131 00:12:29,130 --> 00:12:33,260 Tills han kommer\NsĂ„ mĂ„ste du fĂ„ kontakt - 132 00:12:33,290 --> 00:12:37,060 - och sĂ„ förmedlar du hans ord\Ntillbaka till mig. 133 00:12:37,090 --> 00:12:42,820 - Du blir som hans stĂ€llföretrĂ€dare.\N- Jag förstĂ„r. 134 00:12:42,850 --> 00:12:48,900 Jag tror ocksĂ„ att Satan vet om\Ndet hĂ€r. SĂ„ attacken mot dig... 135 00:12:48,930 --> 00:12:52,210 Ja! Och Ă€r större Ă€n honom. 136 00:13:04,930 --> 00:13:07,220 Försök inte... 137 00:13:07,250 --> 00:13:11,140 Åh, sĂ„ rar! 138 00:13:11,170 --> 00:13:14,180 - Vad fin!\N- Tycker du om den? 139 00:13:14,210 --> 00:13:18,500 - Vi tĂ€nkte pĂ„ dig nĂ€r vi sĂ„g den.\N- Det Ă€r klart att ni gjorde. 140 00:13:18,530 --> 00:13:21,380 - Åh, sĂ„ fin!\N- VarsĂ„god. 141 00:13:21,410 --> 00:13:25,100 Jag mĂ„ste berĂ€tta. 142 00:13:25,130 --> 00:13:29,660 Ryktet gĂ„r om Knutby.\NEller hur, Anders? 143 00:13:29,690 --> 00:13:33,100 - NĂ€?\N- Vi Ă„ker runt. 144 00:13:33,130 --> 00:13:36,220 Vi var i GĂ€vle hĂ€romdagen. 145 00:13:36,250 --> 00:13:40,780 DĂ„ kom det fram en kvinna som jag\Naldrig har sett förut. Vi pratade. 146 00:13:40,810 --> 00:13:44,380 "Är det sant?\NÄr Eva Skog din syster?" 147 00:13:44,410 --> 00:13:48,780 - NĂ€?\N- Jo, folk har hört talas om dig! 148 00:13:48,810 --> 00:13:52,610 - Det Ă€r jĂ€ttehĂ€ftigt!\N- Frugan! 149 00:13:53,770 --> 00:13:56,220 - SkĂ„l.\N- SkĂ„l. 150 00:13:56,250 --> 00:14:00,620 - Och sĂ„ skĂ„l för lilla Anna.\N- Ja! 151 00:14:00,650 --> 00:14:05,740 Första gĂ„ngen vid det heliga bordet.\NSkĂ„l! VĂ€lkommen hit! 152 00:14:05,770 --> 00:14:07,660 Tack. 153 00:14:07,690 --> 00:14:10,210 Jag mĂ„ste bara sĂ€ga att... 154 00:14:11,370 --> 00:14:16,620 Det Ă€r sĂ„ otroligt skönt\Natt vara hemma igen och jag... 155 00:14:16,650 --> 00:14:22,220 Jag Ă€lskar er allihop.\NJag Ă€lskar er verkligen. 156 00:14:22,250 --> 00:14:25,540 Sluta nu, fortsĂ€tt! 157 00:14:25,570 --> 00:14:29,740 Ja... Nej, men jag gör det. 158 00:14:29,770 --> 00:14:34,780 Vad hade du vĂ€ntat\NMed livet som varit? 159 00:14:34,810 --> 00:14:40,220 Du letade lĂ€nge\NUtan att se 160 00:14:40,250 --> 00:14:45,780 FörlĂ„t för min rĂ€dsla\NFörlĂ„t för min godhet 161 00:14:45,810 --> 00:14:50,610 Jag borde satt grĂ€nser\NDet vet jag sĂ„ vĂ€l 162 00:14:53,170 --> 00:15:00,260 Du fĂ„r göra som du vill, men\NAldrig förrĂ„da den 163 00:15:00,290 --> 00:15:04,100 Som lever inpĂ„ din sjĂ€l 164 00:15:04,130 --> 00:15:11,060 Du fĂ„r göra som du vill, men\NAldrig förrĂ„da den 165 00:15:11,090 --> 00:15:15,580 Som bryr sig 166 00:15:15,610 --> 00:15:21,140 Dagar du hade\NMed vĂ€nner omkring dig 167 00:15:21,170 --> 00:15:26,460 Du minns det med glĂ€dje\NDu minns det med sorg 168 00:15:26,490 --> 00:15:31,940 För nĂ€r du försvann och\NGick bort dig i natten 169 00:15:31,970 --> 00:15:36,860 Vi hade pĂ„ kĂ€nn vi\Nsom följt dig pĂ„ hĂ„ll 170 00:15:36,890 --> 00:15:42,460 Allt du försakat\NHur du nu levde 171 00:15:42,490 --> 00:15:47,250 I vĂ€rldar av smĂ€rta\NI rum utan ljus 172 00:15:51,890 --> 00:15:54,010 Kom igen, Irma! 173 00:15:59,770 --> 00:16:02,290 - Jag ville bara vila lite.\N- Det Ă€r bra. 174 00:16:03,570 --> 00:16:07,380 - HĂ€r.\N- Tack. 175 00:16:07,410 --> 00:16:12,740 Visste du att majs\NĂ€r en av jordens Ă€ldsta grödor? 176 00:16:12,770 --> 00:16:15,060 Jaha... 177 00:16:15,090 --> 00:16:18,090 Utan den\Nhade mĂ€nniskan aldrig överlevt. 178 00:16:22,650 --> 00:16:26,940 Är inte du... trött? 179 00:16:26,970 --> 00:16:31,620 Jag förstĂ„r faktiskt inte\Nhur du orkar. 180 00:16:31,650 --> 00:16:33,330 Vad fin du Ă€r. 181 00:16:34,490 --> 00:16:38,730 Vet du... Det kĂ€nns\Nsom att jag har kĂ€nt dig hela livet. 182 00:16:40,890 --> 00:16:46,770 Ja...\NDu kanske har det pĂ„ nĂ„got sĂ€tt. 183 00:16:49,810 --> 00:16:53,740 - Vet du hur man uppfann popcornen?\N- Nej. 184 00:16:53,770 --> 00:16:56,620 Inte jag heller. 185 00:16:56,650 --> 00:16:59,410 Men helt plötsligt var de bara dĂ€r. 186 00:17:00,690 --> 00:17:07,099 TĂ€nk att nĂ€stan ingenting\Nkan explodera till nĂ„got sĂ„ vackert - 187 00:17:07,130 --> 00:17:09,690 - utan att man visste det innan. 188 00:17:20,490 --> 00:17:23,290 Nu fĂ„r du dansa med mig. 189 00:17:26,089 --> 00:17:28,380 - Vi dansar!\N- Okej. 190 00:17:28,410 --> 00:17:30,860 Dansa med morsan! 191 00:17:30,890 --> 00:17:33,980 - Ni fĂ„r öva lite pĂ„ det dĂ€r.\N- Okej... 192 00:17:34,010 --> 00:17:37,250 Rulla in, rulla ut! 193 00:17:38,410 --> 00:17:42,460 Du och Sindre, Ă€r ni nĂ€ra, eller? 194 00:17:42,490 --> 00:17:46,300 - NĂ€ra?\N- Ja, om ni Ă€r goda vĂ€nner? 195 00:17:46,330 --> 00:17:50,060 Jag vet inte.\NHan Ă€r pastor och jag jobbar dĂ€r. 196 00:17:50,090 --> 00:17:54,140 - Men jag tycker om honom.\N- Tycker om? 197 00:17:54,170 --> 00:18:00,620 - Va? Han Ă€r gift med Kristina!\N- Okej, sĂ„ du... 198 00:18:00,650 --> 00:18:07,060 Du har liksom inte\Nkysst honom, eller sĂ„? 199 00:18:07,090 --> 00:18:09,530 Va? 200 00:18:21,530 --> 00:18:25,570 - Hej dĂ„!\N- God kvĂ€ll. Och tack. 201 00:18:27,570 --> 00:18:29,650 - Hej dĂ„!\N- Hej dĂ„! 202 00:18:31,090 --> 00:18:34,780 - Det var kul i kvĂ€ll.\N- Och vilken mat. 203 00:18:34,810 --> 00:18:40,180 Ta hand om din man nu.\NVi fĂ„r hoppas att ni fĂ„r lite frid. 204 00:18:40,210 --> 00:18:42,330 Du fĂ„r hĂ€lsa Jesus. 205 00:18:49,890 --> 00:18:54,100 Kristina, kom. Kom nu, Kristina. 206 00:18:54,130 --> 00:18:57,410 - Kom.\N- GĂ„! 207 00:19:13,690 --> 00:19:18,700 Du Ă€r sĂ„ duktig, Anna.\NDu Ă€r det med allt du gör. 208 00:19:18,730 --> 00:19:25,060 Det Ă€r sĂ„ skönt att ha dig hĂ€r\Nnu nĂ€r det Ă€r lite... tufft. 209 00:19:25,090 --> 00:19:29,340 Allt som har hĂ€nt med Sindre.\NVi Ă€r under en attack. 210 00:19:29,370 --> 00:19:32,050 - Du vet att jag finns hĂ€r.\N- Ja. 211 00:19:35,410 --> 00:19:40,580 Har du kĂ€nt ibland nĂ€r du Ă€r... 212 00:19:40,610 --> 00:19:43,620 NĂ€r du Ă€r i nĂ€rheten av Kristina - 213 00:19:43,650 --> 00:19:47,130 - att det kĂ€nns konstigt i dig\NpĂ„ nĂ„got vis? 214 00:19:49,850 --> 00:19:53,020 - Vad tĂ€nker du?\N- Det kan nog bara vara jag. 215 00:19:53,050 --> 00:19:59,180 - Men jag Ă€r lite orolig för henne.\N- Jag förstĂ„r. 216 00:19:59,210 --> 00:20:03,700 Det Ă€r inte det att hon inte\NĂ€r ren och god i sin tro - 217 00:20:03,730 --> 00:20:06,780 - men jag tror att hon kan vara lite... 218 00:20:06,810 --> 00:20:10,420 KĂ€nna sig lite ensam\Noch vilsen kanske. 219 00:20:10,450 --> 00:20:14,300 Jag tror att det Ă€r viktigt\Natt du Ă€r stark kring henne. 220 00:20:14,330 --> 00:20:19,860 För sĂ„nt dĂ€r kan vara smittsamt. 221 00:20:19,890 --> 00:20:24,130 - Ja...\N- SĂ„ att du hĂ„ller dig pĂ„ din vĂ€g. 222 00:20:25,530 --> 00:20:27,620 Jag vet att du vet det. 223 00:20:27,650 --> 00:20:31,290 Vi kanske bara kan vara\Nlite observanta? 224 00:20:37,890 --> 00:20:39,980 Nu finns det mer pannkakor! 225 00:20:40,010 --> 00:20:42,170 Mer pannkakor! 226 00:20:43,170 --> 00:20:46,850 HĂ€r! Är det nĂ„gon\Nsom vill Ă€ta upp den hĂ€r pannkakan? 227 00:20:50,970 --> 00:20:52,420 HĂ€r. 228 00:20:52,450 --> 00:20:55,020 - SĂ„ dĂ€r.\N- Kan jag fĂ„ saft? 229 00:20:55,050 --> 00:20:57,020 Saft... 230 00:20:57,050 --> 00:20:59,250 - GĂ„r det bra?\N- Ja. 231 00:21:08,650 --> 00:21:12,580 - Skönt att Sindre mĂ„r bĂ€ttre.\N- Ja. 232 00:21:12,610 --> 00:21:16,140 Han har bytt medicin,\NsĂ„ det Ă€r mycket bĂ€ttre nu. 233 00:21:16,170 --> 00:21:20,650 - Var det pĂ„ grund av medicinen?\N- Ja, det Ă€r vad lĂ€karna sĂ€ger. 234 00:21:22,450 --> 00:21:25,210 Ja, dem ska man ju lyssna pĂ„. 235 00:21:26,210 --> 00:21:30,010 Jag tror att det Ă€r viktigt\Natt be ocksĂ„. 236 00:21:31,010 --> 00:21:34,580 Ja, eller vad menar du? 237 00:21:34,610 --> 00:21:38,020 - Jag ber varje dag.\N- Det vet jag. 238 00:21:38,050 --> 00:21:41,940 - Men att du har hjĂ€rtat med i det.\N- Tack för att du hjĂ€lper mig. 239 00:21:41,970 --> 00:21:44,780 - Men jag behöver inga lektioner.\N- Nej. 240 00:21:44,810 --> 00:21:46,970 FörstĂ„r du vad jag sĂ€ger? 241 00:21:50,050 --> 00:21:52,690 Oj! HĂ€r fĂ„r du en servett. 242 00:21:57,130 --> 00:22:00,020 Hej, mina hjĂ€rtan!\NKolla, pappa Ă€r hemma! 243 00:22:00,050 --> 00:22:03,860 Men hej! Vad tidig du Ă€r!\NHar du vĂ€ntat lĂ€nge? 244 00:22:03,890 --> 00:22:07,620 - Vi ses i morgon!\N- Nej, det Ă€r just det. 245 00:22:07,650 --> 00:22:09,930 Vi kommer inte tillbaka hit mer. 246 00:22:11,090 --> 00:22:16,250 - Okej. Varför inte?\N- De fĂ„r vara med mig pĂ„ jobbet. 247 00:22:18,050 --> 00:22:20,780 NĂ€men, pĂ„ jobbet? 248 00:22:20,810 --> 00:22:23,860 Karl-Johan och Jonathan\Nhar vĂ€l lekt hela dagen? 249 00:22:23,890 --> 00:22:29,660 Ja, men det kĂ€nns inte bra att de\NĂ€r hĂ€r. Fler kĂ€nner likadant som jag. 250 00:22:29,690 --> 00:22:32,180 - Okej.\N- Och... 251 00:22:32,210 --> 00:22:34,900 Det Ă€r inte lĂ€mpligt att de Ă€r hĂ€r. 252 00:22:34,930 --> 00:22:40,050 Du Ă€r för svag i tron just nu,\NKristina. FörstĂ„r du? 253 00:22:53,530 --> 00:22:54,980 Hör ni... 254 00:22:55,010 --> 00:22:58,530 - Frid.\N- Frid. 255 00:23:02,210 --> 00:23:04,530 Ska vi tvĂ€tta hĂ€nderna? 256 00:23:12,970 --> 00:23:17,970 Det Ă€r som att hon inte vill lyssna.\NInte vill förstĂ„. 257 00:23:20,010 --> 00:23:25,570 Det Ă€r sĂ„ konstigt, för det enda\Nvi vill Ă€r ju att ge henne kĂ€rlek. 258 00:23:27,090 --> 00:23:29,140 Ja... 259 00:23:29,170 --> 00:23:32,530 Jag vet inte vad mer man kan göra. 260 00:23:36,330 --> 00:23:39,090 - Jag tror att det Ă€r klart hĂ€r.\N- Ja. 261 00:23:40,290 --> 00:23:43,540 GĂ„r det bra att jag bara stĂ€ller fram\NsĂ„ fĂ„r man ta? 262 00:23:43,570 --> 00:23:45,970 Gud, vad jag Ă€r hungrig. 263 00:23:48,330 --> 00:23:50,690 Vad Ă€r det? 264 00:23:51,690 --> 00:23:53,540 Vad Ă€r det? 265 00:23:53,570 --> 00:23:56,330 Anna Andersson. 266 00:23:57,410 --> 00:23:59,500 Johnny? 267 00:23:59,530 --> 00:24:01,890 Jag... 268 00:24:02,890 --> 00:24:05,330 Jag Ă€lskar dig. 269 00:24:13,290 --> 00:24:16,130 Vill du gifta dig med mig? 270 00:24:32,730 --> 00:24:36,860 KĂ€ra Gud. Jag ber om förlĂ„telse\Nför att jag har varit girig - 271 00:24:36,890 --> 00:24:41,970 - nĂ€r det gĂ€ller bekrĂ€ftelse\Noch kĂ€rlek frĂ„n min man. 272 00:24:43,050 --> 00:24:48,170 FrĂ„gan Ă€r i stĂ€llet:\NVad ska du göra för Jesus? 273 00:24:49,890 --> 00:24:54,140 "Ja, men inte kan vĂ€l jag göra mer" - 274 00:24:54,170 --> 00:24:59,820 - "Ă€n att bara vara ödmjuk nog\Noch lĂ„ta mig helgas?" 275 00:24:59,850 --> 00:25:04,780 Ja, det hoppas jag innerligt\Natt ni gör. 276 00:25:04,810 --> 00:25:07,660 Men inte genom att klaga! 277 00:25:07,690 --> 00:25:11,700 Den heliga anden sĂ€ger:\N"Sluta sucka nu!" 278 00:25:11,730 --> 00:25:16,860 Jag minns en tjej som jag jobbade med\Nför lĂ€nge sedan. 279 00:25:16,890 --> 00:25:20,100 Hon var vĂ€ldigt gullig och sĂ„ - 280 00:25:20,130 --> 00:25:25,020 - men hon var\Nsom mĂ„nga kristna faktiskt Ă€r. 281 00:25:25,050 --> 00:25:28,700 Man struntar i att vara helig. 282 00:25:28,730 --> 00:25:33,620 Jag tyckte vĂ€ldigt mycket om henne,\NsĂ„ jag var orolig för henne. 283 00:25:33,650 --> 00:25:38,140 Jag sa till henne mĂ„nga gĂ„nger.\NMen pĂ„ slutet sĂ„... 284 00:25:38,170 --> 00:25:41,100 Jag nĂ„dde inte fram.\NSĂ„ jag blev sĂ„... 285 00:25:41,130 --> 00:25:45,700 Jag blev sĂ„ vred\Natt jag till slut bara... 286 00:25:45,730 --> 00:25:49,930 "Ska Gud sĂ€tta dig i rullstol för att\Ndu ska förstĂ„ vad livet Ă€r vĂ€rt?" 287 00:25:51,010 --> 00:25:56,340 Och jag tror att det gick\NtvĂ„ eller tre veckor - 288 00:25:56,370 --> 00:26:00,340 - sĂ„ var hon med\Nom en fruktansvĂ€rd bilolycka. 289 00:26:00,370 --> 00:26:02,810 Och hon blev totalförlamad. 290 00:26:06,570 --> 00:26:10,780 Och jag minns sĂ„ vĂ€l\NnĂ€r jag hĂ€lsade pĂ„ henne. 291 00:26:10,810 --> 00:26:14,500 Hon kunde inte prata\Neller visa nĂ„gra kĂ€nslor alls - 292 00:26:14,530 --> 00:26:17,940 - för hon var helt skadad i hjĂ€rnan. 293 00:26:17,970 --> 00:26:20,290 Men nĂ€r jag kom in i rummet... 294 00:26:21,610 --> 00:26:26,820 DĂ„ bara tittade hon sĂ„ hĂ€r. 295 00:26:26,850 --> 00:26:31,540 Och sĂ„ gick jag fram\Noch tog hennes hand - 296 00:26:31,570 --> 00:26:34,570 - och lĂ€ste nĂ„gra bibelord för henne. 297 00:26:37,090 --> 00:26:40,700 Och sĂ„ bara började hon storgrĂ„ta. 298 00:26:40,730 --> 00:26:44,930 Ja... Bara sĂ„. 299 00:26:47,730 --> 00:26:51,180 Jag vet hur svĂ„rt det Ă€r\Natt hĂ„lla sig pĂ„ rĂ€tt vĂ€g - 300 00:26:51,210 --> 00:26:55,820 - men det Ă€r dĂ€rför som jag finns hĂ€r,\Nvi finns hĂ€r för varandra. 301 00:26:55,850 --> 00:26:58,090 Eller hur? 302 00:27:00,810 --> 00:27:05,100 Jag vill ju finnas hĂ€r för dig,\Nför församlingen och för barnen. 303 00:27:05,130 --> 00:27:11,180 För striden, men...\NDet kĂ€nns bara stressigt. 304 00:27:11,210 --> 00:27:16,010 Nu suckar du. MĂ€rker du det?\NDet Ă€r precis det hĂ€r. 305 00:27:17,210 --> 00:27:20,610 Jag vet bara inte\Nom det mĂ„ste ske just nu. 306 00:27:21,610 --> 00:27:27,780 Vad Ă€r det du Ă€r rĂ€dd för?\NJag ser ju att du Ă€r rĂ€dd. 307 00:27:27,810 --> 00:27:30,730 Jag vet inte. 308 00:27:33,370 --> 00:27:36,900 Det finns inget jag hellre vill\NĂ€n att följa Herren. 309 00:27:36,930 --> 00:27:42,780 Jag vet hur mycket kĂ€rlek det finns\Ni den hĂ€r fantastiska tjejen. 310 00:27:42,810 --> 00:27:48,980 Allt det andra, rĂ€dsla och tvivel,\Ndet Ă€r ju Satans dumheter. 311 00:27:49,010 --> 00:27:53,740 - Jag tycker inte om det.\N- Nej, jag vet. 312 00:27:53,770 --> 00:27:55,860 Men det kommer att finnas dĂ€r. 313 00:27:55,890 --> 00:28:00,420 NĂ€r tvĂ„ rena hjĂ€rtan - 314 00:28:00,450 --> 00:28:04,450 - möts och förenas i Ă€ktenskapet... 315 00:28:05,850 --> 00:28:09,020 Det Ă€r det vackraste som finns. 316 00:28:09,050 --> 00:28:11,690 Det Ă€r sĂ„ vi bygger vĂ„r församling. 317 00:28:13,690 --> 00:28:19,010 Gud har lett dig hit. Till Johnny. 318 00:28:23,210 --> 00:28:25,780 "Herren, din Gud,\Nskall giva dem i ditt vĂ„ld" - 319 00:28:25,810 --> 00:28:29,500 - "och sĂ€nda stor förvirring bland dem\Ntill dess att de förgöras." 320 00:28:29,530 --> 00:28:35,170 "Ingen skall kunna stĂ„ dig emot\Ntill dess du har förgjort dem." 321 00:28:37,010 --> 00:28:42,250 Till dess att du har förgjort dem.\NIngen skall kunna stĂ„ dig emot... 322 00:29:43,730 --> 00:29:46,290 VĂ€drar du inte hĂ€r, mĂ€nniska? 323 00:29:50,970 --> 00:29:54,570 Nej, fy, jag kan knappt andas. 324 00:29:56,930 --> 00:29:58,690 SkĂ€ms du inte? 325 00:30:00,130 --> 00:30:02,810 SkĂ€ms du inte Kristina? 326 00:30:04,050 --> 00:30:08,370 Sindre kĂ€mpar dag och natt.\NSom ett djur. 327 00:30:11,490 --> 00:30:17,460 Ondskan surrar omkring i Knutby som\Ngetingar, som blodtörstiga hundar - 328 00:30:17,490 --> 00:30:20,940 - och din man kĂ€mpar varje natt\Nmot det! 329 00:30:20,970 --> 00:30:23,810 - Vad pratar du om?\N- Hon förstĂ„r inte. 330 00:30:26,130 --> 00:30:31,290 Du förstĂ„r inte? Nej. Helt obrydd. 331 00:30:32,730 --> 00:30:36,100 Jag kanske inte kan begĂ€ra\Natt du ska förstĂ„. 332 00:30:36,130 --> 00:30:40,090 Men du har en enda uppgift\Noch det Ă€r att vara hans fru. 333 00:30:42,010 --> 00:30:44,540 Men du klarar inte det,\Nför du Ă€r egoistisk! 334 00:30:44,570 --> 00:30:48,820 - Skojar du? Jag jobbar fler timmar...\N- HĂ„ll kĂ€ften! 335 00:30:48,850 --> 00:30:51,090 KĂ€ft! 336 00:30:52,970 --> 00:30:57,210 SĂ„ hĂ€r beter hon sig. SĂ„ hĂ€r Ă€r hon. 337 00:31:00,290 --> 00:31:02,820 FörstĂ„r inte du hur det kĂ€nns - 338 00:31:02,850 --> 00:31:06,580 - att leva med en fru\Nsom man inte Ă€r attraherad av? 339 00:31:06,610 --> 00:31:11,220 FörstĂ„r inte du hur det kĂ€nns\Nför honom att gĂ„ och lĂ€gga sig hĂ€r - 340 00:31:11,250 --> 00:31:15,300 - i den hĂ€r sĂ€ngen bredvid det dĂ€r? 341 00:31:15,330 --> 00:31:18,380 Det dĂ€r som han inte tĂ€nder pĂ„! 342 00:31:18,410 --> 00:31:20,780 NĂ€hĂ€. DĂ„ ska jag visa. 343 00:31:20,810 --> 00:31:23,620 Titta hĂ€r! Det Ă€r bara... 344 00:31:23,650 --> 00:31:27,260 Vad Ă€r det hĂ€r?\NDet Ă€r kĂ€rringgrejer och bebisfĂ€rger. 345 00:31:27,290 --> 00:31:31,260 Det Ă€r ljusblĂ„tt och rosa! 346 00:31:31,290 --> 00:31:34,540 Som en gris!\NHar du tĂ€nkt klĂ€ ut dig till en gris? 347 00:31:34,570 --> 00:31:39,660 Det passar inte dig!\NDu har inte kropp för det hĂ€r! 348 00:31:39,690 --> 00:31:43,300 Är det hĂ€r dina trosor?\NTitta, jag kĂ€nner Sindre! 349 00:31:43,330 --> 00:31:47,020 Jag kĂ€nner honom vĂ€ldigt vĂ€l,\Nmen det hĂ€r... 350 00:31:47,050 --> 00:31:52,540 PĂ„ en rĂ€v\Nsom har klĂ€mt ut tre jĂ€vla ungar! 351 00:31:52,570 --> 00:31:58,850 Att du inte skĂ€ms! Det Ă€r osexigt! 352 00:32:32,930 --> 00:32:38,180 Satan hittar varenda spricka!\NVartenda litet hĂ„l. 353 00:32:38,210 --> 00:32:41,780 I sin otĂ€thet tar han sig in,\NförstĂ„r du det? 354 00:32:41,810 --> 00:32:46,210 Han hakar sig fast.\NHan suger ut din tro. 355 00:32:47,290 --> 00:32:53,930 Du Ă€r farlig! Du Ă€r farlig\Nför mig och för oss! Du Ă€r fel! 356 00:33:26,930 --> 00:33:31,890 Men jag fattar inte.\NÄr du kĂ€r i honom? 357 00:33:32,890 --> 00:33:38,730 Det handlar om tro och gemenskap.\NOm vad Jesus vill. 358 00:33:40,850 --> 00:33:45,340 NĂ€r tvĂ„ av dem som Gud har valt ut\Nhittar varandra. 359 00:33:45,370 --> 00:33:49,580 Det finns inget vackrare.\NDet Ă€r kĂ€rlek. 360 00:33:49,610 --> 00:33:52,330 Men varför mĂ„ste det gĂ„ sĂ„ fort? 361 00:33:57,930 --> 00:34:03,890 Cilla... Jag Ă€lskar dig sĂ„ högt. 362 00:34:05,090 --> 00:34:08,739 Men jag vet att jag Ă€r pĂ„ en plats\NdĂ€r jag ska vara. 363 00:34:08,770 --> 00:34:12,050 Och du Ă€r pĂ„ en plats\NdĂ€r du ska vara. 364 00:34:14,210 --> 00:34:20,460 Vi kanske helt enkelt\Nhar vuxit Ă„t lite olika hĂ„ll. 365 00:34:20,489 --> 00:34:22,130 Som man ju gör. 366 00:34:32,650 --> 00:34:39,540 NĂ€rmare, Gud, till dig 367 00:34:39,570 --> 00:34:46,580 NĂ€rmare dig 368 00:34:46,610 --> 00:34:53,739 Om det Ă€n blir ett kors 369 00:34:53,770 --> 00:35:00,900 Som lyfter mig 370 00:35:00,930 --> 00:35:08,060 Sjunger jag innerlig 371 00:35:08,090 --> 00:35:13,930 NĂ€rmare, Gud, till dig 372 00:35:15,210 --> 00:35:22,340 NĂ€rmare, Gud, till dig 373 00:35:22,370 --> 00:35:29,140 NĂ€rmare dig 374 00:35:29,170 --> 00:35:36,580 Ska jag dock drömma mig 375 00:35:36,610 --> 00:35:50,140 NĂ€rmare, Gud, till dig 376 00:35:50,170 --> 00:35:54,810 NĂ€rmare dig 377 00:35:59,130 --> 00:36:02,610 Cilla? Cilla! 378 00:36:07,410 --> 00:36:12,050 NĂ€rmare... 379 00:36:18,050 --> 00:36:20,930 Jag vill bara sĂ€ga tack. 380 00:36:21,930 --> 00:36:27,820 Tack, alla, för att ni Ă€r hĂ€r och\Nfirar den hĂ€r stora dagen med oss. 381 00:36:27,850 --> 00:36:32,980 Tack för att ni har fixat\NsĂ„ himla fint. 382 00:36:33,010 --> 00:36:35,260 Och... 383 00:36:35,290 --> 00:36:39,050 Eva - tack. 384 00:36:40,130 --> 00:36:46,650 Ja, tack för att du lĂ„ter din kĂ€rlek\Nlysa över oss. 385 00:36:48,690 --> 00:36:52,460 Ja... Tack. 386 00:36:52,490 --> 00:36:55,540 Och tack, Jesus - 387 00:36:55,570 --> 00:37:00,810 - för att du har visat mig vĂ€gen hit.\NTack! 388 00:37:18,410 --> 00:37:21,610 - Hej, pappa.\N- Hej, gumman. 389 00:37:27,370 --> 00:37:31,690 - DĂ„ Ă€r du gift, dĂ„.\N- Ja. 390 00:37:33,890 --> 00:37:36,220 Du Ă€r vĂ€ldigt fin. 391 00:37:36,250 --> 00:37:38,850 Du Ă€r sĂ„ lik mamma nu. 392 00:37:47,330 --> 00:37:50,580 - Vad Ă€r det?\N- Öppna. 393 00:37:50,610 --> 00:37:55,210 - Jag vet att du tycker om det.\N- Vad Ă€r det hĂ€r? 394 00:37:57,770 --> 00:38:03,970 Jag tycker ocksĂ„ om den,\Nmen den passar nog bĂ€ttre pĂ„ dig. 395 00:38:05,930 --> 00:38:07,380 Tack. 396 00:38:07,410 --> 00:38:11,540 - Är det ett stycke brud?\N- Hej! 397 00:38:11,570 --> 00:38:15,180 - Pappa, det hĂ€r Ă€r Eva.\N- Hej! Eva. 398 00:38:15,210 --> 00:38:18,020 - Tage.\N- Pappa Andersson? 399 00:38:18,050 --> 00:38:20,380 - VĂ€lkommen.\N- Tack. 400 00:38:20,410 --> 00:38:25,690 FĂ„r jag sno henne lite?\NJag lĂ€mnar tillbaka henne. 401 00:38:32,570 --> 00:38:34,370 Hej, Harald. 402 00:38:36,050 --> 00:38:39,060 NĂ€men! Som ett brev pĂ„ posten. 403 00:38:39,090 --> 00:38:41,220 Har du druckit dig tuff? 404 00:38:41,250 --> 00:38:46,180 - Ska du ge dig pĂ„ mig nu?\N- Larva dig inte. 405 00:38:46,210 --> 00:38:48,650 Nej, nej... 406 00:38:56,010 --> 00:38:58,500 Nöjd nu? 407 00:38:58,530 --> 00:39:01,330 Och kanske lite besviken? 408 00:39:05,250 --> 00:39:09,570 I en församling hjĂ€lps alla Ă„t.\NDet Ă€r sjĂ€lva tanken. 409 00:39:11,690 --> 00:39:16,730 - Gud gillar inte snyltare.\N- Gud eller Eva? 410 00:39:17,810 --> 00:39:21,580 KĂ€ra, kĂ€ra vĂ€nner. 411 00:39:21,610 --> 00:39:24,540 Vi har Ă€tit gott, druckit gott. 412 00:39:24,570 --> 00:39:28,060 Men nu Ă€r det vĂ€l Ă€ndĂ„ dags\Nför Johnny - 413 00:39:28,090 --> 00:39:32,090 - att bjuda upp sin fru till en vals? 414 00:39:37,570 --> 00:39:40,900 Vad jag drömt om dig 415 00:39:40,930 --> 00:39:46,180 Lilla Elin, liksom sommarns vind 416 00:39:46,210 --> 00:39:50,460 Söt som sockerstrut 417 00:39:50,490 --> 00:39:54,650 Med brun och fjunig kind 418 00:39:55,650 --> 00:39:59,820 Under alla Ă„r 419 00:39:59,850 --> 00:40:04,860 Har jag burit med mig drömmen 420 00:40:04,890 --> 00:40:09,380 Drömmen om Elin 421 00:40:09,410 --> 00:40:14,020 Leende under en blommande lind 422 00:40:14,050 --> 00:40:17,740 Vad min dröm Ă€r skön 423 00:40:17,770 --> 00:40:24,130 DĂ€r Ă€r du sĂ„ ung och varm och ljus\NSolen... 424 00:40:44,490 --> 00:40:46,580 Oj! 425 00:40:46,610 --> 00:40:49,940 Hej! Jag kan ta ett glas rött. 426 00:40:49,970 --> 00:40:52,620 Jag fĂ„r inte servera dig, Kristina. 427 00:40:52,650 --> 00:40:54,770 - TvĂ„ öl.\N- TvĂ„ öl? 428 00:40:55,810 --> 00:40:59,260 SĂ„. VĂ€nta, du ska fĂ„ den ocksĂ„. 429 00:40:59,290 --> 00:41:01,450 Tack sĂ„ mycket. 430 00:41:13,050 --> 00:41:15,220 Har du sett Anna? 431 00:41:15,250 --> 00:41:19,420 - Va?\N- Anna. Har du sett Anna? 432 00:41:19,450 --> 00:41:22,540 DĂ„ fĂ„r du dansa med mig i stĂ€llet. 433 00:41:22,570 --> 00:41:26,140 Jo! Som hĂ€mnd för sist. 434 00:41:26,170 --> 00:41:30,980 Kom! Det blir kul. Kom nu. 435 00:41:31,010 --> 00:41:34,780 - Vill du komma?\N- Vad Ă€r det? 436 00:41:34,810 --> 00:41:39,860 Jag mĂ„ste frĂ„ga dig\Nför att jag vet att du har sĂ„... 437 00:41:39,890 --> 00:41:42,500 Du har sĂ„ otroligt nĂ€ra till Gud. 438 00:41:42,530 --> 00:41:47,700 - Jaha... Har det hĂ€nt nĂ„got?\N- Du kĂ€nner Kristina. 439 00:41:47,730 --> 00:41:51,890 Och jag tror att du vet i ditt hjĂ€rta\Nvad svaret Ă€r. 440 00:41:52,890 --> 00:41:54,650 Kom dĂ„! 441 00:41:58,890 --> 00:42:03,100 Och sĂ„ har jag drömt... 442 00:42:03,130 --> 00:42:06,890 ...sĂ„na mĂ€rkliga drömmar. 443 00:42:07,970 --> 00:42:11,610 Och du vet ju\Natt drömmar kan vara profetiska. 444 00:42:13,810 --> 00:42:16,290 Jag undrar om du tror att de Ă€r det. 445 00:42:18,210 --> 00:42:21,780 Jag förstĂ„r inte riktigt. 446 00:42:21,810 --> 00:42:26,140 Jag har drömt\Natt Kristina ska fĂ„ komma hem. 447 00:42:26,170 --> 00:42:30,860 - Att Gud ska hĂ€mta hem henne.\N- Va? 448 00:42:30,890 --> 00:42:32,890 Tror du att det Ă€r sant? 449 00:42:35,010 --> 00:42:37,770 Tror du att Kristina ska dö? 450 00:42:38,770 --> 00:42:43,170 Text: Ellinor Larsen\NIyuno-SDI Group (GE) 32904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.