Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,140 --> 00:01:40,730
EPISODE 10
2
00:01:58,660 --> 00:02:00,660
BASED ON THE WEBNOVEL
KISS SIXTH SENSE BY GOT W
3
00:02:11,256 --> 00:02:12,756
Oh, my God.
4
00:02:41,619 --> 00:02:42,949
Hey, you're up.
5
00:02:44,330 --> 00:02:46,290
Don't come over here.
Just sit right there.
6
00:02:46,374 --> 00:02:48,714
I wanted to finish cooking
this before you woke up.
7
00:02:48,793 --> 00:02:50,003
What a mess.
8
00:02:52,589 --> 00:02:54,339
Have you never cooked before?
9
00:02:56,092 --> 00:02:59,512
I didn't know that you could
burn something like this.
10
00:02:59,596 --> 00:03:00,556
What's this?
11
00:03:00,972 --> 00:03:02,022
Is it miso stew?
12
00:03:02,473 --> 00:03:03,813
I've never done it before.
13
00:03:03,892 --> 00:03:06,642
Just go and sit over there.
I'm trying to look cool.
14
00:03:13,026 --> 00:03:14,526
You know, I've been wondering,
15
00:03:15,987 --> 00:03:17,527
who painted that?
16
00:03:18,198 --> 00:03:19,658
Did you paint it yourself?
17
00:03:19,991 --> 00:03:20,911
Oh, that?
18
00:03:21,492 --> 00:03:22,992
Someone interrupted me
in the middle of painting it.
19
00:03:24,078 --> 00:03:25,078
Who?
20
00:03:25,580 --> 00:03:26,620
My first love.
21
00:03:27,540 --> 00:03:28,630
Your first love?
22
00:03:29,667 --> 00:03:30,957
Breakfast is ready.
23
00:03:31,085 --> 00:03:31,995
Let's eat.
24
00:03:33,171 --> 00:03:34,301
Come on.
25
00:03:42,680 --> 00:03:44,390
Oh, the chopsticks...
26
00:03:44,474 --> 00:03:46,314
I'm not very good at using them.
27
00:03:46,392 --> 00:03:48,442
I should try the stew.
28
00:03:48,853 --> 00:03:51,653
Wow, look. There's a heart
and a star, too.
29
00:03:51,731 --> 00:03:53,901
It's so pretty!
30
00:03:54,525 --> 00:03:55,855
It looks delicious!
31
00:04:04,077 --> 00:04:06,037
-Should we get takeout?
-I want pizza.
32
00:04:09,791 --> 00:04:10,791
Pizza?
33
00:04:17,048 --> 00:04:18,928
This is your dressing room, then?
34
00:04:22,679 --> 00:04:24,099
What are all these?
35
00:04:24,180 --> 00:04:25,180
Oh, that?
36
00:04:25,515 --> 00:04:27,265
Those are my protective gear.
37
00:04:27,350 --> 00:04:28,600
Protective gear?
38
00:04:35,400 --> 00:04:36,780
I can't see anything.
39
00:04:39,988 --> 00:04:41,278
And I can't hear anything.
40
00:04:51,416 --> 00:04:53,786
I'm going to test this.
41
00:04:56,045 --> 00:04:57,165
Huh?
42
00:05:01,551 --> 00:05:02,511
Okay.
43
00:05:04,721 --> 00:05:06,261
Hey, Cha Minhu.
44
00:05:06,347 --> 00:05:07,387
"Hey, Cha Minhu."
45
00:05:10,435 --> 00:05:11,765
Cha Minhu is an idiot.
46
00:05:12,937 --> 00:05:14,687
"Cha Minhu is an idiot."
47
00:05:19,610 --> 00:05:21,110
Cha Minhu is a dumb gofer.
48
00:05:22,822 --> 00:05:24,202
"Cha Minhu is a dumb gofer"?
49
00:05:24,741 --> 00:05:25,871
I heard that!
50
00:05:30,330 --> 00:05:33,620
Then do you usually
have these things on you?
51
00:05:36,502 --> 00:05:38,422
Wow, this is a bit of a headache.
52
00:05:38,504 --> 00:05:41,554
So this is why you don't have
anything in your house.
53
00:05:42,842 --> 00:05:46,432
I thought you might have OCD
or some perverted habit.
54
00:05:47,013 --> 00:05:48,353
Well, it's kind of like that.
55
00:05:48,806 --> 00:05:50,886
How did you endure all of it?
56
00:05:50,975 --> 00:05:52,385
I tried medications and some tools,
57
00:05:52,852 --> 00:05:54,102
things like that.
58
00:05:55,104 --> 00:05:57,114
At this point, I can control it.
59
00:05:57,732 --> 00:06:00,652
But I can't control it when
I'm kissing someone, weirdly enough.
60
00:06:01,611 --> 00:06:04,361
That's why you're always so
annoyed and prickly
61
00:06:04,906 --> 00:06:07,616
and unhappy about your life, huh?
62
00:06:08,993 --> 00:06:11,953
Now I understand why you said
all those annoying things all the time.
63
00:06:12,038 --> 00:06:13,368
Hey!
64
00:06:16,584 --> 00:06:20,054
How long have you been like this?
65
00:06:24,092 --> 00:06:26,262
There was an accident
when I was 13 years old.
66
00:06:50,326 --> 00:06:53,496
I woke up in the hospital
after passing out,
67
00:06:54,163 --> 00:06:56,423
and they told me that
I had been out for a whole week.
68
00:07:32,201 --> 00:07:34,791
Weird things keep appearing,
69
00:07:36,581 --> 00:07:38,171
and everything's so loud.
70
00:07:39,542 --> 00:07:40,882
After that day,
71
00:07:41,461 --> 00:07:43,131
my senses became nearly
72
00:07:43,588 --> 00:07:45,418
ten times better than a normal person's.
73
00:07:46,674 --> 00:07:48,474
Well, I think you endured it well.
74
00:07:48,551 --> 00:07:49,681
Like me.
75
00:07:51,179 --> 00:07:52,759
I had a hard time with it, too.
76
00:07:53,764 --> 00:07:55,484
With the first future that I saw.
77
00:08:11,908 --> 00:08:14,198
So I think I understand how you felt.
78
00:08:15,119 --> 00:08:17,119
You were probably really scared.
79
00:08:17,997 --> 00:08:19,287
I was like that, too.
80
00:08:22,210 --> 00:08:25,130
You know, I've never told this to
one of my boyfriends before.
81
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
Me neither.
82
00:08:27,590 --> 00:08:28,760
This is the first time
83
00:08:29,175 --> 00:08:31,505
that I've told my boyfriend
everything about me.
84
00:08:33,054 --> 00:08:34,354
It feels kind of weird.
85
00:08:34,430 --> 00:08:36,850
I never thought I'd be
having this conversation with you.
86
00:08:38,601 --> 00:08:39,601
I'm going to
87
00:08:40,394 --> 00:08:41,604
put this away.
88
00:09:00,373 --> 00:09:01,333
This is it.
89
00:09:01,415 --> 00:09:02,325
What?
90
00:09:03,626 --> 00:09:04,666
Nothing.
91
00:09:04,752 --> 00:09:06,592
These clothes.
92
00:09:06,671 --> 00:09:10,131
They're the ones that appear
93
00:09:10,216 --> 00:09:11,466
when we sleep together.
94
00:09:11,551 --> 00:09:13,301
You're wearing these clothes.
95
00:09:14,053 --> 00:09:15,013
Ah.
96
00:09:15,096 --> 00:09:16,966
Don't you wear these
when you have an important presentation
97
00:09:17,056 --> 00:09:18,926
or when you're meeting with VIPs?
98
00:09:19,767 --> 00:09:20,727
Yeah.
99
00:09:21,936 --> 00:09:24,806
So I guess that day
is really important to you.
100
00:09:26,857 --> 00:09:28,817
What were you wearing on that
special day, then?
101
00:09:29,986 --> 00:09:31,446
I...
102
00:09:32,071 --> 00:09:34,871
I was wearing a brown blouse
with lace on it.
103
00:09:35,199 --> 00:09:36,369
Oh, that blouse from
104
00:09:37,034 --> 00:09:39,504
the SS Season's Lisa Collection?
105
00:09:40,830 --> 00:09:42,120
That one's pretty.
106
00:09:42,498 --> 00:09:43,998
Why don't you wear it tomorrow?
107
00:09:44,792 --> 00:09:45,712
What?
108
00:09:47,712 --> 00:09:50,632
Do you think that I brought this up
109
00:09:50,715 --> 00:09:53,255
because I want to do that
with you tomorrow?
110
00:09:53,342 --> 00:09:55,802
I just mentioned it
because I saw this jacket right here.
111
00:09:56,596 --> 00:09:57,556
Oh, yeah?
112
00:10:04,228 --> 00:10:05,688
I think I need to go back home.
113
00:10:06,981 --> 00:10:08,861
-Right now?
-Yeah.
114
00:10:10,067 --> 00:10:11,937
-It's urgent.
-It's urgent?
115
00:10:18,743 --> 00:10:20,043
Whew, that was close.
116
00:10:21,120 --> 00:10:22,960
This is driving me crazy.
117
00:10:23,873 --> 00:10:24,873
I mean,
118
00:10:25,499 --> 00:10:27,669
just how far can he hear...
119
00:10:29,670 --> 00:10:30,760
Damn it.
120
00:10:46,604 --> 00:10:48,944
What I saw yesterday
121
00:10:49,899 --> 00:10:52,029
is the next time, I'm sure of it.
122
00:10:52,485 --> 00:10:54,315
What's he saying in that future?
123
00:10:55,321 --> 00:10:56,781
"Marry me."
124
00:10:57,907 --> 00:10:59,277
No way.
125
00:10:59,367 --> 00:11:01,367
He might like me a lot,
but this is too soon.
126
00:11:03,996 --> 00:11:06,496
What did he say?
Why do I look so surprised?
127
00:11:08,584 --> 00:11:09,544
"I"
128
00:11:10,378 --> 00:11:11,378
"Love"
129
00:11:12,922 --> 00:11:14,172
"I love you"?
130
00:11:18,177 --> 00:11:19,547
Come on.
131
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
Wow, Cha Minhu.
132
00:11:21,597 --> 00:11:24,427
That man. Wow.
133
00:11:24,517 --> 00:11:26,437
I want your
134
00:11:26,519 --> 00:11:28,099
letters of resignation.
135
00:11:28,187 --> 00:11:30,267
Just resign if you're going to
do such a piss poor job.
136
00:11:30,898 --> 00:11:34,438
Since you've still gotten nothing done
even though the preview date has been set,
137
00:11:34,527 --> 00:11:37,447
I'm going to assume that you're fine
with working overtime from today.
138
00:11:39,407 --> 00:11:43,487
From now on, let's just work
through the night together.
139
00:11:44,036 --> 00:11:45,406
All of us. Like buddies.
140
00:11:46,122 --> 00:11:47,252
Meeting's over.
141
00:11:49,333 --> 00:11:51,253
Everything's so close together
on this schedule.
142
00:12:03,931 --> 00:12:05,981
What's wrong with you, Yesool?
143
00:12:06,058 --> 00:12:08,688
What's so special about that
one sentence, "I love you"?
144
00:12:12,398 --> 00:12:13,898
MOM
SLIDE TO ACCEPT
145
00:12:17,445 --> 00:12:18,485
Yeah, Mom.
146
00:12:19,029 --> 00:12:20,699
Are you sure you didn't send it?
147
00:12:21,240 --> 00:12:24,080
Why would I send you flowers already?
It's not even your exhibition yet.
148
00:12:24,660 --> 00:12:26,370
Maybe Mr. Kim sent them for you.
149
00:12:26,454 --> 00:12:29,084
He said he didn't. How strange.
150
00:12:29,540 --> 00:12:33,130
Did you tell your boyfriend
to come to the exhibition?
151
00:12:33,419 --> 00:12:34,549
No.
152
00:12:35,004 --> 00:12:36,634
Don't you think it'd be a bit weird?
153
00:12:36,714 --> 00:12:38,344
We haven't even been dating for that long.
154
00:12:38,424 --> 00:12:39,804
Make sure to bring him, okay?
155
00:12:40,050 --> 00:12:42,090
If you don't, I'll go visit you at work
so I can see him.
156
00:12:42,178 --> 00:12:43,298
Are you insane?
157
00:12:43,971 --> 00:12:45,391
Fine.
158
00:12:45,473 --> 00:12:46,523
I'll ask him.
159
00:12:47,057 --> 00:12:48,017
I'll go.
160
00:12:49,602 --> 00:12:51,942
Mom, he said he can go.
I'm hanging up now.
161
00:12:55,065 --> 00:12:56,895
-Are you really going to go?
-Yeah.
162
00:12:56,984 --> 00:12:58,784
I feel a bit nervous, but I will.
163
00:12:59,361 --> 00:13:01,741
Why aren't you wearing it?
164
00:13:02,239 --> 00:13:03,159
Wearing what?
165
00:13:07,453 --> 00:13:08,663
Are you crazy?
166
00:13:09,246 --> 00:13:12,076
Do you think
I'm only interested in having sex?
167
00:13:12,333 --> 00:13:14,383
Besides, I'm not going to
worry about the future anymore.
168
00:13:14,460 --> 00:13:16,000
I'm going to take charge of my role
in this relationship.
169
00:13:16,754 --> 00:13:17,804
So, don't try to
170
00:13:18,506 --> 00:13:19,966
seduce me.
171
00:13:21,300 --> 00:13:23,300
I have a meeting with Mr. Lee Pilyo.
I'll see you later.
172
00:13:23,385 --> 00:13:24,505
Didn't you get the message?
173
00:13:25,221 --> 00:13:26,511
I'm on my way to that meeting.
174
00:13:26,597 --> 00:13:27,927
He asked for me.
175
00:13:28,015 --> 00:13:30,675
I thought you had a meeting
with Ms. Oh Jiyoung.
176
00:13:30,768 --> 00:13:31,888
You're going to that one.
177
00:13:32,311 --> 00:13:33,401
She doesn't want to see me.
178
00:13:34,313 --> 00:13:35,233
Bye.
179
00:13:40,528 --> 00:13:42,698
YOU MAKE ME
180
00:13:50,996 --> 00:13:52,666
There's no need for any compliments.
181
00:13:52,748 --> 00:13:54,378
I told you, I'm a good director.
182
00:13:55,459 --> 00:13:57,999
You made a mistake at 2 minutes
and 23 seconds with the color corrections.
183
00:13:58,295 --> 00:13:59,915
You need to turn down the red.
184
00:14:00,005 --> 00:14:03,335
And at 3 minutes and 43 seconds,
you used a file straight from SoundCloud.
185
00:14:03,759 --> 00:14:06,259
You can't get a sound like that
when you're shooting on the beach.
186
00:14:06,345 --> 00:14:08,595
Our production team
will work on that right away.
187
00:14:08,681 --> 00:14:10,181
Uh...
188
00:14:10,891 --> 00:14:13,391
With the ground shots in scene A...
189
00:14:22,528 --> 00:14:24,568
The sound effects are all done,
190
00:14:25,197 --> 00:14:28,077
and I'll send you
the edited version within this week.
191
00:14:28,158 --> 00:14:29,788
I'll do the ADR with Ms. Oh,
and make sure that everything
192
00:14:29,869 --> 00:14:32,249
is on schedule
for the advertisement to be aired.
193
00:14:33,163 --> 00:14:35,213
All right. I'll be going, then.
194
00:14:37,710 --> 00:14:39,250
Ready? One, two, three.
195
00:14:41,505 --> 00:14:43,505
This one's a good picture.
196
00:14:43,591 --> 00:14:44,881
Jiyoung, you look so good.
197
00:14:45,384 --> 00:14:46,844
- You look so good.
- You're so pretty.
198
00:14:46,927 --> 00:14:48,597
I really like the theme
of this photo shoot.
199
00:14:51,015 --> 00:14:53,265
Could you move it to the left a bit more?
200
00:14:55,436 --> 00:14:56,806
Let me check the pictures.
201
00:14:57,062 --> 00:14:59,822
- Sure.
- That one looks good.
202
00:15:02,359 --> 00:15:03,859
Jiyoung, I think it looks great.
203
00:15:04,361 --> 00:15:06,951
Jiyoung, Ms. Hong is here.
204
00:15:09,575 --> 00:15:11,035
Tell them that I'm taking a break.
205
00:15:11,952 --> 00:15:14,122
I'm sorry, but let's take
a ten-minute break.
206
00:15:20,419 --> 00:15:23,259
I don't know why you wanted
the meeting to take place in here.
207
00:15:24,173 --> 00:15:25,973
You look beautiful today, Ms. Oh.
208
00:15:26,175 --> 00:15:28,385
Do you love Minhu?
209
00:15:30,387 --> 00:15:32,007
Do you really love him?
210
00:15:32,973 --> 00:15:36,063
Why can't you
say that you love him right away?
211
00:15:37,645 --> 00:15:39,305
If your feelings are so insignificant,
212
00:15:40,064 --> 00:15:41,734
then I can't give up on Minhu.
213
00:15:42,608 --> 00:15:46,068
Do you not love him that much yet?
214
00:15:46,946 --> 00:15:48,106
I like him.
215
00:15:48,572 --> 00:15:50,032
A lot.
216
00:15:51,283 --> 00:15:53,293
I don't know why I'm saying this
217
00:15:53,369 --> 00:15:55,579
to Mr. Cha's sister instead of him,
218
00:15:56,497 --> 00:15:58,327
but I like him a lot.
219
00:16:00,793 --> 00:16:03,803
I'll be on my way now,
if that answered your question.
220
00:16:07,758 --> 00:16:09,008
Also, Ms. Oh,
221
00:16:09,802 --> 00:16:12,552
don't ever kiss Cha Minhu again.
222
00:16:13,013 --> 00:16:14,223
He's mine.
223
00:16:15,307 --> 00:16:17,767
The only person
who can date him or kiss him
224
00:16:18,227 --> 00:16:19,267
is me.
225
00:16:19,353 --> 00:16:20,403
Cha Minhu
226
00:16:21,105 --> 00:16:22,105
is mine now.
227
00:16:26,652 --> 00:16:29,912
Do you still like him
after learning everything about him?
228
00:16:30,364 --> 00:16:31,704
Now that I know everything,
229
00:16:33,158 --> 00:16:34,578
I think I like him even more.
230
00:16:52,678 --> 00:16:53,718
Huh.
231
00:16:54,179 --> 00:16:56,889
I can't believe that Oh Jiyoung
was trying to test me like that.
232
00:16:57,599 --> 00:16:59,309
Who does she think she is?
233
00:17:03,564 --> 00:17:04,654
Also, Ms. Oh,
234
00:17:05,733 --> 00:17:08,493
don't ever kiss Cha Minhu again.
235
00:17:08,944 --> 00:17:09,954
He's mine.
236
00:17:14,450 --> 00:17:17,160
So Cha Minhu's mine now, huh?
237
00:17:18,662 --> 00:17:20,292
Yes, I'm yours.
238
00:17:25,836 --> 00:17:27,756
Did your meeting with Mr. Lee go well?
239
00:17:28,297 --> 00:17:29,717
Yeah, yours?
240
00:17:29,798 --> 00:17:30,968
Mine went well too.
241
00:17:31,216 --> 00:17:33,676
Why am I yours all of a sudden?
What did you talk about with Jiyoung?
242
00:17:34,094 --> 00:17:37,434
I just told her to not touch your lips
243
00:17:37,973 --> 00:17:39,433
because you're mine.
244
00:17:39,516 --> 00:17:40,426
What?
245
00:17:40,934 --> 00:17:44,064
By the way, it's okay
if I don't kiss you on the lips, right?
246
00:17:48,233 --> 00:17:50,693
This doesn't hurt, right?
247
00:18:37,574 --> 00:18:39,624
CHICKEN FEET
248
00:18:39,701 --> 00:18:40,741
CHICKEN GIZZARDS,
CHICKEN CARTILAGE,
249
00:18:40,828 --> 00:18:43,408
Why did you call me here?
Do you not have any friends?
250
00:18:45,249 --> 00:18:47,919
I don't have to put on a fake smile
in front of you,
251
00:18:48,335 --> 00:18:50,665
I can tell people
that we're talking about work,
252
00:18:51,713 --> 00:18:54,513
and I can talk shit
about Hong Yesool with you.
253
00:18:57,094 --> 00:18:59,394
Didn't you say that
you don't eat at places like this
254
00:18:59,471 --> 00:19:01,061
and that you can't eat foods like these?
255
00:19:01,640 --> 00:19:02,890
Why wouldn't I eat these?
256
00:19:03,559 --> 00:19:07,599
I love using delivery apps.
257
00:19:08,021 --> 00:19:11,611
I just don't eat these
when other people are looking.
258
00:19:14,570 --> 00:19:16,910
Ma'am, could you bring us another glass?
259
00:19:16,989 --> 00:19:18,029
Sure.
260
00:19:20,200 --> 00:19:21,450
Here you go.
261
00:19:24,580 --> 00:19:26,580
SOJU
262
00:19:31,420 --> 00:19:34,590
What's so attractive about Hong Yesool?
263
00:19:34,673 --> 00:19:36,553
How do you expect me
to tell you that right here?
264
00:19:36,633 --> 00:19:39,473
-It'll take several days at least.
-Is she even more attractive than me?
265
00:19:40,387 --> 00:19:42,597
How am I supposed to know
what's attractive about you?
266
00:19:43,223 --> 00:19:44,523
How could you not know that?
267
00:19:45,142 --> 00:19:47,352
The entire country knows.
268
00:19:47,728 --> 00:19:49,518
Why do these men not know about it?
269
00:19:50,022 --> 00:19:51,152
"These men"?
270
00:19:53,609 --> 00:19:54,609
Cha Minhu?
271
00:19:58,614 --> 00:19:59,664
Right.
272
00:20:01,074 --> 00:20:03,244
What's so attractive about Cha Minhu?
273
00:20:03,744 --> 00:20:05,584
I can't tell you all of it.
274
00:20:05,662 --> 00:20:07,832
It would take me several days and nights.
275
00:20:07,915 --> 00:20:11,875
Don't you think that I'm a bit taller
than Cha Minhu?
276
00:20:12,920 --> 00:20:17,220
And my face is a lot smaller
than Hong Yesool's.
277
00:20:17,633 --> 00:20:21,393
On top of that, my facial features
just look better.
278
00:20:21,762 --> 00:20:25,142
I'm thinner than her, too.
279
00:20:25,724 --> 00:20:28,774
I think my voice sounds
a bit better than Cha Minhu's.
280
00:20:28,852 --> 00:20:32,272
Right? He's got everything else,
but his voice...
281
00:20:33,023 --> 00:20:35,153
Okay, I'll give you that.
282
00:20:36,693 --> 00:20:39,663
Do you want to form an alliance?
283
00:20:39,738 --> 00:20:41,618
We can support each other's love lives.
284
00:20:44,785 --> 00:20:45,695
Never mind.
285
00:20:46,995 --> 00:20:48,035
It's probably too late.
286
00:20:49,706 --> 00:20:51,536
How am I supposed to
287
00:20:53,001 --> 00:20:54,801
watch Minhu date someone,
288
00:20:56,421 --> 00:20:58,261
and laugh,
289
00:20:59,800 --> 00:21:01,550
and kiss another woman?
290
00:21:04,846 --> 00:21:07,216
Yesool looks really pretty
when she's in love.
291
00:21:08,934 --> 00:21:11,104
She just looks so lovely
when she's in love with someone.
292
00:21:13,146 --> 00:21:15,566
Her eyes. They're so pretty.
293
00:21:16,233 --> 00:21:18,493
So I wanted to be the only one
who could see her like that.
294
00:21:19,194 --> 00:21:20,904
But now I'm watching her
295
00:21:23,198 --> 00:21:25,948
look at someone else like that.
296
00:21:37,296 --> 00:21:38,376
Wow.
297
00:21:39,256 --> 00:21:41,336
His fingers are sexy too.
298
00:21:45,929 --> 00:21:48,179
Why's your heart beating
so fast all of a sudden?
299
00:21:50,600 --> 00:21:52,600
Because I like you. What's the problem?
300
00:21:53,103 --> 00:21:55,113
My heart is beating fast
because I want it to.
301
00:22:07,743 --> 00:22:09,583
I want to give him a hug from the back.
302
00:22:11,288 --> 00:22:12,748
Didn't you say you want
to keep this a secret?
303
00:22:13,206 --> 00:22:14,576
That's why I'm not doing it!
304
00:22:27,929 --> 00:22:30,599
I want to kiss him.
305
00:22:39,441 --> 00:22:40,531
Oh.
306
00:22:41,651 --> 00:22:42,991
There you go again.
307
00:22:43,070 --> 00:22:45,360
Yesool, you know that you get obsessed
when you start dating someone.
308
00:22:45,447 --> 00:22:46,987
Are you really going to start this again?
309
00:22:47,824 --> 00:22:49,164
Hong Yesool.
310
00:22:49,242 --> 00:22:51,622
You need to work. Let's work.
311
00:22:52,704 --> 00:22:55,214
You need to work, Yesool.
312
00:22:55,290 --> 00:22:56,580
Let's work.
313
00:23:12,849 --> 00:23:14,729
THE LOVE PLAN
REGARDING THE FIVE SENSES
314
00:23:15,268 --> 00:23:16,348
What's this?
315
00:23:17,813 --> 00:23:20,233
As the best employee
in ZEU's Planning Team 1,
316
00:23:20,315 --> 00:23:23,485
I've come up with a plan
for us to date each other at work.
317
00:23:23,735 --> 00:23:25,895
This plan makes good use
of your abilities,
318
00:23:25,987 --> 00:23:29,907
so I named it "The Love Plan
Regarding the Five Senses".
319
00:23:31,535 --> 00:23:33,865
First, a love contract,
and now a love plan?
320
00:23:36,456 --> 00:23:37,366
Yes.
321
00:23:37,874 --> 00:23:39,714
I really want to kiss you.
322
00:23:41,670 --> 00:23:42,960
Don't you want that too?
323
00:23:43,588 --> 00:23:45,218
I do.
324
00:23:47,634 --> 00:23:50,724
We both have risks that come
with kissing someone.
325
00:23:51,221 --> 00:23:53,771
This is a plan to minimize those risks.
326
00:23:55,559 --> 00:23:58,189
So, the places that we can kiss
327
00:23:58,603 --> 00:24:01,943
are our faces, necks, hands, et cetera.
328
00:24:02,691 --> 00:24:05,031
During the week, and at work,
329
00:24:05,110 --> 00:24:08,070
we're only using my lips.
330
00:24:09,030 --> 00:24:11,870
Texts, our company's
messenger app, and post-it notes
331
00:24:11,950 --> 00:24:14,290
all leave behind some kind of evidence.
332
00:24:14,369 --> 00:24:17,499
We're going to set up secret codes for
the locations and times for our kisses.
333
00:24:17,581 --> 00:24:20,251
We'll have to utilize
your abilities for this plan.
334
00:24:20,333 --> 00:24:21,793
THE LOVE PLAN REGARDING
THE FIVE SENSES
335
00:24:36,975 --> 00:24:38,725
7 p.m., at the emergency staircase.
336
00:24:54,367 --> 00:24:58,787
We'll minimize each other's risks
in a way that's fair for both of us.
337
00:24:58,872 --> 00:25:02,002
If you kiss me,
you'll be in pain, so I'll do it.
338
00:25:13,428 --> 00:25:14,678
KISSING MANUAL
SOUNDS KNOCKING - ARCHIVE
339
00:25:14,763 --> 00:25:16,933
This is our secret romance,
using your abilities to the fullest.
340
00:25:17,265 --> 00:25:20,305
This is what your abilities are for.
341
00:25:35,867 --> 00:25:40,207
Wait. I don't want you
seeing the future, so I'll do it.
342
00:25:40,914 --> 00:25:41,924
Okay.
343
00:25:48,046 --> 00:25:51,466
SCENTS GRAPEFRUIT SCENTED
HAND LOTION - CAFETERIA
344
00:25:59,266 --> 00:26:00,516
If I put on hand lotion
with a grapefruit scent,
345
00:26:00,600 --> 00:26:02,060
it means "meet me at the cafeteria".
346
00:26:09,484 --> 00:26:10,864
I like it.
347
00:26:10,944 --> 00:26:12,034
What do you think?
348
00:26:12,112 --> 00:26:14,112
-This... Hey!
-Ah.
349
00:26:18,493 --> 00:26:20,293
Hey, we need to work.
350
00:26:24,541 --> 00:26:28,001
So we're using about
four types of screens, right?
351
00:26:34,259 --> 00:26:36,929
Musk hand cream means
"meet me in the parking lot".
352
00:27:09,169 --> 00:27:11,089
If I put my glasses
on the top of my head,
353
00:27:11,171 --> 00:27:13,171
then it means
"meet me at the big conference room".
354
00:27:14,591 --> 00:27:18,511
If we repeat the same methods,
then it won't be very secure.
355
00:27:29,564 --> 00:27:30,864
Wait a moment.
356
00:27:32,150 --> 00:27:34,110
Why do you get to send the signals,
and not me?
357
00:27:34,444 --> 00:27:36,244
Because my senses are completely normal.
358
00:27:37,280 --> 00:27:39,240
Do you have another idea
that won't get us caught?
359
00:27:39,616 --> 00:27:40,576
Of course I do.
360
00:27:41,534 --> 00:27:42,704
What is it?
361
00:27:52,796 --> 00:27:54,046
What's wrong with Mr. Cha?
362
00:27:54,756 --> 00:27:56,126
Look, look.
363
00:27:57,092 --> 00:27:59,222
Didn't you see it?
Maybe the blinds are broken.
364
00:28:01,012 --> 00:28:04,062
Anyway, can you help me
with this project proposal, Minhee?
365
00:28:04,516 --> 00:28:07,726
I'm gonna get something to drink.
366
00:28:16,986 --> 00:28:18,316
Thanks.
367
00:28:21,282 --> 00:28:22,952
-Mr. Lee.
-Yes, sir.
368
00:28:23,034 --> 00:28:25,254
Are you done with the proposal
for our next project?
369
00:28:25,328 --> 00:28:29,418
Oh, I told Ms. Kim to...
Hey, Roma, where'd she go?
370
00:28:29,499 --> 00:28:32,089
-She went to the bathroom.
-I'm almost done with it, sir.
371
00:28:32,168 --> 00:28:33,838
I will make sure to finish it
as soon as I can.
372
00:29:09,080 --> 00:29:10,000
Hello.
373
00:29:10,081 --> 00:29:11,581
-Hello.
-Hello.
374
00:29:13,001 --> 00:29:14,251
Hello.
375
00:29:29,809 --> 00:29:31,769
I don't care anymore if it
376
00:29:32,812 --> 00:29:33,982
hurts me or not.
377
00:29:57,086 --> 00:29:59,086
Where did Ms. Hong go?
378
00:29:59,172 --> 00:30:01,472
I need to get her confirmation
on the post-recording files.
379
00:30:04,552 --> 00:30:06,642
LETTER OF RESIGNATION
380
00:30:08,223 --> 00:30:09,103
Ms. Kim.
381
00:30:10,517 --> 00:30:11,427
Be quiet!
382
00:30:12,018 --> 00:30:14,768
Is Mr. Cha supposed to be
somewhere else for work today?
383
00:30:15,104 --> 00:30:17,114
I need him to confirm the transaction
so that I can go home.
384
00:30:17,440 --> 00:30:22,240
I think it's been exactly two hours
since Ms. Hong left.
385
00:30:22,320 --> 00:30:23,360
Two hours?
386
00:30:24,405 --> 00:30:26,445
I think Mr. Cha's been gone
for about that long, too.
387
00:30:28,159 --> 00:30:29,409
Are the two of them...
388
00:30:30,745 --> 00:30:32,995
-No way.
-What?
389
00:30:33,331 --> 00:30:35,171
Did they go home already?
390
00:30:35,500 --> 00:30:36,750
Come on.
391
00:30:37,335 --> 00:30:38,625
No way.
392
00:30:40,463 --> 00:30:41,973
What are you doing?
393
00:30:42,048 --> 00:30:44,298
Go away. Go home.
394
00:30:44,717 --> 00:30:45,717
Leave.
395
00:30:46,094 --> 00:30:47,104
Leave.
396
00:30:47,178 --> 00:30:48,808
All right, let's go.
397
00:30:48,888 --> 00:30:50,308
Yeah, you should go.
398
00:30:50,390 --> 00:30:51,640
All right.
399
00:31:20,336 --> 00:31:22,296
You didn't forget
about tomorrow, right?
400
00:31:22,380 --> 00:31:23,460
I'm a bit worried.
401
00:31:23,548 --> 00:31:25,678
What if she doesn't like me?
402
00:31:26,009 --> 00:31:28,049
Why would my mom dislike you?
403
00:31:29,345 --> 00:31:31,255
Well, it's a possibility.
404
00:31:31,973 --> 00:31:33,853
I'm so nervous.
405
00:31:35,810 --> 00:31:36,850
HOW TO BE LOVED BY
YOUR MOTHER-IN-LAW
406
00:31:36,936 --> 00:31:38,146
HONG YESOOL
MOBILE
407
00:31:39,439 --> 00:31:41,479
There's no way that my mom
would disapprove of my boyfriend.
408
00:31:41,566 --> 00:31:42,646
I'm hanging up now.
409
00:31:43,151 --> 00:31:46,071
Ah... do you have anything
you want to say to me?
410
00:31:47,697 --> 00:31:48,657
What?
411
00:31:49,282 --> 00:31:50,332
Uh...
412
00:31:50,867 --> 00:31:51,867
"Good night"?
413
00:31:52,243 --> 00:31:54,123
Never mind then.
414
00:31:54,579 --> 00:31:55,659
Bye.
415
00:31:58,875 --> 00:32:00,455
Why isn't he saying it?
416
00:32:01,169 --> 00:32:04,629
He's kissed me so many times,
but he still hasn't said it!
417
00:32:12,513 --> 00:32:13,353
Oh.
418
00:32:13,640 --> 00:32:15,350
I've never seen that necklace before.
419
00:32:16,309 --> 00:32:17,349
Where do I get that from?
420
00:32:44,837 --> 00:32:45,917
Here, look.
421
00:32:47,632 --> 00:32:49,592
It's a lot better.
422
00:32:49,676 --> 00:32:50,586
Right?
423
00:32:51,594 --> 00:32:53,644
EDIT
424
00:32:54,389 --> 00:32:55,219
Oh.
425
00:32:56,140 --> 00:32:57,810
Why does he look so familiar?
426
00:33:02,647 --> 00:33:04,647
I showed her a picture
of when we were young,
427
00:33:05,066 --> 00:33:06,646
but she didn't know anything about it.
428
00:33:06,943 --> 00:33:09,203
She didn't recognize the painting
that we made together, either.
429
00:33:09,278 --> 00:33:10,608
You showed her that?
430
00:33:12,156 --> 00:33:14,776
Knowing how careful you are,
you probably told her for a reason.
431
00:33:15,493 --> 00:33:17,703
Maybe you're hoping that
she'll recognize you
432
00:33:18,746 --> 00:33:21,956
whether you know it or not.
433
00:33:22,917 --> 00:33:26,047
Just try it. That's the only way
that there will be a next time.
434
00:33:28,798 --> 00:33:32,968
KIM SARA'S EXHIBITION
FIRST LOVE, WARM AND PAINFUL
435
00:33:47,442 --> 00:33:49,322
Why are you so tense?
436
00:33:49,402 --> 00:33:50,532
Right.
437
00:33:50,611 --> 00:33:52,451
Mom has an interview,
but she'll be here soon.
438
00:34:01,330 --> 00:34:03,330
Hi, brother-in-law.
439
00:34:03,416 --> 00:34:05,916
I don't think we've ever met
each other before.
440
00:34:08,004 --> 00:34:10,054
Ah... you...
441
00:34:10,923 --> 00:34:13,223
So would you be my sister-in-law?
442
00:34:13,301 --> 00:34:14,391
Sure.
443
00:34:17,388 --> 00:34:18,508
What's up with you guys?
444
00:34:20,016 --> 00:34:21,136
Oh, my!
445
00:34:22,435 --> 00:34:24,015
Look at the title of this painting.
446
00:34:24,645 --> 00:34:25,855
"First Time".
447
00:34:26,898 --> 00:34:29,028
What an interesting topic
to talk about, right?
448
00:34:31,277 --> 00:34:34,777
Mr. Cha, did you have your first kiss
with your first love?
449
00:34:35,281 --> 00:34:37,031
-How about your first sex?
-Hey!
450
00:34:37,116 --> 00:34:39,446
Yesool, you need to know
about someone's first love
451
00:34:39,535 --> 00:34:40,865
to know how they date someone.
452
00:34:40,953 --> 00:34:42,753
Guys are crazy about "first times".
453
00:34:43,289 --> 00:34:45,039
If you analyze a guy's first love,
you can find out all about his principles
454
00:34:45,124 --> 00:34:46,424
when it comes to dating,
his painful memories,
455
00:34:46,501 --> 00:34:47,921
and his life after his first love.
456
00:34:49,545 --> 00:34:51,255
Why did you break up
with your first girlfriend?
457
00:34:51,881 --> 00:34:53,131
Did you break up with her?
Was it the other way around?
458
00:34:53,216 --> 00:34:54,466
That's...
459
00:34:55,176 --> 00:34:57,966
a bit hard for me to talk about.
It's still a sore spot for me.
460
00:34:58,554 --> 00:35:01,064
Come on, you need
to talk about those things.
461
00:35:01,265 --> 00:35:03,515
It's easy for your first relationship
to end in a failure.
462
00:35:03,601 --> 00:35:05,441
It's called "projective identification,"
463
00:35:05,520 --> 00:35:08,520
where you project the things you don't
like about yourself onto your partner.
464
00:35:10,191 --> 00:35:12,691
I wonder what you
don't like about yourself, Mr. Cha.
465
00:35:13,194 --> 00:35:14,364
Maybe you're too dependent.
466
00:35:15,154 --> 00:35:16,364
Yesool's an adult, you know?
467
00:35:16,447 --> 00:35:18,067
But you drive her to
and from work every day.
468
00:35:18,157 --> 00:35:19,447
I think you're overprotective.
469
00:35:19,534 --> 00:35:21,494
Did you see a future in which
you two fought about that?
470
00:35:22,870 --> 00:35:23,790
No.
471
00:35:25,414 --> 00:35:27,964
But I haven't been seeing futures
that are far away.
472
00:35:29,585 --> 00:35:30,545
What do you mean?
473
00:35:31,254 --> 00:35:33,344
I haven't seen anything really far
into the future lately.
474
00:35:34,340 --> 00:35:35,550
Yesool.
475
00:35:37,969 --> 00:35:39,049
Mom.
476
00:35:42,098 --> 00:35:43,808
-Hi.
-Hi, sir.
477
00:35:47,562 --> 00:35:48,862
It's nice to meet you.
478
00:35:50,022 --> 00:35:51,402
You're prettier in person.
479
00:35:52,608 --> 00:35:54,358
She does look a lot like you.
480
00:35:54,443 --> 00:35:55,493
Thank you.
481
00:35:55,820 --> 00:35:56,700
Oh, Mom.
482
00:35:58,614 --> 00:36:01,034
Hello, I'm Cha Minhu.
483
00:36:07,498 --> 00:36:08,998
Oh, my goodness.
484
00:36:09,542 --> 00:36:11,542
I guess fate does exist after all.
485
00:36:12,211 --> 00:36:15,971
You must have been so surprised
when you ran into Yesool at work.
486
00:36:16,215 --> 00:36:19,385
I was. I was also surprised
when I found out that
487
00:36:19,468 --> 00:36:20,888
Yesool doesn't remember anything.
488
00:36:24,056 --> 00:36:25,016
Minhu.
489
00:36:27,435 --> 00:36:30,605
I've always felt so sorry about you.
And I've thought about you a lot.
490
00:36:31,522 --> 00:36:36,322
Yesool and I went to the United States
when you were in the hospital
491
00:36:36,652 --> 00:36:38,152
without saying goodbye.
492
00:36:40,281 --> 00:36:42,071
Well, you couldn't do anything about that.
493
00:36:43,034 --> 00:36:47,504
So, are you going to pretend
that you don't know anything?
494
00:36:48,122 --> 00:36:49,172
I don't know.
495
00:36:49,790 --> 00:36:51,790
I want to wait for her to remember,
496
00:36:52,084 --> 00:36:54,134
but I also want to be honest
and just tell her about it.
497
00:36:55,838 --> 00:36:57,968
Why don't we think about this
for a bit longer?
498
00:36:58,758 --> 00:37:01,548
I also want to tell her
everything sometimes,
499
00:37:01,636 --> 00:37:04,386
but when I think of how Yesool
doesn't have her memories from back then,
500
00:37:04,472 --> 00:37:07,812
I sometimes wish that
she'll never get those memories back.
501
00:37:07,892 --> 00:37:09,772
I change my mind several times every day.
502
00:37:11,854 --> 00:37:13,904
Well, I'm sure that
there will be a good way to do it.
503
00:37:14,899 --> 00:37:17,149
Until then, let's just enjoy our lives
as they are right now.
504
00:37:18,027 --> 00:37:19,487
Life is too short.
505
00:37:19,779 --> 00:37:23,409
And the time that you have
with your loved ones is even shorter.
506
00:37:26,160 --> 00:37:28,000
That's what he always used to say.
507
00:37:30,831 --> 00:37:35,211
Also, I'm going to be gone next week
because I have an exhibition in Daejeon.
508
00:37:35,544 --> 00:37:38,054
You're past the first base
with Yesool, right?
509
00:37:38,130 --> 00:37:40,010
Yes. Wait, what?
510
00:37:40,466 --> 00:37:42,676
No. I'm not.
511
00:37:44,178 --> 00:37:45,218
Yeah, I mean,
512
00:37:46,013 --> 00:37:47,393
No.
513
00:37:47,598 --> 00:37:50,598
Have you tried Mom's cooking yet?
514
00:37:50,685 --> 00:37:53,345
The way she seasons her food
is a bit different from other people.
515
00:37:54,897 --> 00:37:57,477
When I first met her,
I told her that I'm a chef.
516
00:37:58,901 --> 00:38:01,031
And she told me that
she likes to cook as a hobby, too.
517
00:38:01,279 --> 00:38:03,909
When I ate the food that she cooked,
518
00:38:05,408 --> 00:38:06,578
what should I say?
519
00:38:07,827 --> 00:38:09,447
I was so shocked.
520
00:38:09,745 --> 00:38:12,365
"Wow, I didn't know that
food could taste like this.
521
00:38:12,456 --> 00:38:14,206
I still have a long way to go."
522
00:38:14,834 --> 00:38:16,794
She looks so happy.
523
00:38:17,128 --> 00:38:18,798
I bet it's all because of you.
524
00:38:20,464 --> 00:38:21,674
I'm the one who's happy here.
525
00:38:21,757 --> 00:38:23,507
She's so bright, and a great person.
526
00:38:23,592 --> 00:38:24,802
Ooh...
527
00:38:25,720 --> 00:38:27,430
Where did those two go, anyway?
528
00:38:28,764 --> 00:38:29,684
Yeah.
529
00:38:33,394 --> 00:38:36,404
I was on a date with your boyfriend.
530
00:38:36,731 --> 00:38:39,321
I was on a date with your boyfriend too.
531
00:38:40,067 --> 00:38:41,317
One moment, Ms. Kim.
532
00:38:42,903 --> 00:38:43,953
One second.
533
00:38:53,664 --> 00:38:56,584
Uh... This came for you again.
534
00:38:57,168 --> 00:38:59,588
I think you might want to
check the box this time, too.
535
00:39:14,143 --> 00:39:16,353
Who is this from?
536
00:39:16,437 --> 00:39:18,307
I'm not sure.
537
00:39:18,397 --> 00:39:20,857
The delivery man gave me this
and left right away.
538
00:39:20,941 --> 00:39:22,281
I didn't get to check.
539
00:39:56,727 --> 00:39:58,807
The edits look good.
540
00:39:58,896 --> 00:40:00,976
If you had dragged it on
for half a second more,
541
00:40:01,065 --> 00:40:03,225
it would have been too emotional.
542
00:40:04,568 --> 00:40:05,608
But this is great.
543
00:40:06,195 --> 00:40:08,405
Are you still not done with the sound?
544
00:40:09,448 --> 00:40:12,408
I think you need a bumper
right before this scene.
545
00:40:12,493 --> 00:40:14,333
That would be too emotional, then.
546
00:40:14,578 --> 00:40:16,208
Trying to elicit emotions with music?
547
00:40:16,288 --> 00:40:17,578
Only amateurs do that.
548
00:40:17,665 --> 00:40:18,995
Your acting should be enough.
549
00:40:19,083 --> 00:40:20,003
Oh!
550
00:40:20,251 --> 00:40:22,711
I didn't know you could give compliments.
551
00:40:22,795 --> 00:40:25,415
I'm complimenting myself.
I'm the one who filmed it.
552
00:40:26,173 --> 00:40:28,093
Look at that angle. Isn't it so artistic?
553
00:40:28,175 --> 00:40:31,095
I'm the one who made it look so good.
554
00:40:31,178 --> 00:40:32,048
Look.
555
00:40:32,138 --> 00:40:34,268
Can't you tell that I tried
to get a really good angle
556
00:40:34,348 --> 00:40:36,768
because I knew where the camera was?
557
00:40:36,851 --> 00:40:38,311
Well, it's not like you're a singer.
558
00:40:38,394 --> 00:40:40,864
You shouldn't be aware
of the camera at all when you're acting.
559
00:40:42,398 --> 00:40:46,068
You know,
our banter is getting pretty fun.
560
00:40:48,195 --> 00:40:49,985
Maybe it's because we drank together
so often. We got fond of each other.
561
00:40:50,698 --> 00:40:52,448
I don't want that fondness,
562
00:40:52,533 --> 00:40:54,583
so don't ask me to go out
to drink with you so often.
563
00:40:55,202 --> 00:40:57,002
You're mad because I didn't drink with you
a few days ago, too. Am I wrong?
564
00:40:57,079 --> 00:40:58,079
Whatever!
565
00:40:58,622 --> 00:41:00,212
Just do a good job with the ADR.
566
00:41:01,083 --> 00:41:03,753
I hate having to record
the same thing several times!
567
00:41:03,836 --> 00:41:06,166
Whatever. Just be careful
when you say words with "p" in them.
568
00:41:06,255 --> 00:41:07,545
They don't sound that great.
569
00:41:08,674 --> 00:41:09,724
Let's go.
570
00:41:11,427 --> 00:41:13,467
What did you talk about with my mom?
571
00:41:14,180 --> 00:41:15,390
Just this and that.
572
00:41:15,723 --> 00:41:16,773
Why? Are you curious?
573
00:41:17,224 --> 00:41:19,064
Of course I am.
574
00:41:19,268 --> 00:41:21,598
It's my boyfriend and my mom.
575
00:41:23,981 --> 00:41:24,941
Wait.
576
00:41:27,193 --> 00:41:28,743
Close your eyes for a second.
577
00:41:29,153 --> 00:41:31,323
All of a sudden? Why?
578
00:41:31,405 --> 00:41:32,565
Just do it.
579
00:41:40,873 --> 00:41:42,213
Wait.
580
00:41:46,045 --> 00:41:47,085
Ta-da.
581
00:41:52,676 --> 00:41:55,136
Didn't you buy this at the mall
a while ago?
582
00:41:55,221 --> 00:41:57,101
How did you know? Yeah, I did.
583
00:41:57,681 --> 00:41:58,721
It's pretty.
584
00:41:59,350 --> 00:42:01,810
Mr. Cha, why have you still
not asked me out
585
00:42:01,894 --> 00:42:04,484
after doing all these things
586
00:42:04,605 --> 00:42:06,185
for me?
587
00:42:06,273 --> 00:42:08,783
Ask you out?
I'm pretty sure I did that already.
588
00:42:09,276 --> 00:42:10,486
I mean...
589
00:42:11,612 --> 00:42:13,702
you know, those three words?
590
00:42:15,157 --> 00:42:17,577
I still haven't heard them from you.
591
00:42:17,910 --> 00:42:20,960
And why haven't you said
those three words to me yet?
592
00:42:21,622 --> 00:42:24,042
I mean, I do like you.
593
00:42:24,625 --> 00:42:28,205
But I don't like you enough
to say those three words, yet.
594
00:42:31,590 --> 00:42:32,680
Ah...
595
00:42:35,803 --> 00:42:37,763
Let me tell you something.
596
00:42:40,766 --> 00:42:41,806
That day,
597
00:42:42,601 --> 00:42:43,981
in the future.
598
00:42:44,353 --> 00:42:45,523
You seemed like
599
00:42:46,814 --> 00:42:48,614
you were really enjoying yourself.
600
00:42:49,233 --> 00:42:51,243
You were having a hard time breathing.
601
00:42:52,486 --> 00:42:54,236
That day, I...
602
00:42:59,743 --> 00:43:00,663
Really?
603
00:43:01,745 --> 00:43:02,745
Yeah.
604
00:43:03,622 --> 00:43:06,422
My underwear...
605
00:43:12,214 --> 00:43:13,134
Really?
606
00:43:15,134 --> 00:43:16,304
Wait a second.
607
00:43:17,136 --> 00:43:18,506
Really? Right now?
608
00:43:23,017 --> 00:43:25,557
I couldn't even breathe,
and her underwear...
609
00:43:26,520 --> 00:43:27,560
Underwear...
610
00:43:28,731 --> 00:43:30,361
Her underwear...
611
00:43:35,613 --> 00:43:36,703
HONG YESOOL
CALLING
612
00:43:37,197 --> 00:43:38,617
MR. CHA MINHU
SLIDE TO ACCEPT
613
00:43:42,995 --> 00:43:44,705
-Yeah.
-You told me that
614
00:43:45,331 --> 00:43:48,671
in the future, when we sleep together,
we break Jackson, right?
615
00:43:49,752 --> 00:43:51,172
-Oh, yeah.
-Then
616
00:43:51,253 --> 00:43:54,343
were the leaves really green?
617
00:43:55,215 --> 00:43:56,085
Yeah.
618
00:43:58,177 --> 00:43:59,137
Wow.
619
00:43:59,219 --> 00:44:00,299
Why?
620
00:44:01,138 --> 00:44:03,558
Jackson is shriveling up and dying.
621
00:44:04,350 --> 00:44:06,480
What do we do?
622
00:44:07,144 --> 00:44:08,524
There's no other solution.
623
00:44:08,604 --> 00:44:09,734
How about tomorrow?
624
00:44:11,899 --> 00:44:14,649
Then you know everything, right?
All the conditions?
625
00:44:30,000 --> 00:44:31,920
Wow, look at this guy.
626
00:45:13,794 --> 00:45:16,094
We got a ton of feedback
on the advertisement!
627
00:45:16,797 --> 00:45:18,587
We're working all night again!
628
00:45:48,287 --> 00:45:51,117
I think we can wrap things up now.
629
00:45:51,707 --> 00:45:52,957
Yes, sir.
630
00:45:57,546 --> 00:45:59,876
They want us to edit the final version.
631
00:45:59,965 --> 00:46:01,125
We're working all night today.
632
00:46:01,216 --> 00:46:03,756
Honey, I'm working all night.
Sorry. I'll go home early tomorrow.
633
00:46:04,720 --> 00:46:07,430
What do you mean, I'm drinking?
I said we're working all night.
634
00:46:07,514 --> 00:46:09,524
-Roma, are we working all night or not?
-Yes, we are.
635
00:46:10,851 --> 00:46:12,191
Come on, hit the mark.
636
00:46:13,812 --> 00:46:14,862
Come on!
637
00:46:16,857 --> 00:46:19,397
Is that bitch Hong Yesool
giving you a hard time?
638
00:46:19,485 --> 00:46:21,735
Yeah. It's all because of
that bitch, Hong...
639
00:46:25,324 --> 00:46:26,744
I know how you feel.
640
00:46:27,326 --> 00:46:29,496
You must hate me.
641
00:46:32,164 --> 00:46:33,674
You probably feel like
you never get noticed
642
00:46:33,749 --> 00:46:35,289
because you're always
just helping me behind the scenes.
643
00:46:35,375 --> 00:46:37,915
I bet you're always hoping that I quit.
644
00:46:40,255 --> 00:46:43,255
No matter how hard I try,
I can't be as good as you.
645
00:46:44,134 --> 00:46:48,224
I got that feeling too
when I had Mr. Cha as my mentor.
646
00:46:48,806 --> 00:46:50,466
Besides, the reason
that you're crying like this right now
647
00:46:50,557 --> 00:46:52,477
is because you want to be
good at your job,
648
00:46:52,559 --> 00:46:53,889
and that's why you don't like me.
649
00:46:54,686 --> 00:46:55,726
Yeah.
650
00:46:56,188 --> 00:47:00,228
So just endure it
while talking shit about me.
651
00:47:00,818 --> 00:47:02,818
You're supposed to talk badly
about your seniors.
652
00:47:04,655 --> 00:47:07,235
Ms. Hong, why are you so cool?
653
00:47:07,324 --> 00:47:08,334
It's so annoying.
654
00:47:11,912 --> 00:47:12,832
Let's go.
655
00:47:13,247 --> 00:47:14,287
Okay.
656
00:47:18,544 --> 00:47:19,594
By the way,
657
00:47:20,087 --> 00:47:22,507
why have you been wearing
the same clothes for a week?
658
00:47:25,968 --> 00:47:27,718
I used to want to dress like you.
659
00:47:56,081 --> 00:47:57,251
Bonjour.
660
00:47:57,916 --> 00:48:00,496
Apparently, the director
of the MOPIX branch in France
661
00:48:00,586 --> 00:48:02,246
is coming to the premiere tomorrow.
662
00:48:02,588 --> 00:48:05,048
So they want the data and videos
663
00:48:05,465 --> 00:48:07,755
entirely in French.
664
00:48:08,969 --> 00:48:10,929
Hm-mm.
665
00:48:20,689 --> 00:48:24,069
Mr. Cha...
666
00:48:26,028 --> 00:48:27,908
I heard you're going
to the MOPIX premiere.
667
00:48:27,988 --> 00:48:30,658
I bet it'll be approved right away.
668
00:48:30,741 --> 00:48:32,121
Yes, sir. I need to get going now.
669
00:48:32,200 --> 00:48:33,870
Wait.
670
00:48:34,828 --> 00:48:38,418
Come on, I'm your senior at work.
Let's try to hold a longer conversation.
671
00:48:38,498 --> 00:48:42,498
Yeah? No matter how good
your life is going right now,
672
00:48:43,170 --> 00:48:44,920
you never know what'll happen next.
673
00:48:46,214 --> 00:48:49,344
Mr. Cha, you could really get in
some trouble if you keep acting like this.
674
00:48:51,011 --> 00:48:52,891
Hey, don't glare at me like that.
675
00:48:52,971 --> 00:48:57,181
I'm just saying, getting in trouble
is normal for us.
676
00:48:59,519 --> 00:49:02,059
Fine, I know that you don't want me
interfering like this.
677
00:49:02,606 --> 00:49:04,436
So, no matter what happens,
678
00:49:05,067 --> 00:49:07,397
I hope you do well. Good luck!
679
00:49:07,819 --> 00:49:09,319
I'm off now.
680
00:49:20,123 --> 00:49:21,673
Race through life together.
681
00:49:22,876 --> 00:49:26,586
Yesterday and today,
you're always by my side.
682
00:49:28,131 --> 00:49:29,471
Thanks, MOPIX.
683
00:49:31,468 --> 00:49:32,838
Back then, and right now,
684
00:49:33,929 --> 00:49:36,679
I'm still with you.
685
00:49:43,855 --> 00:49:44,725
Thank you.
686
00:49:47,985 --> 00:49:50,395
Thank you for honoring my memories.
687
00:49:51,947 --> 00:49:53,407
This is a great advertisement.
688
00:49:53,907 --> 00:49:57,157
I'm sure that Mr. Hong
would have loved it, too.
689
00:49:57,703 --> 00:49:59,833
I'll do my best until the very end, sir.
690
00:50:00,163 --> 00:50:01,123
All right.
691
00:50:01,915 --> 00:50:03,285
Good work, everyone.
692
00:50:18,140 --> 00:50:20,890
Wait. This is bad.
693
00:50:20,976 --> 00:50:23,306
It's that day already?
694
00:50:23,395 --> 00:50:24,765
-What?
-What is it?
695
00:50:24,855 --> 00:50:25,895
Do you really not know?
696
00:50:25,981 --> 00:50:27,691
Sir, do you really not know?
697
00:50:28,150 --> 00:50:29,570
If we don't use up all of the money
698
00:50:29,651 --> 00:50:31,701
set aside for our company dinners
by today, it'll be gone.
699
00:50:31,778 --> 00:50:33,608
It's going to just disappear
into thin air!
700
00:50:33,697 --> 00:50:34,867
Disappear!
701
00:50:34,948 --> 00:50:36,238
I'll be going now.
702
00:50:36,324 --> 00:50:37,624
I still have some work to do.
703
00:50:37,701 --> 00:50:39,911
Wait, what work?
704
00:50:40,328 --> 00:50:43,748
We're done with Haroo, and you're
done with MOPIX too. You're jobless now.
705
00:50:45,125 --> 00:50:47,915
Mr. Lee must be really shy.
706
00:50:48,003 --> 00:50:50,013
Still, you should come with us.
707
00:50:50,088 --> 00:50:51,628
Come on, Mr. Lee. Let's go.
708
00:50:52,257 --> 00:50:54,217
I also have some work to do.
709
00:50:54,301 --> 00:50:56,091
So, I'll be going now.
710
00:50:56,178 --> 00:50:58,808
I thought
you finished everything yesterday.
711
00:50:58,889 --> 00:51:00,559
Come on, Ms. Hong.
712
00:51:00,640 --> 00:51:02,520
What about Mr. Cha?
713
00:51:02,601 --> 00:51:05,151
Hey, don't bother him with this.
714
00:51:05,228 --> 00:51:08,188
Mr. Cha has never come with us
to a company dinner.
715
00:51:08,774 --> 00:51:12,574
Call Eomji, okay?
Tell her to come if she's not busy.
716
00:51:12,652 --> 00:51:14,032
Yes, sir.
717
00:51:15,614 --> 00:51:16,624
I'll see you tomorrow!
718
00:51:16,698 --> 00:51:17,988
I'll see you tomorrow, sir!
719
00:51:22,621 --> 00:51:24,331
All right, everyone.
720
00:51:24,706 --> 00:51:29,456
Let's all drink to...
721
00:51:30,045 --> 00:51:34,545
the successful final MOPIX premiere.
722
00:51:34,633 --> 00:51:37,053
Please raise your glasses,
723
00:51:37,135 --> 00:51:38,965
and let's say "cheers"
on the count of three.
724
00:51:39,054 --> 00:51:41,104
One, two, three. Everybody, cheers!
725
00:51:41,181 --> 00:51:43,271
- Cheers!
- Cheers!
726
00:51:43,350 --> 00:51:46,060
All right! Cheers!
727
00:51:46,144 --> 00:51:48,404
Cheers!
728
00:51:48,480 --> 00:51:49,770
Drink!
729
00:51:49,856 --> 00:51:51,266
Great work.
730
00:51:51,358 --> 00:51:53,028
Can I sit here?
731
00:51:56,863 --> 00:51:59,163
Did I do well?
732
00:52:00,951 --> 00:52:02,621
Aren't you going to drink, Mr. Cha?
733
00:52:03,870 --> 00:52:05,410
Oh, I shouldn't. I brought my car.
734
00:52:05,497 --> 00:52:08,377
So did I. Do you not want to call someone
to drive you home?
735
00:52:09,543 --> 00:52:11,423
Or are you not very good at drinking?
736
00:52:12,254 --> 00:52:14,674
Yeah. I'm terrible at drinking,
just like you.
737
00:52:17,300 --> 00:52:18,470
My goodness.
738
00:52:19,386 --> 00:52:20,386
Everyone!
739
00:52:20,470 --> 00:52:23,220
I think we must all be curious
about each other.
740
00:52:23,306 --> 00:52:26,016
So, we need to play Truth or Drink!
741
00:52:26,101 --> 00:52:28,271
Come on, let's play Truth or Drink!
742
00:52:28,353 --> 00:52:29,353
Come on!
743
00:52:29,437 --> 00:52:31,017
Clap!
744
00:52:31,106 --> 00:52:32,686
Drink! All right!
745
00:52:32,774 --> 00:52:36,154
By the way, when Mr. Lee
and Mr. Cha have to drink,
746
00:52:36,236 --> 00:52:38,196
please pour only a little bit of beer.
747
00:52:38,280 --> 00:52:39,360
Why?
748
00:52:39,447 --> 00:52:40,867
They're both terrible at drinking.
749
00:52:40,949 --> 00:52:41,909
Hey.
750
00:52:41,992 --> 00:52:45,502
Terrible drinkers, huh?
751
00:52:45,579 --> 00:52:47,579
All right, then. Truth or Drink!
752
00:52:47,664 --> 00:52:50,754
Truth or Drink, Truth or Drink!
753
00:53:06,141 --> 00:53:09,731
Let's start with an easy one.
We've only just started.
754
00:53:10,103 --> 00:53:11,483
Who was your favorite boyfriend?
755
00:53:25,410 --> 00:53:26,580
Me.
756
00:53:26,661 --> 00:53:28,081
This one's a tough one.
757
00:53:28,163 --> 00:53:31,753
-All right, let's drink!
-Hey, stop it!
758
00:53:31,833 --> 00:53:34,093
What was your
759
00:53:35,462 --> 00:53:36,552
favorite kiss?
760
00:53:37,839 --> 00:53:39,929
-Your favorite kiss!
-Come on.
761
00:53:40,008 --> 00:53:41,258
Look at you.
762
00:53:42,010 --> 00:53:42,970
Damn it.
763
00:53:43,053 --> 00:53:44,393
Hey, that's no fun!
764
00:53:44,471 --> 00:53:45,891
You're drinking again?
765
00:53:53,521 --> 00:53:56,441
-I'll do it.
-All right, let's go. Let's go!
766
00:53:56,900 --> 00:53:59,150
Did you meet the inspiration
for the female lead of Haroo in Korea?
767
00:54:01,154 --> 00:54:05,744
Why are all of you guys choosing to drink?
What kind of Truth or Drink is this?
768
00:54:06,076 --> 00:54:08,696
I want to try it. I'm really good at this.
769
00:54:15,252 --> 00:54:17,052
Have you forgotten your first love?
770
00:54:26,805 --> 00:54:28,965
Silence means "yes".
771
00:54:31,351 --> 00:54:33,731
I need to go the bathroom.
772
00:54:35,647 --> 00:54:37,897
Let's go.
773
00:54:37,983 --> 00:54:40,073
The assistant director worked so hard.
774
00:54:40,151 --> 00:54:41,491
Why is he sitting so far away?
775
00:54:41,569 --> 00:54:43,359
Come on, come closer.
I'll pour you a drink.
776
00:54:47,742 --> 00:54:49,582
I didn't want to come, either.
777
00:54:50,495 --> 00:54:51,575
I know.
778
00:54:52,122 --> 00:54:53,622
I also know that you've been
avoiding me recently
779
00:54:53,707 --> 00:54:55,167
to not make me uncomfortable.
780
00:54:55,250 --> 00:54:56,250
Thanks.
781
00:54:56,835 --> 00:54:58,245
I'm not that cool.
782
00:54:58,336 --> 00:55:00,046
Yeah, you are.
783
00:55:00,714 --> 00:55:03,174
Your advertisement
was really, really cool.
784
00:55:03,258 --> 00:55:05,298
Thank you for trying your best,
like you said.
785
00:55:07,762 --> 00:55:11,352
Of course it turned out well.
I'm a genius, and I tried hard, too.
786
00:55:11,433 --> 00:55:12,483
Whatever.
787
00:55:13,143 --> 00:55:15,403
I have somewhere else to be,
so I'm leaving.
788
00:55:15,478 --> 00:55:17,978
Have fun with your teammates.
Don't mind me.
789
00:55:18,606 --> 00:55:19,566
Bye.
790
00:55:39,544 --> 00:55:40,594
Ms. Oh.
791
00:55:41,212 --> 00:55:42,132
You owe me this.
792
00:55:42,839 --> 00:55:44,419
I want to talk shit about Cha Minhu.
793
00:55:49,763 --> 00:55:51,063
Here's a hard one.
794
00:55:52,766 --> 00:55:54,426
Are you still
795
00:55:55,310 --> 00:55:58,940
dating your first love?
796
00:55:59,022 --> 00:55:59,942
Hey.
797
00:56:16,790 --> 00:56:18,290
Yesterday, I...
798
00:56:18,375 --> 00:56:19,575
Yesterday, yesterday!
799
00:56:19,667 --> 00:56:21,337
I'm already so excited!
800
00:56:21,419 --> 00:56:22,879
...texted
801
00:56:24,339 --> 00:56:25,629
my first love!
802
00:56:25,715 --> 00:56:27,585
Hey, that's not even that good.
803
00:56:31,638 --> 00:56:33,718
He can't drink that? How come...
804
00:56:36,810 --> 00:56:39,270
Wow, I feel great, too!
805
00:56:47,779 --> 00:56:51,619
I want to see my first love again.
806
00:56:53,034 --> 00:56:54,454
I can't watch.
807
00:56:55,537 --> 00:56:56,407
Oh, my God.
808
00:57:05,630 --> 00:57:07,670
He's immediately choosing to drink!
What does that mean?
809
00:57:07,757 --> 00:57:10,467
Come on, spin it. Spin It yourself.
810
00:57:18,518 --> 00:57:21,688
You're dating your first love right now.
811
00:57:22,147 --> 00:57:25,187
I can't listen to this! Oh, my God,
I can't listen!
812
00:57:38,913 --> 00:57:44,843
He keeps choosing to drink because
we're asking him about his first love.
813
00:57:45,378 --> 00:57:48,588
People are going crazy
because they've never seen him like this.
814
00:57:48,673 --> 00:57:50,133
What do we do?
815
00:57:58,641 --> 00:58:01,101
I'm going outside now.
You should come, too.
816
00:58:01,186 --> 00:58:02,766
I want to be alone with you.
817
00:58:11,529 --> 00:58:13,199
What? What is it?
818
00:58:29,714 --> 00:58:31,094
My finger slipped.
819
00:58:31,799 --> 00:58:34,049
I meant to send that to my girlfriend.
820
00:58:34,135 --> 00:58:35,755
Your girlfriend?
821
00:58:36,429 --> 00:58:39,769
Hey. "I'm going outside now.
822
00:58:40,517 --> 00:58:42,767
You should come, too"?
823
00:58:42,852 --> 00:58:45,152
Well, my girlfriend is also...
824
00:58:45,480 --> 00:58:46,940
working overtime.
825
00:58:47,023 --> 00:58:48,823
Mr. Cha, I think you had
way too much to drink.
826
00:58:48,900 --> 00:58:51,570
How could you text the company group chat
instead of your girlfriend?
827
00:58:52,695 --> 00:58:53,565
Wait.
828
00:58:54,072 --> 00:58:57,742
Is she here? Is she in the planning team?
Or the production team?
829
00:58:57,825 --> 00:58:58,985
Hey, stop talking nonsense.
830
00:58:59,077 --> 00:59:01,247
Do you think it's Ms. Hong
or something, huh?
831
00:59:01,329 --> 00:59:02,959
Or Eomji?
832
00:59:04,290 --> 00:59:06,420
Don't you dare... Oh, I'm sorry.
833
00:59:06,501 --> 00:59:07,921
I'm going to start the next game.
834
00:59:08,002 --> 00:59:09,712
The Name Game.
835
00:59:09,796 --> 00:59:11,876
-Everyone, introduce yourselves!
-Everyone, introduce yourselves!
836
00:59:11,965 --> 00:59:13,415
Okay!
837
00:59:13,508 --> 00:59:16,638
PIG SKIN, PORK BELLY,
SALTED MEAT, PORK RIBS, COW INTESTINES
838
00:59:23,726 --> 00:59:25,556
I think I might go back to the UK.
839
00:59:26,688 --> 00:59:29,648
Ever since I was young,
I've been good at game
840
00:59:29,732 --> 00:59:31,532
that required a lot of patience
and endurance.
841
00:59:33,027 --> 00:59:37,367
So, I think that I might be good
at waiting for a long time.
842
00:59:38,741 --> 00:59:40,451
But, now that it's actually happening
in front of me,
843
00:59:41,411 --> 00:59:42,541
it's pretty hard.
844
00:59:44,163 --> 00:59:46,713
But when I see her looking so happy,
845
00:59:47,250 --> 00:59:48,960
I feel happy for her,
almost like a father.
846
00:59:49,627 --> 00:59:50,877
What on earth is this?
847
00:59:51,379 --> 00:59:52,799
What do you think?
848
00:59:54,257 --> 00:59:55,677
You're a clingy ex-boyfriend.
849
00:59:59,762 --> 01:00:02,392
Hey, why are you looking at me like that?
850
01:00:02,724 --> 01:00:05,564
Why are you laughing?
Are you trying to flirt with me?
851
01:00:05,935 --> 01:00:07,055
Because I got dumped?
852
01:00:07,145 --> 01:00:09,515
Are you crazy? You're not my type.
853
01:00:09,981 --> 01:00:11,021
Then what?
854
01:00:11,566 --> 01:00:13,066
Why did you look at me like that?
855
01:00:14,652 --> 01:00:17,912
I was thinking, "she doesn't know
what she's talking about".
856
01:00:18,281 --> 01:00:19,161
What?
857
01:00:21,576 --> 01:00:22,616
Whatever.
858
01:00:22,785 --> 01:00:24,405
You know, my acting
has gotten really good.
859
01:00:24,495 --> 01:00:28,165
Like, I'd be perfect for a romantic movie
860
01:00:28,666 --> 01:00:30,536
where I've just broken up
with my boyfriend.
861
01:00:30,627 --> 01:00:32,377
So you should write a movie
862
01:00:32,795 --> 01:00:34,335
with me as the main character next time.
863
01:00:35,256 --> 01:00:38,046
You're actually crazy.
864
01:00:46,684 --> 01:00:48,354
It's not fully cooked yet.
865
01:01:02,617 --> 01:01:06,157
Hey, what's so special
about your first love?
866
01:01:06,245 --> 01:01:07,455
How come you let them
make you drink like that?
867
01:01:07,538 --> 01:01:09,208
And it wasn't like you
to make that mistake.
868
01:01:09,290 --> 01:01:11,880
Did you forget about
what we're supposed to do today?
869
01:01:11,959 --> 01:01:13,799
Why did you drink so much?
870
01:01:14,921 --> 01:01:17,631
What was so special about your love, huh?
871
01:01:18,091 --> 01:01:19,341
I can't believe you.
872
01:01:20,009 --> 01:01:22,219
I really, really missed her.
873
01:01:23,096 --> 01:01:26,016
I'm so happy
that I can look at her all I want now.
874
01:01:26,683 --> 01:01:27,683
What are you even saying?
875
01:01:28,226 --> 01:01:30,136
Come on, Mr. Cha. Snap out of it.
876
01:01:30,228 --> 01:01:31,848
I know you're not that drunk.
877
01:01:32,313 --> 01:01:33,483
Hong Yesool,
878
01:01:34,399 --> 01:01:36,359
I really, really missed you.
879
01:01:37,276 --> 01:01:39,356
What's gotten into you?
880
01:01:39,445 --> 01:01:41,985
And I...
881
01:01:43,074 --> 01:01:44,084
"I love you"?
882
01:01:45,702 --> 01:01:46,872
I really wanted to date you.
883
01:01:48,079 --> 01:01:49,409
Damn it.
884
01:01:49,497 --> 01:01:50,497
And
885
01:01:51,582 --> 01:01:52,922
- I...
- "I love you"?
886
01:01:53,000 --> 01:01:57,550
I know that our relationship
started with us accidentally kissing,
887
01:01:59,424 --> 01:02:03,144
And I think...
888
01:02:05,096 --> 01:02:06,886
we each have our own stories to tell.
889
01:02:10,226 --> 01:02:12,936
Damn it. So you're never going
to say it to me, huh?
63240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.