All language subtitles for Kiss.Sixth.Sense E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,140 --> 00:01:40,730 EPISODE 10 2 00:01:58,660 --> 00:02:00,660 BASED ON THE WEBNOVEL KISS SIXTH SENSE BY GOT W 3 00:02:11,256 --> 00:02:12,756 Oh, my God. 4 00:02:41,619 --> 00:02:42,949 Hey, you're up. 5 00:02:44,330 --> 00:02:46,290 Don't come over here. Just sit right there. 6 00:02:46,374 --> 00:02:48,714 I wanted to finish cooking this before you woke up. 7 00:02:48,793 --> 00:02:50,003 What a mess. 8 00:02:52,589 --> 00:02:54,339 Have you never cooked before? 9 00:02:56,092 --> 00:02:59,512 I didn't know that you could burn something like this. 10 00:02:59,596 --> 00:03:00,556 What's this? 11 00:03:00,972 --> 00:03:02,022 Is it miso stew? 12 00:03:02,473 --> 00:03:03,813 I've never done it before. 13 00:03:03,892 --> 00:03:06,642 Just go and sit over there. I'm trying to look cool. 14 00:03:13,026 --> 00:03:14,526 You know, I've been wondering, 15 00:03:15,987 --> 00:03:17,527 who painted that? 16 00:03:18,198 --> 00:03:19,658 Did you paint it yourself? 17 00:03:19,991 --> 00:03:20,911 Oh, that? 18 00:03:21,492 --> 00:03:22,992 Someone interrupted me in the middle of painting it. 19 00:03:24,078 --> 00:03:25,078 Who? 20 00:03:25,580 --> 00:03:26,620 My first love. 21 00:03:27,540 --> 00:03:28,630 Your first love? 22 00:03:29,667 --> 00:03:30,957 Breakfast is ready. 23 00:03:31,085 --> 00:03:31,995 Let's eat. 24 00:03:33,171 --> 00:03:34,301 Come on. 25 00:03:42,680 --> 00:03:44,390 Oh, the chopsticks... 26 00:03:44,474 --> 00:03:46,314 I'm not very good at using them. 27 00:03:46,392 --> 00:03:48,442 I should try the stew. 28 00:03:48,853 --> 00:03:51,653 Wow, look. There's a heart and a star, too. 29 00:03:51,731 --> 00:03:53,901 It's so pretty! 30 00:03:54,525 --> 00:03:55,855 It looks delicious! 31 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 -Should we get takeout? -I want pizza. 32 00:04:09,791 --> 00:04:10,791 Pizza? 33 00:04:17,048 --> 00:04:18,928 This is your dressing room, then? 34 00:04:22,679 --> 00:04:24,099 What are all these? 35 00:04:24,180 --> 00:04:25,180 Oh, that? 36 00:04:25,515 --> 00:04:27,265 Those are my protective gear. 37 00:04:27,350 --> 00:04:28,600 Protective gear? 38 00:04:35,400 --> 00:04:36,780 I can't see anything. 39 00:04:39,988 --> 00:04:41,278 And I can't hear anything. 40 00:04:51,416 --> 00:04:53,786 I'm going to test this. 41 00:04:56,045 --> 00:04:57,165 Huh? 42 00:05:01,551 --> 00:05:02,511 Okay. 43 00:05:04,721 --> 00:05:06,261 Hey, Cha Minhu. 44 00:05:06,347 --> 00:05:07,387 "Hey, Cha Minhu." 45 00:05:10,435 --> 00:05:11,765 Cha Minhu is an idiot. 46 00:05:12,937 --> 00:05:14,687 "Cha Minhu is an idiot." 47 00:05:19,610 --> 00:05:21,110 Cha Minhu is a dumb gofer. 48 00:05:22,822 --> 00:05:24,202 "Cha Minhu is a dumb gofer"? 49 00:05:24,741 --> 00:05:25,871 I heard that! 50 00:05:30,330 --> 00:05:33,620 Then do you usually have these things on you? 51 00:05:36,502 --> 00:05:38,422 Wow, this is a bit of a headache. 52 00:05:38,504 --> 00:05:41,554 So this is why you don't have anything in your house. 53 00:05:42,842 --> 00:05:46,432 I thought you might have OCD or some perverted habit. 54 00:05:47,013 --> 00:05:48,353 Well, it's kind of like that. 55 00:05:48,806 --> 00:05:50,886 How did you endure all of it? 56 00:05:50,975 --> 00:05:52,385 I tried medications and some tools, 57 00:05:52,852 --> 00:05:54,102 things like that. 58 00:05:55,104 --> 00:05:57,114 At this point, I can control it. 59 00:05:57,732 --> 00:06:00,652 But I can't control it when I'm kissing someone, weirdly enough. 60 00:06:01,611 --> 00:06:04,361 That's why you're always so annoyed and prickly 61 00:06:04,906 --> 00:06:07,616 and unhappy about your life, huh? 62 00:06:08,993 --> 00:06:11,953 Now I understand why you said all those annoying things all the time. 63 00:06:12,038 --> 00:06:13,368 Hey! 64 00:06:16,584 --> 00:06:20,054 How long have you been like this? 65 00:06:24,092 --> 00:06:26,262 There was an accident when I was 13 years old. 66 00:06:50,326 --> 00:06:53,496 I woke up in the hospital after passing out, 67 00:06:54,163 --> 00:06:56,423 and they told me that I had been out for a whole week. 68 00:07:32,201 --> 00:07:34,791 Weird things keep appearing, 69 00:07:36,581 --> 00:07:38,171 and everything's so loud. 70 00:07:39,542 --> 00:07:40,882 After that day, 71 00:07:41,461 --> 00:07:43,131 my senses became nearly 72 00:07:43,588 --> 00:07:45,418 ten times better than a normal person's. 73 00:07:46,674 --> 00:07:48,474 Well, I think you endured it well. 74 00:07:48,551 --> 00:07:49,681 Like me. 75 00:07:51,179 --> 00:07:52,759 I had a hard time with it, too. 76 00:07:53,764 --> 00:07:55,484 With the first future that I saw. 77 00:08:11,908 --> 00:08:14,198 So I think I understand how you felt. 78 00:08:15,119 --> 00:08:17,119 You were probably really scared. 79 00:08:17,997 --> 00:08:19,287 I was like that, too. 80 00:08:22,210 --> 00:08:25,130 You know, I've never told this to one of my boyfriends before. 81 00:08:25,880 --> 00:08:26,880 Me neither. 82 00:08:27,590 --> 00:08:28,760 This is the first time 83 00:08:29,175 --> 00:08:31,505 that I've told my boyfriend everything about me. 84 00:08:33,054 --> 00:08:34,354 It feels kind of weird. 85 00:08:34,430 --> 00:08:36,850 I never thought I'd be having this conversation with you. 86 00:08:38,601 --> 00:08:39,601 I'm going to 87 00:08:40,394 --> 00:08:41,604 put this away. 88 00:09:00,373 --> 00:09:01,333 This is it. 89 00:09:01,415 --> 00:09:02,325 What? 90 00:09:03,626 --> 00:09:04,666 Nothing. 91 00:09:04,752 --> 00:09:06,592 These clothes. 92 00:09:06,671 --> 00:09:10,131 They're the ones that appear 93 00:09:10,216 --> 00:09:11,466 when we sleep together. 94 00:09:11,551 --> 00:09:13,301 You're wearing these clothes. 95 00:09:14,053 --> 00:09:15,013 Ah. 96 00:09:15,096 --> 00:09:16,966 Don't you wear these when you have an important presentation 97 00:09:17,056 --> 00:09:18,926 or when you're meeting with VIPs? 98 00:09:19,767 --> 00:09:20,727 Yeah. 99 00:09:21,936 --> 00:09:24,806 So I guess that day is really important to you. 100 00:09:26,857 --> 00:09:28,817 What were you wearing on that special day, then? 101 00:09:29,986 --> 00:09:31,446 I... 102 00:09:32,071 --> 00:09:34,871 I was wearing a brown blouse with lace on it. 103 00:09:35,199 --> 00:09:36,369 Oh, that blouse from 104 00:09:37,034 --> 00:09:39,504 the SS Season's Lisa Collection? 105 00:09:40,830 --> 00:09:42,120 That one's pretty. 106 00:09:42,498 --> 00:09:43,998 Why don't you wear it tomorrow? 107 00:09:44,792 --> 00:09:45,712 What? 108 00:09:47,712 --> 00:09:50,632 Do you think that I brought this up 109 00:09:50,715 --> 00:09:53,255 because I want to do that with you tomorrow? 110 00:09:53,342 --> 00:09:55,802 I just mentioned it because I saw this jacket right here. 111 00:09:56,596 --> 00:09:57,556 Oh, yeah? 112 00:10:04,228 --> 00:10:05,688 I think I need to go back home. 113 00:10:06,981 --> 00:10:08,861 -Right now? -Yeah. 114 00:10:10,067 --> 00:10:11,937 -It's urgent. -It's urgent? 115 00:10:18,743 --> 00:10:20,043 Whew, that was close. 116 00:10:21,120 --> 00:10:22,960 This is driving me crazy. 117 00:10:23,873 --> 00:10:24,873 I mean, 118 00:10:25,499 --> 00:10:27,669 just how far can he hear... 119 00:10:29,670 --> 00:10:30,760 Damn it. 120 00:10:46,604 --> 00:10:48,944 What I saw yesterday 121 00:10:49,899 --> 00:10:52,029 is the next time, I'm sure of it. 122 00:10:52,485 --> 00:10:54,315 What's he saying in that future? 123 00:10:55,321 --> 00:10:56,781 "Marry me." 124 00:10:57,907 --> 00:10:59,277 No way. 125 00:10:59,367 --> 00:11:01,367 He might like me a lot, but this is too soon. 126 00:11:03,996 --> 00:11:06,496 What did he say? Why do I look so surprised? 127 00:11:08,584 --> 00:11:09,544 "I" 128 00:11:10,378 --> 00:11:11,378 "Love" 129 00:11:12,922 --> 00:11:14,172 "I love you"? 130 00:11:18,177 --> 00:11:19,547 Come on. 131 00:11:19,929 --> 00:11:21,389 Wow, Cha Minhu. 132 00:11:21,597 --> 00:11:24,427 That man. Wow. 133 00:11:24,517 --> 00:11:26,437 I want your 134 00:11:26,519 --> 00:11:28,099 letters of resignation. 135 00:11:28,187 --> 00:11:30,267 Just resign if you're going to do such a piss poor job. 136 00:11:30,898 --> 00:11:34,438 Since you've still gotten nothing done even though the preview date has been set, 137 00:11:34,527 --> 00:11:37,447 I'm going to assume that you're fine with working overtime from today. 138 00:11:39,407 --> 00:11:43,487 From now on, let's just work through the night together. 139 00:11:44,036 --> 00:11:45,406 All of us. Like buddies. 140 00:11:46,122 --> 00:11:47,252 Meeting's over. 141 00:11:49,333 --> 00:11:51,253 Everything's so close together on this schedule. 142 00:12:03,931 --> 00:12:05,981 What's wrong with you, Yesool? 143 00:12:06,058 --> 00:12:08,688 What's so special about that one sentence, "I love you"? 144 00:12:12,398 --> 00:12:13,898 MOM SLIDE TO ACCEPT 145 00:12:17,445 --> 00:12:18,485 Yeah, Mom. 146 00:12:19,029 --> 00:12:20,699 Are you sure you didn't send it? 147 00:12:21,240 --> 00:12:24,080 Why would I send you flowers already? It's not even your exhibition yet. 148 00:12:24,660 --> 00:12:26,370 Maybe Mr. Kim sent them for you. 149 00:12:26,454 --> 00:12:29,084 He said he didn't. How strange. 150 00:12:29,540 --> 00:12:33,130 Did you tell your boyfriend to come to the exhibition? 151 00:12:33,419 --> 00:12:34,549 No. 152 00:12:35,004 --> 00:12:36,634 Don't you think it'd be a bit weird? 153 00:12:36,714 --> 00:12:38,344 We haven't even been dating for that long. 154 00:12:38,424 --> 00:12:39,804 Make sure to bring him, okay? 155 00:12:40,050 --> 00:12:42,090 If you don't, I'll go visit you at work so I can see him. 156 00:12:42,178 --> 00:12:43,298 Are you insane? 157 00:12:43,971 --> 00:12:45,391 Fine. 158 00:12:45,473 --> 00:12:46,523 I'll ask him. 159 00:12:47,057 --> 00:12:48,017 I'll go. 160 00:12:49,602 --> 00:12:51,942 Mom, he said he can go. I'm hanging up now. 161 00:12:55,065 --> 00:12:56,895 -Are you really going to go? -Yeah. 162 00:12:56,984 --> 00:12:58,784 I feel a bit nervous, but I will. 163 00:12:59,361 --> 00:13:01,741 Why aren't you wearing it? 164 00:13:02,239 --> 00:13:03,159 Wearing what? 165 00:13:07,453 --> 00:13:08,663 Are you crazy? 166 00:13:09,246 --> 00:13:12,076 Do you think I'm only interested in having sex? 167 00:13:12,333 --> 00:13:14,383 Besides, I'm not going to worry about the future anymore. 168 00:13:14,460 --> 00:13:16,000 I'm going to take charge of my role in this relationship. 169 00:13:16,754 --> 00:13:17,804 So, don't try to 170 00:13:18,506 --> 00:13:19,966 seduce me. 171 00:13:21,300 --> 00:13:23,300 I have a meeting with Mr. Lee Pilyo. I'll see you later. 172 00:13:23,385 --> 00:13:24,505 Didn't you get the message? 173 00:13:25,221 --> 00:13:26,511 I'm on my way to that meeting. 174 00:13:26,597 --> 00:13:27,927 He asked for me. 175 00:13:28,015 --> 00:13:30,675 I thought you had a meeting with Ms. Oh Jiyoung. 176 00:13:30,768 --> 00:13:31,888 You're going to that one. 177 00:13:32,311 --> 00:13:33,401 She doesn't want to see me. 178 00:13:34,313 --> 00:13:35,233 Bye. 179 00:13:40,528 --> 00:13:42,698 YOU MAKE ME 180 00:13:50,996 --> 00:13:52,666 There's no need for any compliments. 181 00:13:52,748 --> 00:13:54,378 I told you, I'm a good director. 182 00:13:55,459 --> 00:13:57,999 You made a mistake at 2 minutes and 23 seconds with the color corrections. 183 00:13:58,295 --> 00:13:59,915 You need to turn down the red. 184 00:14:00,005 --> 00:14:03,335 And at 3 minutes and 43 seconds, you used a file straight from SoundCloud. 185 00:14:03,759 --> 00:14:06,259 You can't get a sound like that when you're shooting on the beach. 186 00:14:06,345 --> 00:14:08,595 Our production team will work on that right away. 187 00:14:08,681 --> 00:14:10,181 Uh... 188 00:14:10,891 --> 00:14:13,391 With the ground shots in scene A... 189 00:14:22,528 --> 00:14:24,568 The sound effects are all done, 190 00:14:25,197 --> 00:14:28,077 and I'll send you the edited version within this week. 191 00:14:28,158 --> 00:14:29,788 I'll do the ADR with Ms. Oh, and make sure that everything 192 00:14:29,869 --> 00:14:32,249 is on schedule for the advertisement to be aired. 193 00:14:33,163 --> 00:14:35,213 All right. I'll be going, then. 194 00:14:37,710 --> 00:14:39,250 Ready? One, two, three. 195 00:14:41,505 --> 00:14:43,505 This one's a good picture. 196 00:14:43,591 --> 00:14:44,881 Jiyoung, you look so good. 197 00:14:45,384 --> 00:14:46,844 - You look so good. - You're so pretty. 198 00:14:46,927 --> 00:14:48,597 I really like the theme of this photo shoot. 199 00:14:51,015 --> 00:14:53,265 Could you move it to the left a bit more? 200 00:14:55,436 --> 00:14:56,806 Let me check the pictures. 201 00:14:57,062 --> 00:14:59,822 - Sure. - That one looks good. 202 00:15:02,359 --> 00:15:03,859 Jiyoung, I think it looks great. 203 00:15:04,361 --> 00:15:06,951 Jiyoung, Ms. Hong is here. 204 00:15:09,575 --> 00:15:11,035 Tell them that I'm taking a break. 205 00:15:11,952 --> 00:15:14,122 I'm sorry, but let's take a ten-minute break. 206 00:15:20,419 --> 00:15:23,259 I don't know why you wanted the meeting to take place in here. 207 00:15:24,173 --> 00:15:25,973 You look beautiful today, Ms. Oh. 208 00:15:26,175 --> 00:15:28,385 Do you love Minhu? 209 00:15:30,387 --> 00:15:32,007 Do you really love him? 210 00:15:32,973 --> 00:15:36,063 Why can't you say that you love him right away? 211 00:15:37,645 --> 00:15:39,305 If your feelings are so insignificant, 212 00:15:40,064 --> 00:15:41,734 then I can't give up on Minhu. 213 00:15:42,608 --> 00:15:46,068 Do you not love him that much yet? 214 00:15:46,946 --> 00:15:48,106 I like him. 215 00:15:48,572 --> 00:15:50,032 A lot. 216 00:15:51,283 --> 00:15:53,293 I don't know why I'm saying this 217 00:15:53,369 --> 00:15:55,579 to Mr. Cha's sister instead of him, 218 00:15:56,497 --> 00:15:58,327 but I like him a lot. 219 00:16:00,793 --> 00:16:03,803 I'll be on my way now, if that answered your question. 220 00:16:07,758 --> 00:16:09,008 Also, Ms. Oh, 221 00:16:09,802 --> 00:16:12,552 don't ever kiss Cha Minhu again. 222 00:16:13,013 --> 00:16:14,223 He's mine. 223 00:16:15,307 --> 00:16:17,767 The only person who can date him or kiss him 224 00:16:18,227 --> 00:16:19,267 is me. 225 00:16:19,353 --> 00:16:20,403 Cha Minhu 226 00:16:21,105 --> 00:16:22,105 is mine now. 227 00:16:26,652 --> 00:16:29,912 Do you still like him after learning everything about him? 228 00:16:30,364 --> 00:16:31,704 Now that I know everything, 229 00:16:33,158 --> 00:16:34,578 I think I like him even more. 230 00:16:52,678 --> 00:16:53,718 Huh. 231 00:16:54,179 --> 00:16:56,889 I can't believe that Oh Jiyoung was trying to test me like that. 232 00:16:57,599 --> 00:16:59,309 Who does she think she is? 233 00:17:03,564 --> 00:17:04,654 Also, Ms. Oh, 234 00:17:05,733 --> 00:17:08,493 don't ever kiss Cha Minhu again. 235 00:17:08,944 --> 00:17:09,954 He's mine. 236 00:17:14,450 --> 00:17:17,160 So Cha Minhu's mine now, huh? 237 00:17:18,662 --> 00:17:20,292 Yes, I'm yours. 238 00:17:25,836 --> 00:17:27,756 Did your meeting with Mr. Lee go well? 239 00:17:28,297 --> 00:17:29,717 Yeah, yours? 240 00:17:29,798 --> 00:17:30,968 Mine went well too. 241 00:17:31,216 --> 00:17:33,676 Why am I yours all of a sudden? What did you talk about with Jiyoung? 242 00:17:34,094 --> 00:17:37,434 I just told her to not touch your lips 243 00:17:37,973 --> 00:17:39,433 because you're mine. 244 00:17:39,516 --> 00:17:40,426 What? 245 00:17:40,934 --> 00:17:44,064 By the way, it's okay if I don't kiss you on the lips, right? 246 00:17:48,233 --> 00:17:50,693 This doesn't hurt, right? 247 00:18:37,574 --> 00:18:39,624 CHICKEN FEET 248 00:18:39,701 --> 00:18:40,741 CHICKEN GIZZARDS, CHICKEN CARTILAGE, 249 00:18:40,828 --> 00:18:43,408 Why did you call me here? Do you not have any friends? 250 00:18:45,249 --> 00:18:47,919 I don't have to put on a fake smile in front of you, 251 00:18:48,335 --> 00:18:50,665 I can tell people that we're talking about work, 252 00:18:51,713 --> 00:18:54,513 and I can talk shit about Hong Yesool with you. 253 00:18:57,094 --> 00:18:59,394 Didn't you say that you don't eat at places like this 254 00:18:59,471 --> 00:19:01,061 and that you can't eat foods like these? 255 00:19:01,640 --> 00:19:02,890 Why wouldn't I eat these? 256 00:19:03,559 --> 00:19:07,599 I love using delivery apps. 257 00:19:08,021 --> 00:19:11,611 I just don't eat these when other people are looking. 258 00:19:14,570 --> 00:19:16,910 Ma'am, could you bring us another glass? 259 00:19:16,989 --> 00:19:18,029 Sure. 260 00:19:20,200 --> 00:19:21,450 Here you go. 261 00:19:24,580 --> 00:19:26,580 SOJU 262 00:19:31,420 --> 00:19:34,590 What's so attractive about Hong Yesool? 263 00:19:34,673 --> 00:19:36,553 How do you expect me to tell you that right here? 264 00:19:36,633 --> 00:19:39,473 -It'll take several days at least. -Is she even more attractive than me? 265 00:19:40,387 --> 00:19:42,597 How am I supposed to know what's attractive about you? 266 00:19:43,223 --> 00:19:44,523 How could you not know that? 267 00:19:45,142 --> 00:19:47,352 The entire country knows. 268 00:19:47,728 --> 00:19:49,518 Why do these men not know about it? 269 00:19:50,022 --> 00:19:51,152 "These men"? 270 00:19:53,609 --> 00:19:54,609 Cha Minhu? 271 00:19:58,614 --> 00:19:59,664 Right. 272 00:20:01,074 --> 00:20:03,244 What's so attractive about Cha Minhu? 273 00:20:03,744 --> 00:20:05,584 I can't tell you all of it. 274 00:20:05,662 --> 00:20:07,832 It would take me several days and nights. 275 00:20:07,915 --> 00:20:11,875 Don't you think that I'm a bit taller than Cha Minhu? 276 00:20:12,920 --> 00:20:17,220 And my face is a lot smaller than Hong Yesool's. 277 00:20:17,633 --> 00:20:21,393 On top of that, my facial features just look better. 278 00:20:21,762 --> 00:20:25,142 I'm thinner than her, too. 279 00:20:25,724 --> 00:20:28,774 I think my voice sounds a bit better than Cha Minhu's. 280 00:20:28,852 --> 00:20:32,272 Right? He's got everything else, but his voice... 281 00:20:33,023 --> 00:20:35,153 Okay, I'll give you that. 282 00:20:36,693 --> 00:20:39,663 Do you want to form an alliance? 283 00:20:39,738 --> 00:20:41,618 We can support each other's love lives. 284 00:20:44,785 --> 00:20:45,695 Never mind. 285 00:20:46,995 --> 00:20:48,035 It's probably too late. 286 00:20:49,706 --> 00:20:51,536 How am I supposed to 287 00:20:53,001 --> 00:20:54,801 watch Minhu date someone, 288 00:20:56,421 --> 00:20:58,261 and laugh, 289 00:20:59,800 --> 00:21:01,550 and kiss another woman? 290 00:21:04,846 --> 00:21:07,216 Yesool looks really pretty when she's in love. 291 00:21:08,934 --> 00:21:11,104 She just looks so lovely when she's in love with someone. 292 00:21:13,146 --> 00:21:15,566 Her eyes. They're so pretty. 293 00:21:16,233 --> 00:21:18,493 So I wanted to be the only one who could see her like that. 294 00:21:19,194 --> 00:21:20,904 But now I'm watching her 295 00:21:23,198 --> 00:21:25,948 look at someone else like that. 296 00:21:37,296 --> 00:21:38,376 Wow. 297 00:21:39,256 --> 00:21:41,336 His fingers are sexy too. 298 00:21:45,929 --> 00:21:48,179 Why's your heart beating so fast all of a sudden? 299 00:21:50,600 --> 00:21:52,600 Because I like you. What's the problem? 300 00:21:53,103 --> 00:21:55,113 My heart is beating fast because I want it to. 301 00:22:07,743 --> 00:22:09,583 I want to give him a hug from the back. 302 00:22:11,288 --> 00:22:12,748 Didn't you say you want to keep this a secret? 303 00:22:13,206 --> 00:22:14,576 That's why I'm not doing it! 304 00:22:27,929 --> 00:22:30,599 I want to kiss him. 305 00:22:39,441 --> 00:22:40,531 Oh. 306 00:22:41,651 --> 00:22:42,991 There you go again. 307 00:22:43,070 --> 00:22:45,360 Yesool, you know that you get obsessed when you start dating someone. 308 00:22:45,447 --> 00:22:46,987 Are you really going to start this again? 309 00:22:47,824 --> 00:22:49,164 Hong Yesool. 310 00:22:49,242 --> 00:22:51,622 You need to work. Let's work. 311 00:22:52,704 --> 00:22:55,214 You need to work, Yesool. 312 00:22:55,290 --> 00:22:56,580 Let's work. 313 00:23:12,849 --> 00:23:14,729 THE LOVE PLAN REGARDING THE FIVE SENSES 314 00:23:15,268 --> 00:23:16,348 What's this? 315 00:23:17,813 --> 00:23:20,233 As the best employee in ZEU's Planning Team 1, 316 00:23:20,315 --> 00:23:23,485 I've come up with a plan for us to date each other at work. 317 00:23:23,735 --> 00:23:25,895 This plan makes good use of your abilities, 318 00:23:25,987 --> 00:23:29,907 so I named it "The Love Plan Regarding the Five Senses". 319 00:23:31,535 --> 00:23:33,865 First, a love contract, and now a love plan? 320 00:23:36,456 --> 00:23:37,366 Yes. 321 00:23:37,874 --> 00:23:39,714 I really want to kiss you. 322 00:23:41,670 --> 00:23:42,960 Don't you want that too? 323 00:23:43,588 --> 00:23:45,218 I do. 324 00:23:47,634 --> 00:23:50,724 We both have risks that come with kissing someone. 325 00:23:51,221 --> 00:23:53,771 This is a plan to minimize those risks. 326 00:23:55,559 --> 00:23:58,189 So, the places that we can kiss 327 00:23:58,603 --> 00:24:01,943 are our faces, necks, hands, et cetera. 328 00:24:02,691 --> 00:24:05,031 During the week, and at work, 329 00:24:05,110 --> 00:24:08,070 we're only using my lips. 330 00:24:09,030 --> 00:24:11,870 Texts, our company's messenger app, and post-it notes 331 00:24:11,950 --> 00:24:14,290 all leave behind some kind of evidence. 332 00:24:14,369 --> 00:24:17,499 We're going to set up secret codes for the locations and times for our kisses. 333 00:24:17,581 --> 00:24:20,251 We'll have to utilize your abilities for this plan. 334 00:24:20,333 --> 00:24:21,793 THE LOVE PLAN REGARDING THE FIVE SENSES 335 00:24:36,975 --> 00:24:38,725 7 p.m., at the emergency staircase. 336 00:24:54,367 --> 00:24:58,787 We'll minimize each other's risks in a way that's fair for both of us. 337 00:24:58,872 --> 00:25:02,002 If you kiss me, you'll be in pain, so I'll do it. 338 00:25:13,428 --> 00:25:14,678 KISSING MANUAL SOUNDS KNOCKING - ARCHIVE 339 00:25:14,763 --> 00:25:16,933 This is our secret romance, using your abilities to the fullest. 340 00:25:17,265 --> 00:25:20,305 This is what your abilities are for. 341 00:25:35,867 --> 00:25:40,207 Wait. I don't want you seeing the future, so I'll do it. 342 00:25:40,914 --> 00:25:41,924 Okay. 343 00:25:48,046 --> 00:25:51,466 SCENTS GRAPEFRUIT SCENTED HAND LOTION - CAFETERIA 344 00:25:59,266 --> 00:26:00,516 If I put on hand lotion with a grapefruit scent, 345 00:26:00,600 --> 00:26:02,060 it means "meet me at the cafeteria". 346 00:26:09,484 --> 00:26:10,864 I like it. 347 00:26:10,944 --> 00:26:12,034 What do you think? 348 00:26:12,112 --> 00:26:14,112 -This... Hey! -Ah. 349 00:26:18,493 --> 00:26:20,293 Hey, we need to work. 350 00:26:24,541 --> 00:26:28,001 So we're using about four types of screens, right? 351 00:26:34,259 --> 00:26:36,929 Musk hand cream means "meet me in the parking lot". 352 00:27:09,169 --> 00:27:11,089 If I put my glasses on the top of my head, 353 00:27:11,171 --> 00:27:13,171 then it means "meet me at the big conference room". 354 00:27:14,591 --> 00:27:18,511 If we repeat the same methods, then it won't be very secure. 355 00:27:29,564 --> 00:27:30,864 Wait a moment. 356 00:27:32,150 --> 00:27:34,110 Why do you get to send the signals, and not me? 357 00:27:34,444 --> 00:27:36,244 Because my senses are completely normal. 358 00:27:37,280 --> 00:27:39,240 Do you have another idea that won't get us caught? 359 00:27:39,616 --> 00:27:40,576 Of course I do. 360 00:27:41,534 --> 00:27:42,704 What is it? 361 00:27:52,796 --> 00:27:54,046 What's wrong with Mr. Cha? 362 00:27:54,756 --> 00:27:56,126 Look, look. 363 00:27:57,092 --> 00:27:59,222 Didn't you see it? Maybe the blinds are broken. 364 00:28:01,012 --> 00:28:04,062 Anyway, can you help me with this project proposal, Minhee? 365 00:28:04,516 --> 00:28:07,726 I'm gonna get something to drink. 366 00:28:16,986 --> 00:28:18,316 Thanks. 367 00:28:21,282 --> 00:28:22,952 -Mr. Lee. -Yes, sir. 368 00:28:23,034 --> 00:28:25,254 Are you done with the proposal for our next project? 369 00:28:25,328 --> 00:28:29,418 Oh, I told Ms. Kim to... Hey, Roma, where'd she go? 370 00:28:29,499 --> 00:28:32,089 -She went to the bathroom. -I'm almost done with it, sir. 371 00:28:32,168 --> 00:28:33,838 I will make sure to finish it as soon as I can. 372 00:29:09,080 --> 00:29:10,000 Hello. 373 00:29:10,081 --> 00:29:11,581 -Hello. -Hello. 374 00:29:13,001 --> 00:29:14,251 Hello. 375 00:29:29,809 --> 00:29:31,769 I don't care anymore if it 376 00:29:32,812 --> 00:29:33,982 hurts me or not. 377 00:29:57,086 --> 00:29:59,086 Where did Ms. Hong go? 378 00:29:59,172 --> 00:30:01,472 I need to get her confirmation on the post-recording files. 379 00:30:04,552 --> 00:30:06,642 LETTER OF RESIGNATION 380 00:30:08,223 --> 00:30:09,103 Ms. Kim. 381 00:30:10,517 --> 00:30:11,427 Be quiet! 382 00:30:12,018 --> 00:30:14,768 Is Mr. Cha supposed to be somewhere else for work today? 383 00:30:15,104 --> 00:30:17,114 I need him to confirm the transaction so that I can go home. 384 00:30:17,440 --> 00:30:22,240 I think it's been exactly two hours since Ms. Hong left. 385 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 Two hours? 386 00:30:24,405 --> 00:30:26,445 I think Mr. Cha's been gone for about that long, too. 387 00:30:28,159 --> 00:30:29,409 Are the two of them... 388 00:30:30,745 --> 00:30:32,995 -No way. -What? 389 00:30:33,331 --> 00:30:35,171 Did they go home already? 390 00:30:35,500 --> 00:30:36,750 Come on. 391 00:30:37,335 --> 00:30:38,625 No way. 392 00:30:40,463 --> 00:30:41,973 What are you doing? 393 00:30:42,048 --> 00:30:44,298 Go away. Go home. 394 00:30:44,717 --> 00:30:45,717 Leave. 395 00:30:46,094 --> 00:30:47,104 Leave. 396 00:30:47,178 --> 00:30:48,808 All right, let's go. 397 00:30:48,888 --> 00:30:50,308 Yeah, you should go. 398 00:30:50,390 --> 00:30:51,640 All right. 399 00:31:20,336 --> 00:31:22,296 You didn't forget about tomorrow, right? 400 00:31:22,380 --> 00:31:23,460 I'm a bit worried. 401 00:31:23,548 --> 00:31:25,678 What if she doesn't like me? 402 00:31:26,009 --> 00:31:28,049 Why would my mom dislike you? 403 00:31:29,345 --> 00:31:31,255 Well, it's a possibility. 404 00:31:31,973 --> 00:31:33,853 I'm so nervous. 405 00:31:35,810 --> 00:31:36,850 HOW TO BE LOVED BY YOUR MOTHER-IN-LAW 406 00:31:36,936 --> 00:31:38,146 HONG YESOOL MOBILE 407 00:31:39,439 --> 00:31:41,479 There's no way that my mom would disapprove of my boyfriend. 408 00:31:41,566 --> 00:31:42,646 I'm hanging up now. 409 00:31:43,151 --> 00:31:46,071 Ah... do you have anything you want to say to me? 410 00:31:47,697 --> 00:31:48,657 What? 411 00:31:49,282 --> 00:31:50,332 Uh... 412 00:31:50,867 --> 00:31:51,867 "Good night"? 413 00:31:52,243 --> 00:31:54,123 Never mind then. 414 00:31:54,579 --> 00:31:55,659 Bye. 415 00:31:58,875 --> 00:32:00,455 Why isn't he saying it? 416 00:32:01,169 --> 00:32:04,629 He's kissed me so many times, but he still hasn't said it! 417 00:32:12,513 --> 00:32:13,353 Oh. 418 00:32:13,640 --> 00:32:15,350 I've never seen that necklace before. 419 00:32:16,309 --> 00:32:17,349 Where do I get that from? 420 00:32:44,837 --> 00:32:45,917 Here, look. 421 00:32:47,632 --> 00:32:49,592 It's a lot better. 422 00:32:49,676 --> 00:32:50,586 Right? 423 00:32:51,594 --> 00:32:53,644 EDIT 424 00:32:54,389 --> 00:32:55,219 Oh. 425 00:32:56,140 --> 00:32:57,810 Why does he look so familiar? 426 00:33:02,647 --> 00:33:04,647 I showed her a picture of when we were young, 427 00:33:05,066 --> 00:33:06,646 but she didn't know anything about it. 428 00:33:06,943 --> 00:33:09,203 She didn't recognize the painting that we made together, either. 429 00:33:09,278 --> 00:33:10,608 You showed her that? 430 00:33:12,156 --> 00:33:14,776 Knowing how careful you are, you probably told her for a reason. 431 00:33:15,493 --> 00:33:17,703 Maybe you're hoping that she'll recognize you 432 00:33:18,746 --> 00:33:21,956 whether you know it or not. 433 00:33:22,917 --> 00:33:26,047 Just try it. That's the only way that there will be a next time. 434 00:33:28,798 --> 00:33:32,968 KIM SARA'S EXHIBITION FIRST LOVE, WARM AND PAINFUL 435 00:33:47,442 --> 00:33:49,322 Why are you so tense? 436 00:33:49,402 --> 00:33:50,532 Right. 437 00:33:50,611 --> 00:33:52,451 Mom has an interview, but she'll be here soon. 438 00:34:01,330 --> 00:34:03,330 Hi, brother-in-law. 439 00:34:03,416 --> 00:34:05,916 I don't think we've ever met each other before. 440 00:34:08,004 --> 00:34:10,054 Ah... you... 441 00:34:10,923 --> 00:34:13,223 So would you be my sister-in-law? 442 00:34:13,301 --> 00:34:14,391 Sure. 443 00:34:17,388 --> 00:34:18,508 What's up with you guys? 444 00:34:20,016 --> 00:34:21,136 Oh, my! 445 00:34:22,435 --> 00:34:24,015 Look at the title of this painting. 446 00:34:24,645 --> 00:34:25,855 "First Time". 447 00:34:26,898 --> 00:34:29,028 What an interesting topic to talk about, right? 448 00:34:31,277 --> 00:34:34,777 Mr. Cha, did you have your first kiss with your first love? 449 00:34:35,281 --> 00:34:37,031 -How about your first sex? -Hey! 450 00:34:37,116 --> 00:34:39,446 Yesool, you need to know about someone's first love 451 00:34:39,535 --> 00:34:40,865 to know how they date someone. 452 00:34:40,953 --> 00:34:42,753 Guys are crazy about "first times". 453 00:34:43,289 --> 00:34:45,039 If you analyze a guy's first love, you can find out all about his principles 454 00:34:45,124 --> 00:34:46,424 when it comes to dating, his painful memories, 455 00:34:46,501 --> 00:34:47,921 and his life after his first love. 456 00:34:49,545 --> 00:34:51,255 Why did you break up with your first girlfriend? 457 00:34:51,881 --> 00:34:53,131 Did you break up with her? Was it the other way around? 458 00:34:53,216 --> 00:34:54,466 That's... 459 00:34:55,176 --> 00:34:57,966 a bit hard for me to talk about. It's still a sore spot for me. 460 00:34:58,554 --> 00:35:01,064 Come on, you need to talk about those things. 461 00:35:01,265 --> 00:35:03,515 It's easy for your first relationship to end in a failure. 462 00:35:03,601 --> 00:35:05,441 It's called "projective identification," 463 00:35:05,520 --> 00:35:08,520 where you project the things you don't like about yourself onto your partner. 464 00:35:10,191 --> 00:35:12,691 I wonder what you don't like about yourself, Mr. Cha. 465 00:35:13,194 --> 00:35:14,364 Maybe you're too dependent. 466 00:35:15,154 --> 00:35:16,364 Yesool's an adult, you know? 467 00:35:16,447 --> 00:35:18,067 But you drive her to and from work every day. 468 00:35:18,157 --> 00:35:19,447 I think you're overprotective. 469 00:35:19,534 --> 00:35:21,494 Did you see a future in which you two fought about that? 470 00:35:22,870 --> 00:35:23,790 No. 471 00:35:25,414 --> 00:35:27,964 But I haven't been seeing futures that are far away. 472 00:35:29,585 --> 00:35:30,545 What do you mean? 473 00:35:31,254 --> 00:35:33,344 I haven't seen anything really far into the future lately. 474 00:35:34,340 --> 00:35:35,550 Yesool. 475 00:35:37,969 --> 00:35:39,049 Mom. 476 00:35:42,098 --> 00:35:43,808 -Hi. -Hi, sir. 477 00:35:47,562 --> 00:35:48,862 It's nice to meet you. 478 00:35:50,022 --> 00:35:51,402 You're prettier in person. 479 00:35:52,608 --> 00:35:54,358 She does look a lot like you. 480 00:35:54,443 --> 00:35:55,493 Thank you. 481 00:35:55,820 --> 00:35:56,700 Oh, Mom. 482 00:35:58,614 --> 00:36:01,034 Hello, I'm Cha Minhu. 483 00:36:07,498 --> 00:36:08,998 Oh, my goodness. 484 00:36:09,542 --> 00:36:11,542 I guess fate does exist after all. 485 00:36:12,211 --> 00:36:15,971 You must have been so surprised when you ran into Yesool at work. 486 00:36:16,215 --> 00:36:19,385 I was. I was also surprised when I found out that 487 00:36:19,468 --> 00:36:20,888 Yesool doesn't remember anything. 488 00:36:24,056 --> 00:36:25,016 Minhu. 489 00:36:27,435 --> 00:36:30,605 I've always felt so sorry about you. And I've thought about you a lot. 490 00:36:31,522 --> 00:36:36,322 Yesool and I went to the United States when you were in the hospital 491 00:36:36,652 --> 00:36:38,152 without saying goodbye. 492 00:36:40,281 --> 00:36:42,071 Well, you couldn't do anything about that. 493 00:36:43,034 --> 00:36:47,504 So, are you going to pretend that you don't know anything? 494 00:36:48,122 --> 00:36:49,172 I don't know. 495 00:36:49,790 --> 00:36:51,790 I want to wait for her to remember, 496 00:36:52,084 --> 00:36:54,134 but I also want to be honest and just tell her about it. 497 00:36:55,838 --> 00:36:57,968 Why don't we think about this for a bit longer? 498 00:36:58,758 --> 00:37:01,548 I also want to tell her everything sometimes, 499 00:37:01,636 --> 00:37:04,386 but when I think of how Yesool doesn't have her memories from back then, 500 00:37:04,472 --> 00:37:07,812 I sometimes wish that she'll never get those memories back. 501 00:37:07,892 --> 00:37:09,772 I change my mind several times every day. 502 00:37:11,854 --> 00:37:13,904 Well, I'm sure that there will be a good way to do it. 503 00:37:14,899 --> 00:37:17,149 Until then, let's just enjoy our lives as they are right now. 504 00:37:18,027 --> 00:37:19,487 Life is too short. 505 00:37:19,779 --> 00:37:23,409 And the time that you have with your loved ones is even shorter. 506 00:37:26,160 --> 00:37:28,000 That's what he always used to say. 507 00:37:30,831 --> 00:37:35,211 Also, I'm going to be gone next week because I have an exhibition in Daejeon. 508 00:37:35,544 --> 00:37:38,054 You're past the first base with Yesool, right? 509 00:37:38,130 --> 00:37:40,010 Yes. Wait, what? 510 00:37:40,466 --> 00:37:42,676 No. I'm not. 511 00:37:44,178 --> 00:37:45,218 Yeah, I mean, 512 00:37:46,013 --> 00:37:47,393 No. 513 00:37:47,598 --> 00:37:50,598 Have you tried Mom's cooking yet? 514 00:37:50,685 --> 00:37:53,345 The way she seasons her food is a bit different from other people. 515 00:37:54,897 --> 00:37:57,477 When I first met her, I told her that I'm a chef. 516 00:37:58,901 --> 00:38:01,031 And she told me that she likes to cook as a hobby, too. 517 00:38:01,279 --> 00:38:03,909 When I ate the food that she cooked, 518 00:38:05,408 --> 00:38:06,578 what should I say? 519 00:38:07,827 --> 00:38:09,447 I was so shocked. 520 00:38:09,745 --> 00:38:12,365 "Wow, I didn't know that food could taste like this. 521 00:38:12,456 --> 00:38:14,206 I still have a long way to go." 522 00:38:14,834 --> 00:38:16,794 She looks so happy. 523 00:38:17,128 --> 00:38:18,798 I bet it's all because of you. 524 00:38:20,464 --> 00:38:21,674 I'm the one who's happy here. 525 00:38:21,757 --> 00:38:23,507 She's so bright, and a great person. 526 00:38:23,592 --> 00:38:24,802 Ooh... 527 00:38:25,720 --> 00:38:27,430 Where did those two go, anyway? 528 00:38:28,764 --> 00:38:29,684 Yeah. 529 00:38:33,394 --> 00:38:36,404 I was on a date with your boyfriend. 530 00:38:36,731 --> 00:38:39,321 I was on a date with your boyfriend too. 531 00:38:40,067 --> 00:38:41,317 One moment, Ms. Kim. 532 00:38:42,903 --> 00:38:43,953 One second. 533 00:38:53,664 --> 00:38:56,584 Uh... This came for you again. 534 00:38:57,168 --> 00:38:59,588 I think you might want to check the box this time, too. 535 00:39:14,143 --> 00:39:16,353 Who is this from? 536 00:39:16,437 --> 00:39:18,307 I'm not sure. 537 00:39:18,397 --> 00:39:20,857 The delivery man gave me this and left right away. 538 00:39:20,941 --> 00:39:22,281 I didn't get to check. 539 00:39:56,727 --> 00:39:58,807 The edits look good. 540 00:39:58,896 --> 00:40:00,976 If you had dragged it on for half a second more, 541 00:40:01,065 --> 00:40:03,225 it would have been too emotional. 542 00:40:04,568 --> 00:40:05,608 But this is great. 543 00:40:06,195 --> 00:40:08,405 Are you still not done with the sound? 544 00:40:09,448 --> 00:40:12,408 I think you need a bumper right before this scene. 545 00:40:12,493 --> 00:40:14,333 That would be too emotional, then. 546 00:40:14,578 --> 00:40:16,208 Trying to elicit emotions with music? 547 00:40:16,288 --> 00:40:17,578 Only amateurs do that. 548 00:40:17,665 --> 00:40:18,995 Your acting should be enough. 549 00:40:19,083 --> 00:40:20,003 Oh! 550 00:40:20,251 --> 00:40:22,711 I didn't know you could give compliments. 551 00:40:22,795 --> 00:40:25,415 I'm complimenting myself. I'm the one who filmed it. 552 00:40:26,173 --> 00:40:28,093 Look at that angle. Isn't it so artistic? 553 00:40:28,175 --> 00:40:31,095 I'm the one who made it look so good. 554 00:40:31,178 --> 00:40:32,048 Look. 555 00:40:32,138 --> 00:40:34,268 Can't you tell that I tried to get a really good angle 556 00:40:34,348 --> 00:40:36,768 because I knew where the camera was? 557 00:40:36,851 --> 00:40:38,311 Well, it's not like you're a singer. 558 00:40:38,394 --> 00:40:40,864 You shouldn't be aware of the camera at all when you're acting. 559 00:40:42,398 --> 00:40:46,068 You know, our banter is getting pretty fun. 560 00:40:48,195 --> 00:40:49,985 Maybe it's because we drank together so often. We got fond of each other. 561 00:40:50,698 --> 00:40:52,448 I don't want that fondness, 562 00:40:52,533 --> 00:40:54,583 so don't ask me to go out to drink with you so often. 563 00:40:55,202 --> 00:40:57,002 You're mad because I didn't drink with you a few days ago, too. Am I wrong? 564 00:40:57,079 --> 00:40:58,079 Whatever! 565 00:40:58,622 --> 00:41:00,212 Just do a good job with the ADR. 566 00:41:01,083 --> 00:41:03,753 I hate having to record the same thing several times! 567 00:41:03,836 --> 00:41:06,166 Whatever. Just be careful when you say words with "p" in them. 568 00:41:06,255 --> 00:41:07,545 They don't sound that great. 569 00:41:08,674 --> 00:41:09,724 Let's go. 570 00:41:11,427 --> 00:41:13,467 What did you talk about with my mom? 571 00:41:14,180 --> 00:41:15,390 Just this and that. 572 00:41:15,723 --> 00:41:16,773 Why? Are you curious? 573 00:41:17,224 --> 00:41:19,064 Of course I am. 574 00:41:19,268 --> 00:41:21,598 It's my boyfriend and my mom. 575 00:41:23,981 --> 00:41:24,941 Wait. 576 00:41:27,193 --> 00:41:28,743 Close your eyes for a second. 577 00:41:29,153 --> 00:41:31,323 All of a sudden? Why? 578 00:41:31,405 --> 00:41:32,565 Just do it. 579 00:41:40,873 --> 00:41:42,213 Wait. 580 00:41:46,045 --> 00:41:47,085 Ta-da. 581 00:41:52,676 --> 00:41:55,136 Didn't you buy this at the mall a while ago? 582 00:41:55,221 --> 00:41:57,101 How did you know? Yeah, I did. 583 00:41:57,681 --> 00:41:58,721 It's pretty. 584 00:41:59,350 --> 00:42:01,810 Mr. Cha, why have you still not asked me out 585 00:42:01,894 --> 00:42:04,484 after doing all these things 586 00:42:04,605 --> 00:42:06,185 for me? 587 00:42:06,273 --> 00:42:08,783 Ask you out? I'm pretty sure I did that already. 588 00:42:09,276 --> 00:42:10,486 I mean... 589 00:42:11,612 --> 00:42:13,702 you know, those three words? 590 00:42:15,157 --> 00:42:17,577 I still haven't heard them from you. 591 00:42:17,910 --> 00:42:20,960 And why haven't you said those three words to me yet? 592 00:42:21,622 --> 00:42:24,042 I mean, I do like you. 593 00:42:24,625 --> 00:42:28,205 But I don't like you enough to say those three words, yet. 594 00:42:31,590 --> 00:42:32,680 Ah... 595 00:42:35,803 --> 00:42:37,763 Let me tell you something. 596 00:42:40,766 --> 00:42:41,806 That day, 597 00:42:42,601 --> 00:42:43,981 in the future. 598 00:42:44,353 --> 00:42:45,523 You seemed like 599 00:42:46,814 --> 00:42:48,614 you were really enjoying yourself. 600 00:42:49,233 --> 00:42:51,243 You were having a hard time breathing. 601 00:42:52,486 --> 00:42:54,236 That day, I... 602 00:42:59,743 --> 00:43:00,663 Really? 603 00:43:01,745 --> 00:43:02,745 Yeah. 604 00:43:03,622 --> 00:43:06,422 My underwear... 605 00:43:12,214 --> 00:43:13,134 Really? 606 00:43:15,134 --> 00:43:16,304 Wait a second. 607 00:43:17,136 --> 00:43:18,506 Really? Right now? 608 00:43:23,017 --> 00:43:25,557 I couldn't even breathe, and her underwear... 609 00:43:26,520 --> 00:43:27,560 Underwear... 610 00:43:28,731 --> 00:43:30,361 Her underwear... 611 00:43:35,613 --> 00:43:36,703 HONG YESOOL CALLING 612 00:43:37,197 --> 00:43:38,617 MR. CHA MINHU SLIDE TO ACCEPT 613 00:43:42,995 --> 00:43:44,705 -Yeah. -You told me that 614 00:43:45,331 --> 00:43:48,671 in the future, when we sleep together, we break Jackson, right? 615 00:43:49,752 --> 00:43:51,172 -Oh, yeah. -Then 616 00:43:51,253 --> 00:43:54,343 were the leaves really green? 617 00:43:55,215 --> 00:43:56,085 Yeah. 618 00:43:58,177 --> 00:43:59,137 Wow. 619 00:43:59,219 --> 00:44:00,299 Why? 620 00:44:01,138 --> 00:44:03,558 Jackson is shriveling up and dying. 621 00:44:04,350 --> 00:44:06,480 What do we do? 622 00:44:07,144 --> 00:44:08,524 There's no other solution. 623 00:44:08,604 --> 00:44:09,734 How about tomorrow? 624 00:44:11,899 --> 00:44:14,649 Then you know everything, right? All the conditions? 625 00:44:30,000 --> 00:44:31,920 Wow, look at this guy. 626 00:45:13,794 --> 00:45:16,094 We got a ton of feedback on the advertisement! 627 00:45:16,797 --> 00:45:18,587 We're working all night again! 628 00:45:48,287 --> 00:45:51,117 I think we can wrap things up now. 629 00:45:51,707 --> 00:45:52,957 Yes, sir. 630 00:45:57,546 --> 00:45:59,876 They want us to edit the final version. 631 00:45:59,965 --> 00:46:01,125 We're working all night today. 632 00:46:01,216 --> 00:46:03,756 Honey, I'm working all night. Sorry. I'll go home early tomorrow. 633 00:46:04,720 --> 00:46:07,430 What do you mean, I'm drinking? I said we're working all night. 634 00:46:07,514 --> 00:46:09,524 -Roma, are we working all night or not? -Yes, we are. 635 00:46:10,851 --> 00:46:12,191 Come on, hit the mark. 636 00:46:13,812 --> 00:46:14,862 Come on! 637 00:46:16,857 --> 00:46:19,397 Is that bitch Hong Yesool giving you a hard time? 638 00:46:19,485 --> 00:46:21,735 Yeah. It's all because of that bitch, Hong... 639 00:46:25,324 --> 00:46:26,744 I know how you feel. 640 00:46:27,326 --> 00:46:29,496 You must hate me. 641 00:46:32,164 --> 00:46:33,674 You probably feel like you never get noticed 642 00:46:33,749 --> 00:46:35,289 because you're always just helping me behind the scenes. 643 00:46:35,375 --> 00:46:37,915 I bet you're always hoping that I quit. 644 00:46:40,255 --> 00:46:43,255 No matter how hard I try, I can't be as good as you. 645 00:46:44,134 --> 00:46:48,224 I got that feeling too when I had Mr. Cha as my mentor. 646 00:46:48,806 --> 00:46:50,466 Besides, the reason that you're crying like this right now 647 00:46:50,557 --> 00:46:52,477 is because you want to be good at your job, 648 00:46:52,559 --> 00:46:53,889 and that's why you don't like me. 649 00:46:54,686 --> 00:46:55,726 Yeah. 650 00:46:56,188 --> 00:47:00,228 So just endure it while talking shit about me. 651 00:47:00,818 --> 00:47:02,818 You're supposed to talk badly about your seniors. 652 00:47:04,655 --> 00:47:07,235 Ms. Hong, why are you so cool? 653 00:47:07,324 --> 00:47:08,334 It's so annoying. 654 00:47:11,912 --> 00:47:12,832 Let's go. 655 00:47:13,247 --> 00:47:14,287 Okay. 656 00:47:18,544 --> 00:47:19,594 By the way, 657 00:47:20,087 --> 00:47:22,507 why have you been wearing the same clothes for a week? 658 00:47:25,968 --> 00:47:27,718 I used to want to dress like you. 659 00:47:56,081 --> 00:47:57,251 Bonjour. 660 00:47:57,916 --> 00:48:00,496 Apparently, the director of the MOPIX branch in France 661 00:48:00,586 --> 00:48:02,246 is coming to the premiere tomorrow. 662 00:48:02,588 --> 00:48:05,048 So they want the data and videos 663 00:48:05,465 --> 00:48:07,755 entirely in French. 664 00:48:08,969 --> 00:48:10,929 Hm-mm. 665 00:48:20,689 --> 00:48:24,069 Mr. Cha... 666 00:48:26,028 --> 00:48:27,908 I heard you're going to the MOPIX premiere. 667 00:48:27,988 --> 00:48:30,658 I bet it'll be approved right away. 668 00:48:30,741 --> 00:48:32,121 Yes, sir. I need to get going now. 669 00:48:32,200 --> 00:48:33,870 Wait. 670 00:48:34,828 --> 00:48:38,418 Come on, I'm your senior at work. Let's try to hold a longer conversation. 671 00:48:38,498 --> 00:48:42,498 Yeah? No matter how good your life is going right now, 672 00:48:43,170 --> 00:48:44,920 you never know what'll happen next. 673 00:48:46,214 --> 00:48:49,344 Mr. Cha, you could really get in some trouble if you keep acting like this. 674 00:48:51,011 --> 00:48:52,891 Hey, don't glare at me like that. 675 00:48:52,971 --> 00:48:57,181 I'm just saying, getting in trouble is normal for us. 676 00:48:59,519 --> 00:49:02,059 Fine, I know that you don't want me interfering like this. 677 00:49:02,606 --> 00:49:04,436 So, no matter what happens, 678 00:49:05,067 --> 00:49:07,397 I hope you do well. Good luck! 679 00:49:07,819 --> 00:49:09,319 I'm off now. 680 00:49:20,123 --> 00:49:21,673 Race through life together. 681 00:49:22,876 --> 00:49:26,586 Yesterday and today, you're always by my side. 682 00:49:28,131 --> 00:49:29,471 Thanks, MOPIX. 683 00:49:31,468 --> 00:49:32,838 Back then, and right now, 684 00:49:33,929 --> 00:49:36,679 I'm still with you. 685 00:49:43,855 --> 00:49:44,725 Thank you. 686 00:49:47,985 --> 00:49:50,395 Thank you for honoring my memories. 687 00:49:51,947 --> 00:49:53,407 This is a great advertisement. 688 00:49:53,907 --> 00:49:57,157 I'm sure that Mr. Hong would have loved it, too. 689 00:49:57,703 --> 00:49:59,833 I'll do my best until the very end, sir. 690 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 All right. 691 00:50:01,915 --> 00:50:03,285 Good work, everyone. 692 00:50:18,140 --> 00:50:20,890 Wait. This is bad. 693 00:50:20,976 --> 00:50:23,306 It's that day already? 694 00:50:23,395 --> 00:50:24,765 -What? -What is it? 695 00:50:24,855 --> 00:50:25,895 Do you really not know? 696 00:50:25,981 --> 00:50:27,691 Sir, do you really not know? 697 00:50:28,150 --> 00:50:29,570 If we don't use up all of the money 698 00:50:29,651 --> 00:50:31,701 set aside for our company dinners by today, it'll be gone. 699 00:50:31,778 --> 00:50:33,608 It's going to just disappear into thin air! 700 00:50:33,697 --> 00:50:34,867 Disappear! 701 00:50:34,948 --> 00:50:36,238 I'll be going now. 702 00:50:36,324 --> 00:50:37,624 I still have some work to do. 703 00:50:37,701 --> 00:50:39,911 Wait, what work? 704 00:50:40,328 --> 00:50:43,748 We're done with Haroo, and you're done with MOPIX too. You're jobless now. 705 00:50:45,125 --> 00:50:47,915 Mr. Lee must be really shy. 706 00:50:48,003 --> 00:50:50,013 Still, you should come with us. 707 00:50:50,088 --> 00:50:51,628 Come on, Mr. Lee. Let's go. 708 00:50:52,257 --> 00:50:54,217 I also have some work to do. 709 00:50:54,301 --> 00:50:56,091 So, I'll be going now. 710 00:50:56,178 --> 00:50:58,808 I thought you finished everything yesterday. 711 00:50:58,889 --> 00:51:00,559 Come on, Ms. Hong. 712 00:51:00,640 --> 00:51:02,520 What about Mr. Cha? 713 00:51:02,601 --> 00:51:05,151 Hey, don't bother him with this. 714 00:51:05,228 --> 00:51:08,188 Mr. Cha has never come with us to a company dinner. 715 00:51:08,774 --> 00:51:12,574 Call Eomji, okay? Tell her to come if she's not busy. 716 00:51:12,652 --> 00:51:14,032 Yes, sir. 717 00:51:15,614 --> 00:51:16,624 I'll see you tomorrow! 718 00:51:16,698 --> 00:51:17,988 I'll see you tomorrow, sir! 719 00:51:22,621 --> 00:51:24,331 All right, everyone. 720 00:51:24,706 --> 00:51:29,456 Let's all drink to... 721 00:51:30,045 --> 00:51:34,545 the successful final MOPIX premiere. 722 00:51:34,633 --> 00:51:37,053 Please raise your glasses, 723 00:51:37,135 --> 00:51:38,965 and let's say "cheers" on the count of three. 724 00:51:39,054 --> 00:51:41,104 One, two, three. Everybody, cheers! 725 00:51:41,181 --> 00:51:43,271 - Cheers! - Cheers! 726 00:51:43,350 --> 00:51:46,060 All right! Cheers! 727 00:51:46,144 --> 00:51:48,404 Cheers! 728 00:51:48,480 --> 00:51:49,770 Drink! 729 00:51:49,856 --> 00:51:51,266 Great work. 730 00:51:51,358 --> 00:51:53,028 Can I sit here? 731 00:51:56,863 --> 00:51:59,163 Did I do well? 732 00:52:00,951 --> 00:52:02,621 Aren't you going to drink, Mr. Cha? 733 00:52:03,870 --> 00:52:05,410 Oh, I shouldn't. I brought my car. 734 00:52:05,497 --> 00:52:08,377 So did I. Do you not want to call someone to drive you home? 735 00:52:09,543 --> 00:52:11,423 Or are you not very good at drinking? 736 00:52:12,254 --> 00:52:14,674 Yeah. I'm terrible at drinking, just like you. 737 00:52:17,300 --> 00:52:18,470 My goodness. 738 00:52:19,386 --> 00:52:20,386 Everyone! 739 00:52:20,470 --> 00:52:23,220 I think we must all be curious about each other. 740 00:52:23,306 --> 00:52:26,016 So, we need to play Truth or Drink! 741 00:52:26,101 --> 00:52:28,271 Come on, let's play Truth or Drink! 742 00:52:28,353 --> 00:52:29,353 Come on! 743 00:52:29,437 --> 00:52:31,017 Clap! 744 00:52:31,106 --> 00:52:32,686 Drink! All right! 745 00:52:32,774 --> 00:52:36,154 By the way, when Mr. Lee and Mr. Cha have to drink, 746 00:52:36,236 --> 00:52:38,196 please pour only a little bit of beer. 747 00:52:38,280 --> 00:52:39,360 Why? 748 00:52:39,447 --> 00:52:40,867 They're both terrible at drinking. 749 00:52:40,949 --> 00:52:41,909 Hey. 750 00:52:41,992 --> 00:52:45,502 Terrible drinkers, huh? 751 00:52:45,579 --> 00:52:47,579 All right, then. Truth or Drink! 752 00:52:47,664 --> 00:52:50,754 Truth or Drink, Truth or Drink! 753 00:53:06,141 --> 00:53:09,731 Let's start with an easy one. We've only just started. 754 00:53:10,103 --> 00:53:11,483 Who was your favorite boyfriend? 755 00:53:25,410 --> 00:53:26,580 Me. 756 00:53:26,661 --> 00:53:28,081 This one's a tough one. 757 00:53:28,163 --> 00:53:31,753 -All right, let's drink! -Hey, stop it! 758 00:53:31,833 --> 00:53:34,093 What was your 759 00:53:35,462 --> 00:53:36,552 favorite kiss? 760 00:53:37,839 --> 00:53:39,929 -Your favorite kiss! -Come on. 761 00:53:40,008 --> 00:53:41,258 Look at you. 762 00:53:42,010 --> 00:53:42,970 Damn it. 763 00:53:43,053 --> 00:53:44,393 Hey, that's no fun! 764 00:53:44,471 --> 00:53:45,891 You're drinking again? 765 00:53:53,521 --> 00:53:56,441 -I'll do it. -All right, let's go. Let's go! 766 00:53:56,900 --> 00:53:59,150 Did you meet the inspiration for the female lead of Haroo in Korea? 767 00:54:01,154 --> 00:54:05,744 Why are all of you guys choosing to drink? What kind of Truth or Drink is this? 768 00:54:06,076 --> 00:54:08,696 I want to try it. I'm really good at this. 769 00:54:15,252 --> 00:54:17,052 Have you forgotten your first love? 770 00:54:26,805 --> 00:54:28,965 Silence means "yes". 771 00:54:31,351 --> 00:54:33,731 I need to go the bathroom. 772 00:54:35,647 --> 00:54:37,897 Let's go. 773 00:54:37,983 --> 00:54:40,073 The assistant director worked so hard. 774 00:54:40,151 --> 00:54:41,491 Why is he sitting so far away? 775 00:54:41,569 --> 00:54:43,359 Come on, come closer. I'll pour you a drink. 776 00:54:47,742 --> 00:54:49,582 I didn't want to come, either. 777 00:54:50,495 --> 00:54:51,575 I know. 778 00:54:52,122 --> 00:54:53,622 I also know that you've been avoiding me recently 779 00:54:53,707 --> 00:54:55,167 to not make me uncomfortable. 780 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 Thanks. 781 00:54:56,835 --> 00:54:58,245 I'm not that cool. 782 00:54:58,336 --> 00:55:00,046 Yeah, you are. 783 00:55:00,714 --> 00:55:03,174 Your advertisement was really, really cool. 784 00:55:03,258 --> 00:55:05,298 Thank you for trying your best, like you said. 785 00:55:07,762 --> 00:55:11,352 Of course it turned out well. I'm a genius, and I tried hard, too. 786 00:55:11,433 --> 00:55:12,483 Whatever. 787 00:55:13,143 --> 00:55:15,403 I have somewhere else to be, so I'm leaving. 788 00:55:15,478 --> 00:55:17,978 Have fun with your teammates. Don't mind me. 789 00:55:18,606 --> 00:55:19,566 Bye. 790 00:55:39,544 --> 00:55:40,594 Ms. Oh. 791 00:55:41,212 --> 00:55:42,132 You owe me this. 792 00:55:42,839 --> 00:55:44,419 I want to talk shit about Cha Minhu. 793 00:55:49,763 --> 00:55:51,063 Here's a hard one. 794 00:55:52,766 --> 00:55:54,426 Are you still 795 00:55:55,310 --> 00:55:58,940 dating your first love? 796 00:55:59,022 --> 00:55:59,942 Hey. 797 00:56:16,790 --> 00:56:18,290 Yesterday, I... 798 00:56:18,375 --> 00:56:19,575 Yesterday, yesterday! 799 00:56:19,667 --> 00:56:21,337 I'm already so excited! 800 00:56:21,419 --> 00:56:22,879 ...texted 801 00:56:24,339 --> 00:56:25,629 my first love! 802 00:56:25,715 --> 00:56:27,585 Hey, that's not even that good. 803 00:56:31,638 --> 00:56:33,718 He can't drink that? How come... 804 00:56:36,810 --> 00:56:39,270 Wow, I feel great, too! 805 00:56:47,779 --> 00:56:51,619 I want to see my first love again. 806 00:56:53,034 --> 00:56:54,454 I can't watch. 807 00:56:55,537 --> 00:56:56,407 Oh, my God. 808 00:57:05,630 --> 00:57:07,670 He's immediately choosing to drink! What does that mean? 809 00:57:07,757 --> 00:57:10,467 Come on, spin it. Spin It yourself. 810 00:57:18,518 --> 00:57:21,688 You're dating your first love right now. 811 00:57:22,147 --> 00:57:25,187 I can't listen to this! Oh, my God, I can't listen! 812 00:57:38,913 --> 00:57:44,843 He keeps choosing to drink because we're asking him about his first love. 813 00:57:45,378 --> 00:57:48,588 People are going crazy because they've never seen him like this. 814 00:57:48,673 --> 00:57:50,133 What do we do? 815 00:57:58,641 --> 00:58:01,101 I'm going outside now. You should come, too. 816 00:58:01,186 --> 00:58:02,766 I want to be alone with you. 817 00:58:11,529 --> 00:58:13,199 What? What is it? 818 00:58:29,714 --> 00:58:31,094 My finger slipped. 819 00:58:31,799 --> 00:58:34,049 I meant to send that to my girlfriend. 820 00:58:34,135 --> 00:58:35,755 Your girlfriend? 821 00:58:36,429 --> 00:58:39,769 Hey. "I'm going outside now. 822 00:58:40,517 --> 00:58:42,767 You should come, too"? 823 00:58:42,852 --> 00:58:45,152 Well, my girlfriend is also... 824 00:58:45,480 --> 00:58:46,940 working overtime. 825 00:58:47,023 --> 00:58:48,823 Mr. Cha, I think you had way too much to drink. 826 00:58:48,900 --> 00:58:51,570 How could you text the company group chat instead of your girlfriend? 827 00:58:52,695 --> 00:58:53,565 Wait. 828 00:58:54,072 --> 00:58:57,742 Is she here? Is she in the planning team? Or the production team? 829 00:58:57,825 --> 00:58:58,985 Hey, stop talking nonsense. 830 00:58:59,077 --> 00:59:01,247 Do you think it's Ms. Hong or something, huh? 831 00:59:01,329 --> 00:59:02,959 Or Eomji? 832 00:59:04,290 --> 00:59:06,420 Don't you dare... Oh, I'm sorry. 833 00:59:06,501 --> 00:59:07,921 I'm going to start the next game. 834 00:59:08,002 --> 00:59:09,712 The Name Game. 835 00:59:09,796 --> 00:59:11,876 -Everyone, introduce yourselves! -Everyone, introduce yourselves! 836 00:59:11,965 --> 00:59:13,415 Okay! 837 00:59:13,508 --> 00:59:16,638 PIG SKIN, PORK BELLY, SALTED MEAT, PORK RIBS, COW INTESTINES 838 00:59:23,726 --> 00:59:25,556 I think I might go back to the UK. 839 00:59:26,688 --> 00:59:29,648 Ever since I was young, I've been good at game 840 00:59:29,732 --> 00:59:31,532 that required a lot of patience and endurance. 841 00:59:33,027 --> 00:59:37,367 So, I think that I might be good at waiting for a long time. 842 00:59:38,741 --> 00:59:40,451 But, now that it's actually happening in front of me, 843 00:59:41,411 --> 00:59:42,541 it's pretty hard. 844 00:59:44,163 --> 00:59:46,713 But when I see her looking so happy, 845 00:59:47,250 --> 00:59:48,960 I feel happy for her, almost like a father. 846 00:59:49,627 --> 00:59:50,877 What on earth is this? 847 00:59:51,379 --> 00:59:52,799 What do you think? 848 00:59:54,257 --> 00:59:55,677 You're a clingy ex-boyfriend. 849 00:59:59,762 --> 01:00:02,392 Hey, why are you looking at me like that? 850 01:00:02,724 --> 01:00:05,564 Why are you laughing? Are you trying to flirt with me? 851 01:00:05,935 --> 01:00:07,055 Because I got dumped? 852 01:00:07,145 --> 01:00:09,515 Are you crazy? You're not my type. 853 01:00:09,981 --> 01:00:11,021 Then what? 854 01:00:11,566 --> 01:00:13,066 Why did you look at me like that? 855 01:00:14,652 --> 01:00:17,912 I was thinking, "she doesn't know what she's talking about". 856 01:00:18,281 --> 01:00:19,161 What? 857 01:00:21,576 --> 01:00:22,616 Whatever. 858 01:00:22,785 --> 01:00:24,405 You know, my acting has gotten really good. 859 01:00:24,495 --> 01:00:28,165 Like, I'd be perfect for a romantic movie 860 01:00:28,666 --> 01:00:30,536 where I've just broken up with my boyfriend. 861 01:00:30,627 --> 01:00:32,377 So you should write a movie 862 01:00:32,795 --> 01:00:34,335 with me as the main character next time. 863 01:00:35,256 --> 01:00:38,046 You're actually crazy. 864 01:00:46,684 --> 01:00:48,354 It's not fully cooked yet. 865 01:01:02,617 --> 01:01:06,157 Hey, what's so special about your first love? 866 01:01:06,245 --> 01:01:07,455 How come you let them make you drink like that? 867 01:01:07,538 --> 01:01:09,208 And it wasn't like you to make that mistake. 868 01:01:09,290 --> 01:01:11,880 Did you forget about what we're supposed to do today? 869 01:01:11,959 --> 01:01:13,799 Why did you drink so much? 870 01:01:14,921 --> 01:01:17,631 What was so special about your love, huh? 871 01:01:18,091 --> 01:01:19,341 I can't believe you. 872 01:01:20,009 --> 01:01:22,219 I really, really missed her. 873 01:01:23,096 --> 01:01:26,016 I'm so happy that I can look at her all I want now. 874 01:01:26,683 --> 01:01:27,683 What are you even saying? 875 01:01:28,226 --> 01:01:30,136 Come on, Mr. Cha. Snap out of it. 876 01:01:30,228 --> 01:01:31,848 I know you're not that drunk. 877 01:01:32,313 --> 01:01:33,483 Hong Yesool, 878 01:01:34,399 --> 01:01:36,359 I really, really missed you. 879 01:01:37,276 --> 01:01:39,356 What's gotten into you? 880 01:01:39,445 --> 01:01:41,985 And I... 881 01:01:43,074 --> 01:01:44,084 "I love you"? 882 01:01:45,702 --> 01:01:46,872 I really wanted to date you. 883 01:01:48,079 --> 01:01:49,409 Damn it. 884 01:01:49,497 --> 01:01:50,497 And 885 01:01:51,582 --> 01:01:52,922 - I... - "I love you"? 886 01:01:53,000 --> 01:01:57,550 I know that our relationship started with us accidentally kissing, 887 01:01:59,424 --> 01:02:03,144 And I think... 888 01:02:05,096 --> 01:02:06,886 we each have our own stories to tell. 889 01:02:10,226 --> 01:02:12,936 Damn it. So you're never going to say it to me, huh? 63240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.