Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,760
NETFLIX PRESENTS
4
00:02:28,320 --> 00:02:30,520
LATRICANINE
KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, KRAKÓW
5
00:02:53,320 --> 00:02:54,560
SECURITY
6
00:05:46,360 --> 00:05:50,240
LATRICANINE
KRZYSZTOF MAĆKOWSKI, KRAKÓW
7
00:07:56,280 --> 00:07:57,480
POLISH NINJA
8
00:07:59,640 --> 00:08:02,400
GOLIATH FIGHTS
9
00:16:09,720 --> 00:16:11,800
ROOM TO RENT. SHARED KITCHEN AND BATHROOM.
10
00:16:11,880 --> 00:16:13,120
SAVE / EDIT
11
00:16:13,200 --> 00:16:15,560
WOMEN ONLY. NOT FROM WARSAW.
12
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
DACHSHUND PARADE
13
00:17:00,640 --> 00:17:04,280
DAILYDOGFILM
DACHSHUND PARADE KRAKÓW
14
00:17:38,160 --> 00:17:39,600
KRAKÓW CENTRAL TRAIN STATION
15
00:20:07,640 --> 00:20:09,200
LOVE
16
00:21:10,600 --> 00:21:11,680
LOVE
17
00:21:36,880 --> 00:21:38,560
POLICE
18
00:27:05,920 --> 00:27:07,000
THE CITY OF KRAKÓW
19
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
APPLICATIONS
20
00:27:24,680 --> 00:27:27,200
KRAKÓW CITY HALL
21
00:27:27,320 --> 00:27:31,720
DEPARTMENT OF DIFFICULT
AND VERY DIFFICULT CASES
22
00:29:59,720 --> 00:30:06,360
KRAKÓW CITY HALL AND CITY COUNCIL
THE MAYOR OF KRAKÓW
23
00:31:48,280 --> 00:31:49,720
BREAK
10:30 – 10:50
24
00:32:57,440 --> 00:32:59,440
KRAKÓW CITY HALL
25
00:32:59,520 --> 00:33:03,080
DEPARTMENT OF DIFFICULT
AND VERY DIFFICULT CASES
26
00:35:17,680 --> 00:35:18,600
PRESS
MAGDA GROT
27
00:37:34,440 --> 00:37:36,800
HOW ABOUT THIS FOR A STORY?
SEND
28
00:37:36,880 --> 00:37:39,320
TO ZULA
HOW ABOUT THIS FOR A STORY?
29
00:40:46,080 --> 00:40:47,800
AGE WITH GRACE STAY BEAUTIFUL
30
00:40:47,880 --> 00:40:52,640
INVITATION TO AN INTERNSHIP
AT AKADEMIE BILDENDE KÜNSTE-BILDHAUREI
31
00:40:57,400 --> 00:41:00,560
FROM KRZYSZTOF OUR OFFICE
CORNER OF BOŻEGO CIAŁA AND MEISELS
32
01:07:28,200 --> 01:07:29,960
CITY GUARD
33
01:14:06,560 --> 01:14:09,760
LET'S RUSH TO LOVE
34
01:22:04,760 --> 01:22:07,560
MGROT LOG IN
35
01:22:17,640 --> 01:22:18,960
SEND TO EXTERNAL DRIVE
36
01:22:19,840 --> 01:22:22,040
COPYING
37
01:28:24,400 --> 01:28:28,320
FROM ZULA
CONFERENCE ROOM TOMORROW AT 9:00
38
01:28:48,360 --> 01:28:49,800
NEW EMAIL
39
01:28:49,880 --> 01:28:51,600
TO: KRZYSZTOF | SUBJECT: VIDEO
40
01:28:51,680 --> 01:28:54,640
THAT'S WHAT IT WAS SUPPOSED TO LOOK LIKE.
41
01:28:54,720 --> 01:28:56,200
VIDEO ATTACHED
42
01:28:56,280 --> 01:28:58,280
SEND
43
01:29:16,040 --> 01:29:21,000
FROM: MAGDA | SUBJECT: VIDEO
THAT'S WHAT IT WAS SUPPOSED TO LOOK LIKE.
44
01:29:22,360 --> 01:29:25,400
VIDEO ATTACHED
45
01:35:18,280 --> 01:35:23,640
DACHSHUND PARADE
46
01:47:21,760 --> 01:47:24,880
Subtitle translation by: Maja Konkolewska
2798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.