Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,998
My name is Benjamin. Julia.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,520
Would you like to go for a drink?
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,958
You have to go.
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,720
I was 60 yesterday, and...
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,718
How is it, then - Emily being back?
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,238
What?
7
00:00:18,240 --> 00:00:19,958
She's...?
8
00:00:19,960 --> 00:00:23,680
I never thought I'd be the kind of
woman who checks up on her husband.
9
00:00:24,840 --> 00:00:26,558
Well, don't leave on my account.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,960
Who said I was?
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,760
Someone's waiting for me.
12
00:00:35,760 --> 00:00:37,718
What exactly are you doing with me?
13
00:00:37,720 --> 00:00:39,918
Why aren't you with someone
your own age?
14
00:00:39,920 --> 00:00:41,400
What's wrong with you?
15
00:00:42,680 --> 00:00:46,038
There's something I need to tell you
all. I've met someone.
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,560
Benjamin.
17
00:00:48,800 --> 00:00:51,720
She's our mum,
it's our job to protect her.
18
00:00:52,800 --> 00:00:56,078
What's he after?
One word - gold-digger.
19
00:00:56,080 --> 00:00:58,760
Do we instantly have to be
suspicious?
20
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
CATTLE LOW
21
00:01:08,720 --> 00:01:10,400
I've always liked beginnings best.
22
00:01:17,240 --> 00:01:18,920
When you feel everything's possible.
23
00:01:20,280 --> 00:01:22,160
BIRDSONG
24
00:01:26,800 --> 00:01:28,920
When you can just be
who you want to be.
25
00:01:33,320 --> 00:01:36,120
When the past doesn't exist.
26
00:01:46,080 --> 00:01:47,840
But it has a way of finding you out.
27
00:01:49,600 --> 00:01:51,080
KNOCK AT DOOR
28
00:01:52,240 --> 00:01:54,200
So, just when you let
your guard down...
29
00:01:56,720 --> 00:01:58,200
..there it is.
30
00:02:42,960 --> 00:02:44,600
BIRDSONG
31
00:02:51,880 --> 00:02:55,240
Is Leo up? I thought he might
like to come for a ride with me.
32
00:03:03,280 --> 00:03:04,640
Leo?
33
00:03:06,800 --> 00:03:09,798
And you must be...?
34
00:03:09,800 --> 00:03:11,798
Benjamin.
35
00:03:11,800 --> 00:03:13,920
I'm guessing you're... Ted.
36
00:03:15,800 --> 00:03:18,278
Leo?
37
00:03:18,280 --> 00:03:20,278
Your father's here.
38
00:03:20,280 --> 00:03:22,040
Is a tea out of the question?
39
00:03:28,240 --> 00:03:29,560
Can I give you a hand?
40
00:03:30,600 --> 00:03:31,838
Julia?
41
00:03:31,840 --> 00:03:33,518
Chivalrous, as well. My goodness!
42
00:03:33,520 --> 00:03:35,240
I try.
43
00:03:37,000 --> 00:03:40,080
So, how are you enjoying
your maiden voyage, Benjamin?
44
00:03:41,400 --> 00:03:43,000
Devon, you mean?
45
00:03:44,360 --> 00:03:46,880
And the house. How are you enjoying
being in the house?
46
00:03:47,920 --> 00:03:50,120
Julia's done a lovely job.
47
00:03:51,400 --> 00:03:53,918
Leo, for the fourth time,
your father's here!
48
00:03:53,920 --> 00:03:55,360
Kettle's boiled.
49
00:03:57,600 --> 00:03:59,040
All right, Dad?
50
00:04:00,280 --> 00:04:03,718
Mm-hm! Benjamin.
You've, er...you've met, then.
51
00:04:03,720 --> 00:04:05,838
Yeah. Good to see you, Leo.
52
00:04:05,840 --> 00:04:09,520
I was just asking Benjamin here
how he's enjoying the family home.
53
00:04:11,200 --> 00:04:14,200
Served us well, didn't it, son?
Happy memories and all that.
54
00:04:17,000 --> 00:04:18,400
How's that tea coming along?
55
00:04:20,720 --> 00:04:22,718
We need to have it black.
56
00:04:22,720 --> 00:04:24,080
Hey.
57
00:04:28,280 --> 00:04:29,680
You OK?
58
00:04:42,480 --> 00:04:44,478
Are we racing,
or am I going easy on you?
59
00:04:44,480 --> 00:04:45,998
You go easy on me?
60
00:04:46,000 --> 00:04:48,800
£20 says I'll whip your arse.
What a lovely imagery.
61
00:04:52,040 --> 00:04:54,158
Get what you came for?
62
00:04:54,160 --> 00:04:55,838
What, going for a bike ride
with my son?
63
00:04:55,840 --> 00:04:57,598
It's pathetic, is what it is.
64
00:04:57,600 --> 00:04:58,840
You can talk.
65
00:04:59,840 --> 00:05:03,400
To be honest, I didn't realise
getting the divorce through
would affect you so much.
66
00:05:21,200 --> 00:05:23,600
DOOR OPENS
67
00:05:41,520 --> 00:05:43,040
HE SIGHS
68
00:05:45,200 --> 00:05:46,720
Your home is...
69
00:05:48,840 --> 00:05:50,240
..incredible.
70
00:05:51,400 --> 00:05:53,000
Your kids are so lucky.
71
00:05:58,600 --> 00:06:00,920
I don't look back.
72
00:06:05,760 --> 00:06:07,318
There's nothing good there.
73
00:06:07,320 --> 00:06:11,838
# Why is it so hard to accept
the party is over... #
74
00:06:11,840 --> 00:06:13,518
Just...guilt.
75
00:06:13,520 --> 00:06:15,678
# You came with your new friends
and... #
76
00:06:15,680 --> 00:06:17,160
Shame.
77
00:06:18,400 --> 00:06:21,198
This day in front of me,
78
00:06:21,200 --> 00:06:23,318
that's about all I can deal with.
79
00:06:23,320 --> 00:06:24,838
# Somebody get the tacos
80
00:06:24,840 --> 00:06:26,638
# Somebody spark the blunt
81
00:06:26,640 --> 00:06:29,318
# Let's start the Narcos off
at episode one... #
82
00:06:29,320 --> 00:06:30,880
But even then...
83
00:06:32,000 --> 00:06:34,358
..there's always something to wreck.
84
00:06:34,360 --> 00:06:36,318
# ..my favourite
85
00:06:36,320 --> 00:06:39,398
# Am I warm enough for you
86
00:06:39,400 --> 00:06:41,318
# Outside, baby, yeah
87
00:06:41,320 --> 00:06:43,958
# Tell me
if it's warm enough here for you
88
00:06:43,960 --> 00:06:48,158
# Warm enough for you inside me
89
00:06:48,160 --> 00:06:50,958
# Me, me, me
90
00:06:50,960 --> 00:06:53,478
# Warm enough for you
91
00:06:53,480 --> 00:06:56,158
# Outside, baby, yeah
92
00:06:56,160 --> 00:06:58,118
# Tell me if it's warm enough
here for you
93
00:06:58,120 --> 00:07:02,478
# Warm enough outside, inside me
94
00:07:02,480 --> 00:07:04,638
# Me, me, me, me... #
95
00:07:04,640 --> 00:07:06,678
MUSIC PLAYS THROUGH HEADPHONES
96
00:07:06,680 --> 00:07:08,958
SHE SIGHS
97
00:07:08,960 --> 00:07:10,240
INCOMING CALL
98
00:07:18,000 --> 00:07:20,438
You look like shit.
Out again last night?
99
00:07:20,440 --> 00:07:22,158
Morning to you too.
100
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
We need to talk about Benjamin.
101
00:07:24,920 --> 00:07:26,558
Have you been speaking to Dad?
102
00:07:26,560 --> 00:07:28,518
Of course not. Why, what's he said?
103
00:07:28,520 --> 00:07:31,278
Some rambling voicemail
about Benjamin being in Devon
104
00:07:31,280 --> 00:07:32,958
and what we're going to do about it.
105
00:07:32,960 --> 00:07:34,678
Well, he's right about that,
at least.
106
00:07:34,680 --> 00:07:36,798
You're in a charming mood today.
107
00:07:36,800 --> 00:07:39,158
So, I've done some due diligence.
108
00:07:39,160 --> 00:07:41,478
The man has no social
media footprint, like, none.
109
00:07:41,480 --> 00:07:44,718
Now, for a normal person
of someone his age,
110
00:07:44,720 --> 00:07:46,638
that is positively suspicious.
111
00:07:46,640 --> 00:07:48,758
I'm thinking, you and me,
112
00:07:48,760 --> 00:07:50,558
we follow him, find out
what he's about.
113
00:07:50,560 --> 00:07:51,918
Follow him? Are you on crack?
114
00:07:51,920 --> 00:07:53,758
If he's hiding something,
we'll find out,
115
00:07:53,760 --> 00:07:55,518
and fast, before Mum gets hurt
any more.
116
00:07:55,520 --> 00:07:58,638
No. Not doing it. No way.
117
00:07:58,640 --> 00:08:00,078
HE SIGHS
118
00:08:00,080 --> 00:08:01,918
SHE GASPS
119
00:08:01,920 --> 00:08:03,598
BELL RINGS REPEATEDLY
120
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
I'm sorry. Yeah.
121
00:08:21,400 --> 00:08:23,240
DOOR BUZZER
122
00:08:29,440 --> 00:08:30,880
SHE GROANS
123
00:08:37,680 --> 00:08:39,798
BIRDSONG
124
00:08:39,800 --> 00:08:41,438
How often do you come up here?
125
00:08:41,440 --> 00:08:43,000
I used to do it every day.
126
00:08:44,680 --> 00:08:46,358
Until I became a horrible
distraction.
127
00:08:46,360 --> 00:08:49,838
SHE CHUCKLES
Well, there is that, yes.
128
00:08:49,840 --> 00:08:53,800
No, it predates you.
129
00:08:57,400 --> 00:09:00,760
When everything happened with Ted,
Marsha, I found myself just...
130
00:09:02,720 --> 00:09:04,678
..not finding pleasure in anything.
131
00:09:04,680 --> 00:09:07,640
Especially my favourite things,
so I just...
132
00:09:09,960 --> 00:09:11,440
I didn't do them.
133
00:09:33,320 --> 00:09:35,038
FAINT BARKING
134
00:09:35,040 --> 00:09:37,000
BIRDSONG
135
00:09:41,040 --> 00:09:43,200
Am I going senile, or...? No.
136
00:09:44,840 --> 00:09:46,200
Everybody's looking at us.
137
00:09:47,920 --> 00:09:50,120
God, this place!
I hate it sometimes.
138
00:09:51,280 --> 00:09:53,680
So, why stay? My kids.
139
00:09:57,160 --> 00:09:59,638
I'm pretty sure they're classed as
adults by now, aren't you?
140
00:09:59,640 --> 00:10:01,878
Spoken like a non-parent.
They're always kids,
141
00:10:01,880 --> 00:10:03,798
this is always their home.
142
00:10:03,800 --> 00:10:07,238
However...small it is.
143
00:10:07,240 --> 00:10:09,520
LOW CHATTER AND LAUGHTER
144
00:10:10,440 --> 00:10:12,600
Sod it, let's go back to London
for a few days.
145
00:10:13,960 --> 00:10:16,878
Which wouldn't count as
running away?
146
00:10:16,880 --> 00:10:20,640
Which absolutely wouldn't
count as running away!
147
00:10:24,520 --> 00:10:26,238
And I have heard you.
148
00:10:26,240 --> 00:10:29,640
And I am telling you that
I am working on it, all right?
149
00:10:33,360 --> 00:10:35,078
Yeah.
150
00:10:35,080 --> 00:10:37,000
All right. OK.
151
00:10:38,960 --> 00:10:40,438
Who was that? Oh, thanks.
152
00:10:40,440 --> 00:10:44,518
Just some, er...PPI nonsense.
153
00:10:44,520 --> 00:10:47,438
So, where to first, then, eh?
154
00:10:47,440 --> 00:10:50,158
V&A? Imperial War Museum?
155
00:10:50,160 --> 00:10:52,158
Or shall we just be terribly behaved
156
00:10:52,160 --> 00:10:54,678
and sack off all things cultural
and head to the nearest bar?
157
00:10:54,680 --> 00:10:56,398
Cheers!
158
00:10:56,400 --> 00:10:58,360
Do you know what I'd really like
to do?
159
00:11:00,280 --> 00:11:02,000
Please don't say the London Eye.
160
00:11:03,160 --> 00:11:05,360
I'd like to meet
some of your friends.
161
00:11:10,320 --> 00:11:12,240
MUSIC BLASTS
162
00:11:18,200 --> 00:11:20,200
ANIMATED CHATTER AND LAUGHTER
163
00:11:29,680 --> 00:11:31,280
It's all right. Come on.
164
00:11:34,240 --> 00:11:36,200
Get a room. Bugger off.
165
00:11:39,120 --> 00:11:41,718
Bianca, Julia.
Julia, this is Bianca.
166
00:11:41,720 --> 00:11:45,198
Hello. And this...reprobate here
is Zac.
167
00:11:45,200 --> 00:11:46,720
Hi. Hi.
168
00:11:48,280 --> 00:11:50,238
Oh!
THEY CHUCKLE
169
00:11:50,240 --> 00:11:53,918
I say we devise a reason
to get rid of Benj here,
170
00:11:53,920 --> 00:11:57,518
and then we can give you the lowdown
on his most dire character traits.
171
00:11:57,520 --> 00:11:59,918
Oh, I think we can spare her
the war stories, don't you?
172
00:11:59,920 --> 00:12:02,958
Fine. I'll just have to settle
for grilling you, Julia,
173
00:12:02,960 --> 00:12:06,078
on how this fledgling romance
came into being.
174
00:12:06,080 --> 00:12:09,798
Forgive him, Julia, he's excitable.
175
00:12:09,800 --> 00:12:13,358
So, shoot me, I'm excited.
Benjamin up past eight. Huh!
176
00:12:13,360 --> 00:12:16,758
And introducing us
to a...lady, no less.
177
00:12:16,760 --> 00:12:19,838
For God's sake!
Now, I need some deets.
178
00:12:19,840 --> 00:12:22,158
Is this a set-up,
or an organised vibe?
179
00:12:22,160 --> 00:12:24,400
I'm sensing no to Tinder.
HE LAUGHS
180
00:12:25,480 --> 00:12:27,798
It was just by chance.
181
00:12:27,800 --> 00:12:29,958
Er...in a museum.
182
00:12:29,960 --> 00:12:32,318
A museum? You lucky fuck.
183
00:12:32,320 --> 00:12:34,038
I can't even pick up in a bar.
184
00:12:34,040 --> 00:12:35,598
Not that you're trying.
185
00:12:35,600 --> 00:12:37,958
Past tense, my dear. Scout's honour.
186
00:12:37,960 --> 00:12:40,798
I don't believe for one minute
they let you in the Scouts.
187
00:12:40,800 --> 00:12:42,320
Tell me his opening gambit.
188
00:12:43,400 --> 00:12:44,838
Oh. Um...
189
00:12:44,840 --> 00:12:46,840
You know what?
I can't actually remember.
190
00:12:48,120 --> 00:12:50,198
It was only that he was nice,
191
00:12:50,200 --> 00:12:52,438
and he didn't have to be.
192
00:12:52,440 --> 00:12:55,318
And how long has he been hiding
you away for, Julia?
193
00:12:55,320 --> 00:12:58,358
It's only a... What is it?
It's a couple of weeks.
194
00:12:58,360 --> 00:12:59,958
No, no, don't downplay it.
195
00:12:59,960 --> 00:13:03,240
You see, that right there
is the best bit.
196
00:13:04,360 --> 00:13:06,918
Before the sheen wears off
197
00:13:06,920 --> 00:13:08,640
and the truth outs.
198
00:13:09,640 --> 00:13:11,200
Thank you, baby.
199
00:13:26,600 --> 00:13:29,120
ANIMATED CHATTER
200
00:13:39,080 --> 00:13:40,920
SHE BREATHES RAPIDLY
201
00:13:48,160 --> 00:13:49,958
CLATTER!
Sh...!
202
00:13:49,960 --> 00:13:51,920
BARKING
203
00:13:58,160 --> 00:14:01,440
It wasn't me! It was a...cat.
204
00:14:02,560 --> 00:14:04,198
A very large cat.
205
00:14:04,200 --> 00:14:06,278
What are you doing here?
206
00:14:06,280 --> 00:14:08,038
What am I doing here?
207
00:14:08,040 --> 00:14:09,358
I live here.
208
00:14:09,360 --> 00:14:12,480
Not here, here, obviously,
but I live...
209
00:14:14,120 --> 00:14:15,918
..here in London.
210
00:14:15,920 --> 00:14:17,718
You don't.
211
00:14:17,720 --> 00:14:20,400
You live in LA, with all the twats.
212
00:14:21,560 --> 00:14:23,320
It's late, Della.
213
00:14:25,600 --> 00:14:31,360
What I'd like to know is why I had
to hear from my idiot brother...
214
00:14:32,440 --> 00:14:34,720
..that you'd moved back.
215
00:14:35,960 --> 00:14:38,080
Talking basic common courtesy.
216
00:14:40,360 --> 00:14:42,718
One text. Nothing fancy.
217
00:14:42,720 --> 00:14:45,198
Not even a kiss,
if you're still pissed off.
218
00:14:45,200 --> 00:14:47,198
Although it was a year ago
219
00:14:47,200 --> 00:14:50,358
and that's a long time
to hold on to anger.
220
00:14:50,360 --> 00:14:51,718
Just saying.
221
00:14:51,720 --> 00:14:55,438
But no, no text, no call,
222
00:14:55,440 --> 00:15:00,320
no...carrier pigeon.
223
00:15:04,400 --> 00:15:09,078
So, what - were you just planning
224
00:15:09,080 --> 00:15:11,158
never to see me?
225
00:15:11,160 --> 00:15:12,800
You done?
226
00:15:16,360 --> 00:15:18,280
For now.
CLATTER!
227
00:15:19,880 --> 00:15:23,638
That...was deliberate,
just so you know.
228
00:15:23,640 --> 00:15:25,198
Go home, Della.
229
00:15:25,200 --> 00:15:26,960
Emily?
230
00:15:41,560 --> 00:15:43,120
ANIMATED CHATTER
231
00:15:50,160 --> 00:15:54,198
It's nice. Er...to see Benjamin
so happy.
232
00:15:54,200 --> 00:15:55,840
He's not normally happy?
233
00:15:57,800 --> 00:16:00,278
This past year, not so much.
234
00:16:00,280 --> 00:16:03,518
Which makes me very sad,
because, you know,
235
00:16:03,520 --> 00:16:06,640
he's, er...he's very special.
236
00:16:08,600 --> 00:16:10,118
Is it because of his break-up?
237
00:16:10,120 --> 00:16:12,718
That's it.
He told you the stories, yes?
238
00:16:12,720 --> 00:16:14,158
Oh, I only know it ended badly.
239
00:16:14,160 --> 00:16:16,758
He bought the ring,
asked for the parents' permission.
240
00:16:16,760 --> 00:16:19,118
You know, did everything proper.
241
00:16:19,120 --> 00:16:22,038
Took it seriously, like he does.
242
00:16:22,040 --> 00:16:25,158
And then he asked her,
and it's not just a no.
243
00:16:25,160 --> 00:16:28,120
It's a,
"No, and I've got someone else."
244
00:16:29,160 --> 00:16:30,798
Oh, God!
245
00:16:30,800 --> 00:16:32,520
He must have been crushed.
246
00:16:38,880 --> 00:16:40,840
What was she like?
247
00:16:42,200 --> 00:16:44,038
Sorry. I don't mean to...
248
00:16:44,040 --> 00:16:46,678
No, no, come on.
It's completely natural.
249
00:16:46,680 --> 00:16:50,878
I've already spent three, maybe
four hours looking at Zac's profile,
250
00:16:50,880 --> 00:16:52,918
checking out all of his exes,
251
00:16:52,920 --> 00:16:55,038
getting crazy jealous.
252
00:16:55,040 --> 00:16:56,638
Ha! Hm.
253
00:16:56,640 --> 00:16:59,278
Um...
254
00:16:59,280 --> 00:17:00,998
do you have a photo of her?
255
00:17:01,000 --> 00:17:02,838
Of course.
256
00:17:02,840 --> 00:17:04,598
Would you judge me? I'll show you.
257
00:17:04,600 --> 00:17:06,398
No judgment. Huh.
258
00:17:06,400 --> 00:17:08,878
Ali was, er...
259
00:17:08,880 --> 00:17:13,798
Well, I guess you would say pretty,
er...blonde.
260
00:17:13,800 --> 00:17:15,440
Young.
261
00:17:25,880 --> 00:17:27,438
You're more beautiful.
262
00:17:27,440 --> 00:17:29,560
And I don't lie.
263
00:17:34,800 --> 00:17:36,438
Ah! That'll get you ready.
264
00:17:36,440 --> 00:17:37,878
Ha-ha! Bottoms up!
265
00:17:37,880 --> 00:17:39,438
Cheers, everybody.
266
00:17:39,440 --> 00:17:41,240
LAUGHTER
267
00:17:43,040 --> 00:17:44,798
Ooo! Sorry.
268
00:17:44,800 --> 00:17:47,038
ZAC LAUGHS
Oh!
269
00:17:47,040 --> 00:17:50,078
Where we going? Warehouse Party.
Manor House.
270
00:17:50,080 --> 00:17:51,518
I'm in. I think... I...
271
00:17:51,520 --> 00:17:53,118
THEY LAUGH
I think we're going to pass.
272
00:17:53,120 --> 00:17:55,838
It's a school night. Come here.
273
00:17:55,840 --> 00:17:58,278
Oh, he's keeping your wings, Julia.
He's not.
274
00:17:58,280 --> 00:18:00,078
Don't let him clip your wings.
275
00:18:00,080 --> 00:18:02,280
Come on. You're all right, come on.
276
00:18:04,200 --> 00:18:06,198
Bye! Bye! I wanted to go.
277
00:18:06,200 --> 00:18:08,598
Trust me, you really, really didn't.
278
00:18:08,600 --> 00:18:10,678
Oh! Because I'd embarrass you?
279
00:18:10,680 --> 00:18:13,280
Why...why...why would you think
you'd embarrass me?
280
00:18:23,120 --> 00:18:24,680
That was...
281
00:18:30,320 --> 00:18:31,958
HE WHISTLES
282
00:18:31,960 --> 00:18:34,358
Hey, what's...?
Come on, come on, come on.
283
00:18:34,360 --> 00:18:36,158
What's your address?
284
00:18:36,160 --> 00:18:39,198
I thought...I thought
we'd go back to that hotel, no?
285
00:18:39,200 --> 00:18:40,678
Oh, did you now?
286
00:18:40,680 --> 00:18:43,398
Yeah.
I've been dreaming of the bathtub
287
00:18:43,400 --> 00:18:45,518
and all the things
I'm going to do to you in it.
288
00:18:45,520 --> 00:18:47,558
All of which you could do at yours.
289
00:18:47,560 --> 00:18:49,158
HE LAUGHS
290
00:18:49,160 --> 00:18:51,518
Sorry, I was just picturing
my bathtub,
291
00:18:51,520 --> 00:18:54,398
and...and the rest of my flat,
come to think of it.
292
00:18:54,400 --> 00:18:58,318
Look, my cleaner comes tomorrow.
I can't let you see it before then,
293
00:18:58,320 --> 00:19:00,318
for health and safety.
You'd go right off me.
294
00:19:00,320 --> 00:19:01,638
Impossible.
295
00:19:01,640 --> 00:19:02,878
Where we going, then?
296
00:19:02,880 --> 00:19:04,438
Hm-hm! Sorry.
297
00:19:04,440 --> 00:19:07,878
The hotel, come on, surely.
Why have cotton, when...?
298
00:19:07,880 --> 00:19:09,760
I'm paying, I suppose.
299
00:19:12,560 --> 00:19:14,720
What's that supposed to mean?
Oh, come on. What?
300
00:19:15,920 --> 00:19:17,718
I do...I do have my own money,
you know.
301
00:19:17,720 --> 00:19:20,198
Look, let's just go to yours
and I promise
302
00:19:20,200 --> 00:19:23,918
I will not judge
any of your unclean surfaces...
303
00:19:23,920 --> 00:19:26,320
I've already said, not tonight.
304
00:19:28,680 --> 00:19:30,200
O-OK.
305
00:19:33,920 --> 00:19:36,958
It just... It is actually
starting to feel like
306
00:19:36,960 --> 00:19:39,398
you don't want me to see
where you live.
307
00:19:39,400 --> 00:19:42,840
Feels a bit like you've got some,
I don't know...
308
00:19:44,520 --> 00:19:47,480
I don't know, maybe
some woman stashed away.
309
00:19:48,920 --> 00:19:50,480
Ahem!
310
00:19:52,880 --> 00:19:54,720
Is that really what you think?
311
00:19:56,280 --> 00:19:58,438
It's called a joke. I was joking.
312
00:19:58,440 --> 00:20:01,760
Yeah, yeah. Well, you know what?
It...it didn't really feel like it.
313
00:20:03,360 --> 00:20:06,680
Why don't you go
and I'll call you, OK?
314
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
SHE SIGHS
315
00:20:41,640 --> 00:20:43,240
DOORBELL RINGS
316
00:20:52,480 --> 00:20:53,798
Come in, come in.
317
00:20:53,800 --> 00:20:55,318
Who is that?
318
00:20:55,320 --> 00:20:57,918
I caused a fuss, sorry,
I should have called first.
319
00:20:57,920 --> 00:21:00,038
It's fine. It's my mum.
320
00:21:00,040 --> 00:21:02,038
Yeah, I can see that. Hi, Julia.
321
00:21:02,040 --> 00:21:04,278
Are you drunk? I thought you were
out with Benjamin.
322
00:21:04,280 --> 00:21:06,078
Can I stay? Yeah, course.
323
00:21:06,080 --> 00:21:07,358
What's he done?
324
00:21:07,360 --> 00:21:09,120
He hasn't done anything.
325
00:21:10,480 --> 00:21:12,638
I wanted to see my grandchildren.
326
00:21:12,640 --> 00:21:14,080
At one in the morning?!
327
00:21:15,680 --> 00:21:18,278
I'll just go up to bed, if I may.
328
00:21:18,280 --> 00:21:21,038
I'll get the room ready
for your mum.
329
00:21:21,040 --> 00:21:23,720
Oh, no, please
don't go to any trouble.
330
00:21:25,160 --> 00:21:26,198
Sorry about this.
331
00:21:26,200 --> 00:21:27,718
No more apologising.
332
00:21:27,720 --> 00:21:31,200
The girls'll be thrilled
to see you, as are we.
333
00:21:49,480 --> 00:21:53,038
Er, Lottie's into hiding
stuff at the moment.
334
00:21:53,040 --> 00:21:54,638
She finds it hilarious.
335
00:21:54,640 --> 00:21:56,838
We find it...
336
00:21:56,840 --> 00:21:58,040
..less so.
337
00:22:00,640 --> 00:22:02,680
You got everything you need?
338
00:22:03,920 --> 00:22:05,400
Yeah, thanks.
339
00:22:08,480 --> 00:22:09,520
DOOR CLOSES
340
00:22:36,280 --> 00:22:37,720
SHE SIGHS HEAVILY
341
00:23:07,440 --> 00:23:08,480
Very good.
342
00:23:11,120 --> 00:23:12,558
What do you think, Granny?
343
00:23:12,560 --> 00:23:15,038
Very sun-like.
344
00:23:15,040 --> 00:23:18,078
Are we going to see Grandpa as well?
345
00:23:18,080 --> 00:23:20,238
Granny's come all the
way from Devon to surprise you,
346
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
which is nice, isn't it?
347
00:23:23,600 --> 00:23:26,278
How about I pick you up from school?
348
00:23:26,280 --> 00:23:28,118
Oh, I think that's a yes.
349
00:23:28,120 --> 00:23:29,160
PHONE BUZZES
350
00:23:31,320 --> 00:23:32,798
How are the lovebirds?
351
00:23:32,800 --> 00:23:34,878
Er, I'm at your brother's.
352
00:23:34,880 --> 00:23:36,678
Er, I've put you on speaker.
353
00:23:36,680 --> 00:23:39,478
My favourite. Do you want to say
hello to your Uncle Leo?
354
00:23:39,480 --> 00:23:41,838
Hi, Uncle Leo. Hi, Lottie.
355
00:23:41,840 --> 00:23:44,278
Morning, Leo. Yeah.
356
00:23:44,280 --> 00:23:45,918
You're up early.
357
00:23:45,920 --> 00:23:49,038
Not out of choice, believe me. Some
dude's here to service the Aga.
358
00:23:49,040 --> 00:23:51,918
Right, well, you know where it is.
Can Mum have her coffee now?
359
00:23:51,920 --> 00:23:53,598
I'm not stopping her
have her coffee.
360
00:23:53,600 --> 00:23:55,718
Come and see us soon, Leo.
All right, have a good day.
361
00:23:55,720 --> 00:23:58,080
All right, thank you very much,
goodbye, mate.
362
00:24:01,560 --> 00:24:04,918
You don't always need to be so hard
on your brother.
363
00:24:04,920 --> 00:24:06,398
How was that...?
364
00:24:06,400 --> 00:24:09,918
I'd like to cook Sunday lunch.
To say thank you for having me.
365
00:24:09,920 --> 00:24:11,598
Oh, well, no need,
366
00:24:11,600 --> 00:24:14,598
but I'll never say no
to one of your roasts.
367
00:24:14,600 --> 00:24:16,118
Will it just be...?
368
00:24:16,120 --> 00:24:18,358
Yes, Patrick, it'll just be me.
369
00:24:18,360 --> 00:24:19,400
BABY GURGLES
370
00:24:28,160 --> 00:24:32,478
So, we've got nappies, wipes, a
teething ring, which she will stuck
371
00:24:32,480 --> 00:24:35,718
on for two minutes if you're lucky,
before lobbing it out. Let me...
372
00:24:35,720 --> 00:24:38,638
Eimear, I have had three of my own.
373
00:24:38,640 --> 00:24:39,838
Right you are.
374
00:24:39,840 --> 00:24:41,958
I'm just going to take her
round the parks,
375
00:24:41,960 --> 00:24:44,358
so you can get your head down
for a bit.
376
00:24:44,360 --> 00:24:46,318
I'd literally murder for a nap,
377
00:24:46,320 --> 00:24:48,518
or at the very least maim.
378
00:24:48,520 --> 00:24:52,278
But I have a call booked
with my old clerk.
379
00:24:52,280 --> 00:24:54,240
You're not going back
to work, are you?
380
00:24:55,840 --> 00:24:57,080
I want a life for myself.
381
00:25:12,720 --> 00:25:13,760
SEAGULLS CALL
382
00:25:47,880 --> 00:25:49,038
Hi. Hey.
383
00:25:49,040 --> 00:25:52,318
Come in, come in. Korea's waiting.
384
00:25:52,320 --> 00:25:54,838
Of course, I'll just...
Er, one sec, Del.
385
00:25:54,840 --> 00:25:56,318
Mm-hm.
386
00:25:56,320 --> 00:25:58,398
Sorry, this is Della, my sister.
387
00:25:58,400 --> 00:26:00,720
And this is Heidi, my associate.
388
00:26:03,000 --> 00:26:05,718
So, Heidi, on a scale of one to ten,
389
00:26:05,720 --> 00:26:08,318
how much of a cock is my brother
to work for?
390
00:26:08,320 --> 00:26:10,480
Mm? That bad?
391
00:26:13,400 --> 00:26:15,558
Thank you. Thank you.
392
00:26:15,560 --> 00:26:16,600
Bye.
393
00:26:18,880 --> 00:26:20,758
She likes you.
394
00:26:20,760 --> 00:26:21,800
Right.
395
00:26:23,080 --> 00:26:24,718
You're not...?
396
00:26:24,720 --> 00:26:25,760
I'm not what?
397
00:26:28,880 --> 00:26:30,078
Brought us lunch.
398
00:26:30,080 --> 00:26:32,438
Right, well, you didn't need to.
We have people for that.
399
00:26:32,440 --> 00:26:34,760
Yeah, I know.
I'm one of those people.
400
00:26:39,480 --> 00:26:41,478
Um, right, hold on...
401
00:26:41,480 --> 00:26:42,520
First...
402
00:26:46,520 --> 00:26:48,680
So, he is legitimate.
403
00:27:15,160 --> 00:27:16,400
Julia?
404
00:27:17,480 --> 00:27:19,478
Oh, Bianca, hi!
405
00:27:19,480 --> 00:27:22,118
You're waiting for Benjamin?
406
00:27:22,120 --> 00:27:24,758
No, no, I'm just I'm waiting
for a bus, actually.
407
00:27:24,760 --> 00:27:26,158
Ah, OK.
408
00:27:26,160 --> 00:27:28,480
You're in the right spot for it.
409
00:27:29,480 --> 00:27:30,918
Erm...
410
00:27:30,920 --> 00:27:33,438
I will... I will leave you to it.
411
00:27:33,440 --> 00:27:35,480
I am craving caffeine.
412
00:27:40,160 --> 00:27:42,518
He's working from home today.
413
00:27:42,520 --> 00:27:44,000
Not that you asked.
414
00:27:45,840 --> 00:27:47,280
Don't tell him you saw me.
415
00:27:49,760 --> 00:27:51,200
Bye.
416
00:27:59,360 --> 00:28:00,720
PHONE RINGS ON THE LINE
417
00:28:03,320 --> 00:28:05,758
ON SPEAKER: Good afternoon, HTK,
how can I help?
418
00:28:05,760 --> 00:28:09,558
Oh, hi there.
It's Jonathan from Ardley & CO.
419
00:28:09,560 --> 00:28:12,238
I was just wondering
if you could help me.
420
00:28:12,240 --> 00:28:16,118
We've had some exceptional work
delivered to us from Benjamin Green
421
00:28:16,120 --> 00:28:18,798
and I just want to send
a token of appreciation.
422
00:28:18,800 --> 00:28:21,798
Problem is, I think we have an old
address for him on file.
423
00:28:21,800 --> 00:28:23,038
It's genuinely scary...
424
00:28:23,040 --> 00:28:25,358
ON PHONE: OK, let me just check
for you. What address do you have?
425
00:28:25,360 --> 00:28:27,078
..how good a liar you are.
426
00:28:27,080 --> 00:28:30,158
It's 58 Jarwood Street.
427
00:28:30,160 --> 00:28:32,438
Ah, no,
he's 125B Ferndale Road, W2 3CV.
428
00:28:32,440 --> 00:28:36,398
125B Ferndale Road, W2 3CV.
429
00:28:36,400 --> 00:28:38,878
Great. Thank you very much,
that's really helpful.
430
00:28:38,880 --> 00:28:40,638
Is there anything else...?
Thank you, bye.
431
00:28:40,640 --> 00:28:42,598
Boom!
432
00:28:42,600 --> 00:28:44,840
SIREN WAILS
433
00:28:52,000 --> 00:28:54,718
You could take Mum for a romantic
meal in the chicken shop.
434
00:28:54,720 --> 00:28:58,358
You've lived in Barnes too long.
I knew it'd make a twat of you.
435
00:28:58,360 --> 00:29:00,518
A man wants to go up in the world.
436
00:29:00,520 --> 00:29:01,638
Who can blame him?
437
00:29:01,640 --> 00:29:06,438
So, he goes out, finds a rich old,
438
00:29:06,440 --> 00:29:08,758
and let's not forget,
vulnerable woman.
439
00:29:08,760 --> 00:29:11,198
And then bingo!
440
00:29:11,200 --> 00:29:15,400
Goodbye, shithole flat.
Hello, six-bedroom house in Devon.
441
00:29:17,680 --> 00:29:20,360
Why do you always think the worst
of people?
442
00:29:21,440 --> 00:29:22,720
Why do you think?
443
00:29:25,240 --> 00:29:26,598
PHONE RINGS
444
00:29:26,600 --> 00:29:27,640
SHE GASPS
445
00:29:28,840 --> 00:29:30,998
I can't answer! Not when we're...
446
00:29:31,000 --> 00:29:32,360
Why are you whispering?
447
00:29:35,360 --> 00:29:37,638
Oh. Er...
448
00:29:37,640 --> 00:29:39,598
Della?
449
00:29:39,600 --> 00:29:41,878
Can you hear me? Mum!
450
00:29:41,880 --> 00:29:43,398
I'm about to go onstage.
451
00:29:43,400 --> 00:29:45,238
It's just a quick one.
452
00:29:45,240 --> 00:29:47,118
Are you free for Sunday lunch?
453
00:29:47,120 --> 00:29:49,518
I'm doing a chicken, nothing fancy.
454
00:29:49,520 --> 00:29:50,878
Thing is, Mum...
455
00:29:50,880 --> 00:29:53,398
I know it's a trek for you,
but Lottie has been asking
456
00:29:53,400 --> 00:29:56,758
on a five-second loop when she'll be
seeing her favourite auntie.
457
00:29:56,760 --> 00:29:58,478
Only auntie.
458
00:29:58,480 --> 00:30:00,118
Don't be like that, she's...
459
00:30:00,120 --> 00:30:01,518
I'm not being like anything.
460
00:30:01,520 --> 00:30:02,638
I just...
461
00:30:02,640 --> 00:30:04,278
Yes, I'll come, thanks.
462
00:30:04,280 --> 00:30:06,238
All right, great.
She'll be really pleased.
463
00:30:06,240 --> 00:30:08,118
Sorry, Mum, I've got to go.
464
00:30:08,120 --> 00:30:09,160
Can...?
465
00:30:11,120 --> 00:30:13,398
And you say I'm a good liar.
466
00:30:13,400 --> 00:30:15,438
That doesn't count.
467
00:30:15,440 --> 00:30:17,238
Everyone lies to their mother.
468
00:30:17,240 --> 00:30:19,518
Fact. Call it an act of kindness.
469
00:30:19,520 --> 00:30:23,078
You think Mum really wants to know
the reality of my life?
470
00:30:23,080 --> 00:30:25,118
It'd finish her off.
471
00:30:25,120 --> 00:30:28,320
Her only daughter,
the proverbial car crash.
472
00:30:31,400 --> 00:30:33,438
It's called a joke.
473
00:30:33,440 --> 00:30:34,878
Well, it's not desperately funny.
474
00:30:34,880 --> 00:30:37,878
Well, it'll fit right in with the
rest of my new material, then.
475
00:30:37,880 --> 00:30:39,998
Del...
476
00:30:40,000 --> 00:30:42,558
..you would tell me if you needed...
477
00:30:42,560 --> 00:30:45,238
Oh, my God!
478
00:30:45,240 --> 00:30:46,360
That's him!
479
00:30:47,800 --> 00:30:49,718
Drugs.
480
00:30:49,720 --> 00:30:51,318
He's a drugs dealer.
481
00:30:51,320 --> 00:30:54,000
I'm not giving you any more
caffeine.
482
00:30:59,560 --> 00:31:01,998
What...?
483
00:31:02,000 --> 00:31:03,358
Come on, then!
484
00:31:03,360 --> 00:31:04,520
God.
485
00:31:17,960 --> 00:31:19,720
This is a great look for a lawyer.
486
00:31:29,480 --> 00:31:30,560
CAMERA CLICKS
487
00:31:38,040 --> 00:31:39,998
Hate to say I told you so,
488
00:31:40,000 --> 00:31:41,240
but...
489
00:31:44,280 --> 00:31:47,040
Actually, no, I don't,
I love to say it.
490
00:31:58,280 --> 00:32:00,158
No wonder he moves so fast.
491
00:32:00,160 --> 00:32:02,638
Nothing like the threat
of imminent homelessness
492
00:32:02,640 --> 00:32:04,398
to oil the wheels of romance.
493
00:32:04,400 --> 00:32:07,398
I suppose you've never been
late for your rent!
494
00:32:07,400 --> 00:32:11,118
Hang on, this isn't you
feeling sorry for him, is it?
495
00:32:11,120 --> 00:32:12,838
He's taking Mum for a ride.
496
00:32:12,840 --> 00:32:13,998
We don't know that.
497
00:32:14,000 --> 00:32:15,598
We just know...
498
00:32:15,600 --> 00:32:17,518
..he's struggling.
499
00:32:17,520 --> 00:32:18,718
What's the crime in that?
500
00:32:18,720 --> 00:32:20,318
He's nothing to us.
501
00:32:20,320 --> 00:32:21,758
Literally nothing.
502
00:32:21,760 --> 00:32:23,080
She is our mother.
503
00:32:24,280 --> 00:32:26,398
You can't go!
504
00:32:26,400 --> 00:32:30,358
Who knows what state he'll come back
in, what else we might find?
505
00:32:30,360 --> 00:32:33,718
Well, I'm staying for Mum's sake.
506
00:32:33,720 --> 00:32:35,478
Don't pretend it's for her!
507
00:32:35,480 --> 00:32:38,238
For some inexplicable reason,
you seem to prefer being
508
00:32:38,240 --> 00:32:40,238
anywhere but at home
with your wife and kids.
509
00:32:40,240 --> 00:32:41,278
Fuck off.
510
00:32:41,280 --> 00:32:44,478
I don't know what or who
you're running away from,
511
00:32:44,480 --> 00:32:47,638
but stalking Mum's new boyfriend
is a curious move - even for you.
512
00:32:47,640 --> 00:32:48,758
Oh, hang on, all right.
513
00:32:48,760 --> 00:32:50,678
Let me just get this straight.
514
00:32:50,680 --> 00:32:53,358
You're giving me life advice.
515
00:32:53,360 --> 00:32:55,598
Now, that's a real joke.
516
00:32:55,600 --> 00:32:57,400
Try putting that in your next set.
517
00:33:17,080 --> 00:33:18,440
SIREN WAILS
518
00:33:29,200 --> 00:33:30,278
KNOCK ON DOOR
519
00:33:30,280 --> 00:33:31,478
Patrick?
520
00:33:31,480 --> 00:33:34,438
I'll get it. It's not like I'm
knee-deep in shite or anything!
521
00:33:34,440 --> 00:33:35,878
Oh, sorry, I thought you were...
522
00:33:35,880 --> 00:33:37,838
Patrick, yes, I gathered.
523
00:33:37,840 --> 00:33:39,038
Mum!
524
00:33:39,040 --> 00:33:41,558
Darling. You look tired.
525
00:33:41,560 --> 00:33:43,798
Thank you. That's the look
I was going for.
526
00:33:43,800 --> 00:33:45,598
I didn't mean it that way.
527
00:33:45,600 --> 00:33:46,758
DOOR SLAMS
528
00:33:46,760 --> 00:33:48,318
You're good though?
529
00:33:48,320 --> 00:33:49,438
You OK?
530
00:33:49,440 --> 00:33:51,160
Yes, Mother, I'm OK.
531
00:33:52,440 --> 00:33:53,558
And you?
532
00:33:53,560 --> 00:33:55,718
Yes, everything's...
533
00:33:55,720 --> 00:33:56,760
Yes.
534
00:33:58,720 --> 00:34:00,558
Good. Good.
535
00:34:00,560 --> 00:34:02,358
These are...
536
00:34:02,360 --> 00:34:05,520
You really didn't need to bring
anything. You've no money.
537
00:34:06,960 --> 00:34:08,718
And for Lottie...
538
00:34:08,720 --> 00:34:10,878
Della, don't let your brother see.
539
00:34:10,880 --> 00:34:14,558
Newsflash, Mum, kids eats sweets.
Even he can't control that.
540
00:34:14,560 --> 00:34:16,160
Shoes, darling.
541
00:34:21,080 --> 00:34:24,918
Up the leg. I'm going to just, like,
nibble on the shoulder, a tiny bit.
542
00:34:24,920 --> 00:34:27,718
But you know what
I really like to eat is...
543
00:34:27,720 --> 00:34:30,198
..bonbons! They're for you.
544
00:34:30,200 --> 00:34:31,480
Don't tell your dad, OK?
545
00:34:35,000 --> 00:34:37,038
Dad, guess what?
546
00:34:37,040 --> 00:34:38,198
She's going to tell him.
547
00:34:38,200 --> 00:34:41,278
Leo tells me Emily's back.
548
00:34:41,280 --> 00:34:43,198
The master of discretion!
549
00:34:43,200 --> 00:34:44,838
It isn't a secret, is it?
550
00:34:44,840 --> 00:34:46,838
No, no, it's fine.
551
00:34:46,840 --> 00:34:49,478
It's not even worth talking
about, honestly.
552
00:34:49,480 --> 00:34:51,078
Have you seen her?
553
00:34:51,080 --> 00:34:54,958
Why would I see her? That's like
asking if you've seen Dad.
554
00:34:54,960 --> 00:34:56,958
I assume these are from you.
555
00:34:56,960 --> 00:34:59,080
You assume correctly.
556
00:35:00,840 --> 00:35:03,120
Della brought us
a lovely bottle of red.
557
00:35:05,920 --> 00:35:07,918
Hmm.
558
00:35:07,920 --> 00:35:09,718
It's just this is...
A far superior wine.
559
00:35:09,720 --> 00:35:11,958
Yes, I'm sure it is.
560
00:35:11,960 --> 00:35:13,720
It is lovely to see you, darling.
561
00:35:15,760 --> 00:35:17,600
Can I borrow you quickly?
562
00:35:26,560 --> 00:35:29,198
I'm thinking we do it after lunch.
563
00:35:29,200 --> 00:35:30,878
Just you and me -
I've not told Eimear.
564
00:35:30,880 --> 00:35:31,998
Do what?
565
00:35:32,000 --> 00:35:33,998
Tell Mum about Benjamin.
566
00:35:34,000 --> 00:35:36,118
How do you imagine we do that?
567
00:35:36,120 --> 00:35:38,038
Show her the picture, obviously!
568
00:35:38,040 --> 00:35:40,598
Which we'll say we obtained how?
569
00:35:40,600 --> 00:35:42,718
Well...
570
00:35:42,720 --> 00:35:46,198
We do this,
she'll never trust us again.
571
00:35:46,200 --> 00:35:47,998
And what, we just sit on it?
572
00:35:48,000 --> 00:35:49,998
Better still - we forget about it.
573
00:35:50,000 --> 00:35:52,358
Or...
574
00:35:52,360 --> 00:35:54,840
..we build a watertight
case against him.
575
00:36:04,160 --> 00:36:05,840
You two are up to something.
576
00:36:07,640 --> 00:36:10,558
I was just telling Della about
Lottie's charming new habit
577
00:36:10,560 --> 00:36:13,558
of hearing swear words and repeating
them at full volume and...
578
00:36:13,560 --> 00:36:14,878
..as the worst offender...
579
00:36:14,880 --> 00:36:17,078
Well, at the risk of tempting fate,
580
00:36:17,080 --> 00:36:19,878
her arse is clean and she's asleep.
581
00:36:19,880 --> 00:36:21,278
Can I go up and give her a kiss?
582
00:36:21,280 --> 00:36:23,678
Abso-fucking-lutely not! Unless you
want to sit up there,
583
00:36:23,680 --> 00:36:25,638
getting her back to sleep.
You look...
584
00:36:25,640 --> 00:36:26,678
..hot.
585
00:36:26,680 --> 00:36:28,918
Oh! Wrong sibling,
586
00:36:28,920 --> 00:36:30,558
but I'll take it.
587
00:36:30,560 --> 00:36:33,158
I was just about to say...
Yeah, yeah, sure you were.
588
00:36:33,160 --> 00:36:35,278
Shouldn't you...?
589
00:36:35,280 --> 00:36:36,880
Are you still breast-feeding?
590
00:36:39,680 --> 00:36:42,678
How long are you staying for?
591
00:36:42,680 --> 00:36:43,918
I'm not sure.
592
00:36:43,920 --> 00:36:45,398
Leo must be losing his shit.
593
00:36:45,400 --> 00:36:46,838
Lee is an adult.
594
00:36:46,840 --> 00:36:49,238
What, a few days, a week?
595
00:36:49,240 --> 00:36:50,438
Depends.
596
00:36:50,440 --> 00:36:52,438
On?
597
00:36:52,440 --> 00:36:54,040
On Benjamin.
598
00:36:55,600 --> 00:36:57,360
Depends on Benjamin.
599
00:36:58,880 --> 00:37:01,278
Which I'm sure is what you've all
been wanting to ask about.
600
00:37:01,280 --> 00:37:03,238
I was just making conversation.
601
00:37:03,240 --> 00:37:04,398
I'm sure you were.
602
00:37:04,400 --> 00:37:06,078
There's no big secret.
603
00:37:06,080 --> 00:37:07,118
It's....
604
00:37:07,120 --> 00:37:09,358
We had a falling out, so...
605
00:37:09,360 --> 00:37:11,318
What about?
606
00:37:11,320 --> 00:37:12,558
Well, has he rung you?
607
00:37:12,560 --> 00:37:14,598
Tried to apologise?
608
00:37:14,600 --> 00:37:16,358
Because it would be him, right?
609
00:37:16,360 --> 00:37:18,318
It couldn't possibly be me
that was in the wrong?
610
00:37:18,320 --> 00:37:21,598
It's natural that we'd take your
side what with you being our mother!
611
00:37:21,600 --> 00:37:23,558
Look, you're obviously upset.
612
00:37:23,560 --> 00:37:25,678
I'm not obviously anything.
Thank you, Patrick.
613
00:37:25,680 --> 00:37:28,118
Apart from fucking boiling.
614
00:37:28,120 --> 00:37:31,438
I... I don't even remember
what the row was about
615
00:37:31,440 --> 00:37:33,358
or whose fault it was.
616
00:37:33,360 --> 00:37:34,398
I just...
617
00:37:34,400 --> 00:37:37,318
The only thing that I do know
is I think I'm too old for this.
618
00:37:37,320 --> 00:37:39,278
60 is not old, Mum.
619
00:37:39,280 --> 00:37:40,440
Well, it's not young.
620
00:37:44,440 --> 00:37:46,760
Don't all rush in to correct me!
621
00:37:48,640 --> 00:37:49,880
So, it's over, then?
622
00:37:53,520 --> 00:37:54,838
Um...
623
00:37:54,840 --> 00:37:57,358
Oh, I'm such an arse!
624
00:37:57,360 --> 00:37:58,678
Mum...
625
00:37:58,680 --> 00:38:00,600
I'm sorry. Come here.
626
00:38:03,360 --> 00:38:05,398
Mum, please don't cry.
627
00:38:05,400 --> 00:38:06,720
SHE SNIFFLES
628
00:38:13,480 --> 00:38:16,438
Erm, no, I'm fine, I'm just...
629
00:38:16,440 --> 00:38:18,238
The chicken's going to be
drying out.
630
00:38:18,240 --> 00:38:19,878
Mum, the chicken's fine.
631
00:38:19,880 --> 00:38:21,718
I can deal with...
Mum, just let me...
632
00:38:21,720 --> 00:38:23,160
Get out the way.
633
00:38:26,200 --> 00:38:27,280
SHE SIGHS
634
00:38:34,960 --> 00:38:37,280
The whole thing is ridiculous.
635
00:38:39,200 --> 00:38:40,320
I'm ridiculous.
636
00:38:43,200 --> 00:38:46,798
I thought I was finished
with all of this,
637
00:38:46,800 --> 00:38:49,158
that lurching feeling
in your stomach,
638
00:38:49,160 --> 00:38:52,998
not being able to get
anything done because...
639
00:38:53,000 --> 00:38:55,880
..you can't stop thinking
about them all the time.
640
00:39:00,520 --> 00:39:01,840
It's terrifying...
641
00:39:03,600 --> 00:39:04,800
..being in love.
642
00:39:08,360 --> 00:39:10,480
You're not in love with him?
643
00:39:13,840 --> 00:39:15,160
I think maybe I am.
644
00:39:19,720 --> 00:39:21,960
Would that be the worst
thing in the world?
645
00:39:24,960 --> 00:39:26,200
Right, then.
646
00:39:44,240 --> 00:39:45,560
KNOCK ON DOOR
647
00:39:48,320 --> 00:39:49,678
You're calling him, aren't you?
648
00:39:49,680 --> 00:39:51,678
It's none of your business.
649
00:39:51,680 --> 00:39:54,960
ON PHONE: The number you have
dialled has not been recognised...
650
00:40:05,680 --> 00:40:08,480
ON PHONE: The number you have
dialled has not been recognised...
651
00:40:48,400 --> 00:40:49,760
SHE TAPS LIGHTER ON TABLE
652
00:40:55,960 --> 00:40:57,120
I don't smoke any more.
653
00:40:59,880 --> 00:41:01,958
Please don't tell me
you don't drink either.
654
00:41:01,960 --> 00:41:05,278
You sounded upset when you rang.
655
00:41:05,280 --> 00:41:06,438
You know me.
656
00:41:06,440 --> 00:41:08,278
I don't do upset.
657
00:41:08,280 --> 00:41:09,318
I'm going to go.
658
00:41:09,320 --> 00:41:10,360
Please don't.
659
00:41:12,040 --> 00:41:14,038
I had a...
660
00:41:14,040 --> 00:41:16,320
..weird day is all, and I...
661
00:41:17,960 --> 00:41:20,158
The only way I knew it could stand
a chance of improving
662
00:41:20,160 --> 00:41:21,400
was if I saw you.
663
00:41:30,640 --> 00:41:32,640
What was the other night?
664
00:41:34,360 --> 00:41:36,678
What is this?
665
00:41:36,680 --> 00:41:39,998
Like, really, what is this?
666
00:41:40,000 --> 00:41:44,638
It's not normal for exes to call
exes, however weird their day.
667
00:41:44,640 --> 00:41:45,718
She makes a fair point.
668
00:41:45,720 --> 00:41:47,718
What do you want, Della?
669
00:41:47,720 --> 00:41:48,760
SHE SIGHS
670
00:41:50,680 --> 00:41:53,800
I haven't known the answer
to that for so long.
671
00:42:00,560 --> 00:42:01,920
What I want is...
672
00:42:03,840 --> 00:42:05,160
..not to fuck up any more.
673
00:42:06,840 --> 00:42:08,998
Which covers a lot of things.
674
00:42:09,000 --> 00:42:11,080
Well, everything, really.
675
00:42:13,760 --> 00:42:15,678
Family.
676
00:42:15,680 --> 00:42:16,720
Work.
677
00:42:19,240 --> 00:42:20,400
Me.
678
00:42:23,480 --> 00:42:24,520
You.
679
00:42:27,200 --> 00:42:28,360
I can't believe you...
680
00:42:30,160 --> 00:42:31,758
A year...
681
00:42:31,760 --> 00:42:34,038
A whole year you've had to say this.
682
00:42:34,040 --> 00:42:35,718
How could I?
It wouldn't have been fair.
683
00:42:35,720 --> 00:42:37,798
Oh, and you think this is fair?
684
00:42:37,800 --> 00:42:39,678
No.
685
00:42:39,680 --> 00:42:40,720
No, I don't.
686
00:42:44,280 --> 00:42:48,318
Just when I get my life sorted...
687
00:42:48,320 --> 00:42:53,838
..find someone who actually makes
me feel good about myself
688
00:42:53,840 --> 00:42:55,318
and you do what you always do.
689
00:42:55,320 --> 00:42:56,760
You make it all about you.
690
00:42:58,360 --> 00:42:59,718
You are right.
691
00:42:59,720 --> 00:43:00,758
I'm a cock.
692
00:43:00,760 --> 00:43:04,158
Don't talk about yourself like that.
693
00:43:04,160 --> 00:43:05,200
I'm sorry...
694
00:43:08,720 --> 00:43:09,760
..for...
695
00:43:13,520 --> 00:43:14,560
..for so much.
696
00:43:20,240 --> 00:43:21,318
I'm going to go.
697
00:43:21,320 --> 00:43:22,360
I love you.
698
00:43:26,200 --> 00:43:27,520
I still love you.
699
00:43:57,600 --> 00:44:00,638
What are you thinking?
700
00:44:00,640 --> 00:44:02,360
Who said I was thinking anything?
701
00:44:03,680 --> 00:44:05,280
You forget, I know your face.
702
00:44:09,360 --> 00:44:10,480
I was thinking...
703
00:44:14,640 --> 00:44:17,280
..this time, I'm going
to deserve you.
704
00:44:20,040 --> 00:44:21,400
I promise.
705
00:45:05,240 --> 00:45:06,480
You OK?
706
00:45:24,440 --> 00:45:25,600
PHONE BUZZES
707
00:45:29,440 --> 00:45:30,478
Hello?
708
00:45:30,480 --> 00:45:32,118
Della, I'm outside.
709
00:45:32,120 --> 00:45:33,160
Are you home?
710
00:45:39,840 --> 00:45:40,880
Come down!
711
00:45:45,360 --> 00:45:48,398
How was the peace brokered, then?
712
00:45:48,400 --> 00:45:49,758
Always so dramatic.
713
00:45:49,760 --> 00:45:52,518
It felt pretty dramatic last time.
714
00:45:52,520 --> 00:45:54,558
I couldn't get hold of him
715
00:45:54,560 --> 00:45:58,518
and I didn't deal with it
desperately well.
716
00:45:58,520 --> 00:45:59,638
Why, what was he up to?
717
00:45:59,640 --> 00:46:01,638
His phone was in his jeans.
718
00:46:01,640 --> 00:46:03,878
And his jeans were in the wash.
719
00:46:03,880 --> 00:46:04,920
So...
720
00:46:05,880 --> 00:46:07,638
But what about your falling out?
721
00:46:07,640 --> 00:46:10,318
We did what people do -
we apologised.
722
00:46:10,320 --> 00:46:12,078
Well, he did, profusely,
723
00:46:12,080 --> 00:46:14,038
even though I'm sure
he didn't need to.
724
00:46:14,040 --> 00:46:17,758
Most importantly, we vowed
that we would not drink
725
00:46:17,760 --> 00:46:19,440
tequila together again.
726
00:46:24,640 --> 00:46:26,640
And you... You're OK?
727
00:46:29,080 --> 00:46:30,120
I missed him.
728
00:46:31,800 --> 00:46:32,840
It scared me.
729
00:46:33,880 --> 00:46:35,838
Sorry, you probably....
730
00:46:35,840 --> 00:46:38,638
I know that
you don't want to hear that. Mum.
731
00:46:38,640 --> 00:46:41,360
Mum, it's me. I get it.
732
00:46:42,320 --> 00:46:44,798
The heart wants what it wants
733
00:46:44,800 --> 00:46:46,320
or else it does not care.
734
00:46:48,560 --> 00:46:52,558
I tried for years to get you to read
Dickinson when you were little.
735
00:46:52,560 --> 00:46:54,598
You refused point blank.
736
00:46:54,600 --> 00:46:55,758
What did you expect me to do?
737
00:46:55,760 --> 00:46:58,118
There was so much
Sunset Beach to watch.
738
00:46:58,120 --> 00:46:59,160
Here you go.
739
00:47:01,960 --> 00:47:05,118
Julia mentioned that
you had a gig the other night.
740
00:47:05,120 --> 00:47:07,198
How'd that go? Tonight I do.
741
00:47:07,200 --> 00:47:09,918
But I haven't had one for...
742
00:47:09,920 --> 00:47:12,918
Well, for an embarrassing
amount of time.
743
00:47:12,920 --> 00:47:14,078
But when I rang...
744
00:47:14,080 --> 00:47:18,198
It was five minutes
playing to an audience of one,
745
00:47:18,200 --> 00:47:19,598
the organiser.
746
00:47:19,600 --> 00:47:21,398
Being a comedian, that...
747
00:47:21,400 --> 00:47:23,278
..can't be easy.
748
00:47:23,280 --> 00:47:25,958
She's a stubborn little girl,
our Della.
749
00:47:25,960 --> 00:47:28,478
We tried to get her
to become a banker.
750
00:47:28,480 --> 00:47:29,918
Well, Ted did.
751
00:47:29,920 --> 00:47:33,678
Fortunately, I could barely
operate a calculator.
752
00:47:33,680 --> 00:47:37,800
Plus, without the struggle,
what is there, Benjamin?
753
00:47:39,560 --> 00:47:41,320
Nothing worth having.
754
00:47:49,720 --> 00:47:50,920
PHONE ALERT BLEEPS
755
00:47:57,040 --> 00:47:58,120
PHONE RINGS
756
00:47:59,760 --> 00:48:01,478
Hello, Della.
757
00:48:01,480 --> 00:48:04,238
I've been calling you,
leaving you messages.
758
00:48:04,240 --> 00:48:05,998
I am aware.
759
00:48:06,000 --> 00:48:07,398
And?
760
00:48:07,400 --> 00:48:08,960
And I don't agree.
761
00:48:10,240 --> 00:48:13,358
It's one thing your mother having
some kind of tragic later-life
762
00:48:13,360 --> 00:48:15,838
crisis in London, but bringing her
man-child down here...
763
00:48:15,840 --> 00:48:17,598
You don't have
a monopoly on Devon, Dad.
764
00:48:17,600 --> 00:48:19,278
I never said I did.
765
00:48:19,280 --> 00:48:22,558
I just think she's making
a fool of herself.
766
00:48:22,560 --> 00:48:25,278
And as somebody who cares about her,
I think we need to intervene
767
00:48:25,280 --> 00:48:28,918
before it becomes any more absurd
than it already is.
768
00:48:28,920 --> 00:48:31,118
Patrick is your man for this.
769
00:48:31,120 --> 00:48:34,278
Patrick is even harder to get
hold of than you.
770
00:48:34,280 --> 00:48:37,278
Bottom line is - your mother
needs saving.
771
00:48:37,280 --> 00:48:38,918
What she actually needs is for us
772
00:48:38,920 --> 00:48:41,798
all to mind our own fucking
business and let her be happy.
773
00:48:41,800 --> 00:48:43,558
For once.
774
00:48:43,560 --> 00:48:47,238
You know how much I have to defend
you, Della?
775
00:48:47,240 --> 00:48:50,158
Even now, now you're apparently
a fully-grown adult when your mother
776
00:48:50,160 --> 00:48:53,358
rings me in a state worrying that
you'll never get a proper job,
777
00:48:53,360 --> 00:48:55,398
never have kids,
778
00:48:55,400 --> 00:48:58,358
never have all the things
a person is supposed to have.
779
00:48:58,360 --> 00:49:01,398
I say she's doing her own thing -
let her.
780
00:49:01,400 --> 00:49:02,440
Good to know.
781
00:49:05,160 --> 00:49:07,878
So, I'm at my day job...
782
00:49:07,880 --> 00:49:12,278
I know - shocking that I can't make
a living entertaining you lovely
783
00:49:12,280 --> 00:49:16,638
people, "entertaining" may be
too strong a word,
784
00:49:16,640 --> 00:49:19,120
but I digress...
785
00:49:20,200 --> 00:49:22,398
I'm at my day job,
786
00:49:22,400 --> 00:49:26,840
about to begin the high-octane task
of drum roll, please...
787
00:49:28,120 --> 00:49:30,440
..sorting the mail...
788
00:49:32,400 --> 00:49:33,880
..when I realise something.
789
00:49:35,120 --> 00:49:37,718
It's my ten-year anniversary.
790
00:49:37,720 --> 00:49:40,038
Not of my marriage,
791
00:49:40,040 --> 00:49:43,998
not of my sobriety,
792
00:49:44,000 --> 00:49:45,518
mm-mm.
793
00:49:45,520 --> 00:49:47,318
Nope.
794
00:49:47,320 --> 00:49:48,920
Of sorting the mail!
795
00:49:50,960 --> 00:49:52,918
MAN CLEARS HIS THROAT
796
00:49:52,920 --> 00:49:56,558
Now, I know what you're thinking.
797
00:49:56,560 --> 00:50:00,638
"We didn't pay to hear about your
middle-class existential bollocks."
798
00:50:00,640 --> 00:50:03,160
Get to the funnies!
Better yet, get off.
799
00:50:16,800 --> 00:50:18,358
You were great.
800
00:50:18,360 --> 00:50:21,758
I don't know what show you were in.
They're a miserable crowd.
801
00:50:21,760 --> 00:50:23,838
No-one would have made them laugh.
Mm.
802
00:50:23,840 --> 00:50:25,360
Missed seeing you perform.
803
00:50:28,720 --> 00:50:30,480
SHE SIGHS
804
00:50:31,640 --> 00:50:34,638
That was a very short
honeymoon period.
805
00:50:34,640 --> 00:50:36,438
Don't. Don't do that,
806
00:50:36,440 --> 00:50:37,598
read stuff into everything.
807
00:50:37,600 --> 00:50:40,520
I had a shit gig.
I'm in a shit mood. That's all.
808
00:50:42,120 --> 00:50:44,478
Why didn't you move in?
809
00:50:44,480 --> 00:50:45,878
Seriously?
810
00:50:45,880 --> 00:50:47,558
You want to ask that now?
811
00:50:47,560 --> 00:50:51,238
I've had a year to come up
with excuses for you,
812
00:50:51,240 --> 00:50:55,838
none of which really make up for
me sitting there waiting for you
813
00:50:55,840 --> 00:50:58,958
to arrive with your stuff and then
realising you're not going to show.
814
00:50:58,960 --> 00:51:01,998
Can we do this after a drink,
815
00:51:02,000 --> 00:51:05,118
or several? Ideally several.
Yeah, no.
816
00:51:05,120 --> 00:51:08,478
I've just come from breaking up
with Alexis,
817
00:51:08,480 --> 00:51:10,758
so no, Della, we do it now.
818
00:51:10,760 --> 00:51:12,158
You broke up with her?
819
00:51:12,160 --> 00:51:14,158
It is a simple enough question.
820
00:51:14,160 --> 00:51:16,958
If you hadn't stopped loving me,
which you claim not to have,
821
00:51:16,960 --> 00:51:19,198
then why didn't you move in?
822
00:51:19,200 --> 00:51:20,798
I hadn't.
823
00:51:20,800 --> 00:51:22,120
I haven't.
824
00:51:24,160 --> 00:51:25,560
SHE SIGHS
825
00:51:29,400 --> 00:51:31,480
My prick of a father.
826
00:51:32,560 --> 00:51:34,518
Well, what's he got to do with it?
827
00:51:34,520 --> 00:51:36,798
I was packed, ready,
828
00:51:36,800 --> 00:51:39,400
and - would you believe this? -
genuinely excited.
829
00:51:41,400 --> 00:51:48,238
Then Mum rang, told me
he was leaving her for Marsha,
830
00:51:48,240 --> 00:51:51,838
that it had been going on for ages,
basically that he'd
831
00:51:51,840 --> 00:51:54,040
shat on her from a very high height.
832
00:51:56,760 --> 00:51:58,680
The worst part was...
833
00:51:59,960 --> 00:52:01,480
..I wasn't surprised.
834
00:52:03,440 --> 00:52:06,520
Because deep down,
I'm just like him.
835
00:52:09,000 --> 00:52:10,878
Toxic.
836
00:52:10,880 --> 00:52:14,840
And I didn't want to bring that
into your home.
837
00:52:17,480 --> 00:52:19,318
Into your life.
838
00:52:19,320 --> 00:52:20,960
Do you really believe that?
839
00:52:22,200 --> 00:52:23,478
PHONE RINGS
840
00:52:23,480 --> 00:52:25,078
Can you leave it?
841
00:52:25,080 --> 00:52:26,558
Della?
842
00:52:26,560 --> 00:52:28,398
It's my brother, I can't.
843
00:52:28,400 --> 00:52:30,838
Oh, fuck. Della, where are you?
844
00:52:30,840 --> 00:52:32,600
You have to see this.
845
00:52:33,720 --> 00:52:36,798
Della? If it's about Benjamin,
I really don't.
846
00:52:36,800 --> 00:52:38,478
They're good together.
847
00:52:38,480 --> 00:52:40,480
He likes her. I can tell.
848
00:52:47,520 --> 00:52:49,440
Mum can really pick 'em.
849
00:52:53,120 --> 00:52:55,160
CAMERA SHUTTER CLICKS
850
00:53:10,360 --> 00:53:12,440
I like you already. Do you?
851
00:53:15,160 --> 00:53:18,198
He was my husband,
and you were my best friend.
852
00:53:18,200 --> 00:53:19,840
I...
853
00:53:21,880 --> 00:53:24,918
Ever since you found out about
Benjamin, you've been jealous.
854
00:53:24,920 --> 00:53:26,238
HE SCOFFS
Don't be ridiculous.
855
00:53:26,240 --> 00:53:28,518
You can't stand the fact that
she's met someone else.
856
00:53:28,520 --> 00:53:30,078
I'm the one who left her.
857
00:53:30,080 --> 00:53:32,638
So, I'm dating a millionaire.
858
00:53:32,640 --> 00:53:35,798
I'll take you however you come.
For richer or poorer?
859
00:53:35,800 --> 00:53:36,838
HE CHUCKLES
860
00:53:36,840 --> 00:53:38,200
Preferably richer.
861
00:53:39,120 --> 00:53:40,918
Watch your back.
862
00:53:40,920 --> 00:53:43,318
They're exceptionally protective
about their mother.
863
00:53:43,320 --> 00:53:45,160
Well, with good reason in your case.
864
00:53:47,080 --> 00:53:48,960
They don't want us to be together.
865
00:53:51,120 --> 00:53:53,640
We need to speak to you. In private.
866
00:53:56,320 --> 00:53:58,318
What are you doing?!
867
00:53:58,320 --> 00:53:59,718
What are you going to do?
868
00:53:59,720 --> 00:54:01,560
Break up with him, obviously.
89937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.