All language subtitles for Dublin.Murders.S01E04(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,350 --> 00:00:08,215 What's the jury gonna think when they look at you? 2 00:00:08,249 --> 00:00:10,424 Why should anyone love you when you're lower than shit? 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,495 Been thinking. We should team up again. 4 00:00:12,529 --> 00:00:14,566 I've got a partner. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,326 You know things about me no one else knows. 6 00:00:16,361 --> 00:00:17,396 Not even Sam. 7 00:00:17,431 --> 00:00:19,571 I think a lot of you. Like, a lot. 8 00:00:19,605 --> 00:00:21,159 I have oyster sauce dripping down my chin. 9 00:00:21,193 --> 00:00:22,781 What you should be thinking is, "Where's the escape route?" 10 00:00:22,815 --> 00:00:25,128 Thank you for calling the Garda line 11 00:00:25,163 --> 00:00:27,786 in regard to our investigation into the murder of Katy Devlin. 12 00:00:29,063 --> 00:00:31,100 Do you know who I thought you were? 13 00:00:31,134 --> 00:00:33,378 Someone sent by that plastic gangster Johnstone? 14 00:00:33,412 --> 00:00:35,690 Are you still in touch with Cathal Mills and Shane Waters? 15 00:00:35,725 --> 00:00:36,760 What? 16 00:00:36,795 --> 00:00:38,417 Help me, please. 17 00:00:38,452 --> 00:00:40,557 Sam. 18 00:00:40,592 --> 00:00:41,765 Get up and get dressed. 19 00:00:41,800 --> 00:00:43,112 Cassie, don't. 20 00:00:43,146 --> 00:00:44,182 Are we okay? 21 00:00:44,216 --> 00:00:45,459 We're always okay, Cass. 22 00:00:46,908 --> 00:00:48,186 Always. 23 00:01:17,732 --> 00:01:19,803 ♪ Hit me slowly, hit me quick ♪ 24 00:01:19,838 --> 00:01:21,633 ♪ Hit me, hit me 25 00:02:04,365 --> 00:02:05,677 Mummy? 26 00:02:06,505 --> 00:02:07,817 Daddy? 27 00:02:41,609 --> 00:02:44,405 - Mummy? Daddy? - They're dead. 28 00:02:45,268 --> 00:02:47,788 But you've got me, Cassie. 29 00:02:47,822 --> 00:02:49,238 My name is Lexie. 30 00:03:34,006 --> 00:03:36,940 Okay, Maddox, this pretty boy is the target. 31 00:03:37,769 --> 00:03:39,011 Vincent Johnstone. 32 00:03:39,840 --> 00:03:41,013 Runs narcotics, 33 00:03:41,048 --> 00:03:43,740 guns, people, launders money. 34 00:03:43,775 --> 00:03:45,604 Busy boy and a grade-A shit. 35 00:03:46,847 --> 00:03:48,331 You'll be an undergraduate at Trinity 36 00:03:48,366 --> 00:03:49,988 where a sizeable amount of his product is bought. 37 00:03:50,022 --> 00:03:51,610 You deal a bit. 38 00:03:51,645 --> 00:03:54,544 Incidents will be arranged to make sure he notices you. 39 00:03:54,579 --> 00:03:56,753 Work your way up the greasy palms of his confidence. 40 00:03:57,754 --> 00:03:59,653 What do I get out of this? 41 00:03:59,687 --> 00:04:01,586 You get job satisfaction. 42 00:04:03,588 --> 00:04:04,968 I want to work murder. 43 00:04:07,523 --> 00:04:08,903 I do for you, you do for me. 44 00:04:10,526 --> 00:04:11,699 If I get the job right. 45 00:04:11,734 --> 00:04:13,011 If you stay alive. 46 00:04:17,843 --> 00:04:19,776 Now you've had time to prep your undercover identity. 47 00:04:19,811 --> 00:04:20,881 Who's she gonna be? 48 00:04:22,779 --> 00:04:26,335 Her name is Alexandra, but she never calls herself that. 49 00:04:27,612 --> 00:04:29,269 She calls herself Lexie. 50 00:05:20,181 --> 00:05:21,182 Taken from her pocket. 51 00:05:21,217 --> 00:05:24,772 Student card identifies her as Alexandra Mangan. 52 00:05:24,807 --> 00:05:26,774 Garda there says her friends called her Lexie. 53 00:05:28,017 --> 00:05:29,121 It's quite remarkable really. 54 00:05:31,020 --> 00:05:32,539 The similarity. 55 00:05:34,403 --> 00:05:36,128 You don't have a twin? 56 00:05:36,163 --> 00:05:37,889 No, it's just me. 57 00:05:37,923 --> 00:05:39,062 Well, still. 58 00:05:39,097 --> 00:05:40,340 Open. 59 00:05:44,551 --> 00:05:46,138 She's been dead for five or six hours. 60 00:05:46,173 --> 00:05:49,072 I'll be more precise when I've got her liver. 61 00:05:49,107 --> 00:05:51,730 You can get shod of those paramedics. They're no good to her. 62 00:05:51,765 --> 00:05:54,388 Yeah. Are you sure she's dead? 63 00:05:55,803 --> 00:05:57,771 I mean, perhaps there's the faintest pulse 64 00:05:57,805 --> 00:05:58,875 that anyone else would miss, 65 00:05:58,910 --> 00:06:00,739 but you, a professional, you wouldn't miss that. 66 00:06:01,706 --> 00:06:02,741 Is this a joke? 67 00:06:02,776 --> 00:06:03,777 Faintest sign of life? 68 00:06:04,847 --> 00:06:06,918 Why would I pretend she's alive? 69 00:06:06,952 --> 00:06:10,577 Or how would you explain the being cold and stiff? 70 00:06:10,611 --> 00:06:13,096 Hmm? The fact that she's essentially a corpse. 71 00:06:13,994 --> 00:06:15,823 - Hypothermia? - Uh... 72 00:06:15,858 --> 00:06:17,618 She goes into shock from blood loss. The body shuts down. 73 00:06:17,653 --> 00:06:19,482 I don't know, Cooper. You're the expert. Make something up. 74 00:06:19,517 --> 00:06:22,174 Every single ethical and moral consideration, Mackey. 75 00:06:22,209 --> 00:06:24,107 - That's one of my operatives. - No, she is not. 76 00:06:25,143 --> 00:06:27,939 All right, an unknown woman 77 00:06:27,973 --> 00:06:30,044 adopting the identity of one of my operatives 78 00:06:30,079 --> 00:06:31,770 and pretty much her spitting image, 79 00:06:31,805 --> 00:06:33,945 is murdered with a single stab wound to the heart. 80 00:06:33,979 --> 00:06:35,533 Exactly the same wound Maddox got, 81 00:06:35,567 --> 00:06:37,638 so shall we assume they're connected? 82 00:06:37,673 --> 00:06:39,675 Shall we assume there's a strong chance 83 00:06:39,709 --> 00:06:40,814 that's Johnstone's been issuing orders 84 00:06:40,848 --> 00:06:42,643 from a burner phone shoved up his arse, 85 00:06:42,678 --> 00:06:44,093 and it's better for us if this one here, 86 00:06:44,127 --> 00:06:45,715 this one is still clinging on. 87 00:06:46,923 --> 00:06:48,925 Buys me some time, hmm? 88 00:06:48,960 --> 00:06:50,824 And rattles the cage of the beast, as it were. 89 00:06:50,858 --> 00:06:52,481 Signs of life, Cooper. 90 00:06:52,515 --> 00:06:54,552 Get the paramedics in there fast and I'll brace them up. 91 00:06:54,586 --> 00:06:56,726 - You're doing the paperwork on this one, you hear me? - Yeah. 92 00:07:02,974 --> 00:07:05,010 Holy mother of God and all the saints. It's a miracle. 93 00:07:06,874 --> 00:07:08,013 Well, take yourself off for a moment. 94 00:07:08,048 --> 00:07:09,601 Let's not confuse the nice medics, okay? 95 00:07:21,682 --> 00:07:23,201 What sort of boyfriend are you, O'Neill? 96 00:07:23,235 --> 00:07:24,720 Go with her. She looks shaky. 97 00:07:53,127 --> 00:07:54,128 Yeah? 98 00:07:54,922 --> 00:07:56,061 I'm in your flat. 99 00:07:56,096 --> 00:07:58,719 Came to wake you up with coffee, like you asked. 100 00:07:59,168 --> 00:08:00,514 Where are you? 101 00:08:01,032 --> 00:08:02,999 Wicklow. A kill. 102 00:08:05,070 --> 00:08:07,625 - Male or female? - Female. 103 00:08:07,659 --> 00:08:09,523 It's nothing to do with Katy Devlin. 104 00:08:09,558 --> 00:08:11,180 It's-it's on the route for the motorway, 105 00:08:11,214 --> 00:08:12,250 but it's a different M.O. 106 00:08:12,284 --> 00:08:14,217 Victim's older. 107 00:08:14,252 --> 00:08:15,771 I think it's to do with Johnstone. 108 00:08:16,323 --> 00:08:18,567 To do with me. 109 00:08:18,601 --> 00:08:20,016 I think he's killed the wrong woman. 110 00:08:21,293 --> 00:08:24,227 She's got my name, Rob. Lexie's name, I mean. 111 00:08:25,297 --> 00:08:26,816 She looks just like me. 112 00:08:27,714 --> 00:08:28,680 Wait there, I'm coming. 113 00:08:28,715 --> 00:08:31,269 Forget Cathal Mills. I'm coming to you now. 114 00:08:31,303 --> 00:08:33,236 Sam's here. I'm all right. Sam's here with me. 115 00:08:34,341 --> 00:08:35,756 Now I'd feel a lot better about things 116 00:08:35,791 --> 00:08:38,310 if I knew you were jumping all over Cathal Mills. 117 00:08:38,345 --> 00:08:39,898 I'll talk to you later. I've got to go. 118 00:08:59,262 --> 00:09:00,712 Sam, we're at work. 119 00:09:27,705 --> 00:09:29,154 How does Mackey think he's gonna get away 120 00:09:29,189 --> 00:09:31,053 with pretending she's alive? 121 00:09:31,087 --> 00:09:32,882 You let me worry about that. 122 00:09:32,917 --> 00:09:35,126 You know the house she lives in, right? Whitethorn House. 123 00:09:35,160 --> 00:09:36,610 You knew where she lived? 124 00:09:36,645 --> 00:09:37,853 I went to talk to the owner 125 00:09:37,887 --> 00:09:39,371 to see if they've been asked about selling the land. 126 00:09:39,406 --> 00:09:41,719 - Did you see her? - Of course, I didn't. 127 00:09:41,753 --> 00:09:43,065 I didn't see anyone. 128 00:09:43,099 --> 00:09:44,929 Well, they're all students so they'll all still be in their pits. 129 00:09:44,963 --> 00:09:46,689 You wake 'em up. You tell 'em what's happened. 130 00:09:46,724 --> 00:09:48,795 You tell 'em she's gone for emergency surgery. 131 00:09:48,829 --> 00:09:50,003 You take statements, search her room. 132 00:09:50,037 --> 00:09:51,694 I want her laptop, and I want her phone. 133 00:09:51,729 --> 00:09:53,972 You find out who she is and who she's been talking to 134 00:09:54,007 --> 00:09:55,595 and if there's any connection to Johnstone. 135 00:09:56,768 --> 00:09:58,218 I just want to get this very clear. 136 00:09:59,253 --> 00:10:00,185 Their friend's murdered, 137 00:10:00,220 --> 00:10:02,049 and you want me to tell 'em that she's okay? 138 00:10:02,740 --> 00:10:04,224 Well, not okay. 139 00:10:05,190 --> 00:10:06,536 Hanging on by a thread. 140 00:10:06,571 --> 00:10:09,194 You wanna trap some asshole in a jail cell, that's one thing. 141 00:10:09,229 --> 00:10:11,196 I'm not lying to a bunch of kids. 142 00:10:11,231 --> 00:10:14,199 Detective O'Neill, someone in this village identified this girl, 143 00:10:14,234 --> 00:10:15,615 which means she and her little chums 144 00:10:15,649 --> 00:10:18,031 have all been watched and they're probably still being watched. 145 00:10:18,065 --> 00:10:19,757 So until we've seen Vincent Johnstone, 146 00:10:19,791 --> 00:10:21,034 she remains in the land of the living. 147 00:10:21,068 --> 00:10:22,345 There's others know she's dead. 148 00:10:22,380 --> 00:10:24,002 The old fellow with the dog who found her. 149 00:10:24,037 --> 00:10:25,486 No, he saw her from the doorway. He didn't come in. 150 00:10:25,521 --> 00:10:28,110 The Gardai out there who called her in dead. I called her in dead. 151 00:10:28,144 --> 00:10:32,770 Well, you're part of the charmed circle, now, Sammy boy. 152 00:10:32,804 --> 00:10:35,117 And as for the Gardai, I'll just swing my big dick around 153 00:10:35,151 --> 00:10:36,843 and they'll do as they're told. 154 00:10:36,877 --> 00:10:39,362 What if I don't do as I'm told, huh? 155 00:10:39,397 --> 00:10:41,744 What if I don't give a fuck about your big swinging dick? 156 00:10:43,470 --> 00:10:45,714 Christ sake's, Sam, will you just do it? 157 00:10:46,507 --> 00:10:47,716 Please. 158 00:10:48,337 --> 00:10:49,856 We just need time. 159 00:10:56,966 --> 00:10:59,313 Bit of a desk, isn't he, with proper procedures. 160 00:10:59,348 --> 00:11:00,901 What's he doing with you? 161 00:11:02,903 --> 00:11:04,802 All right, I'll go have a meaningful 162 00:11:04,836 --> 00:11:07,494 slightly threatening conversation with the uniforms out there. 163 00:11:07,528 --> 00:11:09,185 We'll wait for forensics and then you and me 164 00:11:09,220 --> 00:11:10,980 can pop in on our boy Johnstone, okay? 165 00:11:27,859 --> 00:11:29,447 Doors opening. 166 00:11:37,489 --> 00:11:39,250 Police. Cathal Mills? 167 00:11:39,284 --> 00:11:40,458 Fourth room down the end. 168 00:11:40,492 --> 00:11:41,701 Thank you. 169 00:11:47,465 --> 00:11:48,846 Yeah, I'm just looking at that now. 170 00:11:54,886 --> 00:11:57,026 Twenty-four/seven looking after your needs. 171 00:11:57,061 --> 00:12:00,029 And when I say you, I don't mean you as a group. 172 00:12:00,064 --> 00:12:02,273 I don't see you as a homogenized entity. 173 00:12:02,307 --> 00:12:05,310 I see you, each and every one of you individually. 174 00:12:05,345 --> 00:12:06,415 Cathal Mills? 175 00:12:06,449 --> 00:12:07,519 I'm Detective Robert Reilly. 176 00:12:07,554 --> 00:12:10,281 I'm investigating the murder of Katherine Devlin. 177 00:12:10,315 --> 00:12:11,800 I need you to answer some questions. 178 00:12:20,222 --> 00:12:22,327 Get them more coffees and keep them here. 179 00:12:22,362 --> 00:12:23,777 This'll only take a few minutes. 180 00:12:29,887 --> 00:12:30,819 You better have a bloody good reason 181 00:12:30,853 --> 00:12:32,475 for marching up in my place of business. 182 00:12:35,133 --> 00:12:36,203 You've been away a long time 183 00:12:36,238 --> 00:12:37,480 with only that little suitcase. 184 00:12:40,173 --> 00:12:41,968 I have a flat in Berlin. 185 00:12:42,002 --> 00:12:44,211 I do a lot of business there. 186 00:12:44,246 --> 00:12:46,351 I only need my laptop and a few bits. 187 00:12:46,386 --> 00:12:48,250 I have everything I need there. 188 00:12:48,284 --> 00:12:51,011 You left very soon after Katy's murder. 189 00:12:51,046 --> 00:12:52,426 I had business to attend to. 190 00:12:52,461 --> 00:12:54,808 You didn't get in touch with your friend Jonathan, offer condolences? 191 00:12:54,843 --> 00:12:56,361 We were friends a long time ago. 192 00:12:56,396 --> 00:12:58,605 I would have thought you'd have sent a card at least 193 00:12:58,639 --> 00:13:00,400 even if you'd fallen out with Jonathan. 194 00:13:00,434 --> 00:13:01,539 And who said we'd fallen out? 195 00:13:03,092 --> 00:13:05,854 We just grew apart like people do. 196 00:13:05,888 --> 00:13:07,614 Did you know Katherine Devlin? 197 00:13:07,648 --> 00:13:09,858 - No. - Well, you knew her mother Margaret. 198 00:13:11,618 --> 00:13:12,930 By sight. 199 00:13:12,964 --> 00:13:15,622 Well, a bit more than just sight. I mean... 200 00:13:15,656 --> 00:13:17,486 It's her testimony and her testimony alone 201 00:13:17,520 --> 00:13:21,248 that places you and Jonathan and Shane Waters at the cinema 202 00:13:21,283 --> 00:13:23,630 the night of Peter Savage and Jamie Rowan's disappearances. 203 00:13:23,664 --> 00:13:25,390 Well, by sight would do it, wouldn't it? 204 00:13:25,425 --> 00:13:26,598 I knew her by sight. 205 00:13:26,633 --> 00:13:28,566 She saw us. It's not that hard. 206 00:13:28,600 --> 00:13:31,603 - Were you at the cinema that night? - Yes. 207 00:13:31,638 --> 00:13:32,984 And why are you asking me about this? 208 00:13:33,019 --> 00:13:34,399 I thought this was about Katy Devlin. 209 00:13:34,434 --> 00:13:35,815 Well, this is about Knocknaree, 210 00:13:37,886 --> 00:13:39,922 and your involvement with the events of 1985. 211 00:13:41,579 --> 00:13:43,029 I wasn't involved. 212 00:13:43,063 --> 00:13:44,651 Oh, you were questioned three times. 213 00:13:44,685 --> 00:13:47,102 You and Shane and Jonathan, three times. 214 00:13:47,136 --> 00:13:48,275 That's because those detectives 215 00:13:48,310 --> 00:13:51,175 wanted to look busy like they were doing something. 216 00:13:55,006 --> 00:13:56,180 Where would I find Shane? 217 00:13:57,146 --> 00:14:00,529 No, idea. Hospital, prison. 218 00:14:00,563 --> 00:14:02,393 Most likely he's lying dead somewhere 219 00:14:02,427 --> 00:14:04,084 with a needle hanging out of his dick. 220 00:14:04,119 --> 00:14:06,017 No, he isn't any of those. 221 00:14:06,052 --> 00:14:07,536 I've checked. 222 00:14:07,570 --> 00:14:11,057 And I've gone through all unidentified street deaths, too. 223 00:14:11,091 --> 00:14:12,196 I'm like that. 224 00:14:12,506 --> 00:14:14,888 Thorough. 225 00:14:14,923 --> 00:14:17,891 I haven't seen him since I left out of this shite hole. 226 00:14:17,926 --> 00:14:19,065 Are we done here? 227 00:14:19,099 --> 00:14:20,204 Keep yourself fit. 228 00:14:22,654 --> 00:14:24,001 You've got a tracksuit? 229 00:14:25,657 --> 00:14:26,693 What? 230 00:14:26,727 --> 00:14:28,384 Your laptop, Mr. Mills, 231 00:14:28,419 --> 00:14:29,489 that you take everywhere with you. 232 00:14:29,523 --> 00:14:31,111 If I was to get a warrant and seize it as evidence, 233 00:14:31,146 --> 00:14:33,251 what would I find on it? 234 00:14:33,286 --> 00:14:35,150 Firstly, evidence of what? 235 00:14:35,184 --> 00:14:38,015 And secondly, work, you'd find my work. 236 00:14:38,049 --> 00:14:39,395 What about pornography? 237 00:14:41,397 --> 00:14:44,538 Do you have pornography on your laptop, Mr. Mills? 238 00:14:47,990 --> 00:14:50,475 - Yes, and... - Hmm, what sort? 239 00:14:51,407 --> 00:14:54,721 Ordinary. The usual. 240 00:14:54,755 --> 00:14:56,516 What most men look at when they're cracking one out 241 00:14:56,550 --> 00:14:58,173 at the end of a long day, you know. 242 00:14:58,207 --> 00:15:00,485 Let's pretend I don't. What sort? 243 00:15:02,280 --> 00:15:05,490 Big shaved dykes fisting arrogant Brits 244 00:15:06,457 --> 00:15:08,700 - until they scream. - Hmm. Niche. 245 00:15:10,771 --> 00:15:13,153 Shaved. So they look like children. 246 00:15:13,188 --> 00:15:16,329 Do you have obscene images of children on your laptop, Mr. Mills? 247 00:15:16,363 --> 00:15:18,710 Underage girls? Jailbait? 248 00:15:21,713 --> 00:15:24,199 Get the fuck out of my office. 249 00:15:24,233 --> 00:15:25,959 Please don't use bad language, Mr. Mills. 250 00:15:25,994 --> 00:15:27,202 It belittles us both. 251 00:15:27,236 --> 00:15:28,444 I know you don't have a single thing on me. 252 00:15:28,479 --> 00:15:30,239 If you did, you'd have a warrant, 253 00:15:30,274 --> 00:15:31,344 but you've got nothing. 254 00:15:31,551 --> 00:15:33,518 I'll be phoning my lawyer about this. 255 00:15:33,553 --> 00:15:37,591 Well, I hope your lawyer has advised you to stay in the country. 256 00:15:37,626 --> 00:15:40,560 Going back to Berlin looks like you've got something to hide. 257 00:15:59,027 --> 00:16:01,581 He goes anywhere other than his home address, call me. 258 00:16:01,615 --> 00:16:02,651 Will do, Detective. 259 00:16:07,138 --> 00:16:09,140 Someone else saw the same man I did? 260 00:16:09,175 --> 00:16:10,314 The one in the tracksuit? 261 00:16:10,348 --> 00:16:12,074 Here? Somebody from Knocknaree? 262 00:16:12,109 --> 00:16:14,214 Well, I can't tell you that, can I, Mr. Donnelly? 263 00:16:14,249 --> 00:16:16,320 We've just got some more faces for you to look at, 264 00:16:16,354 --> 00:16:17,597 throwing the net wider. 265 00:16:17,631 --> 00:16:19,219 You forget to put the bins out? 266 00:16:19,254 --> 00:16:20,358 Uh, for Detective Reilly. 267 00:16:20,393 --> 00:16:21,773 He said he wanted to see everything we found, 268 00:16:21,808 --> 00:16:23,637 it's not what we're looking for. 269 00:16:23,672 --> 00:16:26,157 Hey, how many are there? 270 00:16:26,192 --> 00:16:28,608 The faces? The men I've got to look at? 271 00:16:28,642 --> 00:16:31,576 I'm not gonna lie to you. There's hundreds of the twisted fecks, 272 00:16:31,611 --> 00:16:33,061 so we better get a rakin' on. 273 00:17:39,817 --> 00:17:40,852 They're clear. 274 00:18:07,569 --> 00:18:09,088 I wanna see him on my own. 275 00:18:11,228 --> 00:18:12,332 Fair enough. 276 00:18:57,653 --> 00:19:00,311 What do you want? Come to gloat? 277 00:19:08,664 --> 00:19:10,218 You know what the worst thing is? 278 00:19:12,392 --> 00:19:13,635 I actually liked you. 279 00:19:17,294 --> 00:19:19,675 I really liked you. 280 00:19:23,886 --> 00:19:25,578 You sly little bitch. 281 00:20:14,454 --> 00:20:15,731 It's nothing to do with him. 282 00:20:46,659 --> 00:20:49,282 I'm sorry. I don't recognize the man I saw. 283 00:20:51,733 --> 00:20:52,837 You all right there, Damien? 284 00:20:54,425 --> 00:20:55,426 It's just... 285 00:20:57,808 --> 00:20:59,050 Looking at them, 286 00:21:01,846 --> 00:21:03,400 just knowing what they do. 287 00:21:06,644 --> 00:21:09,060 Damien, this is our main line of inquiry into who murdered Katy. 288 00:21:09,095 --> 00:21:10,717 I wouldn't be asking you to do this 289 00:21:10,752 --> 00:21:11,925 if it wasn't so important. 290 00:21:14,411 --> 00:21:15,653 Yeah. 291 00:21:31,669 --> 00:21:32,808 Let him have a break, 292 00:21:32,843 --> 00:21:34,845 a proper one. Fresh air outside. 293 00:21:34,879 --> 00:21:36,467 Chat to him about football or something. 294 00:21:36,502 --> 00:21:37,434 Football? 295 00:21:37,468 --> 00:21:38,918 Films, whatever he likes. I don't care. 296 00:21:38,952 --> 00:21:40,575 Take his mind off it and the first face 297 00:21:40,609 --> 00:21:42,335 you show him when he's back is this. 298 00:21:45,614 --> 00:21:47,685 - Reilly, walk. - Yes, sir. 299 00:21:50,723 --> 00:21:52,449 Had a complaint about you. 300 00:21:52,483 --> 00:21:54,830 Cathal Mills' lawyers? I'd expect you to. 301 00:21:54,865 --> 00:21:56,798 Unprofessional. Intimidatory. 302 00:21:56,832 --> 00:21:58,489 This is my "Don't piss me off" face. 303 00:22:00,560 --> 00:22:02,424 Cathal Mills likes underage girls. 304 00:22:03,598 --> 00:22:04,599 Where's this come from? 305 00:22:05,151 --> 00:22:06,532 A tip. 306 00:22:06,566 --> 00:22:07,636 They don't want to be identified 307 00:22:07,671 --> 00:22:10,432 but Jamie Rowan, 13. 308 00:22:10,467 --> 00:22:12,848 Katy Devlin 13, Margaret Devlin, 14, 309 00:22:12,883 --> 00:22:15,368 when she claimed to have seen the boys at the cinema. 310 00:22:15,403 --> 00:22:17,991 And we assumed that just because she married Jonathan Devlin 311 00:22:18,026 --> 00:22:19,717 that he'd influenced her, but... 312 00:22:20,442 --> 00:22:22,789 Could be Mills. 313 00:22:22,824 --> 00:22:24,688 Simone Cameron's known the family a long time. 314 00:22:24,722 --> 00:22:26,517 I'm gonna talk to her about Margaret Devlin. 315 00:22:26,552 --> 00:22:28,485 Oh, I love this bit. 316 00:22:28,519 --> 00:22:30,797 Huh? When you get the smell of them in your nostrils. 317 00:22:30,832 --> 00:22:32,868 When the hunt is on. 318 00:22:32,903 --> 00:22:34,629 Makes the blood rage. 319 00:22:37,563 --> 00:22:40,566 You've spoken to Maddox, you know what's going on? 320 00:22:40,600 --> 00:22:43,431 The dead woman's been using her undercover identity. 321 00:22:43,465 --> 00:22:45,398 What a cockup. 322 00:22:45,433 --> 00:22:46,675 I wouldn't expect anything better 323 00:22:46,710 --> 00:22:48,884 from that streak of piss, Mackey. 324 00:22:48,919 --> 00:22:51,128 He is not gonna screw up this investigation. 325 00:22:51,162 --> 00:22:53,855 Maddox will be back with us before this afternoon. 326 00:22:53,889 --> 00:22:55,408 Work. 327 00:22:59,654 --> 00:23:01,897 Time of death between 1:00 and 1:30 a.m. 328 00:23:01,932 --> 00:23:03,140 The weapon is a blade 329 00:23:03,174 --> 00:23:05,798 about eight inches long and an inch in depth. 330 00:23:05,832 --> 00:23:08,179 The wound is similar to the one sustained by Maddox. 331 00:23:08,214 --> 00:23:09,905 But where Maddox got lucky, 332 00:23:09,940 --> 00:23:12,977 when the blade snagged on her ribs and missed the aortic artery, 333 00:23:13,012 --> 00:23:14,531 this blade did not snag. 334 00:23:14,565 --> 00:23:16,395 Aortic artery severed. 335 00:23:18,017 --> 00:23:20,778 There's no match to DNA taken from Maddox. 336 00:23:20,813 --> 00:23:23,471 Blood type, O Rhesus negative. Tox screen, negative. 337 00:23:23,505 --> 00:23:25,680 No alcohol, no drugs, no fillings. 338 00:23:25,714 --> 00:23:27,164 No sign of orthodontistry. 339 00:23:27,198 --> 00:23:29,546 Some staining from wine, coffee, cigarettes. 340 00:23:29,580 --> 00:23:30,616 No criminal record. 341 00:23:30,650 --> 00:23:31,927 Fingerprints came up with nothing. 342 00:23:31,962 --> 00:23:34,827 No surgical intervention, so no medical history, 343 00:23:34,861 --> 00:23:36,415 but there is a kicker. 344 00:23:40,660 --> 00:23:41,972 He has to know. 345 00:23:44,595 --> 00:23:45,527 Fuck my bits. 346 00:23:45,562 --> 00:23:47,460 Could we cover her up? 347 00:23:48,599 --> 00:23:49,842 What the hell you doing here, O'Neill? 348 00:23:49,876 --> 00:23:50,739 He was at the scene. 349 00:23:50,774 --> 00:23:52,465 No, he's working my case. Not yours. 350 00:23:52,500 --> 00:23:54,536 My case and your case might be connected. 351 00:23:54,571 --> 00:23:56,711 No, this is down to that bastard psycho. 352 00:23:56,745 --> 00:23:57,850 No, it's not. 353 00:23:57,884 --> 00:24:00,024 We're still trying to make a connection to Johnstone. 354 00:24:00,059 --> 00:24:02,613 You're wasting your time. I told you it's not him. 355 00:24:04,822 --> 00:24:06,134 What did her housemates say? 356 00:24:06,168 --> 00:24:08,101 They're beside themselves. 357 00:24:08,136 --> 00:24:09,827 - They want to see her. - Well, they can't. 358 00:24:09,862 --> 00:24:12,692 - May I continue? - What was she? 359 00:24:12,727 --> 00:24:15,005 Student, English faculty at Trinity. 360 00:24:15,039 --> 00:24:16,524 Oh, God. 361 00:24:16,558 --> 00:24:19,112 Oh, dear me. 362 00:24:19,147 --> 00:24:21,149 You've really been caught out, haven't ya? 363 00:24:21,183 --> 00:24:23,600 - Aren't you supposed to keep alerts open? - Yeah, I do. 364 00:24:23,634 --> 00:24:24,842 Well, then how did this happen? 365 00:24:24,877 --> 00:24:26,603 How did she sneak right in under your nose? 366 00:24:27,535 --> 00:24:29,675 I'll say this nice and slow, 367 00:24:29,709 --> 00:24:33,506 because we all know you still work your computer with a foot pedal. 368 00:24:33,541 --> 00:24:36,958 But university registrations are closed systems. 369 00:24:36,992 --> 00:24:39,650 Tuition had all been paid for. This could happen easily. 370 00:24:39,685 --> 00:24:41,169 There she is, our Jane Doe, 371 00:24:41,203 --> 00:24:42,757 farting about Dublin. 372 00:24:42,791 --> 00:24:44,586 She bumps into an old tutor or some other student 373 00:24:44,621 --> 00:24:46,933 that knew Maddox back then, and it's all... 374 00:24:46,968 --> 00:24:49,004 "My God, Lexie, you're back. I can't believe it. 375 00:24:49,039 --> 00:24:51,110 "Heard your parents put you in rehab in Arizona." 376 00:24:51,835 --> 00:24:54,078 Someone sharp, smart, 377 00:24:54,113 --> 00:24:57,737 they can put together a whole new identity just by nodding and smiling 378 00:24:57,772 --> 00:24:59,636 while people tell you who you are. 379 00:24:59,670 --> 00:25:01,051 Are youse all on Ketamine? 380 00:25:01,085 --> 00:25:02,742 Am I the only one seeing this? 381 00:25:04,019 --> 00:25:06,781 This is not some straightforward identity theft 382 00:25:06,815 --> 00:25:08,576 from some random Jane Doe. 383 00:25:10,681 --> 00:25:13,063 Look at them, will ya, for Christ sake, 384 00:25:13,097 --> 00:25:14,305 with your actual eyes. 385 00:25:14,340 --> 00:25:15,790 They could be twins. 386 00:25:15,824 --> 00:25:17,205 Going a bit red in the face there, Brian. 387 00:25:17,239 --> 00:25:18,655 Careful you don't have a stroke. 388 00:25:18,689 --> 00:25:20,588 Don't you "Brian" me, you arsehole. 389 00:25:20,622 --> 00:25:21,796 When you two are quite finished 390 00:25:21,830 --> 00:25:23,142 banging your little mugs on the table, 391 00:25:23,176 --> 00:25:24,937 I would like to continue. 392 00:25:25,869 --> 00:25:27,249 Right, so the kicker. 393 00:25:27,974 --> 00:25:29,597 There's a fetus. 394 00:25:29,631 --> 00:25:31,012 She was three months pregnant. 395 00:25:41,712 --> 00:25:43,196 Thanks for coming over, Father. 396 00:25:44,991 --> 00:25:46,234 I appreciate it. 397 00:25:57,797 --> 00:26:00,248 I need to speak to Father Anthony, Cassandra. 398 00:26:00,282 --> 00:26:02,561 So you go to your bedroom and have a little read of your book. 399 00:26:07,013 --> 00:26:08,567 How's the child coping? 400 00:26:09,084 --> 00:26:10,361 Not very well. 401 00:26:11,121 --> 00:26:12,294 She worries me. 402 00:26:26,412 --> 00:26:28,000 They're talking about us. 403 00:26:29,760 --> 00:26:30,796 I know. 404 00:26:30,830 --> 00:26:33,626 I reckon they just want to get us out of the way, 405 00:26:33,661 --> 00:26:36,284 so they can sit there and then they put it all on show. 406 00:26:36,318 --> 00:26:39,632 Their big old bones and their cabbagey frontey bits. 407 00:26:39,667 --> 00:26:40,909 Lexie. 408 00:26:46,812 --> 00:26:47,813 "Je t'adore..." 409 00:26:48,710 --> 00:26:49,953 "...ich liebe dich." 410 00:27:12,734 --> 00:27:15,841 You're not pregnant. Get a grip, get a grip. 411 00:27:16,980 --> 00:27:18,706 Get a grip. 412 00:27:37,000 --> 00:27:38,311 Change of plan. 413 00:27:38,346 --> 00:27:40,797 I've been doing some research. 414 00:27:40,831 --> 00:27:43,247 I want you to be Lexie for a few hours, 415 00:27:43,282 --> 00:27:45,180 so her housemates come to see her. 416 00:28:32,227 --> 00:28:33,712 Can you stop that, Rafe? 417 00:28:49,486 --> 00:28:50,901 Detective Mackey, 418 00:28:50,936 --> 00:28:53,421 these are Alexandra Mangan's housemates. 419 00:28:53,455 --> 00:28:55,872 This is Daniel March, Rafael Lahiri, 420 00:28:55,906 --> 00:28:58,460 Abigail Stone, and Justin Mannering. 421 00:28:58,495 --> 00:29:00,773 Thank you, Detective O'Neill, I can take it from here. 422 00:29:02,499 --> 00:29:05,951 She's, uh... She's still with us, but she's critical. 423 00:29:06,952 --> 00:29:08,436 Next few days will be crucial. 424 00:29:15,236 --> 00:29:16,478 Is she gonna make it? 425 00:29:18,273 --> 00:29:21,138 Well, where there's life, as my mum used to say. 426 00:29:22,622 --> 00:29:24,279 We really need to find her family. 427 00:29:26,178 --> 00:29:27,317 She doesn't have one. 428 00:29:28,456 --> 00:29:29,802 We're her family. 429 00:29:30,976 --> 00:29:32,391 She must have people, you're her friends. 430 00:29:32,425 --> 00:29:34,013 She must have talked about her people. 431 00:29:36,360 --> 00:29:38,535 I don't know. You talk to your friends, Detective? 432 00:29:40,157 --> 00:29:41,503 I don't feel comfortable pushing mine 433 00:29:41,538 --> 00:29:43,160 on subjects that they find distressing. 434 00:29:46,405 --> 00:29:47,820 We're her people. 435 00:30:05,665 --> 00:30:07,115 Jesus, that was weird. 436 00:30:13,535 --> 00:30:16,228 Let me tell you something about Daniel March. 437 00:30:17,401 --> 00:30:20,301 When he was 17, he nearly killed a boy. 438 00:30:20,335 --> 00:30:22,165 Another pupil at his exclusive boarding school, 439 00:30:22,199 --> 00:30:24,201 nearly killed him. 440 00:30:24,236 --> 00:30:27,480 It was hushed up. Fuck knows how much it cost his parents. 441 00:30:27,515 --> 00:30:30,000 Then he was shipped off to some even more exclusive school, 442 00:30:30,035 --> 00:30:32,244 prison, really, with Latin and Greek. 443 00:30:33,590 --> 00:30:36,489 He inherits Whitethorn House from an uncle. 444 00:30:36,524 --> 00:30:39,458 And he makes those three and our girl Lexie joint owners with him. 445 00:30:40,908 --> 00:30:42,288 All five of them own that house. 446 00:30:44,083 --> 00:30:46,016 So now you agree with me? 447 00:30:46,051 --> 00:30:47,362 It's nothing to do with Johnstone. 448 00:30:48,985 --> 00:30:50,089 Can Lexie die now? 449 00:30:54,507 --> 00:30:56,199 Don't even think about it. 450 00:30:56,233 --> 00:30:58,373 I think... 451 00:30:58,408 --> 00:31:00,617 I think Lexie should get better 452 00:31:02,136 --> 00:31:03,378 and go back home to her friends. 453 00:31:03,413 --> 00:31:04,932 Take a while, of course, an injury like that. 454 00:31:04,966 --> 00:31:06,381 You'll have plenty of time to prep. 455 00:31:06,416 --> 00:31:07,935 I'm working a murder case, Frank. 456 00:31:08,556 --> 00:31:09,937 Katy Devlin, remember? 457 00:31:09,971 --> 00:31:12,180 You've gone all desk on me, Cass. 458 00:31:12,215 --> 00:31:14,217 All normal and ordinary and safe. 459 00:31:14,251 --> 00:31:15,908 So desk, it makes me sad. 460 00:31:15,943 --> 00:31:18,152 - I'm not undercover anymore. - Yeah, of course, you are. 461 00:31:18,946 --> 00:31:20,188 With your boyfriend, 462 00:31:20,223 --> 00:31:23,260 your little routines, and dinners out and dinners in, 463 00:31:23,295 --> 00:31:24,641 going to films, 464 00:31:24,675 --> 00:31:26,505 trips to the pub and walks by the seaside, 465 00:31:26,539 --> 00:31:27,989 your pretend little life. 466 00:31:29,473 --> 00:31:32,166 God, you really have been watching me, haven't you? 467 00:31:32,200 --> 00:31:33,443 Undercover till the last. 468 00:31:34,444 --> 00:31:36,342 It's a good disguise, but... 469 00:31:36,377 --> 00:31:38,413 Rob Reilly's your weak point, Cass. 470 00:31:38,448 --> 00:31:40,139 How does poor Sammy boy not see it? 471 00:31:43,660 --> 00:31:44,661 Come work with me again. 472 00:31:46,525 --> 00:31:48,389 You know you're only happy being someone else. 473 00:31:49,631 --> 00:31:51,219 Lexie is your creation. 474 00:31:52,634 --> 00:31:54,084 Don't you wanna know who killed her? 475 00:31:57,570 --> 00:31:59,365 I have to go. 476 00:31:59,400 --> 00:32:01,954 Cooking Thai green curry for my boyfriend tonight. 477 00:32:01,989 --> 00:32:03,542 From scratch. 478 00:32:03,576 --> 00:32:05,164 Then I'm gonna throw him on the bed. 479 00:32:06,717 --> 00:32:09,410 Enjoy your microwave burger and your lonely wank. 480 00:32:31,259 --> 00:32:33,054 Detective Reilly. 481 00:32:33,089 --> 00:32:35,056 I was looking for Miss Cameron. 482 00:32:35,091 --> 00:32:36,264 She's not here. 483 00:32:36,299 --> 00:32:37,990 I mean, that's obvious, isn't it? 484 00:32:42,305 --> 00:32:43,789 Sorry. 485 00:32:43,823 --> 00:32:45,308 How are you doing, Rosalind? 486 00:32:47,034 --> 00:32:48,242 Terrible. 487 00:32:49,415 --> 00:32:50,727 Really terrible. 488 00:32:53,316 --> 00:32:55,456 Why didn't Katy tell me she'd been followed? 489 00:32:58,183 --> 00:33:00,461 Why didn't she tell me about this man? 490 00:33:00,495 --> 00:33:01,669 I could have done something. 491 00:33:03,533 --> 00:33:05,259 Why did she keep it to herself? 492 00:33:06,812 --> 00:33:09,608 She probably didn't want to worry you, frighten you. 493 00:33:14,061 --> 00:33:15,200 Why are you here? 494 00:33:16,684 --> 00:33:19,549 I don't mean here right now, but here... 495 00:33:20,826 --> 00:33:22,172 In Ireland. 496 00:33:23,691 --> 00:33:25,451 My dad's family were from Donegal. 497 00:33:26,521 --> 00:33:27,695 He died and I... 498 00:33:28,696 --> 00:33:30,180 Felt the pull, I suppose. 499 00:33:31,733 --> 00:33:32,769 Like me. 500 00:33:33,770 --> 00:33:35,772 I like being here because this is 501 00:33:35,806 --> 00:33:37,463 where I feel close to Katy. 502 00:33:38,706 --> 00:33:40,052 This is where she is. 503 00:33:47,818 --> 00:33:49,544 Rosalind, you have to stop doing this. 504 00:33:51,822 --> 00:33:53,065 Simone doesn't mind, 505 00:33:53,721 --> 00:33:55,171 and I help her. 506 00:33:56,896 --> 00:33:58,139 Come on. 507 00:34:12,705 --> 00:34:14,259 I don't think it's appropriate for you 508 00:34:14,293 --> 00:34:16,606 to seek out my daughters without my permission. 509 00:34:16,640 --> 00:34:18,884 Rosalind is 18, which makes her an adult. 510 00:34:18,918 --> 00:34:21,231 She doesn't need your permission for anything. 511 00:34:21,266 --> 00:34:22,439 Jessica does. 512 00:34:22,474 --> 00:34:25,408 Yes, but I wasn't actually looking for either of them. 513 00:34:25,442 --> 00:34:27,789 I wanted to ask if anyone here had ever seen 514 00:34:27,824 --> 00:34:29,412 this man hanging around. 515 00:34:30,585 --> 00:34:32,518 Your old friend Cathal Mills. 516 00:34:32,553 --> 00:34:34,348 He landed back in Dublin this morning. 517 00:34:34,382 --> 00:34:36,729 He's not my old friend, so it's got nothing to do with me. 518 00:34:36,764 --> 00:34:38,352 Are you sure? 519 00:34:38,386 --> 00:34:40,561 Because if you wanted to take a moment and think about 520 00:34:40,595 --> 00:34:42,114 and amend any previous statements, 521 00:34:42,149 --> 00:34:43,874 including your statements from 1985, 522 00:34:43,909 --> 00:34:45,773 now would be the time. 523 00:34:48,431 --> 00:34:49,673 Stay away from my daughters. 524 00:35:39,413 --> 00:35:42,174 No, help me! 525 00:35:45,246 --> 00:35:46,558 Please don't! 526 00:35:55,429 --> 00:35:56,775 What the fuck are you calling me for? 527 00:35:59,295 --> 00:36:00,606 How did you get my number? 528 00:36:02,781 --> 00:36:04,472 Well, you met her before? 529 00:36:06,612 --> 00:36:07,682 Oh, no. 530 00:36:09,305 --> 00:36:10,754 All right, Jesus Christ, all right. 531 00:36:14,793 --> 00:36:15,897 Daddy? 532 00:36:16,691 --> 00:36:17,761 Who was that? 533 00:36:19,280 --> 00:36:20,937 Are your mother and Jessica packed and ready? 534 00:36:22,387 --> 00:36:23,457 Nearly. 535 00:36:24,492 --> 00:36:25,631 Are you staying with us? 536 00:36:25,666 --> 00:36:27,219 I'm dropping you off, I'm coming back. 537 00:36:29,635 --> 00:36:32,466 So I have to look after them both on my own 538 00:36:33,570 --> 00:36:35,710 in a static caravan with a tiny cooker 539 00:36:35,745 --> 00:36:37,229 and no proper bathroom? 540 00:36:37,264 --> 00:36:39,542 Rosalind, just go and finish packing, yeah. 541 00:36:40,819 --> 00:36:42,476 Just tell me why we're going, 542 00:36:42,510 --> 00:36:44,409 I don't understand. 543 00:36:44,443 --> 00:36:45,996 And who was that on the phone? 544 00:36:47,619 --> 00:36:48,965 Do as you are told. 545 00:36:50,863 --> 00:36:52,002 Now! 546 00:37:06,879 --> 00:37:07,915 Didn't know him. 547 00:37:08,743 --> 00:37:09,848 Was he sure about it? 548 00:37:09,882 --> 00:37:11,539 Yeah, he didn't know any of them. 549 00:37:11,574 --> 00:37:13,507 I'm gonna send him home. He's a mess. 550 00:37:13,541 --> 00:37:14,542 Fine. 551 00:37:15,750 --> 00:37:18,408 But he comes back tomorrow. And show him that photo again. 552 00:37:18,443 --> 00:37:19,616 We'll get something done with the hair. 553 00:37:19,651 --> 00:37:21,515 Make it look like it's scraped back. 554 00:37:25,484 --> 00:37:27,279 Well, you said yourself he's a mess. 555 00:37:27,314 --> 00:37:29,039 Give him the night off and look at it again tomorrow. 556 00:37:30,903 --> 00:37:32,250 You're the boss. 557 00:37:52,649 --> 00:37:53,650 Jailbait. 558 00:37:56,826 --> 00:37:57,930 Pervert. 559 00:38:01,796 --> 00:38:03,384 Go now. 560 00:38:25,441 --> 00:38:26,959 Go now. 561 00:38:36,452 --> 00:38:39,109 You can't know for certain that it wasn't Johnstone. 562 00:38:39,144 --> 00:38:40,490 Yes, I can. 563 00:38:40,525 --> 00:38:42,423 He says, "It wasn't me," and you believe him? 564 00:38:42,458 --> 00:38:44,770 He didn't say it, and I just know for certain. 565 00:38:47,186 --> 00:38:49,119 Can we just get a pizza? It'll be easier. 566 00:38:49,154 --> 00:38:51,329 I'm halfway through now. I might as well carry on. 567 00:38:56,610 --> 00:38:59,751 - They'll find out who she is. - No, they won't. 568 00:38:59,785 --> 00:39:02,823 She doesn't exist. I made her up and here she is. 569 00:39:08,173 --> 00:39:09,830 You know, one time I was home 570 00:39:09,864 --> 00:39:11,590 for my cousin's birthday. 571 00:39:11,625 --> 00:39:12,660 I was in the pub with everyone 572 00:39:12,695 --> 00:39:13,799 and this couple come over. 573 00:39:13,834 --> 00:39:15,974 American, and they come to me, 574 00:39:16,008 --> 00:39:17,803 "Oh, my God. You're the image of our friend. 575 00:39:17,838 --> 00:39:19,115 "The image." 576 00:39:19,149 --> 00:39:20,979 So, uh, they show me photos 577 00:39:21,013 --> 00:39:24,672 and yeah, I'm the image of their friend, Trey. 578 00:39:24,707 --> 00:39:26,433 A firefighter in Boston. 579 00:39:26,467 --> 00:39:28,435 Me doppelganger. 580 00:39:28,469 --> 00:39:29,919 This couple take a photo of me 581 00:39:29,953 --> 00:39:31,127 doing a thumbs up for Trey, 582 00:39:31,161 --> 00:39:33,440 and we all have a glass of whiskey, 583 00:39:33,474 --> 00:39:36,028 wish each other rising road and go on our way. 584 00:39:37,720 --> 00:39:39,169 What I'm saying is... 585 00:39:40,447 --> 00:39:42,034 Everyone is someone. 586 00:39:42,069 --> 00:39:43,933 This girl is someone. 587 00:39:43,967 --> 00:39:45,486 She hasn't just appeared. 588 00:39:45,521 --> 00:39:47,143 Why not? 589 00:39:47,177 --> 00:39:48,455 People disappear all the time, 590 00:39:48,489 --> 00:39:49,766 so why can't the opposite be true? 591 00:39:49,801 --> 00:39:51,803 Why can't people just appear? 592 00:39:51,837 --> 00:39:53,977 She's someone, Cassie, all right. 593 00:39:54,012 --> 00:39:55,185 She smoked. 594 00:39:55,220 --> 00:39:56,946 She drank. She... 595 00:39:56,980 --> 00:39:58,534 She was pregnant. 596 00:39:58,568 --> 00:40:00,777 She existed and they'll find out who she was. 597 00:40:02,848 --> 00:40:04,022 You didn't make her up. 598 00:40:06,127 --> 00:40:07,922 There's always something in your family, isn't there? 599 00:40:09,959 --> 00:40:11,823 Birthdays, weddings? 600 00:40:11,857 --> 00:40:14,826 Christenings, first communions? 601 00:40:14,860 --> 00:40:16,517 Every weekend there's something to celebrate. 602 00:40:16,552 --> 00:40:18,416 There's a lot. 603 00:40:19,486 --> 00:40:20,625 How do you keep track of it all? 604 00:40:20,659 --> 00:40:22,454 I don't. It's my mum. 605 00:40:22,489 --> 00:40:24,698 Mum keeps track of it all. 606 00:40:24,732 --> 00:40:26,009 And what are you gonna do when she dies? 607 00:40:35,191 --> 00:40:36,157 Maddox, yep. 608 00:40:36,192 --> 00:40:37,607 We have an Alannah Shorey, 609 00:40:37,642 --> 00:40:38,677 badly beaten, 610 00:40:38,712 --> 00:40:39,989 and your name has come up. 611 00:40:43,510 --> 00:40:46,133 I've drank too much to drive. 612 00:40:46,167 --> 00:40:47,686 Can you take me to the hospital? 613 00:40:59,284 --> 00:41:00,975 Alannah Shorey? 614 00:41:09,984 --> 00:41:11,469 Jesus Christ, Alannah. 615 00:41:12,884 --> 00:41:13,885 It was his family. 616 00:41:15,231 --> 00:41:16,508 Cian's family. 617 00:41:17,647 --> 00:41:18,821 'Cause I grassed them. 618 00:41:20,823 --> 00:41:22,687 They found me so you have to move me. 619 00:41:22,721 --> 00:41:24,274 We'll arrest, press charges. 620 00:41:25,828 --> 00:41:27,243 Are you fucking mental? 621 00:41:28,934 --> 00:41:30,108 Do you want me to get killed? 622 00:41:31,765 --> 00:41:33,283 I'm not saying a word against them. 623 00:41:35,631 --> 00:41:37,253 But you have to find me somewhere else to live. 624 00:41:37,287 --> 00:41:39,600 I can't go home, so get me somewhere else. 625 00:41:39,635 --> 00:41:40,774 Of course. 626 00:41:40,808 --> 00:41:43,017 I'll do everything, trust me. 627 00:41:43,052 --> 00:41:44,778 We'll find somewhere else for you as soon as we can. 628 00:41:44,812 --> 00:41:46,020 No. 629 00:41:46,055 --> 00:41:47,505 Not as soon as you can. 630 00:41:48,160 --> 00:41:49,230 Now. 631 00:41:49,990 --> 00:41:51,025 Now. 632 00:41:55,133 --> 00:41:56,514 Or I'll tell. 633 00:41:58,032 --> 00:41:59,102 I will. 634 00:42:00,725 --> 00:42:02,899 I'll tell how you let Detective Reilly say 635 00:42:02,934 --> 00:42:05,212 that I was lower than shit so that I'd grass. 636 00:42:08,767 --> 00:42:09,941 I know you heard him. 637 00:42:11,149 --> 00:42:12,771 I know you let him say that to me, 638 00:42:14,255 --> 00:42:15,567 so I don't trust you. 639 00:42:17,224 --> 00:42:20,330 I don't trust you until I'm in my new place 640 00:42:22,022 --> 00:42:23,161 so you'll get me it. 641 00:42:24,369 --> 00:42:25,543 Now. 642 00:42:32,032 --> 00:42:33,309 I'll make some calls. 643 00:42:47,910 --> 00:42:49,049 Okay. 644 00:42:49,705 --> 00:42:50,809 Great. 645 00:42:51,430 --> 00:42:52,673 Cheers. 646 00:42:56,090 --> 00:42:58,299 Okay, emergency accommodation in a few days, 647 00:42:58,334 --> 00:42:59,715 and she'll be here until then. 648 00:42:59,749 --> 00:43:01,061 You let him do that? 649 00:43:02,234 --> 00:43:03,650 Rob? 650 00:43:04,029 --> 00:43:05,686 To her? 651 00:43:05,721 --> 00:43:07,999 A man was killed. We got a result. 652 00:43:08,033 --> 00:43:12,382 You let a privately-educated, privileged Englishman 653 00:43:12,417 --> 00:43:14,902 tell an Irish girl like that with nothing, 654 00:43:14,937 --> 00:43:17,180 with no privilege, that she was shit? 655 00:43:17,215 --> 00:43:20,149 I don't fucking care if his granny was born in some shed out west, 656 00:43:20,183 --> 00:43:22,634 he's still English telling her that she's shit. 657 00:43:23,911 --> 00:43:25,292 You can't see what's wrong with that? 658 00:43:26,189 --> 00:43:28,157 Always the politics. 659 00:43:28,191 --> 00:43:29,952 The politics and the dirty past. 660 00:43:30,366 --> 00:43:31,470 Grow up. 661 00:43:35,336 --> 00:43:36,786 - You got money on you? - Yeah, why? 662 00:43:36,821 --> 00:43:37,822 Get a cab home. 663 00:43:52,940 --> 00:43:55,149 The reason I know that girl's murder had nothing to do with Johnstone 664 00:43:55,184 --> 00:43:56,841 is because I used to fuck him. 665 00:43:56,875 --> 00:43:59,947 For a year. His girlfriend. His piece of wild posh, 666 00:43:59,982 --> 00:44:01,017 do anything. 667 00:44:01,052 --> 00:44:03,468 You get to really know a man when he's inside you. 668 00:44:03,502 --> 00:44:05,781 You get to know his tell. 669 00:44:05,815 --> 00:44:07,679 Quite enjoyed it, if I'm honest. 670 00:44:08,197 --> 00:44:10,820 Anyway, sleep tight. 671 00:44:33,394 --> 00:44:34,464 Lexie did it. 672 00:44:47,443 --> 00:44:49,031 They sliced her hair off, Rob. 673 00:44:50,308 --> 00:44:51,689 She lost two teeth. 674 00:44:53,794 --> 00:44:55,002 Our witness. 675 00:44:56,521 --> 00:44:58,316 Thank Christ, the baby's okay. 676 00:44:59,455 --> 00:45:01,008 We'll relocate her. 677 00:45:01,043 --> 00:45:02,734 Yeah, we'd better. 678 00:45:14,125 --> 00:45:15,816 It's been such a shit day. 679 00:45:15,851 --> 00:45:18,854 And about that girl calling herself Lexie. Are you safe? 680 00:45:18,888 --> 00:45:20,407 Safe as I'm ever gonna be. 681 00:45:20,441 --> 00:45:21,822 I've stepped away from it all. 682 00:45:21,857 --> 00:45:23,306 Frank's mess. He can clear it up. 683 00:45:24,480 --> 00:45:25,895 Such a shit day. 684 00:45:26,378 --> 00:45:27,517 Hey. 685 00:45:29,865 --> 00:45:31,729 I told Sam about me and Johnstone. 686 00:45:34,214 --> 00:45:36,423 - Cass... - Yeah. 687 00:45:36,457 --> 00:45:38,356 - Why would you do that? - To shock him. 688 00:45:39,840 --> 00:45:42,256 To see his little fanboy face crease up. 689 00:45:43,395 --> 00:45:44,534 Because I was angry. 690 00:45:46,088 --> 00:45:48,780 Because today's been really, really shit. 691 00:45:55,960 --> 00:45:57,962 Phelan. - He's driving. Not going home. 692 00:45:57,996 --> 00:45:59,860 On my way. 693 00:45:59,895 --> 00:46:01,448 Cathal Mills is on the move. 694 00:46:01,482 --> 00:46:02,898 Wanna see where he's going? 695 00:46:11,078 --> 00:46:12,252 There's a junction coming up. 696 00:46:12,286 --> 00:46:13,978 He's going straight ahead. 697 00:46:14,012 --> 00:46:15,876 Take the junction. We've got him from here. 698 00:46:16,497 --> 00:46:17,636 Good work, Phelan. 699 00:46:17,671 --> 00:46:19,777 Oh, anytime, Detective. No worries. 700 00:46:22,262 --> 00:46:24,126 Exploiting his man crush. 701 00:46:24,160 --> 00:46:26,576 Yeah, fine, I'm exploiting his man crush. 702 00:46:26,611 --> 00:46:28,095 So what? 703 00:46:38,278 --> 00:46:39,935 Cathal Mills is going to Knocknaree. 704 00:46:41,108 --> 00:46:42,489 That's where he's going. 705 00:47:12,484 --> 00:47:14,590 - What have you been saying? - About what? 706 00:47:14,624 --> 00:47:16,074 About that fucking night. 707 00:47:17,282 --> 00:47:18,905 Told them we were at the cinema. 708 00:47:20,009 --> 00:47:21,217 What about Sandra? 709 00:47:21,252 --> 00:47:22,287 Not that anyone's gonna believe 710 00:47:22,322 --> 00:47:23,979 a word out of her slag mouth. 711 00:47:24,013 --> 00:47:26,119 My daughter was murdered, Cathal. 712 00:47:26,153 --> 00:47:28,362 My baby was suffocated to death. 713 00:47:30,986 --> 00:47:33,540 Shane. Have you seen him? 714 00:47:33,574 --> 00:47:34,644 No. 715 00:47:34,679 --> 00:47:36,405 It's him painting all that bullshit 716 00:47:36,439 --> 00:47:37,889 all over the place, you know that. 717 00:47:37,924 --> 00:47:40,202 Yeah? It's him. He's off his tits. 718 00:47:40,236 --> 00:47:41,272 He's been following me around. 719 00:47:41,306 --> 00:47:43,170 Going on about raising darkness. 720 00:47:43,205 --> 00:47:45,345 I've been paying the shit to go away. 721 00:47:45,379 --> 00:47:46,898 I've been dealing with this. You haven't. 722 00:47:46,933 --> 00:47:48,693 Now I've got some prick detective on my case... 723 00:47:50,591 --> 00:47:52,041 Come on. 724 00:47:54,941 --> 00:47:57,150 My daughter was killed! 725 00:47:57,184 --> 00:47:58,461 My daughter! 726 00:47:58,496 --> 00:48:01,637 My baby is dead. 727 00:48:01,671 --> 00:48:04,985 There's blood pissing out of my nose. 728 00:48:06,331 --> 00:48:08,609 You broke my nose, you bastard. 729 00:48:08,644 --> 00:48:11,509 Did you think that we were gonna live normal lives? 730 00:48:11,543 --> 00:48:13,614 Did you really think that, Cathal? 731 00:48:13,649 --> 00:48:15,271 That there'd never be a reckoning? 732 00:48:15,306 --> 00:48:16,652 You're as bad as Shane. 733 00:48:16,686 --> 00:48:18,481 You're as bad as him. 734 00:48:18,516 --> 00:48:21,312 He gets in touch with you, you tell me, yeah, 735 00:48:21,346 --> 00:48:23,107 'cause I'll end him. 736 00:48:23,141 --> 00:48:25,143 I'll leave his bones in a ditch. I'll think nothing of it. 737 00:48:27,456 --> 00:48:30,217 I got out of this place. I'm not getting dragged back. 738 00:49:00,799 --> 00:49:02,318 We have to find Shane Waters. 739 00:49:02,353 --> 00:49:04,355 He's the key to 1985. 740 00:49:04,389 --> 00:49:05,666 He knows what happened to Jamie and Peter. 741 00:49:05,701 --> 00:49:08,255 We find that out, we find out who killed Katy. 742 00:49:08,290 --> 00:49:09,567 He might know what happened to you. 743 00:49:14,434 --> 00:49:16,056 What are you gonna do about Sam? 744 00:49:17,644 --> 00:49:19,680 Nothing. 745 00:49:19,715 --> 00:49:22,442 It's not like I can explain it anyway. 746 00:49:22,476 --> 00:49:25,548 Not to him. He's not a freak like you. 747 00:49:27,378 --> 00:49:28,620 You understand, 748 00:49:29,311 --> 00:49:31,175 but he wouldn't. 749 00:49:31,209 --> 00:49:35,662 That it was never really me doing all of that, it was Lexie. 750 00:49:37,043 --> 00:49:38,423 She was always the bold girl. 751 00:49:39,838 --> 00:49:42,013 The sort of thing she did. 752 00:49:42,048 --> 00:49:43,773 What was that? 753 00:49:46,293 --> 00:49:47,674 I don't know. 754 00:49:47,708 --> 00:49:49,158 Wait here for a second. 755 00:50:23,089 --> 00:50:24,607 Cassie, it's our favorite. 756 00:50:24,642 --> 00:50:26,782 ♪ In the deserts 757 00:50:26,816 --> 00:50:28,301 ♪ ...of Sudan 758 00:50:29,336 --> 00:50:32,546 ♪ And the gardens of Japan 759 00:50:33,823 --> 00:50:37,103 ♪ From Milan to Yucatan 760 00:50:38,414 --> 00:50:42,246 ♪ Every woman, every man 761 00:50:43,661 --> 00:50:45,835 ♪ Hit me with your rhythm stick 762 00:50:45,870 --> 00:50:48,355 ♪ Hit me! Hit me! 763 00:50:48,390 --> 00:50:50,633 ♪ Je t'adore, ich liebe dich 764 00:50:50,668 --> 00:50:52,773 ♪ Hit me! Hit me! Hit me! 765 00:50:52,808 --> 00:50:54,844 ♪ Hit me with your rhythm stick 766 00:50:54,879 --> 00:50:57,399 ♪ Hit me slowly, hit me quick 767 00:50:57,433 --> 00:50:59,332 ♪ Hit me! Hit me! 768 00:50:59,780 --> 00:51:00,781 There's a deer. 769 00:52:03,948 --> 00:52:05,122 Mummy? 770 00:52:05,950 --> 00:52:07,193 Daddy? 771 00:52:40,778 --> 00:52:43,539 - Mummy? Daddy? - They're dead. 772 00:52:44,437 --> 00:52:45,921 But you've got me. 773 00:52:45,955 --> 00:52:47,957 You've always got me. 774 00:53:10,877 --> 00:53:12,327 Bollocks. 775 00:53:17,435 --> 00:53:18,540 Sorry, mate. 776 00:53:32,588 --> 00:53:33,589 It was nothing. 777 00:53:33,624 --> 00:53:35,936 Whatever it was, we can't have hit it that hard. 778 00:53:37,766 --> 00:53:39,319 Oh, Cass. 779 00:53:39,354 --> 00:53:42,322 I'm okay. I'm all right. 780 00:53:42,357 --> 00:53:44,738 I'm all right. 781 00:55:29,912 --> 00:55:31,120 - Morning, Cassie. - Hey, morning. 782 00:55:31,155 --> 00:55:32,398 - Good morning. - Hi, lads. 783 00:55:39,094 --> 00:55:40,785 Guess who's back on hotline duty? 784 00:55:41,821 --> 00:55:43,719 Damien Donnelly cried off. 785 00:55:43,754 --> 00:55:45,031 His mum's having a bad day. 786 00:55:45,065 --> 00:55:46,343 Gotta stay home with her. 787 00:55:47,067 --> 00:55:48,828 Where is Reilly and O'Neill? 788 00:55:48,862 --> 00:55:51,865 Reilly's in a basement doing something weird to a bag of rubbish. 789 00:55:51,900 --> 00:55:52,935 O'Neill... 790 00:55:59,183 --> 00:56:01,806 You should be looking for Adam. 791 00:56:01,841 --> 00:56:04,671 Ask Adam what he did in the woods. 792 00:56:19,237 --> 00:56:20,687 Hey. 793 00:56:22,965 --> 00:56:24,450 Anything? 794 00:56:28,523 --> 00:56:29,627 What? 795 00:56:32,181 --> 00:56:33,459 Rob, it's just me. 796 00:56:34,563 --> 00:56:36,772 I knew you'd think it was something. 797 00:56:38,774 --> 00:56:41,501 What's happening here? 798 00:56:41,536 --> 00:56:44,401 You were crying, Cass. Crying girls make me hard. 799 00:56:45,229 --> 00:56:47,576 That's it. That's all. 800 00:56:49,820 --> 00:56:51,062 If it makes you feel any better, 801 00:56:51,097 --> 00:56:52,892 you can tell yourself Lexie did it. 802 00:57:05,180 --> 00:57:06,492 Fuck you. 803 00:58:07,276 --> 00:58:08,519 Lexie did it. 804 00:58:10,003 --> 00:58:12,592 There is no Lexie. 805 00:58:12,627 --> 00:58:14,629 There is no Lexie! 806 00:58:14,663 --> 00:58:16,527 There is just you. 807 00:58:16,562 --> 00:58:18,149 There is just you. 808 00:58:18,184 --> 00:58:19,944 I know! I know! I know! 809 00:59:01,054 --> 00:59:02,124 I'll do it. 810 00:59:03,125 --> 00:59:04,610 I'll be Lexie for you. 58160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.