All language subtitles for Death.Hunt.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,252 --> 00:01:21,155 The 308 is a big game hunting cartridge. 4 00:01:21,190 --> 00:01:23,388 Shooting at a moving target will be 5 00:01:23,423 --> 00:01:26,391 more difficult than hitting a stationary target. 6 00:01:30,595 --> 00:01:34,531 Winds are coming in from the Northwest. 7 00:01:34,566 --> 00:01:37,864 In a 10-mile an hour wind, that 308 8 00:01:37,899 --> 00:01:41,142 will drift roughly 100 inches at that range. 9 00:01:51,583 --> 00:01:56,784 Control your breathing, slow it down, and hold. 10 00:02:07,500 --> 00:02:08,499 Now, pull the trigger. 11 00:02:13,737 --> 00:02:18,839 Fifteen inches low and to the right. 12 00:02:31,458 --> 00:02:34,327 I'm proud of you, TJ. 13 00:02:55,482 --> 00:02:56,844 Don't let him suffer, son. 14 00:02:56,879 --> 00:02:58,549 You have to put him out of his misery. 15 00:04:51,532 --> 00:04:52,399 Beautiful, isn't it? 16 00:04:55,635 --> 00:04:57,129 It's peaceful. 17 00:04:57,164 --> 00:05:00,374 So is our town, Mr. Harper. 18 00:05:00,409 --> 00:05:02,508 Like I said on the phone, we may be small, 19 00:05:02,543 --> 00:05:05,478 but we're open for business. 20 00:05:05,513 --> 00:05:08,382 My company has active projects all across the Midwest, 21 00:05:08,417 --> 00:05:11,847 in Kansas to North Dakota. 22 00:05:11,882 --> 00:05:14,080 We just completed the Bel Air waterfront development 23 00:05:14,115 --> 00:05:17,523 project in Duluth. 24 00:05:17,558 --> 00:05:21,593 I've talked to the right people at the state level. 25 00:05:21,628 --> 00:05:23,023 Good. 26 00:05:23,058 --> 00:05:24,959 What troubles me, Mr. Harper, is the fact 27 00:05:24,994 --> 00:05:27,731 that this great country of ours elected a president that's 28 00:05:27,766 --> 00:05:30,635 letting the world flood our market with foreign buyers. 29 00:05:33,607 --> 00:05:39,039 With all due respect, we're an American company. 30 00:05:39,074 --> 00:05:40,876 We've got over a dozen development projects 31 00:05:40,911 --> 00:05:42,713 underway right now. 32 00:05:42,748 --> 00:05:45,485 And we pride ourselves in sustainable infrastructure. 33 00:05:48,853 --> 00:05:51,524 It's the American way. 34 00:05:51,559 --> 00:05:54,021 My office will forward you the zoning applications 35 00:05:54,056 --> 00:05:55,858 by Wednesday of next week. 36 00:05:55,893 --> 00:05:59,499 In the meantime, I'll make sure the right people get paid 37 00:05:59,534 --> 00:06:01,028 and the wrong ones get out of your way. 38 00:06:05,573 --> 00:06:08,937 And the planning committee? 39 00:06:08,972 --> 00:06:10,741 Councilors? 40 00:06:10,776 --> 00:06:14,107 Council is already on our side, same goes for the deputy mayor. 41 00:06:19,521 --> 00:06:21,488 Economy is in the ship. 42 00:06:21,523 --> 00:06:23,688 That's the good news. 43 00:06:23,723 --> 00:06:25,184 The bad news is that it's an election. 44 00:06:36,868 --> 00:06:40,540 It's not me you have to win over, Mr. Harper. 45 00:06:40,575 --> 00:06:42,168 It's the people of Crawford County. 46 00:06:48,649 --> 00:06:51,584 It's the American way. 47 00:06:51,619 --> 00:06:54,048 Now, this area of farmland here is a small parcel 48 00:06:54,083 --> 00:06:57,590 of land to the far side of Big Timber Creek. 49 00:06:57,625 --> 00:07:02,023 As I mentioned, this proposed development project 50 00:07:02,058 --> 00:07:05,631 is one of the largest of its kind. 51 00:07:05,666 --> 00:07:07,996 It represents a total investment in your community 52 00:07:08,031 --> 00:07:09,932 of over $150 million. 53 00:07:09,967 --> 00:07:15,707 So in closing, I'd like to add that my company's number one 54 00:07:15,742 --> 00:07:19,139 priority is the environment. 55 00:07:22,617 --> 00:07:24,650 This will be the lasting legacy that we 56 00:07:24,685 --> 00:07:30,282 will leave for those who call Crawford County their home. 57 00:07:30,317 --> 00:07:35,793 We project phase three to be completed at the end of 1999, 58 00:07:35,828 --> 00:07:38,664 just under a year from now. 59 00:07:38,699 --> 00:07:43,163 And when we do, we will have created hundreds of new jobs 60 00:07:43,198 --> 00:07:44,835 right here in this community. 61 00:07:44,870 --> 00:07:45,935 Yeah, for who? 62 00:07:45,970 --> 00:07:47,266 Your own company? 63 00:07:47,301 --> 00:07:49,939 We don't want to lose any more of our farms. 64 00:07:49,974 --> 00:07:51,578 This town has a lot of land that can 65 00:07:51,613 --> 00:07:53,976 be used far more efficiently. 66 00:07:54,011 --> 00:07:55,945 And I want to say to you that in no way 67 00:07:55,980 --> 00:07:58,882 will we compromise the environment in doing so. 68 00:08:01,887 --> 00:08:03,821 This town has a lot of land that can 69 00:08:03,856 --> 00:08:05,592 be used far more efficiently. 70 00:08:05,627 --> 00:08:07,627 You should be ashamed of yourselves for listening 71 00:08:07,662 --> 00:08:08,628 . 72 00:08:31,818 --> 00:08:33,785 Transform your getaway to a health and wellness 73 00:08:33,820 --> 00:08:36,282 retreat at our lakeside spa. 74 00:08:36,317 --> 00:08:39,219 Where are my sunglasses? 75 00:08:39,254 --> 00:08:42,189 We were supposed to be in Eagle Bay an hour ago. 76 00:08:42,224 --> 00:08:44,092 So we're already late. 77 00:08:44,127 --> 00:08:45,225 What's a few more minutes? 78 00:08:45,260 --> 00:08:47,898 How did it go? 79 00:08:47,933 --> 00:08:49,999 Like I figured. 80 00:08:50,034 --> 00:08:52,870 At least the mayor's on our side. 81 00:08:52,905 --> 00:08:55,807 But I tell you, this small hick town, they're 82 00:08:55,842 --> 00:08:57,974 looking at a gift horse in the mouth, if you ask me. 83 00:09:03,047 --> 00:09:03,881 What's this? 84 00:09:03,916 --> 00:09:04,684 What's it look like? 85 00:09:07,854 --> 00:09:09,623 It looks like a gift. 86 00:09:09,658 --> 00:09:10,184 Well, open it. 87 00:09:13,926 --> 00:09:15,629 It's a compass. 88 00:09:15,664 --> 00:09:17,697 Something to help you find your way out there in the world 89 00:09:17,732 --> 00:09:19,732 and to find your way back to me. 90 00:09:25,773 --> 00:09:27,905 How did I ever get mixed up with you? 91 00:09:27,940 --> 00:09:29,203 Your wife introduced us. 92 00:09:29,238 --> 00:09:29,841 Remember? 93 00:09:46,222 --> 00:09:47,793 Are you trying to kill us? 94 00:09:47,828 --> 00:09:51,830 It's a brand new Trans Am, 325 ponies, 5.7 liters 95 00:09:51,865 --> 00:09:53,260 of American muscle. 96 00:09:53,295 --> 00:09:57,770 Heading in the wrong direction of a one-way street. 97 00:09:57,805 --> 00:10:01,972 I can't wait to get away with you to see that. 98 00:10:02,007 --> 00:10:03,303 Yeah. 99 00:10:03,338 --> 00:10:05,910 I'm looking forward to a couple of days alone. 100 00:10:05,945 --> 00:10:09,375 No work, no bureaucrats, no phones. 101 00:10:09,410 --> 00:10:11,410 And no wife. 102 00:10:11,445 --> 00:10:13,819 Don't start with that, Brooke. 103 00:10:13,854 --> 00:10:15,854 I thought we moved past this? 104 00:10:15,889 --> 00:10:17,691 You did. 105 00:10:17,726 --> 00:10:21,024 You're really good at getting past it. 106 00:10:28,033 --> 00:10:29,395 Yeah. 107 00:10:29,430 --> 00:10:30,099 Yeah. 108 00:10:30,134 --> 00:10:31,034 Buckle up. 109 00:10:36,041 --> 00:10:39,075 Spinning around town in his automobile. 110 00:10:39,110 --> 00:10:42,045 He decide something for something to steal. 111 00:10:42,080 --> 00:10:44,784 You better buckle up. 112 00:10:44,819 --> 00:10:46,181 You better buckle up. 113 00:10:50,022 --> 00:10:51,791 Tell the union they can kiss my ass. 114 00:10:54,290 --> 00:10:57,357 Why don't you get the gas? 115 00:10:57,392 --> 00:10:58,490 Yeah. 116 00:11:00,362 --> 00:11:01,196 No. 117 00:11:01,231 --> 00:11:02,032 No. 118 00:11:03,398 --> 00:11:05,904 I don't care what the report says. 119 00:11:05,939 --> 00:11:07,400 We've got 20 dump trucks full of slate, 120 00:11:07,435 --> 00:11:10,106 and they're all backed up. 121 00:11:10,141 --> 00:11:11,811 Yeah. 122 00:11:11,846 --> 00:11:14,110 Well, you tell Grier I want a face-to-face by Friday. 123 00:11:26,993 --> 00:11:29,323 That's right. 124 00:11:39,137 --> 00:11:41,808 I'm a hard man, more angles than curves. 125 00:11:41,843 --> 00:11:45,075 You mess with me, you get what you deserve. 126 00:11:45,110 --> 00:11:47,143 Mister, don't cross that line. 127 00:11:50,885 --> 00:11:54,150 With blue jays and backwood roots. 128 00:11:54,185 --> 00:11:55,514 You don't want to get with me. 129 00:11:59,553 --> 00:12:01,223 I'll be back in the office on Monday. 130 00:12:01,258 --> 00:12:02,191 I'll deal with Foster. 131 00:12:17,142 --> 00:12:18,405 Good morning, Sheriff. 132 00:12:18,440 --> 00:12:20,880 Good morning, Russ. 133 00:12:20,915 --> 00:12:23,850 Going fishing today? 134 00:12:23,885 --> 00:12:25,412 If you catch something. 135 00:12:44,565 --> 00:12:46,202 Everything OK? 136 00:12:46,237 --> 00:12:47,973 Fine. 137 00:12:48,008 --> 00:12:51,504 What happened to all that talk about no phone, no business? 138 00:12:51,539 --> 00:12:53,011 No, I said, no bureaucrats. 139 00:13:02,352 --> 00:13:06,354 That's what I say until the day I die. 140 00:13:45,560 --> 00:13:47,131 If we're heading North to Eagle Bay, 141 00:13:47,166 --> 00:13:48,968 shouldn't we've just stayed on the highway? 142 00:13:49,003 --> 00:13:51,168 Come on and miss all those beautiful countryside? 143 00:13:51,203 --> 00:13:52,466 Yeah, but that should be us here. 144 00:13:52,501 --> 00:13:54,204 Why didn't we just stayed on the highway? 145 00:13:54,239 --> 00:13:55,942 The interstate will be a parking lot. 146 00:13:55,977 --> 00:13:57,108 This will be faster. 147 00:14:15,128 --> 00:14:16,963 Those assholes from the gas station. 148 00:14:32,277 --> 00:14:33,914 Good, a cop. 149 00:15:06,674 --> 00:15:08,245 New York plates. 150 00:15:08,280 --> 00:15:11,347 You two lost? 151 00:15:11,382 --> 00:15:13,316 You didn't see that? 152 00:15:13,351 --> 00:15:15,615 See what? 153 00:15:15,650 --> 00:15:17,089 The pickup truck. 154 00:15:17,124 --> 00:15:18,057 They nearly killed us. 155 00:15:18,092 --> 00:15:19,322 They run us off the road. 156 00:15:19,357 --> 00:15:21,258 I guess you didn't see me. 157 00:15:21,293 --> 00:15:23,326 You shot past me up on 48. 158 00:15:23,361 --> 00:15:24,591 Yeah. 159 00:15:24,626 --> 00:15:25,724 Well, I haven't seen a posted speed limit 160 00:15:25,759 --> 00:15:26,758 in the last few miles around here. 161 00:15:26,793 --> 00:15:28,232 Can I see your driver's license? 162 00:15:46,153 --> 00:15:47,020 Get out of the car. 163 00:15:50,652 --> 00:15:54,126 What's this about? 164 00:15:54,161 --> 00:15:55,721 I don't know what you do in New York. 165 00:15:55,756 --> 00:15:57,591 But out here, when the Sheriff asked 166 00:15:57,626 --> 00:16:00,165 you to get out of the car, you get the fuck out of the car. 167 00:16:00,200 --> 00:16:02,761 Get out. 168 00:16:05,238 --> 00:16:06,138 You too, princess. 169 00:16:06,173 --> 00:16:07,106 Let's go. 170 00:16:11,739 --> 00:16:13,376 Keep your hands where I can see them. 171 00:16:16,447 --> 00:16:17,446 Stay over there. 172 00:16:17,481 --> 00:16:18,381 I'm going to search your car. 173 00:16:34,828 --> 00:16:37,103 What are we going to do? 174 00:16:42,506 --> 00:16:43,637 Well, lookie what we have here? 175 00:16:43,672 --> 00:16:44,572 A concealed weapon. 176 00:16:47,445 --> 00:16:49,676 What are you carrying this for? 177 00:16:49,711 --> 00:16:52,118 Protection. 178 00:16:52,153 --> 00:16:53,218 Protection from what? 179 00:16:55,750 --> 00:16:57,189 Paperworks are in the glove box. 180 00:16:57,224 --> 00:16:59,422 It's completely legal. 181 00:16:59,457 --> 00:17:01,061 Not in my County, it's not. 182 00:17:06,497 --> 00:17:07,529 There, that's the truck. 183 00:17:55,315 --> 00:17:56,314 Jesus Christ. 184 00:17:56,349 --> 00:17:57,546 Is this town all crazy? 185 00:17:57,581 --> 00:17:58,679 Calm down. 186 00:17:58,714 --> 00:17:59,713 Calm down? 187 00:17:59,748 --> 00:18:01,154 These rednecks nearly killed us. 188 00:18:01,189 --> 00:18:02,188 You want me to calm down? 189 00:18:29,646 --> 00:18:30,744 This is crazy. 190 00:18:30,779 --> 00:18:33,318 I want to speak to your superiors. 191 00:18:33,353 --> 00:18:34,649 Open your mouth one more time, I'm 192 00:18:34,684 --> 00:18:36,288 going to shoot you in the head. 193 00:18:38,820 --> 00:18:41,557 We look like criminals to you? 194 00:18:41,592 --> 00:18:43,955 I don't know what criminals look like. 195 00:18:43,990 --> 00:18:46,298 How about you fellas? 196 00:18:46,333 --> 00:18:47,464 They look lost to me. 197 00:18:51,866 --> 00:18:54,801 What the hell is going on here? 198 00:18:55,804 --> 00:18:58,442 Raymond Harper, New York. 199 00:18:58,477 --> 00:18:59,938 What do you do for a living, big shot? 200 00:19:02,811 --> 00:19:05,845 Construction. 201 00:19:05,880 --> 00:19:08,485 What do you build? 202 00:19:08,520 --> 00:19:09,684 We haven't done anything. 203 00:19:15,989 --> 00:19:20,992 Rick, take the Trans Am and park it up back at the Marina. 204 00:19:21,027 --> 00:19:21,927 We'll meet you there. 205 00:19:44,688 --> 00:19:46,886 Thanks for the short notice. 206 00:19:46,921 --> 00:19:49,922 I wasn't expecting you until later. 207 00:19:49,957 --> 00:19:51,693 Just make sure she's all gassed up. 208 00:20:01,001 --> 00:20:02,935 Hey. 209 00:20:02,970 --> 00:20:05,476 Is this even legal? 210 00:20:35,805 --> 00:20:36,969 It's a short walk to the boat. 211 00:20:55,363 --> 00:20:56,362 Holy fuck. 212 00:20:56,397 --> 00:20:58,463 You still got this old tin can? 213 00:20:58,498 --> 00:21:01,433 It maybe old, but she's still mine. 214 00:21:01,468 --> 00:21:03,798 Does this thing even going to get us out there? 215 00:21:03,833 --> 00:21:04,832 She'll get us there. 216 00:21:04,867 --> 00:21:05,668 All right. 217 00:21:05,703 --> 00:21:06,735 You two, let's go. 218 00:21:06,770 --> 00:21:07,373 Move it. 219 00:21:11,610 --> 00:21:13,104 Oh, hot blooded. 220 00:21:13,139 --> 00:21:14,413 Just how I like them. 221 00:21:43,675 --> 00:21:44,740 You're feeling all right? 222 00:21:47,679 --> 00:21:49,745 That's how she's supposed to feel. 223 00:21:49,780 --> 00:21:50,878 She doesn't like the water. 224 00:22:04,564 --> 00:22:06,025 Why are we heading East? 225 00:22:06,060 --> 00:22:08,159 The island's North. 226 00:22:08,194 --> 00:22:09,567 The lake's choppy. 227 00:22:09,602 --> 00:22:10,832 We're going around it. 228 00:22:19,711 --> 00:22:21,414 You don't have the same last name. 229 00:22:23,913 --> 00:22:25,847 What? 230 00:22:25,882 --> 00:22:29,422 You don't have the same last name as her. 231 00:22:30,854 --> 00:22:35,593 Oh, your wife doesn't know. 232 00:22:35,628 --> 00:22:38,530 You've been a bad boy, Raymond. 233 00:23:26,008 --> 00:23:27,678 Let's go. 234 00:23:27,713 --> 00:23:29,746 Move, let's go. 235 00:23:44,092 --> 00:23:46,026 You can keep whatever is in the bag. 236 00:23:50,538 --> 00:23:54,067 Take Gary's patrol car around back, get it inside. 237 00:23:54,102 --> 00:23:57,939 Same goes for my truck. 238 00:23:57,974 --> 00:24:01,514 Trans Am, take it to Chuck's directly, get rid of it. 239 00:24:01,549 --> 00:24:03,945 You can keep anything that's inside. 240 00:24:03,980 --> 00:24:05,518 All right. 241 00:24:05,553 --> 00:24:06,112 Got it? 242 00:24:06,147 --> 00:24:06,816 Yeah. 243 00:24:06,851 --> 00:24:09,016 I got it. 244 00:24:25,705 --> 00:24:27,507 I've been coming here since I was a kid. 245 00:24:30,974 --> 00:24:33,810 My dad built this place with his own hands. 246 00:24:36,276 --> 00:24:38,749 Just like owning your own slice of heaven. 247 00:24:41,589 --> 00:24:42,852 You can't beat it. 248 00:25:07,714 --> 00:25:10,946 What's this? 249 00:25:10,981 --> 00:25:13,982 An extremely expensive watch. 250 00:25:14,017 --> 00:25:15,720 Come on, let us go. 251 00:25:15,755 --> 00:25:19,251 And the watch, the car, I'd say it's a pretty good deal. 252 00:25:22,157 --> 00:25:23,992 Let you go, just like that? 253 00:25:28,834 --> 00:25:32,704 It doesn't even have any numbers on it. 254 00:25:32,739 --> 00:25:34,068 How am I supposed to tell the time? 255 00:25:37,843 --> 00:25:40,877 I think I'll keep my own. 256 00:25:40,912 --> 00:25:46,311 It was a gift from my wife. 257 00:25:46,346 --> 00:25:49,083 I can get you 50,000 by tomorrow night. 258 00:25:49,118 --> 00:25:50,788 Wow. 259 00:25:50,823 --> 00:25:53,219 That's an awful lot of money for a construction worker. 260 00:25:53,254 --> 00:25:55,661 I'm a land developer. 261 00:25:55,696 --> 00:25:58,631 And is that what this is about? 262 00:25:58,666 --> 00:26:00,699 Kidnapping? 263 00:26:00,734 --> 00:26:02,360 What will it take? 264 00:26:02,395 --> 00:26:04,604 100,000? 265 00:26:23,416 --> 00:26:25,053 Are you going to tell us what you want? 266 00:26:25,088 --> 00:26:26,153 Just keep your mouth shut. 267 00:26:27,827 --> 00:26:29,288 You, sit down. 268 00:26:53,017 --> 00:26:55,083 You will behave yourselves. 269 00:26:55,118 --> 00:26:59,725 If you don't, we're not going to be nice anymore. 270 00:26:59,760 --> 00:27:01,925 And we're going to hurt you real bad. 271 00:27:18,878 --> 00:27:21,274 Sit your ass back down in that chair. 272 00:27:35,158 --> 00:27:36,894 That's some woman you got there, Raymond. 273 00:27:37,391 --> 00:27:38,764 Strong. 274 00:27:38,799 --> 00:27:42,295 Nearly put it through the table. 275 00:27:42,330 --> 00:27:45,804 You better not hurt her. 276 00:27:45,839 --> 00:27:46,431 Or what? 277 00:27:50,272 --> 00:27:52,107 What are you going to do next? 278 00:27:52,142 --> 00:27:53,009 Rape me? 279 00:27:55,541 --> 00:27:59,477 We're hunters not animals. 280 00:27:59,512 --> 00:28:01,512 And married, sweetheart. 281 00:28:01,547 --> 00:28:04,185 Not that that means anything to you. 282 00:28:04,220 --> 00:28:06,220 There is no escape. 283 00:28:06,255 --> 00:28:07,892 You'll know why you're here tomorrow. 284 00:28:24,075 --> 00:28:24,777 Cuff yourself. 285 00:28:32,017 --> 00:28:34,512 Stop sandbagging it, honey. 286 00:28:34,547 --> 00:28:38,186 Hurry up. 287 00:29:18,393 --> 00:29:20,833 How's the arm? 288 00:29:20,868 --> 00:29:22,164 How do you think? 289 00:29:22,199 --> 00:29:24,331 She put a fucking knife through it. 290 00:29:24,366 --> 00:29:25,497 Could have been worse. 291 00:29:35,982 --> 00:29:37,278 I'm in. 292 00:29:37,313 --> 00:29:39,577 You guys hear about the mine in Jackson closing? 293 00:29:44,485 --> 00:29:49,290 Chappie, he was a foreman up there, wasn't he? 294 00:29:49,325 --> 00:29:50,456 That's right. 295 00:29:50,491 --> 00:29:52,590 Gone. 296 00:29:52,625 --> 00:29:54,966 They retired him. 297 00:29:55,001 --> 00:29:55,967 That's two to you, TJ. 298 00:30:00,072 --> 00:30:02,567 I'm in. 299 00:30:02,602 --> 00:30:05,108 That's not what happened. 300 00:30:05,143 --> 00:30:06,637 What'd you hear? 301 00:30:06,672 --> 00:30:07,913 It's not what I heard. 302 00:30:07,948 --> 00:30:11,015 It's what I know. 303 00:30:11,050 --> 00:30:14,018 He spent his whole life down in that mine. 304 00:30:14,053 --> 00:30:17,615 You guys should know better than anyone, under ground for that 305 00:30:17,650 --> 00:30:18,253 long. 306 00:30:22,622 --> 00:30:24,556 Is this something to do with your job? 307 00:30:24,591 --> 00:30:26,932 Development projects up in this area? 308 00:30:26,967 --> 00:30:29,363 It has to be. 309 00:30:29,398 --> 00:30:30,661 I've made enemies over the years, 310 00:30:30,696 --> 00:30:32,069 but not that want to kill me. 311 00:30:34,370 --> 00:30:36,942 Why do you carry a gun? 312 00:30:36,977 --> 00:30:38,108 I don't carry it. 313 00:30:38,143 --> 00:30:41,177 I keep it in the car for protection. 314 00:30:41,212 --> 00:30:42,475 It's a last resort. 315 00:30:42,510 --> 00:30:44,213 I'd say this is a last resort. 316 00:30:44,248 --> 00:30:46,479 Why didn't you use it earlier? 317 00:30:46,514 --> 00:30:47,183 On a cop? 318 00:30:56,656 --> 00:31:01,527 And what the hell is a uniformed cop doing involved in this? 319 00:31:01,562 --> 00:31:02,968 They want money. 320 00:31:03,003 --> 00:31:05,069 Just give it to them. 321 00:31:05,104 --> 00:31:06,598 I handed him a gold watch. 322 00:31:06,633 --> 00:31:08,270 He threw it away like it was nothing. 323 00:31:11,407 --> 00:31:13,110 No. 324 00:31:13,145 --> 00:31:15,145 If this is about money, they would have said so. 325 00:31:20,119 --> 00:31:21,646 Ransom. 326 00:31:21,681 --> 00:31:25,452 Maybe they're going to ransom you like a kidnapping plot. 327 00:31:25,487 --> 00:31:26,519 Who would bring us here? 328 00:31:26,554 --> 00:31:27,993 This place-- look at this place. 329 00:31:28,028 --> 00:31:30,259 It's got no power, no phone, nothing. 330 00:31:33,726 --> 00:31:34,428 I'm scared. 331 00:31:37,268 --> 00:31:38,432 I am so scared. 332 00:31:52,679 --> 00:31:55,350 Two. 333 00:31:55,385 --> 00:31:58,419 Housing costs are going up. 334 00:31:58,454 --> 00:32:01,994 All the city folk are moving this way. 335 00:32:02,029 --> 00:32:03,655 I check. 336 00:32:05,098 --> 00:32:06,691 It's no sweat off your balls, Gary. 337 00:32:06,726 --> 00:32:09,331 You landed yourself a government job. 338 00:32:09,366 --> 00:32:13,269 I left Detroit for a reason, not to work my ass off swimming 339 00:32:13,304 --> 00:32:15,700 in all that human garbage. 340 00:32:15,735 --> 00:32:17,075 It's a fucking war zone. 341 00:32:17,110 --> 00:32:19,011 It always has been. 342 00:32:19,046 --> 00:32:20,408 Back when I was at the 5th precinct, 343 00:32:20,443 --> 00:32:21,508 there was a murder a night. 344 00:32:30,585 --> 00:32:34,686 Sometimes I just pray for it. 345 00:32:34,721 --> 00:32:35,654 Raise three. 346 00:32:37,295 --> 00:32:39,229 Pray for what? 347 00:32:39,264 --> 00:32:42,199 Society to fall apart. 348 00:32:42,234 --> 00:32:45,367 I mean, really fall apart. 349 00:32:45,402 --> 00:32:47,402 No cops, no law. 350 00:32:50,737 --> 00:32:53,177 Maybe we need a reset. 351 00:32:53,212 --> 00:32:54,739 Personally, I thought the Russkies 352 00:32:54,774 --> 00:32:57,511 would have invaded by now. 353 00:32:57,546 --> 00:33:00,052 What do you think, Gary? 354 00:33:00,087 --> 00:33:01,416 About what? 355 00:33:01,451 --> 00:33:03,550 Moving further North. 356 00:33:03,585 --> 00:33:05,783 You got rocks in your head? 357 00:33:05,818 --> 00:33:08,390 Any further North would be in the lake. 358 00:33:08,425 --> 00:33:09,358 I ain't going anywhere. 359 00:33:09,393 --> 00:33:10,260 I'll die here. 360 00:33:16,598 --> 00:33:19,665 Up to 10 bucks to you, Rick. 361 00:33:19,700 --> 00:33:21,436 Interesting. 362 00:33:21,471 --> 00:33:22,404 I raise 30 bucks. 363 00:33:24,837 --> 00:33:26,672 If I catch you cheating one more time, Rick, 364 00:33:26,707 --> 00:33:28,773 I'm going to shove this deck up your fucking ass. 365 00:33:37,487 --> 00:33:39,718 We're drifting North of the Marina. 366 00:33:39,753 --> 00:33:41,060 I'd say two or three miles. 367 00:33:43,427 --> 00:33:44,327 How do you know that? 368 00:33:49,169 --> 00:33:51,664 Average speed of a boat is about 30 minutes per mile, 369 00:33:51,699 --> 00:33:53,732 maybe more. 370 00:33:57,342 --> 00:33:58,836 We took just over an hour and a half to get here. 371 00:33:58,871 --> 00:34:00,145 So-- 372 00:34:01,874 --> 00:34:03,478 How are we going to get out of here? 373 00:34:06,912 --> 00:34:08,549 We do what they say. 374 00:34:08,584 --> 00:34:10,749 That seems to be working real good so far. 375 00:34:10,784 --> 00:34:13,719 If we don't think of something, we're in trouble. 376 00:34:13,754 --> 00:34:17,195 What do you want us to do? 377 00:34:17,230 --> 00:34:20,792 Our car is probably sitting at the bottom of the lake by now. 378 00:34:20,827 --> 00:34:22,860 They have all the guns. 379 00:34:22,895 --> 00:34:24,697 We don't know where we are. 380 00:34:24,732 --> 00:34:28,338 There's no radio or telephone that we know of. 381 00:34:28,373 --> 00:34:29,273 One of them is a cop. 382 00:34:34,412 --> 00:34:35,411 And then there's you. 383 00:34:38,383 --> 00:34:39,580 What about me? 384 00:34:42,222 --> 00:34:43,320 Everyone knows you're here. 385 00:34:59,338 --> 00:35:01,173 What are you doing? 386 00:35:01,208 --> 00:35:01,602 Hey. 387 00:35:01,637 --> 00:35:02,372 Get up. 388 00:35:03,639 --> 00:35:04,242 Hey. 389 00:35:04,673 --> 00:35:05,540 Ray. 390 00:35:37,673 --> 00:35:40,311 Please, we haven't done anything. 391 00:35:42,348 --> 00:35:44,975 Does this have something to do with Ray's work? 392 00:35:45,010 --> 00:35:46,383 My family has no money. 393 00:35:50,785 --> 00:35:51,949 I don't deserve to be here. 394 00:35:55,922 --> 00:36:00,958 If you're going to tell me your whole life story, 395 00:36:00,993 --> 00:36:02,663 why don't you sit down. 396 00:36:11,905 --> 00:36:12,574 I insist. 397 00:36:28,526 --> 00:36:29,393 Why are we here? 398 00:36:33,025 --> 00:36:34,695 What the hell is going on here? 399 00:36:37,502 --> 00:36:38,369 I want to leave. 400 00:36:59,425 --> 00:37:02,624 You're free to go. 401 00:37:02,659 --> 00:37:03,658 That's not what I meant. 402 00:37:08,335 --> 00:37:09,565 Call Ray's wife. 403 00:37:09,600 --> 00:37:10,269 She'll pay. 404 00:37:13,967 --> 00:37:16,539 Not when she finds out you've been banging her old man. 405 00:38:23,102 --> 00:38:24,904 How about a dance, sweetheart? 406 00:38:30,813 --> 00:38:33,814 She don't like you, Gary. 407 00:38:33,849 --> 00:38:38,588 Maybe she's too good for your country ass. 408 00:38:38,623 --> 00:38:39,985 Why don't you like me? 409 00:38:47,159 --> 00:38:50,028 Oh, you smell so nice. 410 00:39:24,504 --> 00:39:26,438 What the hell you're doing with that little gun 411 00:39:26,473 --> 00:39:27,472 up here for anyway? 412 00:39:30,235 --> 00:39:33,676 Pulled it out lock up about two years ago. 413 00:39:33,711 --> 00:39:38,483 Some gangbanger got lit up on 52nd street in the West Side. 414 00:39:38,518 --> 00:39:40,617 I read the report too. 415 00:39:40,652 --> 00:39:44,588 Witnesses say it looks like he was dancing the jig. 416 00:39:46,185 --> 00:39:48,922 Today's the day that I get to watch someone dance exactly 417 00:39:48,957 --> 00:39:51,760 like that little greaseball did. 418 00:40:16,754 --> 00:40:20,756 You finally going to tell us what you plan on doing with us? 419 00:40:20,791 --> 00:40:22,758 What's it look like? 420 00:40:22,793 --> 00:40:23,825 They're going to hunt us. 421 00:40:27,127 --> 00:40:27,730 What? 422 00:40:31,131 --> 00:40:32,834 You expect us to just walk out of here 423 00:40:32,869 --> 00:40:35,969 so you can hunt us down? 424 00:40:36,004 --> 00:40:37,872 No gun. 425 00:40:37,907 --> 00:40:40,204 If you keep your wits about you, and you might make it out 426 00:40:40,239 --> 00:40:42,107 alive. 427 00:40:42,142 --> 00:40:45,781 And you never know, you might wind up killing us. 428 00:40:45,816 --> 00:40:46,485 With what? 429 00:40:57,124 --> 00:41:01,698 Rick, Gary, and I used to go hunting up near Buck's Bay. 430 00:41:01,733 --> 00:41:03,799 We went for years. 431 00:41:03,834 --> 00:41:07,737 A hundred white tails, wild boar, but the outcome 432 00:41:07,772 --> 00:41:09,673 was always the same. 433 00:41:09,708 --> 00:41:14,579 Like my father always said, once you've hunted men, 434 00:41:14,614 --> 00:41:19,309 animals just don't cut it anymore. 435 00:41:19,344 --> 00:41:21,619 You're going to feel a rush of adrenaline 436 00:41:21,654 --> 00:41:24,853 like you've never experienced before. 437 00:41:24,888 --> 00:41:30,958 All your natural instincts to survive are going to take over. 438 00:41:30,993 --> 00:41:34,731 You're going to feel more alive in the next few hours 439 00:41:34,766 --> 00:41:39,065 and then all those wasted years. 440 00:41:39,100 --> 00:41:44,642 This island is three miles from shore to shore surrounded 441 00:41:44,677 --> 00:41:47,337 by water in all directions. 442 00:41:47,372 --> 00:41:50,241 There's no way off this rock. 443 00:41:50,276 --> 00:41:54,179 Even we can't leave not until morning when the boat arrives. 444 00:41:54,214 --> 00:41:56,588 Please, don't do this. 445 00:41:56,623 --> 00:41:57,589 Start running. 446 00:42:23,243 --> 00:42:28,180 I can't go. 447 00:42:32,758 --> 00:42:33,284 We have to move. 448 00:42:33,319 --> 00:42:34,153 We can't stop. 449 00:42:34,188 --> 00:42:37,255 If we stop, we die. 450 00:42:37,290 --> 00:42:39,059 What do you figure? 451 00:42:39,094 --> 00:42:40,962 Four hours tops. 452 00:42:43,428 --> 00:42:45,901 Remember that couple from Florida? 453 00:42:45,936 --> 00:42:50,037 That was a complete wash out My balls barely broke a sweat. 454 00:42:50,072 --> 00:42:52,270 Yeah, TJ got the first kill. 455 00:42:52,305 --> 00:42:53,942 He got lucky. 456 00:42:53,977 --> 00:42:55,680 The wife was the size of a truck. 457 00:42:55,715 --> 00:42:57,946 You and I flushed it right toward him. 458 00:42:57,981 --> 00:42:59,816 You're getting old, Rick. 459 00:42:59,851 --> 00:43:03,182 You couldn't catch her today if you tried. 460 00:43:18,903 --> 00:43:21,167 Squeeze in a little bit. 461 00:43:21,202 --> 00:43:23,070 Why? 462 00:43:23,105 --> 00:43:24,137 For Luann and the kids. 463 00:43:39,891 --> 00:43:40,956 Are you OK? 464 00:43:40,991 --> 00:43:42,419 I'm not OK. 465 00:43:42,454 --> 00:43:44,190 None of this is OK. 466 00:43:48,262 --> 00:43:49,230 Why us? 467 00:43:53,102 --> 00:43:54,167 Why us? 468 00:43:58,338 --> 00:44:00,272 It doesn't matter now. 469 00:44:00,307 --> 00:44:02,208 If we just do this, we'll figure it out later. 470 00:44:02,243 --> 00:44:03,847 Yes. 471 00:44:03,882 --> 00:44:05,013 Come on. 472 00:44:05,048 --> 00:44:05,475 Let's go. 473 00:44:05,510 --> 00:44:06,278 Up. 474 00:44:06,313 --> 00:44:07,312 Let's go. 475 00:44:07,347 --> 00:44:08,753 Up, up. 476 00:44:29,809 --> 00:44:32,777 What do you figure? 477 00:44:32,812 --> 00:44:34,504 I don't. 478 00:44:34,539 --> 00:44:36,979 They're going to go straight in until they hit the water 479 00:44:37,014 --> 00:44:40,246 and double back the way they came. 480 00:44:40,281 --> 00:44:42,512 I don't think so. 481 00:44:42,547 --> 00:44:45,988 I bet they run straight up the blind side of the lake. 482 00:44:46,023 --> 00:44:48,859 Follow it right around. 483 00:44:48,894 --> 00:44:49,827 Not a chance. 484 00:44:49,862 --> 00:44:52,357 Ten bucks says you're wrong. 485 00:44:52,392 --> 00:44:54,898 I'll take that bet. 486 00:45:04,470 --> 00:45:05,304 Over there. 487 00:45:10,916 --> 00:45:11,541 Where? 488 00:45:11,576 --> 00:45:13,213 Over there. 489 00:45:13,248 --> 00:45:15,149 Are you sure? 490 00:45:15,184 --> 00:45:16,249 I don't see anything. 491 00:45:23,093 --> 00:45:25,225 Never mind. 492 00:45:25,260 --> 00:45:26,259 OK. 493 00:45:26,294 --> 00:45:30,032 Split up no more than 100 yards. 494 00:45:30,067 --> 00:45:32,529 If you see something, fire a single shot in the air. 495 00:45:32,564 --> 00:45:35,004 The other two will come running. 496 00:45:35,039 --> 00:45:36,566 Sounds good to me. 497 00:45:36,601 --> 00:45:37,875 What do you say, Rick? 498 00:45:41,474 --> 00:45:44,277 I'm OK with that. 499 00:46:30,292 --> 00:46:33,425 We've got to get back to the cabin. 500 00:46:33,460 --> 00:46:35,966 There's going to be a gun, a knife, anything. 501 00:46:36,001 --> 00:46:36,967 No. 502 00:46:37,002 --> 00:46:38,331 They won't be expecting it. 503 00:46:38,366 --> 00:46:39,233 No. 504 00:46:39,268 --> 00:46:39,871 Please. 505 00:46:59,123 --> 00:47:00,287 I hear them. 506 00:47:03,061 --> 00:47:03,455 Hide. 507 00:47:38,591 --> 00:47:40,492 They're coming. 508 00:47:40,527 --> 00:47:42,428 Listen to me. 509 00:47:42,463 --> 00:47:45,101 You've got to get out of here. 510 00:47:45,136 --> 00:47:49,072 Run and hide as fast as you can. 511 00:47:49,107 --> 00:47:50,238 Please, go. 512 00:49:21,100 --> 00:49:22,066 Gary. 513 00:50:14,681 --> 00:50:16,582 They got my fucking gun. 514 00:50:16,617 --> 00:50:18,782 Oh, well that's just great. 515 00:50:18,817 --> 00:50:21,092 What do you think of the odds now, Gary? 516 00:50:21,127 --> 00:50:22,489 Fuck you, Rick. 517 00:50:22,524 --> 00:50:23,424 Now, they're armed. 518 00:50:26,165 --> 00:50:28,396 It doesn't change a thing. 519 00:50:28,431 --> 00:50:29,826 There's the three of us. 520 00:50:29,861 --> 00:50:31,696 We know the terrain. 521 00:50:31,731 --> 00:50:38,406 Besides, if it was too easy, where would the fun be? 522 00:50:38,441 --> 00:50:40,606 They got you good. 523 00:50:40,641 --> 00:50:43,543 You could fuck off too. 524 00:50:43,578 --> 00:50:45,149 You're lucky. 525 00:50:45,184 --> 00:50:47,712 I'm hit plenty of times, never felt lucky about it. 526 00:51:09,538 --> 00:51:10,636 Is that a gun? 527 00:51:15,841 --> 00:51:16,642 I'm so sorry. 528 00:51:23,750 --> 00:51:24,617 I should be here. 529 00:51:27,886 --> 00:51:29,424 You should be home. 530 00:51:33,694 --> 00:51:34,396 I'm sorry. 531 00:51:37,698 --> 00:51:39,599 No. 532 00:51:39,634 --> 00:51:40,567 No. 533 00:51:43,440 --> 00:51:44,406 There's nothing ever you feel sorry about. 534 00:51:48,214 --> 00:51:49,609 For everything else. 535 00:52:33,424 --> 00:52:34,654 They're coming. 536 00:52:34,689 --> 00:52:35,292 Run. 537 00:52:39,562 --> 00:52:39,956 Run. 538 00:53:30,008 --> 00:53:30,677 Run. 539 00:53:49,368 --> 00:53:49,894 Whoa. 540 00:53:49,929 --> 00:53:51,863 Whoa. 541 00:53:51,898 --> 00:53:53,634 God damn, what a rush. 542 00:53:57,640 --> 00:53:59,002 Here, take that. 543 00:54:06,517 --> 00:54:07,846 Get my good side. 544 00:54:07,881 --> 00:54:09,320 But you don't have a good side. 545 00:54:17,363 --> 00:54:19,429 Make sure I get a set of prints. 546 00:54:24,667 --> 00:54:26,997 We got a live one here. 547 00:54:27,032 --> 00:54:27,635 Yeah. 548 00:54:30,035 --> 00:54:32,805 That's 10 bucks you owe me. 549 00:54:32,840 --> 00:54:34,774 Best 10 bucks I ever spent. 550 00:54:39,385 --> 00:54:40,450 Adios. 551 00:54:40,485 --> 00:54:41,385 No. 552 00:54:45,589 --> 00:54:46,390 He's mine. 553 00:57:11,229 --> 00:57:14,637 I think I hit her, 50 meters straight ahead. 554 00:57:14,672 --> 00:57:15,066 Rick. 555 00:57:29,951 --> 00:57:31,522 I think I hit her. 556 00:57:31,557 --> 00:57:34,525 She's got to be close. 557 00:57:34,560 --> 00:57:37,561 Did either of you see which way she went? 558 00:57:37,596 --> 00:57:39,189 I didn't see shit. 559 00:57:39,224 --> 00:57:42,896 Wow, you were the one who shot her. 560 00:57:42,931 --> 00:57:45,635 Start a skirmish line, 50 feet apart. 561 00:57:45,670 --> 00:57:48,198 We'll head straight down to the water. 562 00:57:48,233 --> 00:57:51,872 Remember, she's got Gary's gun. 563 00:57:51,907 --> 00:57:54,611 It's got to be out of ammo by now. 564 00:57:54,646 --> 00:57:55,711 Don't bet on it. 565 01:00:14,016 --> 01:00:14,410 Stop. 566 01:00:25,324 --> 01:00:27,291 I thought I heard something. 567 01:00:41,208 --> 01:00:41,943 No, forget it. 568 01:02:41,295 --> 01:02:43,460 If anyone hear me, please, I need help. 569 01:02:43,495 --> 01:02:45,594 This is an emergency. 570 01:02:45,629 --> 01:02:46,463 Is anyone there? 571 01:03:01,986 --> 01:03:03,018 BROOKE Hello. 572 01:03:06,518 --> 01:03:08,452 Is anyone there? 573 01:03:08,487 --> 01:03:09,618 Please help me. 574 01:03:09,653 --> 01:03:12,027 I've been kidnapped by three men. 575 01:03:12,062 --> 01:03:13,028 - Damn it. 576 01:03:13,063 --> 01:03:14,557 BROOKE Help me. 577 01:03:14,592 --> 01:03:15,195 Cap. 578 01:03:30,641 --> 01:03:32,047 What's the range on that thing? 579 01:03:32,082 --> 01:03:33,444 How the fuck should I know? 580 01:04:47,619 --> 01:04:48,486 Backroom is clear. 581 01:04:54,593 --> 01:04:55,460 It's clear. 582 01:04:55,495 --> 01:04:57,066 She's gone. 583 01:04:57,101 --> 01:04:58,199 Rick, she's got your rifle. 584 01:05:21,389 --> 01:05:24,423 There's no way she can get off the island, right? 585 01:05:24,458 --> 01:05:26,524 You've been hunting five years here, Gary. 586 01:05:30,233 --> 01:05:33,135 You know there's no way off of here. 587 01:05:33,170 --> 01:05:34,433 Not unless she swims. 588 01:05:41,244 --> 01:05:42,672 Impossible. 589 01:05:42,707 --> 01:05:46,445 It's 20 miles from this island to the mainland. 590 01:05:46,480 --> 01:05:49,349 An average male with good shape could probably do what? 591 01:05:49,384 --> 01:05:50,482 Three miles, tops. 592 01:05:54,323 --> 01:05:57,291 She's alone, and she's scared. 593 01:05:57,326 --> 01:05:59,491 There's no way she's getting out of here. 594 01:06:28,291 --> 01:06:32,029 Bitch is bleeding. 595 01:06:46,672 --> 01:06:47,737 We got more over here. 596 01:06:56,682 --> 01:06:58,319 We need to put her out of her misery. 597 01:07:30,386 --> 01:07:32,221 What are the odds of someone seeing that? 598 01:08:03,320 --> 01:08:03,714 Hold up. 599 01:08:18,962 --> 01:08:19,664 What the fuck? 600 01:08:26,277 --> 01:08:27,441 What the hell is it? 601 01:08:38,322 --> 01:08:39,684 Fuck this. 602 01:08:52,567 --> 01:08:54,897 Fuck this. 603 01:08:54,932 --> 01:08:57,504 Fuck. 604 01:08:57,539 --> 01:09:00,804 Fuck it. 605 01:09:00,839 --> 01:09:01,574 Stay down. 606 01:09:01,609 --> 01:09:02,542 Fuck. 607 01:09:02,577 --> 01:09:04,181 Get me out of here, TJ. 608 01:09:06,614 --> 01:09:09,648 Oh, my God damn leg. 609 01:09:10,387 --> 01:09:10,847 Stay down. 610 01:09:17,592 --> 01:09:21,429 You got-- you got to help me, man. 611 01:09:29,769 --> 01:09:32,935 I got something for you. 612 01:09:36,578 --> 01:09:38,512 Rick, hold on. 613 01:09:38,547 --> 01:09:40,514 You got to help me, man. 614 01:09:40,549 --> 01:09:41,845 S 615 01:09:47,424 --> 01:09:47,884 You got-- 616 01:10:02,934 --> 01:10:05,935 Oh, my God damn legs. 617 01:10:05,970 --> 01:10:08,036 Stop moving. 618 01:10:08,071 --> 01:10:12,040 Gary, get the hell out there and grab Rick. 619 01:10:12,075 --> 01:10:13,712 I'm not going out there. 620 01:10:13,747 --> 01:10:16,319 I'm hit! 621 01:10:16,354 --> 01:10:17,749 Oh, my God. 622 01:10:17,784 --> 01:10:18,783 Help me! 623 01:10:33,866 --> 01:10:34,832 Oh, God. 624 01:11:16,381 --> 01:11:18,711 Grab that medical kit. 625 01:11:18,746 --> 01:11:19,481 Fuck. 626 01:11:19,516 --> 01:11:20,416 It's empty. 627 01:11:20,451 --> 01:11:21,615 What? 628 01:11:21,650 --> 01:11:23,782 It's fucking empty. 629 01:11:27,458 --> 01:11:28,919 God damn it, Rick. 630 01:11:28,954 --> 01:11:29,986 Hang in there. 631 01:11:30,021 --> 01:11:31,823 Don't you die on me. 632 01:11:35,125 --> 01:11:36,861 I'm going to fix you up. 633 01:11:36,896 --> 01:11:37,499 Whiskey. 634 01:11:48,479 --> 01:11:50,974 You remember that time that you rolled your sister's car 635 01:11:51,009 --> 01:11:52,844 off the road. 636 01:11:52,879 --> 01:11:56,078 You went right through that damn windshield. 637 01:11:56,113 --> 01:11:59,620 You're invincible. 638 01:11:59,655 --> 01:12:00,984 Don't leave me. 639 01:12:01,019 --> 01:12:02,821 We can't do anything until we kill 640 01:12:02,856 --> 01:12:05,758 that bitch that fucked you up. 641 01:12:05,793 --> 01:12:07,793 It doesn't look so bad, Rick. 642 01:12:07,828 --> 01:12:09,927 You knew that she would start shooting. 643 01:12:09,962 --> 01:12:11,060 You saved her own skin. 644 01:12:13,801 --> 01:12:17,000 Don't tell Luann. 645 01:12:17,035 --> 01:12:17,902 Stop talking. 646 01:12:17,937 --> 01:12:18,738 I can't-- 647 01:12:18,773 --> 01:12:19,442 Save your energy. 648 01:12:19,477 --> 01:12:20,135 I can't-- 649 01:12:20,170 --> 01:12:20,806 I'm going to fix you up. 650 01:12:38,925 --> 01:12:41,431 Is anyone there? 651 01:12:41,466 --> 01:12:42,091 Can anyone hear me? 652 01:12:42,126 --> 01:12:43,961 Please, I need help. 653 01:12:47,131 --> 01:12:49,131 We say it was a hunting accident. 654 01:12:49,166 --> 01:12:51,870 He's been shot a dozen times. 655 01:12:51,905 --> 01:12:53,608 We were drinking. 656 01:12:53,643 --> 01:12:57,744 He went out at night, never returned, probably drowned. 657 01:12:57,779 --> 01:13:00,076 I'm still alive you, assholes. 658 01:13:00,111 --> 01:13:02,177 We're talking about the worst case scenario, Rick. 659 01:13:05,787 --> 01:13:08,216 I don't feel so well. 660 01:13:08,251 --> 01:13:10,955 That nosy wife of his is going to ask questions. 661 01:13:10,990 --> 01:13:13,188 The Sheriff's Department is going to ask questions too. 662 01:13:13,223 --> 01:13:14,695 Nothing we can't handle. 663 01:13:14,730 --> 01:13:16,499 But Luann, she's not going to let this go. 664 01:13:19,669 --> 01:13:21,097 BROOKE Can anyone hear me? 665 01:13:21,132 --> 01:13:23,099 This is an emergency. 666 01:13:23,134 --> 01:13:26,542 I'm on an island somewhere near Oakland County. 667 01:13:26,577 --> 01:13:29,578 One of them is a police officer. 668 01:13:29,613 --> 01:13:31,008 Is anyone out there? 669 01:13:31,043 --> 01:13:33,549 Please respond. 670 01:13:33,584 --> 01:13:35,650 What about plan B? 671 01:13:35,685 --> 01:13:37,982 Plan B should have happened hours ago. 672 01:13:44,760 --> 01:13:47,057 You take this. 673 01:13:47,092 --> 01:13:49,191 You kill anyone that comes through that door. 674 01:13:55,540 --> 01:13:56,506 Except me or Gary. 675 01:14:23,931 --> 01:14:25,865 What are you going to tell your wife? 676 01:14:25,900 --> 01:14:27,163 I haven't though about it. 677 01:14:27,198 --> 01:14:30,067 We need get our story straight. 678 01:14:30,102 --> 01:14:31,233 You all right? 679 01:14:31,268 --> 01:14:33,642 Yeah. 680 01:14:33,677 --> 01:14:35,611 We've known Rick a long time. 681 01:14:35,646 --> 01:14:38,812 If he survives this, we're going to have to put him down. 682 01:14:41,784 --> 01:14:43,179 Those wounds are going to require 683 01:14:43,214 --> 01:14:46,314 an awful lot of explaining. 684 01:14:46,349 --> 01:14:49,152 Where the hell are you going? 685 01:14:49,187 --> 01:14:50,186 Figure it my way. 686 01:16:47,877 --> 01:16:48,271 Get up. 687 01:17:08,161 --> 01:17:09,292 What are you going to do? 688 01:17:29,787 --> 01:17:31,886 I'm going to get even for the arm. 689 01:17:31,921 --> 01:17:33,822 We'll carve up this pretty little face. 690 01:19:25,364 --> 01:19:26,462 Where's Gary? 691 01:19:30,204 --> 01:19:31,368 I'm so cold. 692 01:19:51,995 --> 01:19:53,863 You'll get me off this island, yeah, Teej? 693 01:19:56,527 --> 01:19:58,527 Yeah. 694 01:19:58,562 --> 01:20:00,331 I'm getting you off the island. 695 01:20:00,366 --> 01:20:02,201 I'm so cold. 696 01:20:02,236 --> 01:20:02,839 Fuck. 697 01:24:39,909 --> 01:24:41,612 Remember what I taught you, TJ. 698 01:25:37,307 --> 01:25:38,669 How the hell did you get-- 699 01:25:38,704 --> 01:25:39,703 Held my breath. 700 01:25:48,912 --> 01:25:50,714 You cunt. 701 01:26:46,805 --> 01:26:47,870 It wasn't personal. 46382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.