All language subtitles for Death-Hunt-2022-1080p-WEBRip_CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,250 --> 00:01:21,153 The 308 is a big game hunting cartridge. 2 00:01:21,188 --> 00:01:23,386 Shooting at a moving target will be 3 00:01:23,421 --> 00:01:26,389 more difficult than hitting a stationary target. 4 00:01:30,593 --> 00:01:34,529 Winds are coming in from the Northwest. 5 00:01:34,564 --> 00:01:37,862 In a 10-mile an hour wind, that 308 6 00:01:37,897 --> 00:01:41,140 will drift roughly 100 inches at that range. 7 00:01:51,581 --> 00:01:56,782 Control your breathing, slow it down, and hold. 8 00:02:07,498 --> 00:02:08,498 Now, pull the trigger. 9 00:02:13,735 --> 00:02:18,837 Fifteen inches low and to the right. 10 00:02:31,456 --> 00:02:34,325 I'm proud of you, TJ. 11 00:02:55,480 --> 00:02:56,842 Don't let him suffer, son. 12 00:02:56,877 --> 00:02:58,547 You have to put him out of his misery. 13 00:04:51,530 --> 00:04:52,530 Beautiful, isn't it? 14 00:04:55,633 --> 00:04:57,127 It's peaceful. 15 00:04:57,162 --> 00:05:00,372 So is our town, Mr. Harper. 16 00:05:00,407 --> 00:05:02,506 Like I said on the phone, we may be small, 17 00:05:02,541 --> 00:05:05,476 but we're open for business. 18 00:05:05,511 --> 00:05:08,380 My company has active projects all across the Midwest, 19 00:05:08,415 --> 00:05:11,845 in Kansas to North Dakota. 20 00:05:11,880 --> 00:05:14,078 We just completed the Bel Air waterfront development 21 00:05:14,113 --> 00:05:17,521 project in Duluth. 22 00:05:17,556 --> 00:05:21,591 I've talked to the right people at the state level. 23 00:05:21,626 --> 00:05:23,021 Good. 24 00:05:23,056 --> 00:05:24,957 What troubles me, Mr. Harper, is the fact 25 00:05:24,992 --> 00:05:27,729 that this great country of ours elected a president that's 26 00:05:27,764 --> 00:05:30,633 letting the world flood our market with foreign buyers. 27 00:05:33,605 --> 00:05:39,037 With all due respect, we're an American company. 28 00:05:39,072 --> 00:05:40,874 We've got over a dozen development projects 29 00:05:40,909 --> 00:05:42,711 underway right now. 30 00:05:42,746 --> 00:05:45,483 And we pride ourselves in sustainable infrastructure. 31 00:05:48,851 --> 00:05:51,522 It's the American way. 32 00:05:51,557 --> 00:05:54,019 My office will forward you the zoning applications 33 00:05:54,054 --> 00:05:55,856 by Wednesday of next week. 34 00:05:55,891 --> 00:05:59,497 In the meantime, I'll make sure the right people get paid 35 00:05:59,532 --> 00:06:01,052 and the wrong ones get out of your way. 36 00:06:05,571 --> 00:06:08,935 And the planning committee? 37 00:06:08,970 --> 00:06:10,739 Councilors? 38 00:06:10,774 --> 00:06:14,105 Council is already on our side, same goes for the deputy mayor. 39 00:06:19,519 --> 00:06:21,486 Economy is in the ship. 40 00:06:21,521 --> 00:06:23,686 That's the good news. 41 00:06:23,721 --> 00:06:25,201 The bad news is that it's an election. 42 00:06:36,866 --> 00:06:40,538 It's not me you have to win over, Mr. Harper. 43 00:06:40,573 --> 00:06:42,166 It's the people of Crawford County. 44 00:06:48,647 --> 00:06:51,582 It's the American way. 45 00:06:51,617 --> 00:06:54,046 Now, this area of farmland here is a small parcel 46 00:06:54,081 --> 00:06:57,588 of land to the far side of Big Timber Creek. 47 00:06:57,623 --> 00:07:02,021 As I mentioned, this proposed development project 48 00:07:02,056 --> 00:07:05,629 is one of the largest of its kind. 49 00:07:05,664 --> 00:07:07,994 It represents a total investment in your community 50 00:07:08,029 --> 00:07:09,930 of over $150 million. 51 00:07:09,965 --> 00:07:15,705 So in closing, I'd like to add that my company's number one 52 00:07:15,740 --> 00:07:19,137 priority is the environment. 53 00:07:22,615 --> 00:07:24,648 This will be the lasting legacy that we 54 00:07:24,683 --> 00:07:30,280 will leave for those who call Crawford County their home. 55 00:07:30,315 --> 00:07:35,791 We project phase three to be completed at the end of 1999, 56 00:07:35,826 --> 00:07:38,662 just under a year from now. 57 00:07:38,697 --> 00:07:43,161 And when we do, we will have created hundreds of new jobs 58 00:07:43,196 --> 00:07:44,833 right here in this community. 59 00:07:44,868 --> 00:07:45,933 Yeah, for who? 60 00:07:45,968 --> 00:07:47,264 Your own company? 61 00:07:47,299 --> 00:07:49,937 We don't want to lose any more of our farms. 62 00:07:49,972 --> 00:07:51,576 This town has a lot of land that can 63 00:07:51,611 --> 00:07:53,974 be used far more efficiently. 64 00:07:54,009 --> 00:07:55,943 And I want to say to you that in no way 65 00:07:55,978 --> 00:07:58,880 will we compromise the environment in doing so. 66 00:08:01,885 --> 00:08:03,819 This town has a lot of land that can 67 00:08:03,854 --> 00:08:05,590 be used far more efficiently. 68 00:08:05,625 --> 00:08:07,625 You should be ashamed of yourselves for listening 69 00:08:31,816 --> 00:08:33,783 Transform your getaway to a health and wellness 70 00:08:33,818 --> 00:08:36,280 retreat at our lakeside spa. 71 00:08:36,315 --> 00:08:39,217 Where are my sunglasses? 72 00:08:39,252 --> 00:08:42,187 We were supposed to be in Eagle Bay an hour ago. 73 00:08:42,222 --> 00:08:44,090 So we're already late. 74 00:08:44,125 --> 00:08:45,223 What's a few more minutes? 75 00:08:45,258 --> 00:08:47,896 How did it go? 76 00:08:47,931 --> 00:08:49,997 Like I figured. 77 00:08:50,032 --> 00:08:52,868 At least the mayor's on our side. 78 00:08:52,903 --> 00:08:55,805 But I tell you, this small hick town, they're 79 00:08:55,840 --> 00:08:57,972 looking at a gift horse in the mouth, if you ask me. 80 00:09:03,045 --> 00:09:03,879 What's this? 81 00:09:03,914 --> 00:09:04,914 What's it look like? 82 00:09:07,852 --> 00:09:09,621 It looks like a gift. 83 00:09:09,656 --> 00:09:10,656 Well, open it. 84 00:09:13,924 --> 00:09:15,627 It's a compass. 85 00:09:15,662 --> 00:09:17,706 Something to help you find your way out there in the world 86 00:09:17,730 --> 00:09:19,730 and to find your way back to me. 87 00:09:25,771 --> 00:09:27,903 How did I ever get mixed up with you? 88 00:09:27,938 --> 00:09:29,201 Your wife introduced us. 89 00:09:29,236 --> 00:09:30,236 Remember? 90 00:09:46,220 --> 00:09:47,791 Are you trying to kill us? 91 00:09:47,826 --> 00:09:51,828 It's a brand new Trans Am, 325 ponies, 5.7 liters 92 00:09:51,863 --> 00:09:53,258 of American muscle. 93 00:09:53,293 --> 00:09:57,768 Heading in the wrong direction of a one-way street. 94 00:09:57,803 --> 00:10:01,970 I can't wait to get away with you to see that. 95 00:10:02,005 --> 00:10:03,301 Yeah. 96 00:10:03,336 --> 00:10:05,908 I'm looking forward to a couple of days alone. 97 00:10:05,943 --> 00:10:09,373 No work, no bureaucrats, no phones. 98 00:10:09,408 --> 00:10:11,408 And no wife. 99 00:10:11,443 --> 00:10:13,817 Don't start with that, Brooke. 100 00:10:13,852 --> 00:10:15,852 I thought we moved past this? 101 00:10:15,887 --> 00:10:17,689 You did. 102 00:10:17,724 --> 00:10:21,022 You're really good at getting past it. 103 00:10:28,031 --> 00:10:29,393 Yeah. 104 00:10:29,428 --> 00:10:30,097 Yeah. 105 00:10:30,132 --> 00:10:31,132 Buckle up. 106 00:10:36,039 --> 00:10:39,073 Spinning around town in his automobile. 107 00:10:39,108 --> 00:10:42,043 He decide something for something to steal. 108 00:10:42,078 --> 00:10:44,782 You better buckle up. 109 00:10:44,817 --> 00:10:46,179 You better buckle up. 110 00:10:50,020 --> 00:10:51,789 Tell the union they can kiss my ass. 111 00:10:54,288 --> 00:10:57,355 Why don't you get the gas? 112 00:10:57,390 --> 00:10:58,488 Yeah. 113 00:11:00,360 --> 00:11:01,194 No. 114 00:11:01,229 --> 00:11:02,229 No. 115 00:11:03,396 --> 00:11:05,902 I don't care what the report says. 116 00:11:05,937 --> 00:11:07,409 We've got 20 dump trucks full of slate, 117 00:11:07,433 --> 00:11:10,104 and they're all backed up. 118 00:11:10,139 --> 00:11:11,809 Yeah. 119 00:11:11,844 --> 00:11:14,108 Well, you tell Grier I want a face-to-face by Friday. 120 00:11:26,991 --> 00:11:29,321 That's right. 121 00:11:39,135 --> 00:11:41,806 I'm a hard man, more angles than curves. 122 00:11:41,841 --> 00:11:45,073 You mess with me, you get what you deserve. 123 00:11:45,108 --> 00:11:47,141 Mister, don't cross that line. 124 00:11:50,883 --> 00:11:54,148 With blue jays and backwood roots. 125 00:11:54,183 --> 00:11:55,512 You don't want to get with me. 126 00:11:59,551 --> 00:12:01,221 I'll be back in the office on Monday. 127 00:12:01,256 --> 00:12:02,256 I'll deal with Foster. 128 00:12:17,140 --> 00:12:18,403 Good morning, Sheriff. 129 00:12:18,438 --> 00:12:20,878 Good morning, Russ. 130 00:12:20,913 --> 00:12:23,848 Going fishing today? 131 00:12:23,883 --> 00:12:25,410 If you catch something. 132 00:12:44,563 --> 00:12:46,200 Everything OK? 133 00:12:46,235 --> 00:12:47,971 Fine. 134 00:12:48,006 --> 00:12:51,502 What happened to all that talk about no phone, no business? 135 00:12:51,537 --> 00:12:53,009 No, I said, no bureaucrats. 136 00:13:02,350 --> 00:13:06,352 That's what I say until the day I die. 137 00:13:45,558 --> 00:13:47,129 If we're heading North to Eagle Bay, 138 00:13:47,164 --> 00:13:48,966 shouldn't we've just stayed on the highway? 139 00:13:49,001 --> 00:13:51,166 Come on and miss all those beautiful countryside? 140 00:13:51,201 --> 00:13:52,475 Yeah, but that should be us here. 141 00:13:52,499 --> 00:13:54,202 Why didn't we just stayed on the highway? 142 00:13:54,237 --> 00:13:55,940 The interstate will be a parking lot. 143 00:13:55,975 --> 00:13:57,106 This will be faster. 144 00:14:15,126 --> 00:14:16,961 Those assholes from the gas station. 145 00:14:32,275 --> 00:14:33,912 Good, a cop. 146 00:15:06,672 --> 00:15:08,243 New York plates. 147 00:15:08,278 --> 00:15:11,345 You two lost? 148 00:15:11,380 --> 00:15:13,314 You didn't see that? 149 00:15:13,349 --> 00:15:15,613 See what? 150 00:15:15,648 --> 00:15:17,087 The pickup truck. 151 00:15:17,122 --> 00:15:18,055 They nearly killed us. 152 00:15:18,090 --> 00:15:19,320 They run us off the road. 153 00:15:19,355 --> 00:15:21,256 I guess you didn't see me. 154 00:15:21,291 --> 00:15:23,324 You shot past me up on 48. 155 00:15:23,359 --> 00:15:24,589 Yeah. 156 00:15:24,624 --> 00:15:25,733 Well, I haven't seen a posted speed limit 157 00:15:25,757 --> 00:15:26,767 in the last few miles around here. 158 00:15:26,791 --> 00:15:28,230 Can I see your driver's license? 159 00:15:46,151 --> 00:15:47,151 Get out of the car. 160 00:15:50,650 --> 00:15:54,124 What's this about? 161 00:15:54,159 --> 00:15:55,719 I don't know what you do in New York. 162 00:15:55,754 --> 00:15:57,589 But out here, when the Sheriff asked 163 00:15:57,624 --> 00:16:00,163 you to get out of the car, you get the fuck out of the car. 164 00:16:00,198 --> 00:16:02,759 Get out. 165 00:16:05,236 --> 00:16:06,136 You too, princess. 166 00:16:06,171 --> 00:16:07,171 Let's go. 167 00:16:11,737 --> 00:16:13,374 Keep your hands where I can see them. 168 00:16:16,445 --> 00:16:17,445 Stay over there. 169 00:16:17,479 --> 00:16:18,639 I'm going to search your car. 170 00:16:34,826 --> 00:16:37,101 What are we going to do? 171 00:16:42,504 --> 00:16:43,646 Well, lookie what we have here? 172 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 A concealed weapon. 173 00:16:47,443 --> 00:16:49,674 What are you carrying this for? 174 00:16:49,709 --> 00:16:52,116 Protection. 175 00:16:52,151 --> 00:16:53,216 Protection from what? 176 00:16:55,748 --> 00:16:57,187 Paperworks are in the glove box. 177 00:16:57,222 --> 00:16:59,420 It's completely legal. 178 00:16:59,455 --> 00:17:01,059 Not in my County, it's not. 179 00:17:06,495 --> 00:17:07,527 There, that's the truck. 180 00:17:55,313 --> 00:17:56,313 Jesus Christ. 181 00:17:56,347 --> 00:17:57,544 Is this town all crazy? 182 00:17:57,579 --> 00:17:58,677 Calm down. 183 00:17:58,712 --> 00:17:59,712 Calm down? 184 00:17:59,746 --> 00:18:01,152 These rednecks nearly killed us. 185 00:18:01,187 --> 00:18:02,187 You want me to calm down? 186 00:18:29,644 --> 00:18:30,742 This is crazy. 187 00:18:30,777 --> 00:18:33,316 I want to speak to your superiors. 188 00:18:33,351 --> 00:18:34,658 Open your mouth one more time, I'm 189 00:18:34,682 --> 00:18:36,286 going to shoot you in the head. 190 00:18:38,818 --> 00:18:41,555 We look like criminals to you? 191 00:18:41,590 --> 00:18:43,953 I don't know what criminals look like. 192 00:18:43,988 --> 00:18:46,296 How about you fellas? 193 00:18:46,331 --> 00:18:47,462 They look lost to me. 194 00:18:51,864 --> 00:18:54,799 What the hell is going on here? 195 00:18:55,802 --> 00:18:58,440 Raymond Harper, New York. 196 00:18:58,475 --> 00:18:59,955 What do you do for a living, big shot? 197 00:19:02,809 --> 00:19:05,843 Construction. 198 00:19:05,878 --> 00:19:08,483 What do you build? 199 00:19:08,518 --> 00:19:09,682 We haven't done anything. 200 00:19:15,987 --> 00:19:20,990 Rick, take the Trans Am and park it up back at the Marina. 201 00:19:21,025 --> 00:19:22,025 We'll meet you there. 202 00:19:44,686 --> 00:19:46,884 Thanks for the short notice. 203 00:19:46,919 --> 00:19:49,920 I wasn't expecting you until later. 204 00:19:49,955 --> 00:19:51,691 Just make sure she's all gassed up. 205 00:20:00,999 --> 00:20:02,933 Hey. 206 00:20:02,968 --> 00:20:05,474 Is this even legal? 207 00:20:35,803 --> 00:20:37,003 It's a short walk to the boat. 208 00:20:55,361 --> 00:20:56,361 Holy fuck. 209 00:20:56,395 --> 00:20:58,461 You still got this old tin can? 210 00:20:58,496 --> 00:21:01,431 It maybe old, but she's still mine. 211 00:21:01,466 --> 00:21:03,796 Does this thing even going to get us out there? 212 00:21:03,831 --> 00:21:04,831 She'll get us there. 213 00:21:04,865 --> 00:21:05,666 All right. 214 00:21:05,701 --> 00:21:06,733 You two, let's go. 215 00:21:06,768 --> 00:21:07,768 Move it. 216 00:21:11,608 --> 00:21:13,102 Oh, hot blooded. 217 00:21:13,137 --> 00:21:14,411 Just how I like them. 218 00:21:43,673 --> 00:21:44,738 You're feeling all right? 219 00:21:47,677 --> 00:21:49,743 That's how she's supposed to feel. 220 00:21:49,778 --> 00:21:50,876 She doesn't like the water. 221 00:22:04,562 --> 00:22:06,023 Why are we heading East? 222 00:22:06,058 --> 00:22:08,157 The island's North. 223 00:22:08,192 --> 00:22:09,565 The lake's choppy. 224 00:22:09,600 --> 00:22:10,830 We're going around it. 225 00:22:19,709 --> 00:22:21,412 You don't have the same last name. 226 00:22:23,911 --> 00:22:25,845 What? 227 00:22:25,880 --> 00:22:29,420 You don't have the same last name as her. 228 00:22:30,852 --> 00:22:35,591 Oh, your wife doesn't know. 229 00:22:35,626 --> 00:22:38,528 You've been a bad boy, Raymond. 230 00:23:26,006 --> 00:23:27,676 Let's go. 231 00:23:27,711 --> 00:23:29,744 Move, let's go. 232 00:23:44,090 --> 00:23:46,024 You can keep whatever is in the bag. 233 00:23:50,536 --> 00:23:54,065 Take Gary's patrol car around back, get it inside. 234 00:23:54,100 --> 00:23:57,937 Same goes for my truck. 235 00:23:57,972 --> 00:24:01,512 Trans Am, take it to Chuck's directly, get rid of it. 236 00:24:01,547 --> 00:24:03,943 You can keep anything that's inside. 237 00:24:03,978 --> 00:24:05,516 All right. 238 00:24:05,551 --> 00:24:06,110 Got it? 239 00:24:06,145 --> 00:24:06,814 Yeah. 240 00:24:06,849 --> 00:24:09,014 I got it. 241 00:24:25,703 --> 00:24:27,505 I've been coming here since I was a kid. 242 00:24:30,972 --> 00:24:33,808 My dad built this place with his own hands. 243 00:24:36,274 --> 00:24:38,747 Just like owning your own slice of heaven. 244 00:24:41,587 --> 00:24:42,850 You can't beat it. 245 00:25:07,712 --> 00:25:10,944 What's this? 246 00:25:10,979 --> 00:25:13,980 An extremely expensive watch. 247 00:25:14,015 --> 00:25:15,718 Come on, let us go. 248 00:25:15,753 --> 00:25:19,249 And the watch, the car, I'd say it's a pretty good deal. 249 00:25:22,155 --> 00:25:23,990 Let you go, just like that? 250 00:25:28,832 --> 00:25:32,702 It doesn't even have any numbers on it. 251 00:25:32,737 --> 00:25:34,097 How am I supposed to tell the time? 252 00:25:37,841 --> 00:25:40,875 I think I'll keep my own. 253 00:25:40,910 --> 00:25:46,309 It was a gift from my wife. 254 00:25:46,344 --> 00:25:49,081 I can get you 50,000 by tomorrow night. 255 00:25:49,116 --> 00:25:50,786 Wow. 256 00:25:50,821 --> 00:25:53,217 That's an awful lot of money for a construction worker. 257 00:25:53,252 --> 00:25:55,659 I'm a land developer. 258 00:25:55,694 --> 00:25:58,629 And is that what this is about? 259 00:25:58,664 --> 00:26:00,697 Kidnapping? 260 00:26:00,732 --> 00:26:02,358 What will it take? 261 00:26:02,393 --> 00:26:04,602 100,000? 262 00:26:23,414 --> 00:26:25,051 Are you going to tell us what you want? 263 00:26:25,086 --> 00:26:26,151 Just keep your mouth shut. 264 00:26:27,825 --> 00:26:29,286 You, sit down. 265 00:26:53,015 --> 00:26:55,081 You will behave yourselves. 266 00:26:55,116 --> 00:26:59,723 If you don't, we're not going to be nice anymore. 267 00:26:59,758 --> 00:27:01,923 And we're going to hurt you real bad. 268 00:27:18,876 --> 00:27:21,272 Sit your ass back down in that chair. 269 00:27:35,156 --> 00:27:36,892 That's some woman you got there, Raymond. 270 00:27:37,389 --> 00:27:38,762 Strong. 271 00:27:38,797 --> 00:27:42,293 Nearly put it through the table. 272 00:27:42,328 --> 00:27:45,802 You better not hurt her. 273 00:27:45,837 --> 00:27:46,837 Or what? 274 00:27:50,270 --> 00:27:52,105 What are you going to do next? 275 00:27:52,140 --> 00:27:53,140 Rape me? 276 00:27:55,539 --> 00:27:59,475 We're hunters not animals. 277 00:27:59,510 --> 00:28:01,510 And married, sweetheart. 278 00:28:01,545 --> 00:28:04,183 Not that that means anything to you. 279 00:28:04,218 --> 00:28:06,218 There is no escape. 280 00:28:06,253 --> 00:28:07,890 You'll know why you're here tomorrow. 281 00:28:24,073 --> 00:28:25,073 Cuff yourself. 282 00:28:32,015 --> 00:28:34,510 Stop sandbagging it, honey. 283 00:28:34,545 --> 00:28:38,184 Hurry up. 284 00:29:18,391 --> 00:29:20,831 How's the arm? 285 00:29:20,866 --> 00:29:22,162 How do you think? 286 00:29:22,197 --> 00:29:24,329 She put a fucking knife through it. 287 00:29:24,364 --> 00:29:25,495 Could have been worse. 288 00:29:35,980 --> 00:29:37,276 I'm in. 289 00:29:37,311 --> 00:29:39,575 You guys hear about the mine in Jackson closing? 290 00:29:44,483 --> 00:29:49,288 Chappie, he was a foreman up there, wasn't he? 291 00:29:49,323 --> 00:29:50,454 That's right. 292 00:29:50,489 --> 00:29:52,588 Gone. 293 00:29:52,623 --> 00:29:54,964 They retired him. 294 00:29:54,999 --> 00:29:55,999 That's two to you, TJ. 295 00:30:00,070 --> 00:30:02,565 I'm in. 296 00:30:02,600 --> 00:30:05,106 That's not what happened. 297 00:30:05,141 --> 00:30:06,635 What'd you hear? 298 00:30:06,670 --> 00:30:07,911 It's not what I heard. 299 00:30:07,946 --> 00:30:11,013 It's what I know. 300 00:30:11,048 --> 00:30:14,016 He spent his whole life down in that mine. 301 00:30:14,051 --> 00:30:17,613 You guys should know better than anyone, under ground for that 302 00:30:17,648 --> 00:30:18,648 long. 303 00:30:22,620 --> 00:30:24,554 Is this something to do with your job? 304 00:30:24,589 --> 00:30:26,930 Development projects up in this area? 305 00:30:26,965 --> 00:30:29,361 It has to be. 306 00:30:29,396 --> 00:30:30,670 I've made enemies over the years, 307 00:30:30,694 --> 00:30:32,067 but not that want to kill me. 308 00:30:34,368 --> 00:30:36,940 Why do you carry a gun? 309 00:30:36,975 --> 00:30:38,106 I don't carry it. 310 00:30:38,141 --> 00:30:41,175 I keep it in the car for protection. 311 00:30:41,210 --> 00:30:42,473 It's a last resort. 312 00:30:42,508 --> 00:30:44,211 I'd say this is a last resort. 313 00:30:44,246 --> 00:30:46,477 Why didn't you use it earlier? 314 00:30:46,512 --> 00:30:47,512 On a cop? 315 00:30:56,654 --> 00:31:01,525 And what the hell is a uniformed cop doing involved in this? 316 00:31:01,560 --> 00:31:02,966 They want money. 317 00:31:03,001 --> 00:31:05,067 Just give it to them. 318 00:31:05,102 --> 00:31:06,596 I handed him a gold watch. 319 00:31:06,631 --> 00:31:08,268 He threw it away like it was nothing. 320 00:31:11,405 --> 00:31:13,108 No. 321 00:31:13,143 --> 00:31:15,143 If this is about money, they would have said so. 322 00:31:20,117 --> 00:31:21,644 Ransom. 323 00:31:21,679 --> 00:31:25,450 Maybe they're going to ransom you like a kidnapping plot. 324 00:31:25,485 --> 00:31:26,517 Who would bring us here? 325 00:31:26,552 --> 00:31:27,991 This place... look at this place. 326 00:31:28,026 --> 00:31:30,257 It's got no power, no phone, nothing. 327 00:31:33,724 --> 00:31:34,724 I'm scared. 328 00:31:37,266 --> 00:31:38,430 I am so scared. 329 00:31:52,677 --> 00:31:55,348 Two. 330 00:31:55,383 --> 00:31:58,417 Housing costs are going up. 331 00:31:58,452 --> 00:32:01,992 All the city folk are moving this way. 332 00:32:02,027 --> 00:32:03,653 I check. 333 00:32:05,096 --> 00:32:06,689 It's no sweat off your balls, Gary. 334 00:32:06,724 --> 00:32:09,329 You landed yourself a government job. 335 00:32:09,364 --> 00:32:13,267 I left Detroit for a reason, not to work my ass off swimming 336 00:32:13,302 --> 00:32:15,698 in all that human garbage. 337 00:32:15,733 --> 00:32:17,073 It's a fucking war zone. 338 00:32:17,108 --> 00:32:19,009 It always has been. 339 00:32:19,044 --> 00:32:20,417 Back when I was at the 5th precinct, 340 00:32:20,441 --> 00:32:21,521 there was a murder a night. 341 00:32:30,583 --> 00:32:34,684 Sometimes I just pray for it. 342 00:32:34,719 --> 00:32:35,719 Raise three. 343 00:32:37,293 --> 00:32:39,227 Pray for what? 344 00:32:39,262 --> 00:32:42,197 Society to fall apart. 345 00:32:42,232 --> 00:32:45,365 I mean, really fall apart. 346 00:32:45,400 --> 00:32:47,400 No cops, no law. 347 00:32:50,735 --> 00:32:53,175 Maybe we need a reset. 348 00:32:53,210 --> 00:32:54,737 Personally, I thought the Russkies 349 00:32:54,772 --> 00:32:57,509 would have invaded by now. 350 00:32:57,544 --> 00:33:00,050 What do you think, Gary? 351 00:33:00,085 --> 00:33:01,414 About what? 352 00:33:01,449 --> 00:33:03,548 Moving further North. 353 00:33:03,583 --> 00:33:05,781 You got rocks in your head? 354 00:33:05,816 --> 00:33:08,388 Any further North would be in the lake. 355 00:33:08,423 --> 00:33:09,356 I ain't going anywhere. 356 00:33:09,391 --> 00:33:10,391 I'll die here. 357 00:33:16,596 --> 00:33:19,663 Up to 10 bucks to you, Rick. 358 00:33:19,698 --> 00:33:21,434 Interesting. 359 00:33:21,469 --> 00:33:22,469 I raise 30 bucks. 360 00:33:24,835 --> 00:33:26,670 If I catch you cheating one more time, Rick, 361 00:33:26,705 --> 00:33:28,771 I'm going to shove this deck up your fucking ass. 362 00:33:37,485 --> 00:33:39,716 We're drifting North of the Marina. 363 00:33:39,751 --> 00:33:41,058 I'd say two or three miles. 364 00:33:43,425 --> 00:33:44,425 How do you know that? 365 00:33:49,167 --> 00:33:51,662 Average speed of a boat is about 30 minutes per mile, 366 00:33:51,697 --> 00:33:53,730 maybe more. 367 00:33:57,340 --> 00:33:58,845 We took just over an hour and a half to get here. 368 00:33:58,869 --> 00:34:00,143 So... 369 00:34:01,872 --> 00:34:03,476 How are we going to get out of here? 370 00:34:06,910 --> 00:34:08,547 We do what they say. 371 00:34:08,582 --> 00:34:10,747 That seems to be working real good so far. 372 00:34:10,782 --> 00:34:13,717 If we don't think of something, we're in trouble. 373 00:34:13,752 --> 00:34:17,193 What do you want us to do? 374 00:34:17,228 --> 00:34:20,790 Our car is probably sitting at the bottom of the lake by now. 375 00:34:20,825 --> 00:34:22,858 They have all the guns. 376 00:34:22,893 --> 00:34:24,695 We don't know where we are. 377 00:34:24,730 --> 00:34:28,336 There's no radio or telephone that we know of. 378 00:34:28,371 --> 00:34:29,371 One of them is a cop. 379 00:34:34,410 --> 00:34:35,410 And then there's you. 380 00:34:38,381 --> 00:34:39,578 What about me? 381 00:34:42,220 --> 00:34:43,318 Everyone knows you're here. 382 00:34:59,336 --> 00:35:01,171 What are you doing? 383 00:35:01,206 --> 00:35:01,600 Hey. 384 00:35:01,635 --> 00:35:02,635 Get up. 385 00:35:03,637 --> 00:35:04,637 Hey. 386 00:35:04,671 --> 00:35:05,671 Ray. 387 00:35:37,671 --> 00:35:40,309 Please, we haven't done anything. 388 00:35:42,346 --> 00:35:44,973 Does this have something to do with Ray's work? 389 00:35:45,008 --> 00:35:46,381 My family has no money. 390 00:35:50,783 --> 00:35:51,947 I don't deserve to be here. 391 00:35:55,920 --> 00:36:00,956 If you're going to tell me your whole life story, 392 00:36:00,991 --> 00:36:02,661 why don't you sit down. 393 00:36:11,903 --> 00:36:12,903 I insist. 394 00:36:28,524 --> 00:36:29,524 Why are we here? 395 00:36:33,023 --> 00:36:34,693 What the hell is going on here? 396 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 I want to leave. 397 00:36:59,423 --> 00:37:02,622 You're free to go. 398 00:37:02,657 --> 00:37:03,657 That's not what I meant. 399 00:37:08,333 --> 00:37:09,563 Call Ray's wife. 400 00:37:09,598 --> 00:37:10,598 She'll pay. 401 00:37:13,965 --> 00:37:16,537 Not when she finds out you've been banging her old man. 402 00:38:23,100 --> 00:38:24,902 How about a dance, sweetheart? 403 00:38:30,811 --> 00:38:33,812 She don't like you, Gary. 404 00:38:33,847 --> 00:38:38,586 Maybe she's too good for your country ass. 405 00:38:38,621 --> 00:38:39,983 Why don't you like me? 406 00:38:47,157 --> 00:38:50,026 Oh, you smell so nice. 407 00:39:24,502 --> 00:39:26,436 What the hell you're doing with that little gun 408 00:39:26,471 --> 00:39:27,471 up here for anyway? 409 00:39:30,233 --> 00:39:33,674 Pulled it out lock up about two years ago. 410 00:39:33,709 --> 00:39:38,481 Some gangbanger got lit up on 52nd street in the West Side. 411 00:39:38,516 --> 00:39:40,615 I read the report too. 412 00:39:40,650 --> 00:39:44,586 Witnesses say it looks like he was dancing the jig. 413 00:39:46,183 --> 00:39:48,920 Today's the day that I get to watch someone dance exactly 414 00:39:48,955 --> 00:39:51,758 like that little greaseball did. 415 00:40:16,752 --> 00:40:20,754 You finally going to tell us what you plan on doing with us? 416 00:40:20,789 --> 00:40:22,756 What's it look like? 417 00:40:22,791 --> 00:40:23,823 They're going to hunt us. 418 00:40:27,125 --> 00:40:28,125 What? 419 00:40:31,129 --> 00:40:32,832 You expect us to just walk out of here 420 00:40:32,867 --> 00:40:35,967 so you can hunt us down? 421 00:40:36,002 --> 00:40:37,870 No gun. 422 00:40:37,905 --> 00:40:40,202 If you keep your wits about you, and you might make it out 423 00:40:40,237 --> 00:40:42,105 alive. 424 00:40:42,140 --> 00:40:45,779 And you never know, you might wind up killing us. 425 00:40:45,814 --> 00:40:46,814 With what? 426 00:40:57,122 --> 00:41:01,696 Rick, Gary, and I used to go hunting up near Buck's Bay. 427 00:41:01,731 --> 00:41:03,797 We went for years. 428 00:41:03,832 --> 00:41:07,735 A hundred white tails, wild boar, but the outcome 429 00:41:07,770 --> 00:41:09,671 was always the same. 430 00:41:09,706 --> 00:41:14,577 Like my father always said, once you've hunted men, 431 00:41:14,612 --> 00:41:19,307 animals just don't cut it anymore. 432 00:41:19,342 --> 00:41:21,617 You're going to feel a rush of adrenaline 433 00:41:21,652 --> 00:41:24,851 like you've never experienced before. 434 00:41:24,886 --> 00:41:30,956 All your natural instincts to survive are going to take over. 435 00:41:30,991 --> 00:41:34,729 You're going to feel more alive in the next few hours 436 00:41:34,764 --> 00:41:39,063 and then all those wasted years. 437 00:41:39,098 --> 00:41:44,640 This island is three miles from shore to shore surrounded 438 00:41:44,675 --> 00:41:47,335 by water in all directions. 439 00:41:47,370 --> 00:41:50,239 There's no way off this rock. 440 00:41:50,274 --> 00:41:54,177 Even we can't leave not until morning when the boat arrives. 441 00:41:54,212 --> 00:41:56,586 Please, don't do this. 442 00:41:56,621 --> 00:41:57,621 Start running. 443 00:42:23,241 --> 00:42:28,178 I can't go. 444 00:42:32,756 --> 00:42:33,282 We have to move. 445 00:42:33,317 --> 00:42:34,151 We can't stop. 446 00:42:34,186 --> 00:42:37,253 If we stop, we die. 447 00:42:37,288 --> 00:42:39,057 What do you figure? 448 00:42:39,092 --> 00:42:40,960 Four hours tops. 449 00:42:43,426 --> 00:42:45,899 Remember that couple from Florida? 450 00:42:45,934 --> 00:42:50,035 That was a complete wash out My balls barely broke a sweat. 451 00:42:50,070 --> 00:42:52,268 Yeah, TJ got the first kill. 452 00:42:52,303 --> 00:42:53,940 He got lucky. 453 00:42:53,975 --> 00:42:55,678 The wife was the size of a truck. 454 00:42:55,713 --> 00:42:57,944 You and I flushed it right toward him. 455 00:42:57,979 --> 00:42:59,814 You're getting old, Rick. 456 00:42:59,849 --> 00:43:03,180 You couldn't catch her today if you tried. 457 00:43:18,901 --> 00:43:21,165 Squeeze in a little bit. 458 00:43:21,200 --> 00:43:23,068 Why? 459 00:43:23,103 --> 00:43:24,135 For Luann and the kids. 460 00:43:39,889 --> 00:43:40,954 Are you OK? 461 00:43:40,989 --> 00:43:42,417 I'm not OK. 462 00:43:42,452 --> 00:43:44,188 None of this is OK. 463 00:43:48,260 --> 00:43:49,260 Why us? 464 00:43:53,100 --> 00:43:54,165 Why us? 465 00:43:58,336 --> 00:44:00,270 It doesn't matter now. 466 00:44:00,305 --> 00:44:02,206 If we just do this, we'll figure it out later. 467 00:44:02,241 --> 00:44:03,845 Yes. 468 00:44:03,880 --> 00:44:05,011 Come on. 469 00:44:05,046 --> 00:44:05,473 Let's go. 470 00:44:05,508 --> 00:44:06,276 Up. 471 00:44:06,311 --> 00:44:07,311 Let's go. 472 00:44:07,345 --> 00:44:08,751 Up, up. 473 00:44:29,807 --> 00:44:32,775 What do you figure? 474 00:44:32,810 --> 00:44:34,502 I don't. 475 00:44:34,537 --> 00:44:36,977 They're going to go straight in until they hit the water 476 00:44:37,012 --> 00:44:40,244 and double back the way they came. 477 00:44:40,279 --> 00:44:42,510 I don't think so. 478 00:44:42,545 --> 00:44:45,986 I bet they run straight up the blind side of the lake. 479 00:44:46,021 --> 00:44:48,857 Follow it right around. 480 00:44:48,892 --> 00:44:49,825 Not a chance. 481 00:44:49,860 --> 00:44:52,355 Ten bucks says you're wrong. 482 00:44:52,390 --> 00:44:54,896 I'll take that bet. 483 00:45:04,468 --> 00:45:05,468 Over there. 484 00:45:10,914 --> 00:45:11,539 Where? 485 00:45:11,574 --> 00:45:13,211 Over there. 486 00:45:13,246 --> 00:45:15,147 Are you sure? 487 00:45:15,182 --> 00:45:16,247 I don't see anything. 488 00:45:23,091 --> 00:45:25,223 Never mind. 489 00:45:25,258 --> 00:45:26,258 OK. 490 00:45:26,292 --> 00:45:30,030 Split up no more than 100 yards. 491 00:45:30,065 --> 00:45:32,527 If you see something, fire a single shot in the air. 492 00:45:32,562 --> 00:45:35,002 The other two will come running. 493 00:45:35,037 --> 00:45:36,564 Sounds good to me. 494 00:45:36,599 --> 00:45:37,873 What do you say, Rick? 495 00:45:41,472 --> 00:45:44,275 I'm OK with that. 496 00:46:30,290 --> 00:46:33,423 We've got to get back to the cabin. 497 00:46:33,458 --> 00:46:35,964 There's going to be a gun, a knife, anything. 498 00:46:35,999 --> 00:46:36,965 No. 499 00:46:37,000 --> 00:46:38,329 They won't be expecting it. 500 00:46:38,364 --> 00:46:39,231 No. 501 00:46:39,266 --> 00:46:40,266 Please. 502 00:46:59,121 --> 00:47:00,285 I hear them. 503 00:47:03,059 --> 00:47:04,059 Hide. 504 00:47:38,589 --> 00:47:40,490 They're coming. 505 00:47:40,525 --> 00:47:42,426 Listen to me. 506 00:47:42,461 --> 00:47:45,099 You've got to get out of here. 507 00:47:45,134 --> 00:47:49,070 Run and hide as fast as you can. 508 00:47:49,105 --> 00:47:50,236 Please, go. 509 00:49:21,098 --> 00:49:22,098 Gary. 510 00:50:14,679 --> 00:50:16,580 They got my fucking gun. 511 00:50:16,615 --> 00:50:18,780 Oh, well that's just great. 512 00:50:18,815 --> 00:50:21,090 What do you think of the odds now, Gary? 513 00:50:21,125 --> 00:50:22,487 Fuck you, Rick. 514 00:50:22,522 --> 00:50:23,522 Now, they're armed. 515 00:50:26,163 --> 00:50:28,394 It doesn't change a thing. 516 00:50:28,429 --> 00:50:29,824 There's the three of us. 517 00:50:29,859 --> 00:50:31,694 We know the terrain. 518 00:50:31,729 --> 00:50:38,404 Besides, if it was too easy, where would the fun be? 519 00:50:38,439 --> 00:50:40,604 They got you good. 520 00:50:40,639 --> 00:50:43,541 You could fuck off too. 521 00:50:43,576 --> 00:50:45,147 You're lucky. 522 00:50:45,182 --> 00:50:47,710 I'm hit plenty of times, never felt lucky about it. 523 00:51:09,536 --> 00:51:10,634 Is that a gun? 524 00:51:15,839 --> 00:51:16,839 I'm so sorry. 525 00:51:23,748 --> 00:51:24,748 I should be here. 526 00:51:27,884 --> 00:51:29,422 You should be home. 527 00:51:33,692 --> 00:51:34,692 I'm sorry. 528 00:51:37,696 --> 00:51:39,597 No. 529 00:51:39,632 --> 00:51:40,632 No. 530 00:51:43,438 --> 00:51:45,078 There's nothing ever you feel sorry about. 531 00:51:48,212 --> 00:51:49,607 For everything else. 532 00:52:33,422 --> 00:52:34,652 They're coming. 533 00:52:34,687 --> 00:52:35,687 Run. 534 00:52:39,560 --> 00:52:40,560 Run. 535 00:53:30,006 --> 00:53:31,006 Run. 536 00:53:49,366 --> 00:53:49,892 Whoa. 537 00:53:49,927 --> 00:53:51,861 Whoa. 538 00:53:51,896 --> 00:53:53,632 God damn, what a rush. 539 00:53:57,638 --> 00:53:59,000 Here, take that. 540 00:54:06,515 --> 00:54:07,844 Get my good side. 541 00:54:07,879 --> 00:54:09,318 But you don't have a good side. 542 00:54:17,361 --> 00:54:19,427 Make sure I get a set of prints. 543 00:54:24,665 --> 00:54:26,995 We got a live one here. 544 00:54:27,030 --> 00:54:28,030 Yeah. 545 00:54:30,033 --> 00:54:32,803 That's 10 bucks you owe me. 546 00:54:32,838 --> 00:54:34,772 Best 10 bucks I ever spent. 547 00:54:39,383 --> 00:54:40,448 Adios. 548 00:54:40,483 --> 00:54:41,483 No. 549 00:54:45,587 --> 00:54:46,587 He's mine. 550 00:57:11,227 --> 00:57:14,635 I think I hit her, 50 meters straight ahead. 551 00:57:14,670 --> 00:57:15,670 Rick. 552 00:57:29,949 --> 00:57:31,520 I think I hit her. 553 00:57:31,555 --> 00:57:34,523 She's got to be close. 554 00:57:34,558 --> 00:57:37,559 Did either of you see which way she went? 555 00:57:37,594 --> 00:57:39,187 I didn't see shit. 556 00:57:39,222 --> 00:57:42,894 Wow, you were the one who shot her. 557 00:57:42,929 --> 00:57:45,633 Start a skirmish line, 50 feet apart. 558 00:57:45,668 --> 00:57:48,196 We'll head straight down to the water. 559 00:57:48,231 --> 00:57:51,870 Remember, she's got Gary's gun. 560 00:57:51,905 --> 00:57:54,609 It's got to be out of ammo by now. 561 00:57:54,644 --> 00:57:55,709 Don't bet on it. 562 01:00:14,014 --> 01:00:15,014 Stop. 563 01:00:25,322 --> 01:00:27,289 I thought I heard something. 564 01:00:41,206 --> 01:00:42,206 No, forget it. 565 01:02:41,293 --> 01:02:43,458 If anyone hear me, please, I need help. 566 01:02:43,493 --> 01:02:45,592 This is an emergency. 567 01:02:45,627 --> 01:02:46,627 Is anyone there? 568 01:03:01,984 --> 01:03:03,016 BROOKE Hello. 569 01:03:06,516 --> 01:03:08,450 Is anyone there? 570 01:03:08,485 --> 01:03:09,616 Please help me. 571 01:03:09,651 --> 01:03:12,025 I've been kidnapped by three men. 572 01:03:12,060 --> 01:03:13,026 Damn it. 573 01:03:13,061 --> 01:03:14,555 BROOKE Help me. 574 01:03:14,590 --> 01:03:15,590 Cap. 575 01:03:30,639 --> 01:03:32,045 What's the range on that thing? 576 01:03:32,080 --> 01:03:33,442 How the fuck should I know? 577 01:04:47,617 --> 01:04:48,617 Backroom is clear. 578 01:04:54,591 --> 01:04:55,458 It's clear. 579 01:04:55,493 --> 01:04:57,064 She's gone. 580 01:04:57,099 --> 01:04:58,197 Rick, she's got your rifle. 581 01:05:21,387 --> 01:05:24,421 There's no way she can get off the island, right? 582 01:05:24,456 --> 01:05:26,522 You've been hunting five years here, Gary. 583 01:05:30,231 --> 01:05:33,133 You know there's no way off of here. 584 01:05:33,168 --> 01:05:34,431 Not unless she swims. 585 01:05:41,242 --> 01:05:42,670 Impossible. 586 01:05:42,705 --> 01:05:46,443 It's 20 miles from this island to the mainland. 587 01:05:46,478 --> 01:05:49,347 An average male with good shape could probably do what? 588 01:05:49,382 --> 01:05:50,480 Three miles, tops. 589 01:05:54,321 --> 01:05:57,289 She's alone, and she's scared. 590 01:05:57,324 --> 01:05:59,489 There's no way she's getting out of here. 591 01:06:28,289 --> 01:06:32,027 Bitch is bleeding. 592 01:06:46,670 --> 01:06:47,735 We got more over here. 593 01:06:56,680 --> 01:06:58,317 We need to put her out of her misery. 594 01:07:30,384 --> 01:07:32,219 What are the odds of someone seeing that? 595 01:08:03,318 --> 01:08:04,318 Hold up. 596 01:08:18,960 --> 01:08:19,960 What the fuck? 597 01:08:26,275 --> 01:08:27,439 What the hell is it? 598 01:08:38,320 --> 01:08:39,682 Fuck this. 599 01:08:52,565 --> 01:08:54,895 Fuck this. 600 01:08:54,930 --> 01:08:57,502 Fuck. 601 01:08:57,537 --> 01:09:00,802 Fuck it. 602 01:09:00,837 --> 01:09:01,572 Stay down. 603 01:09:01,607 --> 01:09:02,540 Fuck. 604 01:09:02,575 --> 01:09:04,179 Get me out of here, TJ. 605 01:09:06,612 --> 01:09:09,646 Oh, my God damn leg. 606 01:09:10,385 --> 01:09:11,385 Stay down. 607 01:09:17,590 --> 01:09:21,427 You got... you got to help me, man. 608 01:09:29,767 --> 01:09:32,933 I got something for you. 609 01:09:36,576 --> 01:09:38,510 Rick, hold on. 610 01:09:38,545 --> 01:09:40,512 You got to help me, man. 611 01:09:40,547 --> 01:09:41,843 S 612 01:09:47,422 --> 01:09:48,422 You got... 613 01:10:02,932 --> 01:10:05,933 Oh, my God damn legs. 614 01:10:05,968 --> 01:10:08,034 Stop moving. 615 01:10:08,069 --> 01:10:12,038 Gary, get the hell out there and grab Rick. 616 01:10:12,073 --> 01:10:13,710 I'm not going out there. 617 01:10:13,745 --> 01:10:16,317 I'm hit! 618 01:10:16,352 --> 01:10:17,747 Oh, my God. 619 01:10:17,782 --> 01:10:18,782 Help me! 620 01:10:33,864 --> 01:10:34,864 Oh, God. 621 01:11:16,379 --> 01:11:18,709 Grab that medical kit. 622 01:11:18,744 --> 01:11:19,479 Fuck. 623 01:11:19,514 --> 01:11:20,414 It's empty. 624 01:11:20,449 --> 01:11:21,613 What? 625 01:11:21,648 --> 01:11:23,780 It's fucking empty. 626 01:11:27,456 --> 01:11:28,917 God damn it, Rick. 627 01:11:28,952 --> 01:11:29,984 Hang in there. 628 01:11:30,019 --> 01:11:31,821 Don't you die on me. 629 01:11:35,123 --> 01:11:36,859 I'm going to fix you up. 630 01:11:36,894 --> 01:11:37,894 Whiskey. 631 01:11:48,477 --> 01:11:50,972 You remember that time that you rolled your sister's car 632 01:11:51,007 --> 01:11:52,842 off the road. 633 01:11:52,877 --> 01:11:56,076 You went right through that damn windshield. 634 01:11:56,111 --> 01:11:59,618 You're invincible. 635 01:11:59,653 --> 01:12:00,982 Don't leave me. 636 01:12:01,017 --> 01:12:02,819 We can't do anything until we kill 637 01:12:02,854 --> 01:12:05,756 that bitch that fucked you up. 638 01:12:05,791 --> 01:12:07,791 It doesn't look so bad, Rick. 639 01:12:07,826 --> 01:12:09,925 You knew that she would start shooting. 640 01:12:09,960 --> 01:12:11,058 You saved her own skin. 641 01:12:13,799 --> 01:12:16,998 Don't tell Luann. 642 01:12:17,033 --> 01:12:17,900 Stop talking. 643 01:12:17,935 --> 01:12:18,736 I can't... 644 01:12:18,771 --> 01:12:19,440 Save your energy. 645 01:12:19,475 --> 01:12:20,133 I can't... 646 01:12:20,168 --> 01:12:21,168 I'm going to fix you up. 647 01:12:38,923 --> 01:12:41,429 Is anyone there? 648 01:12:41,464 --> 01:12:42,089 Can anyone hear me? 649 01:12:42,124 --> 01:12:43,959 Please, I need help. 650 01:12:47,129 --> 01:12:49,129 We say it was a hunting accident. 651 01:12:49,164 --> 01:12:51,868 He's been shot a dozen times. 652 01:12:51,903 --> 01:12:53,606 We were drinking. 653 01:12:53,641 --> 01:12:57,742 He went out at night, never returned, probably drowned. 654 01:12:57,777 --> 01:13:00,074 I'm still alive you, assholes. 655 01:13:00,109 --> 01:13:02,175 We're talking about the worst case scenario, Rick. 656 01:13:05,785 --> 01:13:08,214 I don't feel so well. 657 01:13:08,249 --> 01:13:10,953 That nosy wife of his is going to ask questions. 658 01:13:10,988 --> 01:13:13,186 The Sheriff's Department is going to ask questions too. 659 01:13:13,221 --> 01:13:14,693 Nothing we can't handle. 660 01:13:14,728 --> 01:13:16,497 But Luann, she's not going to let this go. 661 01:13:19,667 --> 01:13:21,095 BROOKE Can anyone hear me? 662 01:13:21,130 --> 01:13:23,097 This is an emergency. 663 01:13:23,132 --> 01:13:26,540 I'm on an island somewhere near Oakland County. 664 01:13:26,575 --> 01:13:29,576 One of them is a police officer. 665 01:13:29,611 --> 01:13:31,006 Is anyone out there? 666 01:13:31,041 --> 01:13:33,547 Please respond. 667 01:13:33,582 --> 01:13:35,648 What about plan B? 668 01:13:35,683 --> 01:13:37,980 Plan B should have happened hours ago. 669 01:13:44,758 --> 01:13:47,055 You take this. 670 01:13:47,090 --> 01:13:49,189 You kill anyone that comes through that door. 671 01:13:55,538 --> 01:13:56,538 Except me or Gary. 672 01:14:23,929 --> 01:14:25,863 What are you going to tell your wife? 673 01:14:25,898 --> 01:14:27,161 I haven't though about it. 674 01:14:27,196 --> 01:14:30,065 We need get our story straight. 675 01:14:30,100 --> 01:14:31,231 You all right? 676 01:14:31,266 --> 01:14:33,640 Yeah. 677 01:14:33,675 --> 01:14:35,609 We've known Rick a long time. 678 01:14:35,644 --> 01:14:38,810 If he survives this, we're going to have to put him down. 679 01:14:41,782 --> 01:14:43,177 Those wounds are going to require 680 01:14:43,212 --> 01:14:46,312 an awful lot of explaining. 681 01:14:46,347 --> 01:14:49,150 Where the hell are you going? 682 01:14:49,185 --> 01:14:50,185 Figure it my way. 683 01:16:47,875 --> 01:16:48,875 Get up. 684 01:17:08,159 --> 01:17:09,290 What are you going to do? 685 01:17:29,785 --> 01:17:31,884 I'm going to get even for the arm. 686 01:17:31,919 --> 01:17:33,820 We'll carve up this pretty little face. 687 01:19:25,362 --> 01:19:26,460 Where's Gary? 688 01:19:30,202 --> 01:19:31,366 I'm so cold. 689 01:19:51,993 --> 01:19:53,861 You'll get me off this island, yeah, Teej? 690 01:19:56,525 --> 01:19:58,525 Yeah. 691 01:19:58,560 --> 01:20:00,329 I'm getting you off the island. 692 01:20:00,364 --> 01:20:02,199 I'm so cold. 693 01:20:02,234 --> 01:20:03,234 Fuck. 694 01:24:39,907 --> 01:24:41,610 Remember what I taught you, TJ. 695 01:25:37,305 --> 01:25:38,667 How the hell did you get... 696 01:25:38,702 --> 01:25:39,702 Held my breath. 697 01:25:48,910 --> 01:25:50,712 You cunt. 698 01:26:46,803 --> 01:26:47,868 It wasn't personal. 46204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.