Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,515 --> 00:00:03,196
Hey, you guys see the dude
I brought in today...
2
00:00:03,197 --> 00:00:05,594
The drug dealer?
81 years old.
3
00:00:05,595 --> 00:00:08,235
I think it's the oldest collar
of my entire career.
4
00:00:08,236 --> 00:00:11,494
I once arrested a 96-year-old
for flashing.
5
00:00:11,495 --> 00:00:13,459
I was terrified he'd die
in my backseat...
6
00:00:13,460 --> 00:00:14,854
Or flash me.
7
00:00:14,855 --> 00:00:18,191
My oldest collar was 78,
but the PCP
8
00:00:18,192 --> 00:00:19,525
made her fight
like she was 20.
9
00:00:19,560 --> 00:00:21,060
What about two
50-year-old twins?
10
00:00:21,061 --> 00:00:22,395
Does that count
as a 100-year-old?
11
00:00:22,396 --> 00:00:23,398
- No good.
- No.
12
00:00:23,399 --> 00:00:26,312
You talking oldest bags?
68.
13
00:00:26,313 --> 00:00:28,366
That's not that old.
Yeah, but I was only 20.
14
00:00:28,367 --> 00:00:30,048
20? Were you even
a cop then?
15
00:00:30,049 --> 00:00:33,155
No, man, it was before
I got into the academy.
16
00:00:33,156 --> 00:00:37,665
Charles isn't talking
about his oldest arrest.
17
00:00:37,666 --> 00:00:38,699
Ew!
18
00:00:38,700 --> 00:00:39,734
No... yes, I am.
19
00:00:39,735 --> 00:00:41,536
Yeah, oldest arrest...
68, like I said.
20
00:00:41,537 --> 00:00:43,538
God, you had sex
with a 68-year-old
21
00:00:43,539 --> 00:00:44,906
when you were in your 20s?
22
00:00:44,907 --> 00:00:46,208
You know how it is.
23
00:00:46,209 --> 00:00:48,245
When you have a chance
to bed an older woman, you...
24
00:00:48,246 --> 00:00:51,246
No, that is not an older woman.
That's an old woman!
25
00:00:51,247 --> 00:00:52,647
That's someone's grandma!
26
00:00:52,648 --> 00:00:54,216
She was, actually.
That's how I met her.
27
00:00:54,217 --> 00:00:56,187
Went to college
with her grandson Marvin.
28
00:00:56,188 --> 00:00:58,090
Don't... don't knock it
till you try it.
29
00:00:58,091 --> 00:01:00,326
She had a replacement hip
with some serious torque.
30
00:01:00,327 --> 00:01:02,696
It was like having sex
with a transformer.
31
00:01:02,697 --> 00:01:04,898
No.
That is no one's fantasy.
32
00:01:04,899 --> 00:01:07,902
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
33
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
34
00:01:24,870 --> 00:01:26,871
Peralta...
35
00:01:26,872 --> 00:01:28,706
Where are we
on the Lincoln place murder?
36
00:01:28,740 --> 00:01:31,374
Well, like I told Captain Holt
earlier this week,
37
00:01:31,375 --> 00:01:33,709
we are at the one-yard line.
It's a football reference.
38
00:01:33,743 --> 00:01:36,344
Yes, Jake.
I played linebacker at Syracuse.
39
00:01:36,378 --> 00:01:39,146
Really? In High School,
I played center field
40
00:01:39,147 --> 00:01:40,680
in the musical damn Yankees.
41
00:01:40,714 --> 00:01:42,181
Yeah, you don't want
to brag about that.
42
00:01:42,182 --> 00:01:44,216
Peralta, you want
to loop everyone in?
43
00:01:44,250 --> 00:01:46,519
- Ehh...
- That was not a request.
44
00:01:46,554 --> 00:01:48,556
Fine.
45
00:01:48,590 --> 00:01:51,159
Get ready for some stuff
on a screen.
46
00:01:51,193 --> 00:01:53,528
Meet Fred Gorman...
47
00:01:53,529 --> 00:01:56,863
Prominent citizen,
lawyer, corpse.
48
00:01:56,864 --> 00:01:59,198
Now meet his wife,
Ann Hoert.
49
00:01:59,199 --> 00:02:01,000
She did not take
his last name,
50
00:02:01,001 --> 00:02:03,036
but I believe she did
take his life.
51
00:02:03,071 --> 00:02:04,670
- Nice.
- Thank you, Charles.
52
00:02:04,671 --> 00:02:07,506
Now, Hoert had means,
motives, and opportunity.
53
00:02:07,507 --> 00:02:09,208
I just need to find
the murder weapon.
54
00:02:09,209 --> 00:02:11,343
For some reason, the D.A. won't
move forward with the arrest
55
00:02:11,344 --> 00:02:12,710
until we find the knife
she used.
56
00:02:12,744 --> 00:02:14,845
Is that reason that they want
to win the case?
57
00:02:14,846 --> 00:02:15,879
Yes.
58
00:02:15,880 --> 00:02:17,514
Well, find it.
59
00:02:17,515 --> 00:02:18,848
The family's close
to the mayor,
60
00:02:18,849 --> 00:02:20,551
and I'm catching heat
from the higher-ups.
61
00:02:20,552 --> 00:02:21,818
I'm gonna ask you again.
62
00:02:21,819 --> 00:02:24,053
Do you need any resources
or personnel?
63
00:02:24,088 --> 00:02:25,721
No, sir, I've got it.
64
00:02:25,756 --> 00:02:27,122
Okay.
65
00:02:27,123 --> 00:02:28,857
Dismissed!
66
00:02:28,858 --> 00:02:30,225
Sergeant Jeffords,
my office.
67
00:02:30,226 --> 00:02:31,459
Uh-oh.
68
00:02:31,460 --> 00:02:33,060
He probably wants
to talk to you
69
00:02:33,061 --> 00:02:35,061
about how your shirts aren't
tight enough probably.
70
00:02:37,231 --> 00:02:39,265
Okay, how can we help?
What do you need?
71
00:02:39,299 --> 00:02:40,533
I need nothing.
72
00:02:40,534 --> 00:02:43,235
I'm about to solve this case,
meet the mayor,
73
00:02:43,236 --> 00:02:44,903
and sell my life rights
to Channing Tatum
74
00:02:44,904 --> 00:02:46,304
so he can play
my less attractive brother
75
00:02:46,305 --> 00:02:47,538
in the ensuing film.
76
00:02:47,573 --> 00:02:50,207
- Come on, Peralta,
- Holt said to use the whole team.
77
00:02:50,208 --> 00:02:51,441
We all want this solved.
78
00:02:51,442 --> 00:02:55,044
I appreciate the offer,
but I work best alone...
79
00:02:55,045 --> 00:02:56,846
Except when it comes
to sex.
80
00:02:56,847 --> 00:02:59,215
Actually,
sometimes including sex.
81
00:02:59,216 --> 00:03:00,716
Will you just let us help?
82
00:03:00,750 --> 00:03:01,950
Okay, fine.
83
00:03:01,951 --> 00:03:04,651
I will let one
of you help me... Charles.
84
00:03:04,686 --> 00:03:06,186
Yeah!
85
00:03:06,220 --> 00:03:07,987
And I am choosing Charles
because he's the least likely
86
00:03:07,988 --> 00:03:09,355
to steal my thunder.
87
00:03:09,356 --> 00:03:11,324
I would never steal
his thunder.
88
00:03:11,325 --> 00:03:14,159
I-I'd be afraid to borrow it.
89
00:03:14,160 --> 00:03:18,028
Terry, I'd like you
to accompany me to a gun range.
90
00:03:18,029 --> 00:03:20,197
You mean drive you there
and wait outside...
91
00:03:20,198 --> 00:03:21,764
Far away from the guns.
92
00:03:21,765 --> 00:03:24,233
I spent eight years
in the public affairs office,
93
00:03:24,234 --> 00:03:25,867
so my tactical skills
are a little rusty.
94
00:03:25,868 --> 00:03:27,302
I need some pointers.
95
00:03:27,303 --> 00:03:30,137
Sir, I haven't fired a weapon
since the incident.
96
00:03:30,138 --> 00:03:32,972
The mannequin incident...
I'm familiar.
97
00:03:39,512 --> 00:03:42,780
Actually, there was an incident
after that.
98
00:03:42,781 --> 00:03:43,914
Another incident?
99
00:03:47,584 --> 00:03:51,086
You got to cool it, man.
100
00:03:51,087 --> 00:03:52,754
I'm gonna get some candy.
101
00:03:52,755 --> 00:03:55,355
Sir, I may not be the man
for the job.
102
00:03:55,390 --> 00:03:57,490
You used to be the precinct's
champion marksman.
103
00:03:57,525 --> 00:03:59,158
I only want to take pointers
from the best.
104
00:03:59,193 --> 00:04:01,060
So I'll keep it low-key.
105
00:04:01,061 --> 00:04:03,028
We'll go after work
to a private range.
106
00:04:03,029 --> 00:04:04,629
No cops, no pressure.
107
00:04:04,630 --> 00:04:06,931
Blam! Blam, blam!
108
00:04:06,932 --> 00:04:08,499
Gun range.
109
00:04:08,533 --> 00:04:10,968
I told Gina she could join us.
I want to get certified.
110
00:04:10,969 --> 00:04:13,002
There has been a ton of crime
in my neighborhood,
111
00:04:13,003 --> 00:04:15,671
and the cops in my precinct
are very bad.
112
00:04:15,705 --> 00:04:17,272
You live in our precinct.
113
00:04:17,307 --> 00:04:20,008
Yeah, I know.
114
00:04:20,042 --> 00:04:22,143
I know we've
gone over this before,
115
00:04:22,177 --> 00:04:23,910
but I have to ask you again.
116
00:04:23,911 --> 00:04:26,045
Is there anywhere
you can think of in that hallway
117
00:04:26,046 --> 00:04:27,479
where a knife
could be hidden?
118
00:04:27,513 --> 00:04:30,715
Well, since I've already
told you, like, three times, no,
119
00:04:30,716 --> 00:04:32,349
why don't I just record it?
120
00:04:32,350 --> 00:04:33,850
Then I don't have
to say it again.
121
00:04:33,884 --> 00:04:37,319
The hallway,
like all other hallways,
122
00:04:37,353 --> 00:04:40,154
does not have
a secret knife-hiding place.
123
00:04:40,155 --> 00:04:42,056
All right,
you want to hear it again?
124
00:04:42,057 --> 00:04:43,724
Idea for a novel...
125
00:04:43,725 --> 00:04:46,058
A mild-mannered doorman
gets bitten on the penis
126
00:04:46,093 --> 00:04:47,693
by a radioactive spider
127
00:04:47,727 --> 00:04:50,261
and becomes the world's
greatest lover.
128
00:04:50,296 --> 00:04:51,796
No, don't stop it.
I want to hear what happens.
129
00:04:51,797 --> 00:04:53,097
This is terrific.
130
00:04:53,098 --> 00:04:54,698
He saves the first lady,
if you must know.
131
00:04:54,699 --> 00:04:57,099
Sounds compelling.
132
00:05:00,203 --> 00:05:01,202
Oh, boy.
133
00:05:01,203 --> 00:05:02,837
Well, hello.
134
00:05:02,871 --> 00:05:05,438
I heard you guys
were making the rounds again.
135
00:05:05,472 --> 00:05:07,039
All right.
136
00:05:07,040 --> 00:05:09,142
- This one's all you, tiger.
- Come on!
137
00:05:11,478 --> 00:05:13,688
Police!
138
00:05:13,714 --> 00:05:15,348
Hey, ma'am.
139
00:05:15,382 --> 00:05:16,949
Thank God!
Here, hold this.
140
00:05:18,018 --> 00:05:19,885
The lasagna's burning.
Okay.
141
00:05:19,886 --> 00:05:22,153
Get the dog, but don't
let it touch the baby!
142
00:05:23,755 --> 00:05:26,826
Oh. Okay.
Peralta.
143
00:05:26,858 --> 00:05:29,560
Yo, I looked at the photos
of your victim on your desk.
144
00:05:29,594 --> 00:05:31,328
Is that Rosa?
Tell her I said hi.
145
00:05:31,363 --> 00:05:32,663
The puncture wounds
are similar
146
00:05:32,664 --> 00:05:34,131
to a case
I had a while back.
147
00:05:34,132 --> 00:05:35,533
They aren't from a knife.
148
00:05:35,534 --> 00:05:36,767
I think it's something spiral,
like a corkscrew.
149
00:05:36,802 --> 00:05:37,801
Shh, shh, shh, shh.
150
00:05:37,836 --> 00:05:39,536
Don't shush me.
I'm helping you.
151
00:05:39,570 --> 00:05:40,904
No, no,
I'm holding a baby.
152
00:05:40,905 --> 00:05:42,605
That was actually very helpful,
thank you.
153
00:05:42,640 --> 00:05:45,842
Uh-oh.
You better get back here. Now.
154
00:05:52,515 --> 00:05:56,356
Oh!
Hello, Peralta.
155
00:05:57,921 --> 00:05:59,359
No, no, no!
156
00:05:59,388 --> 00:06:00,922
I don't know why
you're so upset, man.
157
00:06:00,923 --> 00:06:03,424
I'm the one who had to come
to this backwater stink hole.
158
00:06:03,425 --> 00:06:04,572
What's up, little man?
159
00:06:04,593 --> 00:06:06,761
What's up?
Feeling sexy? Huh?
160
00:06:06,762 --> 00:06:08,096
Yeah, I feel sexy.
161
00:06:08,097 --> 00:06:09,464
Yeah, you look sexy, man.
You know I do.
162
00:06:09,465 --> 00:06:11,500
Watch out for that door.
163
00:06:12,836 --> 00:06:14,769
Yo, how much you bench,
seriously?
164
00:06:14,803 --> 00:06:16,938
Captain, please, please,
pretty please
165
00:06:16,939 --> 00:06:18,545
do not let him take over
my case.
166
00:06:18,573 --> 00:06:20,908
Major crimes is stepping in.
Nothing I can do.
167
00:06:20,909 --> 00:06:22,042
You're off the case.
168
00:06:22,077 --> 00:06:23,410
I can't believe
you're just rolling over
169
00:06:23,411 --> 00:06:25,412
and giving my murder away
to the vulture.
170
00:06:25,413 --> 00:06:26,947
We call him the vulture
because he swoops in
171
00:06:26,948 --> 00:06:28,516
and solves cases
that are almost solved
172
00:06:28,517 --> 00:06:30,017
and takes the credit
for himself.
173
00:06:30,052 --> 00:06:32,600
Yes, Boyle, I put that together
from context.
174
00:06:32,621 --> 00:06:35,270
First of all,
major crimes has jurisdiction
175
00:06:35,290 --> 00:06:36,524
over any and all cases
they want to take.
176
00:06:36,525 --> 00:06:37,992
But more importantly,
177
00:06:37,993 --> 00:06:40,161
you're the one who insisted
on working alone.
178
00:06:40,162 --> 00:06:42,330
I told you for weeks
to use the squad,
179
00:06:42,331 --> 00:06:43,498
and you refused.
180
00:06:43,532 --> 00:06:44,966
I used them.
181
00:06:44,967 --> 00:06:47,035
I mean, Rosa's the one
who figured out the corkscrew.
182
00:06:47,036 --> 00:06:49,504
And Charles caught a dog.
183
00:06:49,538 --> 00:06:52,007
Oh, congratulations,
Detective Boyle.
184
00:06:52,041 --> 00:06:53,475
You should've
involved him sooner.
185
00:06:53,476 --> 00:06:55,343
Turn over your files
to Detective Pembroke.
186
00:06:55,378 --> 00:06:56,845
Sir, call him the vulture.
187
00:06:56,846 --> 00:06:58,213
Giving him a name
makes him human.
188
00:06:58,247 --> 00:07:01,182
Turn over the files.
189
00:07:01,216 --> 00:07:02,283
Fine.
190
00:07:02,284 --> 00:07:03,518
But in protest,
191
00:07:03,519 --> 00:07:06,588
I'm walking over there
extremely slowly.
192
00:07:12,828 --> 00:07:14,329
Thank you.
193
00:07:17,166 --> 00:07:18,400
God! This is so boring!
194
00:07:18,434 --> 00:07:20,102
For both of us.
195
00:07:20,103 --> 00:07:21,703
You know,
before I solve this case,
196
00:07:21,704 --> 00:07:24,406
I'd like to thank you for doing
all the super-easy work,
197
00:07:24,440 --> 00:07:26,541
you know, the real
Nancy drew-level stuff.
198
00:07:26,576 --> 00:07:28,948
Oh, yeah? Did Nancy drew solve
a lot of murders?
199
00:07:28,978 --> 00:07:30,946
Yeah, she did...
Murder on ice,
200
00:07:30,947 --> 00:07:32,147
recipe for murder.
201
00:07:32,148 --> 00:07:33,715
Nancy was
a wonderful Detective.
202
00:07:33,716 --> 00:07:34,883
I wanted to be her
when I grew up.
203
00:07:34,917 --> 00:07:37,185
Thanks, Charles.
That's helpful.
204
00:07:37,186 --> 00:07:40,521
Hey! Should we take odds on
how fast I'll solve this case?
205
00:07:40,556 --> 00:07:42,957
- Nope.
- I mean, what was it with Diaz's last
206
00:07:42,958 --> 00:07:44,259
"impossible" extortion case?
207
00:07:44,260 --> 00:07:46,394
What was it, six hours?
208
00:07:46,395 --> 00:07:48,396
That's because
it was 98% solved.
209
00:07:48,431 --> 00:07:51,099
The last 2%
is the hardest to get.
210
00:07:51,100 --> 00:07:52,934
That's why they leave it
in the milk.
211
00:07:52,969 --> 00:07:54,236
What?
212
00:07:54,237 --> 00:07:55,403
Oh! Wow!
213
00:07:55,438 --> 00:07:57,205
Looking good, Santiago.
214
00:07:57,206 --> 00:07:58,840
You foxy ma.
215
00:07:58,875 --> 00:08:00,309
Go rot in hell.
216
00:08:00,310 --> 00:08:01,877
This is your fault.
217
00:08:03,346 --> 00:08:05,413
Thanks, champ.
Good effort.
218
00:08:05,414 --> 00:08:07,082
I got it from here.
219
00:08:07,083 --> 00:08:08,750
And, hey,
you feel free to call me
220
00:08:08,751 --> 00:08:10,418
anytime you need me
to come down here
221
00:08:10,419 --> 00:08:12,742
and help powder
that big white ass of yours.
222
00:08:14,357 --> 00:08:17,657
Well, that's the worst thing
that's ever happened to me.
223
00:08:19,145 --> 00:08:21,247
I hate the vulture so much!
224
00:08:21,248 --> 00:08:24,517
Me too.
But he's kind of hot.
225
00:08:24,551 --> 00:08:25,918
What?
226
00:08:25,919 --> 00:08:27,453
You can hate people
and still think they're hot.
227
00:08:27,454 --> 00:08:28,988
Case in point,
Manuel Noriega.
228
00:08:29,022 --> 00:08:31,557
You know what?
I'm with you on this.
229
00:08:31,558 --> 00:08:32,722
Tonya Harding.
230
00:08:32,723 --> 00:08:34,993
- Yeah, she's thick.
- Right?
231
00:08:34,994 --> 00:08:36,962
- Always classy, Jake.
- Mm-hmm.
232
00:08:36,996 --> 00:08:38,997
Sorry you got vultured.
233
00:08:38,998 --> 00:08:40,198
Happens to the best of us.
234
00:08:40,199 --> 00:08:41,500
On my count.
235
00:08:41,534 --> 00:08:43,356
One, two...
236
00:08:43,369 --> 00:08:45,470
Three!
I got it from here!
237
00:08:45,471 --> 00:08:46,705
Yeah!
238
00:08:46,706 --> 00:08:48,573
Get up! Get up!
Turn around!
239
00:08:49,809 --> 00:08:51,209
You have the right
to remain silent.
240
00:08:51,210 --> 00:08:52,511
Anything you say...
241
00:08:52,512 --> 00:08:54,713
Can and will be used
against you in a court of law.
242
00:08:54,714 --> 00:08:55,914
Thanks, guys,
I got it from here.
243
00:08:55,915 --> 00:08:57,416
Let's go.
Beat it!
244
00:08:57,417 --> 00:08:59,484
Skim white chocolate macchiato
for Charles.
245
00:08:59,485 --> 00:09:00,919
I got it from here.
246
00:09:00,920 --> 00:09:03,121
I used a gift card
for that!
247
00:09:03,122 --> 00:09:05,857
God, I just... I want to get
back at him so bad!
248
00:09:05,858 --> 00:09:08,160
I wish I could throw
his cell phone in the toilet
249
00:09:08,161 --> 00:09:10,662
or slash his tires...
I don't know.
250
00:09:10,697 --> 00:09:12,197
Or slash
his gorgeous throat.
251
00:09:12,232 --> 00:09:14,366
I cannot figure you out.
252
00:09:14,400 --> 00:09:15,901
Okay, I'm buying
everyone drinks
253
00:09:15,902 --> 00:09:18,036
as long as we're here
thinking of a revenge plan.
254
00:09:18,037 --> 00:09:20,104
Best idea gets 50 bucks.
255
00:09:20,105 --> 00:09:21,406
Throw 'em on out.
256
00:09:21,440 --> 00:09:22,840
What if you called him
from a hospital
257
00:09:22,841 --> 00:09:24,709
and said his whole family
is dead?
258
00:09:24,710 --> 00:09:26,377
Like, they died
of cancer.
259
00:09:26,378 --> 00:09:28,446
Charles, that is so dark.
260
00:09:28,447 --> 00:09:29,780
I'm putting it down.
261
00:09:29,781 --> 00:09:32,150
So my stance feels good,
262
00:09:32,151 --> 00:09:34,585
- but I'm still not hitting center.
- All right.
263
00:09:34,620 --> 00:09:36,654
Back your left foot up
a hair.
264
00:09:36,655 --> 00:09:37,988
Like this?
265
00:09:37,989 --> 00:09:39,056
Mm, mm, mm!
266
00:09:39,057 --> 00:09:40,791
No! Gina!
We've been over this.
267
00:09:40,792 --> 00:09:42,426
Well, show me!
268
00:09:42,427 --> 00:09:46,497
Like, wrap your thick,
muscular arms around me and...
269
00:09:46,498 --> 00:09:47,598
All right, look,
270
00:09:47,599 --> 00:09:50,267
hands here, stand up straight,
chin forward.
271
00:09:50,268 --> 00:09:51,569
Hold on, my nose itches.
272
00:09:51,570 --> 00:09:53,003
Gina!
273
00:09:53,004 --> 00:09:55,439
When I lock my shooting arm,
the other hand feels unstable.
274
00:09:55,440 --> 00:09:57,141
Now, what stance
am I supposed to be doing...
275
00:09:57,142 --> 00:09:58,509
Weaver or isosceles?
276
00:09:58,510 --> 00:10:00,244
You guys did stances?
Like, I'll be like...
277
00:10:00,245 --> 00:10:01,379
Yeah, everybody
does stances, Gina.
278
00:10:01,380 --> 00:10:03,380
Listen, uh...
Hey, all right, all right!
279
00:10:03,381 --> 00:10:05,949
Look, hey, both you,
just watch.
280
00:10:08,253 --> 00:10:10,287
That's eight!
He did it!
281
00:10:10,288 --> 00:10:13,490
That was only seven.
282
00:10:13,491 --> 00:10:15,993
Why are you counting
my shots?
283
00:10:15,994 --> 00:10:17,794
Are you trying
to have me recertified?
284
00:10:17,795 --> 00:10:19,429
Yes.
285
00:10:19,430 --> 00:10:21,064
If you make eight
of ten shots,
286
00:10:21,065 --> 00:10:23,066
I can sign off on
you carrying a gun again.
287
00:10:23,067 --> 00:10:24,601
Gina's here
as an official witness,
288
00:10:24,602 --> 00:10:25,802
and I thought
it'd be easier for you
289
00:10:25,803 --> 00:10:26,937
in a no-pressure
environment.
290
00:10:26,938 --> 00:10:29,106
I can't believe
you tricked me!
291
00:10:29,107 --> 00:10:31,241
You're too good a cop
to be shackled to a desk.
292
00:10:31,242 --> 00:10:35,111
You only have one hit
until you get recertified.
293
00:10:35,112 --> 00:10:38,315
So deep breath, huh?
294
00:10:38,316 --> 00:10:41,418
Take the final shot.
295
00:10:41,419 --> 00:10:44,521
Don't overthink it.
296
00:10:44,522 --> 00:10:47,258
Just relax and breathe.
297
00:10:47,259 --> 00:10:49,693
Bring air into your lungs...
298
00:10:49,694 --> 00:10:51,862
Like you've done
your whole life.
299
00:10:53,360 --> 00:10:55,398
Oh, my God.
300
00:10:55,399 --> 00:10:58,134
Guys!
How do you breathe?
301
00:10:58,169 --> 00:10:59,769
I forgot how to breathe!
302
00:10:59,804 --> 00:11:03,239
Is it two in, one out?
303
00:11:03,274 --> 00:11:05,676
What if we wrap his motorcycle
in plastic wrap
304
00:11:05,677 --> 00:11:07,744
and melt it
with a hair dryer?
305
00:11:07,745 --> 00:11:10,414
Little trick I learned
in gift basket making class.
306
00:11:10,448 --> 00:11:12,582
All right.
Here's what we're up to.
307
00:11:12,617 --> 00:11:15,819
Steal his kidney,
burn down his house,
308
00:11:15,820 --> 00:11:18,054
replace his aloe tissues
with regular tissues.
309
00:11:18,055 --> 00:11:19,389
Thank you, Charles.
You're welcome.
310
00:11:19,390 --> 00:11:21,424
Leave a dead cat
in his cedar closet.
311
00:11:21,425 --> 00:11:24,094
He would have
to own a cedar closet.
312
00:11:24,128 --> 00:11:26,096
He seems like he would.
313
00:11:26,130 --> 00:11:28,432
Sneak into his apartment and
burn popcorn in the microwave.
314
00:11:28,433 --> 00:11:30,801
Thank you, Charles.
315
00:11:30,802 --> 00:11:32,603
Uh, Scully asked
for mashed potatoes,
316
00:11:32,604 --> 00:11:33,771
so I wrote that down.
317
00:11:33,839 --> 00:11:36,040
Well, I hate to say it,
but I think, by default,
318
00:11:36,041 --> 00:11:38,308
Charles' motorcycle idea
is the winner.
319
00:11:38,309 --> 00:11:40,711
Yeah!
Winning by default.
320
00:11:40,745 --> 00:11:42,012
Let's get into it.
321
00:11:42,013 --> 00:11:43,680
Anybody know
where the vulture lives?
322
00:11:43,681 --> 00:11:46,049
On third, right near here.
How do you know that?
323
00:11:46,083 --> 00:11:47,917
Chug 'em, boys.
We're rolling!
324
00:11:48,952 --> 00:11:50,286
Yes!
325
00:11:50,320 --> 00:11:51,487
Take that, vulture!
326
00:11:51,522 --> 00:11:53,022
- Yeah.
- Nice.
327
00:11:53,023 --> 00:11:54,690
All right,
give me your hair dryer.
328
00:11:54,724 --> 00:11:56,325
What?
What are you talking about?
329
00:11:56,326 --> 00:11:57,794
Don't you carry one
in your purse?
330
00:11:57,795 --> 00:12:00,329
Have you ever met
a human woman?
331
00:12:00,330 --> 00:12:02,398
There's a drugstore
four blocks away... I'm on it.
332
00:12:02,399 --> 00:12:03,866
Oh, no.
333
00:12:03,934 --> 00:12:06,069
Scully traveling
four blocks?
334
00:12:06,070 --> 00:12:08,104
That could take weeks.
335
00:12:09,106 --> 00:12:10,540
Hoo!
336
00:12:10,541 --> 00:12:11,841
Take the shot, sergeant.
337
00:12:11,842 --> 00:12:13,276
I just need a second.
338
00:12:13,277 --> 00:12:15,511
You've had 18 minutes
of seconds.
339
00:12:18,815 --> 00:12:20,783
Gina's authentic
stolen police badges.
340
00:12:20,784 --> 00:12:22,152
How can I help?
341
00:12:22,153 --> 00:12:23,987
- Hey, it's Peralta.
- Oh, hey, Jake.
342
00:12:23,988 --> 00:12:25,989
Hey, do you carry
a hair dryer in your purse?
343
00:12:26,023 --> 00:12:27,824
Of course.
I'm not an animal.
344
00:12:27,858 --> 00:12:29,959
Great.
345
00:12:29,960 --> 00:12:31,361
I need you to bring it
to the vulture's apartment.
346
00:12:31,395 --> 00:12:32,729
There's someone named
"the vulture"?
347
00:12:32,763 --> 00:12:34,831
Tell Rosa.
She'd be into that.
348
00:12:34,832 --> 00:12:36,199
Come on!
349
00:12:36,200 --> 00:12:38,435
Peralta, why are you asking Gina
about Detective Pembroke?
350
00:12:38,469 --> 00:12:40,170
Oh, Captain, hello.
351
00:12:40,171 --> 00:12:43,840
Uh, we are preparing him
a gift basket of sorts.
352
00:12:43,841 --> 00:12:45,609
Look,
I understand that you're upset.
353
00:12:45,643 --> 00:12:47,611
But if you want to keep this
from happening again,
354
00:12:47,612 --> 00:12:49,746
I suggest that you pull
your team together
355
00:12:49,747 --> 00:12:53,483
and solve these cases before
major crimes can step in.
356
00:12:53,484 --> 00:12:54,951
Am I clear?
357
00:12:54,986 --> 00:12:58,088
Yes, sir.
That is definitely clear.
358
00:12:58,089 --> 00:13:00,658
Thank you, sir.
359
00:13:01,793 --> 00:13:02,893
You should be frowning.
360
00:13:02,928 --> 00:13:05,429
Why is Jake smi...
Why are you smiling?
361
00:13:05,430 --> 00:13:08,332
Because the Captain just gave us
the perfect revenge plan.
362
00:13:08,333 --> 00:13:11,301
We team up
and solve this case right now!
363
00:13:11,302 --> 00:13:12,869
That is not what he meant.
364
00:13:12,904 --> 00:13:14,438
Think about it, Amy.
365
00:13:14,439 --> 00:13:15,772
We go back to the scene
of the crime,
366
00:13:15,773 --> 00:13:17,941
find the murder weapon,
and out-vulture the vulture!
367
00:13:17,976 --> 00:13:20,177
No one gets in trouble
if we crack the case.
368
00:13:20,178 --> 00:13:22,176
Okay, screw it.
I'm in.
369
00:13:22,180 --> 00:13:24,014
Yes! That's right!
All right.
370
00:13:24,015 --> 00:13:25,972
We're angry.
We're getting revenge.
371
00:13:25,984 --> 00:13:27,318
We're a little bit tipsy.
372
00:13:27,319 --> 00:13:29,058
We should not be driving.
We're taking the bus.
373
00:13:29,087 --> 00:13:31,366
I love the bus!
374
00:13:34,871 --> 00:13:37,540
So the waitress heard
the couple arguing at dinner.
375
00:13:37,541 --> 00:13:39,041
Apparently he was having
an affair,
376
00:13:39,042 --> 00:13:41,010
and it was not
the first time.
377
00:13:41,011 --> 00:13:43,446
Two years ago, she caught him
with a dog Walker
378
00:13:43,447 --> 00:13:46,482
who was walking his dog,
if you know what I mean.
379
00:13:46,517 --> 00:13:47,617
- I do.
- Right?
380
00:13:47,618 --> 00:13:48,951
- Yes, I got it.
- Sex times.
381
00:13:48,952 --> 00:13:51,187
- Mm-hmm.
- Anyways, we know it's the wife.
382
00:13:51,221 --> 00:13:53,656
You're real talkative
now that you want our help.
383
00:13:53,690 --> 00:13:56,292
All right,
it is possible
384
00:13:56,293 --> 00:13:58,561
that I should've brought
you guys in sooner.
385
00:13:58,562 --> 00:14:00,229
But I just get so excited,
386
00:14:00,230 --> 00:14:02,164
wrapped up in wanting
to solve stuff, you know?
387
00:14:02,165 --> 00:14:04,266
I get it.
You want to be the best.
388
00:14:04,267 --> 00:14:06,202
We all do.
389
00:14:06,203 --> 00:14:10,239
You just don't have to be
such a butthead about it.
390
00:14:10,240 --> 00:14:11,423
What?
391
00:14:11,424 --> 00:14:13,042
I just can't believe
you would call me a butthead.
392
00:14:13,043 --> 00:14:14,611
- Shut up.
- That's so harsh.
393
00:14:17,949 --> 00:14:22,051
Hitchcock farts nonstop.
394
00:14:22,052 --> 00:14:24,120
Still waiting, sergeant.
395
00:14:24,121 --> 00:14:26,856
It's just the target looks
exactly like a friend of mine.
396
00:14:26,857 --> 00:14:28,190
It's just freaking me out.
397
00:14:28,224 --> 00:14:30,025
You have a friend...
398
00:14:30,060 --> 00:14:31,861
- Who's just a silhouette?
- Yes.
399
00:14:31,895 --> 00:14:33,897
Let's all just count
to a million.
400
00:14:33,898 --> 00:14:35,365
One, two, three, four,
five, six...
401
00:14:35,399 --> 00:14:38,635
So then iceman says,
"you can be my wingman any day."
402
00:14:38,636 --> 00:14:41,238
And then Maverick says...
I've seen the film, sergeant.
403
00:14:41,239 --> 00:14:42,939
I haven't.
What happens next?
404
00:14:42,940 --> 00:14:45,275
Goose comes back, right?
He's not really dead.
405
00:14:46,744 --> 00:14:48,445
Goose is gone.
406
00:14:48,479 --> 00:14:49,846
- No!
- I know!
407
00:14:49,880 --> 00:14:51,615
All right,
here's how it went down.
408
00:14:51,649 --> 00:14:54,017
9:45, a man screams.
409
00:14:54,052 --> 00:14:56,687
90 seconds later,
wife goes down to the doorman,
410
00:14:56,688 --> 00:14:59,489
says a guy murdered her husband
and then ran off.
411
00:14:59,490 --> 00:15:01,124
We know she's lying.
412
00:15:01,125 --> 00:15:02,592
We've just got to
find the corkscrew
413
00:15:02,627 --> 00:15:04,094
to make our case airtight.
414
00:15:04,128 --> 00:15:06,630
I say we role-play,
see if something sparks.
415
00:15:06,664 --> 00:15:08,465
Darling, thank you
for a lovely dinner.
416
00:15:08,466 --> 00:15:10,968
Perhaps we should have
one more drink before bed.
417
00:15:10,969 --> 00:15:13,370
Don't you
"darling" me, you philanderer.
418
00:15:13,371 --> 00:15:15,839
No, you're the husband.
The husband had the affair.
419
00:15:15,873 --> 00:15:17,407
I'm always the victim.
I don't want to be the victim.
420
00:15:17,442 --> 00:15:18,976
Okay, Charles is the door.
421
00:15:19,010 --> 00:15:20,944
No. I'll be the victim.
Don't make me a door again.
422
00:15:20,978 --> 00:15:23,646
Great. Okay, so...
Wife goes into the drawer.
423
00:15:23,647 --> 00:15:27,216
Gets the corkscrew.
Stab, stab, stab.
424
00:15:27,251 --> 00:15:28,785
What did she do
with the corkscrew?
425
00:15:28,786 --> 00:15:30,119
She dumps it
in the hallway trash chute
426
00:15:30,120 --> 00:15:31,320
on the way to the doorman.
427
00:15:31,355 --> 00:15:32,955
No, we checked the trash,
like, ten times.
428
00:15:32,956 --> 00:15:34,624
We would've seen
a bloody corkscrew.
429
00:15:34,658 --> 00:15:36,392
All right, Hitchcock,
you're up.
430
00:15:38,963 --> 00:15:40,930
The body.
431
00:15:40,931 --> 00:15:43,233
The corkscrew's
still in the body.
432
00:15:43,267 --> 00:15:44,968
No, you're terrible at this.
Go sit down.
433
00:15:45,002 --> 00:15:46,269
You're up, Diaz.
434
00:15:46,303 --> 00:15:48,237
Stab!
435
00:15:48,238 --> 00:15:49,939
Then I...
436
00:15:49,940 --> 00:15:51,341
Toss the corkscrew
out the window,
437
00:15:51,342 --> 00:15:52,642
and it lands
on a passing car.
438
00:15:52,677 --> 00:15:54,945
Security cam showed
no one driving by at that time
439
00:15:54,946 --> 00:15:56,246
and nothing on the street.
440
00:15:56,280 --> 00:15:59,282
Okay, I want in.
But I only want to stab you.
441
00:15:59,283 --> 00:16:01,584
Fine.
Charles, door.
442
00:16:01,619 --> 00:16:03,186
Right.
443
00:16:04,889 --> 00:16:07,190
Okay, uh, sweetheart.
444
00:16:07,224 --> 00:16:08,291
Time to die.
445
00:16:08,292 --> 00:16:10,126
That seems a little harsh.
446
00:16:10,161 --> 00:16:12,962
What if it was
a magnetic corkscrew?
447
00:16:14,231 --> 00:16:16,599
If the corkscrew was
on a magnet...
448
00:16:16,633 --> 00:16:18,567
It's stuck halfway down
the inside of the trash chute.
449
00:16:18,568 --> 00:16:19,902
I figured it out first!
450
00:16:19,903 --> 00:16:21,070
Wow!
451
00:16:21,071 --> 00:16:22,538
What's happening?
452
00:16:22,539 --> 00:16:24,407
You have a ten-pound flashlight
in your purse,
453
00:16:24,408 --> 00:16:26,876
but not a hair dryer?
454
00:16:26,877 --> 00:16:28,712
I can't see
far enough down.
455
00:16:28,713 --> 00:16:30,180
Someone's gonna have to go
down in there.
456
00:16:30,181 --> 00:16:32,648
Someone
with narrow shoulders.
457
00:16:32,649 --> 00:16:34,183
No! I have
broad shoulders.
458
00:16:34,184 --> 00:16:37,853
I have narrow hips,
but broad shoulders.
459
00:16:37,888 --> 00:16:39,856
God!
460
00:16:39,890 --> 00:16:41,157
See anything?
461
00:16:41,158 --> 00:16:42,859
A little lower.
462
00:16:42,894 --> 00:16:45,228
Freeze!
Hands in the air!
463
00:16:45,229 --> 00:16:46,496
Ahh!
464
00:16:46,497 --> 00:16:48,231
We're cops.
Broad shoulders!
465
00:16:48,265 --> 00:16:51,267
Stuck! Told you...
Broad shoulders.
466
00:16:51,268 --> 00:16:54,003
Apparently, our Detective squad
has gotten drunk,
467
00:16:54,004 --> 00:16:55,471
compromised the crime scene,
468
00:16:55,472 --> 00:16:58,007
and an officer has gotten stuck
in a trash chute.
469
00:16:58,041 --> 00:17:00,309
I need you to lead
this squad, Terry.
470
00:17:00,344 --> 00:17:01,577
And I mean really lead it.
471
00:17:04,448 --> 00:17:06,716
I hope you take the shot.
472
00:17:06,751 --> 00:17:08,818
What kind of
precinct are you running here?
473
00:17:08,852 --> 00:17:10,119
Would you like to sit down,
Detective?
474
00:17:10,120 --> 00:17:12,121
You seem upset.
Hell yeah, I'm upset.
475
00:17:12,156 --> 00:17:14,591
Your team disrupted
a crime scene
476
00:17:14,592 --> 00:17:18,228
over which they have zero...
Zero jurisdiction.
477
00:17:18,262 --> 00:17:19,496
They were publicly drunk.
478
00:17:19,530 --> 00:17:21,097
Apparently
one of them pressed
479
00:17:21,098 --> 00:17:23,366
all the buttons
on the elevator.
480
00:17:23,367 --> 00:17:25,068
Only, maybe he just bumped up
against the panel
481
00:17:25,069 --> 00:17:26,202
with that big white ass
of his.
482
00:17:26,236 --> 00:17:28,571
What now?
Holt is gonna kill you.
483
00:17:28,606 --> 00:17:29,906
I don't think he will...
484
00:17:29,940 --> 00:17:31,341
Because...
485
00:17:31,375 --> 00:17:32,942
Voila!
486
00:17:32,977 --> 00:17:34,778
You actually found the corkscrew
in the trash chute?
487
00:17:34,812 --> 00:17:37,480
Stuck to the side,
just like you said.
488
00:17:37,515 --> 00:17:40,550
Boyle, we're pulling you out!
489
00:17:45,423 --> 00:17:47,925
This is the proudest moment
of my career.
490
00:17:47,926 --> 00:17:49,226
Ah!
491
00:17:49,260 --> 00:17:52,563
Oh, my God, you guys,
we out-vultured the vulture!
492
00:17:54,432 --> 00:17:55,433
What the hell was that?
493
00:17:55,467 --> 00:17:56,867
What? It's a vulture.
494
00:17:56,902 --> 00:17:58,936
Now, if you'll excuse me,
495
00:17:58,937 --> 00:18:01,306
I'm gonna take this corkscrew
over to the D.A.
496
00:18:01,307 --> 00:18:03,942
So we get the collar,
not major crimes.
497
00:18:03,943 --> 00:18:06,511
Peralta!
Now.
498
00:18:08,914 --> 00:18:10,582
Okay.
499
00:18:10,583 --> 00:18:12,250
- Before you get mad...
- Shut it!
500
00:18:12,251 --> 00:18:13,318
Holt was right.
501
00:18:13,352 --> 00:18:14,585
I've been so worried
about my own kids,
502
00:18:14,586 --> 00:18:16,621
I forgot about
my stupid grown-up kids.
503
00:18:16,655 --> 00:18:18,122
That's insulting.
504
00:18:18,157 --> 00:18:19,657
I should've been
on you guys more.
505
00:18:19,658 --> 00:18:22,360
And starting now,
I will be.
506
00:18:22,361 --> 00:18:24,729
But if you ever
do this again,
507
00:18:24,730 --> 00:18:27,466
I swear I will crush your head
in one hand.
508
00:18:27,500 --> 00:18:29,134
- You don't mean that.
- Try me.
509
00:18:29,168 --> 00:18:30,769
Okay.
510
00:18:32,171 --> 00:18:33,939
Where you going?
511
00:18:33,973 --> 00:18:35,307
The boss is taking heat
512
00:18:35,308 --> 00:18:37,075
for something
that's not even his fault.
513
00:18:37,076 --> 00:18:38,777
I can't let that happen.
514
00:18:38,778 --> 00:18:41,279
Wait.
Damn it.
515
00:18:41,280 --> 00:18:43,915
Look, it's not
your fault either.
516
00:18:43,916 --> 00:18:48,086
And it's not
the vulture's fault.
517
00:18:48,087 --> 00:18:49,354
It's Amy's.
518
00:18:49,355 --> 00:18:50,722
I know. I know.
It's mine.
519
00:18:50,723 --> 00:18:52,324
It's mine, okay?
520
00:18:52,325 --> 00:18:54,926
God, I do not love
how this worked out.
521
00:18:56,696 --> 00:18:58,497
Detective Pembroke.
522
00:18:58,531 --> 00:18:59,831
Now what?
523
00:18:59,832 --> 00:19:01,633
I'd like to cordially invite you
to calm down,
524
00:19:01,634 --> 00:19:03,235
especially considering
that this case
525
00:19:03,236 --> 00:19:04,804
has already been solved...
526
00:19:04,805 --> 00:19:06,172
By you!
527
00:19:07,574 --> 00:19:09,094
Looks like you found
the murder weapon.
528
00:19:09,109 --> 00:19:11,544
It's a good thing you realized
it was magnetically stuck
529
00:19:11,545 --> 00:19:12,912
to the inside
of the trash chute.
530
00:19:12,913 --> 00:19:14,880
Congratulations.
531
00:19:16,683 --> 00:19:18,250
Cracked the case
all by yourself.
532
00:19:18,251 --> 00:19:19,585
We done here?
533
00:19:22,790 --> 00:19:25,091
Yeah.
Yeah, we're done here.
534
00:19:26,260 --> 00:19:27,961
Hey, keep up
the bad work, champ.
535
00:19:27,962 --> 00:19:30,964
Here it comes.
536
00:19:30,965 --> 00:19:33,181
Why does he keep
touching my butt?
537
00:19:34,904 --> 00:19:37,339
- Stay foxy.
- Die lonely.
538
00:19:37,373 --> 00:19:40,075
Well, case closed.
Good work, everyone.
539
00:19:40,076 --> 00:19:42,410
Let's, uh, call it a night
without any further discussion.
540
00:19:42,411 --> 00:19:43,845
No!
541
00:19:43,846 --> 00:19:45,380
All of you broke
into a crime scene
542
00:19:45,414 --> 00:19:47,015
under the influence
of alcohol,
543
00:19:47,016 --> 00:19:49,851
overstepped your jurisdiction,
and disobeyed my direct orders.
544
00:19:49,885 --> 00:19:52,120
Everyone involved tonight
is gonna get written up.
545
00:19:52,154 --> 00:19:53,721
Okay, fine.
546
00:19:53,722 --> 00:19:55,790
Here's everyone who was there.
547
00:19:55,791 --> 00:19:58,225
Jake Peralta,
J. Peralta,
548
00:19:58,226 --> 00:19:59,894
Dr. Jacob Peralta,
549
00:19:59,895 --> 00:20:01,962
who has a PhD
in slow-jam studies
550
00:20:01,963 --> 00:20:03,998
from funktown state university,
551
00:20:03,999 --> 00:20:07,368
also involved was the right
honorable J... okay, enough.
552
00:20:07,369 --> 00:20:09,570
My point is it was
a Peralta special, sir.
553
00:20:09,571 --> 00:20:10,772
No one else was there.
554
00:20:10,806 --> 00:20:13,475
Well, Detective,
I'm happy to see
555
00:20:13,476 --> 00:20:16,111
you're learning how to be
part of a team.
556
00:20:16,145 --> 00:20:19,680
Everybody go home.
Sleep it off.
557
00:20:20,749 --> 00:20:23,885
Sir?
Thank you.
558
00:20:23,919 --> 00:20:26,487
Ultimately, it was
our raw sexual chemistry
559
00:20:26,488 --> 00:20:29,523
that helped him overcome
his crippling fear.
560
00:20:29,524 --> 00:20:31,859
You should just stay
in the office all day every day
561
00:20:31,860 --> 00:20:34,295
and be my bestie.
562
00:20:34,296 --> 00:20:37,298
You could join
my dance troupe, floorgasm.
563
00:20:37,299 --> 00:20:39,767
We're looking for a man
of precisely your...
564
00:20:41,103 --> 00:20:43,137
It's gonna be a long road,
565
00:20:43,138 --> 00:20:45,239
but I'm ready to get myself
back in the game.
566
00:20:45,274 --> 00:20:46,340
I know you will.
567
00:20:46,375 --> 00:20:48,609
I mean, eventually...
568
00:20:48,610 --> 00:20:50,811
Not tonight.
569
00:20:50,812 --> 00:20:52,579
I need to go hug
my baby girls.
570
00:20:52,580 --> 00:20:54,882
Excuse me.
571
00:20:56,651 --> 00:20:58,452
Jake, I have to say,
the way you handled things
572
00:20:58,453 --> 00:21:00,454
with the vulture yesterday
was very mature.
573
00:21:00,489 --> 00:21:02,123
Well, sometimes in life,
574
00:21:02,124 --> 00:21:04,158
you just have to take
the high road.
575
00:21:04,159 --> 00:21:05,759
Oop! Time's up!
576
00:21:05,794 --> 00:21:07,661
- Can't wait to see it.
- Ah, here we go.
577
00:21:07,696 --> 00:21:09,630
- That's good suction.
- Oh!
578
00:21:09,631 --> 00:21:11,131
Ooh!
579
00:21:11,132 --> 00:21:12,265
Check it out!
580
00:21:12,266 --> 00:21:14,934
- Perfect, right?
- Yeah!
581
00:21:14,969 --> 00:21:17,604
"Dear vulture,
582
00:21:17,638 --> 00:21:21,674
"enjoy my big white ass.
583
00:21:21,709 --> 00:21:22,942
Jake."
584
00:21:22,943 --> 00:21:24,577
Here you are.
585
00:21:24,578 --> 00:21:26,246
Always take the high road,
Charles.
586
00:21:26,247 --> 00:21:27,814
Always take the high road.
587
00:21:27,815 --> 00:21:33,761
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
588
00:21:34,305 --> 00:22:34,802
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.