All language subtitles for Brooklyn.Nine.Nine.S01E02.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:05,327 Ah, Captain. You're at my desk. 2 00:00:05,328 --> 00:00:07,090 Just what I wanna see first thing in the morning. 3 00:00:07,097 --> 00:00:08,999 You're three minutes late, Peralta. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,601 Not my fault. I had a plumbing problem. 5 00:00:11,635 --> 00:00:12,736 [Musical ringtone] 6 00:00:12,737 --> 00:00:15,246 [Groans] 7 00:00:15,247 --> 00:00:17,249 Which reminds me, I'm gonna need 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,885 a new departmentally issued phone. 9 00:00:19,919 --> 00:00:21,854 Oh, come on, really? I'm a few minutes late, 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,273 so you're gonna call me out in front of everyone? 11 00:00:23,291 --> 00:00:25,317 Good idea. Everyone? 12 00:00:25,330 --> 00:00:28,072 Gather round, so I can call out Peralta in front of you. 13 00:00:28,106 --> 00:00:31,284 Okay, fine. I was three minutes late. 14 00:00:31,285 --> 00:00:33,022 I'm sorry for doing one thing wrong. 15 00:00:33,056 --> 00:00:35,535 - Oh, it's more than one thing. - Uh-oh. 16 00:00:35,559 --> 00:00:36,661 Let's start with the Kristov murder. 17 00:00:36,662 --> 00:00:37,965 It was an amazing solve. 18 00:00:37,966 --> 00:00:39,235 I got him to confess in 20 minutes. 19 00:00:39,236 --> 00:00:40,672 You also mislabeled the evidence, 20 00:00:40,673 --> 00:00:42,712 so that confession is worthless 21 00:00:42,746 --> 00:00:44,485 if the sergeant hadn't caught your mistake. 22 00:00:44,486 --> 00:00:46,388 Here are three cases with sloppy paperwork. 23 00:00:46,423 --> 00:00:48,192 Here are two pictures. 24 00:00:48,193 --> 00:00:49,828 One is your locker. 25 00:00:49,863 --> 00:00:52,871 The other is a garbage dump in the Philippines. 26 00:00:52,872 --> 00:00:57,613 Can you tell which is which? 27 00:00:57,614 --> 00:01:00,017 - That one's the dump? - They're both your locker. 28 00:01:00,051 --> 00:01:01,586 Gah, I should've guessed that. He's good. 29 00:01:01,587 --> 00:01:04,989 This folder is labeled "undies, dirty." 30 00:01:05,024 --> 00:01:07,025 So I won't confuse it with "undies, clean." 31 00:01:07,060 --> 00:01:08,862 Also, who cares about all these rules? 32 00:01:08,898 --> 00:01:11,433 I have more felony arrests than any other Detective here. 33 00:01:11,467 --> 00:01:14,036 You also have more mice living in your desk 34 00:01:14,037 --> 00:01:16,038 than any other Detective. 35 00:01:16,039 --> 00:01:18,073 [Gasps] Algernon. [All aw] 36 00:01:18,074 --> 00:01:20,077 You guys, Algernon's back. 37 00:01:20,111 --> 00:01:23,314 Get rid of the mouse, and get your act together now. 38 00:01:25,250 --> 00:01:27,286 He's grumpy. 39 00:01:27,320 --> 00:01:30,326 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 40 00:01:30,327 --> 00:01:36,326 ♪ 41 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 42 00:01:49,961 --> 00:01:51,763 Okay, detectives, let's get started. 43 00:01:51,797 --> 00:01:54,900 Santiago, where are we with the Jay street drug bust? 44 00:01:54,934 --> 00:01:57,002 There are 12 keys of coke unaccounted for, 45 00:01:57,003 --> 00:01:58,804 but we just got a warrant to search the dealer's apartment. 46 00:01:58,805 --> 00:02:00,605 Good. Take Boyle and Diaz. 47 00:02:00,640 --> 00:02:02,374 Dream team. 48 00:02:02,375 --> 00:02:05,444 Peralta, brief us on the vandalism case. 49 00:02:05,445 --> 00:02:07,178 Well, there's no easy way to put this, sarge, 50 00:02:07,179 --> 00:02:10,115 but someone has been painting wieners on squad cars. 51 00:02:10,116 --> 00:02:11,449 [Laughter] 52 00:02:11,450 --> 00:02:13,285 And apparently, they won't stop 53 00:02:13,319 --> 00:02:15,021 until there's a penis drawn on every cop car in Brooklyn. 54 00:02:15,055 --> 00:02:17,858 Oh, that's what he's been drawing. 55 00:02:17,859 --> 00:02:20,194 But what are those little round things at the bottom? 56 00:02:20,195 --> 00:02:21,195 That's the butt. 57 00:02:21,230 --> 00:02:22,965 The butt? 58 00:02:23,000 --> 00:02:25,802 I assume you have a plan to catch this gentleman. 59 00:02:25,803 --> 00:02:27,838 Did you just say "genital-man"? 60 00:02:27,839 --> 00:02:30,343 Because if so, kudos, and yes, I have a plan. 61 00:02:30,344 --> 00:02:32,815 I'm gonna plant a decoy squad car as bait. 62 00:02:32,849 --> 00:02:36,819 Meanwhile, I'll be waiting in an undercover vehicle here. 63 00:02:36,820 --> 00:02:39,523 He's already tagged three U/C vehicles. 64 00:02:39,524 --> 00:02:42,228 He can clearly spot 'em. You should take my minivan. 65 00:02:42,229 --> 00:02:44,100 - A minivan? - A-ha! 66 00:02:44,101 --> 00:02:45,502 [Laughter] 67 00:02:45,503 --> 00:02:49,006 You all got a problem with my minivan? 68 00:02:49,007 --> 00:02:51,409 'Cause my wife doesn't like it either. 69 00:02:51,410 --> 00:02:53,510 She wanted an SUV, but those things roll, man. 70 00:02:53,511 --> 00:02:55,279 They roll! 71 00:02:55,280 --> 00:02:56,913 That's a good idea, sergeant. We'll take the van. 72 00:02:56,914 --> 00:02:58,547 We? You're coming with me? 73 00:02:58,548 --> 00:03:01,350 Sir, with all due respect, I don't need backup. 74 00:03:01,351 --> 00:03:04,017 It's not backup. It's babysitting. 75 00:03:04,052 --> 00:03:07,284 - Babysitting. - A-ha! 76 00:03:07,285 --> 00:03:08,285 [Indistinct chatter] 77 00:03:08,286 --> 00:03:09,687 Oh, look at this. 78 00:03:09,688 --> 00:03:11,788 The drug dealer got a B.A. in art history 79 00:03:11,789 --> 00:03:13,456 from Brooklyn college. 80 00:03:13,457 --> 00:03:14,457 Interesting, huh? 81 00:03:14,458 --> 00:03:16,290 How's that interesting? 82 00:03:16,291 --> 00:03:18,761 Well, it's surprising because you would think 83 00:03:18,762 --> 00:03:21,468 he had studied... drugs. 84 00:03:21,469 --> 00:03:23,306 I studied art history too. 85 00:03:23,307 --> 00:03:25,207 - Also not interesting. - Excuse me. 86 00:03:25,208 --> 00:03:27,540 I know I'm just a lowly civilian administrator, 87 00:03:27,541 --> 00:03:29,474 but I couldn't help overhearing 88 00:03:29,475 --> 00:03:32,042 you're looking for some missing drugs? 89 00:03:32,043 --> 00:03:34,210 As it turns out, my friend here, Carlene, 90 00:03:34,211 --> 00:03:37,613 is a psychic, and she's ready to help you. 91 00:03:37,614 --> 00:03:39,214 I do palms, tarot, 92 00:03:39,215 --> 00:03:41,652 and I have a degree in numerology from the Internet. 93 00:03:41,653 --> 00:03:43,422 - Ugh. - Really, Gina? 94 00:03:43,423 --> 00:03:45,489 - A psychic? - What? She's the real deal. 95 00:03:45,490 --> 00:03:47,623 E.G., last week, she predicted 96 00:03:47,624 --> 00:03:50,260 I would have a sensuous encounter 97 00:03:50,261 --> 00:03:51,896 with a guy named Mark. 98 00:03:51,897 --> 00:03:54,135 And I did. 99 00:03:54,136 --> 00:03:57,272 [Rock music] 100 00:03:57,273 --> 00:04:00,442 Is anyone here named Mark? 101 00:04:00,443 --> 00:04:01,777 You're good. 102 00:04:01,778 --> 00:04:04,515 Okay, she's had visions which, frankly, 103 00:04:04,516 --> 00:04:06,250 science cannot account for. 104 00:04:06,251 --> 00:04:08,852 Also, she can get you amazing deals 105 00:04:08,853 --> 00:04:10,587 on ladies' footwear. 106 00:04:10,588 --> 00:04:13,788 She's assistant manager at Leonard's designer shoes. 107 00:04:13,789 --> 00:04:17,325 Vision. The drugs are in a location. 108 00:04:17,326 --> 00:04:19,194 I see the color blue... She sees blue. 109 00:04:19,195 --> 00:04:20,762 And yellow. 110 00:04:20,763 --> 00:04:24,298 And I see the letter "L", "R", "S", "T", "W", "E", 111 00:04:24,299 --> 00:04:25,998 and "B." 112 00:04:25,999 --> 00:04:28,098 So basically, everyone's first eight guesses in hangman? 113 00:04:28,099 --> 00:04:29,931 Thank you, Carlene. 114 00:04:29,932 --> 00:04:33,102 Your entire life is garbage. 115 00:04:33,103 --> 00:04:34,971 So Holt's coming on my stakeout now? 116 00:04:35,006 --> 00:04:37,372 I made a mixtape with some very explicit rap on it, 117 00:04:37,373 --> 00:04:39,275 and now I can't sing along. You made a mixtape? 118 00:04:39,276 --> 00:04:40,642 Yes, I still listen to cassettes. 119 00:04:40,643 --> 00:04:42,141 This guy is all over me. 120 00:04:42,142 --> 00:04:43,808 I mean, a Captain on a minor vandalism case? 121 00:04:43,809 --> 00:04:45,110 It's insane. 122 00:04:45,144 --> 00:04:47,046 What's insane is how you refuse 123 00:04:47,047 --> 00:04:48,381 to get with the program. 124 00:04:48,382 --> 00:04:49,849 There is a new sheriff in town, Jake. 125 00:04:49,850 --> 00:04:51,715 Well, I like the old sheriff. 126 00:04:51,716 --> 00:04:53,515 I mean, McGintley wouldn't care about a messy desk 127 00:04:53,516 --> 00:04:55,082 or all these stupid rules. 128 00:04:55,116 --> 00:04:57,884 (All) Tase, tase, tase, tase, tase... Hey! 129 00:04:57,885 --> 00:04:59,285 What the hell's going on here? 130 00:04:59,286 --> 00:05:00,853 Science experiment. 131 00:05:00,854 --> 00:05:02,822 I wanna see what happens if I taser this cantaloupe. 132 00:05:02,823 --> 00:05:04,225 Okay. 133 00:05:04,226 --> 00:05:05,962 (All) Tase, tase, tase, tase, tase... 134 00:05:05,963 --> 00:05:07,564 Ah! 135 00:05:07,565 --> 00:05:09,970 [All oh] 136 00:05:09,971 --> 00:05:12,841 Yeah! [Cheers and applause] 137 00:05:12,842 --> 00:05:15,044 And McGintley wouldn't care if I was three minutes late 138 00:05:15,045 --> 00:05:17,980 'cause he was always an hour late and hungover, 139 00:05:17,981 --> 00:05:19,749 and he would let you do literally anything you want 140 00:05:19,750 --> 00:05:21,051 if you gave him a hamburger. 141 00:05:21,052 --> 00:05:22,254 Did he let you play your mixtape? 142 00:05:22,255 --> 00:05:23,990 Okay. That's very funny. 143 00:05:23,991 --> 00:05:26,425 Get an iPod, man. 144 00:05:26,426 --> 00:05:27,659 Mixtape. 145 00:05:27,660 --> 00:05:29,193 I just want to apologize 146 00:05:29,194 --> 00:05:31,328 for my fellow Detective's behavior. 147 00:05:31,329 --> 00:05:35,832 Okay, my granny also had the gift. 148 00:05:35,833 --> 00:05:39,098 I feel that I will die soon. 149 00:05:39,099 --> 00:05:42,168 She was right. She died two years later. 150 00:05:42,169 --> 00:05:46,004 Your sincere belief in my gift means a great deal. 151 00:05:46,039 --> 00:05:47,938 Vision. 152 00:05:47,939 --> 00:05:50,139 The woman you love, the one you work with, 153 00:05:50,173 --> 00:05:52,074 the scary one with the black hair... 154 00:05:52,075 --> 00:05:53,476 - Rosa. - Yes? 155 00:05:53,510 --> 00:05:54,877 She doesn't love you back. 156 00:05:54,912 --> 00:05:56,913 She will never love you back. 157 00:05:56,914 --> 00:05:58,181 Say "thank you," Charles. 158 00:05:58,182 --> 00:05:59,849 She just told you your future. 159 00:05:59,850 --> 00:06:01,251 Thank you. 160 00:06:08,359 --> 00:06:10,895 You left without me. You were late again. 161 00:06:10,930 --> 00:06:13,799 Well, I had to put on my undercover minivan disguise. 162 00:06:13,800 --> 00:06:16,201 Say hello to Harvey Norgenbloom, 163 00:06:16,202 --> 00:06:19,239 CPA, recently divorced father of two 164 00:06:19,240 --> 00:06:22,374 with a dark sexual secret. 165 00:06:22,375 --> 00:06:24,710 - What's your cover? - Angry Captain. 166 00:06:24,745 --> 00:06:27,981 Okay, so you do not like my ensemble. 167 00:06:27,982 --> 00:06:29,948 I'm just concerned that you may find it hard 168 00:06:29,949 --> 00:06:32,484 to pursue a criminal on foot while wearing man sandals. 169 00:06:32,485 --> 00:06:34,890 But the sandals define Harvey. 170 00:06:34,891 --> 00:06:37,995 He's a sandals guy. 171 00:06:37,996 --> 00:06:39,829 [Sighs] 172 00:06:39,830 --> 00:06:41,596 Captain, why the babysitting? Why are you micromanaging me? 173 00:06:41,597 --> 00:06:43,495 You think I wanna be sitting here with you 174 00:06:43,496 --> 00:06:44,730 instead of running my precinct? 175 00:06:44,731 --> 00:06:46,400 Yes. It was a rhetorical question. 176 00:06:46,401 --> 00:06:48,103 I've spent the last 12 years 177 00:06:48,104 --> 00:06:49,673 fighting for my first command, 178 00:06:49,674 --> 00:06:51,244 and I'm not gonna let you screw it up 179 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 because you refuse to take your job seriously. 180 00:06:53,081 --> 00:06:55,482 Hey, I do take my job seriously. 181 00:06:55,483 --> 00:06:57,317 I put away bad guys. That's what matters. 182 00:06:57,318 --> 00:06:58,852 Well, so does doing your paperwork, 183 00:06:58,853 --> 00:07:00,485 showing up on time, wearing proper footwear. 184 00:07:00,520 --> 00:07:02,254 That's on Harvey. That's not me. 185 00:07:02,255 --> 00:07:03,655 Well, so here's the deal. 186 00:07:03,656 --> 00:07:05,156 You're gonna have a superior officer 187 00:07:05,157 --> 00:07:07,259 babysitting you on every one of your cases. 188 00:07:07,260 --> 00:07:08,694 And when you show me that you can do your job... 189 00:07:08,695 --> 00:07:11,867 Every part of your job... Perfectly, 190 00:07:11,868 --> 00:07:14,440 then I'll back off. 191 00:07:14,441 --> 00:07:17,675 Okay. Counteroffer. 192 00:07:17,676 --> 00:07:21,475 I give you 50 bucks, and you let me do whatever I want. 193 00:07:22,712 --> 00:07:24,514 Fine. We'll do it your way. 194 00:07:24,515 --> 00:07:25,782 From this point on, I'll do 195 00:07:25,783 --> 00:07:28,218 every part of the job perfectly, 196 00:07:28,219 --> 00:07:29,955 perfecter than perfectly. 197 00:07:29,956 --> 00:07:32,793 It's "more perfectly." You said that imperfectly. 198 00:07:32,794 --> 00:07:36,060 I was testing you. You did perfectly. 199 00:07:36,061 --> 00:07:37,959 Quick update on the tagger situation... 200 00:07:37,960 --> 00:07:41,026 He is currently spray-painting our van right now. 201 00:07:41,027 --> 00:07:43,329 Police, freeze! 202 00:07:43,330 --> 00:07:45,230 Ow, ow, ow. 203 00:07:45,231 --> 00:07:46,831 Sandal down. 204 00:07:46,832 --> 00:07:49,198 Lost a sandal. NYPD, freeze! 205 00:07:49,232 --> 00:07:51,632 I'm here. 206 00:07:51,633 --> 00:07:53,130 You're busted. 207 00:07:53,131 --> 00:07:54,532 Already got him. We got him. 208 00:07:58,606 --> 00:08:01,440 Oh, hey, Captain. 209 00:08:01,441 --> 00:08:05,477 Hi, so I was able to procure that $50 after all, 210 00:08:05,478 --> 00:08:07,278 and my offer still stands. 211 00:08:07,279 --> 00:08:09,213 Let me do whatever I want, and the $40... 212 00:08:09,214 --> 00:08:11,449 That's how much I actually have... is yours. 213 00:08:11,450 --> 00:08:14,055 No? Fair enough. I only had 30 anyway. 214 00:08:14,056 --> 00:08:15,623 Well, I guess in order to get you 215 00:08:15,624 --> 00:08:17,258 to stop micromanaging me, I'm gonna have to get back 216 00:08:17,259 --> 00:08:19,560 to the most important piece of police work there is: 217 00:08:19,561 --> 00:08:20,961 Writing a perfect report. 218 00:08:20,996 --> 00:08:22,696 Good, I'm anxious to read it. 219 00:08:22,731 --> 00:08:26,236 And I'm anxious to restore my status as a lone wolf. 220 00:08:26,237 --> 00:08:29,641 [Howls] 221 00:08:29,642 --> 00:08:30,976 Anything else, Detective? 222 00:08:31,010 --> 00:08:32,444 Yeah, I'm gonna do one more. 223 00:08:32,445 --> 00:08:34,913 [Howls] 224 00:08:34,947 --> 00:08:36,982 Lone wolf. 225 00:08:39,412 --> 00:08:40,585 He's digging me. 226 00:08:40,619 --> 00:08:42,253 [Clicks tongue] 227 00:08:42,254 --> 00:08:44,420 Hey, sarge, do you know where we keep the glitter? 228 00:08:44,454 --> 00:08:46,420 Just wanna make sure this report for the Captain 229 00:08:46,454 --> 00:08:47,586 is extra sparkly. 230 00:08:47,620 --> 00:08:48,920 What are you doing, Peralta? 231 00:08:48,955 --> 00:08:50,688 Look, if I have to do things his way, 232 00:08:50,689 --> 00:08:52,023 I'm gonna do them my way. 233 00:08:52,024 --> 00:08:53,991 [Laughs] Okay, man. 234 00:08:53,992 --> 00:08:56,161 It was nice working with you. [Laughs] 235 00:08:56,193 --> 00:08:57,893 I'm not scared of him, okay? 236 00:08:57,928 --> 00:09:00,531 I'm not scared of anyone. 237 00:09:00,532 --> 00:09:02,332 Oh, also, the tagger drew a penis on your minivan. 238 00:09:02,333 --> 00:09:04,166 I'm sorry. Please don't chase after me. 239 00:09:04,200 --> 00:09:06,713 What? There's a penis on my minivan? 240 00:09:07,837 --> 00:09:10,272 High ceilings, three bedrooms. 241 00:09:10,273 --> 00:09:12,677 Why does every perp have a nicer place than I do? 242 00:09:12,708 --> 00:09:14,810 You know what they don't teach you at the academy? 243 00:09:14,811 --> 00:09:15,932 It's better to be a criminal. 244 00:09:15,946 --> 00:09:19,317 Oh, no. The cabinets are blue. 245 00:09:19,318 --> 00:09:21,121 Tacky. Not a deal breaker, though. 246 00:09:21,122 --> 00:09:22,490 I'd just repaint it. 247 00:09:22,524 --> 00:09:24,359 The psychic predicted the drugs 248 00:09:24,360 --> 00:09:25,640 would be found in something blue. 249 00:09:25,661 --> 00:09:28,796 [Slow motion] I see the color blue. 250 00:09:28,797 --> 00:09:30,799 She also made this really depressing prediction 251 00:09:30,800 --> 00:09:32,134 about my life. 252 00:09:32,135 --> 00:09:35,171 [Slow motion] She will never love you back. 253 00:09:35,205 --> 00:09:37,910 And if she's right about where we find the drugs, 254 00:09:37,911 --> 00:09:39,111 that means she's right about the other thing. 255 00:09:39,145 --> 00:09:41,380 - Uh-huh. - Kitchen. 256 00:09:44,351 --> 00:09:46,521 - Whoa. - Jackpot. 257 00:09:46,522 --> 00:09:48,726 There's way more than 12 keys in here. 258 00:09:48,727 --> 00:09:49,894 Where was it? 259 00:09:49,928 --> 00:09:51,663 Baseboard, behind the hamper. 260 00:09:51,697 --> 00:09:53,498 What color was the hamper? 261 00:09:53,499 --> 00:09:54,498 - Green. - Yes. 262 00:09:54,499 --> 00:09:55,832 The clothes hamper was green. 263 00:09:55,833 --> 00:09:58,904 The clothes hamper was green! 264 00:09:58,938 --> 00:10:00,706 Drinks on me. 265 00:10:00,740 --> 00:10:02,640 [Laughs] You're weird. 266 00:10:02,675 --> 00:10:04,509 [Engine starts] 267 00:10:04,510 --> 00:10:07,178 Sorry this is taking so long. 268 00:10:07,179 --> 00:10:08,379 Still writing up my report. 269 00:10:08,413 --> 00:10:10,082 Pretty detailed. 270 00:10:10,116 --> 00:10:12,284 Hey, Gina, can you look up what the humidity was 271 00:10:12,285 --> 00:10:14,687 about an hour ago and also what moon cycle we're in? 272 00:10:14,688 --> 00:10:17,992 No, sorry. Don't feel like it, no. 273 00:10:18,027 --> 00:10:21,195 Thanks, Gina. 274 00:10:21,196 --> 00:10:23,031 And now to you. What's your name? 275 00:10:23,032 --> 00:10:24,900 My name is banana fartman, md. 276 00:10:24,935 --> 00:10:26,269 I don't believe you. 277 00:10:26,304 --> 00:10:28,404 Come on, man. Just tell me who you are. 278 00:10:28,405 --> 00:10:29,738 I need to fill this thing out perfectly, 279 00:10:29,739 --> 00:10:31,507 so my boss will get off my back. 280 00:10:31,542 --> 00:10:32,843 Are you a minor? How old are you? 281 00:10:32,877 --> 00:10:34,778 I'm 610. I'm a highlander. 282 00:10:34,779 --> 00:10:36,646 Okay, you know what? I'm gonna put that in there. 283 00:10:36,647 --> 00:10:38,882 And then you're gonna be tried as an adult highlander. 284 00:10:38,883 --> 00:10:41,084 And they're gonna cut your head off. 285 00:10:41,085 --> 00:10:42,286 Is that what you want? 286 00:10:42,320 --> 00:10:44,557 I hate to be the bearer of bad news, 287 00:10:44,558 --> 00:10:46,728 but your psychic friend's predictions 288 00:10:46,729 --> 00:10:48,398 about the drug case were wrong, 289 00:10:48,399 --> 00:10:50,470 which means all of her predictions are wrong. 290 00:10:50,504 --> 00:10:53,572 Mm-mm. No way. She's never wrong. 291 00:10:53,573 --> 00:10:55,606 We found the cocaine behind a green hamper. 292 00:10:55,607 --> 00:10:57,644 Never said green or the letter "H." 293 00:10:57,678 --> 00:11:00,751 Mm-hmm, she said "blue" and "yellow," Charles. 294 00:11:00,752 --> 00:11:02,986 I don't know if there's any kindergarteners present, 295 00:11:02,987 --> 00:11:05,422 but those two colors combined make green. 296 00:11:05,423 --> 00:11:09,227 She also mentioned the letters "L" and "B," 297 00:11:09,261 --> 00:11:12,566 and another name for a hamper is... 298 00:11:12,600 --> 00:11:15,603 Lady bin? 299 00:11:15,604 --> 00:11:16,705 Laundry basket. 300 00:11:16,706 --> 00:11:18,442 Oh, little boo-boo. 301 00:11:18,476 --> 00:11:20,846 Can you go be depressed over there? 302 00:11:20,847 --> 00:11:23,348 You're bumming out my whole area. 303 00:11:23,382 --> 00:11:25,582 Baby, I've got some bad news. 304 00:11:25,616 --> 00:11:30,454 Someone painted a giant penis on our minivan. 305 00:11:30,455 --> 00:11:33,223 No, you cannot have an SUV now. 306 00:11:33,224 --> 00:11:35,626 Those things roll, baby. They roll! 307 00:11:35,627 --> 00:11:37,796 Hey, look at this. 308 00:11:37,797 --> 00:11:39,700 Your prints were on file. 309 00:11:39,701 --> 00:11:42,874 Nice to meet you, Trevor Podolski. 310 00:11:42,875 --> 00:11:48,146 Oh, Podolski, just like deputy police commissioner Podolski. 311 00:11:48,147 --> 00:11:52,219 Your father is deputy police commissioner Podolski. 312 00:11:52,220 --> 00:11:54,689 I'm not sure how things work here, 313 00:11:54,690 --> 00:11:57,760 but does that mean that your career is in my hands? 314 00:11:57,761 --> 00:12:00,498 Okay, you know what? 315 00:12:00,499 --> 00:12:01,667 Yes. 316 00:12:05,734 --> 00:12:07,868 20.2 kilos. 317 00:12:07,869 --> 00:12:09,169 I feel like we could round up to 21. 318 00:12:09,203 --> 00:12:12,573 Or we could round down to 20, 319 00:12:12,574 --> 00:12:16,243 take the extra 0.2, sell it to our friends. 320 00:12:18,214 --> 00:12:19,983 [Giggles] 321 00:12:19,984 --> 00:12:22,252 I'll call the D.A. Rosa, you log this in. 322 00:12:22,253 --> 00:12:23,854 Charles, maybe watch Gina. 323 00:12:23,855 --> 00:12:25,022 [Laughs] 324 00:12:25,057 --> 00:12:26,223 So what are you doing tonight? 325 00:12:26,258 --> 00:12:29,194 Nothing. What about you... 326 00:12:29,195 --> 00:12:30,530 Are doing tonight? 327 00:12:30,564 --> 00:12:33,370 Nothing. 328 00:12:33,404 --> 00:12:34,738 Carlene. 329 00:12:36,507 --> 00:12:39,242 Whelp, I hope you find something to do. 330 00:12:39,243 --> 00:12:41,045 [Chuckles] 331 00:12:41,046 --> 00:12:44,415 I'm gonna pee. That's what I'm doing tonight. 332 00:12:44,416 --> 00:12:46,851 No. 333 00:12:46,852 --> 00:12:48,253 [Sighs] 334 00:12:48,288 --> 00:12:50,889 Deputy commissioner's son, huh? [Sighs] 335 00:12:50,924 --> 00:12:53,724 His decision to target cop cars makes a lot more sense now. 336 00:12:53,725 --> 00:12:55,091 We gotta let him walk, right? 337 00:12:55,126 --> 00:12:56,725 He defaced nine police vehicles, 338 00:12:56,726 --> 00:12:58,025 and you caught him red-handed. 339 00:12:58,026 --> 00:13:00,057 Why would you let him walk? [Chuckles] 340 00:13:00,058 --> 00:13:02,959 Captain, I did all the work on this perfectly. 341 00:13:02,960 --> 00:13:06,028 I mean, my report has over 25 pages 342 00:13:06,029 --> 00:13:08,866 of meticulous research, diagrams, and maps. 343 00:13:08,867 --> 00:13:11,772 I even put an "about the author" section on the back. 344 00:13:11,806 --> 00:13:14,242 I did everything you asked me to do, 345 00:13:14,276 --> 00:13:15,710 but this is above my pay grade. 346 00:13:15,711 --> 00:13:17,245 You gotta make the call. 347 00:13:17,246 --> 00:13:20,714 You're the arresting officer. It's your call. 348 00:13:20,715 --> 00:13:22,916 I told you to do every part of your job, 349 00:13:22,917 --> 00:13:25,386 and making this call is part of your job. 350 00:13:25,387 --> 00:13:28,891 - Yeah, but you think I should process him. - Mm-hmm. 351 00:13:28,892 --> 00:13:30,626 Well, if I do, the deputy commissioner 352 00:13:30,627 --> 00:13:32,161 could ruin my career, and I'll end up on the streets 353 00:13:32,162 --> 00:13:34,064 selling my beautiful body for a can of beans. 354 00:13:34,065 --> 00:13:35,767 Mm-hmm. 355 00:13:35,768 --> 00:13:38,905 Has anyone ever told you you look exactly like a statue? 356 00:13:38,906 --> 00:13:40,273 Yes. 357 00:13:40,274 --> 00:13:43,977 Man, you were totally right about the cocaine, 358 00:13:43,978 --> 00:13:45,913 and you were also right about Rosa. 359 00:13:45,914 --> 00:13:47,648 Who's Rosa? The woman I... 360 00:13:47,682 --> 00:13:49,616 The woman who doesn't love him back. 361 00:13:49,617 --> 00:13:51,084 Oh. Yes, that woman. 362 00:13:51,085 --> 00:13:52,852 You know, it can be a burden to always know 363 00:13:52,853 --> 00:13:54,353 what's gonna happen in the future. 364 00:13:54,354 --> 00:13:55,921 Don't get out of the chair. 365 00:13:55,922 --> 00:13:58,325 I just had a vision of you leaving this chair 366 00:13:58,326 --> 00:13:59,960 and getting seriously injured. 367 00:13:59,994 --> 00:14:01,494 Oh, my God. 368 00:14:01,529 --> 00:14:03,628 I should probably wheel you back to your desk. 369 00:14:03,662 --> 00:14:05,763 That is a great idea. Wheel you off a bridge. 370 00:14:05,764 --> 00:14:07,264 [Laughs] I'm kidding. 371 00:14:07,265 --> 00:14:09,597 ♪ Oh, you're alone 372 00:14:09,598 --> 00:14:12,101 ♪ Uh-oh, you're alone for life ♪ 373 00:14:12,102 --> 00:14:14,105 So here are my options. 374 00:14:14,106 --> 00:14:16,707 One, I process Podolski's kid, 375 00:14:16,708 --> 00:14:18,475 he fires me, and I spend the rest of my career 376 00:14:18,476 --> 00:14:21,313 as a Detective, third grade, which is literally pathetic. 377 00:14:21,314 --> 00:14:24,086 No offense, Hitchcock. None taken. 378 00:14:24,120 --> 00:14:26,290 Option two, I let him walk, 379 00:14:26,291 --> 00:14:27,525 and I spend the rest of my life with Holt 380 00:14:27,526 --> 00:14:29,460 as my babysitter. 381 00:14:29,461 --> 00:14:31,295 Honestly, when I think about spending the rest of my life 382 00:14:31,296 --> 00:14:32,796 with a babysitter, 383 00:14:32,797 --> 00:14:35,232 she's kind of a cute blonde named Erica, 384 00:14:35,233 --> 00:14:36,702 and she always has pizza money 385 00:14:36,703 --> 00:14:38,071 and lets me stay up as late as I want. 386 00:14:38,072 --> 00:14:39,675 How old are you in this scenario? 387 00:14:39,676 --> 00:14:41,745 Anyway, the point is Holt cares more 388 00:14:41,746 --> 00:14:44,314 about whether I "do my job right" 389 00:14:44,315 --> 00:14:46,017 than whether I have a job at all. 390 00:14:46,018 --> 00:14:47,386 So I'm taking suggestions. 391 00:14:47,387 --> 00:14:49,256 I say piss off Holt, 392 00:14:49,257 --> 00:14:51,258 so we get to watch your career end right in front of us. 393 00:14:51,259 --> 00:14:53,093 Okay, thank you for that, Santiago. 394 00:14:53,094 --> 00:14:54,562 I'm gonna put you down for "don't arrest," 395 00:14:54,563 --> 00:14:56,064 and I'm also going to put your phone number 396 00:14:56,065 --> 00:14:57,567 on every urinal in Rikers. 397 00:14:57,568 --> 00:15:00,037 Don't arrest him. Just smack him. Hard. 398 00:15:00,038 --> 00:15:01,505 With a phone book on a body part 399 00:15:01,506 --> 00:15:03,004 no one can see, you know what I'm saying? 400 00:15:03,005 --> 00:15:04,906 So you're suggesting police brutality? 401 00:15:04,907 --> 00:15:07,109 Ha, ha, I guess so, yeah. Why? 402 00:15:07,110 --> 00:15:09,111 - Hey, Scully. - Yeah? 403 00:15:09,112 --> 00:15:10,682 You want this collar? Paperwork's all done, 404 00:15:10,683 --> 00:15:13,351 and it's perfect. The Podolski kid? 405 00:15:13,352 --> 00:15:15,186 Are you kidding? I just gave him my lunch. 406 00:15:15,187 --> 00:15:18,055 Okay. Boyle, what do you think? 407 00:15:18,056 --> 00:15:20,190 I don't know, man. I'm lost. 408 00:15:20,191 --> 00:15:22,290 The universe is a cruel and vexing puzzle. 409 00:15:22,291 --> 00:15:24,623 I-I'm at the whim of the cosmos. 410 00:15:24,624 --> 00:15:27,361 All right, I'm gonna put you down for "bummer," 411 00:15:27,362 --> 00:15:31,898 and you can hang out in that category all by yourself. 412 00:15:31,899 --> 00:15:33,599 Hey, everyone. 413 00:15:33,600 --> 00:15:37,369 Hey, Jake, there is a very sexy, angry official here, 414 00:15:37,370 --> 00:15:39,204 deputy commissioner Podolski. 415 00:15:39,205 --> 00:15:41,975 He's asking for you. Very angry. 416 00:15:41,976 --> 00:15:45,778 Elderly, sexy, furious. 417 00:15:45,812 --> 00:15:49,114 Well, my career is over. 418 00:15:49,115 --> 00:15:51,714 See you at the bottom, Hitchcock. No offense. 419 00:15:51,715 --> 00:15:54,813 No, none taken. 420 00:15:56,280 --> 00:15:57,547 Deputy commissioner. 421 00:15:57,548 --> 00:15:58,647 Where's my son? 422 00:15:58,648 --> 00:16:00,316 He is at my desk, 423 00:16:00,317 --> 00:16:02,821 enjoying a nice glass of bubbly water 424 00:16:02,822 --> 00:16:05,058 and some chocolate I was saving for a special occasion. 425 00:16:05,059 --> 00:16:06,729 Hey, Peralta, when you're done, 426 00:16:06,730 --> 00:16:08,900 can you help me wrap up this massive cocaine bust 427 00:16:08,901 --> 00:16:11,502 I just pulled off? Thanks. 428 00:16:11,503 --> 00:16:14,071 Oh, deputy commissioner, didn't see you there. 429 00:16:14,072 --> 00:16:15,672 Sorry for interrupting. 430 00:16:15,673 --> 00:16:17,340 Amy Santiago. 431 00:16:17,341 --> 00:16:18,908 [Sighs] 432 00:16:18,909 --> 00:16:21,078 Trevor, what'd you do this time? 433 00:16:21,079 --> 00:16:22,313 Nothing. 434 00:16:22,347 --> 00:16:24,549 There you have it. He said he did nothing. 435 00:16:24,584 --> 00:16:27,184 So I caught him red-handed doing nothing? 436 00:16:27,185 --> 00:16:28,184 I'm saying maybe it's a possibility 437 00:16:28,185 --> 00:16:29,650 you made a mistake. 438 00:16:29,684 --> 00:16:31,118 You know, normally, I would agree with you, 439 00:16:31,119 --> 00:16:33,021 but I've been pretty detail-oriented 440 00:16:33,022 --> 00:16:34,123 the last few hours. 441 00:16:34,124 --> 00:16:35,660 You might not understand this, 442 00:16:35,661 --> 00:16:38,098 but Trevor is a special kid. 443 00:16:38,099 --> 00:16:40,832 He makes straight "A"s. He's going to Duke next year. 444 00:16:40,833 --> 00:16:42,934 Lacrosse scholarship. Oh. 445 00:16:42,935 --> 00:16:45,705 Sometimes, boys just need to be boys. 446 00:16:45,706 --> 00:16:48,811 You do realize he did thousands of dollars 447 00:16:48,812 --> 00:16:50,846 worth of property damage, though, 448 00:16:50,847 --> 00:16:52,481 to police vehicles. 449 00:16:52,482 --> 00:16:54,449 Look, I think we can all agree 450 00:16:54,450 --> 00:16:56,552 that I'm ordering you to let this slide 451 00:16:56,553 --> 00:16:58,189 because nothing happened. 452 00:16:58,190 --> 00:17:00,193 This is officially out of your hands. 453 00:17:00,194 --> 00:17:03,633 Would you actually mind just checking out my report? 454 00:17:03,634 --> 00:17:04,834 It's pretty thorough, 455 00:17:04,835 --> 00:17:07,335 and I spent over an hour on fonts. 456 00:17:07,336 --> 00:17:08,502 Kinda snazzy, so... 457 00:17:08,503 --> 00:17:10,302 Oh, thank you. 458 00:17:10,303 --> 00:17:11,469 I'll get right to it. 459 00:17:11,470 --> 00:17:13,638 Thanks. Trevor, let's go. 460 00:17:13,639 --> 00:17:16,341 Have a good one. 461 00:17:23,285 --> 00:17:25,286 Choo. 462 00:17:25,287 --> 00:17:26,387 Yes. 463 00:17:26,422 --> 00:17:28,022 What's up with the chair? 464 00:17:28,023 --> 00:17:31,491 Um, Carlene predicted if I get out of this chair, 465 00:17:31,492 --> 00:17:33,827 I'd get badly hurt, so I'm not chancing it. 466 00:17:33,861 --> 00:17:37,763 Oh, man. There's no pudding cups left. 467 00:17:37,764 --> 00:17:39,965 Ah! What'd you do that for? 468 00:17:39,999 --> 00:17:43,333 There. Now you're hurt in this chair. 469 00:17:43,334 --> 00:17:44,801 You can get hurt anywhere, Boyle. 470 00:17:44,802 --> 00:17:46,637 And if you do, it won't be 471 00:17:46,638 --> 00:17:50,576 because some shoe salesman predicted it. 472 00:17:50,610 --> 00:17:53,616 You make your own destiny. 473 00:17:57,853 --> 00:18:00,987 Well, we don't have to worry about Podolski's son anymore. 474 00:18:01,022 --> 00:18:02,889 The case is officially out of my hands. 475 00:18:02,890 --> 00:18:04,056 No charges filed. 476 00:18:04,057 --> 00:18:05,660 Why is there yogurt on this? 477 00:18:05,694 --> 00:18:07,395 The deputy commissioner threw my report 478 00:18:07,396 --> 00:18:09,130 in Terry's trash can, 479 00:18:09,131 --> 00:18:10,796 and he'd been eating yogurt earlier. 480 00:18:10,831 --> 00:18:13,764 Terry loves yogurt. 481 00:18:13,799 --> 00:18:16,167 Something wrong? Kinda, yeah. 482 00:18:16,201 --> 00:18:17,904 I called six precincts about this kid. 483 00:18:17,905 --> 00:18:19,707 He's been brought in a dozen times. 484 00:18:19,708 --> 00:18:21,744 Theft, vandalism, drunken disorderly, 485 00:18:21,745 --> 00:18:23,178 but he's never been processed. 486 00:18:23,179 --> 00:18:26,011 His daddy comes in and bails him out every time. 487 00:18:26,012 --> 00:18:27,378 He's a lucky little jerk. 488 00:18:27,379 --> 00:18:29,011 No, I wouldn't say he was lucky. 489 00:18:29,012 --> 00:18:30,579 I feel bad for this kid. 490 00:18:30,580 --> 00:18:32,547 I mean, what kind of father 491 00:18:32,548 --> 00:18:33,915 cares so little for his son 492 00:18:33,916 --> 00:18:37,220 that he lets him get away with everything? 493 00:18:37,221 --> 00:18:39,188 Well, he's someone else's problem now. 494 00:18:39,189 --> 00:18:42,990 Like you said, it's out of your hands. 495 00:18:42,991 --> 00:18:43,991 All right, I see what you're trying to do, 496 00:18:43,992 --> 00:18:45,656 but it's not gonna work. 497 00:18:45,657 --> 00:18:47,492 I'm not going to arrest him. I'm going to arrest him! 498 00:18:47,493 --> 00:18:49,862 - You want backup? - Yes. 499 00:18:49,863 --> 00:18:53,032 [Siren wails] 500 00:18:54,768 --> 00:18:57,005 What is this? You can't do this. 501 00:18:57,006 --> 00:18:58,473 Get that thing outta here. 502 00:18:58,507 --> 00:18:59,841 Excuse me, sir. 503 00:18:59,842 --> 00:19:01,877 Trevor Podolski, you're under arrest 504 00:19:01,878 --> 00:19:03,613 for vandalism and destruction of property. 505 00:19:03,614 --> 00:19:05,048 What... dad! What are you doing? 506 00:19:05,049 --> 00:19:06,251 I told you to back off, Peralta. 507 00:19:06,286 --> 00:19:08,423 First off, the name's Santiago, 508 00:19:08,424 --> 00:19:10,460 Detective Amy Santiago. 509 00:19:10,461 --> 00:19:12,361 Second, I'm arresting your son, 510 00:19:12,396 --> 00:19:16,963 which, as I say it aloud, seems like an unwise choice, 511 00:19:16,964 --> 00:19:18,799 but it's the one I'm making. 512 00:19:18,800 --> 00:19:21,002 Once again, my name is Amy Santiago. 513 00:19:21,037 --> 00:19:23,274 You're being stupid, Peralta. Don't be stupid. 514 00:19:23,275 --> 00:19:25,110 I can make your life miserable. 515 00:19:25,144 --> 00:19:27,881 Commissioner, please don't talk to my Detective in that Tone. 516 00:19:27,882 --> 00:19:29,448 If you have a complaint, you can take it up with me. 517 00:19:29,482 --> 00:19:33,083 You just made yourself a very powerful enemy, Holt. 518 00:19:33,084 --> 00:19:35,818 I'm gonna be watching you, both of you, like a hawk. 519 00:19:35,819 --> 00:19:36,919 You're gonna have to try a little harder 520 00:19:36,920 --> 00:19:38,455 if you wanna scare me. 521 00:19:38,456 --> 00:19:40,757 I've been an openly gay cop since 1987, 522 00:19:40,758 --> 00:19:43,826 so you're not the first superior officer to threaten me. 523 00:19:43,827 --> 00:19:45,661 You know how I'm still standing here? 524 00:19:45,662 --> 00:19:47,563 'Cause I do my job, 525 00:19:47,564 --> 00:19:50,167 and I do it right. 526 00:19:50,168 --> 00:19:51,570 Damn, son! 527 00:19:51,571 --> 00:19:53,538 Don't say "son." Sorry. 528 00:19:53,573 --> 00:19:55,273 Deputy commissioner, if you wanna pick Trevor up, 529 00:19:55,307 --> 00:19:58,142 he'll be at the nine-nine. 530 00:19:58,143 --> 00:20:00,507 Let's go, fartman. 531 00:20:02,243 --> 00:20:03,944 Carlene was wrong, Gina. 532 00:20:03,945 --> 00:20:06,648 Rosa said it herself... I'm in charge of my own destiny. 533 00:20:06,649 --> 00:20:08,318 That means she wants me to make a move. 534 00:20:08,353 --> 00:20:10,488 Mm, but Carlene was also right. 535 00:20:10,489 --> 00:20:12,924 You did get hurt 'cause Rosa punched you. 536 00:20:12,925 --> 00:20:14,591 And the fact that Rosa punched you 537 00:20:14,592 --> 00:20:15,992 means she does not like you. 538 00:20:16,027 --> 00:20:18,759 No, no, she punched me to prove Carlene wrong. 539 00:20:18,794 --> 00:20:20,760 Move. 540 00:20:20,761 --> 00:20:22,128 Oh, wait, I take it back. 541 00:20:22,129 --> 00:20:23,929 She definitely is into you. 542 00:20:23,930 --> 00:20:27,067 So much chemistry. I know, it's crazy. 543 00:20:27,101 --> 00:20:28,603 All right, let's get this meeting started. 544 00:20:28,604 --> 00:20:29,772 I'm not late. I'm here. 545 00:20:29,773 --> 00:20:33,781 [Alarm beeping] 546 00:20:37,388 --> 00:20:39,856 Right on time. 547 00:20:39,857 --> 00:20:41,792 You're out of uniform, Peralta. 548 00:20:41,793 --> 00:20:43,862 Baby steps, Captain. 549 00:20:43,863 --> 00:20:46,682 Baby steps. 550 00:20:46,683 --> 00:20:48,643 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 550 00:20:49,305 --> 00:21:49,253 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 40388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.