All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E17.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:05,671 Gregor minsk, the counterfeiter I've been chasing 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,773 For two years, has finally resurfaced. 3 00:00:07,775 --> 00:00:09,641 And he's just as evil as ever. 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,177 Right. You hate him because he has a typo 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,545 On his counterfeit bills. 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,748 No. Because he passed $4 million 7 00:00:15,750 --> 00:00:18,283 In fraudulent bills, jake. 8 00:00:18,285 --> 00:00:20,452 But also, two rs in "pluribus?" 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,421 I mean, did none of those cashiers take latin? 10 00:00:22,423 --> 00:00:24,656 Okay, let's give amy a round of applause 11 00:00:24,658 --> 00:00:26,125 For whatever that was. 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,793 Police briefing. Still in progress. 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,161 And you did great. 14 00:00:29,163 --> 00:00:31,096 But let's get serious, people. 15 00:00:31,098 --> 00:00:32,364 Tomorrow is the wedding. 16 00:00:32,366 --> 00:00:35,367 My mom is marrying, shudder, 17 00:00:35,369 --> 00:00:37,469 Charles' dad, toilet emoji. 18 00:00:37,471 --> 00:00:39,538 We are gonna be brother and sister. 19 00:00:39,540 --> 00:00:42,074 To think this started with us just going to town 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,409 Or each others sexy parts. 21 00:00:43,411 --> 00:00:45,277 [all groaning] 22 00:00:45,279 --> 00:00:48,247 Charles, promise me that is not in your toast. 23 00:00:48,249 --> 00:00:49,314 It's not. 24 00:00:49,316 --> 00:00:50,616 Come on, man. 25 00:00:50,618 --> 00:00:53,452 Look, I need everything to be perfect. 26 00:00:53,454 --> 00:00:55,254 Status update, rosa. 27 00:00:55,256 --> 00:00:56,388 How are the flowers? 28 00:00:56,390 --> 00:00:57,723 I don't know. 29 00:00:57,725 --> 00:00:59,458 Yellow. Terr-bear? 30 00:00:59,460 --> 00:01:00,793 I had my tuxedo altered 31 00:01:00,795 --> 00:01:02,394 To make it tighter like you wanted. 32 00:01:02,396 --> 00:01:03,662 Delicious. 33 00:01:03,664 --> 00:01:06,231 Jake, have you checked in with the jeweler? 34 00:01:06,233 --> 00:01:07,433 Yes. They said the ring 35 00:01:07,435 --> 00:01:08,801 Will be ready at 2:00 on the wedding day. 36 00:01:08,803 --> 00:01:10,669 I'm gonna pick it up on my way to the ceremony. 37 00:01:10,671 --> 00:01:12,271 This is very important, jake. 38 00:01:12,273 --> 00:01:13,672 Are you sure you can handle it? 39 00:01:13,674 --> 00:01:15,107 Uh, well, let's see. 40 00:01:15,109 --> 00:01:17,409 Easy, last-minute, and crucial as hell. 41 00:01:17,411 --> 00:01:19,144 Meets all the peralta criteria. 42 00:01:19,146 --> 00:01:20,679 Good. These tasks 43 00:01:20,681 --> 00:01:23,148 Are top priority around here, people. 44 00:01:23,150 --> 00:01:25,284 I don't care how many criminals go free. 45 00:01:25,286 --> 00:01:26,819 All right? Dismissed. 46 00:01:26,821 --> 00:01:28,554 Uh, I'm not done with my briefing yet. 47 00:01:28,556 --> 00:01:30,289 I said dismissed! 48 00:01:30,291 --> 00:01:33,292 [upbeat music] 49 00:01:33,294 --> 00:01:41,300 โ™ช โ™ช 50 00:01:43,000 --> 00:01:49,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 51 00:01:51,277 --> 00:01:53,679 Guys, guess who I'm about to see. 52 00:01:53,681 --> 00:01:56,448 The bubes? Michael buble? 53 00:01:56,450 --> 00:01:58,283 Okay, you're the only one who calls him that. 54 00:01:58,285 --> 00:02:01,120 And no. Jenny gildenhorn. 55 00:02:01,122 --> 00:02:02,621 The girl who dumped you at your bar mitzvah? 56 00:02:02,623 --> 00:02:06,425 Yes. I can still see her slow-dancing with eddie fung. 57 00:02:06,427 --> 00:02:08,660 [air supply's all out of love] โ™ช I'm all out of love โ™ช 58 00:02:08,662 --> 00:02:11,330 โ™ช I'm so lost without you โ™ช 59 00:02:11,332 --> 00:02:13,365 I'll never forgive that bitch for what she did to you. 60 00:02:13,367 --> 00:02:15,734 Well, you better forgive her because she's about to become, 61 00:02:15,736 --> 00:02:17,369 Uh, my girlfriend. 62 00:02:17,371 --> 00:02:18,804 Turns out gina's mom is friends 63 00:02:18,806 --> 00:02:20,272 With jenny gildenhorn's mom, 64 00:02:20,274 --> 00:02:21,707 And jenny is gonna be at the wedding. 65 00:02:21,709 --> 00:02:23,675 That's right. I'm finally gonna get 66 00:02:23,677 --> 00:02:25,911 The slow-dance that fung denied me. 67 00:02:25,913 --> 00:02:27,379 Is she even single? Uh-huh. 68 00:02:27,381 --> 00:02:29,314 For the first time since we were 13. 69 00:02:29,316 --> 00:02:31,550 Eddie fung was replaced by colin brandow, 70 00:02:31,552 --> 00:02:33,152 Then ethan stokes, 71 00:02:33,154 --> 00:02:35,621 Then tanya astor, don't tell her mother, 72 00:02:35,623 --> 00:02:37,256 Then she met her husband, matt hench, 73 00:02:37,258 --> 00:02:39,491 Who she divorced three months ago. 74 00:02:39,493 --> 00:02:41,160 Probably because he's a major loser. 75 00:02:41,162 --> 00:02:44,163 I mean, assistant u.S. Attorney? Get a real job. 76 00:02:44,165 --> 00:02:45,364 You really kept tabs on her, huh? 77 00:02:45,366 --> 00:02:46,865 It's most of what I do here. 78 00:02:46,867 --> 00:02:50,269 A-ee. A-ee. A-ee. A-ee. 79 00:02:50,271 --> 00:02:52,204 What's happening? Is charles having a stroke? 80 00:02:52,206 --> 00:02:53,438 No, he's warning me you're here 81 00:02:53,440 --> 00:02:54,606 So I won't talk about other girls. 82 00:02:54,608 --> 00:02:56,742 Just thought it might be weird for you, 83 00:02:56,744 --> 00:02:58,177 Because of your history. 84 00:02:58,179 --> 00:03:00,179 It's not weird at all. Yeah. 85 00:03:00,181 --> 00:03:01,947 I told amy I liked her, she told me she was deeply 86 00:03:01,949 --> 00:03:03,849 In love with me, and it's all in the past. 87 00:03:03,851 --> 00:03:06,552 I did not say "love" or "deeply." 88 00:03:06,554 --> 00:03:09,588 It's in the past, amy. Move on! 89 00:03:11,791 --> 00:03:13,959 Rosa, I had a question about marcus and the wedding. 90 00:03:13,961 --> 00:03:15,294 I'm not bringing marcus. 91 00:03:15,296 --> 00:03:16,428 You guys broke up, huh? 92 00:03:16,430 --> 00:03:18,830 Mm, just hit it and quit it. 93 00:03:18,832 --> 00:03:20,699 We are so similar. 94 00:03:20,701 --> 00:03:22,968 We did not break up. I'm just not totally sold 95 00:03:22,970 --> 00:03:25,704 To some stupid wedding where he might get 96 00:03:25,706 --> 00:03:26,972 All romantic and say, "I love you." 97 00:03:26,974 --> 00:03:28,440 I mean, what am I supposed to do then? 98 00:03:28,442 --> 00:03:30,309 Say "I love you" back? 99 00:03:30,311 --> 00:03:31,977 I've only said "I love you" to three people. 100 00:03:31,979 --> 00:03:33,845 My mom, my dad, and my dying grandpa. 101 00:03:33,847 --> 00:03:34,947 And one of those I regret. 102 00:03:34,949 --> 00:03:36,582 Which one? Grandpa. 103 00:03:36,584 --> 00:03:38,450 He beat cancer, so now I look like an idiot. 104 00:03:38,452 --> 00:03:39,985 Wow, man. 105 00:03:39,987 --> 00:03:42,387 Would either of you like a starring role 106 00:03:42,389 --> 00:03:43,855 In the wedding of the century? 107 00:03:43,857 --> 00:03:45,691 I already told you, I'm not go-go dancing. 108 00:03:45,693 --> 00:03:47,726 Well, someone's getting in that cage. 109 00:03:47,728 --> 00:03:50,662 But more importantly, my mom's priest dropped out, 110 00:03:50,664 --> 00:03:53,265 So I need one of you two to step up. 111 00:03:53,267 --> 00:03:55,434 [sighs] who would be better equipped 112 00:03:55,436 --> 00:03:58,704 To deliver a heartfelt, emotional speech about love? 113 00:03:58,706 --> 00:04:00,706 I have to imagine it's not me. 114 00:04:00,708 --> 00:04:03,475 I could do it. I'm already ordained. 115 00:04:03,477 --> 00:04:07,713 Mario, karen, yesterday was chest and shoulders. 116 00:04:07,715 --> 00:04:09,848 Today, and for the rest of your life, 117 00:04:09,850 --> 00:04:11,583 It's heart and soul. 118 00:04:11,585 --> 00:04:13,619 Smart. You tailored the ceremony 119 00:04:13,621 --> 00:04:15,921 To the bride and groom's interests. 120 00:04:15,923 --> 00:04:18,991 Yeah. Yeah. That's totally what I was doing. 121 00:04:18,993 --> 00:04:20,592 I mean, working out is not the only thing 122 00:04:20,594 --> 00:04:22,594 I feel comfortable talking about. 123 00:04:22,596 --> 00:04:25,731 Uh, what would you say is your mom's favorite move at the gym? 124 00:04:25,733 --> 00:04:28,934 My mom likes champagne, baked ziti, the bahamas. 125 00:04:28,936 --> 00:04:31,870 Charles's dad probably lives under a bridge 126 00:04:31,872 --> 00:04:33,905 And uses a puddle as a mirror. 127 00:04:33,907 --> 00:04:35,974 I don't know. You figure it out. 128 00:04:37,277 --> 00:04:38,443 Okay. 129 00:04:38,445 --> 00:04:39,845 I got the ring. Let's go. 130 00:04:39,847 --> 00:04:42,881 Okay, thanks. Try to stay off heroin. 131 00:04:42,883 --> 00:04:44,716 Your mom? No. 132 00:04:44,718 --> 00:04:46,485 That was my informant. She spotted my counterfeiter 133 00:04:46,487 --> 00:04:48,320 Four blocks from here. We have to go check it out. 134 00:04:48,322 --> 00:04:49,888 Uh, but I wanted to get to the wedding early 135 00:04:49,890 --> 00:04:51,990 And reserve a seat so jenny can sit on my right side. 136 00:04:51,992 --> 00:04:53,458 I'm been practicing my crying 137 00:04:53,460 --> 00:04:55,360 And it turns out this is my juicier duct. 138 00:04:55,362 --> 00:04:57,863 Please? I've been chasing this guy for two years. 139 00:04:57,865 --> 00:04:59,364 What if it was your collar? 140 00:04:59,366 --> 00:05:00,666 I would have caught him nine months ago 141 00:05:00,668 --> 00:05:02,634 In a shootout on top of a ferris wheel. 142 00:05:02,636 --> 00:05:05,037 Minsk is my nemesis. 143 00:05:05,039 --> 00:05:06,972 He's my eddie fung. 144 00:05:06,974 --> 00:05:08,373 Fung. 145 00:05:08,375 --> 00:05:09,541 All right, that I understand. 146 00:05:09,543 --> 00:05:10,776 We'll check out your lead, 147 00:05:10,778 --> 00:05:11,943 Then we'll go to the wedding. 148 00:05:11,945 --> 00:05:14,012 Let's go find eddie fung. 149 00:05:14,014 --> 00:05:15,947 Minsk. Right. Minsk. 150 00:05:15,949 --> 00:05:17,716 Fung. 151 00:05:17,718 --> 00:05:21,486 Oh, regina, everything is so beautiful. 152 00:05:21,488 --> 00:05:23,689 Well, as long as you're happy, I'm happy. 153 00:05:23,691 --> 00:05:25,357 (charles) rosa, ah, there you are. 154 00:05:25,359 --> 00:05:26,992 Can you help my dad with his cuff links? 155 00:05:26,994 --> 00:05:28,994 Sure. I would do it, but it's bad luck 156 00:05:28,996 --> 00:05:30,796 For a boy to see his father on his wedding day. 157 00:05:30,798 --> 00:05:32,364 Oh, well, in that case, no. 158 00:05:32,366 --> 00:05:34,599 Rosa, please. It's a slippery slope 159 00:05:34,601 --> 00:05:36,735 From uncuffed sleeves to lynn just wearing 160 00:05:36,737 --> 00:05:38,770 An old turtleneck down the aisle. 161 00:05:38,772 --> 00:05:41,440 Actually, my dad can really rock a turtleneck. 162 00:05:41,442 --> 00:05:43,742 Gives him a sexy elliott gould vibe. 163 00:05:43,744 --> 00:05:45,010 Charles, shut up. 164 00:05:45,012 --> 00:05:47,612 Rosa, go find lynn boyle and cuff his ass. 165 00:05:47,614 --> 00:05:49,715 There you go. Thanks. [chuckles] 166 00:05:49,717 --> 00:05:51,616 You nervous? Oh, not at all. 167 00:05:51,618 --> 00:05:54,786 I love darlene linetti with all my parts. 168 00:05:54,788 --> 00:05:56,655 Wow. I can't ever imagine 169 00:05:56,657 --> 00:05:58,590 Being with someone and not having any doubts. 170 00:05:58,592 --> 00:06:00,025 I have little doubts. 171 00:06:00,027 --> 00:06:01,593 Tiny little doubts. 172 00:06:01,595 --> 00:06:03,362 You think that's a problem? 173 00:06:03,364 --> 00:06:04,763 I mean, not if you're sure she's the one. 174 00:06:04,765 --> 00:06:06,131 Yes. Of course. 175 00:06:06,133 --> 00:06:08,600 But I was sure about my five other weddings, too. 176 00:06:08,602 --> 00:06:10,736 [chuckles] please, don't tell charles. 177 00:06:10,738 --> 00:06:12,904 He only--he only knows about three. 178 00:06:12,906 --> 00:06:15,974 Back-to-back catfish situations, you know? 179 00:06:15,976 --> 00:06:19,111 Same kid both times actually. That's okay. 180 00:06:19,113 --> 00:06:21,146 Just took you a while to get it right. 181 00:06:21,148 --> 00:06:23,882 Yeah, or maybe I'm just doing the same thing 182 00:06:23,884 --> 00:06:25,984 Over and over again. [chuckles] 183 00:06:25,986 --> 00:06:29,121 Lynn boyle rushes headlong into another mistake. 184 00:06:29,123 --> 00:06:30,989 Like that time I tried water aerobics 185 00:06:30,991 --> 00:06:34,760 And I broke my neck. 186 00:06:34,762 --> 00:06:36,161 This is a disaster. 187 00:06:36,163 --> 00:06:38,430 All right, I'm gonna go get charles. 188 00:06:38,432 --> 00:06:40,565 I wonder what jenny gildenhorn will be wearing tonight. 189 00:06:40,567 --> 00:06:41,900 Do you think she'll be in her high school 190 00:06:41,902 --> 00:06:43,835 Field hockey uniform? That'd be crazy, right? 191 00:06:43,837 --> 00:06:46,071 Yes, it'd be crazy if that's what she wears to a wedding. 192 00:06:46,073 --> 00:06:47,606 Yeah, you're right. 193 00:06:47,608 --> 00:06:50,442 Ah, well, I hate to say it, but there's no sign of minsk. 194 00:06:50,444 --> 00:06:52,444 We should really get going. Jenny awaits. 195 00:06:52,446 --> 00:06:54,479 Oh, my god. Look! 196 00:06:54,481 --> 00:06:55,914 Fung. Minsk! 197 00:06:55,916 --> 00:06:57,449 Right, minsk. I know it's minsk. 198 00:06:57,451 --> 00:06:58,483 Let's go! 199 00:07:02,922 --> 00:07:04,189 He's gotta be in here somewhere. 200 00:07:04,191 --> 00:07:06,758 Clear. 201 00:07:06,760 --> 00:07:09,194 I love this. Tux on, gun out. 202 00:07:09,196 --> 00:07:10,796 I feel like james bond 203 00:07:10,798 --> 00:07:12,731 And you're my mysterious femme fatale 204 00:07:12,733 --> 00:07:15,834 That I've been partnered with, maxi pads. 205 00:07:15,836 --> 00:07:17,469 Maxi pads? I don't know! 206 00:07:17,471 --> 00:07:18,637 I didn't want to make the name too sexual 207 00:07:18,639 --> 00:07:19,738 And I panicked! 208 00:07:22,608 --> 00:07:24,142 Clear. If we catch this guy 209 00:07:24,144 --> 00:07:25,977 In the next 15 minutes, we can still make the wedding. 210 00:07:25,979 --> 00:07:28,146 So what's your opening line gonna be with jenny gildenhorn? 211 00:07:28,148 --> 00:07:30,782 I was thinking I'd go with, "jamie gordenhorn?" 212 00:07:30,784 --> 00:07:32,484 You know, make it seem like I haven't been staring at her 213 00:07:32,486 --> 00:07:33,919 On the internet for the past 20 years. 214 00:07:33,921 --> 00:07:36,221 Or you could call her by her real name. 215 00:07:36,223 --> 00:07:38,123 Girls like that. I don't know. 216 00:07:38,125 --> 00:07:40,192 I think girls like being deceived. 217 00:07:40,194 --> 00:07:42,160 No? Okay. 218 00:07:43,696 --> 00:07:45,530 Clear. 219 00:07:45,532 --> 00:07:48,066 So, you're really okay with me and jenny gildenhorn, huh? 220 00:07:48,068 --> 00:07:49,134 Totally. 221 00:07:49,136 --> 00:07:50,235 Stuff with us is in the past. 222 00:07:50,237 --> 00:07:51,903 We talked about that. I know. 223 00:07:51,905 --> 00:07:53,972 But that was before you saw me in this dope-ass tux. 224 00:07:53,974 --> 00:07:55,474 I mean, you must be freaking out. 225 00:07:55,476 --> 00:07:58,210 Oh, I am. I'm really into rented clothes. 226 00:07:58,212 --> 00:07:59,678 I love how many butts have been in them. 227 00:07:59,680 --> 00:08:01,146 I know you're making fun of me, 228 00:08:01,148 --> 00:08:02,981 But that sexy voice is kinda getting me going. 229 00:08:02,983 --> 00:08:05,617 But more importantly, this is a fancy outfit, all right? 230 00:08:05,619 --> 00:08:07,052 I sprang for the three button jacket. 231 00:08:07,054 --> 00:08:08,787 It was $8 extra. 232 00:08:08,789 --> 00:08:10,822 He's heading for the alley. 233 00:08:13,493 --> 00:08:17,162 Whoa, hey. Dad, it's your son under here. 234 00:08:17,164 --> 00:08:18,530 Charles boyle. 235 00:08:18,532 --> 00:08:20,499 Rosa said you had a personal question. 236 00:08:20,501 --> 00:08:22,667 No, I'm not. I'm not. I'm just second-guessing 237 00:08:22,669 --> 00:08:24,669 Every decision I ever made. 238 00:08:24,671 --> 00:08:26,938 Oh, my god, why did I buy a cube-shaped car? 239 00:08:26,940 --> 00:08:29,508 Because you love it. Dad, listen... Oh! 240 00:08:29,510 --> 00:08:31,810 Let's just sit down-- oh! 241 00:08:31,812 --> 00:08:33,812 Screw a 2,000-year-old tradition. 242 00:08:33,814 --> 00:08:37,048 I'm taking the bag off. 243 00:08:37,050 --> 00:08:39,084 [gasps] okay, dad, listen. 244 00:08:39,086 --> 00:08:41,152 Everyone gets nervous. Everyone gets cold feet. 245 00:08:41,154 --> 00:08:43,588 I was nervous before I married eleanor. 246 00:08:43,590 --> 00:08:44,990 She ended up cheating on you 247 00:08:44,992 --> 00:08:46,758 With the guy from the mattress commercials. 248 00:08:46,760 --> 00:08:48,727 Sleepy stu? Don't bring up sleepy stu. 249 00:08:48,729 --> 00:08:50,295 Rosa thinks I should call off the wedding. 250 00:08:50,297 --> 00:08:51,730 That is not what I said. 251 00:08:51,732 --> 00:08:53,031 This is why I don't talk to people. 252 00:08:53,033 --> 00:08:54,299 I just asked him if he was feeling nervous. 253 00:08:54,301 --> 00:08:57,602 Rosa, you know how suggestible boyle men are. 254 00:08:57,604 --> 00:08:59,271 I saw one samuel l. Jackson movie, 255 00:08:59,273 --> 00:09:01,973 And I work a kangol hat for three years. 256 00:09:01,975 --> 00:09:04,042 Ah! There has been a mix-up 257 00:09:04,044 --> 00:09:06,678 And the caterer has cooked one of the doves, 258 00:09:06,680 --> 00:09:09,214 So I need some good news. 259 00:09:09,216 --> 00:09:10,582 How is that speech going? 260 00:09:10,584 --> 00:09:11,716 Do you want to hear it? Yes. 261 00:09:11,718 --> 00:09:13,285 "darlene and lynn, 262 00:09:13,287 --> 00:09:17,022 "I want you to remember the words of luther vandross: 263 00:09:17,024 --> 00:09:22,727 "'a thousand kisses from you-- 264 00:09:22,729 --> 00:09:26,097 [voice cracking] "'a thousand kisses from you 265 00:09:26,099 --> 00:09:29,234 "'is never too much--'" 266 00:09:29,236 --> 00:09:30,802 Every time he reads it, he breaks down. 267 00:09:30,804 --> 00:09:33,004 I thought you had done this before. 268 00:09:33,006 --> 00:09:35,640 Well, yeah, but that was just workout metaphors. 269 00:09:35,642 --> 00:09:37,042 You told me to get gorgeous with it, 270 00:09:37,044 --> 00:09:39,277 And it took me to some very real places. 271 00:09:39,279 --> 00:09:41,947 Terry, I'm sorry, but you're fired. 272 00:09:41,949 --> 00:09:43,648 Captain, the speech is yours. 273 00:09:43,650 --> 00:09:46,885 It needs to be emotional and poetic. 274 00:09:46,887 --> 00:09:47,886 Can you do it? 275 00:09:47,888 --> 00:09:49,087 Well, my first captain 276 00:09:49,089 --> 00:09:51,623 Used to call me emily dickinson. 277 00:09:51,625 --> 00:09:53,191 Great. 278 00:09:53,193 --> 00:09:55,794 Of course, he meant it as an insult about my sexuality, 279 00:09:55,796 --> 00:09:57,162 But don't worry. 280 00:09:57,164 --> 00:10:00,165 I am good at emotion. 281 00:10:04,070 --> 00:10:07,172 Nypd! We know you're here, minsk! 282 00:10:07,174 --> 00:10:09,040 Freeze! 283 00:10:09,042 --> 00:10:11,042 Hey! [grunts] 284 00:10:16,182 --> 00:10:19,818 Gregor minsk, you're under arrest. 285 00:10:19,820 --> 00:10:21,186 Oh! 286 00:10:21,188 --> 00:10:22,621 I can't let jenny see me like this. 287 00:10:22,623 --> 00:10:23,655 I ripped my cummerbund. 288 00:10:23,657 --> 00:10:24,789 It's okay. I have an extra one. 289 00:10:24,791 --> 00:10:26,157 You can borrow it. 290 00:10:26,159 --> 00:10:28,893 From my high school jazz band uniform. 291 00:10:28,895 --> 00:10:29,928 I'm only gonna tell you this 292 00:10:29,930 --> 00:10:31,630 Because you were a great partner today. 293 00:10:31,632 --> 00:10:32,731 Uh-huh? 294 00:10:32,733 --> 00:10:35,867 I played french horn. 295 00:10:35,869 --> 00:10:36,935 I still do. 296 00:10:36,937 --> 00:10:43,341 Oh, whaaaaaaaaat? 297 00:10:43,343 --> 00:10:45,377 The guests are all here and nothing is ready. 298 00:10:45,379 --> 00:10:48,413 We don't have a ring, the cake says, "darlene and lunn," 299 00:10:48,415 --> 00:10:50,081 And the smoke machine is not working. 300 00:10:50,083 --> 00:10:52,217 I could crouch by the altar and vape. 301 00:10:52,219 --> 00:10:54,419 You are a stone-cold atrocity. 302 00:10:54,421 --> 00:10:58,189 Okay, we just need to make sure nothing else goes wrong. 303 00:10:58,191 --> 00:10:59,190 Charles... Hmm? 304 00:10:59,192 --> 00:11:01,359 Where is your dad? Where is lunn? 305 00:11:01,361 --> 00:11:03,828 Um, he's still having a little trouble with his cuff links. 306 00:11:03,830 --> 00:11:06,264 You know us boyle men and our clumsy ham hands. 307 00:11:06,266 --> 00:11:07,832 Please say you're not gonna reference 308 00:11:07,834 --> 00:11:09,200 Your ham hands in your toast. 309 00:11:09,202 --> 00:11:11,369 Well, you made me take out the brother-sister sex stuff, 310 00:11:11,371 --> 00:11:13,405 So there was this big hole on page 18. 311 00:11:13,407 --> 00:11:15,073 Page 18? Made it! 312 00:11:15,075 --> 00:11:17,776 Made it in time. Ew, amy! 313 00:11:17,778 --> 00:11:19,377 Your dress is filthy. 314 00:11:19,379 --> 00:11:22,013 Luckily I brought you a spare outfit. Hmm? 315 00:11:22,015 --> 00:11:23,381 I knew I was gonna hate whatever you chose. 316 00:11:23,383 --> 00:11:25,450 Oh, my god. It's jenny. 317 00:11:25,452 --> 00:11:27,786 She's here. Okay, how do I look? 318 00:11:27,788 --> 00:11:29,854 You look great. Go get her, bond. 319 00:11:29,856 --> 00:11:33,391 Thanks, maxi pads. 320 00:11:33,393 --> 00:11:35,060 Jenny gildenhorn? 321 00:11:35,062 --> 00:11:36,294 I didn't know you were coming to this. 322 00:11:36,296 --> 00:11:38,329 Jake peralta? Yeah. 323 00:11:38,331 --> 00:11:39,731 Oh, my god. How are you? 324 00:11:39,733 --> 00:11:41,099 I'm good. I'm good. 325 00:11:41,101 --> 00:11:42,267 Wow. 326 00:11:42,269 --> 00:11:43,902 Oh, sorry I'm a little bit ruffled. 327 00:11:43,904 --> 00:11:46,271 I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here. 328 00:11:46,273 --> 00:11:47,472 Ah, look at that. 329 00:11:47,474 --> 00:11:49,274 One of my three jacket buttons is unbuttoned. 330 00:11:49,276 --> 00:11:50,809 Must have happened during the fight. 331 00:11:50,811 --> 00:11:52,711 That's embarrassing. 332 00:11:52,713 --> 00:11:55,246 Hey, I don't know anyone here. Want to sit together? 333 00:11:55,248 --> 00:11:57,082 Uh, yes, I would. 334 00:11:57,084 --> 00:11:58,750 After you. 335 00:11:58,752 --> 00:12:00,185 Uh, jake, wait! 336 00:12:00,187 --> 00:12:02,020 What are you doing? Give me the ring. 337 00:12:02,022 --> 00:12:03,354 [chuckles] you sound like gollum. 338 00:12:03,356 --> 00:12:05,356 That means nothing to me. I don't see those movies. 339 00:12:05,358 --> 00:12:06,758 I'm too pretty. Okay. 340 00:12:06,760 --> 00:12:07,992 Well, not to worry. 341 00:12:07,994 --> 00:12:09,461 I've got the ring right here. 342 00:12:09,463 --> 00:12:10,862 Nope. Those are my mints. 343 00:12:10,864 --> 00:12:12,063 I eat mints. No big deal. 344 00:12:12,065 --> 00:12:15,834 Um...Uh-huh... 345 00:12:15,836 --> 00:12:16,868 I lost the ring. 346 00:12:16,870 --> 00:12:18,169 Oh, my god. Oh, my god. 347 00:12:20,741 --> 00:12:23,475 I'm so stupid! No, it's my fault. 348 00:12:23,477 --> 00:12:24,809 I made us go after minsk. 349 00:12:24,811 --> 00:12:25,910 Please don't climb in here. 350 00:12:25,912 --> 00:12:27,045 I don't want you smelling like garbage 351 00:12:27,047 --> 00:12:28,847 For your slow-dance with jenny gildenhorn. 352 00:12:28,849 --> 00:12:30,048 Oh, don't worry. The only thing 353 00:12:30,050 --> 00:12:32,016 I'm gonna smell like is the jason priestly cologne 354 00:12:32,018 --> 00:12:33,218 I wore in middle school. 355 00:12:33,220 --> 00:12:36,087 It's just called "brandon," and it is overpowering. 356 00:12:36,089 --> 00:12:38,056 [gasps] jake! Look! 357 00:12:38,058 --> 00:12:39,824 Oh, my god! You found it! 358 00:12:39,826 --> 00:12:40,825 And you're on one knee. 359 00:12:40,827 --> 00:12:42,894 Are you proposing? Yes. 360 00:12:42,896 --> 00:12:45,029 Will you, jacob peralta, accept this ring 361 00:12:45,031 --> 00:12:47,499 And bring it with me to our weird friends' parents' wedding? 362 00:12:47,501 --> 00:12:49,968 Yes. A thousand times, yes! 363 00:12:49,970 --> 00:12:51,469 Oh! 364 00:12:51,471 --> 00:12:53,171 [grunts] tight. 365 00:12:53,173 --> 00:12:55,073 Yeah, it's so tight, dawg. 366 00:12:55,075 --> 00:12:58,076 And no, I mean the ring is actually tight. 367 00:12:58,078 --> 00:12:59,344 [grunts] amy, it's stuck. 368 00:12:59,346 --> 00:13:01,412 The ring is stuck. No, no, no, no, no, no, no. 369 00:13:01,414 --> 00:13:03,081 Let me try. We have to get this off. 370 00:13:03,083 --> 00:13:04,516 Jenny's gonna think I'm married. 371 00:13:04,518 --> 00:13:07,385 Also it'll ruin lynn and darlene's wedding. 372 00:13:07,387 --> 00:13:08,887 Yeah, yeah, yeah, it's just us here. 373 00:13:08,889 --> 00:13:10,522 You don't have to pretend like you care about them. 374 00:13:10,524 --> 00:13:13,391 Okay. Jake has the ring. 375 00:13:13,393 --> 00:13:15,894 I found an extra place setting for your psychic. 376 00:13:15,896 --> 00:13:18,196 Strange, she said you wouldn't be able to. 377 00:13:18,198 --> 00:13:19,397 Because she's a fraud. 378 00:13:19,399 --> 00:13:21,332 You need to start seeing my psychic. 379 00:13:21,334 --> 00:13:25,136 Best of all, I fixed this! 380 00:13:25,138 --> 00:13:27,105 (charles) it's working! How'd you do that? 381 00:13:27,107 --> 00:13:29,841 I grew up with a smoke machine in the apartment, charles. 382 00:13:29,843 --> 00:13:32,977 I liked to enter the kitchen in the morning with vivacity. 383 00:13:32,979 --> 00:13:35,280 Regina, you're amazing. Everything's just perfect. 384 00:13:35,282 --> 00:13:39,217 Thank you for making this the third-best day of my life. 385 00:13:39,219 --> 00:13:40,385 Third? 386 00:13:40,387 --> 00:13:41,419 First was having you. 387 00:13:41,421 --> 00:13:43,454 Second was sleeping with a roadie 388 00:13:43,456 --> 00:13:44,889 For the steve miller band. 389 00:13:44,891 --> 00:13:46,591 (charles) oh! I love you, mom. 390 00:13:46,593 --> 00:13:48,059 I love you. I love you. 391 00:13:48,061 --> 00:13:49,360 [both smooching] 392 00:13:49,362 --> 00:13:51,329 Grab some of those if you're throwing 'em out. 393 00:13:51,331 --> 00:13:53,598 Mwah! [grunts] mwah! 394 00:13:53,600 --> 00:13:55,967 My mom. [clears throat] 395 00:13:55,969 --> 00:13:57,368 You did so great. 396 00:13:57,370 --> 00:14:00,171 I, however, hit a small snag. 397 00:14:00,173 --> 00:14:01,973 [sobbing] 398 00:14:01,975 --> 00:14:03,842 No! Do not take off that tux, lynn! 399 00:14:03,844 --> 00:14:05,844 What are you doing? We had a deal. 400 00:14:05,846 --> 00:14:07,445 I said, "if you hurt my mother, 401 00:14:07,447 --> 00:14:09,414 I will cut off your son's testicles." 402 00:14:09,416 --> 00:14:11,382 You're right. Cut 'em off! 403 00:14:11,384 --> 00:14:12,851 No! Okay. 404 00:14:12,853 --> 00:14:14,519 As much as I would love to do that, 405 00:14:14,521 --> 00:14:16,287 I would like my mom to be happy. 406 00:14:16,289 --> 00:14:18,223 So can you please have a seat? Mm-hmm. 407 00:14:18,225 --> 00:14:20,892 And just explain to me what is going on. 408 00:14:20,894 --> 00:14:23,361 I'm worried I'm just rushing into this. 409 00:14:23,363 --> 00:14:24,963 I barely know your mom. 410 00:14:24,965 --> 00:14:27,432 I don't even know her favorite kind of soup. 411 00:14:27,434 --> 00:14:28,600 Is it tomato? 412 00:14:28,602 --> 00:14:31,035 Nobody likes soup, lynn. 413 00:14:31,037 --> 00:14:33,204 You're a family of soup-haters. 414 00:14:33,206 --> 00:14:35,206 What have I done? Look. 415 00:14:35,208 --> 00:14:38,243 Do you know why my mom loves you? 416 00:14:38,245 --> 00:14:40,345 Because you take big risks. 417 00:14:40,347 --> 00:14:42,647 Like how you got her that dog on your second date. 418 00:14:42,649 --> 00:14:43,982 [chuckles] those kind of things 419 00:14:43,984 --> 00:14:46,184 Just blow up in my face half the time. 420 00:14:46,186 --> 00:14:47,986 I mean, the dog worked out great, but-- 421 00:14:47,988 --> 00:14:50,121 The dog was a disaster. She hates it. 422 00:14:50,123 --> 00:14:52,257 But she loved that you took that shot. 423 00:14:52,259 --> 00:14:55,927 Do you know who never, ever rushes into anything? 424 00:14:55,929 --> 00:14:58,329 Cowards. 425 00:14:58,331 --> 00:15:00,431 That's exactly right, rosa. 426 00:15:00,433 --> 00:15:03,902 Cowards. And you're a weirdo. 427 00:15:03,904 --> 00:15:05,637 I'd call you a hobbit... Yeah. 428 00:15:05,639 --> 00:15:08,006 A human pile of mashed potatoes... Mm-hmm. 429 00:15:08,008 --> 00:15:10,241 But you are no coward, lynn boyle. 430 00:15:10,243 --> 00:15:12,377 Lynn linetti. I'm taking your mother's name. 431 00:15:12,379 --> 00:15:14,512 Oh! You're making this hard. 432 00:15:14,514 --> 00:15:17,115 My mom loves you. You love her. 433 00:15:17,117 --> 00:15:19,384 Now follow your big, weird heart. 434 00:15:19,386 --> 00:15:21,519 Oh, you're right. 435 00:15:21,521 --> 00:15:24,489 It's time for a wedding! 436 00:15:24,491 --> 00:15:26,257 Pants, dad! Pants! 437 00:15:26,259 --> 00:15:28,126 A wedding with pants! Yeah. 438 00:15:28,128 --> 00:15:30,395 Wedding's starting soon. How are things going? 439 00:15:30,397 --> 00:15:35,166 I was just ordained at www.Internetministry4cheap.Com, 440 00:15:35,168 --> 00:15:37,001 But I'm having some trouble with my speech. 441 00:15:37,003 --> 00:15:38,503 All I've got so far is a poem. 442 00:15:38,505 --> 00:15:41,539 Ooh, a poem. Sounds romantic. 443 00:15:41,541 --> 00:15:45,944 "marriage is a contract between two adults 444 00:15:45,946 --> 00:15:49,580 Of different families." 445 00:15:49,582 --> 00:15:52,517 It's a haiku... And a fact. 446 00:15:52,519 --> 00:15:53,985 It works on two levels. 447 00:15:53,987 --> 00:15:56,454 Uh, it feels a little impersonal. 448 00:15:56,456 --> 00:15:58,556 What did the officiant say when you got married? 449 00:15:58,558 --> 00:16:00,959 Not much. When gay marriage was legalized, 450 00:16:00,961 --> 00:16:02,627 We weren't sure if or when it was gonna be struck down, 451 00:16:02,629 --> 00:16:05,063 So speed was of the essence. 452 00:16:05,065 --> 00:16:07,031 Do you, kevin-- yes. 453 00:16:07,033 --> 00:16:09,233 And do you-- yes, yes, we do! 454 00:16:09,235 --> 00:16:10,301 We're married! 455 00:16:10,303 --> 00:16:11,736 I remarked afterwards 456 00:16:11,738 --> 00:16:15,473 That I wished the officiant had been more efficient. 457 00:16:15,475 --> 00:16:17,575 [chuckles] it was very funny. 458 00:16:17,577 --> 00:16:19,110 Kevin still talks about it. 459 00:16:19,112 --> 00:16:21,245 Aha! Maybe I should open with that zinger. 460 00:16:21,247 --> 00:16:24,449 It is amazingly funny. Oh. 461 00:16:24,451 --> 00:16:27,618 I'm just not sure this is the right crowd for it. 462 00:16:27,620 --> 00:16:29,387 No zinger? No haiku? 463 00:16:29,389 --> 00:16:33,191 Then I have nothing. Maybe I should wing it. 464 00:16:33,193 --> 00:16:38,329 Love: It sustains you. 465 00:16:38,331 --> 00:16:40,999 It's like...Oatmeal. 466 00:16:41,001 --> 00:16:44,235 Okay, okay. Not bad for winging it. 467 00:16:44,237 --> 00:16:45,570 I lied. 468 00:16:45,572 --> 00:16:47,271 Took me two hours to write that. 469 00:16:49,274 --> 00:16:50,241 How do I look? Oh! 470 00:16:50,243 --> 00:16:52,076 You look incredible! 471 00:16:52,078 --> 00:16:54,012 Up high! Down low! 472 00:16:54,014 --> 00:16:56,080 (both) butts, butts, butts. 473 00:16:56,082 --> 00:16:57,448 You're the worst family in history, 474 00:16:57,450 --> 00:16:58,583 But at least you're ready. 475 00:16:58,585 --> 00:17:00,318 Scully's run out of songs. 476 00:17:00,320 --> 00:17:01,552 Right now, he's singing. 477 00:17:01,554 --> 00:17:04,288 โ™ช don't, don't, don't, don't โ™ช 478 00:17:04,290 --> 00:17:06,457 โ™ช don't you forget about me โ™ช 479 00:17:06,459 --> 00:17:09,027 Best rock and roll song ever written. 480 00:17:09,029 --> 00:17:10,161 (both) tied with kokomo. 481 00:17:10,163 --> 00:17:11,796 Hey! So we have good news 482 00:17:11,798 --> 00:17:13,064 And we have great news. 483 00:17:13,066 --> 00:17:14,432 The good news is we found the ring. 484 00:17:14,434 --> 00:17:16,134 The great news is we'll never lose it again. 485 00:17:16,136 --> 00:17:17,268 What are you trying to say? 486 00:17:17,270 --> 00:17:18,503 The ring is stuck on his finger. 487 00:17:18,505 --> 00:17:19,804 I told him not to be cute about it. 488 00:17:19,806 --> 00:17:21,773 I'm cute about everything. 489 00:17:21,775 --> 00:17:23,307 Okay, okay, what do we do? 490 00:17:23,309 --> 00:17:24,375 I could pull the ring off, 491 00:17:24,377 --> 00:17:25,643 But it might hurt your little fingers. 492 00:17:25,645 --> 00:17:26,778 That's fine. I just won't look 493 00:17:26,780 --> 00:17:29,781 So I don't know when you're gonna do it. 494 00:17:29,783 --> 00:17:31,549 Jenny! No! 495 00:17:31,551 --> 00:17:35,686 [bone pops] [screams] 496 00:17:41,293 --> 00:17:43,428 To carry me bodyguard-style, so... 497 00:17:43,430 --> 00:17:45,296 Absolutely not. 498 00:17:45,298 --> 00:17:48,399 20 years later and I've been funged again. 499 00:17:48,401 --> 00:17:50,401 She funged me! 500 00:17:50,403 --> 00:17:51,803 She doesn't seem that great. 501 00:17:51,805 --> 00:17:53,204 We just saw her making out with a guy 502 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 She barely even knows. 503 00:17:54,541 --> 00:17:56,474 No, it's not her fault. 504 00:17:56,476 --> 00:17:58,743 Did you see that guy's tux jacket? 505 00:17:58,745 --> 00:18:01,412 Four buttons. 506 00:18:05,617 --> 00:18:08,386 We did this. Our sex made this happen. 507 00:18:08,388 --> 00:18:11,222 Charles, mic's on. We can hear all this, bud. 508 00:18:19,298 --> 00:18:22,700 I'm captain raymond holt. Welcome. 509 00:18:22,702 --> 00:18:27,538 Marriage is a contract... 510 00:18:27,540 --> 00:18:30,341 But it's so much more than that. 511 00:18:30,343 --> 00:18:31,342 Marriage is love. 512 00:18:31,344 --> 00:18:34,145 It's commitment, 513 00:18:34,147 --> 00:18:36,547 It's joy, it's understanding, 514 00:18:36,549 --> 00:18:40,218 It's patience, it's anger, 515 00:18:40,220 --> 00:18:42,720 It's reconciliation, it's everything. 516 00:18:42,722 --> 00:18:44,822 It's like oatmeal. 517 00:18:44,824 --> 00:18:48,292 It...Sustains you. 518 00:18:48,294 --> 00:18:51,429 Darlene, do you take lynn to be your lawfully wedded husband? 519 00:18:51,431 --> 00:18:52,697 I do. 520 00:18:52,699 --> 00:18:55,366 Lynn, do you take darlene to be your lawfully wedded wife? 521 00:18:55,368 --> 00:18:56,434 I do. 522 00:18:56,436 --> 00:18:58,336 I now pronounce you husband and wife. 523 00:18:58,338 --> 00:18:59,570 You may kiss the bride. 524 00:18:59,572 --> 00:19:01,606 [cheers and applause] 525 00:19:01,608 --> 00:19:02,840 Yeah! Get it, daddy! 526 00:19:02,842 --> 00:19:04,308 [applause continues] 527 00:19:04,310 --> 00:19:05,309 Yeah! 528 00:19:08,147 --> 00:19:09,647 I gotta hand it to you, captain. 529 00:19:09,649 --> 00:19:11,249 That was some ceremony. 530 00:19:11,251 --> 00:19:12,517 It wasn't difficult. 531 00:19:12,519 --> 00:19:13,918 I simply said what I wish had been said 532 00:19:13,920 --> 00:19:15,553 When kevin and I got married. 533 00:19:15,555 --> 00:19:17,522 Oh, then I never would have heard your hilarious 534 00:19:17,524 --> 00:19:19,157 "efficient-officiant" quip. 535 00:19:19,159 --> 00:19:21,559 Mmm, you're right. I regret nothing. 536 00:19:21,561 --> 00:19:25,229 But all this does make me think I might enjoy a more... 537 00:19:25,231 --> 00:19:27,532 Festive expression of our commitment to one another. 538 00:19:27,534 --> 00:19:30,568 Are you suggesting we hold an honest to goodness wedding? 539 00:19:30,570 --> 00:19:32,703 Nothing too elaborate. 540 00:19:32,705 --> 00:19:35,306 We're not the kardashian-wests, after all. 541 00:19:35,308 --> 00:19:37,441 They are a musician and a celebrity personality 542 00:19:37,443 --> 00:19:38,676 Who recently wedded. 543 00:19:38,678 --> 00:19:39,777 Yes, yes, I know. 544 00:19:39,779 --> 00:19:41,179 They were answers on jeopardy. 545 00:19:41,181 --> 00:19:42,280 I think you mean questions. 546 00:19:42,282 --> 00:19:44,849 [both laugh] 547 00:19:44,851 --> 00:19:46,684 You guys are fun. 548 00:19:48,820 --> 00:19:51,422 He's not playing my playlist. 549 00:19:51,424 --> 00:19:53,491 Congratulations, charles. Marcus! 550 00:19:53,493 --> 00:19:54,592 Rosa said you weren't coming. 551 00:19:54,594 --> 00:19:55,826 Yeah, I wasn't. 552 00:19:55,828 --> 00:19:57,428 Just got the call about an hour ago. 553 00:19:57,430 --> 00:19:58,963 Oh, but, hey. 554 00:19:58,965 --> 00:20:01,299 I'm dvr-ing bones, so no spoilers. 555 00:20:01,301 --> 00:20:02,400 Don't worry. I don't watch. 556 00:20:02,402 --> 00:20:03,768 Too scary. 557 00:20:03,770 --> 00:20:05,536 I'm gonna ask the dj to play kokomo, 558 00:20:05,538 --> 00:20:07,405 And get this place turnt up. 559 00:20:09,975 --> 00:20:12,977 So...I didn't ask you to the wedding 560 00:20:12,979 --> 00:20:14,445 Because I was being a coward. 561 00:20:14,447 --> 00:20:16,314 I was scared things were moving too quickly, 562 00:20:16,316 --> 00:20:18,983 But I don't give a crap. 563 00:20:18,985 --> 00:20:21,419 I love you. 564 00:20:21,421 --> 00:20:22,587 That's all I wanted to say. 565 00:20:22,589 --> 00:20:25,556 If you had plans tonight, you can get out of here. 566 00:20:25,558 --> 00:20:26,857 I love you too. 567 00:20:31,997 --> 00:20:33,931 Doesn't have kokomo. 568 00:20:33,933 --> 00:20:35,933 You guys are in the middle of something. 569 00:20:35,935 --> 00:20:38,669 I'm gonna go to the car, get my cds. 570 00:20:38,671 --> 00:20:40,871 [air supply's all out of love] โ™ช I'm all out of love โ™ช 571 00:20:40,873 --> 00:20:42,573 โ™ช I'm so lost without you โ™ช 572 00:20:42,575 --> 00:20:44,308 How is this song playing? 573 00:20:44,310 --> 00:20:45,443 โ™ช I know you were right โ™ช 574 00:20:45,445 --> 00:20:46,811 โ™ช believing for so long โ™ช 575 00:20:46,813 --> 00:20:48,713 [sighs] hey. 576 00:20:48,715 --> 00:20:50,915 Sorry you missed your chance with jenny gildenhorn. 577 00:20:50,917 --> 00:20:52,817 It's not a big deal. She's just a girl 578 00:20:52,819 --> 00:20:55,987 That I've been obsessed with since I learned what love was. 579 00:20:55,989 --> 00:20:58,389 Well, we got the bad guy today. 580 00:20:58,391 --> 00:21:00,291 Thank you for helping me. 581 00:21:00,293 --> 00:21:02,627 And I know it's not jenny gildenhorn, 582 00:21:02,629 --> 00:21:04,662 But if you wanted to slow-dance tonight, 583 00:21:04,664 --> 00:21:06,831 I know somebody who'd be into that. 584 00:21:06,833 --> 00:21:08,366 Okay. 585 00:21:08,368 --> 00:21:09,734 Perfect. 586 00:21:09,736 --> 00:21:11,669 This is gina's great-aunt susan. 587 00:21:11,671 --> 00:21:13,537 Hi. She's been asking about you all night. 588 00:21:13,539 --> 00:21:16,340 She thinks you're very handsome. Says you have a dancer's frame. 589 00:21:16,342 --> 00:21:17,975 Well, you have a good eye, milady. 590 00:21:17,977 --> 00:21:19,810 Shall we? 591 00:21:19,812 --> 00:21:23,447 [sighs] oh...You. 592 00:21:23,449 --> 00:21:25,449 โ™ช I'm all out of love โ™ช 593 00:21:25,451 --> 00:21:27,585 โ™ช what am I without you? โ™ช 594 00:21:27,587 --> 00:21:28,653 โ™ช I can't be too late โ™ช 595 00:21:28,655 --> 00:21:29,787 She's very handsy. 596 00:21:29,789 --> 00:21:31,789 Not a doctor. Shh. 596 00:21:32,305 --> 00:22:32,310 Please rate this subtitle at www.osdb.link/zkpx Help other users to choose the best subtitles 43279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.