All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:03,302 Whoo! 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,537 Extreme! [chuckles] 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,240 Oh, you guys are probably curious about this. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,241 It's no biggie. 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,409 My car's in the shop, 6 00:00:10,411 --> 00:00:12,511 So I rode in on rosa's motorcycle. 7 00:00:12,513 --> 00:00:15,214 I guess you could say I'm a gear head now. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,683 He held on to me so tight, it was like a two-mile heimlich. 9 00:00:17,685 --> 00:00:20,419 Those things have no walls on them. 10 00:00:20,421 --> 00:00:23,022 Captain, why are you sitting at my desk? 11 00:00:23,024 --> 00:00:25,524 Lieutenant miller from internal affairs is here. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,726 He's taken over my office. 13 00:00:27,728 --> 00:00:30,429 Apparently, someone has been leaking classified information 14 00:00:30,431 --> 00:00:33,065 The entire squad is under investigation. 15 00:00:33,067 --> 00:00:34,533 That's crazy. 16 00:00:34,535 --> 00:00:37,036 No one here's a mole. How can you be so sure? 17 00:00:37,038 --> 00:00:38,270 Because I know these guys. 18 00:00:38,272 --> 00:00:39,338 I know everything about them. 19 00:00:39,340 --> 00:00:42,374 If you don't think people can surprise you. 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,476 Not these people. Here, watch this. 21 00:00:44,478 --> 00:00:46,111 I know what everyone's gonna do tonight. 22 00:00:46,113 --> 00:00:48,414 It's Thursday, so gina's gonna leave early 23 00:00:48,416 --> 00:00:50,249 To rehearse with her new dance group, 24 00:00:50,251 --> 00:00:51,250 Dancy reagan. 25 00:00:51,252 --> 00:00:52,418 There the first ladies of movement. 26 00:00:52,420 --> 00:00:54,620 Amy's gonna be going over her weekly budget. 27 00:00:54,622 --> 00:00:57,689 And charles will be attending a "pizza for one" cooking class. 28 00:00:57,691 --> 00:00:59,558 Tonight's menu: Pepper-alone-I. 29 00:00:59,560 --> 00:01:01,727 And if I run and leap at terry, 30 00:01:01,729 --> 00:01:04,063 He will most certainly catch me in his arms. 31 00:01:04,065 --> 00:01:06,799 Coming in! No! I'm holding coffee! 32 00:01:06,801 --> 00:01:09,802 [upbeat music] 33 00:01:09,804 --> 00:01:18,077 โ™ช โ™ช 34 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:27,087 --> 00:01:30,355 Hey, I'm about to sit down with internal affairs. 36 00:01:30,357 --> 00:01:31,757 I figure that I will charm them 37 00:01:31,759 --> 00:01:35,127 With a couple of quips about my own "internal affairs." 38 00:01:35,129 --> 00:01:36,361 Talking about my tum-tum. 39 00:01:36,363 --> 00:01:37,563 Please don't joke around in there. 40 00:01:37,565 --> 00:01:42,167 But internal affairs detectives rarely have my sense of humor. 41 00:01:42,169 --> 00:01:45,304 Wow, you are really worried about this investigation. 42 00:01:45,306 --> 00:01:48,340 I promise I will be stone-cold serious 43 00:01:48,342 --> 00:01:49,341 In my interview. 44 00:01:49,343 --> 00:01:52,377 I'll even use my serious face. 45 00:01:52,379 --> 00:01:54,279 If you're wondering how I'm pulling this off, 46 00:01:54,281 --> 00:01:57,416 And don mattingly called me a little turd. 47 00:01:57,418 --> 00:01:58,417 Was he right? 48 00:01:58,419 --> 00:01:59,485 Yes. 49 00:02:00,653 --> 00:02:01,820 (jake) hey there. 50 00:02:01,822 --> 00:02:04,490 Jake peralta. 51 00:02:04,492 --> 00:02:06,325 I'm sorry, handshakes are the greatest avenues 52 00:02:06,327 --> 00:02:07,793 Of germ transmission. 53 00:02:07,795 --> 00:02:10,329 I generally prefer simple nods. 54 00:02:10,331 --> 00:02:14,900 Would you, uh, pass me that hand sanitizer, please? 55 00:02:14,902 --> 00:02:16,368 Yeah. 56 00:02:16,370 --> 00:02:17,870 No, no, no! 57 00:02:17,872 --> 00:02:19,505 Use your elbows. 58 00:02:19,507 --> 00:02:20,839 And keep your nostrils closed. 59 00:02:20,841 --> 00:02:22,508 Don't breathe on it. 60 00:02:22,510 --> 00:02:23,809 Ah! 61 00:02:23,811 --> 00:02:25,444 Forget it, I'll just use a wipe. 62 00:02:25,446 --> 00:02:26,411 Smart. 63 00:02:26,413 --> 00:02:28,447 Get off, damn germs. 64 00:02:28,449 --> 00:02:33,152 So what information has been leaked and by who? 65 00:02:33,154 --> 00:02:34,419 You don't need to know that. 66 00:02:34,421 --> 00:02:35,787 All you need to know 67 00:02:35,789 --> 00:02:37,222 Is that a felony has been committed 68 00:02:37,224 --> 00:02:38,423 By someone on your squad, 69 00:02:38,425 --> 00:02:39,858 And I'm gonna find out who did it. 70 00:02:39,860 --> 00:02:42,661 Now...Have you ever taken confidential information 71 00:02:42,663 --> 00:02:46,398 About an ongoing investigation out of this precinct? 72 00:02:46,400 --> 00:02:47,533 No. 73 00:02:47,535 --> 00:02:49,801 I would never do something that stupid. 74 00:02:49,803 --> 00:02:51,837 I did something really stupid. I need your help. 75 00:02:51,839 --> 00:02:53,539 You know how I'm kind of a sexy bad boy 76 00:02:53,541 --> 00:02:54,873 Who rides motorcycles into work 77 00:02:54,875 --> 00:02:56,308 And is always breaking the rules 78 00:02:56,310 --> 00:02:57,476 In the name of justice? 79 00:02:57,478 --> 00:03:00,812 Well, I also maybe sometimes bring home case files 80 00:03:00,814 --> 00:03:02,414 To work on them after hours, 81 00:03:02,416 --> 00:03:04,216 And I might not be that great about returning them. 82 00:03:04,218 --> 00:03:06,852 Are you aroused because of what a bad boy I am? 83 00:03:06,854 --> 00:03:08,720 No! No! 84 00:03:08,722 --> 00:03:09,821 You could be suspended for that. 85 00:03:09,823 --> 00:03:11,256 He could think you're the mole! 86 00:03:11,258 --> 00:03:12,424 Not so loud. 87 00:03:12,426 --> 00:03:15,294 Yes, amy, I do drink from the bowl 88 00:03:15,296 --> 00:03:16,295 Definitely pulled that off. 89 00:03:16,297 --> 00:03:17,396 Look, I need to get those files. 90 00:03:17,398 --> 00:03:18,430 Can you please give me a ride? 91 00:03:18,432 --> 00:03:20,365 Fine. I'll get my stuff, 92 00:03:20,367 --> 00:03:22,267 But this better not bite me in the ass. 93 00:03:22,269 --> 00:03:23,635 Better not bite me in the ass is the name of your sex tape. 94 00:03:23,637 --> 00:03:26,505 But seriously, thank you so much for your help. 95 00:03:26,507 --> 00:03:27,472 Peralta. 96 00:03:27,474 --> 00:03:28,674 How'd it go with miller? 97 00:03:28,676 --> 00:03:30,209 Fantastic, he loved me. 98 00:03:30,211 --> 00:03:31,376 I would give you more details, 99 00:03:31,378 --> 00:03:32,878 But someone just came in 100 00:03:32,880 --> 00:03:36,281 To try and find her dalmatian coat. 101 00:03:36,283 --> 00:03:37,349 (wuntch) hello, raymond. 102 00:03:37,351 --> 00:03:41,987 I wondered why all the birds had suddenly stopped singing. 103 00:03:41,989 --> 00:03:44,356 I heard you were under investigation 104 00:03:44,358 --> 00:03:45,357 By internal affairs. 105 00:03:45,359 --> 00:03:48,293 So much time with your ear to the pavement. 106 00:03:48,295 --> 00:03:50,929 It's a pity a truck hasn't run over your head. 107 00:03:50,931 --> 00:03:52,397 Very visual. 108 00:03:52,399 --> 00:03:54,499 When, oh when, will you quit police work 109 00:03:54,501 --> 00:03:56,335 And pursue your dream of poetry? 110 00:03:56,337 --> 00:03:58,470 I'm looking for detective scully. 111 00:03:58,472 --> 00:03:59,871 You must be from I.A.B. 112 00:03:59,873 --> 00:04:03,508 I'm deputy chief wuntch. Nice to meet you. 113 00:04:03,510 --> 00:04:05,244 If you have a minute, I'd love a detailed report 114 00:04:05,246 --> 00:04:08,513 I.A.B. Exists outside of department hierarchy. 115 00:04:08,515 --> 00:04:10,382 I don't answer to you. 116 00:04:10,384 --> 00:04:11,984 Detective scully, you're up. 117 00:04:11,986 --> 00:04:13,619 Oh, uh, okay... 118 00:04:13,621 --> 00:04:14,620 Um-- 119 00:04:14,622 --> 00:04:16,421 No. You know what? 120 00:04:16,423 --> 00:04:17,623 We'll do this over the phone. 121 00:04:17,625 --> 00:04:19,324 (wuntch) oh, raymond. 122 00:04:19,326 --> 00:04:20,826 An internal affairs investigation? 123 00:04:20,828 --> 00:04:23,528 A drug task force that hasn't found any drugs? 124 00:04:23,530 --> 00:04:25,330 This precinct's a disaster. 125 00:04:25,332 --> 00:04:27,399 Maybe that's why the birds stopped singing. 126 00:04:27,401 --> 00:04:29,401 Out of respect for the death of your career. 127 00:04:29,403 --> 00:04:31,503 Good-bye, raymond. 128 00:04:32,940 --> 00:04:35,474 Can you give me even a shred of good news 129 00:04:35,476 --> 00:04:37,442 About your drug task force? 130 00:04:37,444 --> 00:04:38,577 The good news is I can be brief about it. 131 00:04:38,579 --> 00:04:40,279 We have nothing. 132 00:04:40,281 --> 00:04:43,882 Sorry. I had to talk my twins into getting their hair done. 133 00:04:43,884 --> 00:04:46,518 There are some promises involving lollipops 134 00:04:46,520 --> 00:04:48,020 I do not intend to keep. 135 00:04:48,022 --> 00:04:50,522 The task force has made some busts. 136 00:04:50,524 --> 00:04:52,024 But we still haven't found any high-level dealers 137 00:04:52,026 --> 00:04:53,859 Or major drug stashes. 138 00:04:53,861 --> 00:04:54,960 But we will soon. 139 00:04:54,962 --> 00:04:56,528 Is that a promise? 140 00:04:56,530 --> 00:04:59,531 Or just another lollipop that no one's ever gonna lick? 141 00:04:59,533 --> 00:05:00,899 Wuntch is waiting for this task force to fail. 142 00:05:00,901 --> 00:05:03,368 I need tangible results. 143 00:05:03,370 --> 00:05:05,003 Sarge and I are going undercover 144 00:05:05,005 --> 00:05:06,538 At electric library. 145 00:05:06,540 --> 00:05:08,507 It's a silent disco. Everyone wear headphones. 146 00:05:08,509 --> 00:05:10,008 It's actually very respectful to the neighbors 147 00:05:10,010 --> 00:05:11,710 Except for the lewd acts and vomiting. 148 00:05:11,712 --> 00:05:13,412 There's usually some ecstasy at these things. 149 00:05:13,414 --> 00:05:15,747 So hopefully, we'll find some giggle pig. 150 00:05:15,749 --> 00:05:19,551 Great. I hope there's a lot of drug activity there. 151 00:05:19,553 --> 00:05:22,487 Of course, ideally, there will be nobody 152 00:05:22,489 --> 00:05:23,755 Taking drugs there or anywhere else 153 00:05:23,757 --> 00:05:27,759 But if drugs must be found, let it be there. 154 00:05:27,761 --> 00:05:30,062 Please, god, let it be there. 155 00:05:30,064 --> 00:05:31,463 Trunk! 156 00:05:35,735 --> 00:05:38,804 All right, that's it. 157 00:05:38,806 --> 00:05:41,707 One box of files and one box of powdered donuts 158 00:05:41,709 --> 00:05:42,941 From under my bed. 159 00:05:42,943 --> 00:05:44,109 Oh, cool. Can I see those? 160 00:05:44,111 --> 00:05:45,110 Yeah, sure. 161 00:05:45,112 --> 00:05:46,478 Thanks. 162 00:05:46,480 --> 00:05:48,013 Oh, no, no, no! 163 00:05:48,015 --> 00:05:49,448 This is a new car. 164 00:05:49,450 --> 00:05:50,449 I won't have you jake it up 165 00:05:50,451 --> 00:05:52,517 With donut powder. Ah... 166 00:05:52,519 --> 00:05:53,652 I hate to say it, 167 00:05:53,654 --> 00:05:55,587 But we still need to make one more stop. 168 00:05:55,589 --> 00:05:56,922 There's still some files at my old place. 169 00:05:56,924 --> 00:05:58,757 A.K.A. Gina's apartment. 170 00:05:58,759 --> 00:06:00,559 Ugh, fine. I'll call her. 171 00:06:00,561 --> 00:06:01,660 [grunts] 172 00:06:01,662 --> 00:06:02,961 Wow, there's so many fancy buttons 173 00:06:02,963 --> 00:06:04,029 On your steering wheel. 174 00:06:04,031 --> 00:06:05,497 It's like a spy car, that's cool. 175 00:06:05,499 --> 00:06:08,367 Here, let me call her. Yeah. 176 00:06:08,369 --> 00:06:11,002 [hoarsely] car, call gina linetti. 177 00:06:11,004 --> 00:06:12,003 What is that voice? 178 00:06:12,005 --> 00:06:13,472 It's my spy voice. 179 00:06:13,474 --> 00:06:15,907 [hoarsely] car, initiate ghost mode. 180 00:06:15,909 --> 00:06:17,509 That's a seat warmer. 181 00:06:17,511 --> 00:06:18,543 Oh, that's even better than rockets. 182 00:06:18,545 --> 00:06:19,544 My butt gets very cold. 183 00:06:19,546 --> 00:06:20,545 It's gina's phone. 184 00:06:20,547 --> 00:06:21,813 Leave me a voicemail. 185 00:06:21,815 --> 00:06:24,416 I won't check it 'cause it's not 1993. 186 00:06:24,418 --> 00:06:26,918 Her phone's probably off 'cause of dance rehearsal. 187 00:06:26,920 --> 00:06:29,621 God, this I.A.B. Guy is ruining my life. 188 00:06:29,623 --> 00:06:31,890 But I do have some good news in three, 189 00:06:31,892 --> 00:06:32,891 Two... 190 00:06:32,893 --> 00:06:34,025 Pocket donut! 191 00:06:34,027 --> 00:06:35,394 No! 192 00:06:35,396 --> 00:06:37,396 It's everywhere. 193 00:06:37,398 --> 00:06:39,064 Backup. 194 00:06:41,834 --> 00:06:43,468 Gina, open up. 195 00:06:43,470 --> 00:06:45,437 [muffled pop music playing] 196 00:06:45,439 --> 00:06:46,571 Well, luckily, I still have a key 197 00:06:46,573 --> 00:06:47,839 From when I lived here. 198 00:06:47,841 --> 00:06:48,940 Mm. Ah! 199 00:06:48,942 --> 00:06:50,809 Here we go. 200 00:06:53,112 --> 00:06:54,112 [both gasping] 201 00:06:54,114 --> 00:06:56,481 Both: Oh, my god! 202 00:06:56,483 --> 00:06:57,582 [all screaming] 203 00:06:57,584 --> 00:06:59,518 Oh, god! 204 00:07:01,621 --> 00:07:03,655 What is going on? 205 00:07:03,657 --> 00:07:05,424 Gina and I are casual lovers. 206 00:07:05,426 --> 00:07:06,425 [both groan] 207 00:07:06,427 --> 00:07:08,760 How long has this been going on? 208 00:07:08,762 --> 00:07:10,429 (gina) we hooked up once, last summer 209 00:07:10,431 --> 00:07:11,763 And then the nightmare started again 210 00:07:11,765 --> 00:07:13,098 About a month ago. 211 00:07:13,100 --> 00:07:15,133 Ever since then, it's been orgasm-city. 212 00:07:15,135 --> 00:07:16,168 [both groan] 213 00:07:16,170 --> 00:07:17,169 Ew! 214 00:07:17,171 --> 00:07:18,103 Yuck, gross. Right, guys? 215 00:07:18,105 --> 00:07:19,104 Wait a minute. 216 00:07:19,106 --> 00:07:21,006 You lied to me? 217 00:07:21,008 --> 00:07:23,775 There was no "pizza for one" cooking class tonight. 218 00:07:23,777 --> 00:07:25,710 You've been lying to me for weeks! 219 00:07:25,712 --> 00:07:26,878 Oh, I can't tonight. 220 00:07:26,880 --> 00:07:28,914 I'm teaching inner city kids to make candles. 221 00:07:28,916 --> 00:07:30,048 Oh, sorry. 222 00:07:30,050 --> 00:07:31,783 I'm going to a prenatal yoga class. 223 00:07:31,785 --> 00:07:34,619 No can do, going to my adult tumbling class. 224 00:07:34,621 --> 00:07:36,455 Yes, jake, those were lies. 225 00:07:36,457 --> 00:07:38,723 But the way you looked at me when you thought I was a gymnast 226 00:07:38,725 --> 00:07:40,225 Made me wish it were true. 227 00:07:40,227 --> 00:07:43,695 You came into work with chalk on your hands, boyle. 228 00:07:43,697 --> 00:07:45,464 I don't even know you anymore. 229 00:07:45,466 --> 00:07:48,900 I just gotta get some old case files first. 230 00:07:48,902 --> 00:07:51,203 Don't be mad, jake. You still know me. 231 00:07:51,205 --> 00:07:52,871 I'm still charles. 232 00:07:52,873 --> 00:07:54,639 I just have four extra sex moves. 233 00:07:54,641 --> 00:07:56,741 Five--forgot about "boy on top." 234 00:07:56,743 --> 00:07:57,809 Ugh. 235 00:07:57,811 --> 00:07:59,010 [disgusted groans] 236 00:07:59,012 --> 00:08:01,746 [electronic dance music] 237 00:08:01,748 --> 00:08:02,814 โ™ช โ™ช 238 00:08:03,816 --> 00:08:05,116 โ™ช โ™ช 239 00:08:08,721 --> 00:08:11,056 โ™ช โ™ช 240 00:08:11,058 --> 00:08:12,190 (rosa) terry! 241 00:08:12,192 --> 00:08:14,059 Terry. 242 00:08:14,061 --> 00:08:17,095 I can't believe they call this a "silent disco." 243 00:08:17,097 --> 00:08:18,730 This is not a disco. 244 00:08:18,732 --> 00:08:20,832 And I should know. I was raised on disco. 245 00:08:20,834 --> 00:08:23,902 [rose royce's car wash playing] 246 00:08:24,971 --> 00:08:27,739 Little terry loved the hustle. 247 00:08:27,741 --> 00:08:30,008 Excuse me, can I get a bottle of water? 248 00:08:30,010 --> 00:08:31,243 Good move. 249 00:08:31,245 --> 00:08:32,511 Giggle dehydrates the hell out of you. 250 00:08:32,513 --> 00:08:34,145 Yeah, I don't do that stuff. 251 00:08:34,147 --> 00:08:35,514 I don't even drink. 252 00:08:35,516 --> 00:08:36,748 Hey, your shirt. 253 00:08:36,750 --> 00:08:38,216 My daughters go to the learning grove. 254 00:08:38,218 --> 00:08:40,218 Did you get that from a vintage store or something? 255 00:08:40,220 --> 00:08:41,219 No, I went there. 256 00:08:41,221 --> 00:08:42,888 I was in the dolphins class. 257 00:08:42,890 --> 00:08:45,056 And you don't do drugs or drink. 258 00:08:45,058 --> 00:08:46,958 Have a water on the house. 259 00:08:48,861 --> 00:08:50,829 Well, she was useless. Not entirely. 260 00:08:50,831 --> 00:08:52,597 I learned that my babies are on the right track 261 00:08:52,599 --> 00:08:54,733 Because their pre-school turns out nice kids. 262 00:08:54,735 --> 00:08:55,734 Yeah, I can't wait to tell holt that 263 00:08:55,736 --> 00:08:58,136 At the task force meeting. 264 00:08:58,138 --> 00:09:00,972 Now let's go look for some bad kids 265 00:09:00,974 --> 00:09:03,542 Who went to sub-par pre-schools. 266 00:09:03,544 --> 00:09:05,210 That was insane. 267 00:09:05,212 --> 00:09:06,211 I mean, who else is hooking up 268 00:09:06,213 --> 00:09:07,212 That we don't know about? 269 00:09:07,214 --> 00:09:09,047 Rosa and terry? Holt and scully? 270 00:09:09,049 --> 00:09:10,815 You and hitchcock? 271 00:09:10,817 --> 00:09:14,286 You need to get inside and put those files back. 272 00:09:14,288 --> 00:09:17,122 Wait, wait, wait. Why'd I get hitchcock? 273 00:09:17,124 --> 00:09:19,758 Because you're the girl version of him. 274 00:09:19,760 --> 00:09:20,759 Thanks again for all your help. 275 00:09:20,761 --> 00:09:22,193 Okay, bye. Wha-- 276 00:09:23,262 --> 00:09:24,763 Hey, captain. 277 00:09:24,765 --> 00:09:26,998 Mind if we sit? 278 00:09:27,000 --> 00:09:29,868 Is everything okay? 279 00:09:29,870 --> 00:09:31,937 Nothing's okay. 280 00:09:31,939 --> 00:09:35,807 Wuntch... Circling me like a shark 281 00:09:35,809 --> 00:09:38,276 Frenzied by chum. The task force, 282 00:09:38,278 --> 00:09:41,279 Turning into a career-threatening quagmire. 283 00:09:41,281 --> 00:09:43,048 An internal affairs investigation 284 00:09:43,050 --> 00:09:44,749 Casting doubt upon my integrity. 285 00:09:44,751 --> 00:09:47,319 And you ask, "is everything okay?" 286 00:09:47,321 --> 00:09:50,155 I am buffeted by the winds of my foes' enmity 287 00:09:50,157 --> 00:09:53,124 And cast about by the towering waves 288 00:09:53,126 --> 00:09:55,160 Of cruel fate. 289 00:09:55,162 --> 00:09:57,228 Yet I, a captain, 290 00:09:57,230 --> 00:09:59,264 Am no longer able to command my vessel, 291 00:09:59,266 --> 00:10:02,100 My precinct, from my customary helm, my office. 292 00:10:02,102 --> 00:10:04,135 And you ask, "is everything okay?" 293 00:10:04,137 --> 00:10:06,271 I've worked the better part of my years on earth 294 00:10:06,273 --> 00:10:07,939 Overcoming every prejudice 295 00:10:07,941 --> 00:10:10,008 And fighting for the position I hold. 296 00:10:10,010 --> 00:10:14,112 And now I feel it being ripped from my grasp. 297 00:10:14,114 --> 00:10:17,248 And with it... The very essence 298 00:10:17,250 --> 00:10:21,152 Of what defines me as a man. 299 00:10:22,288 --> 00:10:27,192 And you ask, "is everything okay?" 300 00:10:29,762 --> 00:10:32,263 Yeah, I hear you. 301 00:10:32,265 --> 00:10:35,200 My dog has taken over my favorite chair. 302 00:10:35,202 --> 00:10:40,372 It's like, how did it all slip away? 303 00:10:40,374 --> 00:10:43,241 Gentlemen. 304 00:10:43,243 --> 00:10:45,744 Damn it, charles. This is a crisis. 305 00:10:45,746 --> 00:10:47,712 Step one: Termination. 306 00:10:47,714 --> 00:10:49,781 You and I will never touch again. 307 00:10:49,783 --> 00:10:51,916 Damn! If I'd known it was our last time, 308 00:10:51,918 --> 00:10:53,685 I would've moaned more. 309 00:10:53,687 --> 00:10:55,987 Step two: Containment. 310 00:10:55,989 --> 00:10:59,057 We need to make sure that no one else finds out. 311 00:10:59,059 --> 00:11:01,292 Yeah, jake won't tell anyone if I ask him not to. 312 00:11:01,294 --> 00:11:03,128 I'll handle him. You take care of amy. 313 00:11:03,130 --> 00:11:05,096 But how to make it look like an accident? 314 00:11:05,098 --> 00:11:06,164 I'm not saying murder. 315 00:11:06,166 --> 00:11:08,266 Just talk to her like a normal person. 316 00:11:08,268 --> 00:11:11,169 Get her to tell me all her little secrets 317 00:11:11,171 --> 00:11:14,272 Then if she tries anything-- uhh--we can destroy her. 318 00:11:23,182 --> 00:11:24,182 Hello, peralta. 319 00:11:24,184 --> 00:11:25,784 Oh, my god! Hi. 320 00:11:25,786 --> 00:11:29,721 Funny story. I took these files home 321 00:11:29,723 --> 00:11:31,823 A while ago, even though I shouldn't have. 322 00:11:31,825 --> 00:11:34,059 And now, I'm bringing them back. 323 00:11:34,061 --> 00:11:35,126 Isn't that funny? 324 00:11:35,128 --> 00:11:37,829 Are you laughing behind the mask? 325 00:11:44,236 --> 00:11:45,236 Kev! 326 00:11:45,238 --> 00:11:46,304 Jake, it's after midnight. 327 00:11:46,306 --> 00:11:47,906 This had better be about a murder. 328 00:11:47,908 --> 00:11:48,973 No, I wish. 329 00:11:48,975 --> 00:11:50,141 Look, I'm really sorry, 330 00:11:50,143 --> 00:11:51,843 But I have to talk to captain holt. 331 00:11:51,845 --> 00:11:53,812 Raymond, your work life is here. 332 00:11:53,814 --> 00:11:55,747 Please, come in. Take off your shoes. 333 00:11:55,749 --> 00:11:57,482 Neither of us want that. 334 00:11:59,018 --> 00:12:00,819 What is going on, peralta? 335 00:12:00,821 --> 00:12:02,487 This has been a long day. 336 00:12:02,489 --> 00:12:05,290 Well, I.A.B. Caught me returning some classified files, 337 00:12:05,292 --> 00:12:06,991 And I am now the prime suspect 338 00:12:06,993 --> 00:12:09,060 In the mole investigation, and miller said I would be 339 00:12:09,062 --> 00:12:12,964 But more importantly, what does the "j" stand for? 340 00:12:12,966 --> 00:12:14,733 James? John? 341 00:12:14,735 --> 00:12:15,967 Jo-jo? 342 00:12:15,969 --> 00:12:17,402 My middle name is more important to you 343 00:12:17,404 --> 00:12:18,470 Than being suspended? 344 00:12:18,472 --> 00:12:20,305 If it's jo-jo? Yes. 345 00:12:20,307 --> 00:12:23,007 Look, I came here because we have to figure this thing out. 346 00:12:23,009 --> 00:12:25,043 Miller is sure there's a mole in the precinct, 347 00:12:25,045 --> 00:12:26,811 And the only way to prove it's not me 348 00:12:26,813 --> 00:12:27,912 Is to figure out who it is. 349 00:12:27,914 --> 00:12:30,982 You said you knew everything about these people. 350 00:12:30,984 --> 00:12:33,084 Well, it turns out I don't. 351 00:12:33,086 --> 00:12:35,286 I've learned some truly horrible things tonight. 352 00:12:35,288 --> 00:12:37,055 You were right, and I was wrong. 353 00:12:37,057 --> 00:12:38,289 Goodness. 354 00:12:38,291 --> 00:12:39,958 Boyle is sleeping with gina? 355 00:12:39,960 --> 00:12:41,926 What? How could you possibly know that? 356 00:12:41,928 --> 00:12:43,962 "you were right and I was wrong." 357 00:12:43,964 --> 00:12:45,230 You must have been shaken to your core 358 00:12:45,232 --> 00:12:46,231 To say that to me. 359 00:12:46,233 --> 00:12:47,832 Boyle is your most trusted friend, 360 00:12:47,834 --> 00:12:48,900 So he has to be involved. 361 00:12:48,902 --> 00:12:50,301 Your use of the word "horrible" 362 00:12:50,303 --> 00:12:52,804 Leads me to believe that the matter was sexual in nature, 363 00:12:52,806 --> 00:12:54,773 Given your obvious immaturity. 364 00:12:54,775 --> 00:12:55,974 Pfft. I've had sex. 365 00:12:55,976 --> 00:12:58,009 And, of course, you would be most upset 366 00:12:58,011 --> 00:12:59,310 If boyle were to have slept with someone 367 00:12:59,312 --> 00:13:00,879 You knew from your childhood. 368 00:13:00,881 --> 00:13:04,349 Thus, the solve: Gina and charles. 369 00:13:04,351 --> 00:13:06,050 That was amazing. 370 00:13:06,052 --> 00:13:07,185 Come into my study. 371 00:13:07,187 --> 00:13:09,120 Let's figure out who that mole is. 372 00:13:09,122 --> 00:13:11,356 I took all the giggle I had. 373 00:13:11,358 --> 00:13:13,324 There might be some left in my mouth 374 00:13:13,326 --> 00:13:14,492 If you wanna make out. 375 00:13:14,494 --> 00:13:16,060 That sounds amazing. 376 00:13:16,062 --> 00:13:18,129 I'd love to make out with you once I'm super high. 377 00:13:18,131 --> 00:13:19,964 Where can I get some? 378 00:13:19,966 --> 00:13:21,966 That girl over there sold it to me. 379 00:13:21,968 --> 00:13:23,334 (terry) what happened, ava? 380 00:13:23,336 --> 00:13:25,870 I thought you said you didn't drink or do drugs. 381 00:13:25,872 --> 00:13:27,105 I don't. Do you know how much math 382 00:13:27,107 --> 00:13:28,873 Is involved in dealing drugs? 383 00:13:28,875 --> 00:13:32,010 Look, this doesn't have to be a big deal. 384 00:13:32,012 --> 00:13:33,478 Just give us the name of your supplier. 385 00:13:33,480 --> 00:13:35,013 How'd you get involved in dealing giggle? 386 00:13:35,015 --> 00:13:37,882 Wait, wait, wait, wait. We gotta back this up. 387 00:13:37,884 --> 00:13:39,450 After pre-school, did you go to private 388 00:13:39,452 --> 00:13:40,885 Or public elementary? 389 00:13:40,887 --> 00:13:42,086 Private. 390 00:13:42,088 --> 00:13:44,355 When were you potty-trained? That's so random. 391 00:13:44,357 --> 00:13:45,890 Sarge, the giggle pig. 392 00:13:45,892 --> 00:13:48,226 All right, let's go through the squad one by one. 393 00:13:48,228 --> 00:13:49,561 Rosa's very secretive. 394 00:13:49,563 --> 00:13:51,896 I don't know anything about her personal life. 395 00:13:51,898 --> 00:13:53,898 Charles has expensive tastes. 396 00:13:53,900 --> 00:13:56,334 Gina has said many times that she would sell us all out 397 00:13:56,336 --> 00:13:58,002 For five minutes with blake griffin. 398 00:13:58,004 --> 00:14:00,905 Let's see, terry wants to send his twins to private school. 399 00:14:00,907 --> 00:14:02,607 But on his salary, that's difficult. 400 00:14:02,609 --> 00:14:04,142 Mm... Plus with twins, 401 00:14:04,144 --> 00:14:07,378 One of them's always evil, so... 402 00:14:07,380 --> 00:14:08,479 It's cagney. 403 00:14:09,582 --> 00:14:11,950 Gina, is everything okay? 404 00:14:11,952 --> 00:14:13,184 You never text me. 405 00:14:13,186 --> 00:14:14,452 Look, the last message I got 406 00:14:14,454 --> 00:14:15,987 From you was August 3rd, 2009. 407 00:14:15,989 --> 00:14:18,056 You wrote, "sup, rosa?" 408 00:14:18,058 --> 00:14:19,624 Followed by, "never mind." 409 00:14:19,626 --> 00:14:21,593 It's over between me and charles. 410 00:14:21,595 --> 00:14:26,631 Amy, when will I ever find a relationship as perfect 411 00:14:26,633 --> 00:14:28,299 As the one you have with freddy? 412 00:14:28,301 --> 00:14:30,401 It's teddy, and it's not perfect. 413 00:14:30,403 --> 00:14:32,070 Believe me. 414 00:14:32,072 --> 00:14:33,171 All his underwear are lined with mesh 415 00:14:33,173 --> 00:14:34,906 Like a bathing suit. Is it medical? 416 00:14:34,908 --> 00:14:36,608 How do you even ask that? 417 00:14:36,610 --> 00:14:38,943 I don't know, but keep talking. 418 00:14:38,945 --> 00:14:41,446 (jake) what else, what else, what else? 419 00:14:41,448 --> 00:14:43,882 [snaps] wait a minute. 420 00:14:43,884 --> 00:14:46,150 One time, I saw rosa eating watermelon. 421 00:14:46,152 --> 00:14:48,086 But then, when I asked her about it, 422 00:14:48,088 --> 00:14:51,356 She said she'd never eaten that or any other kind of melon. 423 00:14:51,358 --> 00:14:53,391 Now that I say it out loud, it doesn't seem like much. 424 00:14:53,393 --> 00:14:54,993 No. Put it on the board! 425 00:14:54,995 --> 00:14:56,127 Oh! 426 00:14:56,129 --> 00:14:58,496 Hey, check it out. 427 00:14:58,498 --> 00:15:01,165 Dog bra. [dog growling] 428 00:15:01,167 --> 00:15:03,534 Dog bra. 429 00:15:03,536 --> 00:15:06,437 Oh, I'm so tired. I can't keep my eyes open. 430 00:15:06,439 --> 00:15:08,907 Here... I need you to slap me. 431 00:15:08,909 --> 00:15:10,608 I'm not gonna do that, peralta. 432 00:15:12,378 --> 00:15:14,078 Oh! I thought perhaps 433 00:15:14,080 --> 00:15:16,080 The element of surprise would help. 434 00:15:16,082 --> 00:15:20,285 I can't believe we can't figure out who the mole is. 435 00:15:20,287 --> 00:15:23,388 Well, there is someone we haven't talked about yet. 436 00:15:23,390 --> 00:15:25,089 Detective jake peralta. 437 00:15:25,091 --> 00:15:26,557 What? 438 00:15:26,559 --> 00:15:29,127 Someone's got a case of the sleepover jokies. 439 00:15:29,129 --> 00:15:30,395 Why would I be the mole? 440 00:15:30,397 --> 00:15:33,064 You were just caught sneaking classified material 441 00:15:33,066 --> 00:15:37,068 You spent six months undercover in the mafia 442 00:15:37,070 --> 00:15:39,070 And have many criminal contacts. 443 00:15:39,072 --> 00:15:40,271 You've been known to flaunt departmental rules 444 00:15:40,273 --> 00:15:44,042 And regulations, and you are deeply in debt. 445 00:15:44,044 --> 00:15:47,712 Well, if you hadn't tricked me into getting car insurance, 446 00:15:47,714 --> 00:15:49,447 I wouldn't be in debt. 447 00:15:49,449 --> 00:15:52,283 You wanna do me? I'll do you right back. 448 00:15:52,285 --> 00:15:53,584 Tit for toot. 449 00:15:53,586 --> 00:15:55,153 I've been on the force for 30 years, 450 00:15:55,155 --> 00:15:57,088 And I've never been accused of impropriety. 451 00:15:57,090 --> 00:15:58,323 Oh, is that a fact? 452 00:15:58,325 --> 00:16:00,091 Because I heard you call deputy chief wuntch 453 00:16:00,093 --> 00:16:01,960 By her first name and after that, 454 00:16:01,962 --> 00:16:04,028 You told her you hoped she got carried off by crows. 455 00:16:04,030 --> 00:16:05,430 That is gross insubordination. 456 00:16:05,432 --> 00:16:07,298 Madeline is irrelevant. 457 00:16:07,300 --> 00:16:09,067 Our battles extend beyond the confines 458 00:16:09,069 --> 00:16:11,002 Of nypd rules. 459 00:16:11,004 --> 00:16:12,170 You're being ridiculous. 460 00:16:12,172 --> 00:16:14,038 Am I? If you're such a great cop, 461 00:16:14,040 --> 00:16:15,239 How come you didn't know there was a mole 462 00:16:15,241 --> 00:16:16,240 In your precinct? 463 00:16:16,242 --> 00:16:17,508 That's right-- because you did. 464 00:16:17,510 --> 00:16:18,743 Because you are the mole, you mole! 465 00:16:18,745 --> 00:16:20,211 I've heard enough! 466 00:16:20,213 --> 00:16:22,347 Please return your guest pajamas, 467 00:16:22,349 --> 00:16:24,082 Guest toothbrush, and guest slippers, 468 00:16:24,084 --> 00:16:26,084 And get out of here. 469 00:16:26,086 --> 00:16:28,519 It's time for you to be suspended. 470 00:16:32,558 --> 00:16:34,459 Peralta, shouldn't you be suspended by now? 471 00:16:34,461 --> 00:16:36,461 Yes, and I know that you're mad that I'm here, 472 00:16:36,463 --> 00:16:38,229 But you're about to get over it, 473 00:16:38,231 --> 00:16:39,998 Because I know who the mole is. 474 00:16:40,000 --> 00:16:41,466 Lieutenant miller. 475 00:16:41,468 --> 00:16:43,501 I don't think he's with I.A.B. At all. 476 00:16:43,503 --> 00:16:45,203 I think he's spying for wuntch. 477 00:16:45,205 --> 00:16:47,005 Wuntch? You said it yourself. 478 00:16:47,007 --> 00:16:48,573 Your battles extend beyond the confines 479 00:16:48,575 --> 00:16:50,008 Of nypd rules. 480 00:16:50,010 --> 00:16:51,542 She wants information about your task force, 481 00:16:51,544 --> 00:16:54,746 But she can't get access, so she sent in a spy. 482 00:16:54,748 --> 00:16:56,481 That's why miller was skulking around 483 00:16:56,483 --> 00:16:59,150 The file room when I was supposed to be the only skulker. 484 00:16:59,152 --> 00:17:01,152 That's interesting. I did notice something odd 485 00:17:01,154 --> 00:17:03,287 When he and wuntch first met. She just nodded at him. 486 00:17:03,289 --> 00:17:05,323 She didn't even try to shake his hand. 487 00:17:08,527 --> 00:17:11,462 She already knew he was a germaphobe 488 00:17:11,464 --> 00:17:12,630 Because they'd met before. 489 00:17:12,632 --> 00:17:13,765 Yes. 490 00:17:13,767 --> 00:17:15,767 Unfortunately, we don't have any hard proof 491 00:17:15,769 --> 00:17:17,335 That they're working together. 492 00:17:17,337 --> 00:17:22,373 Well, lucky for you, proof is my middle name. 493 00:17:22,375 --> 00:17:24,509 And yours is jared. 494 00:17:24,511 --> 00:17:25,510 Juice box. 495 00:17:25,512 --> 00:17:26,544 Jellyfish. 496 00:17:26,546 --> 00:17:28,546 [gasps] jamiroquai! 497 00:17:30,816 --> 00:17:32,450 Lieutenant miller. 498 00:17:32,452 --> 00:17:33,751 What do you want, peralta? 499 00:17:33,753 --> 00:17:35,453 I wanna play ball. 500 00:17:35,455 --> 00:17:37,255 Clear my name, and I'll give you information 501 00:17:37,257 --> 00:17:38,489 About captain holt. 502 00:17:38,491 --> 00:17:41,492 Well, I'm interested. What kind of information? 503 00:17:41,494 --> 00:17:43,461 It's all on this. 504 00:17:43,463 --> 00:17:44,595 Pretty dope drive, right? 505 00:17:44,597 --> 00:17:46,597 It's a usb shaped like a gun. 506 00:17:46,599 --> 00:17:48,132 Boink! 507 00:17:50,269 --> 00:17:51,602 All right, I'll give it to my superiors 508 00:17:51,604 --> 00:17:53,304 And I'll be in contact. 509 00:17:53,306 --> 00:17:56,274 Hey, I know you only wanted to hang out last night 510 00:17:56,276 --> 00:17:57,575 So you could find out dirt on me. 511 00:17:57,577 --> 00:17:59,510 What? Uh-uh. 512 00:17:59,512 --> 00:18:02,680 Look, you don't have to be worried. 513 00:18:02,682 --> 00:18:05,750 I'll never tell anyone about you and charles. 514 00:18:05,752 --> 00:18:08,619 But honestly, it's not as embarrassing as you think. 515 00:18:08,621 --> 00:18:13,524 It was shocking, but then I got over it, and it seemed normal. 516 00:18:13,526 --> 00:18:16,494 Except for seeing how hairless charles' legs are. 517 00:18:16,496 --> 00:18:18,296 I mean, does he shave them? 518 00:18:18,298 --> 00:18:19,797 No, he wears really cheap pants 519 00:18:19,799 --> 00:18:23,101 And as far as I can tell, he's been chafed smooth. 520 00:18:23,103 --> 00:18:24,102 Yikes. 521 00:18:24,104 --> 00:18:25,369 Imagine that wrapped around you. 522 00:18:25,371 --> 00:18:26,437 Okay. 523 00:18:28,307 --> 00:18:30,208 Okay. I could get in a lot of trouble for this. 524 00:18:30,210 --> 00:18:33,678 But the big secret about captain holt is... 525 00:18:33,680 --> 00:18:37,381 That I have a flair for the dramatic. 526 00:18:37,383 --> 00:18:38,816 Look behind you, madeline. 527 00:18:40,652 --> 00:18:43,621 [holt clearing throat] (jake) we're actually in front of you. 528 00:18:43,623 --> 00:18:45,690 That's my fault--I thought the layout was gonna be different. 529 00:18:45,692 --> 00:18:46,691 I didn't know how you guys were gonna be sitting. 530 00:18:46,693 --> 00:18:47,725 I took a chance. 531 00:18:47,727 --> 00:18:49,360 Miller may be in internal affairs, 532 00:18:49,362 --> 00:18:51,329 But he wasn't here on official business. 533 00:18:51,331 --> 00:18:52,797 You sent him to spy on us. 534 00:18:52,799 --> 00:18:55,566 That's a flagrant ethics violation, madeline. 535 00:18:55,568 --> 00:18:56,868 And it could sink you. 536 00:18:56,870 --> 00:18:59,670 Fine, you're right. But you can't prove that. 537 00:18:59,672 --> 00:19:01,472 It's just your word against mine. 538 00:19:01,474 --> 00:19:05,309 Ooh, actually, it's your word against you. 539 00:19:05,311 --> 00:19:06,544 Pardon me. 540 00:19:06,546 --> 00:19:08,813 I put a recording device in this dope drive, 541 00:19:08,815 --> 00:19:10,848 So I got your whole conversation. 542 00:19:10,850 --> 00:19:12,216 (holt) you're going to leave 543 00:19:12,218 --> 00:19:13,584 My precinct and my task force alone. 544 00:19:13,586 --> 00:19:15,153 Or else... 545 00:19:15,155 --> 00:19:16,821 You're... 546 00:19:16,823 --> 00:19:19,223 Wuntch meat. 547 00:19:19,225 --> 00:19:20,558 You sure you wanna go with that one? 548 00:19:20,560 --> 00:19:21,692 Absolutely. It's hilarious. 549 00:19:21,694 --> 00:19:22,860 All right. 550 00:19:22,862 --> 00:19:23,895 Hey. 551 00:19:23,897 --> 00:19:25,596 I'm sorry about last night. 552 00:19:25,598 --> 00:19:27,632 I let my personal stuff affect the job. 553 00:19:27,634 --> 00:19:28,633 It's okay. 554 00:19:28,635 --> 00:19:31,903 This morning, I did some real police work. 555 00:19:31,905 --> 00:19:33,504 I called the learning grove. 556 00:19:33,506 --> 00:19:35,439 They never had an "ava watson," 557 00:19:35,441 --> 00:19:36,741 So I faxed them a picture. 558 00:19:36,743 --> 00:19:39,544 They identified her as rebecca lubbock. 559 00:19:39,546 --> 00:19:42,213 I pulled her phone records and... 560 00:19:42,215 --> 00:19:44,549 I think we have some good leads on a possible supplier. 561 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 Wow, nice work. 562 00:19:46,553 --> 00:19:47,752 And hey, you should never worry 563 00:19:47,754 --> 00:19:49,253 About your kids. 564 00:19:49,255 --> 00:19:50,821 You're the best dad I know. 565 00:19:50,823 --> 00:19:52,590 Cagney and lacey are gonna grow up great. 566 00:19:52,592 --> 00:19:54,325 You think so? 100%. 567 00:19:54,327 --> 00:19:55,493 You're right. 568 00:19:55,495 --> 00:19:57,528 They're gonna be twin presidents. 569 00:19:57,530 --> 00:19:58,629 They'll either run as one person 570 00:19:58,631 --> 00:20:00,565 And trick everyone, or they'll as two 571 00:20:00,567 --> 00:20:03,601 And serve for 16 consecutive years. 572 00:20:03,603 --> 00:20:06,370 It's a damned dynasty. 573 00:20:06,372 --> 00:20:07,838 Excuse me, I have an announcement to make. 574 00:20:07,840 --> 00:20:10,541 Can I have everyone's attention, please. 575 00:20:10,543 --> 00:20:12,677 Charles boyle and I had sex. 576 00:20:12,679 --> 00:20:13,911 What the hell? 577 00:20:13,913 --> 00:20:15,580 Gina, what are you doing? 578 00:20:15,582 --> 00:20:17,882 People will be shocked, and then they'll get over it 579 00:20:17,884 --> 00:20:21,986 At least this way, I get to control how it gets out. 580 00:20:21,988 --> 00:20:24,322 I'm about to olivia pope this sitch. 581 00:20:24,324 --> 00:20:25,690 First off, I would like to remind you all 582 00:20:25,692 --> 00:20:28,526 About several notable men from my past. 583 00:20:28,528 --> 00:20:30,461 The rock-climbing backpacker, 584 00:20:30,463 --> 00:20:33,598 The guy who looked like tywin lannister. 585 00:20:33,600 --> 00:20:36,534 So you can appreciate this dalliance 586 00:20:36,536 --> 00:20:38,703 For what it was-- an outlier. 587 00:20:38,705 --> 00:20:40,404 I will now take questions. 588 00:20:40,406 --> 00:20:41,606 How was the sex? 589 00:20:41,608 --> 00:20:43,941 The sex was gross, or I'm gross? 590 00:20:43,943 --> 00:20:45,943 You're gross. The sex was adequate. 591 00:20:45,945 --> 00:20:47,545 How many times did you do it? 592 00:20:47,547 --> 00:20:48,479 16 and 1/3. 593 00:20:48,481 --> 00:20:50,314 Don't ask, can't explain. 594 00:20:50,316 --> 00:20:52,250 I have a question. 595 00:20:52,252 --> 00:20:54,385 Do you have any regrets? 596 00:20:54,387 --> 00:20:56,554 No. It was pretty fun. 597 00:20:58,657 --> 00:20:59,924 [mouths word] 598 00:20:59,926 --> 00:21:02,393 Thank you so much for coming out today. 599 00:21:02,395 --> 00:21:04,428 Hey, I should've said this last night, 600 00:21:04,430 --> 00:21:07,398 But your first casual relationship--nice work! 601 00:21:07,400 --> 00:21:08,633 I know! 602 00:21:08,635 --> 00:21:10,434 I didn't even propose to her once. 603 00:21:10,436 --> 00:21:12,436 Jake, I'm so sorry I lied to you. 604 00:21:12,438 --> 00:21:15,640 But I promised gina I wouldn't tell anyone. 605 00:21:15,642 --> 00:21:16,974 You kept a promise to a friend. 606 00:21:16,976 --> 00:21:18,876 That sounds like the charles I know. 607 00:21:18,878 --> 00:21:21,545 Just like I know everyone here. 608 00:21:21,547 --> 00:21:23,981 Yes, you do. Although, there is something 609 00:21:23,983 --> 00:21:26,517 You didn't know about me. 610 00:21:26,519 --> 00:21:28,586 My middle name... 611 00:21:28,588 --> 00:21:30,554 Is jacob. 612 00:21:30,556 --> 00:21:32,623 What? 613 00:21:32,625 --> 00:21:34,458 - Not a doctor. Shh. 613 00:21:35,305 --> 00:22:35,398 Please rate this subtitle at www.osdb.link/w9cv Help other users to choose the best subtitles 43885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.