All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:04,171 Ugh, motorcade duty. 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,539 So boring. 3 00:00:05,540 --> 00:00:07,241 I honestly would rather sit around 4 00:00:07,242 --> 00:00:09,309 and listen to you talk about the right way to make paella. 5 00:00:09,344 --> 00:00:11,245 There's more than one right way to make paella, Jake. 6 00:00:11,246 --> 00:00:12,846 There are ten right ways. 7 00:00:12,847 --> 00:00:14,715 You got classic Valencian, modern... 8 00:00:14,749 --> 00:00:16,350 No, wait, stop. I changed my mind. 9 00:00:16,351 --> 00:00:18,852 I've made a horrible mistake. 10 00:00:18,887 --> 00:00:20,954 Hey, Rosa, just who I was looking for. 11 00:00:20,955 --> 00:00:22,856 Quick question, can I have your friend Katie's phone number? 12 00:00:22,857 --> 00:00:24,191 I want to ask her out. 13 00:00:24,225 --> 00:00:26,093 No, I don't mix personal and professional. 14 00:00:26,094 --> 00:00:28,028 You're never getting her number. 15 00:00:28,029 --> 00:00:30,297 Never like, "we're never gonna have a black President" never? 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,365 'Cause that happened. 17 00:00:31,366 --> 00:00:32,700 A real never. 18 00:00:32,701 --> 00:00:34,535 Like if you ever ask me about this again, 19 00:00:34,536 --> 00:00:37,371 you're never gonna be able to eat without a straw. 20 00:00:37,372 --> 00:00:39,940 Yeah, okay, well... you 21 00:00:39,974 --> 00:00:42,076 are on the wrong side of history, my friend. 22 00:00:42,077 --> 00:00:43,944 Katie, huh? 23 00:00:43,945 --> 00:00:46,213 Wow, I can't believe you're not still pining for Amy. 24 00:00:46,214 --> 00:00:48,549 I mean, I pine for years. 25 00:00:48,550 --> 00:00:50,217 I still think about Mia, 26 00:00:50,218 --> 00:00:51,418 the nurse that helped my nana pass. 27 00:00:51,419 --> 00:00:52,720 Yes, I know. 28 00:00:52,721 --> 00:00:53,921 You've told me, like, a hundred times 29 00:00:53,955 --> 00:00:55,322 about the time your nana collapsed 30 00:00:55,323 --> 00:00:56,924 and accidentally pulled Mia's pants down. 31 00:00:56,925 --> 00:00:58,792 Best day of my life. 32 00:00:58,827 --> 00:01:00,307 I don't have feelings for Amy anymore. 33 00:01:00,328 --> 00:01:02,262 So time for me to get out there 34 00:01:02,263 --> 00:01:03,530 and spread my w... 35 00:01:03,565 --> 00:01:04,732 Legs. 36 00:01:04,733 --> 00:01:06,533 Get out there and spread my legs? 37 00:01:06,568 --> 00:01:08,035 Well, e-either way. 38 00:01:08,069 --> 00:01:10,715 No, not either way. Only wings. 39 00:01:10,716 --> 00:01:14,545 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 40 00:01:14,546 --> 00:01:20,545 ♪ ♪ 41 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 42 00:01:30,925 --> 00:01:32,459 (Holt) Listen up. 43 00:01:32,460 --> 00:01:34,028 There's been an issue with the motorcade. 44 00:01:34,029 --> 00:01:35,763 The serbian President is delayed in Washington, 45 00:01:35,764 --> 00:01:36,930 and we can't start locking down intersections 46 00:01:36,931 --> 00:01:38,465 until he takes off. 47 00:01:38,500 --> 00:01:39,833 Apparently he's on an important call 48 00:01:39,868 --> 00:01:41,769 with the Albanian President. 49 00:01:41,803 --> 00:01:44,805 Is that bujar nishani or is it still bamir topi? 50 00:01:44,806 --> 00:01:46,607 Oh, ames, let me check. 51 00:01:46,608 --> 00:01:49,610 Hmm, it just says no one likes you. 52 00:01:49,611 --> 00:01:51,111 There's a three-hour delay, minimum. 53 00:01:51,112 --> 00:01:53,113 Captain Holt and I will have to leave for a meeting 54 00:01:53,114 --> 00:01:54,515 at one police plaza. 55 00:01:54,516 --> 00:01:56,283 You should all stay prepped and ready. 56 00:01:56,318 --> 00:01:58,152 (Holt) Dismissed. 57 00:01:59,955 --> 00:02:01,422 Guys. Guys, guys, guys. 58 00:02:01,456 --> 00:02:03,457 Three-hour delay with no Holt or Terry? 59 00:02:03,458 --> 00:02:04,825 Do you have any idea what this means? 60 00:02:04,859 --> 00:02:06,327 Makeovers. No, Charles. 61 00:02:06,328 --> 00:02:07,895 The Jimmy jab games! 62 00:02:07,896 --> 00:02:09,129 (All) Yeah! 63 00:02:09,130 --> 00:02:11,966 The first Jimmy jabs were held in 2008, 64 00:02:11,967 --> 00:02:13,767 when the King of Iraq... 65 00:02:13,802 --> 00:02:15,803 President, Iran. Armen Jimmy jab. 66 00:02:15,804 --> 00:02:17,838 Ahmadinejad. Came to New York, 67 00:02:17,839 --> 00:02:19,306 and were on call for nine glorious hours 68 00:02:19,307 --> 00:02:20,674 in case there were protests. 69 00:02:20,675 --> 00:02:22,977 On that day, a young genius 70 00:02:22,978 --> 00:02:24,044 named Jake Peralta 71 00:02:24,045 --> 00:02:25,813 used the last piece of his bagel 72 00:02:25,814 --> 00:02:28,148 to create the first Jimmy jab event. 73 00:02:28,149 --> 00:02:30,184 The monster mouth bagel toss. 74 00:02:33,221 --> 00:02:34,488 [Whispered] Oh. 75 00:02:34,489 --> 00:02:35,823 And the rest was history. 76 00:02:35,824 --> 00:02:37,024 As soon as Holt and Terry leave, 77 00:02:37,025 --> 00:02:40,160 we will commence with Jimmy jab seven, 78 00:02:40,161 --> 00:02:42,396 circus of fools. 79 00:02:42,397 --> 00:02:43,397 Jimmy jabs... 80 00:02:43,398 --> 00:02:45,332 (All) Jimmy jabs. 81 00:02:45,333 --> 00:02:48,102 Jimmy jabs. Jimmy jabs. 82 00:02:48,103 --> 00:02:50,204 Jimmy jabs! Jimmy jabs! 83 00:02:50,205 --> 00:02:51,505 Jimmy jabs! 84 00:02:51,506 --> 00:02:53,741 Seems like we're ready for our meeting 85 00:02:53,742 --> 00:02:55,075 with deputy chief Wuntch. 86 00:02:55,076 --> 00:02:56,377 Is that how you plan on sitting? 87 00:02:56,378 --> 00:02:59,046 Leaning back like a matinee-goer? 88 00:02:59,047 --> 00:03:01,548 Madeline will eat you alive. 89 00:03:01,549 --> 00:03:02,883 That's no better. 90 00:03:02,884 --> 00:03:04,685 Hands folded on your lap like a pervert. 91 00:03:04,686 --> 00:03:06,854 Sir, what are you so nervous about? 92 00:03:06,855 --> 00:03:08,289 There's a new drug in the precinct, 93 00:03:08,290 --> 00:03:10,691 and we need updated narcotics field kits. 94 00:03:10,692 --> 00:03:12,526 All we're asking for is $1,200. 95 00:03:12,527 --> 00:03:14,028 How could she say no to that? 96 00:03:14,029 --> 00:03:15,462 Sergeant, as long as I'm asking for it, 97 00:03:15,463 --> 00:03:18,198 Madeline Wuntch can say no to anything. 98 00:03:18,199 --> 00:03:19,567 [Sneezes] 99 00:03:19,601 --> 00:03:21,035 Ugh, may I? 100 00:03:21,036 --> 00:03:22,436 Those are my tissues, Raymond. 101 00:03:22,437 --> 00:03:23,771 If you were planning on sneezing, 102 00:03:23,772 --> 00:03:26,273 you should have brought your own. 103 00:03:26,274 --> 00:03:28,475 Sir, she's a deputy chief. 104 00:03:28,476 --> 00:03:31,045 I'm sure she wants what's best for the community. 105 00:03:31,046 --> 00:03:32,546 She doesn't care about the community. 106 00:03:32,547 --> 00:03:35,316 She only cares about defeating me. 107 00:03:35,317 --> 00:03:36,884 This is war, sergeant. 108 00:03:36,885 --> 00:03:39,053 The war on Wuntch. 109 00:03:39,054 --> 00:03:41,555 Oh, good. You've named it. 110 00:03:41,556 --> 00:03:43,891 So Jimmy jabs, huh? 111 00:03:43,892 --> 00:03:45,793 What do you say we make it interesting this year? 112 00:03:45,794 --> 00:03:47,795 Aha! We could play for Katie's number. 113 00:03:47,796 --> 00:03:49,230 No. 114 00:03:49,231 --> 00:03:51,065 Is this why you wanted to do Jimmy jabs? 115 00:03:51,066 --> 00:03:52,933 No. Yes. Why? What gave it away? 116 00:03:52,968 --> 00:03:54,602 You said, "aha" and snapped your fingers. 117 00:03:54,603 --> 00:03:56,237 Ah. 118 00:03:56,238 --> 00:03:57,738 Oh, you wanna go out with Rosa's friend Katie? 119 00:03:57,739 --> 00:03:59,273 That's great. She's cool. 120 00:03:59,274 --> 00:04:00,741 I know, but Rosa has this dumb rule 121 00:04:00,742 --> 00:04:02,910 about not mixing work with personal stuff. 122 00:04:02,911 --> 00:04:04,411 That's actually not a bad policy. 123 00:04:04,412 --> 00:04:06,413 I once gave my aunt a jaywalking ticket, 124 00:04:06,414 --> 00:04:09,149 and things really deteriorated between us. 125 00:04:09,150 --> 00:04:10,618 Hmm. But Jake and Katie 126 00:04:10,619 --> 00:04:13,020 would be awesome together. I know, right? 127 00:04:13,021 --> 00:04:14,321 She's single. I'm single. 128 00:04:14,322 --> 00:04:16,323 She's pretty. I'm pretty. 129 00:04:16,324 --> 00:04:17,825 So it's settled. 130 00:04:17,826 --> 00:04:19,527 If I win the Jimmy jabs, you give me her number. 131 00:04:19,528 --> 00:04:21,262 And if I lose, you don't have to give it to me. 132 00:04:21,296 --> 00:04:22,429 I already don't have to give it to you. 133 00:04:22,430 --> 00:04:24,031 All right, I'll give you $200, 134 00:04:24,032 --> 00:04:25,332 and I'll never ask you for another phone number again. 135 00:04:25,333 --> 00:04:27,034 Done. 136 00:04:27,035 --> 00:04:29,270 Hello, Gina. 137 00:04:29,271 --> 00:04:31,272 It's daylight, Boyle. Why are we talking? 138 00:04:31,273 --> 00:04:32,706 This is an emergency. 139 00:04:32,707 --> 00:04:34,608 I've been filming my fitness routine 140 00:04:34,609 --> 00:04:36,710 with the precinct camera to help improve my form. 141 00:04:36,711 --> 00:04:38,646 That's where I got these tree trunks. 142 00:04:38,647 --> 00:04:41,148 But I realized that I left the tape 143 00:04:41,149 --> 00:04:42,983 in the camera, and now it's gone. 144 00:04:42,984 --> 00:04:43,984 [Sing-song] Who cares? 145 00:04:43,985 --> 00:04:45,953 Who cares? Who cares? 146 00:04:45,954 --> 00:04:48,522 You probably will. 147 00:04:48,523 --> 00:04:50,524 [Groaning] 148 00:04:52,828 --> 00:04:55,696 Oh, Boyle, I love that you're trying 149 00:04:55,697 --> 00:04:57,565 to step up your sex game. 150 00:04:57,566 --> 00:05:00,134 But strength is not your issue. 151 00:05:00,135 --> 00:05:01,802 Stop humming. 152 00:05:01,837 --> 00:05:03,137 And it does not turn me on 153 00:05:03,138 --> 00:05:05,539 when you bend over and back up into me. 154 00:05:05,540 --> 00:05:07,308 Did someone check out the camera this morning? 155 00:05:07,309 --> 00:05:08,509 Yes, Hitchcock. 156 00:05:08,543 --> 00:05:10,878 And if he sees it, he will tell everyone. 157 00:05:10,879 --> 00:05:12,379 You need to get that damn tape. 158 00:05:12,414 --> 00:05:14,915 Okay. We're off. 159 00:05:14,916 --> 00:05:16,217 You'll get word when the serbian President 160 00:05:16,218 --> 00:05:18,352 is wheels-up. You got it, sarge. 161 00:05:18,353 --> 00:05:19,687 We'll just be here till you get back. 162 00:05:19,688 --> 00:05:21,989 Calmly and respectfully prepping. 163 00:05:21,990 --> 00:05:23,357 All right, they're gone! 164 00:05:23,391 --> 00:05:25,025 Ceremonial bagel. 165 00:05:25,026 --> 00:05:26,360 Flask. 166 00:05:28,396 --> 00:05:30,364 Flame. 167 00:05:30,365 --> 00:05:33,767 ♪ Jimmy jaaaaaabs ♪ 168 00:05:33,768 --> 00:05:36,704 ♪ Jimmy jaaaah-aaaah ♪ 169 00:05:36,705 --> 00:05:39,039 ♪ Aaaaah-aaaaah-aaaaah ♪ 170 00:05:39,040 --> 00:05:41,008 ♪ Ooooh ♪ 171 00:05:41,009 --> 00:05:43,043 Let the games begin. 172 00:05:43,078 --> 00:05:44,778 [All cheering] 173 00:05:49,237 --> 00:05:51,071 [Imitates trumpet call] 174 00:05:51,072 --> 00:05:53,740 Welcome to the Jimmy jabs. 175 00:05:53,741 --> 00:05:55,275 We play for pride. 176 00:05:55,310 --> 00:05:57,744 We play for the phone numbers of Rosa's friends. 177 00:05:57,745 --> 00:05:59,079 But most importantly, 178 00:05:59,080 --> 00:06:01,748 we play to watch Amy lose. 179 00:06:01,749 --> 00:06:03,684 Nope. This is my year. It's my year too. 180 00:06:03,685 --> 00:06:04,851 Please don't align yourself with me. 181 00:06:04,852 --> 00:06:06,320 Why not? 182 00:06:06,321 --> 00:06:08,121 Neither of you have ever come close to winning. 183 00:06:08,122 --> 00:06:09,556 You're exactly the same, 184 00:06:09,591 --> 00:06:12,459 just a couple of santiagos. 185 00:06:12,460 --> 00:06:13,727 [Laughter] 186 00:06:13,761 --> 00:06:17,431 But the real prize is the Winchester 3000, 187 00:06:17,465 --> 00:06:19,166 the only chair in the precinct 188 00:06:19,167 --> 00:06:20,334 with minimal staining, 189 00:06:20,368 --> 00:06:21,602 good lumbar support, 190 00:06:21,603 --> 00:06:23,937 and no broken rolly-wheels. 191 00:06:23,972 --> 00:06:24,972 Over to you, Gina. 192 00:06:24,973 --> 00:06:26,273 Thank you, Jake. 193 00:06:26,274 --> 00:06:28,075 Okay, guys, as usual, 194 00:06:28,109 --> 00:06:30,744 the loser of each event is eliminated from the games. 195 00:06:30,778 --> 00:06:34,514 The winner gets a bonus in the final round. 196 00:06:34,549 --> 00:06:37,551 Our first event is... 197 00:06:37,552 --> 00:06:38,952 "The mouthathon." 198 00:06:38,953 --> 00:06:41,288 In front of you is month-old Chinese food 199 00:06:41,289 --> 00:06:42,456 from the fridge. 200 00:06:42,457 --> 00:06:43,457 Go ahead and eat 201 00:06:43,491 --> 00:06:45,292 as much as you can stomach. 202 00:06:45,293 --> 00:06:47,361 On your mark, 203 00:06:47,395 --> 00:06:49,296 get set, wahlberg! 204 00:06:51,466 --> 00:06:52,466 [Groans] 205 00:06:52,467 --> 00:06:53,634 Ugh! 206 00:06:53,635 --> 00:06:55,302 I can't do this to my mouth. 207 00:06:55,303 --> 00:06:57,037 She's the love of my life. 208 00:06:57,038 --> 00:06:58,605 Charles is eliminated. 209 00:06:58,640 --> 00:07:00,641 Ugh, I think this ball of soup is off. 210 00:07:00,642 --> 00:07:01,642 I'm out! 211 00:07:01,643 --> 00:07:02,843 I can do this. 212 00:07:02,844 --> 00:07:04,545 I wanna win so bad. 213 00:07:04,546 --> 00:07:06,413 Oh, great. Here, quick. Let me take a picture. 214 00:07:06,414 --> 00:07:08,148 Oh, that's so cute. 215 00:07:08,182 --> 00:07:09,983 You've got a little bit of mold on the tip of your nose. 216 00:07:09,984 --> 00:07:11,251 [Spits] 217 00:07:11,252 --> 00:07:14,221 I tried. I tried, but he's unbeatable. 218 00:07:16,424 --> 00:07:19,193 You guys know this is free, right? 219 00:07:20,662 --> 00:07:23,063 Hello, deputy chief Wuntch. 220 00:07:23,097 --> 00:07:24,398 You've aged. 221 00:07:24,399 --> 00:07:26,500 Stay seated. We can do this out here, 222 00:07:26,501 --> 00:07:29,403 since you've already made yourselves comfortable. 223 00:07:29,404 --> 00:07:31,271 Sergeant Jeffords, why don't you just lie down? 224 00:07:31,272 --> 00:07:34,408 I can't sit any straighter than this. 225 00:07:34,442 --> 00:07:37,511 We're here about a new and very potent form of ecstasy, 226 00:07:37,512 --> 00:07:39,179 which has surfaced in our precinct. 227 00:07:39,214 --> 00:07:41,848 Street name, giggle pig. 228 00:07:41,849 --> 00:07:44,785 Hmm, an embarrassing blight growing right under your nose. 229 00:07:44,786 --> 00:07:46,119 Not unlike that moustache you had 230 00:07:46,120 --> 00:07:47,387 when we first met. 231 00:07:47,422 --> 00:07:50,591 That moustache was era-appropriate. 232 00:07:50,625 --> 00:07:52,092 The precinct just needs 233 00:07:52,126 --> 00:07:53,527 updated field kits 234 00:07:53,528 --> 00:07:54,695 to help us combat the problem. 235 00:07:54,696 --> 00:07:56,196 This paperwork is a mess. 236 00:07:56,197 --> 00:07:58,398 A semicolon that should clearly be a full colon? 237 00:07:58,399 --> 00:08:00,534 Was this prepared by a recent immigrant? 238 00:08:00,568 --> 00:08:02,269 It's just one typo. 239 00:08:02,303 --> 00:08:04,304 It's gibberish. 240 00:08:04,305 --> 00:08:05,873 Request denied. 241 00:08:09,377 --> 00:08:12,145 Wow. You were right. 242 00:08:12,146 --> 00:08:13,881 All it took was one mistake. 243 00:08:13,915 --> 00:08:15,716 You think that semicolon was a mistake? 244 00:08:15,717 --> 00:08:17,217 No, it was a juicy piece of bait, 245 00:08:17,218 --> 00:08:21,088 and she unhinged her jaw and swallowed it whole. 246 00:08:21,122 --> 00:08:23,724 So you wanted her to say no to us? 247 00:08:23,758 --> 00:08:26,426 Rejecting a valid request for such a petty reason, 248 00:08:26,427 --> 00:08:29,062 that's all the ammunition I need to go over her head. 249 00:08:29,063 --> 00:08:31,398 I secretly scheduled us a one-on-one 250 00:08:31,399 --> 00:08:34,434 with Madeline's boss, chief fisker. 251 00:08:34,435 --> 00:08:37,004 You wanna hear the funniest thing ever? 252 00:08:37,005 --> 00:08:41,375 I also split and infinitive, and she didn't notice. 253 00:08:41,409 --> 00:08:43,744 [Laughs] 254 00:08:43,745 --> 00:08:45,679 (Charles) Hey, buddy. 255 00:08:45,680 --> 00:08:48,215 Did you check out the department video camera by any chance? 256 00:08:48,249 --> 00:08:49,516 Yeah, I was gonna take it home 257 00:08:49,517 --> 00:08:50,851 and videotape the top of my head. 258 00:08:50,852 --> 00:08:52,886 I think I might be thinning up there. 259 00:08:52,921 --> 00:08:54,254 Cool, cool. 260 00:08:54,255 --> 00:08:56,256 So I accidentally left a tape in there, 261 00:08:56,257 --> 00:08:57,624 and I want it back. 262 00:08:57,625 --> 00:08:59,126 Why? What's on it? 263 00:08:59,160 --> 00:09:00,427 Nothing. 264 00:09:00,428 --> 00:09:02,663 I just really need it for no reason. 265 00:09:02,697 --> 00:09:04,832 Well, if you want that tape back, 266 00:09:04,833 --> 00:09:06,733 I gotta get something in return. 267 00:09:06,768 --> 00:09:08,502 Are you blackmailing me? 268 00:09:08,503 --> 00:09:10,103 I don't have any money, Hitchcock. 269 00:09:10,104 --> 00:09:12,706 I'm still paying my uncle's funeral bills. 270 00:09:12,707 --> 00:09:14,808 I rear-ended the hearse. It was a mess. 271 00:09:14,843 --> 00:09:16,844 There's one thing I want, and it's not that big. 272 00:09:16,845 --> 00:09:19,613 I just want you to make me cool in everyone's eyes. 273 00:09:19,647 --> 00:09:21,448 Not that big? 274 00:09:21,449 --> 00:09:25,052 The Jimmy jabs has claimed its first victims. 275 00:09:25,053 --> 00:09:28,388 Boyle, you made no impact. 276 00:09:28,389 --> 00:09:32,192 Also, Detective Scully has withdrawn due to food poisoning, 277 00:09:32,193 --> 00:09:34,328 which I think we all saw coming. 278 00:09:34,362 --> 00:09:37,664 All right, the second event is "bulky bulky run run," 279 00:09:37,665 --> 00:09:39,800 the bomb suit foot race. 280 00:09:39,801 --> 00:09:41,735 Sure hope I don't sprain my arm during the face, 281 00:09:41,736 --> 00:09:43,637 'cause I'm gonna be opening up a lot of doors 282 00:09:43,638 --> 00:09:45,038 for Katie on our date. 283 00:09:45,073 --> 00:09:47,608 Oh, yeah, I'm gonna be a gentleman. 284 00:09:47,642 --> 00:09:49,343 What are you doing, Jake? 285 00:09:49,344 --> 00:09:50,677 Trash talking you, 286 00:09:50,678 --> 00:09:52,012 while simultaneously proving 287 00:09:52,013 --> 00:09:53,480 that I will be respectful of your friend. 288 00:09:53,481 --> 00:09:54,782 It's a tough line to walk. 289 00:09:54,816 --> 00:09:56,316 [Inhales] Gotta loosen up 290 00:09:56,317 --> 00:09:57,651 my flower-buying fingers. 291 00:09:57,652 --> 00:09:59,987 I'm gonna go nuts on the daisies. 292 00:10:01,990 --> 00:10:03,090 On your mark... 293 00:10:03,091 --> 00:10:04,158 Get set... 294 00:10:04,159 --> 00:10:05,159 Ruffalo! 295 00:10:05,160 --> 00:10:08,228 [Rock music] 296 00:10:08,229 --> 00:10:09,496 Go! 297 00:10:12,333 --> 00:10:13,934 (Hitchcock) I'm doing it, Charles! 298 00:10:13,935 --> 00:10:15,769 I look cool! 299 00:10:15,770 --> 00:10:16,937 Whaaow! 300 00:10:16,938 --> 00:10:17,938 [Thud] 301 00:10:19,941 --> 00:10:22,509 The next event will be "keep your cover." 302 00:10:22,510 --> 00:10:25,245 Contestants must craft an undercover persona 303 00:10:25,280 --> 00:10:27,748 and talk to as many police officers as you can 304 00:10:27,782 --> 00:10:30,317 before being recognized. 305 00:10:30,351 --> 00:10:32,085 Pregnant. Nice. 306 00:10:32,086 --> 00:10:33,921 Means ya had sex. 307 00:10:33,955 --> 00:10:36,857 Damn right, I did. And I forgot my birth control. 308 00:10:36,891 --> 00:10:38,725 Yeah! Yah! 309 00:10:38,726 --> 00:10:41,095 I think the belly will draw attention away from my face. 310 00:10:41,129 --> 00:10:42,596 Smart. Like one big boob. Mm-hmm. 311 00:10:42,630 --> 00:10:44,131 Jake will go first, 312 00:10:44,132 --> 00:10:45,599 then Amy, then Rosa. 313 00:10:45,633 --> 00:10:47,501 On your mark, get set, 314 00:10:47,535 --> 00:10:48,535 Paul gosselaar! 315 00:10:50,138 --> 00:10:51,672 Please let me have the tape. 316 00:10:51,706 --> 00:10:52,906 No dice. 317 00:10:52,907 --> 00:10:54,908 I don't know how to make you cool. 318 00:10:54,909 --> 00:10:56,910 I'm not even that cool myself. 319 00:10:56,911 --> 00:10:59,367 I mean, sure, I have a pizza stone. You have cool friends. 320 00:10:59,380 --> 00:11:00,748 Like Jake. 321 00:11:00,749 --> 00:11:02,483 I just wanna be part of a conversation 322 00:11:02,484 --> 00:11:05,452 where Jake uses my name and nobody insults me. 323 00:11:05,487 --> 00:11:07,221 Damn it! You ask too much. 324 00:11:07,255 --> 00:11:08,522 Ahh. 325 00:11:08,556 --> 00:11:10,457 I blew it. 326 00:11:10,458 --> 00:11:12,380 I only got through two people. 327 00:11:12,393 --> 00:11:15,396 He's kicking so much. You wanna feel? 328 00:11:15,397 --> 00:11:17,564 No! That's a bad idea! 329 00:11:17,565 --> 00:11:21,101 Oh, my baby! It's on the side! 330 00:11:21,102 --> 00:11:23,270 Oof. I got to six. 331 00:11:23,271 --> 00:11:25,305 Dumb baby! 332 00:11:25,340 --> 00:11:27,641 People are right... They ruin everything! 333 00:11:27,675 --> 00:11:29,777 Hey, wait, whoa, whoa, whoa! I wanna try. 334 00:11:29,778 --> 00:11:31,078 Let me be pregnant. 335 00:11:31,112 --> 00:11:32,413 Whoop! 336 00:11:32,414 --> 00:11:33,647 Adorable. Right? 337 00:11:33,681 --> 00:11:35,416 I can't believe I lost again! 338 00:11:35,417 --> 00:11:37,551 I was so psyched up for this. What happened? 339 00:11:37,585 --> 00:11:41,221 Well... maybe being so psyched up is what happened. 340 00:11:41,256 --> 00:11:43,357 Like every time we're doing police work, 341 00:11:43,358 --> 00:11:45,259 you're always super-smart and you stay calm 342 00:11:45,260 --> 00:11:46,693 and take your time, 343 00:11:46,694 --> 00:11:48,462 but every time we do dumb games like this, 344 00:11:48,463 --> 00:11:50,798 you get all frantic and act like a crazy idiot. 345 00:11:50,799 --> 00:11:54,068 My advice... next time don't act like a crazy idiot. 346 00:11:54,102 --> 00:11:56,837 Thanks. That's surprisingly insightful. 347 00:11:56,871 --> 00:11:59,039 Yeah, well, motherhood... 348 00:11:59,040 --> 00:12:00,908 Really opens a man's eyes. 349 00:12:00,942 --> 00:12:03,043 I finally feel as if I'm part of something 350 00:12:03,044 --> 00:12:05,279 bigger than myself. All right. 351 00:12:05,280 --> 00:12:06,280 Too much? Yeah. 352 00:12:06,281 --> 00:12:08,449 Peralta. What the hell? 353 00:12:08,483 --> 00:12:10,684 Where were you? I got eliminated. 354 00:12:10,685 --> 00:12:12,786 [Dainty voice] 'Scuse me, officer. 355 00:12:12,787 --> 00:12:14,855 Yes, sweetheart. Sweetheart? 356 00:12:14,856 --> 00:12:16,223 Seriously, Hank? Is that how you 357 00:12:16,224 --> 00:12:17,658 talk to women who come in here? 358 00:12:17,692 --> 00:12:19,030 Jimmy jabs. 359 00:12:19,060 --> 00:12:20,861 I didn't even make it past one person. 360 00:12:20,895 --> 00:12:22,863 You're out? I'm in the finals? 361 00:12:22,864 --> 00:12:24,465 And all I have to do to get Katie's number 362 00:12:24,466 --> 00:12:26,100 is beat Amy? Oh, that's nothing. 363 00:12:26,134 --> 00:12:29,136 Hey! Don't you dare touch Amy Junior. 364 00:12:29,170 --> 00:12:30,537 [Gasps] That's right. 365 00:12:30,538 --> 00:12:32,439 It's your baby! 366 00:12:32,474 --> 00:12:34,541 Are you sayin' I knocked you up? 367 00:12:34,576 --> 00:12:36,543 You sure did! [Sobbing] Jake. 368 00:12:36,544 --> 00:12:38,712 Hmm? Can I talk to you for a second? 369 00:12:38,747 --> 00:12:40,814 Yeah, sure thing. Hold that. 370 00:12:40,815 --> 00:12:42,015 Sure. (Rosa) All right, Jake... 371 00:12:42,050 --> 00:12:43,484 You wanna call off the bet? 372 00:12:43,485 --> 00:12:45,085 Seriously? You're gonna back out now 373 00:12:45,086 --> 00:12:46,353 just 'cause you're losing? 374 00:12:46,354 --> 00:12:47,721 What is this, a riverboat casino 375 00:12:47,722 --> 00:12:49,390 on the river of no rules? 376 00:12:49,424 --> 00:12:51,992 No. I'm giving you a chance to call off the bet 377 00:12:51,993 --> 00:12:54,061 because it's clear you don't actually want Katie's number 378 00:12:54,062 --> 00:12:55,729 because you're still into Amy. 379 00:12:55,764 --> 00:12:58,365 What? That's crazy. I just spent the whole day 380 00:12:58,366 --> 00:12:59,833 fighting for another girl's number. 381 00:12:59,834 --> 00:13:01,802 Tsk. You spent the whole day flirting with Amy. 382 00:13:01,836 --> 00:13:03,871 Yeah, we're joking around because we're friends 383 00:13:03,872 --> 00:13:05,339 now that I've moved on. 384 00:13:05,373 --> 00:13:06,840 Then prove it. 385 00:13:06,841 --> 00:13:09,677 Beat Amy and don't flirt with her at all. 386 00:13:09,711 --> 00:13:12,279 Fine. Easy. But you better tell Katie 387 00:13:12,280 --> 00:13:14,081 to clear her schedule out thursday for a date, 388 00:13:14,082 --> 00:13:15,916 'cause I am working nights until then, 389 00:13:15,917 --> 00:13:17,551 and the following weekend, I am out of town. 390 00:13:17,552 --> 00:13:19,422 Let's do this! 391 00:13:22,409 --> 00:13:24,043 Hey, Jake. Question for ya. 392 00:13:24,077 --> 00:13:25,378 When I beat you, 393 00:13:25,379 --> 00:13:26,979 which victory dance should I do? 394 00:13:26,980 --> 00:13:30,149 This one? 395 00:13:30,150 --> 00:13:33,019 Or this one? 396 00:13:33,053 --> 00:13:34,754 Oh, wow, okay. 397 00:13:36,890 --> 00:13:40,459 Both are examples of victory dances. 398 00:13:40,494 --> 00:13:41,827 No comeback? 399 00:13:41,828 --> 00:13:43,929 After I burned you with those moves? 400 00:13:43,930 --> 00:13:46,132 You must be pretty nervous. 401 00:13:46,166 --> 00:13:47,633 Yep. 402 00:13:47,668 --> 00:13:49,235 Hey, Jake. Hey, Charles. 403 00:13:49,269 --> 00:13:52,838 Who's this with me? 404 00:13:52,839 --> 00:13:55,241 Hitchcock? 405 00:13:57,277 --> 00:14:00,546 Well, we should go now. 406 00:14:00,547 --> 00:14:02,515 [Hitchcock laughing] Wow! 407 00:14:02,516 --> 00:14:04,183 What a high! 408 00:14:04,184 --> 00:14:06,152 Do you guys feel this way all the time? 409 00:14:06,186 --> 00:14:08,187 I did what you wanted. Give me the tape. 410 00:14:08,188 --> 00:14:10,489 Oh, no, we're not done yet. 411 00:14:10,524 --> 00:14:12,692 Next, I want you to tell everyone 412 00:14:12,693 --> 00:14:14,360 you think I'm handsome. 413 00:14:14,361 --> 00:14:16,062 Make it seem natural. 414 00:14:16,096 --> 00:14:18,464 You are a monster! 415 00:14:20,067 --> 00:14:21,901 So they're calling the drug "giggle pig"? 416 00:14:21,935 --> 00:14:23,603 Chief fisker. 417 00:14:23,637 --> 00:14:25,738 Sergeant Jeffords. Raymond. 418 00:14:25,739 --> 00:14:27,106 Deputy chief Wuntch. 419 00:14:27,107 --> 00:14:28,441 I didn't realize you'd be attending. 420 00:14:28,475 --> 00:14:29,909 I can tell. 421 00:14:29,910 --> 00:14:31,944 You have more of a fly-catching gape than usual. 422 00:14:31,979 --> 00:14:34,046 I've examined his proposal. 423 00:14:34,081 --> 00:14:36,282 There's no proof that giggle pig is a serious problem. 424 00:14:36,316 --> 00:14:37,717 So we're just supposed to wait 425 00:14:37,718 --> 00:14:39,118 until it turns into an epidemic? 426 00:14:39,152 --> 00:14:41,387 You're like the league of nations in '36... 427 00:14:41,388 --> 00:14:44,390 Just hoping the abyssinian crisis resolves itself. 428 00:14:44,424 --> 00:14:47,760 That's the lesson you draw from the fall of addis ababa? 429 00:14:47,761 --> 00:14:49,862 Raymond, you sound so naive. 430 00:14:49,896 --> 00:14:53,799 And you sound just like Victor Emmanuel III. 431 00:14:53,834 --> 00:14:56,502 I have no idea who's winning. 432 00:14:56,503 --> 00:14:57,770 I am. 433 00:14:57,804 --> 00:14:59,171 Captain Holt, how serious a threat 434 00:14:59,172 --> 00:15:01,140 do you really think giggle pig poses? 435 00:15:01,174 --> 00:15:03,075 Very serious. Or it could be nothing. 436 00:15:03,110 --> 00:15:04,744 Or it could be the new crack. 437 00:15:04,745 --> 00:15:06,112 The new crack? 438 00:15:06,113 --> 00:15:07,980 And you only need $1,200 to fight it? 439 00:15:08,015 --> 00:15:09,815 Well, in an ideal situation, 440 00:15:09,850 --> 00:15:12,351 we would attack the problem with a lot more fire power, 441 00:15:12,352 --> 00:15:14,253 perhaps even a task force. 442 00:15:14,288 --> 00:15:17,156 That makes sense. Let's make it happen. 443 00:15:17,157 --> 00:15:18,457 (Terry) That was amazing! 444 00:15:18,458 --> 00:15:20,259 We got a task force! 445 00:15:20,294 --> 00:15:23,629 More importantly, Wuntch got served. 446 00:15:23,630 --> 00:15:24,864 Oh, my God. 447 00:15:24,865 --> 00:15:27,433 Wuntch sounds like lunch. 448 00:15:27,434 --> 00:15:29,769 Now, this opens up so many new avenues... 449 00:15:29,770 --> 00:15:30,937 You got your task force. 450 00:15:30,938 --> 00:15:32,571 I'm surprised. 451 00:15:32,606 --> 00:15:34,040 That's funny, after 20 years, I'd think you'd be 452 00:15:34,041 --> 00:15:36,143 used to me slam-dunking in your face. 453 00:15:36,176 --> 00:15:38,844 I'm surprised you didn't see what was going on in there. 454 00:15:38,845 --> 00:15:41,013 I got you riled up, you oversold giggle pig, 455 00:15:41,014 --> 00:15:43,115 and now you're running an expensive task force 456 00:15:43,116 --> 00:15:45,027 in a time of budget cuts. 457 00:15:45,052 --> 00:15:47,420 You better make some big arrests... and quick, 458 00:15:47,454 --> 00:15:51,324 or you'll be the poster boy for departmental waste. 459 00:15:51,325 --> 00:15:53,626 Slam dunk... returned. 460 00:15:53,660 --> 00:15:55,728 Not if we make those arrests. 461 00:15:55,729 --> 00:15:57,830 3-point dunk. 462 00:15:57,831 --> 00:15:59,966 You guys really don't know enough about basketball 463 00:15:59,967 --> 00:16:02,003 to be doing this. 464 00:16:02,035 --> 00:16:04,003 Join hands, one and all, 465 00:16:04,037 --> 00:16:05,638 for we have reached the final event 466 00:16:05,639 --> 00:16:06,772 of the Jimmy jabs... 467 00:16:06,807 --> 00:16:08,641 the obstacle course. 468 00:16:08,675 --> 00:16:10,610 Good luck. You're gonna need it. 469 00:16:10,644 --> 00:16:12,578 [Laughs] 470 00:16:12,579 --> 00:16:14,413 [Woodenly] Yes. We all need luck. 471 00:16:14,414 --> 00:16:16,315 Thank you for offering me some. 472 00:16:16,350 --> 00:16:17,383 On your mark, 473 00:16:17,417 --> 00:16:18,684 get Seth... 474 00:16:18,719 --> 00:16:20,686 Rogen! (Woman) Go, Amy! 475 00:16:20,687 --> 00:16:23,923 (Gina) Contestants must make it past the barricade hurdles 476 00:16:23,924 --> 00:16:27,260 then use a bean bag gun to get a snack. 477 00:16:27,261 --> 00:16:28,661 Ah! 478 00:16:28,695 --> 00:16:31,664 You will eat the snack in its entirety. 479 00:16:31,698 --> 00:16:33,366 Ah! Mmm! 480 00:16:33,367 --> 00:16:36,369 [Overlapping yelling] 481 00:16:36,370 --> 00:16:38,638 Come on... Close, close, close, close! 482 00:16:38,672 --> 00:16:40,806 Ah! Ugh! 483 00:16:40,841 --> 00:16:42,475 Next, head down to the first floor 484 00:16:42,509 --> 00:16:45,411 where you will locate a pamphlet about bullying. 485 00:16:45,445 --> 00:16:48,047 Then print out a picture of me 486 00:16:48,048 --> 00:16:50,216 using a laptop from 1982 487 00:16:50,217 --> 00:16:53,519 whoever grabs their printout first is the winner! 488 00:16:53,520 --> 00:16:54,854 Aah! 489 00:16:54,855 --> 00:16:56,389 Surprise twist! 490 00:16:58,392 --> 00:17:00,893 Aah! 491 00:17:00,894 --> 00:17:02,461 What are you doing, Santiago? 492 00:17:02,462 --> 00:17:03,963 Go! 493 00:17:03,964 --> 00:17:06,566 (Jake) Aah! You're burning my skin! 494 00:17:06,567 --> 00:17:09,802 No broken rolly wheels! 495 00:17:11,772 --> 00:17:14,073 I did it! I took my time, 496 00:17:14,074 --> 00:17:16,709 I wasn't a crazy idiot, and I won! 497 00:17:16,710 --> 00:17:18,778 I finally ♪ wo-on ♪ 498 00:17:18,779 --> 00:17:20,546 ♪ Oh, yeah ♪ 499 00:17:20,547 --> 00:17:22,381 Yes! Ye... 500 00:17:24,918 --> 00:17:26,586 What's going on here? 501 00:17:28,421 --> 00:17:30,590 Someone answer him now! 502 00:17:30,591 --> 00:17:32,158 Santiago! 503 00:17:32,159 --> 00:17:34,293 Peralta! 504 00:17:34,294 --> 00:17:37,296 Boyle? Hitchcock is very handsome. 505 00:17:37,297 --> 00:17:38,631 Why, thank you, Boyle. 506 00:17:38,632 --> 00:17:40,633 No one has anything to say? 507 00:17:40,634 --> 00:17:43,903 Captain, what you just saw was the Jimmy jab games. 508 00:17:43,904 --> 00:17:46,172 It's a bunch of dumb contests we play to kill the time. 509 00:17:46,173 --> 00:17:47,640 Nobody even cares who wins. 510 00:17:47,641 --> 00:17:49,108 I won! 511 00:17:49,109 --> 00:17:50,676 It's stupid, but we like it. 512 00:17:50,677 --> 00:17:53,246 Clean this up. Now. 513 00:17:56,116 --> 00:17:58,117 Boyle, I'm ready to take this to the next stage. 514 00:17:58,118 --> 00:18:00,086 You're gonna pierce my ear... wait. 515 00:18:00,087 --> 00:18:01,754 What are you doing in my locker? 516 00:18:01,755 --> 00:18:04,123 I can't do this. I can't make you look cool. 517 00:18:04,124 --> 00:18:05,791 Because you're afraid that Jake and I 518 00:18:05,792 --> 00:18:07,526 are gonna cut you out. 519 00:18:07,527 --> 00:18:09,829 Well, you're not wrong. I'm gonna find that tape. 520 00:18:09,830 --> 00:18:11,097 You think I'd just leave 521 00:18:11,098 --> 00:18:12,765 something that valuable lying around? 522 00:18:12,766 --> 00:18:15,167 I got it on me. Oh! 523 00:18:15,168 --> 00:18:17,303 Gimme that tape! 524 00:18:17,304 --> 00:18:19,171 Ah! Gimme that tape! 525 00:18:19,172 --> 00:18:21,974 Jake! Help me! 526 00:18:21,975 --> 00:18:23,776 Ugh! Ah! Uhh! Ugh! 527 00:18:23,777 --> 00:18:25,711 The serbian President's plane is wheels up. 528 00:18:25,712 --> 00:18:27,813 Report to your motorcade positions immediately. 529 00:18:27,814 --> 00:18:29,715 Let's go! 530 00:18:29,716 --> 00:18:31,617 Hey, you gave it a good try. 531 00:18:31,618 --> 00:18:32,652 Sorry you lost. 532 00:18:32,653 --> 00:18:35,955 No. It's for the best. 533 00:18:35,956 --> 00:18:37,456 I let Amy win. 534 00:18:37,457 --> 00:18:39,392 Close, close, close, close! 535 00:18:39,393 --> 00:18:40,826 Ah! Oh! 536 00:18:40,827 --> 00:18:43,729 You're right. I'm not over her. 537 00:18:49,083 --> 00:18:51,385 Boyle, get out. I need to talk to Jake. 538 00:18:51,386 --> 00:18:53,287 Okay. Bye! 539 00:18:53,288 --> 00:18:55,188 I warmed up the seat. 540 00:18:58,359 --> 00:18:59,793 Ugh, he did warm up the seat. 541 00:18:59,794 --> 00:19:01,194 It's like a fire pit. 542 00:19:01,229 --> 00:19:03,330 Look, if you're here for your $200, 543 00:19:03,364 --> 00:19:05,732 can I interest you in a check that will definitely bounce? 544 00:19:05,733 --> 00:19:07,234 No. You will pay me in cash. Ok. 545 00:19:07,268 --> 00:19:08,735 [Gulps] 546 00:19:08,770 --> 00:19:11,038 Look, I thought I was over Amy, 547 00:19:11,039 --> 00:19:12,739 but clearly I'm not, you know? 548 00:19:12,740 --> 00:19:14,074 I'm as frustrated as you are. 549 00:19:14,108 --> 00:19:15,876 I'm not frustrated. 550 00:19:15,877 --> 00:19:17,544 But I am not enjoying this. 551 00:19:17,545 --> 00:19:20,881 It is not like you to get hung up on a girl. 552 00:19:20,882 --> 00:19:22,082 I don't know what to do. 553 00:19:22,116 --> 00:19:24,418 You call Katie. That's what you do. 554 00:19:24,419 --> 00:19:26,587 Only way to move on is to move on 555 00:19:26,588 --> 00:19:28,956 whether you think you're ready to or not. 556 00:19:28,957 --> 00:19:31,325 Gotta get out there, man. 557 00:19:31,326 --> 00:19:32,793 All right. 558 00:19:32,827 --> 00:19:34,294 Thank you. 559 00:19:34,329 --> 00:19:35,562 Good luck. 560 00:19:37,031 --> 00:19:38,966 Are you okay, sir? 561 00:19:39,000 --> 00:19:40,801 I don't want to sound dramatic, 562 00:19:40,802 --> 00:19:44,071 but today has been sub-optimal. 563 00:19:44,072 --> 00:19:45,606 That doesn't leave this office. 564 00:19:45,640 --> 00:19:47,441 Muntch beat me. 565 00:19:47,475 --> 00:19:49,676 The squad was a disaster. 566 00:19:49,677 --> 00:19:51,912 And in the end, you know who I'm angriest with? 567 00:19:51,946 --> 00:19:54,147 Yourself? No. Muntch. 568 00:19:54,182 --> 00:19:56,450 I need this task force to succeed, 569 00:19:56,451 --> 00:19:58,185 and there's not a Detective here 570 00:19:58,186 --> 00:19:59,953 who's adult enough to lead it. 571 00:19:59,988 --> 00:20:01,822 Peralta and Santiago were cowards, 572 00:20:01,823 --> 00:20:03,624 Diaz was disrespectful, 573 00:20:03,625 --> 00:20:06,093 and I just saw Hitchcock and Boyle 574 00:20:06,094 --> 00:20:08,124 fighting like children. 575 00:20:08,129 --> 00:20:09,563 Get off... Get off me! 576 00:20:09,597 --> 00:20:11,164 Hitchcock... Gimme that tape! 577 00:20:11,199 --> 00:20:12,766 You're squeezing my boobs! 578 00:20:12,800 --> 00:20:16,103 Sir, I know you think Rosa disrespected you, 579 00:20:16,137 --> 00:20:18,672 but I found her inspiring. 580 00:20:18,706 --> 00:20:19,906 She did what I should have done... 581 00:20:19,941 --> 00:20:21,642 Stand up and tell you the truth. 582 00:20:21,676 --> 00:20:24,111 And what truth is that? 583 00:20:24,112 --> 00:20:26,013 First, everyone else 584 00:20:26,014 --> 00:20:29,116 made this Wuntch-lunch connection instantly. 585 00:20:29,150 --> 00:20:31,451 Second, Wuntch didn't beat you. 586 00:20:31,486 --> 00:20:33,420 She saddled me with this task force. 587 00:20:33,454 --> 00:20:35,622 You think she's consumed with pettiness? 588 00:20:35,623 --> 00:20:36,657 You're no better. 589 00:20:36,691 --> 00:20:39,126 Yes, the task force is risky, 590 00:20:39,127 --> 00:20:41,461 but it gives us a chance to do a lot of good 591 00:20:41,462 --> 00:20:43,096 in the community. 592 00:20:43,097 --> 00:20:45,799 Sir, if you ask me, 593 00:20:45,800 --> 00:20:49,069 you're acting like a real Victor Emmanuel III. 594 00:20:49,103 --> 00:20:51,939 You used that insult completely incorrectly. 595 00:20:51,973 --> 00:20:53,507 But... 596 00:20:53,541 --> 00:20:56,643 I suppose I have let Madeline... distract me 597 00:20:56,644 --> 00:20:58,378 from our purpose. 598 00:20:58,413 --> 00:21:01,682 Which is why I think Rosa should lead the task force. 599 00:21:01,683 --> 00:21:03,012 There's no B.S. with her. 600 00:21:03,017 --> 00:21:05,018 Agreed. 601 00:21:05,019 --> 00:21:07,854 Thank you, sergeant. 602 00:21:07,855 --> 00:21:11,525 And... I know you were lying about that Wuntch-lunch thing. 603 00:21:11,526 --> 00:21:13,022 That was mine. 604 00:21:14,862 --> 00:21:17,864 How was the motorcade? Any assassinations? 605 00:21:17,865 --> 00:21:19,499 No. It was boring. 606 00:21:19,500 --> 00:21:22,102 Mmm. Well, thanks for getting the tape back. 607 00:21:22,103 --> 00:21:23,604 [Hitchcock grunting] 608 00:21:23,605 --> 00:21:24,871 Oh! 609 00:21:24,872 --> 00:21:27,240 Oh, guys! Oh! 610 00:21:27,241 --> 00:21:29,209 I'll see you tonight at my place? 611 00:21:29,210 --> 00:21:31,345 God, I hate you. Don't be late. 612 00:21:31,346 --> 00:21:37,102 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 612 00:21:38,305 --> 00:22:38,766 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fjy4 Help other users to choose the best subtitles 43023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.