All language subtitles for Brainstorm (1983) Christopher Walken, Natalie Wood_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,970 --> 00:01:32,681 LILLIAN: Just a little phase compensation. MICHAEL: Yeah, yeah, yeah. 2 00:01:33,181 --> 00:01:34,975 I can see something. 3 00:01:35,225 --> 00:01:38,937 It's parts of the grid, but it's still rotating. It's not locking up. 4 00:01:39,104 --> 00:01:41,273 HAL: Maybe we all need a little break, Lillian. 5 00:01:41,440 --> 00:01:43,275 LILLIAN: Hal, you take a break. 6 00:01:43,442 --> 00:01:45,444 Michael, we're almost there. 7 00:01:45,611 --> 00:01:46,903 How's that? 8 00:01:47,070 --> 00:01:51,533 MICHAEL: Yeah. It's getting better, but it's still rotating. It's all scrambled. 9 00:01:52,659 --> 00:01:54,870 LILLIAN: How's that? MICHAEL: It's better. 10 00:01:56,038 --> 00:01:57,331 Up the sync. 11 00:01:57,497 --> 00:02:00,792 LILLIAN: Plus 25. Better? 12 00:02:00,959 --> 00:02:03,587 MICHAEL: I can sort of make out more of the grid, but it's, ugh... 13 00:02:03,754 --> 00:02:05,339 I don't know. 14 00:02:05,505 --> 00:02:07,591 LILLIAN: Maybe something's wrong with the grid. 15 00:02:07,799 --> 00:02:10,886 Hal, kill the grid. And, Gordy, take a look around the lab. 16 00:02:18,435 --> 00:02:20,896 MICHAEL: Oh, this is weird. 17 00:02:21,438 --> 00:02:23,607 Try something else. 18 00:02:24,066 --> 00:02:26,109 How's that? 19 00:02:26,276 --> 00:02:30,238 It's an image of the lab, but it's rotating. It's all out of phase. 20 00:02:36,620 --> 00:02:38,080 LILLIAN: I think I've got it. 21 00:02:38,246 --> 00:02:40,666 Gordy, go back to the grid for a second. 22 00:02:46,630 --> 00:02:48,423 A little more phase compensator. 23 00:02:49,257 --> 00:02:51,051 Up the sync signal. 24 00:02:51,218 --> 00:02:52,761 What do you see, angel? 25 00:02:52,969 --> 00:02:54,429 Clockwise rotation. 26 00:02:54,596 --> 00:02:57,099 It's still all scrambled. 27 00:02:57,432 --> 00:02:59,518 LILLIAN: Okay, just a little more. 28 00:02:59,685 --> 00:03:03,021 Hold it a second. I think I got it. 29 00:03:03,605 --> 00:03:05,774 MICHAEL: Hey, there it is. You got it. 30 00:03:05,941 --> 00:03:07,442 LILLIAN: Okay, Hal, let's slate it. 31 00:03:07,609 --> 00:03:10,278 Gordy, follow Hal around with the slate. 32 00:03:17,411 --> 00:03:18,870 Hal, get the slate in there. 33 00:03:19,037 --> 00:03:20,622 I got it. 34 00:03:21,248 --> 00:03:23,291 Hold it one minute. 35 00:03:48,358 --> 00:03:50,736 Okay. Slate it. 36 00:04:01,413 --> 00:04:02,664 We've got speed. 37 00:04:02,831 --> 00:04:06,835 Test, October the 11th, 10:41 p.m. Mark. 38 00:04:11,590 --> 00:04:12,883 To the kitchen. 39 00:04:13,049 --> 00:04:15,510 GORDY: Good idea. Let's eat. 40 00:04:27,439 --> 00:04:28,815 Lou, what do you got for me? 41 00:04:28,982 --> 00:04:30,859 Here you go, Gordy. Everything you said. 42 00:04:31,026 --> 00:04:32,694 HAL: Slating. - It's all bad. 43 00:04:32,861 --> 00:04:35,363 Hot and cold, sweet and sour... 44 00:04:35,530 --> 00:04:38,283 ...chewy and melt-in-your-mouth and-- 45 00:04:38,450 --> 00:04:40,035 Let's try something exotic. 46 00:04:40,202 --> 00:04:42,704 LOU: You name it, Gordy. 47 00:04:42,871 --> 00:04:45,832 - A little steak. - A little steak coming up. 48 00:04:45,999 --> 00:04:47,375 GORDY: Peanut butter. 49 00:04:47,542 --> 00:04:48,877 Peanut butter. 50 00:04:49,044 --> 00:04:51,129 Hot fudge. 51 00:04:51,296 --> 00:04:52,547 Hot fudge? 52 00:04:52,714 --> 00:04:55,759 GORDY: A few nuts. - A few nuts. 53 00:04:55,926 --> 00:04:58,261 GORDY: And some marshmallow sauce. 54 00:04:58,428 --> 00:05:00,055 - Heh-heh-heh. - Marshmallow sauce. 55 00:05:00,222 --> 00:05:01,473 And put a cherry on top. 56 00:05:02,432 --> 00:05:05,811 Man, marshmallow and cherry on steak? 57 00:05:05,977 --> 00:05:08,730 What in the world have you been drinking? 58 00:05:08,897 --> 00:05:12,025 HAL: What's he been smoking? - Mmm, mmm. 59 00:05:21,076 --> 00:05:23,078 [KEYBOARD PLAYING] 60 00:05:24,788 --> 00:05:25,914 GORDY: Hey. 61 00:05:26,081 --> 00:05:28,750 Hey, spaceman, welcome back to planet Earth. 62 00:05:28,917 --> 00:05:32,420 GORDY: What you see before you is the latest fashion in full-sensory gratification. 63 00:05:32,587 --> 00:05:33,922 - Come on, give us a kiss. - No. 64 00:05:34,089 --> 00:05:36,258 GORDY: Come on. - No. Come on, let's go back to work. 65 00:05:36,424 --> 00:05:38,176 - Gordy, go on. GORDY: For science. 66 00:05:38,343 --> 00:05:40,011 Gordy, try to contain yourself. 67 00:05:40,762 --> 00:05:43,306 - This is a test. - Come on. 68 00:05:44,599 --> 00:05:47,894 Andrea, give us a 90 dBf in sine wave, please. 69 00:05:48,061 --> 00:05:50,105 Okay, I'm ready. 70 00:05:52,399 --> 00:05:53,942 Slate. 71 00:05:56,528 --> 00:05:58,530 [KEYBOARD PLAYS NOTE] 72 00:06:12,460 --> 00:06:14,713 Gordy, this is not on our itinerary. 73 00:06:14,880 --> 00:06:17,340 GORDY: Just a few seconds. I think I got an idea. 74 00:06:17,507 --> 00:06:18,800 MAN: Well, hi, Hal. How are you? 75 00:06:18,967 --> 00:06:22,137 - What are you guys up to, anyway? - Just wanna see my old buddy Lena. 76 00:06:24,973 --> 00:06:26,558 [GIBBERING] 77 00:06:27,058 --> 00:06:28,310 How are you, Lena, honey? 78 00:06:29,644 --> 00:06:30,979 Aw. 79 00:06:31,897 --> 00:06:35,442 Lena, I know what it's like to be guinea pig. 80 00:06:43,950 --> 00:06:46,995 Is her output on standard interface? 81 00:06:47,162 --> 00:06:48,914 Regular plug. 82 00:06:51,583 --> 00:06:53,376 I don't know... 83 00:06:54,336 --> 00:06:55,837 Perfect mate for Dr. Brace. 84 00:06:56,004 --> 00:06:58,340 I don't know if that's such a good idea. 85 00:06:58,590 --> 00:06:59,799 Ha. 86 00:06:59,966 --> 00:07:02,636 MAN: That's not so funny, Gordy. GORDY: Come in, Lena. 87 00:07:02,802 --> 00:07:04,804 [STATIC AND LENA GIBBERING] 88 00:07:07,098 --> 00:07:09,100 [INAUDIBLE DIALOGUE] 89 00:07:10,143 --> 00:07:11,186 Lena. 90 00:07:12,979 --> 00:07:14,981 [BEEPING] 91 00:07:18,026 --> 00:07:19,694 LILLIAN: Michael? 92 00:07:21,780 --> 00:07:23,365 Michael? 93 00:07:26,368 --> 00:07:28,036 Michael. 94 00:07:29,788 --> 00:07:31,539 Michael! 95 00:07:32,374 --> 00:07:33,667 What did you do? 96 00:07:33,833 --> 00:07:37,253 Nothing. Just a little experiment in animal behavior. 97 00:07:37,420 --> 00:07:39,422 [SNARLING] 98 00:07:41,841 --> 00:07:45,261 There's something wrong with you. You know that? 99 00:07:45,553 --> 00:07:47,222 You didn't like Lena. 100 00:07:47,389 --> 00:07:49,641 LILLIAN: What happened? MICHAEL: Nothing. 101 00:07:50,642 --> 00:07:53,311 - So? - I'm telling you, it works. 102 00:07:53,478 --> 00:07:56,731 - The tests? Sound? Taste? Smell? - Everything, everything. 103 00:07:56,898 --> 00:07:59,651 - One hundred percent. In fact, better. - What did you taste? 104 00:07:59,818 --> 00:08:01,945 Steak, overdone. Right? 105 00:08:02,112 --> 00:08:05,865 Peanut butter, hot fudge sauce, slight orange flavor. 106 00:08:06,032 --> 00:08:07,742 - Disgusting. - Nuts? 107 00:08:07,909 --> 00:08:09,828 Walnuts. I hate them. 108 00:08:10,495 --> 00:08:11,538 That's it? 109 00:08:12,414 --> 00:08:13,832 Marshmallow. 110 00:08:13,999 --> 00:08:16,459 - Cherry on the top. - That's it, man. 111 00:08:16,626 --> 00:08:19,337 - How do you feel now? - Like a glass of champagne. 112 00:08:19,504 --> 00:08:21,715 - Get some glasses. GORDY: All right. 113 00:08:22,340 --> 00:08:24,384 Congratulations. 114 00:08:25,093 --> 00:08:26,177 MICHAEL: What's this? 115 00:08:26,344 --> 00:08:28,096 One lousy beer. 116 00:08:29,431 --> 00:08:31,808 I would like to make a toast. 117 00:08:31,975 --> 00:08:34,561 To the one who never gives up. 118 00:08:35,854 --> 00:08:37,605 Lillian Reynolds... 119 00:08:37,772 --> 00:08:41,943 ...E.E., M.D., Ph.D... 120 00:08:43,111 --> 00:08:44,571 ...B.M.T... 121 00:08:45,488 --> 00:08:48,867 ...B.V.D., R.S.V.P., COD. 122 00:08:49,492 --> 00:08:51,119 My friend. 123 00:08:52,954 --> 00:08:54,748 Cheers. 124 00:08:55,832 --> 00:08:57,417 Cheers. 125 00:08:57,751 --> 00:08:59,753 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 126 00:09:06,468 --> 00:09:08,470 [PEOPLE LAUGHING ON TV] 127 00:09:11,973 --> 00:09:13,975 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 128 00:09:33,661 --> 00:09:35,163 LILLIAN: Night. 129 00:10:36,432 --> 00:10:38,434 [MUSICIANS PLAYING CLASSICAL MUSIC] 130 00:10:52,615 --> 00:10:54,075 CHRIS: Hi, Dad. 131 00:10:54,242 --> 00:10:55,451 Hi, Mike. 132 00:10:55,618 --> 00:10:57,996 You worked late. Did you have a good day? 133 00:10:59,581 --> 00:11:00,582 Hello, Barry. 134 00:11:24,022 --> 00:11:26,357 MAN [IN DISTANCE]: Let's go on to the last movement. 135 00:11:40,663 --> 00:11:42,457 Success. 136 00:11:42,624 --> 00:11:44,292 We made it. 137 00:11:54,344 --> 00:11:55,637 ALEX: Talented man, your husband. 138 00:11:56,638 --> 00:12:01,142 Impossible at times, but talented. What do you think? Can you handle it? 139 00:12:01,309 --> 00:12:03,269 Yes, I think I can, uh... 140 00:12:03,436 --> 00:12:06,940 I think I can get it down to size and make it look attractive. 141 00:12:07,398 --> 00:12:09,150 Maybe something like... 142 00:12:09,317 --> 00:12:10,818 ...stereo headphones. 143 00:12:10,985 --> 00:12:13,112 Oh, I'm not worried about that. I know you can. 144 00:12:13,279 --> 00:12:14,948 It's Michael. 145 00:12:15,782 --> 00:12:18,701 You're gonna have to work very closely with him. 146 00:12:18,868 --> 00:12:19,994 Is that a problem? 147 00:12:20,370 --> 00:12:21,746 No. 148 00:12:21,913 --> 00:12:24,082 - That won't be any problem. - Good. 149 00:12:24,249 --> 00:12:25,291 Not for me. 150 00:12:26,167 --> 00:12:30,004 - Hal, I'm gonna kill you after this. - You don't understand. It's part of my-- 151 00:12:30,171 --> 00:12:32,298 - It's slow and agonizing. - Why are you upset? 152 00:12:32,465 --> 00:12:34,509 - Part of my job. - It's not part of your job. 153 00:12:34,676 --> 00:12:36,094 I know what you wanted to do. 154 00:12:36,261 --> 00:12:38,596 - Grease yourself with the boss. HAL: I did not. 155 00:12:38,763 --> 00:12:41,391 Why don't you wait and see what he has to say? 156 00:12:41,557 --> 00:12:43,935 Why don't you grow up? 157 00:12:45,853 --> 00:12:47,605 Be careful. 158 00:12:50,650 --> 00:12:53,027 I hate this junk. 159 00:12:54,988 --> 00:12:56,531 ALEX: Hello, Michael. 160 00:12:56,698 --> 00:12:58,324 Good to see you. 161 00:12:58,491 --> 00:13:00,743 ALEX: Lillian. - Hello, Alex. How are you? 162 00:13:00,910 --> 00:13:03,037 - Hi, Lillian. - How are you? 163 00:13:03,204 --> 00:13:05,581 Well, won't you sit down? 164 00:13:09,294 --> 00:13:11,379 Well, congratulations. 165 00:13:11,546 --> 00:13:13,172 For what? 166 00:13:13,715 --> 00:13:15,383 Hal said you had a breakthrough. 167 00:13:17,552 --> 00:13:18,970 Well, Hal's crazy. 168 00:13:21,597 --> 00:13:23,725 Did you have a breakthrough or not? 169 00:13:26,019 --> 00:13:27,145 Yes. 170 00:13:30,315 --> 00:13:34,569 Alex, dear, it was just another test. A little better, but still crude. 171 00:13:35,528 --> 00:13:36,738 What's the big problem? 172 00:13:37,864 --> 00:13:41,743 The superconductors have to be chilled to 270 below to work. 173 00:13:41,909 --> 00:13:43,578 The whole thing's too big and heavy. 174 00:13:44,912 --> 00:13:49,584 Your hotshots, Evans and Wetmore, failed on that one year after year. 175 00:13:54,297 --> 00:13:56,758 Courtesy, Evans-Wetmore. 176 00:14:00,053 --> 00:14:02,889 It's a superconducting chip. No cooling needed. 177 00:14:04,015 --> 00:14:05,725 When did they do this? 178 00:14:05,892 --> 00:14:09,395 You need it, it's yours. Keep it quiet. 179 00:14:09,979 --> 00:14:12,440 Data-processing division will go through the roof... 180 00:14:12,607 --> 00:14:15,151 ...with the high-speed computer applications of that. 181 00:14:15,318 --> 00:14:18,863 Karen has expressed enthusiasm to help us market it and package it. 182 00:14:19,030 --> 00:14:20,865 Alex, I think you're moving too fast. 183 00:14:21,824 --> 00:14:24,077 You haven't even seen it yet. 184 00:14:24,243 --> 00:14:27,538 There's more to it than just practical applications... 185 00:14:27,705 --> 00:14:29,123 ...and packaging. 186 00:14:30,500 --> 00:14:32,085 Lillian... 187 00:14:32,960 --> 00:14:35,046 ...I know you can do it. 188 00:14:35,797 --> 00:14:38,132 I know you can do it. 189 00:14:39,258 --> 00:14:41,260 I'd like a demonstration. 190 00:14:41,427 --> 00:14:43,221 I want you... 191 00:14:43,388 --> 00:14:47,767 ...to knock my socks off. Okay? 192 00:14:48,309 --> 00:14:50,311 [CHUCKLES] 193 00:14:52,814 --> 00:14:53,981 Good. 194 00:14:56,692 --> 00:14:57,860 And thanks. 195 00:14:58,027 --> 00:14:59,904 Don't lose that. 196 00:15:02,156 --> 00:15:04,075 You did it again, Alex. 197 00:15:04,534 --> 00:15:06,327 - Michael. - Thank you. 198 00:15:06,494 --> 00:15:09,497 Any problem working with, uh, Karen? 199 00:15:11,958 --> 00:15:15,002 No. Not for me. 200 00:15:15,837 --> 00:15:17,880 Thanks, Mike. 201 00:15:21,717 --> 00:15:23,344 MICHAEL: Chris. 202 00:15:23,719 --> 00:15:24,762 Chris. 203 00:15:24,929 --> 00:15:27,515 I told you to get out of the pool. He pays no attention. 204 00:15:27,682 --> 00:15:29,434 I'll get him, honey. 205 00:15:30,685 --> 00:15:33,020 - Chris. - Hurry up. 206 00:15:33,187 --> 00:15:35,022 - Dr. Brace. - Chris. 207 00:15:35,189 --> 00:15:38,192 Dr. Brace, I'd like to introduce Dr. Harris and Dr. Bock. 208 00:15:38,359 --> 00:15:39,735 - Call me Ted. - Ted. 209 00:15:39,902 --> 00:15:41,904 - Janet. MICHAEL: Hello. 210 00:15:43,781 --> 00:15:45,199 You saw the house before. 211 00:15:45,366 --> 00:15:47,785 Yeah, we're sold. We just wanna get all the details. 212 00:15:47,952 --> 00:15:49,787 - We signed all the papers today. - Good. 213 00:15:49,954 --> 00:15:51,747 - That's for you. - Hey, Dad, is that it? 214 00:15:51,914 --> 00:15:55,209 - That's what you wanted. - All right. You got the right one. 215 00:15:55,626 --> 00:15:57,670 Say thank you. 216 00:16:00,131 --> 00:16:01,924 As you can see... 217 00:16:03,050 --> 00:16:05,887 ...this is a very special house. 218 00:16:07,138 --> 00:16:09,640 I spent a lot of time to get it right. 219 00:16:12,018 --> 00:16:13,895 Why don't you show them the secret closet? 220 00:16:14,061 --> 00:16:15,730 Good idea. Right this way. 221 00:16:15,897 --> 00:16:19,775 The house is wonderful. Ted loves all the special things you've done. 222 00:16:21,611 --> 00:16:23,321 Do you like them? 223 00:16:23,488 --> 00:16:24,989 KAREN: No. 224 00:16:25,990 --> 00:16:29,076 - It's theirs now. - I know. 225 00:16:31,537 --> 00:16:33,664 I can't stay here now. 226 00:16:34,332 --> 00:16:38,586 Oh, well, that's okay. I can, uh, take care of all the packing and stuff. 227 00:16:39,754 --> 00:16:41,047 - You sure? - Sure. 228 00:16:41,214 --> 00:16:43,174 It's a lot to do. 229 00:16:43,841 --> 00:16:45,259 Do you have cardboard boxes? 230 00:16:46,260 --> 00:16:48,262 Yes, I have cardboard boxes. 231 00:16:48,846 --> 00:16:51,098 I can take care of it all. Don't worry. 232 00:16:53,976 --> 00:16:55,728 You could go live over at the center. 233 00:16:56,395 --> 00:16:59,607 - Lillian's there. - Mm-hm. 234 00:17:05,947 --> 00:17:07,949 WOMAN [OVER RADIO]: This is Flight Simulation Lab Control. 235 00:17:08,115 --> 00:17:10,034 Sold your house yet? 236 00:17:11,202 --> 00:17:13,496 - Yep. WOMAN: All flight data... 237 00:17:13,663 --> 00:17:16,541 I keep telling you the rooms at the center are so cheap. 238 00:17:16,707 --> 00:17:17,750 I know. 239 00:17:17,917 --> 00:17:23,923 At 9:38 p.m., pilot Gordon Forbes is performing a low-level simulated assault. 240 00:17:25,883 --> 00:17:29,136 WOMAN [OVER PA]: Range, 100 yards and closing. 241 00:17:30,429 --> 00:17:31,931 Ninety-five. 242 00:17:32,932 --> 00:17:36,561 Ninety. Simulated altitude, 600 feet. 243 00:17:37,270 --> 00:17:39,981 Ground speed, 512 knots. 244 00:17:40,147 --> 00:17:43,734 Assault range, 85. 245 00:17:44,652 --> 00:17:46,112 Eighty. 246 00:17:46,279 --> 00:17:49,282 HAL: It's not worth it, Gordy. Don't do it. 247 00:17:51,742 --> 00:17:53,160 Uh, Pilot Forbes, you're... 248 00:17:53,327 --> 00:17:54,579 ...off of the simulation. 249 00:17:55,162 --> 00:17:57,415 Sweet target in sight. 250 00:17:59,000 --> 00:18:00,918 Dr. Reynolds, Dr. Brace... 251 00:18:01,085 --> 00:18:03,879 ...your pilot has lost control. 252 00:18:08,384 --> 00:18:09,510 GORDY: Okay? - Okay, Gordy. 253 00:18:09,677 --> 00:18:10,678 GORDY: Helmet's on? - Go. 254 00:18:10,845 --> 00:18:13,848 GORDY: Contact. Okay, let's get in. 255 00:18:14,015 --> 00:18:15,433 Right, down. 256 00:18:15,600 --> 00:18:19,979 - Okay, then seat belts, right. - Okay, Gordy. Hit it. 257 00:18:20,146 --> 00:18:22,690 GORDY: Brake, gas pedal. Let's go. 258 00:18:26,360 --> 00:18:28,070 WOMAN 1: Come on. 259 00:18:29,113 --> 00:18:31,282 WOMAN 2: Come on, Gordy. 260 00:18:31,449 --> 00:18:34,285 MAN: Come on. Come on, let's go. WOMAN 2: Come on. 261 00:18:34,452 --> 00:18:36,787 GORDY: Yeah, I'm coming. Wait a minute. Wait a minute. 262 00:18:36,954 --> 00:18:39,707 Tallyho. Here we go. 263 00:18:41,125 --> 00:18:44,462 - I'm gonna die. I'm freezing! GORDY: You're gonna make history. 264 00:18:44,629 --> 00:18:46,589 So it's chilly. It's gonna be great. 265 00:18:46,756 --> 00:18:48,299 WOMAN 1: Talk him out of this one. It's too cold. 266 00:18:49,425 --> 00:18:51,427 [WOMEN SHRIEKING AND GIGGLING] 267 00:18:54,555 --> 00:18:56,432 Come on. One more time for science. 268 00:18:56,599 --> 00:18:58,768 It's getting ready to rain. Let's go home. 269 00:18:58,934 --> 00:19:02,521 - Too cold. It's not even-- GORDY: Come on, come on. 270 00:19:02,688 --> 00:19:05,399 One more time. Come on. Yeah, yeah, yeah. 271 00:19:05,566 --> 00:19:07,318 WOMAN 2: You didn't see me up there-- 272 00:19:07,485 --> 00:19:08,986 GORDY: Come on. 273 00:19:09,153 --> 00:19:11,155 [WOMEN SHRIEKING] 274 00:19:16,077 --> 00:19:17,078 [CHUCKLING] 275 00:19:20,665 --> 00:19:22,667 [LAUGHING] 276 00:19:23,084 --> 00:19:25,628 KAREN: Nobody is gonna put a thing like that on their head. 277 00:19:25,795 --> 00:19:28,798 It's gotta be pared down to the absolute essentials. 278 00:19:28,964 --> 00:19:32,259 Just enough to house the sensors. You know, it can't look intimidating. 279 00:19:32,426 --> 00:19:33,844 What do I care what it looks like? 280 00:19:34,011 --> 00:19:36,013 [BEEPING] 281 00:19:39,767 --> 00:19:41,310 Put a chip here... 282 00:19:41,477 --> 00:19:43,229 ...another here... 283 00:19:43,396 --> 00:19:44,814 ...here... 284 00:19:44,980 --> 00:19:48,150 ...an op-amp, spread flat across. That's all. Just do it. 285 00:19:48,317 --> 00:19:51,195 - Put the rest of the stuff remote. MICHAEL: Sure. 286 00:19:53,322 --> 00:19:55,324 [BEEPING] 287 00:20:10,131 --> 00:20:11,298 How's that? 288 00:20:11,924 --> 00:20:13,259 It's good. 289 00:20:13,426 --> 00:20:15,428 Good night, all. 290 00:20:26,731 --> 00:20:28,691 [ENGINE ROARING] 291 00:20:34,822 --> 00:20:36,824 [ENGINES ROARING] 292 00:20:55,009 --> 00:20:57,344 WOMAN 1: Don't fall! MAN 1: Hang on, Gordy! 293 00:20:57,511 --> 00:20:59,221 WOMAN 1: Come on, Gordy! MAN 2: Go! 294 00:20:59,388 --> 00:21:02,433 - Way to go! WOMAN 2: Get that horse moving! 295 00:21:05,186 --> 00:21:07,188 [WOMEN SHRIEKING] 296 00:21:18,032 --> 00:21:20,117 ALEX: Oh, God. 297 00:21:21,786 --> 00:21:22,953 That's remarkable. 298 00:21:23,120 --> 00:21:26,665 A true one-of-a-kind scientific breakthrough. 299 00:21:26,832 --> 00:21:30,711 Oh, God, that's wonderful. We'll have to tell the division heads. 300 00:21:30,878 --> 00:21:34,215 And, Karen, maybe we can modify it and simplify it even a little more? 301 00:21:34,381 --> 00:21:37,468 - Oh, yes. That's already in the works. ALEX: Good. 302 00:21:38,052 --> 00:21:39,512 We'll need to make a demo tape. 303 00:21:39,678 --> 00:21:43,224 We wanna show the potential for travel and education and news. 304 00:21:44,350 --> 00:21:48,395 - Can we do that in the conference room? - We could pump it right through the phone. 305 00:21:48,562 --> 00:21:50,689 ALEX: Excellent. And thank you all. 306 00:21:50,856 --> 00:21:55,027 You've blown communication as we've known it right out of the water. 307 00:21:55,861 --> 00:22:00,032 And I'm very proud of all of you. You blew my socks off. 308 00:22:01,408 --> 00:22:03,410 I think he likes it. 309 00:22:10,209 --> 00:22:12,586 MAN: All right. 310 00:22:14,505 --> 00:22:16,507 [CHATTERING] 311 00:22:36,402 --> 00:22:38,028 It's great. 312 00:22:40,406 --> 00:22:41,991 Really? 313 00:22:42,783 --> 00:22:45,452 - It's great. - Good. 314 00:22:46,078 --> 00:22:47,705 I'm glad you like it. 315 00:22:51,542 --> 00:22:52,585 You know... 316 00:22:52,751 --> 00:22:54,628 ...we never worked together before. 317 00:22:56,964 --> 00:23:01,260 I always tried to avoid that, you know? 318 00:23:08,267 --> 00:23:10,269 [BEEPING] 319 00:23:14,982 --> 00:23:16,650 [PEOPLE SCREAMING] 320 00:23:59,777 --> 00:24:01,779 [HORN HONKING] 321 00:24:20,381 --> 00:24:22,383 [HELICOPTER WHIRRING] 322 00:25:50,888 --> 00:25:53,057 ALEX: Sorry about that, ladies. 323 00:25:53,307 --> 00:25:55,309 [PEOPLE GROANING AND CHATTERING] 324 00:26:13,077 --> 00:26:14,870 MAN 1: Hey. MAN 2: Hey. 325 00:26:15,204 --> 00:26:18,040 - Here you go. - Thank you. 326 00:26:19,166 --> 00:26:22,169 Well? So tell me about it. 327 00:26:22,336 --> 00:26:24,379 - The damnedest thing I've ever felt. - Yeah? 328 00:26:24,546 --> 00:26:26,673 Knocked my socks off. 329 00:26:26,840 --> 00:26:28,133 What was it like? 330 00:26:28,300 --> 00:26:29,843 Like you were there. 331 00:26:30,010 --> 00:26:33,097 Taste, smell, everything. 332 00:26:33,263 --> 00:26:34,515 Incredible. 333 00:26:34,681 --> 00:26:37,518 I even feel like I just ate. 334 00:26:37,684 --> 00:26:40,771 What about, um, military application? 335 00:26:40,938 --> 00:26:42,481 It's wide open. 336 00:26:43,148 --> 00:26:44,858 Missile guidance? That kind of thing? 337 00:26:45,025 --> 00:26:48,153 Jim, they're gonna be able to plug right into the old noodle. 338 00:26:49,363 --> 00:26:50,531 Hm. 339 00:27:08,382 --> 00:27:10,384 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 340 00:27:10,717 --> 00:27:15,722 - This is for us? - Just you, just me. 341 00:27:15,889 --> 00:27:17,057 [CHATTERING] 342 00:27:17,224 --> 00:27:18,475 Just for us. 343 00:27:18,642 --> 00:27:22,062 MAN: Congratulations, you guys. - Hello. 344 00:27:22,604 --> 00:27:23,647 This is great. 345 00:27:23,814 --> 00:27:27,234 I've never had so many people wanna talk to me before in my life. 346 00:27:27,401 --> 00:27:30,445 - That's because you're famous. - Oh, God. You love it. 347 00:27:30,612 --> 00:27:31,780 I do. 348 00:27:31,947 --> 00:27:34,074 You're good-looking too. 349 00:27:35,492 --> 00:27:38,120 Hey, get me a light, will you? 350 00:27:39,496 --> 00:27:42,749 MICHAEL: Can I borrow that? - Sure. Here. 351 00:27:46,170 --> 00:27:47,921 You smoke too much. 352 00:27:48,088 --> 00:27:51,258 I know I do. I know I do. 353 00:27:55,262 --> 00:27:56,889 ALEX: How you doing? LILLIAN: We're doing fine. 354 00:27:57,055 --> 00:28:01,602 Listen, I got some people I want you to meet upstairs in a few minutes, okay? 355 00:28:01,768 --> 00:28:03,937 You're my stars. I wanna show you off. 356 00:28:04,104 --> 00:28:06,565 I'll have Hal come back and get you. 357 00:28:06,732 --> 00:28:08,609 Don't disappoint me. 358 00:28:09,359 --> 00:28:13,447 A few people upstairs. That's it. That's it. 359 00:28:13,614 --> 00:28:15,949 Yeah. Mm-hm. 360 00:28:17,075 --> 00:28:20,329 - Hi, Lillian. LILLIAN: Hi. How are you? 361 00:28:20,495 --> 00:28:22,456 - Hi. - Good to see you. Hi. 362 00:28:22,623 --> 00:28:24,625 Well, I'll see you. 363 00:28:24,791 --> 00:28:26,793 KAREN: Barry, I'd love some more white wine. 364 00:28:26,960 --> 00:28:28,420 - Sure. - Ah, yes, some drinks. 365 00:28:29,046 --> 00:28:31,256 I'll call you tomorrow, Wendy. 366 00:28:31,840 --> 00:28:34,885 - You look nice. - Thank you. 367 00:28:39,014 --> 00:28:40,140 Thanks. 368 00:28:40,307 --> 00:28:42,434 Why do you still see him? 369 00:28:42,601 --> 00:28:46,980 Because he's a perfectly wonderful, thoughtful, uncreative guy. 370 00:28:48,523 --> 00:28:49,650 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 371 00:28:49,816 --> 00:28:51,485 Congratulations, Michael. 372 00:28:51,652 --> 00:28:54,988 You must be proud to be married to such a brilliant man. 373 00:28:55,155 --> 00:28:56,657 - Thank you. - Thank you. 374 00:28:56,823 --> 00:28:58,825 He never spoke to me before. 375 00:28:58,992 --> 00:29:01,703 It's good to see you enjoying yourself so much. 376 00:29:02,162 --> 00:29:03,163 For you. 377 00:29:03,330 --> 00:29:05,457 I'll see you later, upstairs. 378 00:29:09,670 --> 00:29:12,214 This is the result of teamwork, gentlemen. 379 00:29:12,381 --> 00:29:17,261 A group of brilliant, creative scientists cocooned for 10 years in a laboratory... 380 00:29:17,427 --> 00:29:19,846 ...without outside intervention. 381 00:29:20,430 --> 00:29:22,724 My job has been to protect that environment. 382 00:29:22,891 --> 00:29:27,187 That lab is sacred ground, and with due respect to you all... 383 00:29:27,354 --> 00:29:31,149 ...I don't wanna muddy it with any boots from outside, military or civilian. 384 00:29:31,316 --> 00:29:35,612 That's all very well, Dr. Terson, but we paid for that cocoon. 385 00:29:35,779 --> 00:29:38,031 I think we have every right to know what goes on. 386 00:29:38,198 --> 00:29:39,825 I accept that responsibility, sir. 387 00:29:39,992 --> 00:29:42,703 I'm not talking about a military or civilian potential now. 388 00:29:42,869 --> 00:29:44,955 I am talking about a breakthrough. 389 00:29:45,122 --> 00:29:48,125 A communications breakthrough. 390 00:29:48,292 --> 00:29:49,960 Words don't do it. 391 00:29:50,127 --> 00:29:52,546 Pictures don't do it. This... 392 00:29:52,713 --> 00:29:54,089 ...might be the beginning. 393 00:29:54,256 --> 00:29:58,135 But you've got to let my people breathe. 394 00:29:58,302 --> 00:30:00,345 You've got to-- Ahem. 395 00:30:00,512 --> 00:30:02,347 Well, here they are. 396 00:30:02,514 --> 00:30:04,933 COLONEL: Lillian, good to see you again. 397 00:30:05,100 --> 00:30:06,893 I didn't see you downstairs, colonel. 398 00:30:07,060 --> 00:30:10,897 Well, we all just got in, and we can only stay a few minutes. 399 00:30:11,523 --> 00:30:13,191 Captain Barty. 400 00:30:13,358 --> 00:30:15,152 Mr. Zimbach. 401 00:30:15,319 --> 00:30:16,987 - Colonel Easterbrook. - How do you do? 402 00:30:17,154 --> 00:30:21,491 - And Landon Marks. - It's a real, real pleasure, Dr. Reynolds. 403 00:30:21,658 --> 00:30:25,912 - Do I know you? - Yes. Caltech, '56. 404 00:30:26,079 --> 00:30:28,665 I wanted you all to get to know each other. 405 00:30:28,832 --> 00:30:30,417 Dr. Reynolds, of course. 406 00:30:30,584 --> 00:30:31,918 Karen Brace. 407 00:30:32,085 --> 00:30:33,712 - Dr. Brace. - Very nice design. 408 00:30:33,879 --> 00:30:36,423 - Thank you. - And Mr. Abramson. 409 00:30:42,512 --> 00:30:45,932 We're tremendously enthusiastic about your recent breakthrough. 410 00:30:46,099 --> 00:30:49,061 Yes, we've been working on an array system ourselves... 411 00:30:49,227 --> 00:30:50,687 ...but with slow progress. 412 00:30:50,854 --> 00:30:53,023 That's understandable. 413 00:30:53,190 --> 00:30:55,776 COLONEL: Of course, we've been looking at the application... 414 00:30:55,942 --> 00:30:58,278 ...from a different point of view. 415 00:30:58,445 --> 00:31:01,782 What point of view is that, colonel? Blowing people to kingdom come? 416 00:31:02,282 --> 00:31:03,700 [LAUGHING] 417 00:31:06,620 --> 00:31:10,916 Lillian, I think we can let the colonel express his opinion. 418 00:31:12,667 --> 00:31:14,461 Well... 419 00:31:14,628 --> 00:31:17,422 ...not everything in the military is blowing people up. 420 00:31:17,589 --> 00:31:20,425 We're interested in tapping into higher brain functions. 421 00:31:20,592 --> 00:31:23,804 Thoughts, emotions, that kind of thing. 422 00:31:25,222 --> 00:31:26,807 Now I remember you. 423 00:31:27,349 --> 00:31:29,768 We're working on that too. 424 00:31:30,852 --> 00:31:32,938 Shut up, Michael. 425 00:31:35,774 --> 00:31:38,443 You don't know what's going on, do you? 426 00:31:40,153 --> 00:31:41,988 Why don't we all have a drink? 427 00:31:43,657 --> 00:31:45,992 - I don't get it. LILLIAN: No, you don't. 428 00:31:46,159 --> 00:31:48,328 Excuse me. 429 00:31:54,876 --> 00:31:59,881 Lillian, I don't think Dr. Marks' presence will be a detriment to the project. 430 00:32:00,048 --> 00:32:02,426 Alex, I'm sorry. 431 00:32:02,592 --> 00:32:04,636 No. I have to say no. 432 00:32:04,803 --> 00:32:08,515 MARKS: Dr. Reynolds, for your own sake, I'd like to help you complete your records. 433 00:32:08,682 --> 00:32:11,643 A woman of your stature can't just sloppily jot down-- 434 00:32:11,810 --> 00:32:14,688 Alex, please. You promised you wouldn't do this. 435 00:32:14,855 --> 00:32:17,357 He's a spy for the feds. 436 00:32:17,524 --> 00:32:21,653 The feds, as you call it, are here to protect the American public... 437 00:32:21,820 --> 00:32:23,822 ...from potentially dangerous research. 438 00:32:23,989 --> 00:32:26,158 Alex, no. No. 439 00:32:26,324 --> 00:32:30,954 I want you to understand, Dr. Reynolds, that my function is not to be a spy. 440 00:32:31,121 --> 00:32:33,039 I do have a certain expertise. 441 00:32:33,206 --> 00:32:35,834 Listen, you were a hack at Stanford and a hack at Bell. 442 00:32:36,001 --> 00:32:38,086 - He's on your team. - Why? 443 00:32:38,253 --> 00:32:40,714 - He is on your team. - No. 444 00:32:40,881 --> 00:32:43,967 - Lillian, goddamn it, the man just wants-- - Alex. 445 00:32:44,134 --> 00:32:46,678 Don't "goddamn" me, sweetheart. 446 00:32:46,845 --> 00:32:48,472 - Just don't "goddamn" me. - Come on. 447 00:32:48,638 --> 00:32:51,057 And don't take my project. 448 00:32:52,058 --> 00:32:54,186 This is my project. 449 00:32:54,352 --> 00:32:58,315 And I don't want to see it end up on some defense scrap heap... 450 00:32:58,482 --> 00:33:00,567 ...before we know what it's really about. 451 00:33:01,276 --> 00:33:04,404 You have no idea. 452 00:33:13,079 --> 00:33:14,664 Well... 453 00:33:16,041 --> 00:33:17,083 I'm sorry. 454 00:33:33,266 --> 00:33:35,268 [GROANING] 455 00:33:41,775 --> 00:33:44,611 You're gonna spoil the whole thing. 456 00:33:45,570 --> 00:33:49,115 - Oh, you're so stupid. - I wanna tell you something. 457 00:33:49,282 --> 00:33:51,451 I don't like the way you treat me. 458 00:33:51,618 --> 00:33:53,286 You keep calling this thing "mine." 459 00:33:53,453 --> 00:33:57,290 I've been next to you from the start. It's mine too, so don't do that. 460 00:33:57,457 --> 00:33:59,960 - Oh, you don't get it. ALEX: Lillian? 461 00:34:00,126 --> 00:34:02,128 - Keep him out. Keep him out. - Go. 462 00:34:02,295 --> 00:34:05,215 I have tried to keep those people off your back, but you've-- 463 00:34:05,382 --> 00:34:06,633 What is it? 464 00:34:06,800 --> 00:34:09,219 - Are you--? - I'm fine. I'll be fine. 465 00:34:09,386 --> 00:34:12,514 ALEX: You look bad. - Oh, thanks. 466 00:34:12,681 --> 00:34:14,057 ALEX: You want a doctor? 467 00:34:14,224 --> 00:34:15,600 I am a doctor. 468 00:34:15,767 --> 00:34:17,852 What's going on? Are you crazy? 469 00:34:18,019 --> 00:34:22,357 This is the ladies' room. It's the ladies' room. 470 00:34:23,483 --> 00:34:25,485 Can I help you? 471 00:34:26,486 --> 00:34:29,573 It makes me sick when I lose my temper. 472 00:34:46,006 --> 00:34:48,133 GORDY: Here she is. - I don't want that thing, Gordy. 473 00:34:48,300 --> 00:34:50,635 Hal, I can't believe that you didn't know about it. 474 00:34:50,802 --> 00:34:52,679 Everybody at the party played it. 475 00:34:53,179 --> 00:34:55,640 Now, you don't wanna get left behind, Hal. 476 00:34:55,807 --> 00:34:57,309 Hey, this is hot. 477 00:34:57,475 --> 00:34:59,311 [CHUCKLING] 478 00:35:00,687 --> 00:35:03,523 It sure beats dirty magazines. 479 00:35:03,690 --> 00:35:05,692 [CHUCKLING] 480 00:35:07,986 --> 00:35:09,195 Yeah, thank you, Gordy. 481 00:35:12,657 --> 00:35:14,242 Hey, enjoy yourself. 482 00:35:14,409 --> 00:35:16,536 Yeah, sure. 483 00:35:24,002 --> 00:35:26,129 - You're crazy. No! GORDY: Come on, let's do it. 484 00:35:26,296 --> 00:35:29,299 - Let's do it for science, baby. - Science. Sure, I can trust you. 485 00:35:29,466 --> 00:35:31,426 I'm not gonna do it. Anybody can come in. 486 00:35:31,593 --> 00:35:34,387 GORDY: Lillian won't be back tonight. I promise. She won't be back. 487 00:35:34,554 --> 00:35:36,556 - You promise? GORDY: Come on, I promise. 488 00:35:36,723 --> 00:35:39,559 Come on, babe. 489 00:35:40,560 --> 00:35:42,395 All right. 490 00:36:50,505 --> 00:36:52,340 Are these real? 491 00:36:52,507 --> 00:36:54,217 I hope so. 492 00:36:56,928 --> 00:36:58,638 This is it. 493 00:37:12,485 --> 00:37:13,987 What do you call this? 494 00:37:14,154 --> 00:37:15,488 We call it "the Hat." 495 00:37:16,823 --> 00:37:18,992 What do you do with it? 496 00:37:19,159 --> 00:37:21,327 Put it on your head. 497 00:37:26,666 --> 00:37:28,877 Come on, Chris. Hands off. 498 00:37:31,755 --> 00:37:33,339 What's it for? 499 00:37:33,506 --> 00:37:37,010 With a thing like that, you could finish the seventh grade in five minutes. 500 00:37:37,177 --> 00:37:38,970 Okay. Start it up. 501 00:37:40,847 --> 00:37:42,640 Not today. 502 00:37:45,018 --> 00:37:46,352 Hmm. 503 00:37:47,437 --> 00:37:49,189 What's that? 504 00:37:50,148 --> 00:37:51,524 I don't know. 505 00:37:52,358 --> 00:37:54,360 MICHAEL: Scan sync's on. 506 00:37:54,527 --> 00:37:56,404 LILLIAN: You got that? - Mm-hm. 507 00:37:58,364 --> 00:37:59,866 Interlock's open. 508 00:38:00,033 --> 00:38:02,285 - Okay. - Okay? 509 00:38:02,744 --> 00:38:03,953 It's hot off the mold. 510 00:38:04,120 --> 00:38:05,955 Take a look. 511 00:38:07,457 --> 00:38:09,042 MICHAEL: Looks great. 512 00:38:09,209 --> 00:38:11,044 Sit, please. 513 00:38:11,211 --> 00:38:12,837 KAREN: "Looks great. Sit, please." 514 00:38:13,004 --> 00:38:15,965 Now, just empty your head. 515 00:38:16,132 --> 00:38:18,218 Empty my head? 516 00:38:20,261 --> 00:38:21,971 Okay? 517 00:38:22,138 --> 00:38:23,348 Relax. 518 00:38:25,558 --> 00:38:27,811 Empty my head and relax. 519 00:38:33,149 --> 00:38:37,070 Just lean back and forget everything. It'll be okay. 520 00:38:51,960 --> 00:38:53,545 That's good. 521 00:39:15,400 --> 00:39:18,444 KAREN: It's hot off the mold. Take a look. 522 00:39:24,951 --> 00:39:26,786 Relax. 523 00:39:27,579 --> 00:39:31,374 You can take the house, the kid, the car, the whole goddamn thing. 524 00:39:31,541 --> 00:39:34,377 I don't want anything. I'll live in a hotel. 525 00:39:37,213 --> 00:39:39,757 What about my work? I can't live like this, Karen. 526 00:39:40,174 --> 00:39:41,217 Go. 527 00:39:43,636 --> 00:39:45,597 Why don't you just go? 528 00:39:52,186 --> 00:39:55,440 Take the house, take the car. 529 00:39:55,607 --> 00:39:57,191 I'll go to a hotel. 530 00:39:57,358 --> 00:40:01,321 I can't live like this, Karen. You're strangling me. 531 00:40:01,487 --> 00:40:03,990 What are you talking about, you can't live like this? 532 00:40:04,157 --> 00:40:06,618 Are you talking about the house? I never wanted it. 533 00:40:06,784 --> 00:40:09,162 - It was you. - No, no. It's you. 534 00:40:09,329 --> 00:40:12,790 That's not me you're looking at. It's you. 535 00:40:25,845 --> 00:40:28,681 Can you describe what you were feeling? 536 00:40:30,391 --> 00:40:31,851 I don't know. 537 00:40:32,018 --> 00:40:34,062 I got mad. 538 00:40:35,188 --> 00:40:36,731 At you. 539 00:40:45,239 --> 00:40:47,367 What were you thinking? 540 00:40:48,910 --> 00:40:51,329 - When you were recording my thoughts? - Yeah. 541 00:40:52,372 --> 00:40:56,459 I was thinking about my new design. 542 00:40:56,626 --> 00:40:59,921 But he always ignores me, and it just... 543 00:41:00,088 --> 00:41:01,214 ...made me furious. 544 00:41:06,886 --> 00:41:08,012 Feelings. 545 00:41:31,411 --> 00:41:34,414 KAREN: It's hot off the mold. Take a look. 546 00:41:34,789 --> 00:41:37,917 - You're so selfish! You're arrogant! - You're strangling me. 547 00:41:58,771 --> 00:42:00,606 I wanna ride my bike. Big deal. 548 00:42:03,776 --> 00:42:04,777 [CRYING] 549 00:42:04,944 --> 00:42:07,196 You take him. His pants are full. 550 00:42:10,033 --> 00:42:14,078 You could put flowers all around it. I don't know what you're so upset about. 551 00:42:28,092 --> 00:42:29,802 [SINGING AND PEOPLE LAUGHING] 552 00:42:40,104 --> 00:42:41,439 Aha. 553 00:42:42,648 --> 00:42:44,942 KAREN: You are a genius. 554 00:43:31,781 --> 00:43:33,407 [KNOCKING ON DOOR] 555 00:43:38,663 --> 00:43:40,498 I made that for you. 556 00:43:40,665 --> 00:43:42,542 It's a gift. 557 00:43:43,960 --> 00:43:45,503 What is it? 558 00:43:46,629 --> 00:43:48,172 It's me. 559 00:44:17,243 --> 00:44:19,453 MAN: You may kiss the bride. 560 00:44:25,543 --> 00:44:27,545 [CHEERING] 561 00:44:33,384 --> 00:44:35,386 [SPEAKING INDISTINCTLY] 562 00:44:39,098 --> 00:44:41,267 MICHAEL: That's where they flew. 563 00:44:41,434 --> 00:44:43,728 KAREN: But what made them come here? 564 00:44:43,895 --> 00:44:45,897 It's the wind. 565 00:44:47,773 --> 00:44:49,483 The wind? 566 00:44:49,650 --> 00:44:51,027 It's constant here. 567 00:44:51,194 --> 00:44:53,905 He took off from the bottom of that hill. 568 00:44:54,071 --> 00:44:56,532 And the first flight... 569 00:44:56,699 --> 00:45:00,286 ...was less than the wingspan of a modern jet. 570 00:45:00,661 --> 00:45:04,081 And I wanna tell you something. He was scared to death. 571 00:45:04,874 --> 00:45:07,293 I'm crazy about you. 572 00:45:07,460 --> 00:45:10,296 MICHAEL [WHISPERING]: It's a secret. That's the girl I'm gonna marry. 573 00:45:13,216 --> 00:45:15,218 [LAUGHING AND SHRIEKING] 574 00:45:18,888 --> 00:45:20,223 [CHUCKLING] 575 00:45:35,196 --> 00:45:36,489 [MICHAEL CLEARS THROAT] 576 00:45:36,656 --> 00:45:39,533 We blew it, didn't we? 577 00:45:39,867 --> 00:45:41,953 We sure did. 578 00:45:43,663 --> 00:45:45,957 - I didn't get it. - I didn't understand. 579 00:45:48,042 --> 00:45:50,544 Nothing's changed. 580 00:46:01,222 --> 00:46:03,599 You feel so good. 581 00:46:04,934 --> 00:46:06,852 MICHAEL: So do you. 582 00:46:09,605 --> 00:46:11,607 [PIANO PLAYING] 583 00:46:54,984 --> 00:46:57,653 I never thought I could do this. 584 00:47:02,908 --> 00:47:04,910 [LAUGHING] 585 00:47:11,959 --> 00:47:13,961 [INAUDIBLE] 586 00:47:18,883 --> 00:47:20,760 - Oh! - It always does that. 587 00:47:25,598 --> 00:47:27,391 - Try that. - Oh. 588 00:47:27,975 --> 00:47:30,644 They're beautiful. 589 00:47:33,522 --> 00:47:36,275 Are you ready to take the plunge? 590 00:47:36,442 --> 00:47:37,777 Sure. 591 00:47:37,943 --> 00:47:39,945 [GIGGLING] 592 00:47:45,284 --> 00:47:47,286 [MICHAEL IMITATING FART NOISES AND KAREN SQUEALS] 593 00:47:50,748 --> 00:47:53,834 MICHAEL: Sing for me. Sing me that song. 594 00:47:54,001 --> 00:47:57,421 KAREN [SINGING]: In this place We're all together now 595 00:47:57,588 --> 00:48:02,426 Figuring out and figuring out Who's crazy 596 00:48:02,593 --> 00:48:05,388 And afterwards, we go out And have a nice coffee 597 00:48:06,097 --> 00:48:09,475 And we smoke a cigarette And make a dream 598 00:48:09,642 --> 00:48:12,686 That everybody in the world Will feel good 599 00:48:12,853 --> 00:48:15,940 And they will be nervous no more 600 00:48:16,107 --> 00:48:18,776 And these are the hopes and the dreams 601 00:48:19,652 --> 00:48:22,321 Of beauty people like me 602 00:48:22,488 --> 00:48:24,323 And the other people 603 00:48:24,490 --> 00:48:26,575 It's so quiet. 604 00:48:27,701 --> 00:48:30,538 I was afraid you didn't like me anymore. 605 00:48:31,914 --> 00:48:33,582 Marry me. 606 00:48:35,709 --> 00:48:36,919 I will. 607 00:48:56,063 --> 00:48:57,857 CHRIS: Mom? 608 00:48:59,358 --> 00:49:00,860 - Hi, Dad. KAREN: Good morning. 609 00:49:01,026 --> 00:49:03,279 Hi, sport. 610 00:49:03,446 --> 00:49:06,157 I knew you couldn't live without us. 611 00:49:08,200 --> 00:49:10,077 - You want breakfast? KAREN: Sure. 612 00:49:10,244 --> 00:49:12,288 MICHAEL: French toast. KAREN: Orange juice. 613 00:49:12,455 --> 00:49:13,497 MICHAEL: Juice. - All right. 614 00:49:13,664 --> 00:49:15,249 KAREN: Bacon. 615 00:49:16,417 --> 00:49:18,419 [PHONE RINGING] 616 00:49:26,969 --> 00:49:28,012 Yeah? 617 00:49:36,228 --> 00:49:37,897 He's in the den. 618 00:49:38,063 --> 00:49:39,982 KAREN: Are you all right? WENDY: He's out of control. 619 00:49:40,149 --> 00:49:42,401 KAREN: But are you--? Are you okay? 620 00:49:45,029 --> 00:49:46,780 WENDY: Karen, he's been down there all night. 621 00:49:46,947 --> 00:49:49,533 I thought he was reading until I woke up this morning... 622 00:49:49,700 --> 00:49:51,577 ...and I found him down there twitching. 623 00:50:07,343 --> 00:50:09,345 [GRUNTING] 624 00:50:32,910 --> 00:50:34,912 [BEEPING] 625 00:50:39,917 --> 00:50:41,877 Give it here. 626 00:50:45,381 --> 00:50:47,424 Give it, Michael. 627 00:50:48,300 --> 00:50:51,887 Please. Oh, God, please. Please. 628 00:50:52,054 --> 00:50:53,889 Please. 629 00:51:06,860 --> 00:51:08,445 Mike. 630 00:51:08,612 --> 00:51:10,781 We'll keep this between us, okay? 631 00:51:10,948 --> 00:51:12,700 MAN [OVER PA]: Barometric pressure equalized. 632 00:51:12,866 --> 00:51:15,619 Dr. Brace, you may enter the chamber. 633 00:51:20,249 --> 00:51:21,834 Damn. 634 00:51:29,800 --> 00:51:31,343 HAL: Hey, you wanna jog a few laps? 635 00:51:31,510 --> 00:51:33,637 No, not today, Hal. 636 00:51:34,388 --> 00:51:37,016 I don't know where I'm getting all this energy. 637 00:51:38,851 --> 00:51:40,185 Well, you look good. 638 00:51:40,352 --> 00:51:44,189 I'll tell you, Mike, boy, I'm getting a whole new outlook on life. 639 00:51:44,356 --> 00:51:46,734 I'm packing my bags and leaving this place. 640 00:51:46,900 --> 00:51:48,193 Why is that? 641 00:51:48,360 --> 00:51:51,822 Hell, the good folks at the lab are paying me disability leave... 642 00:51:51,989 --> 00:51:54,408 ...of indeterminate duration. 643 00:51:54,575 --> 00:51:56,118 Is that good? 644 00:51:56,285 --> 00:51:59,413 Hell, it's the best piece of luck I've had. 645 00:51:59,830 --> 00:52:01,832 [BEEPING] 646 00:52:04,793 --> 00:52:06,462 What is it? 647 00:52:22,061 --> 00:52:25,230 Something happened to me. It was more than just a sexual fantasy. 648 00:52:25,397 --> 00:52:29,026 It was a-- It was a feeling I had. 649 00:52:33,656 --> 00:52:35,574 I'm more than I was, Mike. 650 00:52:39,203 --> 00:52:40,329 More. 651 00:52:48,921 --> 00:52:50,047 MICHAEL [ON MONITOR]: Thanks, Hal. 652 00:52:50,214 --> 00:52:53,384 Okay, make a dupe tape and a transcript of that right away. 653 00:52:53,550 --> 00:52:54,968 You got it. 654 00:53:04,770 --> 00:53:06,980 MARKS: Ten degrees right. 655 00:53:07,648 --> 00:53:09,400 Level. 656 00:53:09,566 --> 00:53:10,609 Good. 657 00:53:12,986 --> 00:53:14,988 [ENGINE HUMMING] 658 00:53:21,787 --> 00:53:24,456 WOMAN [OVER PA]: Altitude increased to 50,000 feet per minute. 659 00:53:25,624 --> 00:53:26,667 Now watch this. 660 00:53:26,834 --> 00:53:32,548 He can take a full 10-G rollout without losing control, just by thinking about it. 661 00:53:33,173 --> 00:53:35,634 Bombs away, Gordon. 662 00:53:48,188 --> 00:53:50,190 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 663 00:54:35,194 --> 00:54:36,528 [GRUNTS] 664 00:54:38,572 --> 00:54:40,199 Damn. 665 00:54:50,542 --> 00:54:51,877 [GROANING] 666 00:55:05,891 --> 00:55:07,392 No! 667 00:55:07,810 --> 00:55:09,269 No. 668 00:55:11,355 --> 00:55:13,357 [CRYING AND GRUNTING] 669 00:55:24,993 --> 00:55:26,328 [SCREAMS] 670 00:55:33,335 --> 00:55:35,087 Mike. 671 00:57:11,141 --> 00:57:13,143 [GROANING] 672 00:58:32,681 --> 00:58:34,349 MICHAEL: Lillian? 673 00:58:34,850 --> 00:58:35,892 Lillian! 674 00:58:36,101 --> 00:58:38,103 [ORGAN PLAYING] 675 00:58:45,694 --> 00:58:47,696 [CHOIR SINGING] 676 00:59:29,404 --> 00:59:31,281 I'll miss her. 677 00:59:32,824 --> 00:59:34,993 Talented lady. 678 00:59:35,160 --> 00:59:38,622 Impossible at times, but talented. 679 00:59:40,332 --> 00:59:43,001 The project's yours now, Mike. It's up to you. 680 00:59:43,168 --> 00:59:45,253 Not now, Alex. 681 00:59:58,350 --> 01:00:02,354 Mike? This is it. I'm flying the coop. 682 01:00:03,688 --> 01:00:05,982 I just wanted to say goodbye. 683 01:00:09,027 --> 01:00:11,238 - Is that it? - Yeah. 684 01:00:11,863 --> 01:00:14,950 - You gonna play it? - No. 685 01:00:15,909 --> 01:00:17,911 She left it for you. 686 01:00:19,663 --> 01:00:21,873 I'll help. 687 01:00:28,004 --> 01:00:29,339 [CHUCKLES] 688 01:00:37,597 --> 01:00:39,599 [BEEPING] 689 01:00:47,524 --> 01:00:52,154 Dr. Marks, Dr. Brace and Hal Abramson are in the lab. 690 01:00:59,411 --> 01:01:00,912 Go ahead. 691 01:01:23,894 --> 01:01:25,896 [GRUNTING] 692 01:01:28,773 --> 01:01:31,776 Maybe it's not a good idea, huh? 693 01:01:33,361 --> 01:01:35,197 MICHAEL [ON MONITOR]: Well, wait a minute. 694 01:01:36,323 --> 01:01:39,117 I can rewire the output... 695 01:01:39,284 --> 01:01:40,452 ...right here. 696 01:01:41,369 --> 01:01:44,539 Disconnect respiration, heart function... 697 01:01:45,665 --> 01:01:47,209 ...right here. 698 01:01:47,375 --> 01:01:49,294 Give me that case. 699 01:01:52,130 --> 01:01:55,800 MARKS: Frank, please, get me Bob Jenkins, Alex Terson... 700 01:01:55,967 --> 01:01:59,554 ...Mr. Zimbach and Gordon Forbes immediately. 701 01:01:59,721 --> 01:02:01,681 Yes. This is it. 702 01:02:29,292 --> 01:02:31,002 ALEX: What is it? 703 01:02:31,169 --> 01:02:32,671 What is it? 704 01:02:38,718 --> 01:02:40,011 What, is he crazy? 705 01:02:40,178 --> 01:02:43,848 We do have a unique opportunity here. 706 01:02:44,015 --> 01:02:48,270 No, I can't authorize this. This is not the research we're interested in. 707 01:02:48,436 --> 01:02:52,190 I'll take full responsibility, Alex. There might be something on it we can use. 708 01:02:52,357 --> 01:02:55,735 The tap will be undetectable, Gordon has the necessary experience. 709 01:02:55,902 --> 01:02:57,988 This is on your back, Jim. 710 01:02:58,154 --> 01:02:59,864 This is on your back. 711 01:03:10,083 --> 01:03:11,543 Dr. Marks? 712 01:03:11,710 --> 01:03:14,212 Um, Dr. Brace said something about rewiring this output. 713 01:03:14,379 --> 01:03:16,131 Something about respiration and-- 714 01:03:16,298 --> 01:03:18,883 I know what I'm doing, son. 715 01:03:31,980 --> 01:03:33,982 [SHRIEKING AND GROANING] 716 01:03:37,402 --> 01:03:39,404 [GRUNTING AND PANTING] 717 01:03:40,405 --> 01:03:42,532 What's happening to him? 718 01:03:46,411 --> 01:03:47,662 Shut it off, Landon. 719 01:03:50,540 --> 01:03:53,668 Shut it off! Goddamn it, shut it off. 720 01:04:04,012 --> 01:04:05,597 Jesus Christ. 721 01:04:37,504 --> 01:04:38,797 [CHUCKLING] 722 01:04:42,217 --> 01:04:43,468 - Ooh. - Wow. 723 01:04:43,635 --> 01:04:45,387 Bet you I can do that. 724 01:04:45,553 --> 01:04:46,971 You can't do one more. 725 01:04:51,559 --> 01:04:54,729 You can't do it. Not one more. You can't do it. 726 01:05:00,777 --> 01:05:02,112 Oh. 727 01:05:06,157 --> 01:05:08,410 - Have a Coke. - You have a Coke. 728 01:05:08,952 --> 01:05:11,246 - Pow. Heh, heh, heh. - Oh. God. 729 01:05:16,167 --> 01:05:18,169 No, no. Five minutes, please. 730 01:05:18,336 --> 01:05:19,504 It's important, come on. 731 01:05:22,507 --> 01:05:24,926 One cup of coffee. Come on. 732 01:05:27,512 --> 01:05:31,141 ALL: Happy birthday, Lillian! 733 01:05:31,307 --> 01:05:32,559 [CHEERING] 734 01:05:32,725 --> 01:05:35,061 Come on. No, no. Come on. 735 01:05:35,228 --> 01:05:36,938 Happy birthday, Lillian. 736 01:05:40,733 --> 01:05:43,987 I gave you two years. I've been fighting Washington for the last year. 737 01:05:44,154 --> 01:05:46,781 It's over. TRIAD is over, don't you understand, Lillian? 738 01:05:46,948 --> 01:05:50,535 If it were up to me, I would give it to you. But it's not up to me, babe. 739 01:05:50,702 --> 01:05:52,078 Now I have to go tell Michael. 740 01:05:52,245 --> 01:05:56,166 I've been with you. I've supported you. I try to support you. What can I do? 741 01:06:01,754 --> 01:06:03,965 You don't look so well. 742 01:06:04,132 --> 01:06:06,092 Are things kind of tough for you? 743 01:06:06,259 --> 01:06:08,511 - I'm just tired. - Tired? 744 01:06:10,388 --> 01:06:12,849 You know I work all the time. 745 01:06:13,016 --> 01:06:15,351 - But that's the way it's always been. - Yeah? 746 01:06:16,728 --> 01:06:20,190 Do you know, I wonder sometimes if there isn't something more than that? 747 01:06:22,025 --> 01:06:24,277 More than work? Not to me. 748 01:06:24,444 --> 01:06:28,072 Lillian, I have never broken my word to you, but I'm sorry, it is dead. 749 01:06:29,073 --> 01:06:31,993 - You don't keep your promises. ALEX: I have never broken my word. 750 01:06:32,160 --> 01:06:34,746 - I've never broken my word. - We're so close. 751 01:06:35,079 --> 01:06:38,917 Well, I guess I wanna believe there is more. 752 01:06:39,083 --> 01:06:40,793 Mike. Mike. 753 01:06:40,960 --> 01:06:43,421 - TRIAD is dead. - I never could. 754 01:06:43,588 --> 01:06:45,006 It is dead. 755 01:06:45,215 --> 01:06:47,091 [BEEPING] 756 01:06:49,969 --> 01:06:51,971 Mike, I'm gonna shut it off. 757 01:07:01,397 --> 01:07:03,525 - You're fine. - Chlorpromazine? 758 01:07:03,691 --> 01:07:05,485 It's okay. 759 01:07:06,778 --> 01:07:08,571 I promise. 760 01:07:09,280 --> 01:07:11,157 I'll never leave you. 761 01:07:13,535 --> 01:07:15,036 You feel better now? 762 01:07:15,828 --> 01:07:17,121 Michael. 763 01:07:17,288 --> 01:07:19,457 I want these personal experiments stopped. 764 01:07:19,624 --> 01:07:22,418 You've abused your responsibility. 765 01:07:24,462 --> 01:07:26,464 You've endangered your life. 766 01:07:26,631 --> 01:07:28,925 I want a mind I can use. 767 01:07:29,092 --> 01:07:31,636 I don't want some kind of vegetable. 768 01:07:34,138 --> 01:07:36,599 The idea of playing that tape is sick. 769 01:07:36,766 --> 01:07:40,478 - It makes my skin crawl. - Where is it? 770 01:07:42,855 --> 01:07:44,399 It's locked away. 771 01:07:44,566 --> 01:07:46,234 Secure. 772 01:07:46,401 --> 01:07:48,903 Alex, I told you, I wanna play it out. 773 01:07:49,070 --> 01:07:50,405 You didn't hear me, did you? 774 01:07:50,572 --> 01:07:51,990 Nobody plays that tape. 775 01:07:52,490 --> 01:07:53,825 Ever. 776 01:08:06,671 --> 01:08:11,009 MICHAEL: When I found her dead, she was beautiful. 777 01:08:11,551 --> 01:08:14,512 But why do you have to die to let go? 778 01:08:16,723 --> 01:08:19,976 All my life I've had trouble with people. 779 01:08:20,143 --> 01:08:22,103 I didn't need them. 780 01:08:24,272 --> 01:08:26,149 Always had my own way. 781 01:08:26,316 --> 01:08:28,526 Total confidence. 782 01:08:29,527 --> 01:08:33,865 Now, because of this thing she left me, this tape... 783 01:08:34,032 --> 01:08:36,159 ...I'm scared. 784 01:08:38,077 --> 01:08:39,829 For the first time. 785 01:08:40,413 --> 01:08:42,498 I'm so scared. 786 01:08:44,876 --> 01:08:48,713 But the thing is, I like it. I want more. 787 01:08:51,591 --> 01:08:53,051 Look. 788 01:08:55,053 --> 01:08:58,640 You're married to the first man in the history of the world... 789 01:08:58,806 --> 01:09:01,059 ...who has the chance to take a scientific look... 790 01:09:01,225 --> 01:09:05,229 ...at the scariest thing a person ever has to face. 791 01:09:05,396 --> 01:09:09,275 I've gotta do it. I've gotta play it. Play that tape. 792 01:09:09,442 --> 01:09:11,027 And you'll have to help me. 793 01:09:11,653 --> 01:09:13,863 But you have to promise me... 794 01:09:14,030 --> 01:09:16,866 ...that you'll never leave me again. 795 01:09:17,575 --> 01:09:19,160 I'm not going anywhere. 796 01:09:19,327 --> 01:09:20,495 Promise me. 797 01:09:27,293 --> 01:09:28,836 It's a deal. 798 01:09:35,885 --> 01:09:38,179 Look at those stars. 799 01:09:38,346 --> 01:09:40,306 KAREN: Let's go to bed. 800 01:09:40,473 --> 01:09:42,100 MICHAEL: Okay. 801 01:10:07,250 --> 01:10:09,252 But if you put the terminal box in here... 802 01:10:09,419 --> 01:10:11,629 ...we're not gonna have any room for processing. 803 01:10:11,796 --> 01:10:14,716 MAN: Put it next to the output dial. - I don't want to see it. 804 01:10:14,882 --> 01:10:17,301 This is getting, you know... 805 01:10:18,344 --> 01:10:20,638 - What are you doing? - No-- 806 01:10:20,805 --> 01:10:23,224 Oh, Dr. Brace, I'd like to introduce you to-- 807 01:10:23,391 --> 01:10:25,560 Stop that. What are you doing? 808 01:10:26,269 --> 01:10:28,020 This is a valuable piece of equipment. 809 01:10:28,187 --> 01:10:30,648 We felt it should be protected from unauthorized use. 810 01:10:30,815 --> 01:10:32,984 - Who is "we"? - Well, the company. 811 01:10:33,151 --> 01:10:35,528 I work here too. It's my lab. 812 01:10:36,237 --> 01:10:40,616 Alex Terson has authorized me to clean up after your sloppy work, Brace. 813 01:10:40,783 --> 01:10:42,577 Your notes are impossible to decipher. 814 01:10:42,744 --> 01:10:44,620 Yes, that's right. 815 01:10:46,164 --> 01:10:47,582 Oh, we'll figure it out. 816 01:10:47,749 --> 01:10:49,709 No, I don't think so. 817 01:10:50,710 --> 01:10:52,837 Take your hands off that. 818 01:10:53,004 --> 01:10:56,424 You can lock it up, but you can't make it work. 819 01:10:56,591 --> 01:10:59,343 Get off it. Go on, get off. 820 01:10:59,886 --> 01:11:00,928 All of you, get out. 821 01:11:01,095 --> 01:11:03,431 - You've no right to be here. It's my lab. - No. 822 01:11:06,642 --> 01:11:08,019 I'm sorry, Mike. 823 01:11:11,022 --> 01:11:12,023 No. 824 01:11:22,366 --> 01:11:24,410 MICHAEL: Mind if I take a look? 825 01:11:25,036 --> 01:11:27,830 MAN: You know this security pass expires tomorrow? 826 01:11:27,997 --> 01:11:30,166 Anyway, Dr. Brace, you go through the door... 827 01:11:30,333 --> 01:11:33,377 -...take a hard hat and a pair of goggles. - Thanks. 828 01:12:16,838 --> 01:12:21,092 MAN [OVER PA]: Dr. Brace, please stand clear of the orange work zone. 829 01:13:20,151 --> 01:13:21,527 Hi, Hal. 830 01:13:21,694 --> 01:13:23,946 Michael. Gosh. 831 01:13:24,113 --> 01:13:26,741 - Hey, it's good to see you. - Good to see you. 832 01:13:26,908 --> 01:13:29,493 You really had us worried, Mike. 833 01:13:30,286 --> 01:13:32,079 So playing a lot of golf. 834 01:13:32,246 --> 01:13:35,166 It's become a real whore to me. I can't shake it. 835 01:13:35,333 --> 01:13:38,711 - Everything okay? - Let me tell you, it's great. 836 01:13:38,878 --> 01:13:41,088 You know what I always wanted to be? 837 01:13:41,255 --> 01:13:43,799 A scientist, just like you guys. 838 01:13:45,843 --> 01:13:47,470 They locked me out, Hal. 839 01:13:51,223 --> 01:13:54,268 - I have to get back into the computer. - It's illegal. 840 01:13:54,435 --> 01:13:56,938 Wouldn't want you to get in trouble, Hal. 841 01:14:00,107 --> 01:14:01,901 Hell, I don't care. 842 01:14:03,903 --> 01:14:06,072 Try "Brainstorm." 843 01:14:06,238 --> 01:14:08,866 It's in the open project file. 844 01:14:09,033 --> 01:14:11,035 Brainstorm. 845 01:14:11,786 --> 01:14:14,872 - Thank you. - I'll do what I can to help you, Mike. 846 01:14:15,039 --> 01:14:16,666 Hey, Mike. 847 01:14:16,832 --> 01:14:18,834 Don't be a stranger. 848 01:14:41,482 --> 01:14:43,484 [BEEPING] 849 01:15:15,599 --> 01:15:17,393 Mr. Jenkins, you better get in here. 850 01:15:39,373 --> 01:15:41,333 Who do you think it is? 851 01:15:41,500 --> 01:15:43,544 I have an idea. 852 01:15:45,087 --> 01:15:46,964 Should I cut him off? 853 01:15:48,257 --> 01:15:50,593 No, let's see how far he gets. 854 01:15:50,760 --> 01:15:53,804 See if he's as good as he thinks he is. 855 01:15:56,891 --> 01:15:58,893 [KEYBOARD CLICKING] 856 01:16:02,772 --> 01:16:05,775 MICHAEL: Flight data tape, adhesive tape. 857 01:16:05,941 --> 01:16:08,444 What's File DXO-9? 858 01:16:08,861 --> 01:16:11,238 He knows it's a code. 859 01:16:11,405 --> 01:16:13,407 He's trying to get in. 860 01:16:32,676 --> 01:16:34,804 - He's good. - Ha, ha. 861 01:16:45,773 --> 01:16:47,525 MAN: He's in. 862 01:16:49,110 --> 01:16:50,611 Son of a bitch. 863 01:16:51,320 --> 01:16:52,863 Dream states? 864 01:16:53,030 --> 01:16:54,698 Trauma. 865 01:16:54,865 --> 01:16:57,827 Physical pain threshold. 866 01:17:00,704 --> 01:17:02,623 Negative memory? 867 01:17:02,790 --> 01:17:05,042 Psychotic episode? 868 01:17:07,211 --> 01:17:08,295 Wait a minute. 869 01:17:25,312 --> 01:17:26,605 What do you want me to do? 870 01:17:26,772 --> 01:17:29,817 - Play it for him. - Jimmy, load it up. 871 01:17:29,984 --> 01:17:32,319 Hey, whatever you want. 872 01:18:22,119 --> 01:18:24,580 In a few moments, you will have an experience... 873 01:18:24,747 --> 01:18:27,458 ...which will seem completely real. 874 01:18:27,875 --> 01:18:30,711 It will be the result of your subconscious fears... 875 01:18:30,878 --> 01:18:34,757 ...transformed to your conscious awareness. 876 01:18:36,342 --> 01:18:40,471 Warning: This tape must not be played by government personnel. 877 01:18:41,472 --> 01:18:45,809 It can be extremely harmful and result in severe trauma. 878 01:18:46,602 --> 01:18:50,022 You have five seconds to terminate this tape. 879 01:18:50,189 --> 01:18:55,945 Five, four, three, two, one. 880 01:18:56,111 --> 01:18:58,113 [SCREAMING] 881 01:19:26,183 --> 01:19:28,018 Alex sold us out. 882 01:19:28,185 --> 01:19:29,353 What? 883 01:19:29,520 --> 01:19:32,189 MICAHEL: Lillian and I are working away. 884 01:19:32,523 --> 01:19:37,861 Alex turns the thing over to some covert operation called Brainstorm Project. 885 01:19:38,028 --> 01:19:40,155 He's turned my work into something bad. 886 01:19:40,948 --> 01:19:44,118 Marks and a bunch of his people are locking everything up. 887 01:19:44,285 --> 01:19:48,122 The production line's been retooled to make military versions of the helmet. 888 01:19:48,289 --> 01:19:50,374 Hal just gave me a code name, "Brainstorm"... 889 01:19:50,541 --> 01:19:53,669 ...which has been a secret project in the computer for weeks. 890 01:19:53,836 --> 01:19:55,671 It's bad, Karen. 891 01:19:55,838 --> 01:19:57,715 I just can't believe it. 892 01:19:57,881 --> 01:20:00,551 I never figured Alex could do a thing like this. 893 01:20:00,718 --> 01:20:02,594 I can't believe this. 894 01:20:03,304 --> 01:20:06,390 They're using my invention for brainwashing people. 895 01:20:06,557 --> 01:20:09,727 I just found a tape of some kind of psychotic episode. 896 01:20:15,149 --> 01:20:16,608 If Marks is... 897 01:20:16,775 --> 01:20:18,777 [CHRIS SHOUTING INDISTINCTLY] 898 01:20:33,417 --> 01:20:35,627 You wanna see something? 899 01:20:36,295 --> 01:20:38,422 I'll show you something. 900 01:20:43,844 --> 01:20:45,179 Now you're gonna find out. 901 01:20:49,099 --> 01:20:50,434 It's mine! 902 01:20:53,395 --> 01:20:55,147 What are you doing? 903 01:20:55,314 --> 01:20:58,609 Take that off. Chris? 904 01:20:59,276 --> 01:21:01,779 Don't scare me. 905 01:21:07,618 --> 01:21:10,371 Why don't you just take a seat here? 906 01:21:15,042 --> 01:21:17,294 This boy has had a serious psychotic break. 907 01:21:20,130 --> 01:21:24,176 But he's gonna come out of it, isn't he? I mean, he's gonna be okay? 908 01:21:24,343 --> 01:21:27,513 Yeah, he'll come out of it, and he'll be okay. 909 01:21:28,514 --> 01:21:30,140 But you ought to go home and rest. 910 01:21:30,307 --> 01:21:33,685 Because we're gonna have to watch him for two days under sedation. 911 01:21:33,852 --> 01:21:35,104 What do you think? 912 01:21:35,270 --> 01:21:37,439 Nothing like this is ever gonna happen again. 913 01:21:37,606 --> 01:21:40,109 ALEX: There they are. Hello, Karen. Michael. 914 01:21:40,275 --> 01:21:43,320 Dr. Pederson, this is Dr. Graf from the Psychiatric Institute. 915 01:21:43,487 --> 01:21:45,280 What's the Brainstorm Project, Alex? 916 01:21:46,824 --> 01:21:48,784 Brainstorm? I don't know. 917 01:21:48,951 --> 01:21:51,662 You don't know? Have you seen my kid? 918 01:21:51,829 --> 01:21:53,497 They can't stop him shaking. 919 01:21:55,040 --> 01:21:56,166 Have you seen, Gordy? 920 01:21:56,333 --> 01:21:57,751 - No. - He's dead. 921 01:22:00,087 --> 01:22:02,131 He monitored that tape, unauthorized. 922 01:22:02,297 --> 01:22:03,340 You plugged him in. 923 01:22:04,049 --> 01:22:05,467 I didn't plug him in, Michael. 924 01:22:05,968 --> 01:22:09,263 - And I've locked that tape up-- - Nobody locks me out. 925 01:22:10,139 --> 01:22:11,306 You need a rest, Michael. 926 01:22:11,473 --> 01:22:13,475 We'll take care of your son. 927 01:22:14,101 --> 01:22:16,353 - That tape is mine. KAREN: Mike. 928 01:22:16,520 --> 01:22:17,896 Nobody locks me out. 929 01:22:18,063 --> 01:22:20,274 KAREN: Mike, listen. He's right. 930 01:22:20,441 --> 01:22:23,444 You've gotta get away for a few days. 931 01:22:26,447 --> 01:22:28,824 Sure. Take a rest. 932 01:22:30,200 --> 01:22:31,285 KAREN: Come on. 933 01:22:31,452 --> 01:22:34,371 Okay, okay. Take a rest. 934 01:22:55,726 --> 01:22:58,061 - Good morning. - Good morning. 935 01:22:58,228 --> 01:23:01,148 MAN: How are you doing today? - Fine, thanks. 936 01:23:01,732 --> 01:23:05,360 The keys. These two cases. The metal ones. Be careful. 937 01:23:05,527 --> 01:23:07,654 Thanks a lot. Yeah. 938 01:23:26,882 --> 01:23:28,675 - Little more java? - I don't want your-- 939 01:23:28,842 --> 01:23:30,928 Knock it off, you guys. 940 01:23:31,094 --> 01:23:32,262 Yeah, they're both here. 941 01:23:32,930 --> 01:23:35,599 Okay, fine. Thank you. 942 01:23:45,108 --> 01:23:47,069 I can't believe this. I cannot believe it. 943 01:23:47,236 --> 01:23:49,530 - Just forget about it. - Well, it bothers me. 944 01:23:49,696 --> 01:23:52,366 - Just ignore them. - Why should I ignore them? 945 01:23:52,533 --> 01:23:54,952 We're on a vacation, that's why. 946 01:23:55,118 --> 01:23:57,120 He's been doing that all day. 947 01:23:57,287 --> 01:23:59,164 Just ignore him. 948 01:23:59,331 --> 01:24:01,124 I hate this. 949 01:24:06,505 --> 01:24:07,798 What are you staring at? 950 01:24:08,882 --> 01:24:11,593 KAREN: Mike, forget it. MICHAEL: What? 951 01:24:11,760 --> 01:24:13,095 - Mike. MICHAEL: Can I help you? 952 01:24:13,262 --> 01:24:15,722 Hold your voice down. Come on, don't make a scene. 953 01:24:15,889 --> 01:24:17,849 Don't do it. Mike. 954 01:24:18,016 --> 01:24:20,477 MICHAEL: Wait a minute. I said, can I help you? 955 01:24:23,522 --> 01:24:26,024 You wanna hear what we're talking about? 956 01:24:26,650 --> 01:24:30,445 Why don't you come sit at the table? No, wait a minute, just stay right there. 957 01:24:30,612 --> 01:24:32,155 - Mind your business. KAREN: Don't push. 958 01:24:32,322 --> 01:24:34,491 MICHAEL: Wanna know what we're talking about? Come sit-- 959 01:24:34,658 --> 01:24:36,743 KAREN: Mike-- - Don't do that. 960 01:24:36,910 --> 01:24:38,829 KAREN: You go to hell. - You go to hell too. 961 01:24:38,996 --> 01:24:40,330 KAREN: You go to hell. 962 01:24:40,497 --> 01:24:42,207 - You go to hell too. - Don't push me. 963 01:24:42,374 --> 01:24:44,209 You go to hell too. 964 01:24:44,376 --> 01:24:46,753 - You go to hell. - You go to hell. 965 01:24:52,676 --> 01:24:54,303 MAN [ON PHONE]: Yeah, they had a blowup. 966 01:24:54,469 --> 01:24:56,471 And the woman left in a taxi, yeah. 967 01:24:56,638 --> 01:24:58,181 JENKINS: What do you think? 968 01:24:58,348 --> 01:24:59,349 They had a blowup. 969 01:24:59,516 --> 01:25:02,853 - Well, stay with Dr. Brace. - Right. 970 01:25:29,254 --> 01:25:31,256 [RINGS] 971 01:25:35,385 --> 01:25:38,055 - Hello? KAREN [ON PHONE]: Mike? 972 01:25:38,555 --> 01:25:39,890 I'm glad you called. 973 01:25:40,891 --> 01:25:43,310 I needed to get away and think. 974 01:25:43,477 --> 01:25:45,103 MIKE [ON PHONE]: Where are you? 975 01:25:45,270 --> 01:25:47,230 KAREN: I'm at Mother's. 976 01:25:47,397 --> 01:25:49,733 I'm going to stay a few days. 977 01:25:49,900 --> 01:25:52,736 I'll stay with you on the phone here. 978 01:25:53,737 --> 01:25:56,323 Until we work this thing out. 979 01:26:04,414 --> 01:26:06,583 I'm gonna lock the door, Karen. 980 01:26:08,251 --> 01:26:13,507 Starts here at A-32, goes up to plus five... 981 01:26:13,674 --> 01:26:17,094 ...and then stops here at JO-6. 982 01:26:21,306 --> 01:26:23,684 Karen, what's done is done. 983 01:26:30,982 --> 01:26:33,485 Let's start back at the beginning. 984 01:26:34,778 --> 01:26:37,114 Figure out where we lost it. 985 01:26:53,422 --> 01:26:55,257 I think we might still have a chance. 986 01:26:55,424 --> 01:26:57,134 He's in. 987 01:26:57,300 --> 01:27:00,637 I agree. Let's try. 988 01:27:13,483 --> 01:27:15,777 We need to reach out. 989 01:27:17,112 --> 01:27:18,613 Try to connect again. 990 01:27:18,780 --> 01:27:20,866 I wish we didn't have to do it over the phone. 991 01:27:22,033 --> 01:27:23,827 Maybe this will be easier. 992 01:27:28,498 --> 01:27:29,916 GUARD: Hello? 993 01:27:30,083 --> 01:27:33,170 You'll probably be glad this happened. 994 01:27:37,966 --> 01:27:39,426 Hello? 995 01:28:02,616 --> 01:28:04,159 [GRUNTS] 996 01:28:17,380 --> 01:28:19,382 [GRUNTING] 997 01:29:03,593 --> 01:29:04,928 I'd like to go somewhere. 998 01:29:05,095 --> 01:29:07,180 Maybe we could meet someplace... 999 01:29:07,347 --> 01:29:09,766 ...where we had a good time together before. 1000 01:29:09,933 --> 01:29:11,893 You've got a deal, Mike. 1001 01:29:12,060 --> 01:29:14,437 Why don't you tell me a story? 1002 01:29:15,397 --> 01:29:17,607 You know, the way we used to. 1003 01:29:17,774 --> 01:29:19,860 KAREN: A story about us. 1004 01:29:28,869 --> 01:29:32,247 - My work is my life. - We're working for them. It's not up to me. 1005 01:29:40,422 --> 01:29:43,258 The girl fell head over heels, madly in love... 1006 01:29:43,425 --> 01:29:46,469 ...with a very tall, odd weirdo... 1007 01:29:46,636 --> 01:29:48,805 ...and he was totally impossible. 1008 01:29:48,972 --> 01:29:52,100 - Can you turn it up? KAREN: And he was also a genius. 1009 01:29:54,311 --> 01:29:55,478 Shut the damn things down. 1010 01:29:55,645 --> 01:29:57,856 We can't. The whole operation's been bypassed. 1011 01:29:58,023 --> 01:29:59,774 Must be somebody who knows the system. 1012 01:29:59,941 --> 01:30:01,818 GUARD: All lines are dead. 1013 01:30:26,009 --> 01:30:28,511 Door is jammed. I'll go down to security. 1014 01:30:30,805 --> 01:30:32,015 Hold it right there. 1015 01:30:51,409 --> 01:30:54,829 Here's a transcript of their conversation so far. 1016 01:30:54,996 --> 01:30:56,873 They're still at it. 1017 01:31:06,508 --> 01:31:09,386 - What's going on? - The doors are stuck. Everything is locked. 1018 01:31:13,723 --> 01:31:15,725 [BEEPING] 1019 01:31:30,240 --> 01:31:33,827 - Bill! You gotta open up! MAN: Hold on, hold on. 1020 01:31:33,994 --> 01:31:37,247 The whole place is up for grabs. Someone bypassed the control system. 1021 01:31:37,414 --> 01:31:39,749 The production line is going crazy. 1022 01:31:42,752 --> 01:31:45,005 Cut Brace's phone. Arrest him. 1023 01:31:45,171 --> 01:31:46,798 Yes, sir. 1024 01:31:51,261 --> 01:31:52,846 Karen? 1025 01:31:53,430 --> 01:31:55,015 Karen? 1026 01:31:56,349 --> 01:32:00,186 They're onto us. That means I can't get back to Mike anymore. 1027 01:32:00,353 --> 01:32:03,398 But I can still get to the company on another line. 1028 01:32:26,046 --> 01:32:27,088 Whoa! 1029 01:33:04,125 --> 01:33:07,170 MAN 1: Brace. Brace. 1030 01:33:08,505 --> 01:33:10,507 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 1031 01:33:24,938 --> 01:33:25,980 MAN 2: Hey! 1032 01:33:26,147 --> 01:33:29,734 Hey! Hey! Hey! 1033 01:33:34,197 --> 01:33:35,198 That guy's nuts. 1034 01:33:36,533 --> 01:33:38,535 [ALARM BEEPING] 1035 01:33:40,036 --> 01:33:41,287 ALEX: What the hell is happening? 1036 01:33:42,038 --> 01:33:45,041 Somebody has snafued all the controls. 1037 01:33:54,509 --> 01:33:57,512 - That's the security code. - Right. 1038 01:34:02,142 --> 01:34:05,520 - That's the control code. - Okay. 1039 01:34:09,732 --> 01:34:13,528 - And that should do it. - Okay. 1040 01:35:18,468 --> 01:35:21,137 - At that time, do that. Watches the same? - Right. 1041 01:35:21,304 --> 01:35:22,388 Thanks, you guys. 1042 01:35:22,555 --> 01:35:24,933 - I love it. - Take care. 1043 01:35:30,146 --> 01:35:32,106 MAN: It won't open. 1044 01:35:32,273 --> 01:35:34,859 Here, move. Get out of the way. 1045 01:35:45,078 --> 01:35:46,537 Shit. 1046 01:35:47,163 --> 01:35:51,960 I bet they're making phone contact through the lab computer. Have them run a trace. 1047 01:35:52,794 --> 01:35:53,878 Doug. 1048 01:35:54,462 --> 01:35:55,505 What? 1049 01:35:55,672 --> 01:35:58,299 Can you tie into the lab computer and trace a call? 1050 01:35:59,384 --> 01:36:01,010 Master card-key won't work. 1051 01:36:01,177 --> 01:36:03,346 MAN [OVER RADIO]: Well, break it down. 1052 01:36:09,435 --> 01:36:11,646 DOUG: We're inside, Bob. 1053 01:36:17,235 --> 01:36:20,405 Get out of the way. I'm gonna try. 1054 01:36:34,002 --> 01:36:36,754 Here it is. Five-- 1055 01:36:36,921 --> 01:36:39,882 I'm sorry, 919... 1056 01:36:40,049 --> 01:36:45,847 ...555-3820. 1057 01:36:46,014 --> 01:36:48,891 Got him. Kill Devil Hills area, on the Outer Banks. 1058 01:36:49,058 --> 01:36:53,187 Marty? Kill Devil Hills, on the double. I'll get the exact location for you. 1059 01:36:56,149 --> 01:36:57,358 [SIGHS] 1060 01:36:57,525 --> 01:36:59,527 [MOANING] 1061 01:37:14,083 --> 01:37:17,211 Everyone stand by. We'll have him soon. 1062 01:37:22,342 --> 01:37:24,594 He got away from our guys. 1063 01:37:47,408 --> 01:37:49,494 MICHAEL: Please don't touch it. 1064 01:38:08,137 --> 01:38:10,098 [CHUCKLING] 1065 01:38:14,894 --> 01:38:17,438 Cut it off. Cut it off, Landon. Don't just stand there. 1066 01:38:17,605 --> 01:38:19,315 Cut it off. Cut the power off. 1067 01:38:19,482 --> 01:38:21,359 Okay, pull the floor. 1068 01:38:23,653 --> 01:38:26,739 Hurry up, come on. Hurry it up. Hurry it up. 1069 01:38:28,491 --> 01:38:32,328 We'll have to go into the floor, find the main electrical conduits... 1070 01:38:40,294 --> 01:38:43,005 0050 and break. 1071 01:38:43,172 --> 01:38:45,591 0050 and break. 1072 01:38:47,969 --> 01:38:49,011 [HAL LAUGHING] 1073 01:38:49,178 --> 01:38:50,513 We did it. 1074 01:38:50,680 --> 01:38:52,640 I think we got it. 1075 01:38:56,185 --> 01:38:59,564 DOUG: We just lost power in the lab, Bob. - Goddamn him. 1076 01:38:59,730 --> 01:39:00,815 ALEX: Let go, Landon. 1077 01:39:02,400 --> 01:39:04,485 Just let go. 1078 01:39:17,874 --> 01:39:19,542 MAN: Get down. 1079 01:39:42,899 --> 01:39:45,193 I'm finished. 1080 01:40:00,374 --> 01:40:02,668 KAREN: Oh, no! 1081 01:40:02,835 --> 01:40:05,922 No, no, don't! 1082 01:40:13,846 --> 01:40:15,348 [CRYING] 1083 01:40:15,515 --> 01:40:18,142 No, no. 1084 01:40:18,309 --> 01:40:21,771 No. No. 1085 01:40:23,940 --> 01:40:25,775 No. 1086 01:40:28,945 --> 01:40:30,738 No. 1087 01:40:31,447 --> 01:40:35,576 KAREN: Don't go! Don't die! 1088 01:40:40,206 --> 01:40:43,209 Mike! Oh, God. 1089 01:40:43,376 --> 01:40:44,418 Mike! 1090 01:40:46,003 --> 01:40:47,088 Mike! 1091 01:40:47,255 --> 01:40:49,465 You promised me! 1092 01:40:49,632 --> 01:40:51,259 Mike! 1093 01:40:55,304 --> 01:40:57,598 No! Don't leave me! 1094 01:41:14,615 --> 01:41:18,494 Michael Anthony Brace! 1095 01:41:20,288 --> 01:41:22,290 [KAREN'S VOICE ECHOING] 1096 01:41:28,170 --> 01:41:32,717 Michael Anthony Brace! 1097 01:41:38,514 --> 01:41:40,141 We made a deal! 1098 01:41:44,312 --> 01:41:46,522 Get up! Michael! 1099 01:41:46,689 --> 01:41:50,192 Get up! Get up! Mike! 1100 01:41:50,359 --> 01:41:51,944 Get up! 1101 01:41:52,111 --> 01:41:55,072 Mike! Get up! 1102 01:41:56,782 --> 01:41:58,451 Mike. 1103 01:42:11,380 --> 01:42:13,382 [KAREN CRYING] 1104 01:42:13,549 --> 01:42:14,717 Mike. 1105 01:42:25,394 --> 01:42:26,896 MICHAEL: We made it. 1106 01:42:29,565 --> 01:42:31,400 We made it. 1107 01:42:37,448 --> 01:42:38,741 Look at the stars. 1108 01:42:45,539 --> 01:42:47,541 [LAUGHING] 1109 01:42:58,594 --> 01:42:59,887 I love you. 1110 01:46:15,082 --> 01:46:17,084 [English - US - SDH] 79299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.