Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,970 --> 00:01:32,681
LILLIAN: Just a little phase compensation.
MICHAEL: Yeah, yeah, yeah.
2
00:01:33,181 --> 00:01:34,975
I can see something.
3
00:01:35,225 --> 00:01:38,937
It's parts of the grid, but it's still rotating.
It's not locking up.
4
00:01:39,104 --> 00:01:41,273
HAL:
Maybe we all need a little break, Lillian.
5
00:01:41,440 --> 00:01:43,275
LILLIAN:
Hal, you take a break.
6
00:01:43,442 --> 00:01:45,444
Michael, we're almost there.
7
00:01:45,611 --> 00:01:46,903
How's that?
8
00:01:47,070 --> 00:01:51,533
MICHAEL: Yeah. It's getting better,but it's still rotating. It's all scrambled.
9
00:01:52,659 --> 00:01:54,870
LILLIAN: How's that?
MICHAEL: It's better.
10
00:01:56,038 --> 00:01:57,331
Up the sync.
11
00:01:57,497 --> 00:02:00,792
LILLIAN:
Plus 25. Better?
12
00:02:00,959 --> 00:02:03,587
MICHAEL: I can sort of make outmore of the grid, but it's, ugh...
13
00:02:03,754 --> 00:02:05,339
I don't know.
14
00:02:05,505 --> 00:02:07,591
LILLIAN:
Maybe something's wrong with the grid.
15
00:02:07,799 --> 00:02:10,886
Hal, kill the grid.
And, Gordy, take a look around the lab.
16
00:02:18,435 --> 00:02:20,896
MICHAEL:
Oh, this is weird.
17
00:02:21,438 --> 00:02:23,607
Try something else.
18
00:02:24,066 --> 00:02:26,109
How's that?
19
00:02:26,276 --> 00:02:30,238
It's an image of the lab, but it's rotating.
It's all out of phase.
20
00:02:36,620 --> 00:02:38,080
LILLIAN:
I think I've got it.
21
00:02:38,246 --> 00:02:40,666
Gordy, go back to the grid for a second.
22
00:02:46,630 --> 00:02:48,423
A little more phase compensator.
23
00:02:49,257 --> 00:02:51,051
Up the sync signal.
24
00:02:51,218 --> 00:02:52,761
What do you see, angel?
25
00:02:52,969 --> 00:02:54,429
Clockwise rotation.
26
00:02:54,596 --> 00:02:57,099
It's still all scrambled.
27
00:02:57,432 --> 00:02:59,518
LILLIAN:
Okay, just a little more.
28
00:02:59,685 --> 00:03:03,021
Hold it a second. I think I got it.
29
00:03:03,605 --> 00:03:05,774
MICHAEL:
Hey, there it is. You got it.
30
00:03:05,941 --> 00:03:07,442
LILLIAN:
Okay, Hal, let's slate it.
31
00:03:07,609 --> 00:03:10,278
Gordy, follow Hal around with the slate.
32
00:03:17,411 --> 00:03:18,870
Hal, get the slate in there.
33
00:03:19,037 --> 00:03:20,622
I got it.
34
00:03:21,248 --> 00:03:23,291
Hold it one minute.
35
00:03:48,358 --> 00:03:50,736
Okay. Slate it.
36
00:04:01,413 --> 00:04:02,664
We've got speed.
37
00:04:02,831 --> 00:04:06,835
Test, October the 11th,
10:41 p.m. Mark.
38
00:04:11,590 --> 00:04:12,883
To the kitchen.
39
00:04:13,049 --> 00:04:15,510
GORDY:
Good idea. Let's eat.
40
00:04:27,439 --> 00:04:28,815
Lou, what do you got for me?
41
00:04:28,982 --> 00:04:30,859
Here you go, Gordy. Everything you said.
42
00:04:31,026 --> 00:04:32,694
HAL: Slating.
- It's all bad.
43
00:04:32,861 --> 00:04:35,363
Hot and cold, sweet and sour...
44
00:04:35,530 --> 00:04:38,283
...chewy and melt-in-your-mouth and--
45
00:04:38,450 --> 00:04:40,035
Let's try something exotic.
46
00:04:40,202 --> 00:04:42,704
LOU:
You name it, Gordy.
47
00:04:42,871 --> 00:04:45,832
- A little steak.
- A little steak coming up.
48
00:04:45,999 --> 00:04:47,375
GORDY:
Peanut butter.
49
00:04:47,542 --> 00:04:48,877
Peanut butter.
50
00:04:49,044 --> 00:04:51,129
Hot fudge.
51
00:04:51,296 --> 00:04:52,547
Hot fudge?
52
00:04:52,714 --> 00:04:55,759
GORDY: A few nuts.
- A few nuts.
53
00:04:55,926 --> 00:04:58,261
GORDY:
And some marshmallow sauce.
54
00:04:58,428 --> 00:05:00,055
- Heh-heh-heh.
- Marshmallow sauce.
55
00:05:00,222 --> 00:05:01,473
And put a cherry on top.
56
00:05:02,432 --> 00:05:05,811
Man, marshmallow and cherry on steak?
57
00:05:05,977 --> 00:05:08,730
What in the world
have you been drinking?
58
00:05:08,897 --> 00:05:12,025
HAL: What's he been smoking?
- Mmm, mmm.
59
00:05:21,076 --> 00:05:23,078
[KEYBOARD PLAYING]
60
00:05:24,788 --> 00:05:25,914
GORDY:
Hey.
61
00:05:26,081 --> 00:05:28,750
Hey, spaceman,
welcome back to planet Earth.
62
00:05:28,917 --> 00:05:32,420
GORDY: What you see before you is the
latest fashion in full-sensory gratification.
63
00:05:32,587 --> 00:05:33,922
- Come on, give us a kiss.
- No.
64
00:05:34,089 --> 00:05:36,258
GORDY: Come on.- No. Come on, let's go back to work.
65
00:05:36,424 --> 00:05:38,176
- Gordy, go on.
GORDY: For science.
66
00:05:38,343 --> 00:05:40,011
Gordy, try to contain yourself.
67
00:05:40,762 --> 00:05:43,306
- This is a test.
- Come on.
68
00:05:44,599 --> 00:05:47,894
Andrea, give us a 90 dBf
in sine wave, please.
69
00:05:48,061 --> 00:05:50,105
Okay, I'm ready.
70
00:05:52,399 --> 00:05:53,942
Slate.
71
00:05:56,528 --> 00:05:58,530
[KEYBOARD PLAYS NOTE]
72
00:06:12,460 --> 00:06:14,713
Gordy, this is not on our itinerary.
73
00:06:14,880 --> 00:06:17,340
GORDY:
Just a few seconds. I think I got an idea.
74
00:06:17,507 --> 00:06:18,800
MAN:
Well, hi, Hal. How are you?
75
00:06:18,967 --> 00:06:22,137
- What are you guys up to, anyway?
- Just wanna see my old buddy Lena.
76
00:06:24,973 --> 00:06:26,558
[GIBBERING]
77
00:06:27,058 --> 00:06:28,310
How are you, Lena, honey?
78
00:06:29,644 --> 00:06:30,979
Aw.
79
00:06:31,897 --> 00:06:35,442
Lena, I know what it's like
to be guinea pig.
80
00:06:43,950 --> 00:06:46,995
Is her output on standard interface?
81
00:06:47,162 --> 00:06:48,914
Regular plug.
82
00:06:51,583 --> 00:06:53,376
I don't know...
83
00:06:54,336 --> 00:06:55,837
Perfect mate for Dr. Brace.
84
00:06:56,004 --> 00:06:58,340
I don't know if that's such a good idea.
85
00:06:58,590 --> 00:06:59,799
Ha.
86
00:06:59,966 --> 00:07:02,636
MAN: That's not so funny, Gordy.
GORDY: Come in, Lena.
87
00:07:02,802 --> 00:07:04,804
[STATIC AND LENA GIBBERING]
88
00:07:07,098 --> 00:07:09,100
[INAUDIBLE DIALOGUE]
89
00:07:10,143 --> 00:07:11,186
Lena.
90
00:07:12,979 --> 00:07:14,981
[BEEPING]
91
00:07:18,026 --> 00:07:19,694
LILLIAN:
Michael?
92
00:07:21,780 --> 00:07:23,365
Michael?
93
00:07:26,368 --> 00:07:28,036
Michael.
94
00:07:29,788 --> 00:07:31,539
Michael!
95
00:07:32,374 --> 00:07:33,667
What did you do?
96
00:07:33,833 --> 00:07:37,253
Nothing. Just a little experiment
in animal behavior.
97
00:07:37,420 --> 00:07:39,422
[SNARLING]
98
00:07:41,841 --> 00:07:45,261
There's something wrong with you.
You know that?
99
00:07:45,553 --> 00:07:47,222
You didn't like Lena.
100
00:07:47,389 --> 00:07:49,641
LILLIAN: What happened?
MICHAEL: Nothing.
101
00:07:50,642 --> 00:07:53,311
- So?
- I'm telling you, it works.
102
00:07:53,478 --> 00:07:56,731
- The tests? Sound? Taste? Smell?
- Everything, everything.
103
00:07:56,898 --> 00:07:59,651
- One hundred percent. In fact, better.
- What did you taste?
104
00:07:59,818 --> 00:08:01,945
Steak, overdone. Right?
105
00:08:02,112 --> 00:08:05,865
Peanut butter, hot fudge sauce,
slight orange flavor.
106
00:08:06,032 --> 00:08:07,742
- Disgusting.
- Nuts?
107
00:08:07,909 --> 00:08:09,828
Walnuts. I hate them.
108
00:08:10,495 --> 00:08:11,538
That's it?
109
00:08:12,414 --> 00:08:13,832
Marshmallow.
110
00:08:13,999 --> 00:08:16,459
- Cherry on the top.
- That's it, man.
111
00:08:16,626 --> 00:08:19,337
- How do you feel now?
- Like a glass of champagne.
112
00:08:19,504 --> 00:08:21,715
- Get some glasses.
GORDY: All right.
113
00:08:22,340 --> 00:08:24,384
Congratulations.
114
00:08:25,093 --> 00:08:26,177
MICHAEL:
What's this?
115
00:08:26,344 --> 00:08:28,096
One lousy beer.
116
00:08:29,431 --> 00:08:31,808
I would like to make a toast.
117
00:08:31,975 --> 00:08:34,561
To the one who never gives up.
118
00:08:35,854 --> 00:08:37,605
Lillian Reynolds...
119
00:08:37,772 --> 00:08:41,943
...E.E., M.D., Ph.D...
120
00:08:43,111 --> 00:08:44,571
...B.M.T...
121
00:08:45,488 --> 00:08:48,867
...B.V.D., R.S.V.P., COD.
122
00:08:49,492 --> 00:08:51,119
My friend.
123
00:08:52,954 --> 00:08:54,748
Cheers.
124
00:08:55,832 --> 00:08:57,417
Cheers.
125
00:08:57,751 --> 00:08:59,753
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
126
00:09:06,468 --> 00:09:08,470
[PEOPLE LAUGHING ON TV]
127
00:09:11,973 --> 00:09:13,975
[OPERA MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
128
00:09:33,661 --> 00:09:35,163
LILLIAN:
Night.
129
00:10:36,432 --> 00:10:38,434
[MUSICIANS PLAYING
CLASSICAL MUSIC]
130
00:10:52,615 --> 00:10:54,075
CHRIS:
Hi, Dad.
131
00:10:54,242 --> 00:10:55,451
Hi, Mike.
132
00:10:55,618 --> 00:10:57,996
You worked late.
Did you have a good day?
133
00:10:59,581 --> 00:11:00,582
Hello, Barry.
134
00:11:24,022 --> 00:11:26,357
MAN [IN DISTANCE]:
Let's go on to the last movement.
135
00:11:40,663 --> 00:11:42,457
Success.
136
00:11:42,624 --> 00:11:44,292
We made it.
137
00:11:54,344 --> 00:11:55,637
ALEX:
Talented man, your husband.
138
00:11:56,638 --> 00:12:01,142
Impossible at times, but talented.
What do you think? Can you handle it?
139
00:12:01,309 --> 00:12:03,269
Yes, I think I can, uh...
140
00:12:03,436 --> 00:12:06,940
I think I can get it down to size
and make it look attractive.
141
00:12:07,398 --> 00:12:09,150
Maybe something like...
142
00:12:09,317 --> 00:12:10,818
...stereo headphones.
143
00:12:10,985 --> 00:12:13,112
Oh, I'm not worried about that.
I know you can.
144
00:12:13,279 --> 00:12:14,948
It's Michael.
145
00:12:15,782 --> 00:12:18,701
You're gonna have to work
very closely with him.
146
00:12:18,868 --> 00:12:19,994
Is that a problem?
147
00:12:20,370 --> 00:12:21,746
No.
148
00:12:21,913 --> 00:12:24,082
- That won't be any problem.
- Good.
149
00:12:24,249 --> 00:12:25,291
Not for me.
150
00:12:26,167 --> 00:12:30,004
- Hal, I'm gonna kill you after this.
- You don't understand. It's part of my--
151
00:12:30,171 --> 00:12:32,298
- It's slow and agonizing.
- Why are you upset?
152
00:12:32,465 --> 00:12:34,509
- Part of my job.
- It's not part of your job.
153
00:12:34,676 --> 00:12:36,094
I know what you wanted to do.
154
00:12:36,261 --> 00:12:38,596
- Grease yourself with the boss.
HAL: I did not.
155
00:12:38,763 --> 00:12:41,391
Why don't you wait and see
what he has to say?
156
00:12:41,557 --> 00:12:43,935
Why don't you grow up?
157
00:12:45,853 --> 00:12:47,605
Be careful.
158
00:12:50,650 --> 00:12:53,027
I hate this junk.
159
00:12:54,988 --> 00:12:56,531
ALEX:
Hello, Michael.
160
00:12:56,698 --> 00:12:58,324
Good to see you.
161
00:12:58,491 --> 00:13:00,743
ALEX: Lillian.
- Hello, Alex. How are you?
162
00:13:00,910 --> 00:13:03,037
- Hi, Lillian.
- How are you?
163
00:13:03,204 --> 00:13:05,581
Well, won't you sit down?
164
00:13:09,294 --> 00:13:11,379
Well, congratulations.
165
00:13:11,546 --> 00:13:13,172
For what?
166
00:13:13,715 --> 00:13:15,383
Hal said you had a breakthrough.
167
00:13:17,552 --> 00:13:18,970
Well, Hal's crazy.
168
00:13:21,597 --> 00:13:23,725
Did you have a breakthrough or not?
169
00:13:26,019 --> 00:13:27,145
Yes.
170
00:13:30,315 --> 00:13:34,569
Alex, dear, it was just another test.
A little better, but still crude.
171
00:13:35,528 --> 00:13:36,738
What's the big problem?
172
00:13:37,864 --> 00:13:41,743
The superconductors have to be chilled
to 270 below to work.
173
00:13:41,909 --> 00:13:43,578
The whole thing's too big and heavy.
174
00:13:44,912 --> 00:13:49,584
Your hotshots, Evans and Wetmore,
failed on that one year after year.
175
00:13:54,297 --> 00:13:56,758
Courtesy, Evans-Wetmore.
176
00:14:00,053 --> 00:14:02,889
It's a superconducting chip.
No cooling needed.
177
00:14:04,015 --> 00:14:05,725
When did they do this?
178
00:14:05,892 --> 00:14:09,395
You need it, it's yours. Keep it quiet.
179
00:14:09,979 --> 00:14:12,440
Data-processing division
will go through the roof...
180
00:14:12,607 --> 00:14:15,151
...with the high-speed computer
applications of that.
181
00:14:15,318 --> 00:14:18,863
Karen has expressed enthusiasm
to help us market it and package it.
182
00:14:19,030 --> 00:14:20,865
Alex, I think you're moving too fast.
183
00:14:21,824 --> 00:14:24,077
You haven't even seen it yet.
184
00:14:24,243 --> 00:14:27,538
There's more to it
than just practical applications...
185
00:14:27,705 --> 00:14:29,123
...and packaging.
186
00:14:30,500 --> 00:14:32,085
Lillian...
187
00:14:32,960 --> 00:14:35,046
...I know you can do it.
188
00:14:35,797 --> 00:14:38,132
I know you can do it.
189
00:14:39,258 --> 00:14:41,260
I'd like a demonstration.
190
00:14:41,427 --> 00:14:43,221
I want you...
191
00:14:43,388 --> 00:14:47,767
...to knock my socks off. Okay?
192
00:14:48,309 --> 00:14:50,311
[CHUCKLES]
193
00:14:52,814 --> 00:14:53,981
Good.
194
00:14:56,692 --> 00:14:57,860
And thanks.
195
00:14:58,027 --> 00:14:59,904
Don't lose that.
196
00:15:02,156 --> 00:15:04,075
You did it again, Alex.
197
00:15:04,534 --> 00:15:06,327
- Michael.
- Thank you.
198
00:15:06,494 --> 00:15:09,497
Any problem working with, uh, Karen?
199
00:15:11,958 --> 00:15:15,002
No. Not for me.
200
00:15:15,837 --> 00:15:17,880
Thanks, Mike.
201
00:15:21,717 --> 00:15:23,344
MICHAEL:
Chris.
202
00:15:23,719 --> 00:15:24,762
Chris.
203
00:15:24,929 --> 00:15:27,515
I told you to get out of the pool.
He pays no attention.
204
00:15:27,682 --> 00:15:29,434
I'll get him, honey.
205
00:15:30,685 --> 00:15:33,020
- Chris.
- Hurry up.
206
00:15:33,187 --> 00:15:35,022
- Dr. Brace.
- Chris.
207
00:15:35,189 --> 00:15:38,192
Dr. Brace, I'd like to introduce
Dr. Harris and Dr. Bock.
208
00:15:38,359 --> 00:15:39,735
- Call me Ted.
- Ted.
209
00:15:39,902 --> 00:15:41,904
- Janet.
MICHAEL: Hello.
210
00:15:43,781 --> 00:15:45,199
You saw the house before.
211
00:15:45,366 --> 00:15:47,785
Yeah, we're sold.
We just wanna get all the details.
212
00:15:47,952 --> 00:15:49,787
- We signed all the papers today.
- Good.
213
00:15:49,954 --> 00:15:51,747
- That's for you.
- Hey, Dad, is that it?
214
00:15:51,914 --> 00:15:55,209
- That's what you wanted.
- All right. You got the right one.
215
00:15:55,626 --> 00:15:57,670
Say thank you.
216
00:16:00,131 --> 00:16:01,924
As you can see...
217
00:16:03,050 --> 00:16:05,887
...this is a very special house.
218
00:16:07,138 --> 00:16:09,640
I spent a lot of time to get it right.
219
00:16:12,018 --> 00:16:13,895
Why don't you show them
the secret closet?
220
00:16:14,061 --> 00:16:15,730
Good idea. Right this way.
221
00:16:15,897 --> 00:16:19,775
The house is wonderful.
Ted loves all the special things you've done.
222
00:16:21,611 --> 00:16:23,321
Do you like them?
223
00:16:23,488 --> 00:16:24,989
KAREN:
No.
224
00:16:25,990 --> 00:16:29,076
- It's theirs now.
- I know.
225
00:16:31,537 --> 00:16:33,664
I can't stay here now.
226
00:16:34,332 --> 00:16:38,586
Oh, well, that's okay. I can, uh,
take care of all the packing and stuff.
227
00:16:39,754 --> 00:16:41,047
- You sure?
- Sure.
228
00:16:41,214 --> 00:16:43,174
It's a lot to do.
229
00:16:43,841 --> 00:16:45,259
Do you have cardboard boxes?
230
00:16:46,260 --> 00:16:48,262
Yes, I have cardboard boxes.
231
00:16:48,846 --> 00:16:51,098
I can take care of it all. Don't worry.
232
00:16:53,976 --> 00:16:55,728
You could go live over at the center.
233
00:16:56,395 --> 00:16:59,607
- Lillian's there.
- Mm-hm.
234
00:17:05,947 --> 00:17:07,949
WOMAN [OVER RADIO]:
This is Flight Simulation Lab Control.
235
00:17:08,115 --> 00:17:10,034
Sold your house yet?
236
00:17:11,202 --> 00:17:13,496
- Yep.
WOMAN: All flight data...
237
00:17:13,663 --> 00:17:16,541
I keep telling you
the rooms at the center are so cheap.
238
00:17:16,707 --> 00:17:17,750
I know.
239
00:17:17,917 --> 00:17:23,923
At 9:38 p.m., pilot Gordon Forbes is
performing a low-level simulated assault.
240
00:17:25,883 --> 00:17:29,136
WOMAN [OVER PA]:
Range, 100 yards and closing.
241
00:17:30,429 --> 00:17:31,931
Ninety-five.
242
00:17:32,932 --> 00:17:36,561
Ninety. Simulated altitude, 600 feet.
243
00:17:37,270 --> 00:17:39,981
Ground speed, 512 knots.
244
00:17:40,147 --> 00:17:43,734
Assault range, 85.
245
00:17:44,652 --> 00:17:46,112
Eighty.
246
00:17:46,279 --> 00:17:49,282
HAL:
It's not worth it, Gordy. Don't do it.
247
00:17:51,742 --> 00:17:53,160
Uh, Pilot Forbes, you're...
248
00:17:53,327 --> 00:17:54,579
...off of the simulation.
249
00:17:55,162 --> 00:17:57,415
Sweet target in sight.
250
00:17:59,000 --> 00:18:00,918
Dr. Reynolds, Dr. Brace...
251
00:18:01,085 --> 00:18:03,879
...your pilot has lost control.
252
00:18:08,384 --> 00:18:09,510
GORDY: Okay?
- Okay, Gordy.
253
00:18:09,677 --> 00:18:10,678
GORDY: Helmet's on?
- Go.
254
00:18:10,845 --> 00:18:13,848
GORDY:
Contact. Okay, let's get in.
255
00:18:14,015 --> 00:18:15,433
Right, down.
256
00:18:15,600 --> 00:18:19,979
- Okay, then seat belts, right.
- Okay, Gordy. Hit it.
257
00:18:20,146 --> 00:18:22,690
GORDY:
Brake, gas pedal. Let's go.
258
00:18:26,360 --> 00:18:28,070
WOMAN 1:
Come on.
259
00:18:29,113 --> 00:18:31,282
WOMAN 2:
Come on, Gordy.
260
00:18:31,449 --> 00:18:34,285
MAN: Come on. Come on, let's go.
WOMAN 2: Come on.
261
00:18:34,452 --> 00:18:36,787
GORDY: Yeah, I'm coming.
Wait a minute. Wait a minute.
262
00:18:36,954 --> 00:18:39,707
Tallyho. Here we go.
263
00:18:41,125 --> 00:18:44,462
- I'm gonna die. I'm freezing!
GORDY: You're gonna make history.
264
00:18:44,629 --> 00:18:46,589
So it's chilly. It's gonna be great.
265
00:18:46,756 --> 00:18:48,299
WOMAN 1:
Talk him out of this one. It's too cold.
266
00:18:49,425 --> 00:18:51,427
[WOMEN SHRIEKING AND GIGGLING]
267
00:18:54,555 --> 00:18:56,432
Come on. One more time for science.
268
00:18:56,599 --> 00:18:58,768
It's getting ready to rain. Let's go home.
269
00:18:58,934 --> 00:19:02,521
- Too cold. It's not even--
GORDY: Come on, come on.
270
00:19:02,688 --> 00:19:05,399
One more time. Come on.
Yeah, yeah, yeah.
271
00:19:05,566 --> 00:19:07,318
WOMAN 2:
You didn't see me up there--
272
00:19:07,485 --> 00:19:08,986
GORDY:
Come on.
273
00:19:09,153 --> 00:19:11,155
[WOMEN SHRIEKING]
274
00:19:16,077 --> 00:19:17,078
[CHUCKLING]
275
00:19:20,665 --> 00:19:22,667
[LAUGHING]
276
00:19:23,084 --> 00:19:25,628
KAREN: Nobody is gonna put
a thing like that on their head.
277
00:19:25,795 --> 00:19:28,798
It's gotta be pared down
to the absolute essentials.
278
00:19:28,964 --> 00:19:32,259
Just enough to house the sensors.
You know, it can't look intimidating.
279
00:19:32,426 --> 00:19:33,844
What do I care what it looks like?
280
00:19:34,011 --> 00:19:36,013
[BEEPING]
281
00:19:39,767 --> 00:19:41,310
Put a chip here...
282
00:19:41,477 --> 00:19:43,229
...another here...
283
00:19:43,396 --> 00:19:44,814
...here...
284
00:19:44,980 --> 00:19:48,150
...an op-amp, spread flat across.
That's all. Just do it.
285
00:19:48,317 --> 00:19:51,195
- Put the rest of the stuff remote.
MICHAEL: Sure.
286
00:19:53,322 --> 00:19:55,324
[BEEPING]
287
00:20:10,131 --> 00:20:11,298
How's that?
288
00:20:11,924 --> 00:20:13,259
It's good.
289
00:20:13,426 --> 00:20:15,428
Good night, all.
290
00:20:26,731 --> 00:20:28,691
[ENGINE ROARING]
291
00:20:34,822 --> 00:20:36,824
[ENGINES ROARING]
292
00:20:55,009 --> 00:20:57,344
WOMAN 1: Don't fall!
MAN 1: Hang on, Gordy!
293
00:20:57,511 --> 00:20:59,221
WOMAN 1: Come on, Gordy!
MAN 2: Go!
294
00:20:59,388 --> 00:21:02,433
- Way to go!
WOMAN 2: Get that horse moving!
295
00:21:05,186 --> 00:21:07,188
[WOMEN SHRIEKING]
296
00:21:18,032 --> 00:21:20,117
ALEX:
Oh, God.
297
00:21:21,786 --> 00:21:22,953
That's remarkable.
298
00:21:23,120 --> 00:21:26,665
A true one-of-a-kind
scientific breakthrough.
299
00:21:26,832 --> 00:21:30,711
Oh, God, that's wonderful.
We'll have to tell the division heads.
300
00:21:30,878 --> 00:21:34,215
And, Karen, maybe we can modify it
and simplify it even a little more?
301
00:21:34,381 --> 00:21:37,468
- Oh, yes. That's already in the works.
ALEX: Good.
302
00:21:38,052 --> 00:21:39,512
We'll need to make a demo tape.
303
00:21:39,678 --> 00:21:43,224
We wanna show the potential
for travel and education and news.
304
00:21:44,350 --> 00:21:48,395
- Can we do that in the conference room?
- We could pump it right through the phone.
305
00:21:48,562 --> 00:21:50,689
ALEX:
Excellent. And thank you all.
306
00:21:50,856 --> 00:21:55,027
You've blown communication
as we've known it right out of the water.
307
00:21:55,861 --> 00:22:00,032
And I'm very proud of all of you.
You blew my socks off.
308
00:22:01,408 --> 00:22:03,410
I think he likes it.
309
00:22:10,209 --> 00:22:12,586
MAN:
All right.
310
00:22:14,505 --> 00:22:16,507
[CHATTERING]
311
00:22:36,402 --> 00:22:38,028
It's great.
312
00:22:40,406 --> 00:22:41,991
Really?
313
00:22:42,783 --> 00:22:45,452
- It's great.
- Good.
314
00:22:46,078 --> 00:22:47,705
I'm glad you like it.
315
00:22:51,542 --> 00:22:52,585
You know...
316
00:22:52,751 --> 00:22:54,628
...we never worked together before.
317
00:22:56,964 --> 00:23:01,260
I always tried to avoid that, you know?
318
00:23:08,267 --> 00:23:10,269
[BEEPING]
319
00:23:14,982 --> 00:23:16,650
[PEOPLE SCREAMING]
320
00:23:59,777 --> 00:24:01,779
[HORN HONKING]
321
00:24:20,381 --> 00:24:22,383
[HELICOPTER WHIRRING]
322
00:25:50,888 --> 00:25:53,057
ALEX:
Sorry about that, ladies.
323
00:25:53,307 --> 00:25:55,309
[PEOPLE GROANING AND CHATTERING]
324
00:26:13,077 --> 00:26:14,870
MAN 1: Hey.
MAN 2: Hey.
325
00:26:15,204 --> 00:26:18,040
- Here you go.
- Thank you.
326
00:26:19,166 --> 00:26:22,169
Well? So tell me about it.
327
00:26:22,336 --> 00:26:24,379
- The damnedest thing I've ever felt.
- Yeah?
328
00:26:24,546 --> 00:26:26,673
Knocked my socks off.
329
00:26:26,840 --> 00:26:28,133
What was it like?
330
00:26:28,300 --> 00:26:29,843
Like you were there.
331
00:26:30,010 --> 00:26:33,097
Taste, smell, everything.
332
00:26:33,263 --> 00:26:34,515
Incredible.
333
00:26:34,681 --> 00:26:37,518
I even feel like I just ate.
334
00:26:37,684 --> 00:26:40,771
What about, um, military application?
335
00:26:40,938 --> 00:26:42,481
It's wide open.
336
00:26:43,148 --> 00:26:44,858
Missile guidance? That kind of thing?
337
00:26:45,025 --> 00:26:48,153
Jim, they're gonna be able to plug
right into the old noodle.
338
00:26:49,363 --> 00:26:50,531
Hm.
339
00:27:08,382 --> 00:27:10,384
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]
340
00:27:10,717 --> 00:27:15,722
- This is for us?
- Just you, just me.
341
00:27:15,889 --> 00:27:17,057
[CHATTERING]
342
00:27:17,224 --> 00:27:18,475
Just for us.
343
00:27:18,642 --> 00:27:22,062
MAN: Congratulations, you guys.
- Hello.
344
00:27:22,604 --> 00:27:23,647
This is great.
345
00:27:23,814 --> 00:27:27,234
I've never had so many people
wanna talk to me before in my life.
346
00:27:27,401 --> 00:27:30,445
- That's because you're famous.
- Oh, God. You love it.
347
00:27:30,612 --> 00:27:31,780
I do.
348
00:27:31,947 --> 00:27:34,074
You're good-looking too.
349
00:27:35,492 --> 00:27:38,120
Hey, get me a light, will you?
350
00:27:39,496 --> 00:27:42,749
MICHAEL: Can I borrow that?
- Sure. Here.
351
00:27:46,170 --> 00:27:47,921
You smoke too much.
352
00:27:48,088 --> 00:27:51,258
I know I do. I know I do.
353
00:27:55,262 --> 00:27:56,889
ALEX: How you doing?
LILLIAN: We're doing fine.
354
00:27:57,055 --> 00:28:01,602
Listen, I got some people I want you
to meet upstairs in a few minutes, okay?
355
00:28:01,768 --> 00:28:03,937
You're my stars. I wanna show you off.
356
00:28:04,104 --> 00:28:06,565
I'll have Hal come back and get you.
357
00:28:06,732 --> 00:28:08,609
Don't disappoint me.
358
00:28:09,359 --> 00:28:13,447
A few people upstairs.
That's it. That's it.
359
00:28:13,614 --> 00:28:15,949
Yeah. Mm-hm.
360
00:28:17,075 --> 00:28:20,329
- Hi, Lillian.
LILLIAN: Hi. How are you?
361
00:28:20,495 --> 00:28:22,456
- Hi.
- Good to see you. Hi.
362
00:28:22,623 --> 00:28:24,625
Well, I'll see you.
363
00:28:24,791 --> 00:28:26,793
KAREN:
Barry, I'd love some more white wine.
364
00:28:26,960 --> 00:28:28,420
- Sure.
- Ah, yes, some drinks.
365
00:28:29,046 --> 00:28:31,256
I'll call you tomorrow, Wendy.
366
00:28:31,840 --> 00:28:34,885
- You look nice.
- Thank you.
367
00:28:39,014 --> 00:28:40,140
Thanks.
368
00:28:40,307 --> 00:28:42,434
Why do you still see him?
369
00:28:42,601 --> 00:28:46,980
Because he's a perfectly wonderful,
thoughtful, uncreative guy.
370
00:28:48,523 --> 00:28:49,650
[WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY]
371
00:28:49,816 --> 00:28:51,485
Congratulations, Michael.
372
00:28:51,652 --> 00:28:54,988
You must be proud to be married
to such a brilliant man.
373
00:28:55,155 --> 00:28:56,657
- Thank you.
- Thank you.
374
00:28:56,823 --> 00:28:58,825
He never spoke to me before.
375
00:28:58,992 --> 00:29:01,703
It's good to see you
enjoying yourself so much.
376
00:29:02,162 --> 00:29:03,163
For you.
377
00:29:03,330 --> 00:29:05,457
I'll see you later, upstairs.
378
00:29:09,670 --> 00:29:12,214
This is the result of teamwork,
gentlemen.
379
00:29:12,381 --> 00:29:17,261
A group of brilliant, creative scientists
cocooned for 10 years in a laboratory...
380
00:29:17,427 --> 00:29:19,846
...without outside intervention.
381
00:29:20,430 --> 00:29:22,724
My job has been to protect
that environment.
382
00:29:22,891 --> 00:29:27,187
That lab is sacred ground,
and with due respect to you all...
383
00:29:27,354 --> 00:29:31,149
...I don't wanna muddy it with any boots
from outside, military or civilian.
384
00:29:31,316 --> 00:29:35,612
That's all very well, Dr. Terson,
but we paid for that cocoon.
385
00:29:35,779 --> 00:29:38,031
I think we have every right
to know what goes on.
386
00:29:38,198 --> 00:29:39,825
I accept that responsibility, sir.
387
00:29:39,992 --> 00:29:42,703
I'm not talking about
a military or civilian potential now.
388
00:29:42,869 --> 00:29:44,955
I am talking about a breakthrough.
389
00:29:45,122 --> 00:29:48,125
A communications breakthrough.
390
00:29:48,292 --> 00:29:49,960
Words don't do it.
391
00:29:50,127 --> 00:29:52,546
Pictures don't do it. This...
392
00:29:52,713 --> 00:29:54,089
...might be the beginning.
393
00:29:54,256 --> 00:29:58,135
But you've got to let my people breathe.
394
00:29:58,302 --> 00:30:00,345
You've got to-- Ahem.
395
00:30:00,512 --> 00:30:02,347
Well, here they are.
396
00:30:02,514 --> 00:30:04,933
COLONEL:
Lillian, good to see you again.
397
00:30:05,100 --> 00:30:06,893
I didn't see you downstairs, colonel.
398
00:30:07,060 --> 00:30:10,897
Well, we all just got in,
and we can only stay a few minutes.
399
00:30:11,523 --> 00:30:13,191
Captain Barty.
400
00:30:13,358 --> 00:30:15,152
Mr. Zimbach.
401
00:30:15,319 --> 00:30:16,987
- Colonel Easterbrook.
- How do you do?
402
00:30:17,154 --> 00:30:21,491
- And Landon Marks.
- It's a real, real pleasure, Dr. Reynolds.
403
00:30:21,658 --> 00:30:25,912
- Do I know you?
- Yes. Caltech, '56.
404
00:30:26,079 --> 00:30:28,665
I wanted you all
to get to know each other.
405
00:30:28,832 --> 00:30:30,417
Dr. Reynolds, of course.
406
00:30:30,584 --> 00:30:31,918
Karen Brace.
407
00:30:32,085 --> 00:30:33,712
- Dr. Brace.
- Very nice design.
408
00:30:33,879 --> 00:30:36,423
- Thank you.
- And Mr. Abramson.
409
00:30:42,512 --> 00:30:45,932
We're tremendously enthusiastic
about your recent breakthrough.
410
00:30:46,099 --> 00:30:49,061
Yes, we've been working
on an array system ourselves...
411
00:30:49,227 --> 00:30:50,687
...but with slow progress.
412
00:30:50,854 --> 00:30:53,023
That's understandable.
413
00:30:53,190 --> 00:30:55,776
COLONEL: Of course, we've been looking
at the application...
414
00:30:55,942 --> 00:30:58,278
...from a different point of view.
415
00:30:58,445 --> 00:31:01,782
What point of view is that, colonel?
Blowing people to kingdom come?
416
00:31:02,282 --> 00:31:03,700
[LAUGHING]
417
00:31:06,620 --> 00:31:10,916
Lillian, I think we can let
the colonel express his opinion.
418
00:31:12,667 --> 00:31:14,461
Well...
419
00:31:14,628 --> 00:31:17,422
...not everything in the military
is blowing people up.
420
00:31:17,589 --> 00:31:20,425
We're interested in tapping
into higher brain functions.
421
00:31:20,592 --> 00:31:23,804
Thoughts, emotions, that kind of thing.
422
00:31:25,222 --> 00:31:26,807
Now I remember you.
423
00:31:27,349 --> 00:31:29,768
We're working on that too.
424
00:31:30,852 --> 00:31:32,938
Shut up, Michael.
425
00:31:35,774 --> 00:31:38,443
You don't know
what's going on, do you?
426
00:31:40,153 --> 00:31:41,988
Why don't we all have a drink?
427
00:31:43,657 --> 00:31:45,992
- I don't get it.
LILLIAN: No, you don't.
428
00:31:46,159 --> 00:31:48,328
Excuse me.
429
00:31:54,876 --> 00:31:59,881
Lillian, I don't think Dr. Marks' presence
will be a detriment to the project.
430
00:32:00,048 --> 00:32:02,426
Alex, I'm sorry.
431
00:32:02,592 --> 00:32:04,636
No. I have to say no.
432
00:32:04,803 --> 00:32:08,515
MARKS: Dr. Reynolds, for your own sake,
I'd like to help you complete your records.
433
00:32:08,682 --> 00:32:11,643
A woman of your stature
can't just sloppily jot down--
434
00:32:11,810 --> 00:32:14,688
Alex, please.
You promised you wouldn't do this.
435
00:32:14,855 --> 00:32:17,357
He's a spy for the feds.
436
00:32:17,524 --> 00:32:21,653
The feds, as you call it,
are here to protect the American public...
437
00:32:21,820 --> 00:32:23,822
...from potentially dangerous research.
438
00:32:23,989 --> 00:32:26,158
Alex, no. No.
439
00:32:26,324 --> 00:32:30,954
I want you to understand, Dr. Reynolds,
that my function is not to be a spy.
440
00:32:31,121 --> 00:32:33,039
I do have a certain expertise.
441
00:32:33,206 --> 00:32:35,834
Listen, you were a hack at Stanford
and a hack at Bell.
442
00:32:36,001 --> 00:32:38,086
- He's on your team.
- Why?
443
00:32:38,253 --> 00:32:40,714
- He is on your team.
- No.
444
00:32:40,881 --> 00:32:43,967
- Lillian, goddamn it, the man just wants--
- Alex.
445
00:32:44,134 --> 00:32:46,678
Don't "goddamn" me, sweetheart.
446
00:32:46,845 --> 00:32:48,472
- Just don't "goddamn" me.
- Come on.
447
00:32:48,638 --> 00:32:51,057
And don't take my project.
448
00:32:52,058 --> 00:32:54,186
This is my project.
449
00:32:54,352 --> 00:32:58,315
And I don't want to see it end up
on some defense scrap heap...
450
00:32:58,482 --> 00:33:00,567
...before we know what it's really about.
451
00:33:01,276 --> 00:33:04,404
You have no idea.
452
00:33:13,079 --> 00:33:14,664
Well...
453
00:33:16,041 --> 00:33:17,083
I'm sorry.
454
00:33:33,266 --> 00:33:35,268
[GROANING]
455
00:33:41,775 --> 00:33:44,611
You're gonna spoil the whole thing.
456
00:33:45,570 --> 00:33:49,115
- Oh, you're so stupid.
- I wanna tell you something.
457
00:33:49,282 --> 00:33:51,451
I don't like the way you treat me.
458
00:33:51,618 --> 00:33:53,286
You keep calling this thing "mine."
459
00:33:53,453 --> 00:33:57,290
I've been next to you from the start.
It's mine too, so don't do that.
460
00:33:57,457 --> 00:33:59,960
- Oh, you don't get it.
ALEX: Lillian?
461
00:34:00,126 --> 00:34:02,128
- Keep him out. Keep him out.
- Go.
462
00:34:02,295 --> 00:34:05,215
I have tried to keep those people
off your back, but you've--
463
00:34:05,382 --> 00:34:06,633
What is it?
464
00:34:06,800 --> 00:34:09,219
- Are you--?
- I'm fine. I'll be fine.
465
00:34:09,386 --> 00:34:12,514
ALEX: You look bad.
- Oh, thanks.
466
00:34:12,681 --> 00:34:14,057
ALEX:
You want a doctor?
467
00:34:14,224 --> 00:34:15,600
I am a doctor.
468
00:34:15,767 --> 00:34:17,852
What's going on? Are you crazy?
469
00:34:18,019 --> 00:34:22,357
This is the ladies' room.
It's the ladies' room.
470
00:34:23,483 --> 00:34:25,485
Can I help you?
471
00:34:26,486 --> 00:34:29,573
It makes me sick when I lose my temper.
472
00:34:46,006 --> 00:34:48,133
GORDY: Here she is.
- I don't want that thing, Gordy.
473
00:34:48,300 --> 00:34:50,635
Hal, I can't believe
that you didn't know about it.
474
00:34:50,802 --> 00:34:52,679
Everybody at the party played it.
475
00:34:53,179 --> 00:34:55,640
Now, you don't wanna
get left behind, Hal.
476
00:34:55,807 --> 00:34:57,309
Hey, this is hot.
477
00:34:57,475 --> 00:34:59,311
[CHUCKLING]
478
00:35:00,687 --> 00:35:03,523
It sure beats dirty magazines.
479
00:35:03,690 --> 00:35:05,692
[CHUCKLING]
480
00:35:07,986 --> 00:35:09,195
Yeah, thank you, Gordy.
481
00:35:12,657 --> 00:35:14,242
Hey, enjoy yourself.
482
00:35:14,409 --> 00:35:16,536
Yeah, sure.
483
00:35:24,002 --> 00:35:26,129
- You're crazy. No!
GORDY: Come on, let's do it.
484
00:35:26,296 --> 00:35:29,299
- Let's do it for science, baby.
- Science. Sure, I can trust you.
485
00:35:29,466 --> 00:35:31,426
I'm not gonna do it.
Anybody can come in.
486
00:35:31,593 --> 00:35:34,387
GORDY: Lillian won't be back tonight.I promise. She won't be back.
487
00:35:34,554 --> 00:35:36,556
- You promise?
GORDY: Come on, I promise.
488
00:35:36,723 --> 00:35:39,559
Come on, babe.
489
00:35:40,560 --> 00:35:42,395
All right.
490
00:36:50,505 --> 00:36:52,340
Are these real?
491
00:36:52,507 --> 00:36:54,217
I hope so.
492
00:36:56,928 --> 00:36:58,638
This is it.
493
00:37:12,485 --> 00:37:13,987
What do you call this?
494
00:37:14,154 --> 00:37:15,488
We call it "the Hat."
495
00:37:16,823 --> 00:37:18,992
What do you do with it?
496
00:37:19,159 --> 00:37:21,327
Put it on your head.
497
00:37:26,666 --> 00:37:28,877
Come on, Chris. Hands off.
498
00:37:31,755 --> 00:37:33,339
What's it for?
499
00:37:33,506 --> 00:37:37,010
With a thing like that, you could finish
the seventh grade in five minutes.
500
00:37:37,177 --> 00:37:38,970
Okay. Start it up.
501
00:37:40,847 --> 00:37:42,640
Not today.
502
00:37:45,018 --> 00:37:46,352
Hmm.
503
00:37:47,437 --> 00:37:49,189
What's that?
504
00:37:50,148 --> 00:37:51,524
I don't know.
505
00:37:52,358 --> 00:37:54,360
MICHAEL:
Scan sync's on.
506
00:37:54,527 --> 00:37:56,404
LILLIAN: You got that?
- Mm-hm.
507
00:37:58,364 --> 00:37:59,866
Interlock's open.
508
00:38:00,033 --> 00:38:02,285
- Okay.
- Okay?
509
00:38:02,744 --> 00:38:03,953
It's hot off the mold.
510
00:38:04,120 --> 00:38:05,955
Take a look.
511
00:38:07,457 --> 00:38:09,042
MICHAEL:
Looks great.
512
00:38:09,209 --> 00:38:11,044
Sit, please.
513
00:38:11,211 --> 00:38:12,837
KAREN:
"Looks great. Sit, please."
514
00:38:13,004 --> 00:38:15,965
Now, just empty your head.
515
00:38:16,132 --> 00:38:18,218
Empty my head?
516
00:38:20,261 --> 00:38:21,971
Okay?
517
00:38:22,138 --> 00:38:23,348
Relax.
518
00:38:25,558 --> 00:38:27,811
Empty my head and relax.
519
00:38:33,149 --> 00:38:37,070
Just lean back and forget everything.
It'll be okay.
520
00:38:51,960 --> 00:38:53,545
That's good.
521
00:39:15,400 --> 00:39:18,444
KAREN:
It's hot off the mold. Take a look.
522
00:39:24,951 --> 00:39:26,786
Relax.
523
00:39:27,579 --> 00:39:31,374
You can take the house, the kid, the car,
the whole goddamn thing.
524
00:39:31,541 --> 00:39:34,377
I don't want anything. I'll live in a hotel.
525
00:39:37,213 --> 00:39:39,757
What about my work?
I can't live like this, Karen.
526
00:39:40,174 --> 00:39:41,217
Go.
527
00:39:43,636 --> 00:39:45,597
Why don't you just go?
528
00:39:52,186 --> 00:39:55,440
Take the house, take the car.
529
00:39:55,607 --> 00:39:57,191
I'll go to a hotel.
530
00:39:57,358 --> 00:40:01,321
I can't live like this, Karen.
You're strangling me.
531
00:40:01,487 --> 00:40:03,990
What are you talking about,
you can't live like this?
532
00:40:04,157 --> 00:40:06,618
Are you talking about the house?
I never wanted it.
533
00:40:06,784 --> 00:40:09,162
- It was you.
- No, no. It's you.
534
00:40:09,329 --> 00:40:12,790
That's not me you're looking at. It's you.
535
00:40:25,845 --> 00:40:28,681
Can you describe what you were feeling?
536
00:40:30,391 --> 00:40:31,851
I don't know.
537
00:40:32,018 --> 00:40:34,062
I got mad.
538
00:40:35,188 --> 00:40:36,731
At you.
539
00:40:45,239 --> 00:40:47,367
What were you thinking?
540
00:40:48,910 --> 00:40:51,329
- When you were recording my thoughts?
- Yeah.
541
00:40:52,372 --> 00:40:56,459
I was thinking about my new design.
542
00:40:56,626 --> 00:40:59,921
But he always ignores me, and it just...
543
00:41:00,088 --> 00:41:01,214
...made me furious.
544
00:41:06,886 --> 00:41:08,012
Feelings.
545
00:41:31,411 --> 00:41:34,414
KAREN:
It's hot off the mold. Take a look.
546
00:41:34,789 --> 00:41:37,917
- You're so selfish! You're arrogant!
- You're strangling me.
547
00:41:58,771 --> 00:42:00,606
I wanna ride my bike. Big deal.
548
00:42:03,776 --> 00:42:04,777
[CRYING]
549
00:42:04,944 --> 00:42:07,196
You take him. His pants are full.
550
00:42:10,033 --> 00:42:14,078
You could put flowers all around it.
I don't know what you're so upset about.
551
00:42:28,092 --> 00:42:29,802
[SINGING AND PEOPLE LAUGHING]
552
00:42:40,104 --> 00:42:41,439
Aha.
553
00:42:42,648 --> 00:42:44,942
KAREN:
You are a genius.
554
00:43:31,781 --> 00:43:33,407
[KNOCKING ON DOOR]
555
00:43:38,663 --> 00:43:40,498
I made that for you.
556
00:43:40,665 --> 00:43:42,542
It's a gift.
557
00:43:43,960 --> 00:43:45,503
What is it?
558
00:43:46,629 --> 00:43:48,172
It's me.
559
00:44:17,243 --> 00:44:19,453
MAN:
You may kiss the bride.
560
00:44:25,543 --> 00:44:27,545
[CHEERING]
561
00:44:33,384 --> 00:44:35,386
[SPEAKING INDISTINCTLY]
562
00:44:39,098 --> 00:44:41,267
MICHAEL:
That's where they flew.
563
00:44:41,434 --> 00:44:43,728
KAREN:
But what made them come here?
564
00:44:43,895 --> 00:44:45,897
It's the wind.
565
00:44:47,773 --> 00:44:49,483
The wind?
566
00:44:49,650 --> 00:44:51,027
It's constant here.
567
00:44:51,194 --> 00:44:53,905
He took off from the bottom of that hill.
568
00:44:54,071 --> 00:44:56,532
And the first flight...
569
00:44:56,699 --> 00:45:00,286
...was less than the wingspan
of a modern jet.
570
00:45:00,661 --> 00:45:04,081
And I wanna tell you something.
He was scared to death.
571
00:45:04,874 --> 00:45:07,293
I'm crazy about you.
572
00:45:07,460 --> 00:45:10,296
MICHAEL [WHISPERING]: It's a secret.That's the girl I'm gonna marry.
573
00:45:13,216 --> 00:45:15,218
[LAUGHING AND SHRIEKING]
574
00:45:18,888 --> 00:45:20,223
[CHUCKLING]
575
00:45:35,196 --> 00:45:36,489
[MICHAEL CLEARS THROAT]
576
00:45:36,656 --> 00:45:39,533
We blew it, didn't we?
577
00:45:39,867 --> 00:45:41,953
We sure did.
578
00:45:43,663 --> 00:45:45,957
- I didn't get it.
- I didn't understand.
579
00:45:48,042 --> 00:45:50,544
Nothing's changed.
580
00:46:01,222 --> 00:46:03,599
You feel so good.
581
00:46:04,934 --> 00:46:06,852
MICHAEL:
So do you.
582
00:46:09,605 --> 00:46:11,607
[PIANO PLAYING]
583
00:46:54,984 --> 00:46:57,653
I never thought I could do this.
584
00:47:02,908 --> 00:47:04,910
[LAUGHING]
585
00:47:11,959 --> 00:47:13,961
[INAUDIBLE]
586
00:47:18,883 --> 00:47:20,760
- Oh!
- It always does that.
587
00:47:25,598 --> 00:47:27,391
- Try that.
- Oh.
588
00:47:27,975 --> 00:47:30,644
They're beautiful.
589
00:47:33,522 --> 00:47:36,275
Are you ready to take the plunge?
590
00:47:36,442 --> 00:47:37,777
Sure.
591
00:47:37,943 --> 00:47:39,945
[GIGGLING]
592
00:47:45,284 --> 00:47:47,286
[MICHAEL IMITATING FART NOISES
AND KAREN SQUEALS]
593
00:47:50,748 --> 00:47:53,834
MICHAEL:
Sing for me. Sing me that song.
594
00:47:54,001 --> 00:47:57,421
KAREN [SINGING]: In this placeWe're all together now
595
00:47:57,588 --> 00:48:02,426
Figuring out and figuring out
Who's crazy
596
00:48:02,593 --> 00:48:05,388
And afterwards, we go out
And have a nice coffee
597
00:48:06,097 --> 00:48:09,475
And we smoke a cigarette
And make a dream
598
00:48:09,642 --> 00:48:12,686
That everybody in the world
Will feel good
599
00:48:12,853 --> 00:48:15,940
And they will be nervous no more
600
00:48:16,107 --> 00:48:18,776
And these are the hopes and the dreams
601
00:48:19,652 --> 00:48:22,321
Of beauty people like me
602
00:48:22,488 --> 00:48:24,323
And the other people
603
00:48:24,490 --> 00:48:26,575
It's so quiet.
604
00:48:27,701 --> 00:48:30,538
I was afraid you didn't like me anymore.
605
00:48:31,914 --> 00:48:33,582
Marry me.
606
00:48:35,709 --> 00:48:36,919
I will.
607
00:48:56,063 --> 00:48:57,857
CHRIS:
Mom?
608
00:48:59,358 --> 00:49:00,860
- Hi, Dad.
KAREN: Good morning.
609
00:49:01,026 --> 00:49:03,279
Hi, sport.
610
00:49:03,446 --> 00:49:06,157
I knew you couldn't live without us.
611
00:49:08,200 --> 00:49:10,077
- You want breakfast?
KAREN: Sure.
612
00:49:10,244 --> 00:49:12,288
MICHAEL: French toast.
KAREN: Orange juice.
613
00:49:12,455 --> 00:49:13,497
MICHAEL: Juice.
- All right.
614
00:49:13,664 --> 00:49:15,249
KAREN:
Bacon.
615
00:49:16,417 --> 00:49:18,419
[PHONE RINGING]
616
00:49:26,969 --> 00:49:28,012
Yeah?
617
00:49:36,228 --> 00:49:37,897
He's in the den.
618
00:49:38,063 --> 00:49:39,982
KAREN: Are you all right?
WENDY: He's out of control.
619
00:49:40,149 --> 00:49:42,401
KAREN:
But are you--? Are you okay?
620
00:49:45,029 --> 00:49:46,780
WENDY:
Karen, he's been down there all night.
621
00:49:46,947 --> 00:49:49,533
I thought he was reading
until I woke up this morning...
622
00:49:49,700 --> 00:49:51,577
...and I found him down there twitching.
623
00:50:07,343 --> 00:50:09,345
[GRUNTING]
624
00:50:32,910 --> 00:50:34,912
[BEEPING]
625
00:50:39,917 --> 00:50:41,877
Give it here.
626
00:50:45,381 --> 00:50:47,424
Give it, Michael.
627
00:50:48,300 --> 00:50:51,887
Please. Oh, God, please. Please.
628
00:50:52,054 --> 00:50:53,889
Please.
629
00:51:06,860 --> 00:51:08,445
Mike.
630
00:51:08,612 --> 00:51:10,781
We'll keep this between us, okay?
631
00:51:10,948 --> 00:51:12,700
MAN [OVER PA]:
Barometric pressure equalized.
632
00:51:12,866 --> 00:51:15,619
Dr. Brace, you may enter the chamber.
633
00:51:20,249 --> 00:51:21,834
Damn.
634
00:51:29,800 --> 00:51:31,343
HAL:
Hey, you wanna jog a few laps?
635
00:51:31,510 --> 00:51:33,637
No, not today, Hal.
636
00:51:34,388 --> 00:51:37,016
I don't know where I'm getting
all this energy.
637
00:51:38,851 --> 00:51:40,185
Well, you look good.
638
00:51:40,352 --> 00:51:44,189
I'll tell you, Mike, boy,
I'm getting a whole new outlook on life.
639
00:51:44,356 --> 00:51:46,734
I'm packing my bags
and leaving this place.
640
00:51:46,900 --> 00:51:48,193
Why is that?
641
00:51:48,360 --> 00:51:51,822
Hell, the good folks at the lab
are paying me disability leave...
642
00:51:51,989 --> 00:51:54,408
...of indeterminate duration.
643
00:51:54,575 --> 00:51:56,118
Is that good?
644
00:51:56,285 --> 00:51:59,413
Hell, it's the best piece of luck I've had.
645
00:51:59,830 --> 00:52:01,832
[BEEPING]
646
00:52:04,793 --> 00:52:06,462
What is it?
647
00:52:22,061 --> 00:52:25,230
Something happened to me.
It was more than just a sexual fantasy.
648
00:52:25,397 --> 00:52:29,026
It was a-- It was a feeling I had.
649
00:52:33,656 --> 00:52:35,574
I'm more than I was, Mike.
650
00:52:39,203 --> 00:52:40,329
More.
651
00:52:48,921 --> 00:52:50,047
MICHAEL [ON MONITOR]:
Thanks, Hal.
652
00:52:50,214 --> 00:52:53,384
Okay, make a dupe tape
and a transcript of that right away.
653
00:52:53,550 --> 00:52:54,968
You got it.
654
00:53:04,770 --> 00:53:06,980
MARKS:
Ten degrees right.
655
00:53:07,648 --> 00:53:09,400
Level.
656
00:53:09,566 --> 00:53:10,609
Good.
657
00:53:12,986 --> 00:53:14,988
[ENGINE HUMMING]
658
00:53:21,787 --> 00:53:24,456
WOMAN [OVER PA]: Altitude increasedto 50,000 feet per minute.
659
00:53:25,624 --> 00:53:26,667
Now watch this.
660
00:53:26,834 --> 00:53:32,548
He can take a full 10-G rollout without
losing control, just by thinking about it.
661
00:53:33,173 --> 00:53:35,634
Bombs away, Gordon.
662
00:53:48,188 --> 00:53:50,190
[OPERA MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
663
00:54:35,194 --> 00:54:36,528
[GRUNTS]
664
00:54:38,572 --> 00:54:40,199
Damn.
665
00:54:50,542 --> 00:54:51,877
[GROANING]
666
00:55:05,891 --> 00:55:07,392
No!
667
00:55:07,810 --> 00:55:09,269
No.
668
00:55:11,355 --> 00:55:13,357
[CRYING AND GRUNTING]
669
00:55:24,993 --> 00:55:26,328
[SCREAMS]
670
00:55:33,335 --> 00:55:35,087
Mike.
671
00:57:11,141 --> 00:57:13,143
[GROANING]
672
00:58:32,681 --> 00:58:34,349
MICHAEL:
Lillian?
673
00:58:34,850 --> 00:58:35,892
Lillian!
674
00:58:36,101 --> 00:58:38,103
[ORGAN PLAYING]
675
00:58:45,694 --> 00:58:47,696
[CHOIR SINGING]
676
00:59:29,404 --> 00:59:31,281
I'll miss her.
677
00:59:32,824 --> 00:59:34,993
Talented lady.
678
00:59:35,160 --> 00:59:38,622
Impossible at times, but talented.
679
00:59:40,332 --> 00:59:43,001
The project's yours now, Mike.
It's up to you.
680
00:59:43,168 --> 00:59:45,253
Not now, Alex.
681
00:59:58,350 --> 01:00:02,354
Mike? This is it. I'm flying the coop.
682
01:00:03,688 --> 01:00:05,982
I just wanted to say goodbye.
683
01:00:09,027 --> 01:00:11,238
- Is that it?
- Yeah.
684
01:00:11,863 --> 01:00:14,950
- You gonna play it?
- No.
685
01:00:15,909 --> 01:00:17,911
She left it for you.
686
01:00:19,663 --> 01:00:21,873
I'll help.
687
01:00:28,004 --> 01:00:29,339
[CHUCKLES]
688
01:00:37,597 --> 01:00:39,599
[BEEPING]
689
01:00:47,524 --> 01:00:52,154
Dr. Marks, Dr. Brace
and Hal Abramson are in the lab.
690
01:00:59,411 --> 01:01:00,912
Go ahead.
691
01:01:23,894 --> 01:01:25,896
[GRUNTING]
692
01:01:28,773 --> 01:01:31,776
Maybe it's not a good idea, huh?
693
01:01:33,361 --> 01:01:35,197
MICHAEL [ON MONITOR]:
Well, wait a minute.
694
01:01:36,323 --> 01:01:39,117
I can rewire the output...
695
01:01:39,284 --> 01:01:40,452
...right here.
696
01:01:41,369 --> 01:01:44,539
Disconnect respiration, heart function...
697
01:01:45,665 --> 01:01:47,209
...right here.
698
01:01:47,375 --> 01:01:49,294
Give me that case.
699
01:01:52,130 --> 01:01:55,800
MARKS: Frank, please, get me Bob Jenkins,
Alex Terson...
700
01:01:55,967 --> 01:01:59,554
...Mr. Zimbach and Gordon Forbes
immediately.
701
01:01:59,721 --> 01:02:01,681
Yes. This is it.
702
01:02:29,292 --> 01:02:31,002
ALEX:
What is it?
703
01:02:31,169 --> 01:02:32,671
What is it?
704
01:02:38,718 --> 01:02:40,011
What, is he crazy?
705
01:02:40,178 --> 01:02:43,848
We do have a unique opportunity here.
706
01:02:44,015 --> 01:02:48,270
No, I can't authorize this. This is not
the research we're interested in.
707
01:02:48,436 --> 01:02:52,190
I'll take full responsibility, Alex.
There might be something on it we can use.
708
01:02:52,357 --> 01:02:55,735
The tap will be undetectable,
Gordon has the necessary experience.
709
01:02:55,902 --> 01:02:57,988
This is on your back, Jim.
710
01:02:58,154 --> 01:02:59,864
This is on your back.
711
01:03:10,083 --> 01:03:11,543
Dr. Marks?
712
01:03:11,710 --> 01:03:14,212
Um, Dr. Brace said something
about rewiring this output.
713
01:03:14,379 --> 01:03:16,131
Something about respiration and--
714
01:03:16,298 --> 01:03:18,883
I know what I'm doing, son.
715
01:03:31,980 --> 01:03:33,982
[SHRIEKING AND GROANING]
716
01:03:37,402 --> 01:03:39,404
[GRUNTING AND PANTING]
717
01:03:40,405 --> 01:03:42,532
What's happening to him?
718
01:03:46,411 --> 01:03:47,662
Shut it off, Landon.
719
01:03:50,540 --> 01:03:53,668
Shut it off! Goddamn it, shut it off.
720
01:04:04,012 --> 01:04:05,597
Jesus Christ.
721
01:04:37,504 --> 01:04:38,797
[CHUCKLING]
722
01:04:42,217 --> 01:04:43,468
- Ooh.
- Wow.
723
01:04:43,635 --> 01:04:45,387
Bet you I can do that.
724
01:04:45,553 --> 01:04:46,971
You can't do one more.
725
01:04:51,559 --> 01:04:54,729
You can't do it. Not one more.
You can't do it.
726
01:05:00,777 --> 01:05:02,112
Oh.
727
01:05:06,157 --> 01:05:08,410
- Have a Coke.
- You have a Coke.
728
01:05:08,952 --> 01:05:11,246
- Pow. Heh, heh, heh.
- Oh. God.
729
01:05:16,167 --> 01:05:18,169
No, no. Five minutes, please.
730
01:05:18,336 --> 01:05:19,504
It's important, come on.
731
01:05:22,507 --> 01:05:24,926
One cup of coffee. Come on.
732
01:05:27,512 --> 01:05:31,141
ALL:
Happy birthday, Lillian!
733
01:05:31,307 --> 01:05:32,559
[CHEERING]
734
01:05:32,725 --> 01:05:35,061
Come on. No, no. Come on.
735
01:05:35,228 --> 01:05:36,938
Happy birthday, Lillian.
736
01:05:40,733 --> 01:05:43,987
I gave you two years. I've been fighting
Washington for the last year.
737
01:05:44,154 --> 01:05:46,781
It's over. TRIAD is over,
don't you understand, Lillian?
738
01:05:46,948 --> 01:05:50,535
If it were up to me, I would give it to you.
But it's not up to me, babe.
739
01:05:50,702 --> 01:05:52,078
Now I have to go tell Michael.
740
01:05:52,245 --> 01:05:56,166
I've been with you. I've supported you.
I try to support you. What can I do?
741
01:06:01,754 --> 01:06:03,965
You don't look so well.
742
01:06:04,132 --> 01:06:06,092
Are things kind of tough for you?
743
01:06:06,259 --> 01:06:08,511
- I'm just tired.
- Tired?
744
01:06:10,388 --> 01:06:12,849
You know I work all the time.
745
01:06:13,016 --> 01:06:15,351
- But that's the way it's always been.
- Yeah?
746
01:06:16,728 --> 01:06:20,190
Do you know, I wonder sometimes
if there isn't something more than that?
747
01:06:22,025 --> 01:06:24,277
More than work? Not to me.
748
01:06:24,444 --> 01:06:28,072
Lillian, I have never broken my word
to you, but I'm sorry, it is dead.
749
01:06:29,073 --> 01:06:31,993
- You don't keep your promises.
ALEX: I have never broken my word.
750
01:06:32,160 --> 01:06:34,746
- I've never broken my word.
- We're so close.
751
01:06:35,079 --> 01:06:38,917
Well, I guess I wanna believe
there is more.
752
01:06:39,083 --> 01:06:40,793
Mike. Mike.
753
01:06:40,960 --> 01:06:43,421
- TRIAD is dead.
- I never could.
754
01:06:43,588 --> 01:06:45,006
It is dead.
755
01:06:45,215 --> 01:06:47,091
[BEEPING]
756
01:06:49,969 --> 01:06:51,971
Mike, I'm gonna shut it off.
757
01:07:01,397 --> 01:07:03,525
- You're fine.
- Chlorpromazine?
758
01:07:03,691 --> 01:07:05,485
It's okay.
759
01:07:06,778 --> 01:07:08,571
I promise.
760
01:07:09,280 --> 01:07:11,157
I'll never leave you.
761
01:07:13,535 --> 01:07:15,036
You feel better now?
762
01:07:15,828 --> 01:07:17,121
Michael.
763
01:07:17,288 --> 01:07:19,457
I want these personal experiments
stopped.
764
01:07:19,624 --> 01:07:22,418
You've abused your responsibility.
765
01:07:24,462 --> 01:07:26,464
You've endangered your life.
766
01:07:26,631 --> 01:07:28,925
I want a mind I can use.
767
01:07:29,092 --> 01:07:31,636
I don't want some kind of vegetable.
768
01:07:34,138 --> 01:07:36,599
The idea of playing that tape is sick.
769
01:07:36,766 --> 01:07:40,478
- It makes my skin crawl.
- Where is it?
770
01:07:42,855 --> 01:07:44,399
It's locked away.
771
01:07:44,566 --> 01:07:46,234
Secure.
772
01:07:46,401 --> 01:07:48,903
Alex, I told you, I wanna play it out.
773
01:07:49,070 --> 01:07:50,405
You didn't hear me, did you?
774
01:07:50,572 --> 01:07:51,990
Nobody plays that tape.
775
01:07:52,490 --> 01:07:53,825
Ever.
776
01:08:06,671 --> 01:08:11,009
MICHAEL: When I found her dead,
she was beautiful.
777
01:08:11,551 --> 01:08:14,512
But why do you have to die to let go?
778
01:08:16,723 --> 01:08:19,976
All my life I've had trouble with people.
779
01:08:20,143 --> 01:08:22,103
I didn't need them.
780
01:08:24,272 --> 01:08:26,149
Always had my own way.
781
01:08:26,316 --> 01:08:28,526
Total confidence.
782
01:08:29,527 --> 01:08:33,865
Now, because of this thing she left me,
this tape...
783
01:08:34,032 --> 01:08:36,159
...I'm scared.
784
01:08:38,077 --> 01:08:39,829
For the first time.
785
01:08:40,413 --> 01:08:42,498
I'm so scared.
786
01:08:44,876 --> 01:08:48,713
But the thing is, I like it. I want more.
787
01:08:51,591 --> 01:08:53,051
Look.
788
01:08:55,053 --> 01:08:58,640
You're married to the first man
in the history of the world...
789
01:08:58,806 --> 01:09:01,059
...who has the chance
to take a scientific look...
790
01:09:01,225 --> 01:09:05,229
...at the scariest thing
a person ever has to face.
791
01:09:05,396 --> 01:09:09,275
I've gotta do it. I've gotta play it.
Play that tape.
792
01:09:09,442 --> 01:09:11,027
And you'll have to help me.
793
01:09:11,653 --> 01:09:13,863
But you have to promise me...
794
01:09:14,030 --> 01:09:16,866
...that you'll never leave me again.
795
01:09:17,575 --> 01:09:19,160
I'm not going anywhere.
796
01:09:19,327 --> 01:09:20,495
Promise me.
797
01:09:27,293 --> 01:09:28,836
It's a deal.
798
01:09:35,885 --> 01:09:38,179
Look at those stars.
799
01:09:38,346 --> 01:09:40,306
KAREN:
Let's go to bed.
800
01:09:40,473 --> 01:09:42,100
MICHAEL:
Okay.
801
01:10:07,250 --> 01:10:09,252
But if you put the terminal box in here...
802
01:10:09,419 --> 01:10:11,629
...we're not gonna have any room
for processing.
803
01:10:11,796 --> 01:10:14,716
MAN: Put it next to the output dial.
- I don't want to see it.
804
01:10:14,882 --> 01:10:17,301
This is getting, you know...
805
01:10:18,344 --> 01:10:20,638
- What are you doing?
- No--
806
01:10:20,805 --> 01:10:23,224
Oh, Dr. Brace,
I'd like to introduce you to--
807
01:10:23,391 --> 01:10:25,560
Stop that. What are you doing?
808
01:10:26,269 --> 01:10:28,020
This is a valuable piece of equipment.
809
01:10:28,187 --> 01:10:30,648
We felt it should be protected
from unauthorized use.
810
01:10:30,815 --> 01:10:32,984
- Who is "we"?
- Well, the company.
811
01:10:33,151 --> 01:10:35,528
I work here too. It's my lab.
812
01:10:36,237 --> 01:10:40,616
Alex Terson has authorized me
to clean up after your sloppy work, Brace.
813
01:10:40,783 --> 01:10:42,577
Your notes are impossible to decipher.
814
01:10:42,744 --> 01:10:44,620
Yes, that's right.
815
01:10:46,164 --> 01:10:47,582
Oh, we'll figure it out.
816
01:10:47,749 --> 01:10:49,709
No, I don't think so.
817
01:10:50,710 --> 01:10:52,837
Take your hands off that.
818
01:10:53,004 --> 01:10:56,424
You can lock it up,
but you can't make it work.
819
01:10:56,591 --> 01:10:59,343
Get off it. Go on, get off.
820
01:10:59,886 --> 01:11:00,928
All of you, get out.
821
01:11:01,095 --> 01:11:03,431
- You've no right to be here. It's my lab.
- No.
822
01:11:06,642 --> 01:11:08,019
I'm sorry, Mike.
823
01:11:11,022 --> 01:11:12,023
No.
824
01:11:22,366 --> 01:11:24,410
MICHAEL:
Mind if I take a look?
825
01:11:25,036 --> 01:11:27,830
MAN: You know this security pass
expires tomorrow?
826
01:11:27,997 --> 01:11:30,166
Anyway, Dr. Brace,
you go through the door...
827
01:11:30,333 --> 01:11:33,377
-...take a hard hat and a pair of goggles.
- Thanks.
828
01:12:16,838 --> 01:12:21,092
MAN [OVER PA]: Dr. Brace,please stand clear of the orange work zone.
829
01:13:20,151 --> 01:13:21,527
Hi, Hal.
830
01:13:21,694 --> 01:13:23,946
Michael. Gosh.
831
01:13:24,113 --> 01:13:26,741
- Hey, it's good to see you.
- Good to see you.
832
01:13:26,908 --> 01:13:29,493
You really had us worried, Mike.
833
01:13:30,286 --> 01:13:32,079
So playing a lot of golf.
834
01:13:32,246 --> 01:13:35,166
It's become a real whore to me.
I can't shake it.
835
01:13:35,333 --> 01:13:38,711
- Everything okay?
- Let me tell you, it's great.
836
01:13:38,878 --> 01:13:41,088
You know what I always wanted to be?
837
01:13:41,255 --> 01:13:43,799
A scientist, just like you guys.
838
01:13:45,843 --> 01:13:47,470
They locked me out, Hal.
839
01:13:51,223 --> 01:13:54,268
- I have to get back into the computer.
- It's illegal.
840
01:13:54,435 --> 01:13:56,938
Wouldn't want you to get in trouble, Hal.
841
01:14:00,107 --> 01:14:01,901
Hell, I don't care.
842
01:14:03,903 --> 01:14:06,072
Try "Brainstorm."
843
01:14:06,238 --> 01:14:08,866
It's in the open project file.
844
01:14:09,033 --> 01:14:11,035
Brainstorm.
845
01:14:11,786 --> 01:14:14,872
- Thank you.
- I'll do what I can to help you, Mike.
846
01:14:15,039 --> 01:14:16,666
Hey, Mike.
847
01:14:16,832 --> 01:14:18,834
Don't be a stranger.
848
01:14:41,482 --> 01:14:43,484
[BEEPING]
849
01:15:15,599 --> 01:15:17,393
Mr. Jenkins, you better get in here.
850
01:15:39,373 --> 01:15:41,333
Who do you think it is?
851
01:15:41,500 --> 01:15:43,544
I have an idea.
852
01:15:45,087 --> 01:15:46,964
Should I cut him off?
853
01:15:48,257 --> 01:15:50,593
No, let's see how far he gets.
854
01:15:50,760 --> 01:15:53,804
See if he's as good as he thinks he is.
855
01:15:56,891 --> 01:15:58,893
[KEYBOARD CLICKING]
856
01:16:02,772 --> 01:16:05,775
MICHAEL:
Flight data tape, adhesive tape.
857
01:16:05,941 --> 01:16:08,444
What's File DXO-9?
858
01:16:08,861 --> 01:16:11,238
He knows it's a code.
859
01:16:11,405 --> 01:16:13,407
He's trying to get in.
860
01:16:32,676 --> 01:16:34,804
- He's good.
- Ha, ha.
861
01:16:45,773 --> 01:16:47,525
MAN:
He's in.
862
01:16:49,110 --> 01:16:50,611
Son of a bitch.
863
01:16:51,320 --> 01:16:52,863
Dream states?
864
01:16:53,030 --> 01:16:54,698
Trauma.
865
01:16:54,865 --> 01:16:57,827
Physical pain threshold.
866
01:17:00,704 --> 01:17:02,623
Negative memory?
867
01:17:02,790 --> 01:17:05,042
Psychotic episode?
868
01:17:07,211 --> 01:17:08,295
Wait a minute.
869
01:17:25,312 --> 01:17:26,605
What do you want me to do?
870
01:17:26,772 --> 01:17:29,817
- Play it for him.
- Jimmy, load it up.
871
01:17:29,984 --> 01:17:32,319
Hey, whatever you want.
872
01:18:22,119 --> 01:18:24,580
In a few moments,
you will have an experience...
873
01:18:24,747 --> 01:18:27,458
...which will seem completely real.
874
01:18:27,875 --> 01:18:30,711
It will be the result
of your subconscious fears...
875
01:18:30,878 --> 01:18:34,757
...transformed to
your conscious awareness.
876
01:18:36,342 --> 01:18:40,471
Warning: This tape must not be played
by government personnel.
877
01:18:41,472 --> 01:18:45,809
It can be extremely harmful
and result in severe trauma.
878
01:18:46,602 --> 01:18:50,022
You have five seconds
to terminate this tape.
879
01:18:50,189 --> 01:18:55,945
Five, four, three, two, one.
880
01:18:56,111 --> 01:18:58,113
[SCREAMING]
881
01:19:26,183 --> 01:19:28,018
Alex sold us out.
882
01:19:28,185 --> 01:19:29,353
What?
883
01:19:29,520 --> 01:19:32,189
MICAHEL:
Lillian and I are working away.
884
01:19:32,523 --> 01:19:37,861
Alex turns the thing over to some covert
operation called Brainstorm Project.
885
01:19:38,028 --> 01:19:40,155
He's turned my work into something bad.
886
01:19:40,948 --> 01:19:44,118
Marks and a bunch of his people
are locking everything up.
887
01:19:44,285 --> 01:19:48,122
The production line's been retooled
to make military versions of the helmet.
888
01:19:48,289 --> 01:19:50,374
Hal just gave me a code name,
"Brainstorm"...
889
01:19:50,541 --> 01:19:53,669
...which has been a secret project
in the computer for weeks.
890
01:19:53,836 --> 01:19:55,671
It's bad, Karen.
891
01:19:55,838 --> 01:19:57,715
I just can't believe it.
892
01:19:57,881 --> 01:20:00,551
I never figured Alex could do
a thing like this.
893
01:20:00,718 --> 01:20:02,594
I can't believe this.
894
01:20:03,304 --> 01:20:06,390
They're using my invention
for brainwashing people.
895
01:20:06,557 --> 01:20:09,727
I just found a tape
of some kind of psychotic episode.
896
01:20:15,149 --> 01:20:16,608
If Marks is...
897
01:20:16,775 --> 01:20:18,777
[CHRIS SHOUTING INDISTINCTLY]
898
01:20:33,417 --> 01:20:35,627
You wanna see something?
899
01:20:36,295 --> 01:20:38,422
I'll show you something.
900
01:20:43,844 --> 01:20:45,179
Now you're gonna find out.
901
01:20:49,099 --> 01:20:50,434
It's mine!
902
01:20:53,395 --> 01:20:55,147
What are you doing?
903
01:20:55,314 --> 01:20:58,609
Take that off. Chris?
904
01:20:59,276 --> 01:21:01,779
Don't scare me.
905
01:21:07,618 --> 01:21:10,371
Why don't you just take a seat here?
906
01:21:15,042 --> 01:21:17,294
This boy has had
a serious psychotic break.
907
01:21:20,130 --> 01:21:24,176
But he's gonna come out of it, isn't he?
I mean, he's gonna be okay?
908
01:21:24,343 --> 01:21:27,513
Yeah, he'll come out of it,
and he'll be okay.
909
01:21:28,514 --> 01:21:30,140
But you ought to go home and rest.
910
01:21:30,307 --> 01:21:33,685
Because we're gonna have to watch him
for two days under sedation.
911
01:21:33,852 --> 01:21:35,104
What do you think?
912
01:21:35,270 --> 01:21:37,439
Nothing like this
is ever gonna happen again.
913
01:21:37,606 --> 01:21:40,109
ALEX:
There they are. Hello, Karen. Michael.
914
01:21:40,275 --> 01:21:43,320
Dr. Pederson, this is Dr. Graf
from the Psychiatric Institute.
915
01:21:43,487 --> 01:21:45,280
What's the Brainstorm Project, Alex?
916
01:21:46,824 --> 01:21:48,784
Brainstorm? I don't know.
917
01:21:48,951 --> 01:21:51,662
You don't know? Have you seen my kid?
918
01:21:51,829 --> 01:21:53,497
They can't stop him shaking.
919
01:21:55,040 --> 01:21:56,166
Have you seen, Gordy?
920
01:21:56,333 --> 01:21:57,751
- No.
- He's dead.
921
01:22:00,087 --> 01:22:02,131
He monitored that tape, unauthorized.
922
01:22:02,297 --> 01:22:03,340
You plugged him in.
923
01:22:04,049 --> 01:22:05,467
I didn't plug him in, Michael.
924
01:22:05,968 --> 01:22:09,263
- And I've locked that tape up--
- Nobody locks me out.
925
01:22:10,139 --> 01:22:11,306
You need a rest, Michael.
926
01:22:11,473 --> 01:22:13,475
We'll take care of your son.
927
01:22:14,101 --> 01:22:16,353
- That tape is mine.
KAREN: Mike.
928
01:22:16,520 --> 01:22:17,896
Nobody locks me out.
929
01:22:18,063 --> 01:22:20,274
KAREN:
Mike, listen. He's right.
930
01:22:20,441 --> 01:22:23,444
You've gotta get away for a few days.
931
01:22:26,447 --> 01:22:28,824
Sure. Take a rest.
932
01:22:30,200 --> 01:22:31,285
KAREN:
Come on.
933
01:22:31,452 --> 01:22:34,371
Okay, okay. Take a rest.
934
01:22:55,726 --> 01:22:58,061
- Good morning.
- Good morning.
935
01:22:58,228 --> 01:23:01,148
MAN: How are you doing today?
- Fine, thanks.
936
01:23:01,732 --> 01:23:05,360
The keys. These two cases.
The metal ones. Be careful.
937
01:23:05,527 --> 01:23:07,654
Thanks a lot. Yeah.
938
01:23:26,882 --> 01:23:28,675
- Little more java?
- I don't want your--
939
01:23:28,842 --> 01:23:30,928
Knock it off, you guys.
940
01:23:31,094 --> 01:23:32,262
Yeah, they're both here.
941
01:23:32,930 --> 01:23:35,599
Okay, fine. Thank you.
942
01:23:45,108 --> 01:23:47,069
I can't believe this. I cannot believe it.
943
01:23:47,236 --> 01:23:49,530
- Just forget about it.
- Well, it bothers me.
944
01:23:49,696 --> 01:23:52,366
- Just ignore them.
- Why should I ignore them?
945
01:23:52,533 --> 01:23:54,952
We're on a vacation, that's why.
946
01:23:55,118 --> 01:23:57,120
He's been doing that all day.
947
01:23:57,287 --> 01:23:59,164
Just ignore him.
948
01:23:59,331 --> 01:24:01,124
I hate this.
949
01:24:06,505 --> 01:24:07,798
What are you staring at?
950
01:24:08,882 --> 01:24:11,593
KAREN: Mike, forget it.
MICHAEL: What?
951
01:24:11,760 --> 01:24:13,095
- Mike.
MICHAEL: Can I help you?
952
01:24:13,262 --> 01:24:15,722
Hold your voice down.
Come on, don't make a scene.
953
01:24:15,889 --> 01:24:17,849
Don't do it. Mike.
954
01:24:18,016 --> 01:24:20,477
MICHAEL: Wait a minute.
I said, can I help you?
955
01:24:23,522 --> 01:24:26,024
You wanna hear
what we're talking about?
956
01:24:26,650 --> 01:24:30,445
Why don't you come sit at the table?
No, wait a minute, just stay right there.
957
01:24:30,612 --> 01:24:32,155
- Mind your business.
KAREN: Don't push.
958
01:24:32,322 --> 01:24:34,491
MICHAEL: Wanna know
what we're talking about? Come sit--
959
01:24:34,658 --> 01:24:36,743
KAREN: Mike--
- Don't do that.
960
01:24:36,910 --> 01:24:38,829
KAREN: You go to hell.
- You go to hell too.
961
01:24:38,996 --> 01:24:40,330
KAREN:
You go to hell.
962
01:24:40,497 --> 01:24:42,207
- You go to hell too.
- Don't push me.
963
01:24:42,374 --> 01:24:44,209
You go to hell too.
964
01:24:44,376 --> 01:24:46,753
- You go to hell.
- You go to hell.
965
01:24:52,676 --> 01:24:54,303
MAN [ON PHONE]:
Yeah, they had a blowup.
966
01:24:54,469 --> 01:24:56,471
And the woman left in a taxi, yeah.
967
01:24:56,638 --> 01:24:58,181
JENKINS:
What do you think?
968
01:24:58,348 --> 01:24:59,349
They had a blowup.
969
01:24:59,516 --> 01:25:02,853
- Well, stay with Dr. Brace.
- Right.
970
01:25:29,254 --> 01:25:31,256
[RINGS]
971
01:25:35,385 --> 01:25:38,055
- Hello?
KAREN [ON PHONE]: Mike?
972
01:25:38,555 --> 01:25:39,890
I'm glad you called.
973
01:25:40,891 --> 01:25:43,310
I needed to get away and think.
974
01:25:43,477 --> 01:25:45,103
MIKE [ON PHONE]:
Where are you?
975
01:25:45,270 --> 01:25:47,230
KAREN:
I'm at Mother's.
976
01:25:47,397 --> 01:25:49,733
I'm going to stay a few days.
977
01:25:49,900 --> 01:25:52,736
I'll stay with you on the phone here.
978
01:25:53,737 --> 01:25:56,323
Until we work this thing out.
979
01:26:04,414 --> 01:26:06,583
I'm gonna lock the door, Karen.
980
01:26:08,251 --> 01:26:13,507
Starts here at A-32,
goes up to plus five...
981
01:26:13,674 --> 01:26:17,094
...and then stops here at JO-6.
982
01:26:21,306 --> 01:26:23,684
Karen, what's done is done.
983
01:26:30,982 --> 01:26:33,485
Let's start back at the beginning.
984
01:26:34,778 --> 01:26:37,114
Figure out where we lost it.
985
01:26:53,422 --> 01:26:55,257
I think we might still have a chance.
986
01:26:55,424 --> 01:26:57,134
He's in.
987
01:26:57,300 --> 01:27:00,637
I agree. Let's try.
988
01:27:13,483 --> 01:27:15,777
We need to reach out.
989
01:27:17,112 --> 01:27:18,613
Try to connect again.
990
01:27:18,780 --> 01:27:20,866
I wish we didn't have
to do it over the phone.
991
01:27:22,033 --> 01:27:23,827
Maybe this will be easier.
992
01:27:28,498 --> 01:27:29,916
GUARD:
Hello?
993
01:27:30,083 --> 01:27:33,170
You'll probably be glad this happened.
994
01:27:37,966 --> 01:27:39,426
Hello?
995
01:28:02,616 --> 01:28:04,159
[GRUNTS]
996
01:28:17,380 --> 01:28:19,382
[GRUNTING]
997
01:29:03,593 --> 01:29:04,928
I'd like to go somewhere.
998
01:29:05,095 --> 01:29:07,180
Maybe we could meet someplace...
999
01:29:07,347 --> 01:29:09,766
...where we had a good time
together before.
1000
01:29:09,933 --> 01:29:11,893
You've got a deal, Mike.
1001
01:29:12,060 --> 01:29:14,437
Why don't you tell me a story?
1002
01:29:15,397 --> 01:29:17,607
You know, the way we used to.
1003
01:29:17,774 --> 01:29:19,860
KAREN:
A story about us.
1004
01:29:28,869 --> 01:29:32,247
- My work is my life.
- We're working for them. It's not up to me.
1005
01:29:40,422 --> 01:29:43,258
The girl fell head over heels,
madly in love...
1006
01:29:43,425 --> 01:29:46,469
...with a very tall, odd weirdo...
1007
01:29:46,636 --> 01:29:48,805
...and he was totally impossible.
1008
01:29:48,972 --> 01:29:52,100
- Can you turn it up?
KAREN: And he was also a genius.
1009
01:29:54,311 --> 01:29:55,478
Shut the damn things down.
1010
01:29:55,645 --> 01:29:57,856
We can't.
The whole operation's been bypassed.
1011
01:29:58,023 --> 01:29:59,774
Must be somebody
who knows the system.
1012
01:29:59,941 --> 01:30:01,818
GUARD:
All lines are dead.
1013
01:30:26,009 --> 01:30:28,511
Door is jammed. I'll go down to security.
1014
01:30:30,805 --> 01:30:32,015
Hold it right there.
1015
01:30:51,409 --> 01:30:54,829
Here's a transcript
of their conversation so far.
1016
01:30:54,996 --> 01:30:56,873
They're still at it.
1017
01:31:06,508 --> 01:31:09,386
- What's going on?
- The doors are stuck. Everything is locked.
1018
01:31:13,723 --> 01:31:15,725
[BEEPING]
1019
01:31:30,240 --> 01:31:33,827
- Bill! You gotta open up!
MAN: Hold on, hold on.
1020
01:31:33,994 --> 01:31:37,247
The whole place is up for grabs.
Someone bypassed the control system.
1021
01:31:37,414 --> 01:31:39,749
The production line is going crazy.
1022
01:31:42,752 --> 01:31:45,005
Cut Brace's phone. Arrest him.
1023
01:31:45,171 --> 01:31:46,798
Yes, sir.
1024
01:31:51,261 --> 01:31:52,846
Karen?
1025
01:31:53,430 --> 01:31:55,015
Karen?
1026
01:31:56,349 --> 01:32:00,186
They're onto us. That means
I can't get back to Mike anymore.
1027
01:32:00,353 --> 01:32:03,398
But I can still get to the company
on another line.
1028
01:32:26,046 --> 01:32:27,088
Whoa!
1029
01:33:04,125 --> 01:33:07,170
MAN 1:
Brace. Brace.
1030
01:33:08,505 --> 01:33:10,507
[WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY]
1031
01:33:24,938 --> 01:33:25,980
MAN 2:
Hey!
1032
01:33:26,147 --> 01:33:29,734
Hey! Hey! Hey!
1033
01:33:34,197 --> 01:33:35,198
That guy's nuts.
1034
01:33:36,533 --> 01:33:38,535
[ALARM BEEPING]
1035
01:33:40,036 --> 01:33:41,287
ALEX:
What the hell is happening?
1036
01:33:42,038 --> 01:33:45,041
Somebody has snafued all the controls.
1037
01:33:54,509 --> 01:33:57,512
- That's the security code.
- Right.
1038
01:34:02,142 --> 01:34:05,520
- That's the control code.
- Okay.
1039
01:34:09,732 --> 01:34:13,528
- And that should do it.
- Okay.
1040
01:35:18,468 --> 01:35:21,137
- At that time, do that. Watches the same?
- Right.
1041
01:35:21,304 --> 01:35:22,388
Thanks, you guys.
1042
01:35:22,555 --> 01:35:24,933
- I love it.
- Take care.
1043
01:35:30,146 --> 01:35:32,106
MAN:
It won't open.
1044
01:35:32,273 --> 01:35:34,859
Here, move. Get out of the way.
1045
01:35:45,078 --> 01:35:46,537
Shit.
1046
01:35:47,163 --> 01:35:51,960
I bet they're making phone contact through
the lab computer. Have them run a trace.
1047
01:35:52,794 --> 01:35:53,878
Doug.
1048
01:35:54,462 --> 01:35:55,505
What?
1049
01:35:55,672 --> 01:35:58,299
Can you tie into the lab computer
and trace a call?
1050
01:35:59,384 --> 01:36:01,010
Master card-key won't work.
1051
01:36:01,177 --> 01:36:03,346
MAN [OVER RADIO]:
Well, break it down.
1052
01:36:09,435 --> 01:36:11,646
DOUG:
We're inside, Bob.
1053
01:36:17,235 --> 01:36:20,405
Get out of the way. I'm gonna try.
1054
01:36:34,002 --> 01:36:36,754
Here it is. Five--
1055
01:36:36,921 --> 01:36:39,882
I'm sorry, 919...
1056
01:36:40,049 --> 01:36:45,847
...555-3820.
1057
01:36:46,014 --> 01:36:48,891
Got him. Kill Devil Hills area,
on the Outer Banks.
1058
01:36:49,058 --> 01:36:53,187
Marty? Kill Devil Hills, on the double.
I'll get the exact location for you.
1059
01:36:56,149 --> 01:36:57,358
[SIGHS]
1060
01:36:57,525 --> 01:36:59,527
[MOANING]
1061
01:37:14,083 --> 01:37:17,211
Everyone stand by. We'll have him soon.
1062
01:37:22,342 --> 01:37:24,594
He got away from our guys.
1063
01:37:47,408 --> 01:37:49,494
MICHAEL:
Please don't touch it.
1064
01:38:08,137 --> 01:38:10,098
[CHUCKLING]
1065
01:38:14,894 --> 01:38:17,438
Cut it off. Cut it off, Landon.
Don't just stand there.
1066
01:38:17,605 --> 01:38:19,315
Cut it off. Cut the power off.
1067
01:38:19,482 --> 01:38:21,359
Okay, pull the floor.
1068
01:38:23,653 --> 01:38:26,739
Hurry up, come on.
Hurry it up. Hurry it up.
1069
01:38:28,491 --> 01:38:32,328
We'll have to go into the floor,
find the main electrical conduits...
1070
01:38:40,294 --> 01:38:43,005
0050 and break.
1071
01:38:43,172 --> 01:38:45,591
0050 and break.
1072
01:38:47,969 --> 01:38:49,011
[HAL LAUGHING]
1073
01:38:49,178 --> 01:38:50,513
We did it.
1074
01:38:50,680 --> 01:38:52,640
I think we got it.
1075
01:38:56,185 --> 01:38:59,564
DOUG: We just lost power in the lab, Bob.
- Goddamn him.
1076
01:38:59,730 --> 01:39:00,815
ALEX:
Let go, Landon.
1077
01:39:02,400 --> 01:39:04,485
Just let go.
1078
01:39:17,874 --> 01:39:19,542
MAN:
Get down.
1079
01:39:42,899 --> 01:39:45,193
I'm finished.
1080
01:40:00,374 --> 01:40:02,668
KAREN:
Oh, no!
1081
01:40:02,835 --> 01:40:05,922
No, no, don't!
1082
01:40:13,846 --> 01:40:15,348
[CRYING]
1083
01:40:15,515 --> 01:40:18,142
No, no.
1084
01:40:18,309 --> 01:40:21,771
No. No.
1085
01:40:23,940 --> 01:40:25,775
No.
1086
01:40:28,945 --> 01:40:30,738
No.
1087
01:40:31,447 --> 01:40:35,576
KAREN:
Don't go! Don't die!
1088
01:40:40,206 --> 01:40:43,209
Mike! Oh, God.
1089
01:40:43,376 --> 01:40:44,418
Mike!
1090
01:40:46,003 --> 01:40:47,088
Mike!
1091
01:40:47,255 --> 01:40:49,465
You promised me!
1092
01:40:49,632 --> 01:40:51,259
Mike!
1093
01:40:55,304 --> 01:40:57,598
No! Don't leave me!
1094
01:41:14,615 --> 01:41:18,494
Michael Anthony Brace!
1095
01:41:20,288 --> 01:41:22,290
[KAREN'S VOICE ECHOING]
1096
01:41:28,170 --> 01:41:32,717
Michael Anthony Brace!
1097
01:41:38,514 --> 01:41:40,141
We made a deal!
1098
01:41:44,312 --> 01:41:46,522
Get up! Michael!
1099
01:41:46,689 --> 01:41:50,192
Get up! Get up! Mike!
1100
01:41:50,359 --> 01:41:51,944
Get up!
1101
01:41:52,111 --> 01:41:55,072
Mike! Get up!
1102
01:41:56,782 --> 01:41:58,451
Mike.
1103
01:42:11,380 --> 01:42:13,382
[KAREN CRYING]
1104
01:42:13,549 --> 01:42:14,717
Mike.
1105
01:42:25,394 --> 01:42:26,896
MICHAEL:
We made it.
1106
01:42:29,565 --> 01:42:31,400
We made it.
1107
01:42:37,448 --> 01:42:38,741
Look at the stars.
1108
01:42:45,539 --> 01:42:47,541
[LAUGHING]
1109
01:42:58,594 --> 01:42:59,887
I love you.
1110
01:46:15,082 --> 01:46:17,084
[English - US - SDH]
79299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.