Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,865 --> 00:00:09,033
Previously on "Billions"...
2
00:00:09,035 --> 00:00:10,569
We have him dead to rights.
3
00:00:10,571 --> 00:00:11,970
So he'll fold quick,
4
00:00:11,972 --> 00:00:15,340
and then we get back to what
we were really doing... Axelrod.
5
00:00:15,342 --> 00:00:18,610
Well, if you move on him
and take that risk,
6
00:00:18,612 --> 00:00:20,178
you have to get the reward.
7
00:00:20,180 --> 00:00:21,546
I said I know, Dad.
8
00:00:21,548 --> 00:00:24,448
Suspect trading pattern
on Pepsum Pharmaceuticals.
9
00:00:24,450 --> 00:00:26,650
[Ari] Peter Decker,
Quaker Ridge Financial.
10
00:00:26,652 --> 00:00:28,719
We start with Decker since
he had the longest tenure
11
00:00:28,721 --> 00:00:31,188
at Axe Capital of anyone
who left with Axe's backing.
12
00:00:31,190 --> 00:00:34,291
It also makes him very loyal
to Axe, much harder to crack.
13
00:00:34,293 --> 00:00:37,060
Get Terri McCue over at FBI
up on this, too.
14
00:00:37,062 --> 00:00:38,329
Do you know Cross-Co.?
15
00:00:38,331 --> 00:00:40,630
Mid-size firm, has a big
distribution contract
16
00:00:40,632 --> 00:00:42,232
with that bakery company,
YumTime.
17
00:00:42,234 --> 00:00:44,800
[Wendy] You're the best PM
on the floor. You know it.
18
00:00:44,802 --> 00:00:46,869
- They're fucking sure of it.
- Fucking-A.
19
00:00:46,871 --> 00:00:49,071
You think you're gonna
fucking blackmail me?
20
00:00:49,073 --> 00:00:51,474
Your hair, which will test
positive for cocaine,
21
00:00:51,476 --> 00:00:53,743
can be in Chuck Rhoades' hands
within an hour.
22
00:00:53,745 --> 00:00:56,545
You're gonna watch,
listen, and report.
23
00:00:56,547 --> 00:00:58,280
[Bobby] That's what this is
all about, guys.
24
00:00:58,282 --> 00:01:00,682
Not only how our firm
survived 9/11,
25
00:01:00,684 --> 00:01:02,050
but how we didn't give up.
26
00:01:02,052 --> 00:01:03,652
It's just wrong
27
00:01:03,654 --> 00:01:05,621
that you're the one
standing there.
28
00:01:05,623 --> 00:01:07,189
You know, like the idea that
if someone has a problem
29
00:01:07,191 --> 00:01:09,158
with you and they come
to you in person,
30
00:01:09,160 --> 00:01:11,460
you do what you can
to take care of it.
31
00:01:11,462 --> 00:01:13,561
But they take
that beef public,
32
00:01:13,563 --> 00:01:15,963
the ground just falls out from
beneath them where I'm from.
33
00:01:15,965 --> 00:01:19,267
- Are you threatening me?
- Fucking right I am.
34
00:01:20,475 --> 00:01:25,475
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
35
00:01:25,807 --> 00:01:29,277
♪
36
00:01:36,950 --> 00:01:39,553
[The Dramatics'
"Get Up & Get Down" playing]
37
00:01:39,555 --> 00:01:40,953
♪
38
00:01:40,955 --> 00:01:42,556
[man] Oh!
39
00:01:42,558 --> 00:01:44,891
♪
40
00:01:44,893 --> 00:01:48,661
[grunting]
41
00:01:48,663 --> 00:01:51,129
[June and man moaning]
42
00:01:51,131 --> 00:01:53,399
- Oh!
- Oh!
43
00:01:53,401 --> 00:01:55,234
♪ Come on ♪
44
00:01:55,236 --> 00:01:57,603
Oh, I'm in
the clubhouse turn.
45
00:01:57,605 --> 00:01:59,104
[both continue moaning]
46
00:01:59,106 --> 00:02:03,141
Ahh! Oh, Goddamn it.
47
00:02:03,143 --> 00:02:05,343
[door creaks]
48
00:02:05,345 --> 00:02:07,245
You want... you want
a beer or something?
49
00:02:07,247 --> 00:02:09,214
♪ Get up out of your seat ♪
50
00:02:09,216 --> 00:02:10,515
Let's just fuck.
51
00:02:10,517 --> 00:02:12,883
♪ Get down, get up
and move your feet ♪
52
00:02:12,885 --> 00:02:14,586
♪ Come on and... ♪
[door closes]
53
00:02:14,588 --> 00:02:16,821
Say that again.
54
00:02:16,823 --> 00:02:18,289
[whispers]
Let's just fuck.
55
00:02:18,291 --> 00:02:21,925
♪
56
00:02:24,028 --> 00:02:27,497
I don't make it a habit
to sleep with my authors.
57
00:02:27,499 --> 00:02:30,701
Too bad for them.
[chuckles]
58
00:02:30,703 --> 00:02:32,336
So this is the week, huh?
59
00:02:32,338 --> 00:02:34,938
Your people break out
the marketing plan for my book.
60
00:02:34,940 --> 00:02:37,307
We're gonna make you
into a best seller.
61
00:02:37,309 --> 00:02:38,708
- [inhales sharply] Mm.
- Yeah.
62
00:02:38,710 --> 00:02:40,443
I could do
all the morning shows.
63
00:02:40,445 --> 00:02:41,611
And you will.
64
00:02:41,613 --> 00:02:46,249
[truck beeping, engine rumbling]
65
00:02:47,618 --> 00:02:49,252
[hydraulics hiss,
engine turns off]
66
00:02:49,254 --> 00:02:51,254
- Morning.
- [Ben] Hey, Axe.
67
00:02:51,256 --> 00:02:52,955
[gate rumbles]
68
00:02:59,828 --> 00:03:00,895
Scrumpet?
69
00:03:02,898 --> 00:03:04,065
You ever eat these?
70
00:03:04,067 --> 00:03:05,867
My parents own a deli
in Kew Gardens.
71
00:03:05,869 --> 00:03:08,102
- We used to sell 'em.
- You grew up in Queens?
72
00:03:08,104 --> 00:03:10,104
We moved there when I was 9,
from Korea.
73
00:03:10,106 --> 00:03:11,406
Oh, you speak the language?
[wrapper crinkling]
74
00:03:11,408 --> 00:03:13,073
[speaks Korean]
75
00:03:13,075 --> 00:03:14,941
Good to know.
76
00:03:14,943 --> 00:03:16,176
You worked in that deli?
77
00:03:16,178 --> 00:03:17,778
Every morning,
every afternoon,
78
00:03:17,780 --> 00:03:19,546
and I did the books
on the weekends.
79
00:03:19,548 --> 00:03:21,682
And then Stanford.
80
00:03:21,684 --> 00:03:23,817
American dream.
[chuckles]
81
00:03:25,086 --> 00:03:28,021
Here's something they didn't
teach you at Stanford, Ben.
82
00:03:28,023 --> 00:03:31,691
Whenever you can,
put a company in your mouth.
83
00:03:32,959 --> 00:03:35,495
[wrapper crinkles]
84
00:03:35,497 --> 00:03:37,863
[♪ ethereal music]
85
00:03:37,865 --> 00:03:39,532
What do you think?
86
00:03:39,534 --> 00:03:41,367
[mouth full]
Not as good as I remember.
87
00:03:41,369 --> 00:03:43,068
And that's a problem,
'cause I own
88
00:03:43,070 --> 00:03:44,904
a hell of a lot
of these fucking things
89
00:03:44,906 --> 00:03:46,438
and I'm about to own more.
90
00:03:46,440 --> 00:03:49,541
♪
91
00:03:49,543 --> 00:03:53,612
[cellphone vibrating]
92
00:03:53,614 --> 00:03:55,480
[sighs]
93
00:03:55,482 --> 00:03:57,316
Yeah, Jack.
94
00:03:57,318 --> 00:04:00,519
What time is it?
95
00:04:00,521 --> 00:04:02,387
Okay.
96
00:04:02,389 --> 00:04:04,588
Well, that's crazy.
97
00:04:04,590 --> 00:04:07,658
Okay.
98
00:04:07,660 --> 00:04:10,394
Shit. Really?
99
00:04:10,396 --> 00:04:12,697
Fuck.
100
00:04:12,699 --> 00:04:15,833
Yeah, all right.
Well, thanks for the heads up.
101
00:04:15,835 --> 00:04:17,635
Ah...
102
00:04:17,637 --> 00:04:18,736
[cellphone clatters]
103
00:04:18,738 --> 00:04:21,738
[whispers]
Son of a bitch.
104
00:04:21,740 --> 00:04:23,473
[clears throat] Issue?
105
00:04:23,475 --> 00:04:26,242
That was a courtesy call
from an agent friend of mine
106
00:04:26,244 --> 00:04:28,445
working with
the Eastern District.
107
00:04:28,447 --> 00:04:29,912
Mm. Okay.
108
00:04:29,914 --> 00:04:32,716
Last night, they arrested
this hedge fund guy in Greenwich
109
00:04:32,718 --> 00:04:34,484
on securities and wire fraud.
110
00:04:34,486 --> 00:04:36,919
Get to the part
I'm gonna hate.
111
00:04:36,921 --> 00:04:38,186
The guy works for Decker.
112
00:04:38,188 --> 00:04:40,422
He's gonna flip on him
to save his own ass.
113
00:04:40,424 --> 00:04:42,624
[sniffs] Son of a bitch.
What time is it?
114
00:04:42,626 --> 00:04:45,494
- 5:50.
- [groans]
115
00:04:45,496 --> 00:04:46,862
[birds calling]
116
00:04:46,864 --> 00:04:49,264
[Chuck clicking tongue]
Hmm?
117
00:04:51,901 --> 00:04:53,702
[dog barks]
Come on.
118
00:04:53,704 --> 00:04:55,436
Ho, ho, ho, ho.
119
00:04:55,438 --> 00:04:57,071
Take it easy there, fella.
120
00:05:01,877 --> 00:05:04,345
Excuse me, sir.
121
00:05:04,347 --> 00:05:06,914
What?
122
00:05:06,916 --> 00:05:08,716
You didn't clean up
after your dog.
123
00:05:08,718 --> 00:05:10,317
Yeah, I forgot the bag
today.
124
00:05:10,319 --> 00:05:11,985
[chuckles]
125
00:05:11,987 --> 00:05:13,253
Oh, I don't think so
126
00:05:13,255 --> 00:05:15,188
because, you know, it's not
just the statutory law,
127
00:05:15,190 --> 00:05:17,624
it's the law of civility,
man.
128
00:05:17,626 --> 00:05:19,092
And I've seen you before.
129
00:05:19,094 --> 00:05:21,294
You come out of that building,
your dog craps,
130
00:05:21,296 --> 00:05:23,397
and you just leave it
where it falls.
131
00:05:23,399 --> 00:05:25,331
Why don't you mind
your business?
132
00:05:25,333 --> 00:05:27,300
This is my business.
133
00:05:27,302 --> 00:05:29,201
Oh, you're that guy.
134
00:05:29,203 --> 00:05:31,136
I am that guy.
135
00:05:31,138 --> 00:05:32,671
All right, well,
do you have an extra bag?
136
00:05:32,673 --> 00:05:34,973
No, no. See, I used mine.
137
00:05:34,975 --> 00:05:36,341
Well, I'll get it
next time.
138
00:05:36,343 --> 00:05:37,843
No, I think you need
to get it this time.
139
00:05:37,845 --> 00:05:40,846
Why don't you let it slide?
140
00:05:42,181 --> 00:05:44,082
"Let it slide."
141
00:05:45,684 --> 00:05:47,452
That sounds simple, easy.
142
00:05:47,454 --> 00:05:52,189
Sure, let it slide.
That's just some dog shit.
143
00:05:52,191 --> 00:05:56,861
But those are three devious
little words.
144
00:05:56,863 --> 00:05:59,263
You know, if... if I let
your dog shit slide,
145
00:05:59,265 --> 00:06:00,532
then I have to be okay
146
00:06:00,534 --> 00:06:02,900
with this whole plaza
filling up with it,
147
00:06:02,902 --> 00:06:04,668
which it would
before we know it.
148
00:06:04,670 --> 00:06:08,004
Oh, then it would be
on our pant legs and our shoes,
149
00:06:08,006 --> 00:06:09,473
and we would track it
into our homes,
150
00:06:09,475 --> 00:06:12,275
and then our homes
would smell like shit, too.
151
00:06:12,277 --> 00:06:13,744
It'd be easy
to let it slide.
152
00:06:13,746 --> 00:06:15,111
You know, why don't we, uh,
153
00:06:15,113 --> 00:06:17,314
why don't we let
petty larceny slide, too?
154
00:06:17,316 --> 00:06:20,817
Some kid steals five bucks
from a newsstand? Who cares?
155
00:06:20,819 --> 00:06:23,920
Well, maybe next time
he decides to steal your TV
156
00:06:23,922 --> 00:06:27,222
or break into your brownstone
and steal your fucking wife.
157
00:06:27,224 --> 00:06:28,390
But what difference
does it make?
158
00:06:28,392 --> 00:06:33,395
Because by then, we're all
living in shit anyway.
159
00:06:33,397 --> 00:06:35,297
Come on, man.
I don't have a bag.
160
00:06:35,299 --> 00:06:37,866
- You have hands.
- What?
161
00:06:37,868 --> 00:06:40,268
- Use your hands.
- Or?
162
00:06:40,270 --> 00:06:43,137
♪
163
00:06:43,139 --> 00:06:47,642
[sighs] Come on, man.
Come on, buddy.
164
00:06:47,644 --> 00:06:48,844
♪
165
00:06:48,846 --> 00:06:51,746
[cellphone vibrating]
There we go. Thattaboy.
166
00:06:51,748 --> 00:06:53,014
That's the spirit.
167
00:06:53,016 --> 00:06:54,147
- Ugh.
- Yeah?
168
00:06:54,149 --> 00:06:56,083
[man] Eastern's moved
on Decker.
169
00:06:56,085 --> 00:06:58,452
They pinched one of his guys.
Looks like he's cooperating.
170
00:06:58,454 --> 00:07:01,421
He's gonna flip on Decker?
Are you fucking kidding me?
171
00:07:01,423 --> 00:07:04,224
We... Goddamn it.
Hold on. Hold on.
172
00:07:04,226 --> 00:07:06,927
Sir, there's still some
over here.
173
00:07:06,929 --> 00:07:08,462
That's not Bobo's, man.
174
00:07:08,464 --> 00:07:10,663
- It is now.
- Fuck. Really?
175
00:07:10,665 --> 00:07:11,998
Yeah.
176
00:07:12,000 --> 00:07:13,566
- Well, if they have Decker...
- [scoffs]
177
00:07:13,568 --> 00:07:15,835
...then they have Axelrod,
and we don't.
178
00:07:15,837 --> 00:07:20,072
- We know where this came from.
- [sighs] It's fucking Spyros.
179
00:07:20,074 --> 00:07:22,208
Yeah, you know, while we're
chasing down Birch,
180
00:07:22,210 --> 00:07:25,678
that glory hound gets Eastern
to look into Decker.
181
00:07:25,680 --> 00:07:29,080
[groaning]
182
00:07:29,082 --> 00:07:30,616
Hold on just a second.
183
00:07:30,618 --> 00:07:33,451
[thud]
Sir?
184
00:07:33,453 --> 00:07:35,320
Thank you for doing
your civic duty.
185
00:07:35,322 --> 00:07:36,989
[scoffs]
186
00:07:36,991 --> 00:07:38,356
Feels good, doesn't it?
187
00:07:38,358 --> 00:07:39,958
[scoffs]
188
00:07:42,194 --> 00:07:43,495
Okay.
189
00:07:43,497 --> 00:07:45,696
[woman]
♪ Make some time for YumTime ♪
190
00:07:45,698 --> 00:07:47,798
♪ We're baking just for you ♪
191
00:07:47,800 --> 00:07:49,534
♪ Scrumpets and Krumblettes ♪
192
00:07:49,536 --> 00:07:51,602
♪ And Scribbleberries, too ♪
193
00:07:51,604 --> 00:07:54,171
- What up, big Steve?
- ♪ Every single crumb ♪
194
00:07:54,173 --> 00:07:55,840
♪ You'll say
yum, yum, yum, yum, yum! ♪
195
00:07:55,842 --> 00:07:58,409
- Good morning, Mr. Bailey.
- Thank you, Cheryl.
196
00:07:58,411 --> 00:08:00,678
♪ YumTime today ♪
[telephone rings]
197
00:08:00,680 --> 00:08:01,912
Mr. Bailey's office.
198
00:08:01,914 --> 00:08:03,413
♪ ...for yum yum ♪
199
00:08:03,415 --> 00:08:05,849
[woman] I have Mr. Purkheiser
on the line.
200
00:08:05,851 --> 00:08:08,418
[button clicks]
Thank you.
201
00:08:08,420 --> 00:08:10,420
What do you say, Purk?
202
00:08:10,422 --> 00:08:11,755
Word is,
203
00:08:11,757 --> 00:08:15,458
Bobby Axelrod is up to
a 4.9% stake in YumTime.
204
00:08:17,161 --> 00:08:18,761
Thanks for the heads up, Purk.
205
00:08:18,763 --> 00:08:21,864
- Okay.
- All right.
206
00:08:21,866 --> 00:08:24,900
Fuck! Sh...
207
00:08:24,902 --> 00:08:26,501
Cheryl, get in here!
208
00:08:26,503 --> 00:08:28,704
[Major Lazer] ♪ Major lazer ♪
209
00:08:28,706 --> 00:08:30,573
♪ Jump up, jump up,
jump up, yeah ♪
210
00:08:30,575 --> 00:08:32,307
♪ Be advised,
everybody thumbs up, yeah ♪
211
00:08:32,309 --> 00:08:34,276
♪ Everyone, yes,
bring your thumbs up, yeah ♪
212
00:08:34,278 --> 00:08:36,578
♪ Everyone bring your thumbs up,
hey ♪
213
00:08:36,580 --> 00:08:38,012
♪ Jump up, jump up,
jump up, yeah ♪
214
00:08:38,014 --> 00:08:39,714
♪ Be advised,
everybody thumbs up, yeah ♪
215
00:08:39,716 --> 00:08:41,583
♪ Everyone, yes,
bring your thumbs up, yeah ♪
216
00:08:41,585 --> 00:08:42,951
♪ Everybody bring
your thumbs up ♪
217
00:08:42,953 --> 00:08:44,552
♪ Oh, yeah ♪
218
00:08:44,554 --> 00:08:46,888
♪
219
00:08:46,890 --> 00:08:49,557
And you know what ATM
stands for, right?
220
00:08:50,926 --> 00:08:52,859
Yes.
221
00:08:52,861 --> 00:08:54,861
I don't wanna be
the kind of person
222
00:08:54,863 --> 00:08:56,096
that gets off on that.
223
00:08:56,098 --> 00:08:58,398
I really don't.
224
00:08:58,400 --> 00:09:01,068
But... I've learned this,
225
00:09:01,070 --> 00:09:04,270
and it's one of the positives
of getting older.
226
00:09:04,272 --> 00:09:06,873
It's better to accept
who I am than fight it.
227
00:09:07,942 --> 00:09:11,911
Ass-to-mouth, by the way.
228
00:09:11,913 --> 00:09:14,213
Just so that we are speaking
the same language.
229
00:09:14,215 --> 00:09:16,916
Oh, we are.
230
00:09:18,218 --> 00:09:21,120
Sometimes on the drive home,
I'll roll it over in my mind.
231
00:09:21,122 --> 00:09:25,190
You know, what is it
about a woman
232
00:09:25,192 --> 00:09:28,093
taking it into her mouth
after a little raw-dogging
233
00:09:28,095 --> 00:09:30,996
that just seems so right?
234
00:09:33,065 --> 00:09:35,466
And it's this...
235
00:09:35,468 --> 00:09:39,037
that I'm accepted as I am.
236
00:09:39,039 --> 00:09:41,405
Completely.
237
00:09:41,407 --> 00:09:43,674
For my good qualities,
sure,
238
00:09:43,676 --> 00:09:47,410
but also for all...
239
00:09:47,412 --> 00:09:50,681
of my filth.
240
00:09:50,683 --> 00:09:55,052
And I appreciate a woman
who is that giving.
241
00:09:55,054 --> 00:09:56,453
I truly do.
242
00:09:58,322 --> 00:10:01,323
[inhales sharply] But there's
more to it, isn't there?
243
00:10:01,325 --> 00:10:04,093
The... act
you're talking about
244
00:10:04,095 --> 00:10:06,029
has to do
with power dynamics.
245
00:10:06,031 --> 00:10:08,297
Dominance.
246
00:10:08,299 --> 00:10:10,700
Maybe ask why this is
coming up for you now.
247
00:10:12,369 --> 00:10:14,403
Is there a work connection?
248
00:10:14,405 --> 00:10:18,606
Someone you feel isn't looking
at you like she should?
249
00:10:21,343 --> 00:10:23,111
Maria Saldana. Wow.
250
00:10:26,115 --> 00:10:27,649
What happened?
251
00:10:27,651 --> 00:10:30,218
She was kind of a bastard about
her bonus at quarterly review,
252
00:10:30,220 --> 00:10:32,721
and then she went and got
an offer away.
253
00:10:32,723 --> 00:10:34,122
Yeah, but she's still here.
254
00:10:34,124 --> 00:10:36,290
Yeah, but she threatened
to leave,
255
00:10:36,292 --> 00:10:37,825
leveraging us to make
a bigger offer,
256
00:10:37,827 --> 00:10:40,360
which we will,
and I think she stays.
257
00:10:40,362 --> 00:10:41,896
- You feel played.
- Yeah, I do.
258
00:10:41,898 --> 00:10:43,397
Then why did you make her
the counter
259
00:10:43,399 --> 00:10:46,333
if you feel that way?
Because she's great at her job.
260
00:10:46,335 --> 00:10:47,768
Her P&L's always green.
261
00:10:47,770 --> 00:10:49,937
She grew her capital
from 50 to $300 million.
262
00:10:49,939 --> 00:10:51,371
Men renegotiate.
263
00:10:51,373 --> 00:10:53,807
If they do it this way,
they get fired.
264
00:10:53,809 --> 00:10:55,274
So it's really not because
she's a woman?
265
00:10:55,276 --> 00:10:57,944
No, it's because she got
out of line.
266
00:10:57,946 --> 00:10:59,946
You know that we're upping
Donnie Caan's capital...
267
00:10:59,948 --> 00:11:01,214
tripling it.
I asked Axe why.
268
00:11:01,216 --> 00:11:03,850
He said, "Donnie's loyal,
a good soldier."
269
00:11:03,852 --> 00:11:05,719
And in your mind,
Maria's not.
270
00:11:05,721 --> 00:11:08,987
It doesn't matter.
I'll keep her.
271
00:11:15,795 --> 00:11:18,163
You gonna tell me about
that smile?
272
00:11:18,165 --> 00:11:21,566
Well, I'll keep her,
273
00:11:21,568 --> 00:11:24,336
but she won't have
much fun.
274
00:11:24,338 --> 00:11:29,340
It's my duty to make
an example of her now.
275
00:11:29,342 --> 00:11:31,876
You cannot leverage us.
276
00:11:31,878 --> 00:11:34,645
So over the next two years,
277
00:11:34,647 --> 00:11:36,380
she'll get cut back
in ways she can't control.
278
00:11:36,382 --> 00:11:37,782
She'll get less deal flow,
279
00:11:37,784 --> 00:11:38,950
less information will
fall into her lap.
280
00:11:38,952 --> 00:11:41,185
At the end of her deal,
281
00:11:41,187 --> 00:11:43,754
she'll be worth a quarter
of her current comp.
282
00:11:43,756 --> 00:11:46,990
[♪ dramatic music]
283
00:11:46,992 --> 00:11:49,492
Ass-to-mouth,
284
00:11:49,494 --> 00:11:51,694
whether she likes it
or not.
285
00:11:51,696 --> 00:11:54,064
[indistinct conversations]
286
00:11:54,066 --> 00:11:55,732
- Hey, Christine.
- Oh, hey, Lara.
287
00:11:55,734 --> 00:11:57,634
- I have you in the 10:00, right?
- Yeah.
288
00:11:57,636 --> 00:11:59,002
So you get the whole
book tour treatment?
289
00:11:59,004 --> 00:12:01,103
- Local press, store signings?
- Yes, all of that.
290
00:12:01,105 --> 00:12:02,872
Oh, so fun. Hey, Lara.
291
00:12:02,874 --> 00:12:04,006
Hi, ladies.
292
00:12:04,008 --> 00:12:05,607
Congratulate June.
293
00:12:05,609 --> 00:12:06,876
Oh, on what?
294
00:12:06,878 --> 00:12:09,044
Goose Quill is publishing
her memoir
295
00:12:09,046 --> 00:12:11,080
on how she got through 9/11.
296
00:12:11,082 --> 00:12:13,615
Wow. Congratulations, June.
297
00:12:13,617 --> 00:12:14,950
Yeah, it's just, you know,
298
00:12:14,952 --> 00:12:16,918
it's just a story
I wanted to tell.
299
00:12:16,920 --> 00:12:18,319
- [chuckles]
- So cool, right?
300
00:12:18,321 --> 00:12:21,322
Yeah, super-duper.
301
00:12:21,324 --> 00:12:24,225
Well, congrats again.
Can't wait to read it.
302
00:12:27,129 --> 00:12:29,864
[sighs softly]
303
00:12:29,866 --> 00:12:32,901
[indistinct conversations
continue]
304
00:12:32,903 --> 00:12:36,703
[♪ pensive music]
305
00:12:36,705 --> 00:12:39,940
Hi. It's Lara Axelrod for
Shari Strang in communications.
306
00:12:39,942 --> 00:12:41,074
♪
307
00:12:41,076 --> 00:12:44,211
[cellphone vibrates]
308
00:12:44,213 --> 00:12:46,780
- Lara, hey.
- Hey, Shari.
309
00:12:46,782 --> 00:12:50,250
Listen, I need you
to get something for me.
310
00:12:50,252 --> 00:12:52,952
This is more.
311
00:12:52,954 --> 00:12:55,188
This is much more than...
312
00:12:56,323 --> 00:12:57,489
I didn't come in here
313
00:12:57,491 --> 00:12:59,658
trying to get you to do
what you're doing.
314
00:12:59,660 --> 00:13:02,628
Well, if you had,
I wouldn't be.
315
00:13:02,630 --> 00:13:04,596
And it makes good sense.
316
00:13:04,598 --> 00:13:06,565
Should make a pretty big
difference to the family.
317
00:13:06,567 --> 00:13:08,466
Game changer for us.
318
00:13:08,468 --> 00:13:12,003
- Bring Wags in?
- Yeah.
319
00:13:12,005 --> 00:13:14,605
- Axe.
- Yeah?
320
00:13:14,607 --> 00:13:16,107
Thank you for your trust.
321
00:13:16,109 --> 00:13:17,508
Thank you for earning it.
322
00:13:17,510 --> 00:13:18,743
[door closes]
323
00:13:18,745 --> 00:13:21,546
This is huge.
I wanna thank you, too.
324
00:13:21,548 --> 00:13:24,049
I told Donnie we've always
known we could trust him.
325
00:13:24,051 --> 00:13:26,516
It's official. We're gonna
triple up his stack,
326
00:13:26,518 --> 00:13:28,385
back him with the main fund
when we can.
327
00:13:28,387 --> 00:13:31,655
He'll need one-on-ones,
some IPOs, and another analyst.
328
00:13:31,657 --> 00:13:34,391
Excellent.
Shooter shooter, coming out.
329
00:13:34,393 --> 00:13:36,994
Get started with 200,000 shares
of Rubinex.
330
00:13:36,996 --> 00:13:40,064
That's a big position.
Are you sure?
331
00:13:40,066 --> 00:13:41,598
We are not uncertain.
332
00:13:41,600 --> 00:13:43,233
You're gonna be
our Brian Doyle.
333
00:13:43,235 --> 00:13:44,600
- Who?
- Brian Doyle.
334
00:13:44,602 --> 00:13:47,036
He's a utility player
on the '78 Yankees.
335
00:13:47,038 --> 00:13:48,738
He's a lifetime
.168 hitter.
336
00:13:48,740 --> 00:13:50,306
That's below the Mendoza.
337
00:13:50,308 --> 00:13:52,408
But in the '78 World Series,
338
00:13:52,410 --> 00:13:54,844
Willie Randolph got hurt,
Doyle stepped in,
339
00:13:54,846 --> 00:13:56,645
hit .438,
played like an MVP.
340
00:13:56,647 --> 00:13:59,547
- Legendary.
- You're gonna be Brian Doyle.
341
00:13:59,549 --> 00:14:02,351
I'm gonna be Brian Doyle.
342
00:14:04,653 --> 00:14:07,689
Amelia, I know
it's a high profile case.
343
00:14:07,691 --> 00:14:10,058
But, uh, I'm building
something here.
344
00:14:10,060 --> 00:14:11,459
So can we horse trade?
345
00:14:11,461 --> 00:14:13,061
Listening.
346
00:14:13,063 --> 00:14:14,562
The Schachetti brothers.
347
00:14:14,564 --> 00:14:17,164
You gonna give me
the Schachetti brothers?
348
00:14:17,166 --> 00:14:18,499
You like?
349
00:14:18,501 --> 00:14:21,835
You propose to trade
a high-flying hedge fund manager
350
00:14:21,837 --> 00:14:23,437
for a couple of old goombahs
351
00:14:23,439 --> 00:14:26,274
throwing elbows
over garbage pickups in Queens?
352
00:14:26,276 --> 00:14:29,410
Maybe, uh, you don't understand
how horse trading works.
353
00:14:29,412 --> 00:14:31,979
Uh, you don't open
with your, uh...
354
00:14:31,981 --> 00:14:34,580
You can't offer me your mule
for my thoroughbred.
355
00:14:34,582 --> 00:14:38,385
You're hoping I'm dumb enough
to go for that.
356
00:14:38,387 --> 00:14:41,421
So fuck you and the horse
you didn't ride in on.
357
00:14:41,423 --> 00:14:42,622
[receiver thuds]
358
00:14:44,691 --> 00:14:47,693
I think maybe she does
understand horse trading.
359
00:14:50,997 --> 00:14:52,531
[telephones ringing,
indistinct conversations]
360
00:14:52,533 --> 00:14:54,199
[man] Just find it.
361
00:14:54,201 --> 00:14:57,169
[indistinct conversations
continue]
362
00:14:57,171 --> 00:14:58,570
File you asked about.
363
00:14:58,572 --> 00:15:00,172
What?
364
00:15:00,174 --> 00:15:01,640
Sakurov cyber fraud case.
365
00:15:01,642 --> 00:15:04,109
Oh, right. Thanks.
366
00:15:04,111 --> 00:15:06,278
Any luck with the, uh,
douche bags from Eastern?
367
00:15:06,280 --> 00:15:08,012
[chuckles] Not yet.
368
00:15:11,016 --> 00:15:14,185
- Hey.
- Hi.
369
00:15:14,187 --> 00:15:17,355
Well, I, uh, heard from
that agent over there and, uh,
370
00:15:17,357 --> 00:15:19,924
Decker's junior is being
very cooperative.
371
00:15:19,926 --> 00:15:22,994
- Son of a bitch.
- Yeah, I know. I'm sorry.
372
00:15:22,996 --> 00:15:24,261
[sighs]
373
00:15:24,263 --> 00:15:25,895
All right, well,
catch you later.
374
00:15:25,897 --> 00:15:27,697
Yeah.
375
00:15:31,569 --> 00:15:34,071
- She's good, isn't she?
- Yeah.
376
00:15:34,073 --> 00:15:36,039
Yeah, it's important
to develop
377
00:15:36,041 --> 00:15:37,407
good relationships
with agents.
378
00:15:37,409 --> 00:15:39,876
Oh, yeah, I know.
You told me that first day.
379
00:15:39,878 --> 00:15:42,445
Can't stress that enough.
380
00:15:42,447 --> 00:15:44,080
So what's going on
with Eastern?
381
00:15:44,082 --> 00:15:45,948
Ah.
382
00:15:45,950 --> 00:15:49,251
Spyros, the SEC, pulled a move
on the Axelrod case.
383
00:15:49,253 --> 00:15:50,353
What?
384
00:15:50,355 --> 00:15:51,687
They got a guy
to flip on Decker,
385
00:15:51,689 --> 00:15:53,255
one of
Axelrod's spin-offs.
386
00:15:53,257 --> 00:15:55,057
- Pete Decker?
- Yeah.
387
00:15:55,059 --> 00:15:58,326
He's got a couple billion
in assets under management.
388
00:15:58,328 --> 00:15:59,594
Ties to Axelrod.
389
00:15:59,596 --> 00:16:01,096
Mm, you wanted to flip him.
390
00:16:01,098 --> 00:16:02,530
That was the plan.
391
00:16:02,532 --> 00:16:04,632
You have all the leverage
you need?
392
00:16:04,634 --> 00:16:06,901
[chuckles] No such thing.
393
00:16:06,903 --> 00:16:10,472
I'll grind on it.
394
00:16:10,474 --> 00:16:12,707
Like, uh, Terri.
395
00:16:12,709 --> 00:16:15,575
She looks
like a real grinder.
396
00:16:18,779 --> 00:16:21,648
[scoffs, chuckles]
397
00:16:21,650 --> 00:16:23,717
As members of the board
of YumTime...
398
00:16:23,719 --> 00:16:25,185
Gathered informally.
399
00:16:25,187 --> 00:16:26,620
...you must wanna know
400
00:16:26,622 --> 00:16:29,289
if my acquiring
almost 5% of your company
401
00:16:29,291 --> 00:16:30,957
is a vote of confidence.
402
00:16:30,959 --> 00:16:34,660
So let me put an end
to the suspense... it isn't.
403
00:16:34,662 --> 00:16:38,498
Mr. Axelrod is prepared
to increase his position
404
00:16:38,500 --> 00:16:40,333
and file with the SEC.
405
00:16:40,335 --> 00:16:41,467
In addition to its stake,
406
00:16:41,469 --> 00:16:43,469
Axe Capital controls
a significant percentage
407
00:16:43,471 --> 00:16:45,405
of the silent money votes
in this company.
408
00:16:45,407 --> 00:16:47,673
Which means,
come proxy season,
409
00:16:47,675 --> 00:16:51,309
there's a road for all of you
being out on your asses.
410
00:16:52,845 --> 00:16:54,979
It's all in the letter,
which can be released publicly.
411
00:16:54,981 --> 00:16:57,682
We're all aware
of activist letters,
412
00:16:57,684 --> 00:17:00,652
and Mr. Axelrod's history
with such.
413
00:17:00,654 --> 00:17:03,588
A seat at the table and a say
in management decisions.
414
00:17:03,590 --> 00:17:05,057
Based on what?
415
00:17:05,059 --> 00:17:06,924
The fact that YumTime profits
have declined 8 years running,
416
00:17:06,926 --> 00:17:11,628
while executive compensation
has soared 300%.
417
00:17:11,630 --> 00:17:13,464
And Hutch Bailey III
has been CEO
418
00:17:13,466 --> 00:17:16,300
for exactly that span of time.
419
00:17:17,769 --> 00:17:20,538
I'm not here
as a declaration of war,
420
00:17:20,540 --> 00:17:22,406
but as a beacon of hope...
421
00:17:22,408 --> 00:17:24,907
someone who knows how
a business should be run,
422
00:17:24,909 --> 00:17:26,443
who sees exactly why
your brand
423
00:17:26,445 --> 00:17:27,577
is bleeding market share,
424
00:17:27,579 --> 00:17:29,279
from the ingredients
to the marketing.
425
00:17:29,281 --> 00:17:32,014
You are in a room full
of career business operators.
426
00:17:32,016 --> 00:17:33,149
Absolutely.
427
00:17:33,151 --> 00:17:34,784
And I've been made to understand
428
00:17:34,786 --> 00:17:37,019
that you're
the reasonable board members
429
00:17:37,021 --> 00:17:39,855
who see how tenuous
the future of YumTime is.
430
00:17:39,857 --> 00:17:41,957
We could be as reasonable
as Phil Donahue,
431
00:17:41,959 --> 00:17:43,158
wouldn't change a thing.
432
00:17:43,160 --> 00:17:45,094
Hutch Bailey III
is the CEO
433
00:17:45,096 --> 00:17:47,929
and will be
until he decides otherwise.
434
00:17:47,931 --> 00:17:51,066
The Bailey family is YumTime.
YumTime is the Bailey family.
435
00:17:51,068 --> 00:17:53,102
As the majority of
the board of directors,
436
00:17:53,104 --> 00:17:55,104
you can change all of that
in an instant.
437
00:17:55,106 --> 00:17:58,772
Our chairman, Jerome Purkheiser,
is a wise and smart man.
438
00:17:58,774 --> 00:18:01,075
And he has been like
a second father to Hutch
439
00:18:01,077 --> 00:18:02,843
once Hutch II passed on.
440
00:18:02,845 --> 00:18:05,580
And I do not think Purk
would look upon this
441
00:18:05,582 --> 00:18:07,148
in a friendly way at all.
442
00:18:07,150 --> 00:18:08,316
So leave your letter.
443
00:18:08,318 --> 00:18:10,284
Put it on a billboard
if you want.
444
00:18:10,286 --> 00:18:11,819
This meeting's over.
445
00:18:11,821 --> 00:18:14,988
[♪ tense music]
446
00:18:14,990 --> 00:18:18,492
So it's all about Purkheiser.
Now we know that for sure.
447
00:18:18,494 --> 00:18:20,893
- Yeah. Did you see her react?
- I did.
448
00:18:20,895 --> 00:18:22,629
[horn honks in distance]
449
00:18:22,631 --> 00:18:24,131
[woman] I am exposed here.
[sighs]
450
00:18:24,133 --> 00:18:26,199
This board seat gives me
my own standing
451
00:18:26,201 --> 00:18:28,067
and $200,000 in income.
452
00:18:28,069 --> 00:18:30,036
Seats are always at risk
during a takeover.
453
00:18:30,038 --> 00:18:31,637
You'll be fine.
454
00:18:31,639 --> 00:18:32,771
I don't wanna hear
those words from you
455
00:18:32,773 --> 00:18:34,840
until you divorce
Betty fucking Crocker.
456
00:18:34,842 --> 00:18:37,109
Cut the screen test, Evelyn.
Let me read the goddamn letter.
457
00:18:37,111 --> 00:18:38,677
[siren wailing in distance]
458
00:18:38,679 --> 00:18:40,979
Jesus, really?
459
00:18:40,981 --> 00:18:43,815
"Hutch Bailey has betrayed
the consumer and his own legacy
460
00:18:43,817 --> 00:18:46,352
by tampering
with the recipe"?
461
00:18:46,354 --> 00:18:48,219
The product tastes fine.
462
00:18:50,122 --> 00:18:52,490
This isn't about
the product.
463
00:18:55,127 --> 00:18:57,262
Bobby Axelrod knows about
you and me.
464
00:18:57,264 --> 00:18:59,464
What? How?
465
00:18:59,466 --> 00:19:03,168
[glass thuds]
Not sure. But I'm impressed.
466
00:19:03,170 --> 00:19:05,002
He knows how important
your happiness is to me,
467
00:19:05,004 --> 00:19:09,139
so he's making us
his brushback pitch to my son.
468
00:19:09,141 --> 00:19:10,940
It's nice handiwork.
469
00:19:10,942 --> 00:19:12,742
We've got to stop it.
470
00:19:12,744 --> 00:19:15,745
He cannot get
on a winning streak.
471
00:19:15,747 --> 00:19:17,047
What are we gonna do?
472
00:19:17,049 --> 00:19:20,651
I gave you my board seat,
so I don't have a voice.
473
00:19:20,653 --> 00:19:24,253
But here's what you can do.
474
00:19:24,255 --> 00:19:27,022
You can talk
to Jerome Purkheiser.
475
00:19:27,024 --> 00:19:28,324
And say what?
476
00:19:28,326 --> 00:19:30,859
You're a persuasive woman.
477
00:19:30,861 --> 00:19:34,997
Persuade him to ride
this thing out and block it.
478
00:19:34,999 --> 00:19:37,032
They're lobbying him.
479
00:19:37,034 --> 00:19:38,967
You should lobby him.
480
00:19:38,969 --> 00:19:41,203
Okay, I'll go talk to him.
481
00:19:41,205 --> 00:19:43,838
- Well, not now.
- Why not?
482
00:19:43,840 --> 00:19:45,340
Honey, I took a pill.
483
00:19:52,582 --> 00:19:55,883
[vehicles passing]
484
00:19:55,885 --> 00:19:59,019
[door closes]
Hey, Lara.
485
00:19:59,021 --> 00:20:00,754
- Did you get it?
- Yep.
486
00:20:00,756 --> 00:20:03,924
How'd you do that so fast?
487
00:20:03,926 --> 00:20:05,626
I know an editor
at Goose Quill.
488
00:20:05,628 --> 00:20:06,827
His kid's a bass player,
489
00:20:06,829 --> 00:20:08,929
and I promised his band
a Pitchfork piece.
490
00:20:08,931 --> 00:20:10,297
Amazing.
491
00:20:10,299 --> 00:20:13,799
Hey, Lar. Wanna try a morel
and asparagus beggar's purse?
492
00:20:13,801 --> 00:20:15,067
Totally.
493
00:20:15,069 --> 00:20:17,069
Lu, Shari. Shari, Lu.
494
00:20:17,071 --> 00:20:18,904
Oh, the sister.
495
00:20:18,906 --> 00:20:20,306
Yeah, the sister. Hey.
496
00:20:20,308 --> 00:20:21,741
Eat that.
497
00:20:21,743 --> 00:20:25,645
♪
498
00:20:25,647 --> 00:20:28,013
Oh, my God. That is insane.
499
00:20:28,015 --> 00:20:29,482
She farms 'em, I charms 'em.
500
00:20:29,484 --> 00:20:30,915
I could eat that, like,
every day.
501
00:20:30,917 --> 00:20:32,984
That's my sis.
502
00:20:32,986 --> 00:20:35,787
So I skimmed.
I learned a thing or two.
503
00:20:35,789 --> 00:20:37,489
I didn't know Axe
was a doctor.
504
00:20:37,491 --> 00:20:39,124
A what?
505
00:20:39,126 --> 00:20:40,392
Stanford.
506
00:20:40,394 --> 00:20:42,427
Oh, the honorary.
507
00:20:42,429 --> 00:20:43,962
Yeah, we made
a pretty big gift.
508
00:20:43,964 --> 00:20:45,430
[dish clinks in distance]
509
00:20:45,432 --> 00:20:47,865
Lara, take a look
at chapter ten.
510
00:20:47,867 --> 00:20:50,401
It's a problem.
511
00:20:50,403 --> 00:20:53,036
[chair thuds]
512
00:20:53,038 --> 00:20:56,073
[♪ tense music]
513
00:20:59,544 --> 00:21:00,911
[door closes]
514
00:21:00,913 --> 00:21:02,780
No, I'm... I'm sure that
the kids will have
515
00:21:02,782 --> 00:21:03,881
a wonderful time.
516
00:21:03,883 --> 00:21:05,615
Listen, I really do
need to run.
517
00:21:05,617 --> 00:21:07,617
Yeah, okay. Bye.
518
00:21:07,619 --> 00:21:08,918
[receiver thuds]
519
00:21:08,920 --> 00:21:11,621
- Lonnie.
- Chuck. What's up?
520
00:21:11,623 --> 00:21:15,525
Uh, do you happen to catch
the science section on Tuesday?
521
00:21:15,527 --> 00:21:17,627
I may have skipped it.
522
00:21:17,629 --> 00:21:19,896
Mm. I never miss a word.
523
00:21:19,898 --> 00:21:23,332
Anyway, uh, there was a piece
on microbial research.
524
00:21:23,334 --> 00:21:24,966
It's a burgeoning field.
525
00:21:24,968 --> 00:21:28,136
And this MIT team was
looking into apoptosis.
526
00:21:28,138 --> 00:21:29,971
There are cells
527
00:21:29,973 --> 00:21:33,108
within me and you
and other complex organisms
528
00:21:33,110 --> 00:21:36,878
that will actually sacrifice
themselves for the whole.
529
00:21:36,880 --> 00:21:40,782
Healthy cells just kind of...
[chuckles]
530
00:21:40,784 --> 00:21:42,717
Taking one for the team.
531
00:21:42,719 --> 00:21:44,619
What?
532
00:21:44,621 --> 00:21:46,688
Statue of Liberty
attempted bombing case
533
00:21:46,690 --> 00:21:47,855
needs to come off
your plate.
534
00:21:47,857 --> 00:21:49,590
I'm sorry?
535
00:21:49,592 --> 00:21:51,559
Eastern needs that case.
536
00:21:51,561 --> 00:21:54,595
No. That's a dagger.
537
00:21:54,597 --> 00:21:55,862
I have this.
538
00:21:55,864 --> 00:21:58,465
I've been doing this
for two years around the clock.
539
00:21:58,467 --> 00:22:00,867
Oh, believe me, I know,
and I see that.
540
00:22:00,869 --> 00:22:02,902
But it really can't
be helped.
541
00:22:02,904 --> 00:22:05,205
Besides, you're still
gonna be on the case.
542
00:22:05,207 --> 00:22:06,340
What the fuck?
543
00:22:06,342 --> 00:22:09,209
You're cross-designating me
to Eastern?
544
00:22:09,211 --> 00:22:11,411
Like you said, you've been
working on it for two years.
545
00:22:11,413 --> 00:22:14,012
They're gonna need
your expertise.
546
00:22:14,014 --> 00:22:15,715
Yeah, I'm gonna do
all the scut work.
547
00:22:15,717 --> 00:22:17,950
They're gonna try the case
and get the good stuff.
548
00:22:17,952 --> 00:22:19,352
I'll make it up to you.
549
00:22:19,354 --> 00:22:20,986
You gotta give me a reason.
550
00:22:20,988 --> 00:22:24,357
I'm making parlay with Eastern
and I need big wampum.
551
00:22:24,359 --> 00:22:27,092
[sighs deeply]
552
00:22:27,094 --> 00:22:29,561
So I'm supposed to what,
just grab my ankles and take it?
553
00:22:29,563 --> 00:22:32,129
I'll send over a vat
of ass lube.
554
00:22:32,131 --> 00:22:34,265
[pats back]
Chuck.
555
00:22:35,968 --> 00:22:37,769
What's the difference
between
556
00:22:37,771 --> 00:22:41,473
ass lube
or regular lube?
557
00:22:41,475 --> 00:22:43,140
Viscosity.
558
00:22:44,744 --> 00:22:46,777
- Fuck, Wend.
- [chuckling]
559
00:22:46,779 --> 00:22:48,779
I never get used
to how you live.
560
00:22:48,781 --> 00:22:51,281
Yeah.
561
00:22:51,283 --> 00:22:54,651
You know, I can see why you
made the choice that you did.
562
00:22:54,653 --> 00:22:57,320
E.R., it's binary.
563
00:22:57,322 --> 00:22:58,856
They come in
bleeding to death,
564
00:22:58,858 --> 00:23:02,292
I get them back on the rails
inside of a day.
565
00:23:02,294 --> 00:23:05,094
Or not.
Either way, it's done.
566
00:23:05,096 --> 00:23:08,197
I'm forced to move on
to the next, to be present.
567
00:23:08,199 --> 00:23:09,465
It's satisfying.
568
00:23:09,467 --> 00:23:11,200
I'm an adrenaline junkie
anyway.
569
00:23:11,202 --> 00:23:12,502
Well, we're both addicts.
570
00:23:12,504 --> 00:23:14,737
This thing I do...
571
00:23:14,739 --> 00:23:17,673
[scoffs] I get so fucking
turned on doing it
572
00:23:17,675 --> 00:23:21,443
because I see the change
happen immediately, too.
573
00:23:21,445 --> 00:23:24,780
They go from zero to 100,
and I can watch
574
00:23:24,782 --> 00:23:27,949
exactly how they use
what I give them.
575
00:23:27,951 --> 00:23:31,853
Yeah, but something about it
is not sitting right with you.
576
00:23:34,123 --> 00:23:36,425
You're in the horns
of a dilemma.
577
00:23:36,427 --> 00:23:39,760
Horns... of a... dilemma.
578
00:23:45,967 --> 00:23:47,701
There's this woman. [sighs]
579
00:23:47,703 --> 00:23:52,239
She's a real badass.
I like her a lot.
580
00:23:52,241 --> 00:23:55,074
And I know she's about
to get crushed,
581
00:23:55,076 --> 00:23:57,376
and the guy who's gonna
crush her is my patient, too.
582
00:23:58,946 --> 00:24:00,513
All these people
matter to me,
583
00:24:00,515 --> 00:24:02,449
and I can't do my job
if I judge them.
584
00:24:02,451 --> 00:24:03,616
Do the triage.
585
00:24:03,618 --> 00:24:06,953
Figure out who needs what more
and go that way.
586
00:24:06,955 --> 00:24:08,655
That's the short-term fix.
587
00:24:08,657 --> 00:24:11,957
Long term? This shit is gonna
give you ulceritis.
588
00:24:11,959 --> 00:24:14,493
- [scoffs]
- Worse.
589
00:24:14,495 --> 00:24:16,762
Talk to Chase,
the headhunter.
590
00:24:16,764 --> 00:24:19,297
Hmm. That guy you...
591
00:24:19,299 --> 00:24:21,667
Yeah, we had a little thing.
It was years ago.
592
00:24:21,669 --> 00:24:24,069
- You were kinda into him.
- Mm-hmm.
593
00:24:24,071 --> 00:24:25,671
He was... fun.
594
00:24:25,673 --> 00:24:29,273
Good at certain things,
if I recall.
595
00:24:29,275 --> 00:24:30,942
Very conscientious.
596
00:24:30,944 --> 00:24:33,410
[laughing]
597
00:24:33,412 --> 00:24:35,079
[laughing]
598
00:24:35,081 --> 00:24:37,615
Someone's gotta talk
to Purkheiser.
599
00:24:37,617 --> 00:24:39,851
He made his money
in meat processing.
600
00:24:39,853 --> 00:24:41,652
Feared by the bovine.
601
00:24:41,654 --> 00:24:44,088
Kills over a million cows
a year.
602
00:24:44,090 --> 00:24:47,323
He's been described to me
as a cool-headed Midwesterner
603
00:24:47,325 --> 00:24:49,493
who can smell bullshit
in the colon of a bull
604
00:24:49,495 --> 00:24:50,594
from across the ranch.
605
00:24:50,596 --> 00:24:52,496
[scoffs] Wanna try him?
606
00:24:52,498 --> 00:24:54,464
I can't do that.
He's folksy.
607
00:24:54,466 --> 00:24:55,599
So?
608
00:24:55,601 --> 00:24:57,233
I've tried
with folksy people.
609
00:24:57,235 --> 00:24:59,268
They find me to be
a rapacious scumbag.
610
00:24:59,270 --> 00:25:02,605
I'm sorry to break it
to you, but...
611
00:25:02,607 --> 00:25:04,373
I don't think it's just
the folksy people.
612
00:25:04,375 --> 00:25:06,141
How 'bout you?
613
00:25:06,143 --> 00:25:09,111
You're my rapacious scumbag.
614
00:25:09,113 --> 00:25:10,713
This is what love is.
615
00:25:13,583 --> 00:25:14,717
[Muzak playing
over telephone] ♪
616
00:25:14,719 --> 00:25:16,652
They put me
on fucking hold?
617
00:25:16,654 --> 00:25:18,587
Yeah, a man
of your stature.
618
00:25:18,589 --> 00:25:20,855
Damn right.
Man of my imperious...
619
00:25:20,857 --> 00:25:22,123
You ready to sweet talk me?
620
00:25:23,859 --> 00:25:26,628
Statue of Liberty
bombing attempt.
621
00:25:30,165 --> 00:25:31,533
I don't know.
622
00:25:31,535 --> 00:25:32,901
Oh, yes, you do.
623
00:25:32,903 --> 00:25:34,736
This story's front page
of the Times,
624
00:25:34,738 --> 00:25:36,504
above the fold,
and the case is solid.
625
00:25:36,506 --> 00:25:39,205
- One condition.
- Shoot.
626
00:25:39,207 --> 00:25:41,307
Ari Spyros
is embedded with you.
627
00:25:41,309 --> 00:25:43,476
No. No, no, no, no, no.
628
00:25:43,478 --> 00:25:47,080
No, you can't saddle me
with that useless douche bag.
629
00:25:47,082 --> 00:25:48,515
[mouths word]
630
00:25:48,517 --> 00:25:51,284
- Take or leave?
- Done.
631
00:25:51,286 --> 00:25:53,053
We'll send the transcript
right over.
632
00:25:53,055 --> 00:25:56,022
- Good.
- [Ari] Chuck, it's Ari.
633
00:25:56,024 --> 00:25:58,323
Looking forward
to working with you again.
634
00:25:58,325 --> 00:25:59,625
[inhales deeply]
635
00:25:59,627 --> 00:26:01,994
Hey. Spyros.
636
00:26:01,996 --> 00:26:03,896
I'm glad
you heard all that.
637
00:26:03,898 --> 00:26:07,567
And I promise, I'd have said
that to your fucking face,
638
00:26:07,569 --> 00:26:10,502
which always reminds me
of a confused dog.
639
00:26:13,105 --> 00:26:16,441
[children shout playfully,
man speaking indistinctly]
640
00:26:16,443 --> 00:26:18,043
[Bryan] That's Decker.
641
00:26:18,045 --> 00:26:21,479
[children continue shouting
playfully]
642
00:26:21,481 --> 00:26:22,581
[air brakes hiss]
643
00:26:22,583 --> 00:26:24,683
That's him.
644
00:26:24,685 --> 00:26:26,250
Seems like
a real family man.
645
00:26:26,252 --> 00:26:28,619
- Nice guy?
- What?
646
00:26:28,621 --> 00:26:29,787
I don't give a shit.
647
00:26:29,789 --> 00:26:31,088
Ah.
648
00:26:31,090 --> 00:26:32,456
"Good father? Fuck you."
649
00:26:32,458 --> 00:26:33,657
"Fuck you. Go home and play
with your kids."
650
00:26:33,659 --> 00:26:37,360
[both chuckle]
651
00:26:37,362 --> 00:26:38,729
[boy speaks indistinctly]
652
00:26:38,731 --> 00:26:41,264
Okay, okay, okay. No.
653
00:26:41,266 --> 00:26:45,001
Actually, I feel a little bit
bad doing it this way.
654
00:26:45,003 --> 00:26:46,869
Yeah, me, too.
Let the kids clear.
655
00:26:48,939 --> 00:26:51,841
That's goddamn decent
of you.
656
00:26:51,843 --> 00:26:53,109
It's fucking hot.
657
00:26:55,112 --> 00:26:56,512
- [boy] All right, bye, Dad.
- [Pete] All right.
658
00:26:56,514 --> 00:26:57,947
- See you later, bud.
- Bye, Daddy. Love you.
659
00:26:57,949 --> 00:26:59,448
Love you, too.
660
00:26:59,450 --> 00:27:01,617
- All right, now.
- Go now.
661
00:27:01,619 --> 00:27:03,652
[car doors open]
662
00:27:03,654 --> 00:27:06,221
[car doors close]
663
00:27:06,223 --> 00:27:08,323
Hi, Pete.
664
00:27:08,325 --> 00:27:09,424
[♪ slow-tempo electronic music]
665
00:27:09,426 --> 00:27:11,126
Mr. Decker,
666
00:27:11,128 --> 00:27:12,360
Bryan Connerty
667
00:27:12,362 --> 00:27:13,862
with the U.S. Attorney's office,
Southern District.
668
00:27:13,864 --> 00:27:16,665
We have an awful lot
to talk about.
669
00:27:18,634 --> 00:27:21,268
[♪ slow-tempo music]
670
00:27:21,270 --> 00:27:23,871
Okay. [sighs]
671
00:27:23,873 --> 00:27:26,941
It isn't flattering.
672
00:27:26,943 --> 00:27:29,543
Looking at some pretty serious
reputational damage here.
673
00:27:29,545 --> 00:27:30,845
Hmm, you think?
674
00:27:30,847 --> 00:27:33,681
Is it a defamation case?
I don't know. You tell me.
675
00:27:33,683 --> 00:27:35,549
How much is true?
676
00:27:35,551 --> 00:27:37,416
He made some shrewd trades
around 9/11.
677
00:27:37,418 --> 00:27:39,019
You know, he did what
he had to do.
678
00:27:39,021 --> 00:27:40,386
My husband plays hardball.
679
00:27:40,388 --> 00:27:42,822
Nobody makes billions of
dollars pitching underhand.
680
00:27:42,824 --> 00:27:46,492
But his work situation
beforehand, what he did after,
681
00:27:46,494 --> 00:27:47,961
incendiary.
682
00:27:47,963 --> 00:27:50,429
[dishes clatter]
683
00:27:50,431 --> 00:27:52,998
So what do you recommend?
684
00:27:53,000 --> 00:27:54,667
Three avenues...
685
00:27:54,669 --> 00:27:57,202
let her print,
then we rebut and sue.
686
00:27:57,204 --> 00:27:59,038
And I'm not
recommending that.
687
00:27:59,040 --> 00:28:01,006
People remember allegations,
not rebuttals.
688
00:28:01,008 --> 00:28:03,375
Exactly. Someone says
Charlie fucked a goat,
689
00:28:03,377 --> 00:28:04,643
even if the goat denies it,
690
00:28:04,645 --> 00:28:07,079
he goes to the grave
"Charlie the goat fucker."
691
00:28:07,081 --> 00:28:08,180
Second option...
692
00:28:08,182 --> 00:28:10,682
buy the publishing company
and kill it.
693
00:28:10,684 --> 00:28:12,717
That's too loud, I think.
694
00:28:12,719 --> 00:28:15,252
Agreed.
695
00:28:15,254 --> 00:28:16,754
The third choice...
696
00:28:16,756 --> 00:28:19,757
I could go and try
and reason with her.
697
00:28:19,759 --> 00:28:22,126
[chuckles]
698
00:28:22,128 --> 00:28:26,830
No, I reasoned with that twat
once before. [exhales]
699
00:28:28,066 --> 00:28:31,768
I have ways to get
her attention.
700
00:28:31,770 --> 00:28:34,504
Hi. I'm in the 8:15
with Steffi.
701
00:28:34,506 --> 00:28:35,939
Um, I don't have you
on my list.
702
00:28:35,941 --> 00:28:37,841
I booked online.
703
00:28:37,843 --> 00:28:38,875
There must be
some sort of mix up.
704
00:28:38,877 --> 00:28:40,243
Your name didn't make it
into the system.
705
00:28:40,245 --> 00:28:41,444
- Okay.
- Hey, June.
706
00:28:41,446 --> 00:28:42,445
Um...
707
00:28:42,447 --> 00:28:44,246
Lilly, Jane, Patricia...
you're all set.
708
00:28:44,248 --> 00:28:47,083
[woman] Thanks, Christine.
I gotta change.
709
00:28:47,085 --> 00:28:48,918
Um, can you just, like,
squeeze me in?
710
00:28:48,920 --> 00:28:51,353
Sorry. It's policy.
711
00:28:51,355 --> 00:28:52,621
Everything okay, June?
712
00:28:52,623 --> 00:28:55,457
Yeah, everything's fine.
I... oh, God.
713
00:28:55,459 --> 00:28:59,895
[chuckles] A doctor.
I totally forgot. I'm late.
714
00:28:59,897 --> 00:29:02,197
[sighs heavily]
715
00:29:02,199 --> 00:29:03,297
They're on their way.
716
00:29:03,299 --> 00:29:04,332
Good.
[door closes]
717
00:29:04,334 --> 00:29:06,101
Are you wearing cologne?
718
00:29:06,103 --> 00:29:08,669
- Yeah.
- Jesus Christ.
719
00:29:08,671 --> 00:29:10,571
So... ground rules.
720
00:29:10,573 --> 00:29:13,274
I'll do
all of the talking.
721
00:29:13,276 --> 00:29:16,111
"We have someone else that made
the same pharmaceutical trade."
722
00:29:16,113 --> 00:29:18,178
First one in
gets a lollipop.
723
00:29:18,180 --> 00:29:20,280
But to be clear,
we don't really have anyone?
724
00:29:20,282 --> 00:29:22,482
To be clear,
I am making a play.
725
00:29:22,484 --> 00:29:25,185
That's what I like to call
"the prisoner's dilemma."
726
00:29:25,187 --> 00:29:28,088
No, you don't like to call it
that. That's what it's called.
727
00:29:28,090 --> 00:29:30,657
Started as a thought experiment,
game theory in the '50s.
728
00:29:30,659 --> 00:29:32,760
Does no one ever check you
on this bullshit?
729
00:29:32,762 --> 00:29:34,994
I'm just saying, I would've
made the same play.
730
00:29:34,996 --> 00:29:37,964
[door opens]
[woman] Mr. Decker, sir?
731
00:29:39,133 --> 00:29:40,133
[clears throat]
732
00:29:40,135 --> 00:29:42,268
[♪ tense music]
733
00:29:42,270 --> 00:29:44,436
I think everyone knows
why we're here.
734
00:29:44,438 --> 00:29:46,438
We're ready to listen.
735
00:29:46,440 --> 00:29:48,340
Well...
736
00:29:48,342 --> 00:29:51,443
we have you on
the Pepsum trade.
737
00:29:51,445 --> 00:29:52,644
You know that.
738
00:29:52,646 --> 00:29:56,181
So why don't you tell us
about how Bobby Axelrod
739
00:29:56,183 --> 00:30:00,318
funneled you and other
satellites insider information?
740
00:30:00,320 --> 00:30:03,321
You're saying words
I don't understand.
741
00:30:03,323 --> 00:30:04,756
- Never gonna happen.
- What he's saying is,
742
00:30:04,758 --> 00:30:08,160
at this time, he does not
wish to cooperate.
743
00:30:08,162 --> 00:30:11,695
That's because he doesn't know
what we have up our sleeve.
744
00:30:11,697 --> 00:30:12,897
Sleeves.
745
00:30:16,168 --> 00:30:19,270
Mr. Decker, approximately
two and a half hours ago,
746
00:30:19,272 --> 00:30:21,605
we had someone sitting
where you are now...
747
00:30:21,607 --> 00:30:24,108
a young man from a fund that
I'm not at liberty to name,
748
00:30:24,110 --> 00:30:27,543
and he was downright chatty.
[exhales]
749
00:30:27,545 --> 00:30:28,878
So it looks
like the race is on
750
00:30:28,880 --> 00:30:31,614
to see who's got
the stronger information
751
00:30:31,616 --> 00:30:33,516
and who I'm gonna let
take the credit
752
00:30:33,518 --> 00:30:34,951
for flipping
on Bobby Axelrod.
753
00:30:34,953 --> 00:30:38,521
And the winner
gets to stay out of MCC.
754
00:30:38,523 --> 00:30:41,324
Yes, that's correct.
755
00:30:41,326 --> 00:30:42,792
Cooperate and go home.
756
00:30:42,794 --> 00:30:44,226
Uh, but this comes to trial,
757
00:30:44,228 --> 00:30:46,628
and you're talking
to your kids through glass.
758
00:30:46,630 --> 00:30:48,663
We'll see how that
all works out.
759
00:30:48,665 --> 00:30:50,199
Yes, we will.
760
00:30:50,201 --> 00:30:51,867
We're done here.
761
00:30:51,869 --> 00:30:55,237
Oh, you are far from done.
762
00:30:55,239 --> 00:30:56,571
Just know that.
763
00:31:01,944 --> 00:31:03,911
[door opens]
764
00:31:05,113 --> 00:31:07,715
[door closes]
[sighs]
765
00:31:09,284 --> 00:31:11,752
- Fuck.
- I don't see him caving.
766
00:31:11,754 --> 00:31:13,821
Mm, I think he will.
767
00:31:13,823 --> 00:31:14,956
[laughs]
768
00:31:14,958 --> 00:31:17,924
You know, my fucking eyes
are watering here.
769
00:31:17,926 --> 00:31:19,993
How many pints of that
shitty toilet water
770
00:31:19,995 --> 00:31:22,329
do you splash on yourself
every morning, Spyros?
771
00:31:22,331 --> 00:31:24,931
You think maybe it's gonna
help you get some tail?
772
00:31:24,933 --> 00:31:28,001
Here's a tip... it's not.
773
00:31:28,003 --> 00:31:31,238
[door opens]
774
00:31:31,240 --> 00:31:32,906
[door closes]
775
00:31:32,908 --> 00:31:35,474
It is a lot
in a confined area.
776
00:31:37,310 --> 00:31:41,146
- I cut back a little.
- Yeah, maybe cut way back.
777
00:31:44,985 --> 00:31:48,153
[horn honks in distance,
vehicles passing]
778
00:31:48,155 --> 00:31:51,189
[sports game playing on TV]
779
00:31:51,191 --> 00:31:54,192
- [smacks lips] So?
- It's a good slice of pizza.
780
00:31:54,194 --> 00:31:56,961
- Bruno.
- What is it, Bobby?
781
00:31:56,963 --> 00:31:59,063
Tell Mr. Purkheiser
why I love your sauce.
782
00:31:59,065 --> 00:32:00,865
Uh, I use the San Marzanos.
783
00:32:00,867 --> 00:32:02,200
- Tomatoes.
- Yeah, yeah, tomatoes.
784
00:32:02,202 --> 00:32:03,968
You make 'em without 'em,
it wouldn't taste right.
785
00:32:03,970 --> 00:32:05,069
Right. More expensive?
786
00:32:05,071 --> 00:32:06,304
Oh, yeah, yeah.
787
00:32:06,306 --> 00:32:08,638
But like I say,
it wouldn't taste right.
788
00:32:08,640 --> 00:32:09,839
Wouldn't be verace.
789
00:32:09,841 --> 00:32:11,008
Verace?
790
00:32:11,010 --> 00:32:13,810
The true way you make
a pizza Napoletana.
791
00:32:13,812 --> 00:32:15,913
This place is the pizza
of my youth.
792
00:32:15,915 --> 00:32:18,782
He's been making it just
like this since I was a kid.
793
00:32:18,784 --> 00:32:21,118
You know...
[clears throat]
794
00:32:21,120 --> 00:32:23,653
Normally, somebody wants
to waltz with me,
795
00:32:23,655 --> 00:32:26,055
I find myself sawing
a 20-ounce rib eye
796
00:32:26,057 --> 00:32:30,059
on the East Side
with a $500 Cabernet.
797
00:32:30,061 --> 00:32:31,994
I am different
from the other children.
798
00:32:31,996 --> 00:32:35,932
Mm, well, that is clear now,
Mr. Axelrod.
799
00:32:35,934 --> 00:32:38,034
[clears throat]
When I was 11 years old
800
00:32:38,036 --> 00:32:40,903
till I was 14,
I was a paperboy.
801
00:32:40,905 --> 00:32:43,939
I delivered the Journal News
every day after school.
802
00:32:43,941 --> 00:32:45,840
And when I finished
my route,
803
00:32:45,842 --> 00:32:47,943
I'd pick up
a YumTime Scrumpet.
804
00:32:47,945 --> 00:32:50,412
It was my reward.
805
00:32:50,414 --> 00:32:53,448
I did this every weekday
for three years.
806
00:32:53,450 --> 00:32:56,651
And a while back,
I brought my two boys here.
807
00:32:56,653 --> 00:33:00,287
And I showed them my route,
we stopped for a Scrumpet,
808
00:33:00,289 --> 00:33:02,456
and they were colorless,
809
00:33:02,458 --> 00:33:05,426
over-sweet, petrified.
810
00:33:05,428 --> 00:33:08,528
Needless to say,
my two boys were underwhelmed.
811
00:33:08,530 --> 00:33:10,931
So was I.
812
00:33:10,933 --> 00:33:12,833
Didn't taste as good.
813
00:33:12,835 --> 00:33:14,335
So I did some research,
814
00:33:14,337 --> 00:33:17,103
and I learned that
the recipe had changed.
815
00:33:17,105 --> 00:33:19,839
Bruno!
816
00:33:19,841 --> 00:33:21,540
What's the name
of those tomatoes again?
817
00:33:21,542 --> 00:33:25,211
Uh, the San Marzanos.
818
00:33:25,213 --> 00:33:27,613
Bruno never let me down.
819
00:33:27,615 --> 00:33:29,148
YumTime let me down.
820
00:33:29,150 --> 00:33:31,550
Public company now.
821
00:33:31,552 --> 00:33:33,718
Gotta boost profits
for the shareholders.
822
00:33:33,720 --> 00:33:36,421
Synthetic ingredients
are cheaper, margins are better.
823
00:33:36,423 --> 00:33:38,723
Hutch III is playing
a quarterly game.
824
00:33:38,725 --> 00:33:39,924
It's just
a different world.
825
00:33:39,926 --> 00:33:42,627
Well, Hutch III is flying
826
00:33:42,629 --> 00:33:46,398
around that different world
in a G6.
827
00:33:46,400 --> 00:33:49,501
I'm guessing Hutches I and II
flew coach.
828
00:33:49,503 --> 00:33:51,469
It's classic,
time immemorial...
829
00:33:51,471 --> 00:33:53,670
Hutch I starts it,
Hutch II grows it,
830
00:33:53,672 --> 00:33:54,838
Hutch III blows it.
831
00:33:54,840 --> 00:33:57,708
Shirtsleeves to shirtsleeves
in three generations.
832
00:33:57,710 --> 00:34:01,412
Come on, Purk.
You have to see that.
833
00:34:02,747 --> 00:34:05,049
If you don't throw in with me
or someone like me,
834
00:34:05,051 --> 00:34:06,950
YumTime goes the same way
as Ebinger's.
835
00:34:06,952 --> 00:34:10,253
What's Ebinger's?
836
00:34:10,255 --> 00:34:13,589
That's exactly what
you wanted me to ask, isn't it?
837
00:34:15,559 --> 00:34:17,827
[indistinct conversations]
838
00:34:17,829 --> 00:34:19,629
- Hi, Mark.
- Ms. Raichlein.
839
00:34:19,631 --> 00:34:22,565
I have a 10:20 tee time, but we
wanna hit the range first.
840
00:34:22,567 --> 00:34:25,234
And I requested Stewart
on my bag.
841
00:34:25,236 --> 00:34:27,069
Yeah, um, Mr. Kellum from
the membership committee
842
00:34:27,071 --> 00:34:28,270
wanted to speak with you.
843
00:34:28,272 --> 00:34:32,408
Oh, okay. Um... [huffs]
is he in his office?
844
00:34:32,410 --> 00:34:33,708
No, he stepped out.
845
00:34:33,710 --> 00:34:36,412
Well, then, I'll pop back in
after the round.
846
00:34:36,414 --> 00:34:38,280
I had to give away
your tee time.
847
00:34:38,282 --> 00:34:41,315
Uh, what are you talking about?
848
00:34:41,317 --> 00:34:42,583
I don't really know.
849
00:34:42,585 --> 00:34:44,618
Something about your account
being in arrears.
850
00:34:44,620 --> 00:34:46,687
[laughs]
851
00:34:46,689 --> 00:34:50,358
That is not true.
My bookkeeper... [scoffs]
852
00:34:50,360 --> 00:34:51,692
There has been a mistake.
853
00:34:51,694 --> 00:34:54,529
Well, you can't play golf
till it's been resolved.
854
00:34:54,531 --> 00:34:57,131
[sighs]
855
00:35:01,069 --> 00:35:03,403
[pounds on table]
Meeting to order.
856
00:35:03,405 --> 00:35:06,139
Let the record reflect
that two guests are present...
857
00:35:06,141 --> 00:35:08,241
Mr. Robert Axelrod,
shareholder,
858
00:35:08,243 --> 00:35:10,944
and Mr. Michael Wagner.
Welcome, gentlemen.
859
00:35:10,946 --> 00:35:14,147
Now I think we're all
familiar with Mr. Axelrod,
860
00:35:14,149 --> 00:35:17,283
by reputation and through
the letter that was circulated.
861
00:35:17,285 --> 00:35:19,218
And I feel that
this might be a good time
862
00:35:19,220 --> 00:35:21,954
to hear directly from him.
Mr. Axelrod?
863
00:35:21,956 --> 00:35:24,423
Thank you.
864
00:35:24,425 --> 00:35:26,959
Folks, my proposal is simple.
865
00:35:26,961 --> 00:35:28,561
Return to the original recipes
866
00:35:28,563 --> 00:35:30,729
and restore the YumTime brand
to its former glory.
867
00:35:30,731 --> 00:35:33,598
And then what?
868
00:35:33,600 --> 00:35:35,800
After a good quarter or two,
you spin it off?
869
00:35:37,570 --> 00:35:39,870
Do you see
what's happening here?
870
00:35:39,872 --> 00:35:42,974
This... [sighs] carpetbagger,
he comes in here,
871
00:35:42,976 --> 00:35:44,809
he shakes things up,
872
00:35:44,811 --> 00:35:46,544
he sells the company off
in pieces,
873
00:35:46,546 --> 00:35:48,980
and then he dumps his shares
the minute it ticks up.
874
00:35:48,982 --> 00:35:51,582
He's a raider,
plain and simple.
875
00:35:51,584 --> 00:35:53,117
Not my intention.
876
00:35:53,119 --> 00:35:54,784
Do you have any idea
of the cost
877
00:35:54,786 --> 00:35:56,420
of returning
to the old recipes?
878
00:35:56,422 --> 00:35:57,754
We can't remain competitive.
879
00:35:57,756 --> 00:35:59,523
Yes, sugar instead of
corn syrup,
880
00:35:59,525 --> 00:36:01,958
and the elimination of
polysorbate and other crap
881
00:36:01,960 --> 00:36:04,728
will add to the per unit cost
and cut into the margins.
882
00:36:04,730 --> 00:36:05,996
And destroy profits.
883
00:36:05,998 --> 00:36:08,164
How do we explain that
to the shareholders?
884
00:36:08,166 --> 00:36:11,601
No explanation necessary.
885
00:36:11,603 --> 00:36:14,937
We make up the difference
by streamlining inefficiencies
886
00:36:14,939 --> 00:36:18,441
and trimming bloated executive
compensation and perquisites,
887
00:36:18,443 --> 00:36:20,676
beginning with
the corporate jet.
888
00:36:20,678 --> 00:36:23,512
- Okay, you have a jet.
- I earned a jet.
889
00:36:23,514 --> 00:36:25,013
I earned one, too.
890
00:36:25,015 --> 00:36:27,915
I started at the bottom.
891
00:36:27,917 --> 00:36:29,384
And the Scrumpets taste fine.
892
00:36:29,386 --> 00:36:31,620
You came on as
a 22-year-old vice president
893
00:36:31,622 --> 00:36:33,155
and you raped
the Scrumpet.
894
00:36:33,157 --> 00:36:35,190
I eat them.
I eat Scrumpets
895
00:36:35,192 --> 00:36:37,792
and Dingdoodles
and Kookoonutties,
896
00:36:37,794 --> 00:36:39,194
and they are good.
897
00:36:39,196 --> 00:36:40,727
They're not as good.
898
00:36:40,729 --> 00:36:43,364
But they're still
very, very good. Delicious.
899
00:36:43,366 --> 00:36:44,998
Listen to me.
900
00:36:45,000 --> 00:36:48,669
I move that
effective immediately,
901
00:36:48,671 --> 00:36:51,605
Hutchinson Bailey III
be removed from his duties
902
00:36:51,607 --> 00:36:54,107
as Chief Executive Officer
of the YumTime corporation.
903
00:36:54,109 --> 00:36:56,810
Hang on a minute here!
Purk, you're being conned!
904
00:36:56,812 --> 00:36:58,578
[lowered voice] Jerome,
this is not what we discussed.
905
00:36:58,580 --> 00:37:01,113
Evelyn, there have been
subsequent discussions.
906
00:37:01,115 --> 00:37:02,315
Is there a second?
907
00:37:02,317 --> 00:37:03,983
Second.
908
00:37:03,985 --> 00:37:06,052
All those in favor?
909
00:37:06,054 --> 00:37:10,990
[♪ tense music]
910
00:37:10,992 --> 00:37:12,292
Motion carries.
911
00:37:12,294 --> 00:37:14,793
♪
912
00:37:14,795 --> 00:37:17,563
You traitor.
913
00:37:17,565 --> 00:37:22,234
My father is turning
in his grave, I assure you.
914
00:37:22,236 --> 00:37:25,970
Your father thought
you were a lunkhead.
915
00:37:25,972 --> 00:37:27,706
♪
916
00:37:27,708 --> 00:37:30,909
Please, find the door.
917
00:37:30,911 --> 00:37:34,278
♪
918
00:37:34,280 --> 00:37:36,880
Fuck this.
919
00:37:36,882 --> 00:37:40,251
I'll get my company back...
920
00:37:40,253 --> 00:37:42,253
somehow.
921
00:37:44,789 --> 00:37:47,191
And fuck you, Axelrod.
922
00:37:47,193 --> 00:37:48,425
Well, now you're off
my Christmas list.
923
00:37:48,427 --> 00:37:49,559
[door opens]
924
00:37:49,561 --> 00:37:51,094
I now move...
[door closes]
925
00:37:51,096 --> 00:37:53,730
...to remove Evelyn Benson
from this body
926
00:37:53,732 --> 00:37:55,732
and delegate her seat
to Robert Axelrod.
927
00:37:55,734 --> 00:37:57,867
- What?!
- [Lifson] Second.
928
00:37:57,869 --> 00:37:58,935
[♪ dance music]
929
00:37:58,937 --> 00:38:00,403
I'll go to the press.
930
00:38:00,405 --> 00:38:01,705
If you do,
931
00:38:01,707 --> 00:38:04,441
you'll be burned down
with your own match.
932
00:38:04,443 --> 00:38:07,676
But if you don't, we'll write
you a nice endorsement,
933
00:38:07,678 --> 00:38:09,445
and maybe you'll get
another board.
934
00:38:09,447 --> 00:38:12,180
[sighs] You old cocksucker.
935
00:38:12,182 --> 00:38:13,282
♪
936
00:38:13,284 --> 00:38:15,484
The same might be said
of you, my dear.
937
00:38:15,486 --> 00:38:16,818
♪
938
00:38:16,820 --> 00:38:18,153
All those in favor?
939
00:38:18,155 --> 00:38:19,788
♪
940
00:38:19,790 --> 00:38:21,123
Motion carries.
941
00:38:21,125 --> 00:38:23,791
Good luck, Evelyn.
942
00:38:23,793 --> 00:38:26,827
[♪ slow-tempo
electronic dance music ♪]
943
00:38:32,801 --> 00:38:34,269
[door slams]
944
00:38:36,138 --> 00:38:39,339
They offered me
what I'm worth. Finally.
945
00:38:39,341 --> 00:38:42,909
[sighs] That's great.
946
00:38:42,911 --> 00:38:47,180
I leveraged the offer
from Zenobia capital.
947
00:38:47,182 --> 00:38:49,283
The kinder, gentler fund.
948
00:38:49,285 --> 00:38:50,484
What are they like?
949
00:38:50,486 --> 00:38:52,819
Good returns,
less assholey.
950
00:38:52,821 --> 00:38:55,922
Less assholey is good.
951
00:38:55,924 --> 00:38:58,123
Okay. Talk to me.
952
00:38:58,125 --> 00:38:59,892
- You have time?
- Yeah, come on.
953
00:38:59,894 --> 00:39:01,294
All right.
954
00:39:06,833 --> 00:39:08,133
[sighs]
955
00:39:08,135 --> 00:39:11,003
So the more I thought about
going over to Zenobia,
956
00:39:11,005 --> 00:39:13,838
the more excited I became
by the prospect.
957
00:39:13,840 --> 00:39:16,874
I mean, I'd have to build up
a book again, but...
958
00:39:16,876 --> 00:39:18,543
But there's
a growth opportunity.
959
00:39:18,545 --> 00:39:20,679
And a ticket out
of the boys' club.
960
00:39:20,681 --> 00:39:22,180
Yeah.
961
00:39:22,182 --> 00:39:23,682
But then, uh...
962
00:39:23,684 --> 00:39:26,984
Wags...
he really stepped up.
963
00:39:26,986 --> 00:39:30,121
He was respectful,
964
00:39:30,123 --> 00:39:33,390
endearing... almost.
965
00:39:34,826 --> 00:39:36,226
Yeah, it's kinda weird,
966
00:39:36,228 --> 00:39:40,831
but it gave rise
to a sense of loyalty.
967
00:39:40,833 --> 00:39:42,165
Go figure, right?
968
00:39:42,167 --> 00:39:45,336
He's an enigma.
969
00:39:45,338 --> 00:39:49,905
So now
I'm in a dilemma again.
970
00:39:49,907 --> 00:39:53,476
Yep. The horns.
971
00:39:55,278 --> 00:39:56,846
Close your eyes.
972
00:39:56,848 --> 00:39:59,549
[sighs]
973
00:40:01,685 --> 00:40:04,453
Picture yourself...
974
00:40:04,455 --> 00:40:07,723
at 80 years old.
975
00:40:07,725 --> 00:40:09,858
You're at
your Sag Harbor place,
976
00:40:09,860 --> 00:40:14,229
on the front porch
in a rocking chair.
977
00:40:14,231 --> 00:40:17,432
See the view.
978
00:40:17,434 --> 00:40:21,402
Hear the sound of the water,
the seagulls.
979
00:40:23,137 --> 00:40:27,007
Feel the summer breeze.
980
00:40:27,009 --> 00:40:29,076
And feel the arm
of the chair
981
00:40:29,078 --> 00:40:32,913
as you slowly rock.
982
00:40:32,915 --> 00:40:34,749
Now reflect on your life
983
00:40:34,751 --> 00:40:38,585
having decided to stay here
at Axe Capital.
984
00:40:38,587 --> 00:40:41,888
Your relationships here,
985
00:40:41,890 --> 00:40:46,760
your chances... to advance,
986
00:40:46,762 --> 00:40:50,597
to be fulfilled.
987
00:40:50,599 --> 00:40:51,831
[exhales slowly]
988
00:40:51,833 --> 00:40:54,367
What are your days like?
989
00:40:54,369 --> 00:40:59,838
[♪ pensive music]
990
00:40:59,840 --> 00:41:01,673
Now...
991
00:41:01,675 --> 00:41:05,176
picture yourself having
spent that time with Zenobia.
992
00:41:05,178 --> 00:41:07,379
♪
993
00:41:07,381 --> 00:41:10,015
Who are you with?
994
00:41:10,017 --> 00:41:13,250
What are your days like?
995
00:41:13,252 --> 00:41:17,488
Were you able to rise?
996
00:41:17,490 --> 00:41:20,991
♪
997
00:41:20,993 --> 00:41:24,161
Did you become
a better version of yourself?
998
00:41:24,163 --> 00:41:26,764
[inhales deeply]
999
00:41:26,766 --> 00:41:29,066
[exhales slowly]
1000
00:41:29,068 --> 00:41:32,302
♪
1001
00:41:32,304 --> 00:41:34,971
Take your time.
1002
00:41:34,973 --> 00:41:38,475
[breathing heavily]
I'm sorry. I'm...
1003
00:41:38,477 --> 00:41:40,109
I'm having trouble
breathing here.
1004
00:41:40,111 --> 00:41:44,681
I-I-I don't understand.
My solar plexus is collapsing.
1005
00:41:44,683 --> 00:41:47,416
What do you mean
there is no place for him?
1006
00:41:47,418 --> 00:41:50,619
His father, who died tragically,
went to Stanford.
1007
00:41:50,621 --> 00:41:54,289
And so did his grandfather, who
has his name on a squash court.
1008
00:41:54,291 --> 00:41:57,059
He plays the goddamn violin.
1009
00:41:57,061 --> 00:41:59,628
This is a double legacy
with perfect SATs
1010
00:41:59,630 --> 00:42:03,498
who goes into Bridgeport
to read to poor, dumb children!
1011
00:42:03,500 --> 00:42:05,567
I mean,
what the fuck happened?!
1012
00:42:05,569 --> 00:42:08,169
[man] June, you know how sorry
we are about this.
1013
00:42:08,171 --> 00:42:10,839
This is just
a very competitive class.
1014
00:42:10,841 --> 00:42:13,775
What about a gap year?
Or what is his safety school?
1015
00:42:13,777 --> 00:42:18,212
His safety school
is fuck you! [grunts]
1016
00:42:18,214 --> 00:42:20,114
[crying]
1017
00:42:20,116 --> 00:42:22,315
[horn blaring]
1018
00:42:22,317 --> 00:42:23,851
I hate that cunt!
1019
00:42:23,853 --> 00:42:26,219
I hate that cunt!
I hate that cunt!
1020
00:42:26,221 --> 00:42:28,088
I hate that cunt!
[horn continues blaring ]
1021
00:42:28,090 --> 00:42:29,556
I hate that cunt!
1022
00:42:29,558 --> 00:42:31,925
[Chuck] Dad?
1023
00:42:31,927 --> 00:42:34,227
In my office.
1024
00:42:34,229 --> 00:42:36,363
Hi. Where's Mom?
1025
00:42:36,365 --> 00:42:37,864
Hair appointment.
1026
00:42:37,866 --> 00:42:40,466
I'm taking her out tonight to
Grenouille for our anniversary.
1027
00:42:40,468 --> 00:42:41,567
Mm.
1028
00:42:41,569 --> 00:42:43,669
But she set us up
with some gazpacho.
1029
00:42:43,671 --> 00:42:45,304
[clicks tongue]
1030
00:42:45,306 --> 00:42:48,007
She made some guacamole
as well.
1031
00:42:48,009 --> 00:42:50,543
Avocado's a superfood.
1032
00:42:50,545 --> 00:42:51,844
Hmm?
1033
00:42:54,881 --> 00:42:57,616
YumTime
and Bobby fucking Axelrod.
1034
00:42:57,618 --> 00:42:59,217
This is aimed at you.
1035
00:42:59,219 --> 00:43:00,819
How is that?
1036
00:43:00,821 --> 00:43:04,188
He's sending you a message,
showing you his reach.
1037
00:43:04,190 --> 00:43:08,059
[chuckles] That he knows
my father has a mistress?
1038
00:43:08,061 --> 00:43:10,962
Don't use that word here,
and yes.
1039
00:43:10,964 --> 00:43:13,731
If he can take away her board
seat just to fuck with me...
1040
00:43:13,733 --> 00:43:16,934
Then he can get to me
a million other ways, Dad.
1041
00:43:16,936 --> 00:43:19,003
[chuckles] I've dealt
with the Russians.
1042
00:43:19,005 --> 00:43:20,905
- I think I can handle this.
- Can you?
1043
00:43:20,907 --> 00:43:24,341
What the fuck do you want me
to do about it?
1044
00:43:24,343 --> 00:43:26,309
He made
a legal business play,
1045
00:43:26,311 --> 00:43:27,912
and, uh, that's costing you
some headaches,
1046
00:43:27,914 --> 00:43:29,345
which is too fucking bad.
1047
00:43:29,347 --> 00:43:31,280
It's gonna cost me
$200,000 in upkeep
1048
00:43:31,282 --> 00:43:35,752
is what it's gonna cost me,
but you have to ask yourself...
1049
00:43:35,754 --> 00:43:38,054
- [crunching]
- What is he gonna attack next?
1050
00:43:38,056 --> 00:43:40,423
[♪ tense music]
1051
00:43:40,425 --> 00:43:42,592
- Now find a way...
- [exhales deeply]
1052
00:43:42,594 --> 00:43:44,527
...to bury
the son of a bitch.
1053
00:43:44,529 --> 00:43:48,496
I am, but on my timetable,
not yours.
1054
00:43:48,498 --> 00:43:50,866
Your timetable
will have me watching
1055
00:43:50,868 --> 00:43:54,169
your gubernatorial campaign
from my fucking mausoleum.
1056
00:43:54,171 --> 00:43:57,839
I have to do this job
right first
1057
00:43:57,841 --> 00:43:59,942
before I even have a chance
at the next one.
1058
00:43:59,944 --> 00:44:04,045
Ah, agreement. We both wish
you'd do your fucking job now.
1059
00:44:04,047 --> 00:44:06,313
Guac is starting to turn.
1060
00:44:06,315 --> 00:44:09,650
Uh...
1061
00:44:09,652 --> 00:44:11,552
Tell your mail carrier
that, uh,
1062
00:44:11,554 --> 00:44:14,221
I'm terribly sorry
about her board seat.
1063
00:44:14,223 --> 00:44:17,091
And tell Mom, your wife,
1064
00:44:17,093 --> 00:44:20,326
that I said
happy anniversary.
1065
00:44:20,328 --> 00:44:27,667
♪
1066
00:44:27,669 --> 00:44:30,470
[Roxy Music] ♪ You've got me,
girl, on the run around ♪
1067
00:44:30,472 --> 00:44:31,705
♪ Run around ♪
1068
00:44:31,707 --> 00:44:34,040
♪ You've got me
all around town ♪
1069
00:44:34,042 --> 00:44:37,142
♪ You've got me, girl,
on the run around ♪
1070
00:44:37,144 --> 00:44:39,511
♪ And it's getting me down ♪
1071
00:44:39,513 --> 00:44:41,847
♪ Getting me down
1072
00:44:41,849 --> 00:44:43,548
♪
1073
00:44:43,550 --> 00:44:45,651
♪ Lady... ♪
1074
00:44:45,653 --> 00:44:47,385
[Wags] There she goes.
1075
00:44:47,387 --> 00:44:48,487
Yep.
1076
00:44:48,489 --> 00:44:50,889
♪ Then you look no further ♪
1077
00:44:50,891 --> 00:44:52,324
I really am gonna miss
her energy.
1078
00:44:52,326 --> 00:44:55,059
♪ For I'm gonna be your only ♪
1079
00:44:55,061 --> 00:44:58,096
♪
1080
00:45:02,367 --> 00:45:03,668
[sniffs]
1081
00:45:05,104 --> 00:45:06,370
[door opens]
1082
00:45:07,539 --> 00:45:09,206
[door closes]
1083
00:45:11,075 --> 00:45:12,709
Off to the Yankees game?
1084
00:45:12,711 --> 00:45:14,244
Don Pasquale.
1085
00:45:14,246 --> 00:45:17,114
Ah. Ambrogio Maestri.
1086
00:45:17,116 --> 00:45:19,182
I heard his Falstaff.
1087
00:45:19,184 --> 00:45:20,717
You're in for a real treat.
1088
00:45:20,719 --> 00:45:22,252
So Decker's parents...
1089
00:45:22,254 --> 00:45:25,656
a retired eighth grade teacher
and a sales clerk...
1090
00:45:25,658 --> 00:45:27,823
their net worth is
eight figures.
1091
00:45:27,825 --> 00:45:30,492
But all of their statements
go to their son's address.
1092
00:45:32,562 --> 00:45:35,765
Decker personally trades
their accounts.
1093
00:45:35,767 --> 00:45:38,968
Which kind of puts them
in his leaky boat.
1094
00:45:38,970 --> 00:45:40,502
What are they like?
1095
00:45:40,504 --> 00:45:42,772
Total straight and narrow,
church-going conservatives.
1096
00:45:42,774 --> 00:45:44,573
[exhales sharply]
1097
00:45:44,575 --> 00:45:47,008
Well, that's a tidy
leverage opportunity.
1098
00:45:47,010 --> 00:45:48,943
[♪ tense music]
1099
00:45:48,945 --> 00:45:52,580
I wonder if the parents
even know about it.
1100
00:45:52,582 --> 00:45:54,582
They could be
totally innocent here.
1101
00:45:54,584 --> 00:45:56,685
Do we really wanna do 'em
like this?
1102
00:45:56,687 --> 00:45:59,154
♪
1103
00:45:59,156 --> 00:46:03,256
We apply pressure
where and when we can.
1104
00:46:03,258 --> 00:46:05,592
Now he made them vulnerable,
not us.
1105
00:46:05,594 --> 00:46:08,628
We're just hitting
the hole in the line.
1106
00:46:08,630 --> 00:46:10,097
Right.
1107
00:46:10,099 --> 00:46:12,199
How'd you come up
with that?
1108
00:46:12,201 --> 00:46:13,533
Just thought about
what I would do
1109
00:46:13,535 --> 00:46:14,935
if I were a trader
in his position,
1110
00:46:14,937 --> 00:46:16,303
how I would hide
some of the money.
1111
00:46:16,305 --> 00:46:18,338
The Swiss banks are watched
too closely now.
1112
00:46:18,340 --> 00:46:19,839
He doesn't trust his wife,
1113
00:46:19,841 --> 00:46:24,043
and, uh, his parents aren't
sophisticated investors.
1114
00:46:24,045 --> 00:46:25,377
Good hunch.
[folder thuds]
1115
00:46:25,379 --> 00:46:27,346
Yeah, what are you
working on right now?
1116
00:46:27,348 --> 00:46:28,514
Internet fraud case.
1117
00:46:28,516 --> 00:46:31,084
Ah. I bet
that's fucking boring.
1118
00:46:31,086 --> 00:46:33,953
[chuckles] No, it's...
I mean, it's not, um...
1119
00:46:33,955 --> 00:46:35,821
Yeah, actually, it is.
It's fucking boring.
1120
00:46:35,823 --> 00:46:38,790
[chuckles] Why don't you
skip Don Pasquale
1121
00:46:38,792 --> 00:46:41,326
and join us on this opera buffa?
What do you say?
1122
00:46:41,328 --> 00:46:43,161
Fuck, yes.
1123
00:46:43,163 --> 00:46:47,032
♪
1124
00:46:47,034 --> 00:46:49,300
Hi, June. Come on in.
1125
00:46:49,302 --> 00:46:51,002
No, um, I can't stay,
1126
00:46:51,004 --> 00:46:53,771
but thanks
for making some time.
1127
00:46:53,773 --> 00:46:56,006
I realized
that I skipped a step.
1128
00:46:56,008 --> 00:46:59,343
[chuckles] I didn't show you
the manuscript.
1129
00:46:59,345 --> 00:47:02,847
This is a revised version.
1130
00:47:02,849 --> 00:47:05,482
I, um, I cut a chapter,
1131
00:47:05,484 --> 00:47:08,986
and I made some minor edits
here and there.
1132
00:47:08,988 --> 00:47:11,687
And I would be curious
to hear your opinion.
1133
00:47:13,224 --> 00:47:15,892
Great.
Can't wait to read it.
1134
00:47:15,894 --> 00:47:18,728
Great. Thanks.
1135
00:47:18,730 --> 00:47:21,965
[insects chirping in distance]
1136
00:47:21,967 --> 00:47:24,533
And, um, if you would
1137
00:47:24,535 --> 00:47:27,903
like me to
sign a nondisclosure
1138
00:47:27,905 --> 00:47:29,872
about the stuff
that I cut...
1139
00:47:29,874 --> 00:47:31,140
Would you?
1140
00:47:34,477 --> 00:47:36,912
That would be lovely.
Thank you.
1141
00:47:36,914 --> 00:47:39,481
[exhales]
1142
00:47:39,483 --> 00:47:42,584
Oh, and, June, I spoke to
Carl Belanger at Stanford...
1143
00:47:42,586 --> 00:47:44,018
The president.
1144
00:47:44,020 --> 00:47:46,087
Yeah, and, um, there seems
to be a mix-up.
1145
00:47:46,089 --> 00:47:47,321
A mix-up?
1146
00:47:47,323 --> 00:47:49,623
Yeah, the weighting they
gave certain categories
1147
00:47:49,625 --> 00:47:52,393
of your son's application,
they were inputted incorrectly.
1148
00:47:52,395 --> 00:47:55,963
And I believe corrections
are being made.
1149
00:47:55,965 --> 00:47:59,000
I have a very good feeling
that he'll get accepted.
1150
00:47:59,002 --> 00:48:00,168
Congratulations.
1151
00:48:00,170 --> 00:48:02,769
[exhales deeply]
1152
00:48:02,771 --> 00:48:05,205
I don't know how
to thank you.
1153
00:48:05,207 --> 00:48:08,208
[dog barking in distance]
1154
00:48:08,210 --> 00:48:12,578
[♪ electronic music]
1155
00:48:12,580 --> 00:48:13,880
[door creaks]
1156
00:48:13,882 --> 00:48:16,216
[electricity humming]
1157
00:48:16,218 --> 00:48:19,251
[heels clacking on floor]
1158
00:48:23,924 --> 00:48:25,891
[exhales deeply]
1159
00:48:28,061 --> 00:48:29,795
[humming continues]
1160
00:48:29,797 --> 00:48:31,263
Are you ready to serve?
1161
00:48:34,734 --> 00:48:35,967
[device turns off]
What is going on?
1162
00:48:35,969 --> 00:48:37,368
You are not here with me.
1163
00:48:37,370 --> 00:48:41,405
[muffled voice,
speaks indistinctly]
1164
00:48:41,407 --> 00:48:42,941
[exhales sharply]
1165
00:48:42,943 --> 00:48:45,143
I'm sorry. I just can't
concentrate.
1166
00:48:45,145 --> 00:48:48,746
Really? This makes
cattle concentrate.
1167
00:48:48,748 --> 00:48:50,815
The whole point is
this keeps you in the present.
1168
00:48:50,817 --> 00:48:52,382
Yeah.
1169
00:48:52,384 --> 00:48:55,018
Are you okay?
1170
00:48:55,020 --> 00:48:58,488
Oh, there's, um...
1171
00:48:58,490 --> 00:49:01,758
Oh, God. I can't believe
I'm even talking about this.
1172
00:49:01,760 --> 00:49:04,261
What?
1173
00:49:04,263 --> 00:49:05,863
[sighs heavily]
1174
00:49:05,865 --> 00:49:07,397
[♪ pensive music]
1175
00:49:07,399 --> 00:49:10,366
Axe is...
1176
00:49:10,368 --> 00:49:13,535
[sighs] Jesus. Forget it.
1177
00:49:13,537 --> 00:49:15,004
No.
1178
00:49:15,006 --> 00:49:18,341
[exhales deeply]
1179
00:49:18,343 --> 00:49:22,544
He's fucking with my father,
1180
00:49:22,546 --> 00:49:26,814
and that's
in my head, Wend,
1181
00:49:26,816 --> 00:49:30,752
which has to be
what Axe wants.
1182
00:49:30,754 --> 00:49:33,688
He's a target
because of me, you know?
1183
00:49:33,690 --> 00:49:35,656
Your father
can handle himself.
1184
00:49:35,658 --> 00:49:38,459
Mm-hmm.
1185
00:49:38,461 --> 00:49:39,961
[sighs]
1186
00:49:39,963 --> 00:49:45,199
♪
1187
00:49:45,201 --> 00:49:48,235
[click,
electricity resumes humming]
1188
00:49:51,339 --> 00:49:53,807
I'm gonna leave you
to stew in it.
1189
00:49:53,809 --> 00:49:56,377
[whispers] Okay.
1190
00:49:56,379 --> 00:49:58,545
And when I get back,
1191
00:49:58,547 --> 00:50:02,081
you better be focused
and obedient.
1192
00:50:02,083 --> 00:50:03,516
Have...
[zapping]
1193
00:50:03,518 --> 00:50:06,352
I...made... myself... clear?
1194
00:50:06,354 --> 00:50:10,656
Yes. Yeah. Very clear.
1195
00:50:10,658 --> 00:50:12,992
[electricity continues humming]
1196
00:50:12,994 --> 00:50:14,627
Stay here.
[device turns off]
1197
00:50:14,629 --> 00:50:17,296
And wait for your mistress
to return.
1198
00:50:20,133 --> 00:50:21,499
[door opens and slams]
1199
00:50:21,501 --> 00:50:23,268
Ah. [sighs]
1200
00:50:23,270 --> 00:50:26,305
[touchscreen clicking ]
1201
00:50:27,573 --> 00:50:28,673
Boys asleep?
1202
00:50:28,675 --> 00:50:30,475
Just about.
Read a couple of chapters.
1203
00:50:30,477 --> 00:50:32,877
- We're at a good part.
- Fun.
1204
00:50:32,879 --> 00:50:34,578
That Dolores Umbridge
sure is a bitch.
1205
00:50:36,014 --> 00:50:37,681
[tablet clicks]
Oh, yeah.
1206
00:50:40,118 --> 00:50:42,353
I have something for you.
1207
00:50:42,355 --> 00:50:44,855
She wrote a book?
1208
00:50:44,857 --> 00:50:47,191
- Yes, she did.
- Am I in it?
1209
00:50:47,193 --> 00:50:50,127
You were.
Details about a certain time
1210
00:50:50,129 --> 00:50:52,929
at the beginning of the century
that very few people know about.
1211
00:50:52,931 --> 00:50:55,098
- And?
- She made some cuts.
1212
00:50:55,100 --> 00:50:56,266
At your suggestion?
1213
00:50:56,268 --> 00:50:58,768
She was resistant at first,
1214
00:50:58,770 --> 00:51:01,537
but she came around
to my way of thinking.
1215
00:51:01,539 --> 00:51:03,273
[manuscript thuds]
1216
00:51:03,275 --> 00:51:07,577
You deserve a Nobel Prize,
you know that?
1217
00:51:07,579 --> 00:51:10,579
No prize necessary.
1218
00:51:10,581 --> 00:51:14,450
[The Dramatics' "Your Love
Was Strange" playing] ♪
1219
00:51:14,452 --> 00:51:16,085
♪ Your love came down on me ♪
1220
00:51:16,087 --> 00:51:17,152
♪ Pitter patter, fall on me ♪
1221
00:51:17,154 --> 00:51:19,154
♪ Right out of nowhere ♪
1222
00:51:19,156 --> 00:51:20,689
♪ And, oh, so suddenly ♪
1223
00:51:20,691 --> 00:51:24,960
[cellphone vibrating]
1224
00:51:24,962 --> 00:51:26,827
[Wendy]
I'm so happy for you.
1225
00:51:26,829 --> 00:51:28,329
It feels right.
1226
00:51:28,331 --> 00:51:30,698
Thank you.
1227
00:51:30,700 --> 00:51:33,334
So what's the minimum investment
for family and friends?
1228
00:51:33,336 --> 00:51:35,769
Uh, $250,000,
1229
00:51:35,771 --> 00:51:39,507
but I promised I wouldn't take
any money away from Axe.
1230
00:51:39,509 --> 00:51:41,675
What if he never finds out?
1231
00:51:41,677 --> 00:51:43,810
Patient/doctor in reverse?
1232
00:51:43,812 --> 00:51:46,413
Yeah.
1233
00:51:46,415 --> 00:51:47,881
Count me in for 250.
1234
00:51:47,883 --> 00:51:49,216
Done.
1235
00:51:49,218 --> 00:51:50,583
Thanks.
1236
00:51:50,585 --> 00:51:52,986
♪
1237
00:51:52,988 --> 00:51:57,757
♪ Right out of nowhere,
like a shooting star above ♪
1238
00:51:57,759 --> 00:51:59,358
♪ I was so thrilled ♪
1239
00:51:59,360 --> 00:52:00,526
♪ With the new love
that I found ♪
1240
00:52:00,528 --> 00:52:02,094
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1241
00:52:02,096 --> 00:52:03,829
♪ And you plan to see ♪
1242
00:52:03,831 --> 00:52:06,365
♪ That too many
are tearing me down ♪
1243
00:52:06,367 --> 00:52:10,936
♪ Your love was strange,
oh, baby, baby, baby ♪
1244
00:52:10,938 --> 00:52:13,572
♪ Your love was strange,
strange ♪
1245
00:52:13,574 --> 00:52:15,874
♪ Doo, Doo, Doo, I said... ♪
1246
00:52:15,876 --> 00:52:17,275
What happened?
1247
00:52:17,277 --> 00:52:19,577
Sorry, honey. I just...
1248
00:52:19,579 --> 00:52:22,180
Oh, don't worry about it.
1249
00:52:22,182 --> 00:52:24,882
Want me to undo you?
1250
00:52:24,884 --> 00:52:27,052
Yeah, thanks.
1251
00:52:27,054 --> 00:52:29,254
♪ The next time
you turn your back on me ♪
1252
00:52:29,256 --> 00:52:30,922
♪ There's someone in my place ♪
1253
00:52:30,924 --> 00:52:33,290
♪ Then you take your love
away from me ♪
1254
00:52:33,292 --> 00:52:35,459
♪ Your love was strange,
oh, baby... ♪
1255
00:52:35,461 --> 00:52:37,494
So you wanna just watch TV
and eat ice cream?
1256
00:52:37,496 --> 00:52:40,064
Yeah, perfect.
1257
00:52:40,066 --> 00:52:42,299
There's butter pecan.
1258
00:52:42,301 --> 00:52:45,169
I'm gonna go down
in a minute and get it soft.
1259
00:52:47,939 --> 00:52:49,639
[cheers, whistle, and applause]
1260
00:52:49,641 --> 00:52:51,441
[man] Play ball! Come on!
1261
00:52:51,443 --> 00:52:54,277
[crowd shouting indistinctly]
1262
00:52:54,279 --> 00:52:55,611
[man] Ball!
1263
00:52:55,613 --> 00:52:57,547
[Pete] Yeah, good eye, Teddy!
You're the man, baby!
1264
00:52:57,549 --> 00:52:59,415
You see it, you stroke it,
you're the man.
1265
00:52:59,417 --> 00:53:01,217
Hey, Coach.
1266
00:53:01,219 --> 00:53:03,018
Beautiful day
for a ball game.
1267
00:53:04,821 --> 00:53:06,389
- Really?
- Really.
1268
00:53:06,391 --> 00:53:08,723
[boy shouts indistinctly]
1269
00:53:08,725 --> 00:53:10,459
Is there something you want?
1270
00:53:10,461 --> 00:53:11,960
'Cause your lame shit
won't work here
1271
00:53:11,962 --> 00:53:13,495
any better than it did
in your office.
1272
00:53:13,497 --> 00:53:14,896
Aren't there rules
about you approaching me
1273
00:53:14,898 --> 00:53:16,965
- without my lawyer present?
- It's okay, Pete.
1274
00:53:16,967 --> 00:53:19,501
I'm not here for you.
Take it easy.
1275
00:53:19,503 --> 00:53:21,736
[man] Ball two!
1276
00:53:21,738 --> 00:53:24,605
[crowd groaning
and shouting indistinctly]
1277
00:53:24,607 --> 00:53:26,039
It was nice
that Karen and Bill
1278
00:53:26,041 --> 00:53:29,810
come out to see
their grandson play.
1279
00:53:29,812 --> 00:53:31,979
It'll be a little awkward
when we handcuff them
1280
00:53:31,981 --> 00:53:34,915
- and haul them off.
- [man] Strike!
1281
00:53:34,917 --> 00:53:37,951
[crowd groaning
and shouting indistinctly]
1282
00:53:39,121 --> 00:53:41,454
- [boy] Come on, Ted!
- [man shouts indistinctly]
1283
00:53:41,456 --> 00:53:42,888
Strike two!
1284
00:53:42,890 --> 00:53:45,492
I don't know. That looked
a little low to me.
1285
00:53:45,494 --> 00:53:48,728
Anyway, we got a subpoena on
your folks' investment portfolio
1286
00:53:48,730 --> 00:53:49,829
and it seems that
they were in
1287
00:53:49,831 --> 00:53:52,732
on the Pepsum trade,
among others.
1288
00:53:52,734 --> 00:53:56,902
And I know and you know
that was not a legal trade.
1289
00:53:56,904 --> 00:53:58,437
And they'll say that
they didn't know,
1290
00:53:58,439 --> 00:53:59,671
that they're innocent.
1291
00:53:59,673 --> 00:54:03,575
But hey,
that's what they all say.
1292
00:54:03,577 --> 00:54:05,577
- This is not right.
- Yeah.
1293
00:54:05,579 --> 00:54:07,446
Right and wrong.
That's a funny line, isn't it?
1294
00:54:07,448 --> 00:54:11,283
- [man] Ball!
- [crowd groaning]
1295
00:54:11,285 --> 00:54:13,152
But you know what is
kind of wrong?
1296
00:54:13,154 --> 00:54:15,020
This being Saturday,
we bring them in,
1297
00:54:15,022 --> 00:54:16,254
the courts aren't open,
1298
00:54:16,256 --> 00:54:18,156
so it's gonna be
a sleepover situation.
1299
00:54:18,158 --> 00:54:21,292
They don't deserve that.
1300
00:54:21,294 --> 00:54:23,794
But that's what
they're gonna fucking get.
1301
00:54:23,796 --> 00:54:26,664
[man shouts indistinctly]
1302
00:54:28,200 --> 00:54:30,668
- Yeah, I'll come in on Monday.
- Yes, you will.
1303
00:54:31,670 --> 00:54:33,603
Way to go, Teddy! Let's go!
Let's go! Let's go! Let's go!
1304
00:54:33,605 --> 00:54:34,771
[crowd shouting and cheering]
1305
00:54:34,773 --> 00:54:36,739
Take third!
Take third, John!
1306
00:54:36,741 --> 00:54:40,043
Okay, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up.
1307
00:54:40,045 --> 00:54:42,812
Good thing
you held your player.
1308
00:54:42,814 --> 00:54:44,214
They had him
dead to rights.
1309
00:54:44,216 --> 00:54:47,250
[crowd shouting indistinctly]
1310
00:54:52,955 --> 00:54:56,225
[Edwin Starr's "War"
playing] ♪
1311
00:54:56,227 --> 00:54:58,594
[Pete] You rock, Teddy!
You run on anything!
1312
00:54:58,596 --> 00:55:00,529
♪ War, huh ♪
1313
00:55:00,531 --> 00:55:01,797
♪ Yeah ♪
1314
00:55:01,799 --> 00:55:03,699
♪ What is it good for? ♪
1315
00:55:03,701 --> 00:55:05,334
♪ Absolutely nothing ♪
1316
00:55:05,336 --> 00:55:07,101
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1317
00:55:07,103 --> 00:55:08,903
♪ War, huh ♪
1318
00:55:08,905 --> 00:55:10,171
♪ Yeah ♪
1319
00:55:10,173 --> 00:55:12,340
♪ What is it good for? ♪
1320
00:55:12,342 --> 00:55:13,908
♪ Absolutely nothing ♪
1321
00:55:13,910 --> 00:55:15,677
♪ Say it again, y'all ♪
1322
00:55:15,679 --> 00:55:17,144
♪ War, huh ♪
1323
00:55:17,146 --> 00:55:18,913
♪ Good God ♪
1324
00:55:18,915 --> 00:55:20,948
♪ What is it good for? ♪
1325
00:55:20,950 --> 00:55:22,517
♪ Absolutely nothing ♪
1326
00:55:22,519 --> 00:55:25,586
♪ Listen to me, oh, war ♪
1327
00:55:25,588 --> 00:55:28,288
♪ I despise ♪
1328
00:55:28,290 --> 00:55:33,159
♪ 'Cause it means destruction
of innocent lives ♪
1329
00:55:33,161 --> 00:55:37,431
♪ War means tears to thousands
of mother's eyes ♪
1330
00:55:37,433 --> 00:55:41,467
♪ When their sons go off
to fight and lose their lives ♪
1331
00:55:41,469 --> 00:55:44,203
♪ I said war, huh ♪
1332
00:55:44,205 --> 00:55:45,504
♪ Good God, y'all ♪
1333
00:55:45,506 --> 00:55:46,825
♪ What is... ♪
1334
00:55:46,827 --> 00:55:51,827
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
88717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.