All language subtitles for Billions.S01E03.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,865 --> 00:00:09,033 Previously on "Billions"... 2 00:00:09,035 --> 00:00:10,569 We have him dead to rights. 3 00:00:10,571 --> 00:00:11,970 So he'll fold quick, 4 00:00:11,972 --> 00:00:15,340 and then we get back to what we were really doing... Axelrod. 5 00:00:15,342 --> 00:00:18,610 Well, if you move on him and take that risk, 6 00:00:18,612 --> 00:00:20,178 you have to get the reward. 7 00:00:20,180 --> 00:00:21,546 I said I know, Dad. 8 00:00:21,548 --> 00:00:24,448 Suspect trading pattern on Pepsum Pharmaceuticals. 9 00:00:24,450 --> 00:00:26,650 [Ari] Peter Decker, Quaker Ridge Financial. 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,719 We start with Decker since he had the longest tenure 11 00:00:28,721 --> 00:00:31,188 at Axe Capital of anyone who left with Axe's backing. 12 00:00:31,190 --> 00:00:34,291 It also makes him very loyal to Axe, much harder to crack. 13 00:00:34,293 --> 00:00:37,060 Get Terri McCue over at FBI up on this, too. 14 00:00:37,062 --> 00:00:38,329 Do you know Cross-Co.? 15 00:00:38,331 --> 00:00:40,630 Mid-size firm, has a big distribution contract 16 00:00:40,632 --> 00:00:42,232 with that bakery company, YumTime. 17 00:00:42,234 --> 00:00:44,800 [Wendy] You're the best PM on the floor. You know it. 18 00:00:44,802 --> 00:00:46,869 - They're fucking sure of it. - Fucking-A. 19 00:00:46,871 --> 00:00:49,071 You think you're gonna fucking blackmail me? 20 00:00:49,073 --> 00:00:51,474 Your hair, which will test positive for cocaine, 21 00:00:51,476 --> 00:00:53,743 can be in Chuck Rhoades' hands within an hour. 22 00:00:53,745 --> 00:00:56,545 You're gonna watch, listen, and report. 23 00:00:56,547 --> 00:00:58,280 [Bobby] That's what this is all about, guys. 24 00:00:58,282 --> 00:01:00,682 Not only how our firm survived 9/11, 25 00:01:00,684 --> 00:01:02,050 but how we didn't give up. 26 00:01:02,052 --> 00:01:03,652 It's just wrong 27 00:01:03,654 --> 00:01:05,621 that you're the one standing there. 28 00:01:05,623 --> 00:01:07,189 You know, like the idea that if someone has a problem 29 00:01:07,191 --> 00:01:09,158 with you and they come to you in person, 30 00:01:09,160 --> 00:01:11,460 you do what you can to take care of it. 31 00:01:11,462 --> 00:01:13,561 But they take that beef public, 32 00:01:13,563 --> 00:01:15,963 the ground just falls out from beneath them where I'm from. 33 00:01:15,965 --> 00:01:19,267 - Are you threatening me? - Fucking right I am. 34 00:01:20,475 --> 00:01:25,475 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 35 00:01:25,807 --> 00:01:29,277 ♪ 36 00:01:36,950 --> 00:01:39,553 [The Dramatics' "Get Up & Get Down" playing] 37 00:01:39,555 --> 00:01:40,953 ♪ 38 00:01:40,955 --> 00:01:42,556 [man] Oh! 39 00:01:42,558 --> 00:01:44,891 ♪ 40 00:01:44,893 --> 00:01:48,661 [grunting] 41 00:01:48,663 --> 00:01:51,129 [June and man moaning] 42 00:01:51,131 --> 00:01:53,399 - Oh! - Oh! 43 00:01:53,401 --> 00:01:55,234 ♪ Come on ♪ 44 00:01:55,236 --> 00:01:57,603 Oh, I'm in the clubhouse turn. 45 00:01:57,605 --> 00:01:59,104 [both continue moaning] 46 00:01:59,106 --> 00:02:03,141 Ahh! Oh, Goddamn it. 47 00:02:03,143 --> 00:02:05,343 [door creaks] 48 00:02:05,345 --> 00:02:07,245 You want... you want a beer or something? 49 00:02:07,247 --> 00:02:09,214 ♪ Get up out of your seat ♪ 50 00:02:09,216 --> 00:02:10,515 Let's just fuck. 51 00:02:10,517 --> 00:02:12,883 ♪ Get down, get up and move your feet ♪ 52 00:02:12,885 --> 00:02:14,586 ♪ Come on and... ♪ [door closes] 53 00:02:14,588 --> 00:02:16,821 Say that again. 54 00:02:16,823 --> 00:02:18,289 [whispers] Let's just fuck. 55 00:02:18,291 --> 00:02:21,925 ♪ 56 00:02:24,028 --> 00:02:27,497 I don't make it a habit to sleep with my authors. 57 00:02:27,499 --> 00:02:30,701 Too bad for them. [chuckles] 58 00:02:30,703 --> 00:02:32,336 So this is the week, huh? 59 00:02:32,338 --> 00:02:34,938 Your people break out the marketing plan for my book. 60 00:02:34,940 --> 00:02:37,307 We're gonna make you into a best seller. 61 00:02:37,309 --> 00:02:38,708 - [inhales sharply] Mm. - Yeah. 62 00:02:38,710 --> 00:02:40,443 I could do all the morning shows. 63 00:02:40,445 --> 00:02:41,611 And you will. 64 00:02:41,613 --> 00:02:46,249 [truck beeping, engine rumbling] 65 00:02:47,618 --> 00:02:49,252 [hydraulics hiss, engine turns off] 66 00:02:49,254 --> 00:02:51,254 - Morning. - [Ben] Hey, Axe. 67 00:02:51,256 --> 00:02:52,955 [gate rumbles] 68 00:02:59,828 --> 00:03:00,895 Scrumpet? 69 00:03:02,898 --> 00:03:04,065 You ever eat these? 70 00:03:04,067 --> 00:03:05,867 My parents own a deli in Kew Gardens. 71 00:03:05,869 --> 00:03:08,102 - We used to sell 'em. - You grew up in Queens? 72 00:03:08,104 --> 00:03:10,104 We moved there when I was 9, from Korea. 73 00:03:10,106 --> 00:03:11,406 Oh, you speak the language? [wrapper crinkling] 74 00:03:11,408 --> 00:03:13,073 [speaks Korean] 75 00:03:13,075 --> 00:03:14,941 Good to know. 76 00:03:14,943 --> 00:03:16,176 You worked in that deli? 77 00:03:16,178 --> 00:03:17,778 Every morning, every afternoon, 78 00:03:17,780 --> 00:03:19,546 and I did the books on the weekends. 79 00:03:19,548 --> 00:03:21,682 And then Stanford. 80 00:03:21,684 --> 00:03:23,817 American dream. [chuckles] 81 00:03:25,086 --> 00:03:28,021 Here's something they didn't teach you at Stanford, Ben. 82 00:03:28,023 --> 00:03:31,691 Whenever you can, put a company in your mouth. 83 00:03:32,959 --> 00:03:35,495 [wrapper crinkles] 84 00:03:35,497 --> 00:03:37,863 [♪ ethereal music] 85 00:03:37,865 --> 00:03:39,532 What do you think? 86 00:03:39,534 --> 00:03:41,367 [mouth full] Not as good as I remember. 87 00:03:41,369 --> 00:03:43,068 And that's a problem, 'cause I own 88 00:03:43,070 --> 00:03:44,904 a hell of a lot of these fucking things 89 00:03:44,906 --> 00:03:46,438 and I'm about to own more. 90 00:03:46,440 --> 00:03:49,541 ♪ 91 00:03:49,543 --> 00:03:53,612 [cellphone vibrating] 92 00:03:53,614 --> 00:03:55,480 [sighs] 93 00:03:55,482 --> 00:03:57,316 Yeah, Jack. 94 00:03:57,318 --> 00:04:00,519 What time is it? 95 00:04:00,521 --> 00:04:02,387 Okay. 96 00:04:02,389 --> 00:04:04,588 Well, that's crazy. 97 00:04:04,590 --> 00:04:07,658 Okay. 98 00:04:07,660 --> 00:04:10,394 Shit. Really? 99 00:04:10,396 --> 00:04:12,697 Fuck. 100 00:04:12,699 --> 00:04:15,833 Yeah, all right. Well, thanks for the heads up. 101 00:04:15,835 --> 00:04:17,635 Ah... 102 00:04:17,637 --> 00:04:18,736 [cellphone clatters] 103 00:04:18,738 --> 00:04:21,738 [whispers] Son of a bitch. 104 00:04:21,740 --> 00:04:23,473 [clears throat] Issue? 105 00:04:23,475 --> 00:04:26,242 That was a courtesy call from an agent friend of mine 106 00:04:26,244 --> 00:04:28,445 working with the Eastern District. 107 00:04:28,447 --> 00:04:29,912 Mm. Okay. 108 00:04:29,914 --> 00:04:32,716 Last night, they arrested this hedge fund guy in Greenwich 109 00:04:32,718 --> 00:04:34,484 on securities and wire fraud. 110 00:04:34,486 --> 00:04:36,919 Get to the part I'm gonna hate. 111 00:04:36,921 --> 00:04:38,186 The guy works for Decker. 112 00:04:38,188 --> 00:04:40,422 He's gonna flip on him to save his own ass. 113 00:04:40,424 --> 00:04:42,624 [sniffs] Son of a bitch. What time is it? 114 00:04:42,626 --> 00:04:45,494 - 5:50. - [groans] 115 00:04:45,496 --> 00:04:46,862 [birds calling] 116 00:04:46,864 --> 00:04:49,264 [Chuck clicking tongue] Hmm? 117 00:04:51,901 --> 00:04:53,702 [dog barks] Come on. 118 00:04:53,704 --> 00:04:55,436 Ho, ho, ho, ho. 119 00:04:55,438 --> 00:04:57,071 Take it easy there, fella. 120 00:05:01,877 --> 00:05:04,345 Excuse me, sir. 121 00:05:04,347 --> 00:05:06,914 What? 122 00:05:06,916 --> 00:05:08,716 You didn't clean up after your dog. 123 00:05:08,718 --> 00:05:10,317 Yeah, I forgot the bag today. 124 00:05:10,319 --> 00:05:11,985 [chuckles] 125 00:05:11,987 --> 00:05:13,253 Oh, I don't think so 126 00:05:13,255 --> 00:05:15,188 because, you know, it's not just the statutory law, 127 00:05:15,190 --> 00:05:17,624 it's the law of civility, man. 128 00:05:17,626 --> 00:05:19,092 And I've seen you before. 129 00:05:19,094 --> 00:05:21,294 You come out of that building, your dog craps, 130 00:05:21,296 --> 00:05:23,397 and you just leave it where it falls. 131 00:05:23,399 --> 00:05:25,331 Why don't you mind your business? 132 00:05:25,333 --> 00:05:27,300 This is my business. 133 00:05:27,302 --> 00:05:29,201 Oh, you're that guy. 134 00:05:29,203 --> 00:05:31,136 I am that guy. 135 00:05:31,138 --> 00:05:32,671 All right, well, do you have an extra bag? 136 00:05:32,673 --> 00:05:34,973 No, no. See, I used mine. 137 00:05:34,975 --> 00:05:36,341 Well, I'll get it next time. 138 00:05:36,343 --> 00:05:37,843 No, I think you need to get it this time. 139 00:05:37,845 --> 00:05:40,846 Why don't you let it slide? 140 00:05:42,181 --> 00:05:44,082 "Let it slide." 141 00:05:45,684 --> 00:05:47,452 That sounds simple, easy. 142 00:05:47,454 --> 00:05:52,189 Sure, let it slide. That's just some dog shit. 143 00:05:52,191 --> 00:05:56,861 But those are three devious little words. 144 00:05:56,863 --> 00:05:59,263 You know, if... if I let your dog shit slide, 145 00:05:59,265 --> 00:06:00,532 then I have to be okay 146 00:06:00,534 --> 00:06:02,900 with this whole plaza filling up with it, 147 00:06:02,902 --> 00:06:04,668 which it would before we know it. 148 00:06:04,670 --> 00:06:08,004 Oh, then it would be on our pant legs and our shoes, 149 00:06:08,006 --> 00:06:09,473 and we would track it into our homes, 150 00:06:09,475 --> 00:06:12,275 and then our homes would smell like shit, too. 151 00:06:12,277 --> 00:06:13,744 It'd be easy to let it slide. 152 00:06:13,746 --> 00:06:15,111 You know, why don't we, uh, 153 00:06:15,113 --> 00:06:17,314 why don't we let petty larceny slide, too? 154 00:06:17,316 --> 00:06:20,817 Some kid steals five bucks from a newsstand? Who cares? 155 00:06:20,819 --> 00:06:23,920 Well, maybe next time he decides to steal your TV 156 00:06:23,922 --> 00:06:27,222 or break into your brownstone and steal your fucking wife. 157 00:06:27,224 --> 00:06:28,390 But what difference does it make? 158 00:06:28,392 --> 00:06:33,395 Because by then, we're all living in shit anyway. 159 00:06:33,397 --> 00:06:35,297 Come on, man. I don't have a bag. 160 00:06:35,299 --> 00:06:37,866 - You have hands. - What? 161 00:06:37,868 --> 00:06:40,268 - Use your hands. - Or? 162 00:06:40,270 --> 00:06:43,137 ♪ 163 00:06:43,139 --> 00:06:47,642 [sighs] Come on, man. Come on, buddy. 164 00:06:47,644 --> 00:06:48,844 ♪ 165 00:06:48,846 --> 00:06:51,746 [cellphone vibrating] There we go. Thattaboy. 166 00:06:51,748 --> 00:06:53,014 That's the spirit. 167 00:06:53,016 --> 00:06:54,147 - Ugh. - Yeah? 168 00:06:54,149 --> 00:06:56,083 [man] Eastern's moved on Decker. 169 00:06:56,085 --> 00:06:58,452 They pinched one of his guys. Looks like he's cooperating. 170 00:06:58,454 --> 00:07:01,421 He's gonna flip on Decker? Are you fucking kidding me? 171 00:07:01,423 --> 00:07:04,224 We... Goddamn it. Hold on. Hold on. 172 00:07:04,226 --> 00:07:06,927 Sir, there's still some over here. 173 00:07:06,929 --> 00:07:08,462 That's not Bobo's, man. 174 00:07:08,464 --> 00:07:10,663 - It is now. - Fuck. Really? 175 00:07:10,665 --> 00:07:11,998 Yeah. 176 00:07:12,000 --> 00:07:13,566 - Well, if they have Decker... - [scoffs] 177 00:07:13,568 --> 00:07:15,835 ...then they have Axelrod, and we don't. 178 00:07:15,837 --> 00:07:20,072 - We know where this came from. - [sighs] It's fucking Spyros. 179 00:07:20,074 --> 00:07:22,208 Yeah, you know, while we're chasing down Birch, 180 00:07:22,210 --> 00:07:25,678 that glory hound gets Eastern to look into Decker. 181 00:07:25,680 --> 00:07:29,080 [groaning] 182 00:07:29,082 --> 00:07:30,616 Hold on just a second. 183 00:07:30,618 --> 00:07:33,451 [thud] Sir? 184 00:07:33,453 --> 00:07:35,320 Thank you for doing your civic duty. 185 00:07:35,322 --> 00:07:36,989 [scoffs] 186 00:07:36,991 --> 00:07:38,356 Feels good, doesn't it? 187 00:07:38,358 --> 00:07:39,958 [scoffs] 188 00:07:42,194 --> 00:07:43,495 Okay. 189 00:07:43,497 --> 00:07:45,696 [woman] ♪ Make some time for YumTime ♪ 190 00:07:45,698 --> 00:07:47,798 ♪ We're baking just for you ♪ 191 00:07:47,800 --> 00:07:49,534 ♪ Scrumpets and Krumblettes ♪ 192 00:07:49,536 --> 00:07:51,602 ♪ And Scribbleberries, too ♪ 193 00:07:51,604 --> 00:07:54,171 - What up, big Steve? - ♪ Every single crumb ♪ 194 00:07:54,173 --> 00:07:55,840 ♪ You'll say yum, yum, yum, yum, yum! ♪ 195 00:07:55,842 --> 00:07:58,409 - Good morning, Mr. Bailey. - Thank you, Cheryl. 196 00:07:58,411 --> 00:08:00,678 ♪ YumTime today ♪ [telephone rings] 197 00:08:00,680 --> 00:08:01,912 Mr. Bailey's office. 198 00:08:01,914 --> 00:08:03,413 ♪ ...for yum yum ♪ 199 00:08:03,415 --> 00:08:05,849 [woman] I have Mr. Purkheiser on the line. 200 00:08:05,851 --> 00:08:08,418 [button clicks] Thank you. 201 00:08:08,420 --> 00:08:10,420 What do you say, Purk? 202 00:08:10,422 --> 00:08:11,755 Word is, 203 00:08:11,757 --> 00:08:15,458 Bobby Axelrod is up to a 4.9% stake in YumTime. 204 00:08:17,161 --> 00:08:18,761 Thanks for the heads up, Purk. 205 00:08:18,763 --> 00:08:21,864 - Okay. - All right. 206 00:08:21,866 --> 00:08:24,900 Fuck! Sh... 207 00:08:24,902 --> 00:08:26,501 Cheryl, get in here! 208 00:08:26,503 --> 00:08:28,704 [Major Lazer] ♪ Major lazer ♪ 209 00:08:28,706 --> 00:08:30,573 ♪ Jump up, jump up, jump up, yeah ♪ 210 00:08:30,575 --> 00:08:32,307 ♪ Be advised, everybody thumbs up, yeah ♪ 211 00:08:32,309 --> 00:08:34,276 ♪ Everyone, yes, bring your thumbs up, yeah ♪ 212 00:08:34,278 --> 00:08:36,578 ♪ Everyone bring your thumbs up, hey ♪ 213 00:08:36,580 --> 00:08:38,012 ♪ Jump up, jump up, jump up, yeah ♪ 214 00:08:38,014 --> 00:08:39,714 ♪ Be advised, everybody thumbs up, yeah ♪ 215 00:08:39,716 --> 00:08:41,583 ♪ Everyone, yes, bring your thumbs up, yeah ♪ 216 00:08:41,585 --> 00:08:42,951 ♪ Everybody bring your thumbs up ♪ 217 00:08:42,953 --> 00:08:44,552 ♪ Oh, yeah ♪ 218 00:08:44,554 --> 00:08:46,888 ♪ 219 00:08:46,890 --> 00:08:49,557 And you know what ATM stands for, right? 220 00:08:50,926 --> 00:08:52,859 Yes. 221 00:08:52,861 --> 00:08:54,861 I don't wanna be the kind of person 222 00:08:54,863 --> 00:08:56,096 that gets off on that. 223 00:08:56,098 --> 00:08:58,398 I really don't. 224 00:08:58,400 --> 00:09:01,068 But... I've learned this, 225 00:09:01,070 --> 00:09:04,270 and it's one of the positives of getting older. 226 00:09:04,272 --> 00:09:06,873 It's better to accept who I am than fight it. 227 00:09:07,942 --> 00:09:11,911 Ass-to-mouth, by the way. 228 00:09:11,913 --> 00:09:14,213 Just so that we are speaking the same language. 229 00:09:14,215 --> 00:09:16,916 Oh, we are. 230 00:09:18,218 --> 00:09:21,120 Sometimes on the drive home, I'll roll it over in my mind. 231 00:09:21,122 --> 00:09:25,190 You know, what is it about a woman 232 00:09:25,192 --> 00:09:28,093 taking it into her mouth after a little raw-dogging 233 00:09:28,095 --> 00:09:30,996 that just seems so right? 234 00:09:33,065 --> 00:09:35,466 And it's this... 235 00:09:35,468 --> 00:09:39,037 that I'm accepted as I am. 236 00:09:39,039 --> 00:09:41,405 Completely. 237 00:09:41,407 --> 00:09:43,674 For my good qualities, sure, 238 00:09:43,676 --> 00:09:47,410 but also for all... 239 00:09:47,412 --> 00:09:50,681 of my filth. 240 00:09:50,683 --> 00:09:55,052 And I appreciate a woman who is that giving. 241 00:09:55,054 --> 00:09:56,453 I truly do. 242 00:09:58,322 --> 00:10:01,323 [inhales sharply] But there's more to it, isn't there? 243 00:10:01,325 --> 00:10:04,093 The... act you're talking about 244 00:10:04,095 --> 00:10:06,029 has to do with power dynamics. 245 00:10:06,031 --> 00:10:08,297 Dominance. 246 00:10:08,299 --> 00:10:10,700 Maybe ask why this is coming up for you now. 247 00:10:12,369 --> 00:10:14,403 Is there a work connection? 248 00:10:14,405 --> 00:10:18,606 Someone you feel isn't looking at you like she should? 249 00:10:21,343 --> 00:10:23,111 Maria Saldana. Wow. 250 00:10:26,115 --> 00:10:27,649 What happened? 251 00:10:27,651 --> 00:10:30,218 She was kind of a bastard about her bonus at quarterly review, 252 00:10:30,220 --> 00:10:32,721 and then she went and got an offer away. 253 00:10:32,723 --> 00:10:34,122 Yeah, but she's still here. 254 00:10:34,124 --> 00:10:36,290 Yeah, but she threatened to leave, 255 00:10:36,292 --> 00:10:37,825 leveraging us to make a bigger offer, 256 00:10:37,827 --> 00:10:40,360 which we will, and I think she stays. 257 00:10:40,362 --> 00:10:41,896 - You feel played. - Yeah, I do. 258 00:10:41,898 --> 00:10:43,397 Then why did you make her the counter 259 00:10:43,399 --> 00:10:46,333 if you feel that way? Because she's great at her job. 260 00:10:46,335 --> 00:10:47,768 Her P&L's always green. 261 00:10:47,770 --> 00:10:49,937 She grew her capital from 50 to $300 million. 262 00:10:49,939 --> 00:10:51,371 Men renegotiate. 263 00:10:51,373 --> 00:10:53,807 If they do it this way, they get fired. 264 00:10:53,809 --> 00:10:55,274 So it's really not because she's a woman? 265 00:10:55,276 --> 00:10:57,944 No, it's because she got out of line. 266 00:10:57,946 --> 00:10:59,946 You know that we're upping Donnie Caan's capital... 267 00:10:59,948 --> 00:11:01,214 tripling it. I asked Axe why. 268 00:11:01,216 --> 00:11:03,850 He said, "Donnie's loyal, a good soldier." 269 00:11:03,852 --> 00:11:05,719 And in your mind, Maria's not. 270 00:11:05,721 --> 00:11:08,987 It doesn't matter. I'll keep her. 271 00:11:15,795 --> 00:11:18,163 You gonna tell me about that smile? 272 00:11:18,165 --> 00:11:21,566 Well, I'll keep her, 273 00:11:21,568 --> 00:11:24,336 but she won't have much fun. 274 00:11:24,338 --> 00:11:29,340 It's my duty to make an example of her now. 275 00:11:29,342 --> 00:11:31,876 You cannot leverage us. 276 00:11:31,878 --> 00:11:34,645 So over the next two years, 277 00:11:34,647 --> 00:11:36,380 she'll get cut back in ways she can't control. 278 00:11:36,382 --> 00:11:37,782 She'll get less deal flow, 279 00:11:37,784 --> 00:11:38,950 less information will fall into her lap. 280 00:11:38,952 --> 00:11:41,185 At the end of her deal, 281 00:11:41,187 --> 00:11:43,754 she'll be worth a quarter of her current comp. 282 00:11:43,756 --> 00:11:46,990 [♪ dramatic music] 283 00:11:46,992 --> 00:11:49,492 Ass-to-mouth, 284 00:11:49,494 --> 00:11:51,694 whether she likes it or not. 285 00:11:51,696 --> 00:11:54,064 [indistinct conversations] 286 00:11:54,066 --> 00:11:55,732 - Hey, Christine. - Oh, hey, Lara. 287 00:11:55,734 --> 00:11:57,634 - I have you in the 10:00, right? - Yeah. 288 00:11:57,636 --> 00:11:59,002 So you get the whole book tour treatment? 289 00:11:59,004 --> 00:12:01,103 - Local press, store signings? - Yes, all of that. 290 00:12:01,105 --> 00:12:02,872 Oh, so fun. Hey, Lara. 291 00:12:02,874 --> 00:12:04,006 Hi, ladies. 292 00:12:04,008 --> 00:12:05,607 Congratulate June. 293 00:12:05,609 --> 00:12:06,876 Oh, on what? 294 00:12:06,878 --> 00:12:09,044 Goose Quill is publishing her memoir 295 00:12:09,046 --> 00:12:11,080 on how she got through 9/11. 296 00:12:11,082 --> 00:12:13,615 Wow. Congratulations, June. 297 00:12:13,617 --> 00:12:14,950 Yeah, it's just, you know, 298 00:12:14,952 --> 00:12:16,918 it's just a story I wanted to tell. 299 00:12:16,920 --> 00:12:18,319 - [chuckles] - So cool, right? 300 00:12:18,321 --> 00:12:21,322 Yeah, super-duper. 301 00:12:21,324 --> 00:12:24,225 Well, congrats again. Can't wait to read it. 302 00:12:27,129 --> 00:12:29,864 [sighs softly] 303 00:12:29,866 --> 00:12:32,901 [indistinct conversations continue] 304 00:12:32,903 --> 00:12:36,703 [♪ pensive music] 305 00:12:36,705 --> 00:12:39,940 Hi. It's Lara Axelrod for Shari Strang in communications. 306 00:12:39,942 --> 00:12:41,074 ♪ 307 00:12:41,076 --> 00:12:44,211 [cellphone vibrates] 308 00:12:44,213 --> 00:12:46,780 - Lara, hey. - Hey, Shari. 309 00:12:46,782 --> 00:12:50,250 Listen, I need you to get something for me. 310 00:12:50,252 --> 00:12:52,952 This is more. 311 00:12:52,954 --> 00:12:55,188 This is much more than... 312 00:12:56,323 --> 00:12:57,489 I didn't come in here 313 00:12:57,491 --> 00:12:59,658 trying to get you to do what you're doing. 314 00:12:59,660 --> 00:13:02,628 Well, if you had, I wouldn't be. 315 00:13:02,630 --> 00:13:04,596 And it makes good sense. 316 00:13:04,598 --> 00:13:06,565 Should make a pretty big difference to the family. 317 00:13:06,567 --> 00:13:08,466 Game changer for us. 318 00:13:08,468 --> 00:13:12,003 - Bring Wags in? - Yeah. 319 00:13:12,005 --> 00:13:14,605 - Axe. - Yeah? 320 00:13:14,607 --> 00:13:16,107 Thank you for your trust. 321 00:13:16,109 --> 00:13:17,508 Thank you for earning it. 322 00:13:17,510 --> 00:13:18,743 [door closes] 323 00:13:18,745 --> 00:13:21,546 This is huge. I wanna thank you, too. 324 00:13:21,548 --> 00:13:24,049 I told Donnie we've always known we could trust him. 325 00:13:24,051 --> 00:13:26,516 It's official. We're gonna triple up his stack, 326 00:13:26,518 --> 00:13:28,385 back him with the main fund when we can. 327 00:13:28,387 --> 00:13:31,655 He'll need one-on-ones, some IPOs, and another analyst. 328 00:13:31,657 --> 00:13:34,391 Excellent. Shooter shooter, coming out. 329 00:13:34,393 --> 00:13:36,994 Get started with 200,000 shares of Rubinex. 330 00:13:36,996 --> 00:13:40,064 That's a big position. Are you sure? 331 00:13:40,066 --> 00:13:41,598 We are not uncertain. 332 00:13:41,600 --> 00:13:43,233 You're gonna be our Brian Doyle. 333 00:13:43,235 --> 00:13:44,600 - Who? - Brian Doyle. 334 00:13:44,602 --> 00:13:47,036 He's a utility player on the '78 Yankees. 335 00:13:47,038 --> 00:13:48,738 He's a lifetime .168 hitter. 336 00:13:48,740 --> 00:13:50,306 That's below the Mendoza. 337 00:13:50,308 --> 00:13:52,408 But in the '78 World Series, 338 00:13:52,410 --> 00:13:54,844 Willie Randolph got hurt, Doyle stepped in, 339 00:13:54,846 --> 00:13:56,645 hit .438, played like an MVP. 340 00:13:56,647 --> 00:13:59,547 - Legendary. - You're gonna be Brian Doyle. 341 00:13:59,549 --> 00:14:02,351 I'm gonna be Brian Doyle. 342 00:14:04,653 --> 00:14:07,689 Amelia, I know it's a high profile case. 343 00:14:07,691 --> 00:14:10,058 But, uh, I'm building something here. 344 00:14:10,060 --> 00:14:11,459 So can we horse trade? 345 00:14:11,461 --> 00:14:13,061 Listening. 346 00:14:13,063 --> 00:14:14,562 The Schachetti brothers. 347 00:14:14,564 --> 00:14:17,164 You gonna give me the Schachetti brothers? 348 00:14:17,166 --> 00:14:18,499 You like? 349 00:14:18,501 --> 00:14:21,835 You propose to trade a high-flying hedge fund manager 350 00:14:21,837 --> 00:14:23,437 for a couple of old goombahs 351 00:14:23,439 --> 00:14:26,274 throwing elbows over garbage pickups in Queens? 352 00:14:26,276 --> 00:14:29,410 Maybe, uh, you don't understand how horse trading works. 353 00:14:29,412 --> 00:14:31,979 Uh, you don't open with your, uh... 354 00:14:31,981 --> 00:14:34,580 You can't offer me your mule for my thoroughbred. 355 00:14:34,582 --> 00:14:38,385 You're hoping I'm dumb enough to go for that. 356 00:14:38,387 --> 00:14:41,421 So fuck you and the horse you didn't ride in on. 357 00:14:41,423 --> 00:14:42,622 [receiver thuds] 358 00:14:44,691 --> 00:14:47,693 I think maybe she does understand horse trading. 359 00:14:50,997 --> 00:14:52,531 [telephones ringing, indistinct conversations] 360 00:14:52,533 --> 00:14:54,199 [man] Just find it. 361 00:14:54,201 --> 00:14:57,169 [indistinct conversations continue] 362 00:14:57,171 --> 00:14:58,570 File you asked about. 363 00:14:58,572 --> 00:15:00,172 What? 364 00:15:00,174 --> 00:15:01,640 Sakurov cyber fraud case. 365 00:15:01,642 --> 00:15:04,109 Oh, right. Thanks. 366 00:15:04,111 --> 00:15:06,278 Any luck with the, uh, douche bags from Eastern? 367 00:15:06,280 --> 00:15:08,012 [chuckles] Not yet. 368 00:15:11,016 --> 00:15:14,185 - Hey. - Hi. 369 00:15:14,187 --> 00:15:17,355 Well, I, uh, heard from that agent over there and, uh, 370 00:15:17,357 --> 00:15:19,924 Decker's junior is being very cooperative. 371 00:15:19,926 --> 00:15:22,994 - Son of a bitch. - Yeah, I know. I'm sorry. 372 00:15:22,996 --> 00:15:24,261 [sighs] 373 00:15:24,263 --> 00:15:25,895 All right, well, catch you later. 374 00:15:25,897 --> 00:15:27,697 Yeah. 375 00:15:31,569 --> 00:15:34,071 - She's good, isn't she? - Yeah. 376 00:15:34,073 --> 00:15:36,039 Yeah, it's important to develop 377 00:15:36,041 --> 00:15:37,407 good relationships with agents. 378 00:15:37,409 --> 00:15:39,876 Oh, yeah, I know. You told me that first day. 379 00:15:39,878 --> 00:15:42,445 Can't stress that enough. 380 00:15:42,447 --> 00:15:44,080 So what's going on with Eastern? 381 00:15:44,082 --> 00:15:45,948 Ah. 382 00:15:45,950 --> 00:15:49,251 Spyros, the SEC, pulled a move on the Axelrod case. 383 00:15:49,253 --> 00:15:50,353 What? 384 00:15:50,355 --> 00:15:51,687 They got a guy to flip on Decker, 385 00:15:51,689 --> 00:15:53,255 one of Axelrod's spin-offs. 386 00:15:53,257 --> 00:15:55,057 - Pete Decker? - Yeah. 387 00:15:55,059 --> 00:15:58,326 He's got a couple billion in assets under management. 388 00:15:58,328 --> 00:15:59,594 Ties to Axelrod. 389 00:15:59,596 --> 00:16:01,096 Mm, you wanted to flip him. 390 00:16:01,098 --> 00:16:02,530 That was the plan. 391 00:16:02,532 --> 00:16:04,632 You have all the leverage you need? 392 00:16:04,634 --> 00:16:06,901 [chuckles] No such thing. 393 00:16:06,903 --> 00:16:10,472 I'll grind on it. 394 00:16:10,474 --> 00:16:12,707 Like, uh, Terri. 395 00:16:12,709 --> 00:16:15,575 She looks like a real grinder. 396 00:16:18,779 --> 00:16:21,648 [scoffs, chuckles] 397 00:16:21,650 --> 00:16:23,717 As members of the board of YumTime... 398 00:16:23,719 --> 00:16:25,185 Gathered informally. 399 00:16:25,187 --> 00:16:26,620 ...you must wanna know 400 00:16:26,622 --> 00:16:29,289 if my acquiring almost 5% of your company 401 00:16:29,291 --> 00:16:30,957 is a vote of confidence. 402 00:16:30,959 --> 00:16:34,660 So let me put an end to the suspense... it isn't. 403 00:16:34,662 --> 00:16:38,498 Mr. Axelrod is prepared to increase his position 404 00:16:38,500 --> 00:16:40,333 and file with the SEC. 405 00:16:40,335 --> 00:16:41,467 In addition to its stake, 406 00:16:41,469 --> 00:16:43,469 Axe Capital controls a significant percentage 407 00:16:43,471 --> 00:16:45,405 of the silent money votes in this company. 408 00:16:45,407 --> 00:16:47,673 Which means, come proxy season, 409 00:16:47,675 --> 00:16:51,309 there's a road for all of you being out on your asses. 410 00:16:52,845 --> 00:16:54,979 It's all in the letter, which can be released publicly. 411 00:16:54,981 --> 00:16:57,682 We're all aware of activist letters, 412 00:16:57,684 --> 00:17:00,652 and Mr. Axelrod's history with such. 413 00:17:00,654 --> 00:17:03,588 A seat at the table and a say in management decisions. 414 00:17:03,590 --> 00:17:05,057 Based on what? 415 00:17:05,059 --> 00:17:06,924 The fact that YumTime profits have declined 8 years running, 416 00:17:06,926 --> 00:17:11,628 while executive compensation has soared 300%. 417 00:17:11,630 --> 00:17:13,464 And Hutch Bailey III has been CEO 418 00:17:13,466 --> 00:17:16,300 for exactly that span of time. 419 00:17:17,769 --> 00:17:20,538 I'm not here as a declaration of war, 420 00:17:20,540 --> 00:17:22,406 but as a beacon of hope... 421 00:17:22,408 --> 00:17:24,907 someone who knows how a business should be run, 422 00:17:24,909 --> 00:17:26,443 who sees exactly why your brand 423 00:17:26,445 --> 00:17:27,577 is bleeding market share, 424 00:17:27,579 --> 00:17:29,279 from the ingredients to the marketing. 425 00:17:29,281 --> 00:17:32,014 You are in a room full of career business operators. 426 00:17:32,016 --> 00:17:33,149 Absolutely. 427 00:17:33,151 --> 00:17:34,784 And I've been made to understand 428 00:17:34,786 --> 00:17:37,019 that you're the reasonable board members 429 00:17:37,021 --> 00:17:39,855 who see how tenuous the future of YumTime is. 430 00:17:39,857 --> 00:17:41,957 We could be as reasonable as Phil Donahue, 431 00:17:41,959 --> 00:17:43,158 wouldn't change a thing. 432 00:17:43,160 --> 00:17:45,094 Hutch Bailey III is the CEO 433 00:17:45,096 --> 00:17:47,929 and will be until he decides otherwise. 434 00:17:47,931 --> 00:17:51,066 The Bailey family is YumTime. YumTime is the Bailey family. 435 00:17:51,068 --> 00:17:53,102 As the majority of the board of directors, 436 00:17:53,104 --> 00:17:55,104 you can change all of that in an instant. 437 00:17:55,106 --> 00:17:58,772 Our chairman, Jerome Purkheiser, is a wise and smart man. 438 00:17:58,774 --> 00:18:01,075 And he has been like a second father to Hutch 439 00:18:01,077 --> 00:18:02,843 once Hutch II passed on. 440 00:18:02,845 --> 00:18:05,580 And I do not think Purk would look upon this 441 00:18:05,582 --> 00:18:07,148 in a friendly way at all. 442 00:18:07,150 --> 00:18:08,316 So leave your letter. 443 00:18:08,318 --> 00:18:10,284 Put it on a billboard if you want. 444 00:18:10,286 --> 00:18:11,819 This meeting's over. 445 00:18:11,821 --> 00:18:14,988 [♪ tense music] 446 00:18:14,990 --> 00:18:18,492 So it's all about Purkheiser. Now we know that for sure. 447 00:18:18,494 --> 00:18:20,893 - Yeah. Did you see her react? - I did. 448 00:18:20,895 --> 00:18:22,629 [horn honks in distance] 449 00:18:22,631 --> 00:18:24,131 [woman] I am exposed here. [sighs] 450 00:18:24,133 --> 00:18:26,199 This board seat gives me my own standing 451 00:18:26,201 --> 00:18:28,067 and $200,000 in income. 452 00:18:28,069 --> 00:18:30,036 Seats are always at risk during a takeover. 453 00:18:30,038 --> 00:18:31,637 You'll be fine. 454 00:18:31,639 --> 00:18:32,771 I don't wanna hear those words from you 455 00:18:32,773 --> 00:18:34,840 until you divorce Betty fucking Crocker. 456 00:18:34,842 --> 00:18:37,109 Cut the screen test, Evelyn. Let me read the goddamn letter. 457 00:18:37,111 --> 00:18:38,677 [siren wailing in distance] 458 00:18:38,679 --> 00:18:40,979 Jesus, really? 459 00:18:40,981 --> 00:18:43,815 "Hutch Bailey has betrayed the consumer and his own legacy 460 00:18:43,817 --> 00:18:46,352 by tampering with the recipe"? 461 00:18:46,354 --> 00:18:48,219 The product tastes fine. 462 00:18:50,122 --> 00:18:52,490 This isn't about the product. 463 00:18:55,127 --> 00:18:57,262 Bobby Axelrod knows about you and me. 464 00:18:57,264 --> 00:18:59,464 What? How? 465 00:18:59,466 --> 00:19:03,168 [glass thuds] Not sure. But I'm impressed. 466 00:19:03,170 --> 00:19:05,002 He knows how important your happiness is to me, 467 00:19:05,004 --> 00:19:09,139 so he's making us his brushback pitch to my son. 468 00:19:09,141 --> 00:19:10,940 It's nice handiwork. 469 00:19:10,942 --> 00:19:12,742 We've got to stop it. 470 00:19:12,744 --> 00:19:15,745 He cannot get on a winning streak. 471 00:19:15,747 --> 00:19:17,047 What are we gonna do? 472 00:19:17,049 --> 00:19:20,651 I gave you my board seat, so I don't have a voice. 473 00:19:20,653 --> 00:19:24,253 But here's what you can do. 474 00:19:24,255 --> 00:19:27,022 You can talk to Jerome Purkheiser. 475 00:19:27,024 --> 00:19:28,324 And say what? 476 00:19:28,326 --> 00:19:30,859 You're a persuasive woman. 477 00:19:30,861 --> 00:19:34,997 Persuade him to ride this thing out and block it. 478 00:19:34,999 --> 00:19:37,032 They're lobbying him. 479 00:19:37,034 --> 00:19:38,967 You should lobby him. 480 00:19:38,969 --> 00:19:41,203 Okay, I'll go talk to him. 481 00:19:41,205 --> 00:19:43,838 - Well, not now. - Why not? 482 00:19:43,840 --> 00:19:45,340 Honey, I took a pill. 483 00:19:52,582 --> 00:19:55,883 [vehicles passing] 484 00:19:55,885 --> 00:19:59,019 [door closes] Hey, Lara. 485 00:19:59,021 --> 00:20:00,754 - Did you get it? - Yep. 486 00:20:00,756 --> 00:20:03,924 How'd you do that so fast? 487 00:20:03,926 --> 00:20:05,626 I know an editor at Goose Quill. 488 00:20:05,628 --> 00:20:06,827 His kid's a bass player, 489 00:20:06,829 --> 00:20:08,929 and I promised his band a Pitchfork piece. 490 00:20:08,931 --> 00:20:10,297 Amazing. 491 00:20:10,299 --> 00:20:13,799 Hey, Lar. Wanna try a morel and asparagus beggar's purse? 492 00:20:13,801 --> 00:20:15,067 Totally. 493 00:20:15,069 --> 00:20:17,069 Lu, Shari. Shari, Lu. 494 00:20:17,071 --> 00:20:18,904 Oh, the sister. 495 00:20:18,906 --> 00:20:20,306 Yeah, the sister. Hey. 496 00:20:20,308 --> 00:20:21,741 Eat that. 497 00:20:21,743 --> 00:20:25,645 ♪ 498 00:20:25,647 --> 00:20:28,013 Oh, my God. That is insane. 499 00:20:28,015 --> 00:20:29,482 She farms 'em, I charms 'em. 500 00:20:29,484 --> 00:20:30,915 I could eat that, like, every day. 501 00:20:30,917 --> 00:20:32,984 That's my sis. 502 00:20:32,986 --> 00:20:35,787 So I skimmed. I learned a thing or two. 503 00:20:35,789 --> 00:20:37,489 I didn't know Axe was a doctor. 504 00:20:37,491 --> 00:20:39,124 A what? 505 00:20:39,126 --> 00:20:40,392 Stanford. 506 00:20:40,394 --> 00:20:42,427 Oh, the honorary. 507 00:20:42,429 --> 00:20:43,962 Yeah, we made a pretty big gift. 508 00:20:43,964 --> 00:20:45,430 [dish clinks in distance] 509 00:20:45,432 --> 00:20:47,865 Lara, take a look at chapter ten. 510 00:20:47,867 --> 00:20:50,401 It's a problem. 511 00:20:50,403 --> 00:20:53,036 [chair thuds] 512 00:20:53,038 --> 00:20:56,073 [♪ tense music] 513 00:20:59,544 --> 00:21:00,911 [door closes] 514 00:21:00,913 --> 00:21:02,780 No, I'm... I'm sure that the kids will have 515 00:21:02,782 --> 00:21:03,881 a wonderful time. 516 00:21:03,883 --> 00:21:05,615 Listen, I really do need to run. 517 00:21:05,617 --> 00:21:07,617 Yeah, okay. Bye. 518 00:21:07,619 --> 00:21:08,918 [receiver thuds] 519 00:21:08,920 --> 00:21:11,621 - Lonnie. - Chuck. What's up? 520 00:21:11,623 --> 00:21:15,525 Uh, do you happen to catch the science section on Tuesday? 521 00:21:15,527 --> 00:21:17,627 I may have skipped it. 522 00:21:17,629 --> 00:21:19,896 Mm. I never miss a word. 523 00:21:19,898 --> 00:21:23,332 Anyway, uh, there was a piece on microbial research. 524 00:21:23,334 --> 00:21:24,966 It's a burgeoning field. 525 00:21:24,968 --> 00:21:28,136 And this MIT team was looking into apoptosis. 526 00:21:28,138 --> 00:21:29,971 There are cells 527 00:21:29,973 --> 00:21:33,108 within me and you and other complex organisms 528 00:21:33,110 --> 00:21:36,878 that will actually sacrifice themselves for the whole. 529 00:21:36,880 --> 00:21:40,782 Healthy cells just kind of... [chuckles] 530 00:21:40,784 --> 00:21:42,717 Taking one for the team. 531 00:21:42,719 --> 00:21:44,619 What? 532 00:21:44,621 --> 00:21:46,688 Statue of Liberty attempted bombing case 533 00:21:46,690 --> 00:21:47,855 needs to come off your plate. 534 00:21:47,857 --> 00:21:49,590 I'm sorry? 535 00:21:49,592 --> 00:21:51,559 Eastern needs that case. 536 00:21:51,561 --> 00:21:54,595 No. That's a dagger. 537 00:21:54,597 --> 00:21:55,862 I have this. 538 00:21:55,864 --> 00:21:58,465 I've been doing this for two years around the clock. 539 00:21:58,467 --> 00:22:00,867 Oh, believe me, I know, and I see that. 540 00:22:00,869 --> 00:22:02,902 But it really can't be helped. 541 00:22:02,904 --> 00:22:05,205 Besides, you're still gonna be on the case. 542 00:22:05,207 --> 00:22:06,340 What the fuck? 543 00:22:06,342 --> 00:22:09,209 You're cross-designating me to Eastern? 544 00:22:09,211 --> 00:22:11,411 Like you said, you've been working on it for two years. 545 00:22:11,413 --> 00:22:14,012 They're gonna need your expertise. 546 00:22:14,014 --> 00:22:15,715 Yeah, I'm gonna do all the scut work. 547 00:22:15,717 --> 00:22:17,950 They're gonna try the case and get the good stuff. 548 00:22:17,952 --> 00:22:19,352 I'll make it up to you. 549 00:22:19,354 --> 00:22:20,986 You gotta give me a reason. 550 00:22:20,988 --> 00:22:24,357 I'm making parlay with Eastern and I need big wampum. 551 00:22:24,359 --> 00:22:27,092 [sighs deeply] 552 00:22:27,094 --> 00:22:29,561 So I'm supposed to what, just grab my ankles and take it? 553 00:22:29,563 --> 00:22:32,129 I'll send over a vat of ass lube. 554 00:22:32,131 --> 00:22:34,265 [pats back] Chuck. 555 00:22:35,968 --> 00:22:37,769 What's the difference between 556 00:22:37,771 --> 00:22:41,473 ass lube or regular lube? 557 00:22:41,475 --> 00:22:43,140 Viscosity. 558 00:22:44,744 --> 00:22:46,777 - Fuck, Wend. - [chuckling] 559 00:22:46,779 --> 00:22:48,779 I never get used to how you live. 560 00:22:48,781 --> 00:22:51,281 Yeah. 561 00:22:51,283 --> 00:22:54,651 You know, I can see why you made the choice that you did. 562 00:22:54,653 --> 00:22:57,320 E.R., it's binary. 563 00:22:57,322 --> 00:22:58,856 They come in bleeding to death, 564 00:22:58,858 --> 00:23:02,292 I get them back on the rails inside of a day. 565 00:23:02,294 --> 00:23:05,094 Or not. Either way, it's done. 566 00:23:05,096 --> 00:23:08,197 I'm forced to move on to the next, to be present. 567 00:23:08,199 --> 00:23:09,465 It's satisfying. 568 00:23:09,467 --> 00:23:11,200 I'm an adrenaline junkie anyway. 569 00:23:11,202 --> 00:23:12,502 Well, we're both addicts. 570 00:23:12,504 --> 00:23:14,737 This thing I do... 571 00:23:14,739 --> 00:23:17,673 [scoffs] I get so fucking turned on doing it 572 00:23:17,675 --> 00:23:21,443 because I see the change happen immediately, too. 573 00:23:21,445 --> 00:23:24,780 They go from zero to 100, and I can watch 574 00:23:24,782 --> 00:23:27,949 exactly how they use what I give them. 575 00:23:27,951 --> 00:23:31,853 Yeah, but something about it is not sitting right with you. 576 00:23:34,123 --> 00:23:36,425 You're in the horns of a dilemma. 577 00:23:36,427 --> 00:23:39,760 Horns... of a... dilemma. 578 00:23:45,967 --> 00:23:47,701 There's this woman. [sighs] 579 00:23:47,703 --> 00:23:52,239 She's a real badass. I like her a lot. 580 00:23:52,241 --> 00:23:55,074 And I know she's about to get crushed, 581 00:23:55,076 --> 00:23:57,376 and the guy who's gonna crush her is my patient, too. 582 00:23:58,946 --> 00:24:00,513 All these people matter to me, 583 00:24:00,515 --> 00:24:02,449 and I can't do my job if I judge them. 584 00:24:02,451 --> 00:24:03,616 Do the triage. 585 00:24:03,618 --> 00:24:06,953 Figure out who needs what more and go that way. 586 00:24:06,955 --> 00:24:08,655 That's the short-term fix. 587 00:24:08,657 --> 00:24:11,957 Long term? This shit is gonna give you ulceritis. 588 00:24:11,959 --> 00:24:14,493 - [scoffs] - Worse. 589 00:24:14,495 --> 00:24:16,762 Talk to Chase, the headhunter. 590 00:24:16,764 --> 00:24:19,297 Hmm. That guy you... 591 00:24:19,299 --> 00:24:21,667 Yeah, we had a little thing. It was years ago. 592 00:24:21,669 --> 00:24:24,069 - You were kinda into him. - Mm-hmm. 593 00:24:24,071 --> 00:24:25,671 He was... fun. 594 00:24:25,673 --> 00:24:29,273 Good at certain things, if I recall. 595 00:24:29,275 --> 00:24:30,942 Very conscientious. 596 00:24:30,944 --> 00:24:33,410 [laughing] 597 00:24:33,412 --> 00:24:35,079 [laughing] 598 00:24:35,081 --> 00:24:37,615 Someone's gotta talk to Purkheiser. 599 00:24:37,617 --> 00:24:39,851 He made his money in meat processing. 600 00:24:39,853 --> 00:24:41,652 Feared by the bovine. 601 00:24:41,654 --> 00:24:44,088 Kills over a million cows a year. 602 00:24:44,090 --> 00:24:47,323 He's been described to me as a cool-headed Midwesterner 603 00:24:47,325 --> 00:24:49,493 who can smell bullshit in the colon of a bull 604 00:24:49,495 --> 00:24:50,594 from across the ranch. 605 00:24:50,596 --> 00:24:52,496 [scoffs] Wanna try him? 606 00:24:52,498 --> 00:24:54,464 I can't do that. He's folksy. 607 00:24:54,466 --> 00:24:55,599 So? 608 00:24:55,601 --> 00:24:57,233 I've tried with folksy people. 609 00:24:57,235 --> 00:24:59,268 They find me to be a rapacious scumbag. 610 00:24:59,270 --> 00:25:02,605 I'm sorry to break it to you, but... 611 00:25:02,607 --> 00:25:04,373 I don't think it's just the folksy people. 612 00:25:04,375 --> 00:25:06,141 How 'bout you? 613 00:25:06,143 --> 00:25:09,111 You're my rapacious scumbag. 614 00:25:09,113 --> 00:25:10,713 This is what love is. 615 00:25:13,583 --> 00:25:14,717 [Muzak playing over telephone] ♪ 616 00:25:14,719 --> 00:25:16,652 They put me on fucking hold? 617 00:25:16,654 --> 00:25:18,587 Yeah, a man of your stature. 618 00:25:18,589 --> 00:25:20,855 Damn right. Man of my imperious... 619 00:25:20,857 --> 00:25:22,123 You ready to sweet talk me? 620 00:25:23,859 --> 00:25:26,628 Statue of Liberty bombing attempt. 621 00:25:30,165 --> 00:25:31,533 I don't know. 622 00:25:31,535 --> 00:25:32,901 Oh, yes, you do. 623 00:25:32,903 --> 00:25:34,736 This story's front page of the Times, 624 00:25:34,738 --> 00:25:36,504 above the fold, and the case is solid. 625 00:25:36,506 --> 00:25:39,205 - One condition. - Shoot. 626 00:25:39,207 --> 00:25:41,307 Ari Spyros is embedded with you. 627 00:25:41,309 --> 00:25:43,476 No. No, no, no, no, no. 628 00:25:43,478 --> 00:25:47,080 No, you can't saddle me with that useless douche bag. 629 00:25:47,082 --> 00:25:48,515 [mouths word] 630 00:25:48,517 --> 00:25:51,284 - Take or leave? - Done. 631 00:25:51,286 --> 00:25:53,053 We'll send the transcript right over. 632 00:25:53,055 --> 00:25:56,022 - Good. - [Ari] Chuck, it's Ari. 633 00:25:56,024 --> 00:25:58,323 Looking forward to working with you again. 634 00:25:58,325 --> 00:25:59,625 [inhales deeply] 635 00:25:59,627 --> 00:26:01,994 Hey. Spyros. 636 00:26:01,996 --> 00:26:03,896 I'm glad you heard all that. 637 00:26:03,898 --> 00:26:07,567 And I promise, I'd have said that to your fucking face, 638 00:26:07,569 --> 00:26:10,502 which always reminds me of a confused dog. 639 00:26:13,105 --> 00:26:16,441 [children shout playfully, man speaking indistinctly] 640 00:26:16,443 --> 00:26:18,043 [Bryan] That's Decker. 641 00:26:18,045 --> 00:26:21,479 [children continue shouting playfully] 642 00:26:21,481 --> 00:26:22,581 [air brakes hiss] 643 00:26:22,583 --> 00:26:24,683 That's him. 644 00:26:24,685 --> 00:26:26,250 Seems like a real family man. 645 00:26:26,252 --> 00:26:28,619 - Nice guy? - What? 646 00:26:28,621 --> 00:26:29,787 I don't give a shit. 647 00:26:29,789 --> 00:26:31,088 Ah. 648 00:26:31,090 --> 00:26:32,456 "Good father? Fuck you." 649 00:26:32,458 --> 00:26:33,657 "Fuck you. Go home and play with your kids." 650 00:26:33,659 --> 00:26:37,360 [both chuckle] 651 00:26:37,362 --> 00:26:38,729 [boy speaks indistinctly] 652 00:26:38,731 --> 00:26:41,264 Okay, okay, okay. No. 653 00:26:41,266 --> 00:26:45,001 Actually, I feel a little bit bad doing it this way. 654 00:26:45,003 --> 00:26:46,869 Yeah, me, too. Let the kids clear. 655 00:26:48,939 --> 00:26:51,841 That's goddamn decent of you. 656 00:26:51,843 --> 00:26:53,109 It's fucking hot. 657 00:26:55,112 --> 00:26:56,512 - [boy] All right, bye, Dad. - [Pete] All right. 658 00:26:56,514 --> 00:26:57,947 - See you later, bud. - Bye, Daddy. Love you. 659 00:26:57,949 --> 00:26:59,448 Love you, too. 660 00:26:59,450 --> 00:27:01,617 - All right, now. - Go now. 661 00:27:01,619 --> 00:27:03,652 [car doors open] 662 00:27:03,654 --> 00:27:06,221 [car doors close] 663 00:27:06,223 --> 00:27:08,323 Hi, Pete. 664 00:27:08,325 --> 00:27:09,424 [♪ slow-tempo electronic music] 665 00:27:09,426 --> 00:27:11,126 Mr. Decker, 666 00:27:11,128 --> 00:27:12,360 Bryan Connerty 667 00:27:12,362 --> 00:27:13,862 with the U.S. Attorney's office, Southern District. 668 00:27:13,864 --> 00:27:16,665 We have an awful lot to talk about. 669 00:27:18,634 --> 00:27:21,268 [♪ slow-tempo music] 670 00:27:21,270 --> 00:27:23,871 Okay. [sighs] 671 00:27:23,873 --> 00:27:26,941 It isn't flattering. 672 00:27:26,943 --> 00:27:29,543 Looking at some pretty serious reputational damage here. 673 00:27:29,545 --> 00:27:30,845 Hmm, you think? 674 00:27:30,847 --> 00:27:33,681 Is it a defamation case? I don't know. You tell me. 675 00:27:33,683 --> 00:27:35,549 How much is true? 676 00:27:35,551 --> 00:27:37,416 He made some shrewd trades around 9/11. 677 00:27:37,418 --> 00:27:39,019 You know, he did what he had to do. 678 00:27:39,021 --> 00:27:40,386 My husband plays hardball. 679 00:27:40,388 --> 00:27:42,822 Nobody makes billions of dollars pitching underhand. 680 00:27:42,824 --> 00:27:46,492 But his work situation beforehand, what he did after, 681 00:27:46,494 --> 00:27:47,961 incendiary. 682 00:27:47,963 --> 00:27:50,429 [dishes clatter] 683 00:27:50,431 --> 00:27:52,998 So what do you recommend? 684 00:27:53,000 --> 00:27:54,667 Three avenues... 685 00:27:54,669 --> 00:27:57,202 let her print, then we rebut and sue. 686 00:27:57,204 --> 00:27:59,038 And I'm not recommending that. 687 00:27:59,040 --> 00:28:01,006 People remember allegations, not rebuttals. 688 00:28:01,008 --> 00:28:03,375 Exactly. Someone says Charlie fucked a goat, 689 00:28:03,377 --> 00:28:04,643 even if the goat denies it, 690 00:28:04,645 --> 00:28:07,079 he goes to the grave "Charlie the goat fucker." 691 00:28:07,081 --> 00:28:08,180 Second option... 692 00:28:08,182 --> 00:28:10,682 buy the publishing company and kill it. 693 00:28:10,684 --> 00:28:12,717 That's too loud, I think. 694 00:28:12,719 --> 00:28:15,252 Agreed. 695 00:28:15,254 --> 00:28:16,754 The third choice... 696 00:28:16,756 --> 00:28:19,757 I could go and try and reason with her. 697 00:28:19,759 --> 00:28:22,126 [chuckles] 698 00:28:22,128 --> 00:28:26,830 No, I reasoned with that twat once before. [exhales] 699 00:28:28,066 --> 00:28:31,768 I have ways to get her attention. 700 00:28:31,770 --> 00:28:34,504 Hi. I'm in the 8:15 with Steffi. 701 00:28:34,506 --> 00:28:35,939 Um, I don't have you on my list. 702 00:28:35,941 --> 00:28:37,841 I booked online. 703 00:28:37,843 --> 00:28:38,875 There must be some sort of mix up. 704 00:28:38,877 --> 00:28:40,243 Your name didn't make it into the system. 705 00:28:40,245 --> 00:28:41,444 - Okay. - Hey, June. 706 00:28:41,446 --> 00:28:42,445 Um... 707 00:28:42,447 --> 00:28:44,246 Lilly, Jane, Patricia... you're all set. 708 00:28:44,248 --> 00:28:47,083 [woman] Thanks, Christine. I gotta change. 709 00:28:47,085 --> 00:28:48,918 Um, can you just, like, squeeze me in? 710 00:28:48,920 --> 00:28:51,353 Sorry. It's policy. 711 00:28:51,355 --> 00:28:52,621 Everything okay, June? 712 00:28:52,623 --> 00:28:55,457 Yeah, everything's fine. I... oh, God. 713 00:28:55,459 --> 00:28:59,895 [chuckles] A doctor. I totally forgot. I'm late. 714 00:28:59,897 --> 00:29:02,197 [sighs heavily] 715 00:29:02,199 --> 00:29:03,297 They're on their way. 716 00:29:03,299 --> 00:29:04,332 Good. [door closes] 717 00:29:04,334 --> 00:29:06,101 Are you wearing cologne? 718 00:29:06,103 --> 00:29:08,669 - Yeah. - Jesus Christ. 719 00:29:08,671 --> 00:29:10,571 So... ground rules. 720 00:29:10,573 --> 00:29:13,274 I'll do all of the talking. 721 00:29:13,276 --> 00:29:16,111 "We have someone else that made the same pharmaceutical trade." 722 00:29:16,113 --> 00:29:18,178 First one in gets a lollipop. 723 00:29:18,180 --> 00:29:20,280 But to be clear, we don't really have anyone? 724 00:29:20,282 --> 00:29:22,482 To be clear, I am making a play. 725 00:29:22,484 --> 00:29:25,185 That's what I like to call "the prisoner's dilemma." 726 00:29:25,187 --> 00:29:28,088 No, you don't like to call it that. That's what it's called. 727 00:29:28,090 --> 00:29:30,657 Started as a thought experiment, game theory in the '50s. 728 00:29:30,659 --> 00:29:32,760 Does no one ever check you on this bullshit? 729 00:29:32,762 --> 00:29:34,994 I'm just saying, I would've made the same play. 730 00:29:34,996 --> 00:29:37,964 [door opens] [woman] Mr. Decker, sir? 731 00:29:39,133 --> 00:29:40,133 [clears throat] 732 00:29:40,135 --> 00:29:42,268 [♪ tense music] 733 00:29:42,270 --> 00:29:44,436 I think everyone knows why we're here. 734 00:29:44,438 --> 00:29:46,438 We're ready to listen. 735 00:29:46,440 --> 00:29:48,340 Well... 736 00:29:48,342 --> 00:29:51,443 we have you on the Pepsum trade. 737 00:29:51,445 --> 00:29:52,644 You know that. 738 00:29:52,646 --> 00:29:56,181 So why don't you tell us about how Bobby Axelrod 739 00:29:56,183 --> 00:30:00,318 funneled you and other satellites insider information? 740 00:30:00,320 --> 00:30:03,321 You're saying words I don't understand. 741 00:30:03,323 --> 00:30:04,756 - Never gonna happen. - What he's saying is, 742 00:30:04,758 --> 00:30:08,160 at this time, he does not wish to cooperate. 743 00:30:08,162 --> 00:30:11,695 That's because he doesn't know what we have up our sleeve. 744 00:30:11,697 --> 00:30:12,897 Sleeves. 745 00:30:16,168 --> 00:30:19,270 Mr. Decker, approximately two and a half hours ago, 746 00:30:19,272 --> 00:30:21,605 we had someone sitting where you are now... 747 00:30:21,607 --> 00:30:24,108 a young man from a fund that I'm not at liberty to name, 748 00:30:24,110 --> 00:30:27,543 and he was downright chatty. [exhales] 749 00:30:27,545 --> 00:30:28,878 So it looks like the race is on 750 00:30:28,880 --> 00:30:31,614 to see who's got the stronger information 751 00:30:31,616 --> 00:30:33,516 and who I'm gonna let take the credit 752 00:30:33,518 --> 00:30:34,951 for flipping on Bobby Axelrod. 753 00:30:34,953 --> 00:30:38,521 And the winner gets to stay out of MCC. 754 00:30:38,523 --> 00:30:41,324 Yes, that's correct. 755 00:30:41,326 --> 00:30:42,792 Cooperate and go home. 756 00:30:42,794 --> 00:30:44,226 Uh, but this comes to trial, 757 00:30:44,228 --> 00:30:46,628 and you're talking to your kids through glass. 758 00:30:46,630 --> 00:30:48,663 We'll see how that all works out. 759 00:30:48,665 --> 00:30:50,199 Yes, we will. 760 00:30:50,201 --> 00:30:51,867 We're done here. 761 00:30:51,869 --> 00:30:55,237 Oh, you are far from done. 762 00:30:55,239 --> 00:30:56,571 Just know that. 763 00:31:01,944 --> 00:31:03,911 [door opens] 764 00:31:05,113 --> 00:31:07,715 [door closes] [sighs] 765 00:31:09,284 --> 00:31:11,752 - Fuck. - I don't see him caving. 766 00:31:11,754 --> 00:31:13,821 Mm, I think he will. 767 00:31:13,823 --> 00:31:14,956 [laughs] 768 00:31:14,958 --> 00:31:17,924 You know, my fucking eyes are watering here. 769 00:31:17,926 --> 00:31:19,993 How many pints of that shitty toilet water 770 00:31:19,995 --> 00:31:22,329 do you splash on yourself every morning, Spyros? 771 00:31:22,331 --> 00:31:24,931 You think maybe it's gonna help you get some tail? 772 00:31:24,933 --> 00:31:28,001 Here's a tip... it's not. 773 00:31:28,003 --> 00:31:31,238 [door opens] 774 00:31:31,240 --> 00:31:32,906 [door closes] 775 00:31:32,908 --> 00:31:35,474 It is a lot in a confined area. 776 00:31:37,310 --> 00:31:41,146 - I cut back a little. - Yeah, maybe cut way back. 777 00:31:44,985 --> 00:31:48,153 [horn honks in distance, vehicles passing] 778 00:31:48,155 --> 00:31:51,189 [sports game playing on TV] 779 00:31:51,191 --> 00:31:54,192 - [smacks lips] So? - It's a good slice of pizza. 780 00:31:54,194 --> 00:31:56,961 - Bruno. - What is it, Bobby? 781 00:31:56,963 --> 00:31:59,063 Tell Mr. Purkheiser why I love your sauce. 782 00:31:59,065 --> 00:32:00,865 Uh, I use the San Marzanos. 783 00:32:00,867 --> 00:32:02,200 - Tomatoes. - Yeah, yeah, tomatoes. 784 00:32:02,202 --> 00:32:03,968 You make 'em without 'em, it wouldn't taste right. 785 00:32:03,970 --> 00:32:05,069 Right. More expensive? 786 00:32:05,071 --> 00:32:06,304 Oh, yeah, yeah. 787 00:32:06,306 --> 00:32:08,638 But like I say, it wouldn't taste right. 788 00:32:08,640 --> 00:32:09,839 Wouldn't be verace. 789 00:32:09,841 --> 00:32:11,008 Verace? 790 00:32:11,010 --> 00:32:13,810 The true way you make a pizza Napoletana. 791 00:32:13,812 --> 00:32:15,913 This place is the pizza of my youth. 792 00:32:15,915 --> 00:32:18,782 He's been making it just like this since I was a kid. 793 00:32:18,784 --> 00:32:21,118 You know... [clears throat] 794 00:32:21,120 --> 00:32:23,653 Normally, somebody wants to waltz with me, 795 00:32:23,655 --> 00:32:26,055 I find myself sawing a 20-ounce rib eye 796 00:32:26,057 --> 00:32:30,059 on the East Side with a $500 Cabernet. 797 00:32:30,061 --> 00:32:31,994 I am different from the other children. 798 00:32:31,996 --> 00:32:35,932 Mm, well, that is clear now, Mr. Axelrod. 799 00:32:35,934 --> 00:32:38,034 [clears throat] When I was 11 years old 800 00:32:38,036 --> 00:32:40,903 till I was 14, I was a paperboy. 801 00:32:40,905 --> 00:32:43,939 I delivered the Journal News every day after school. 802 00:32:43,941 --> 00:32:45,840 And when I finished my route, 803 00:32:45,842 --> 00:32:47,943 I'd pick up a YumTime Scrumpet. 804 00:32:47,945 --> 00:32:50,412 It was my reward. 805 00:32:50,414 --> 00:32:53,448 I did this every weekday for three years. 806 00:32:53,450 --> 00:32:56,651 And a while back, I brought my two boys here. 807 00:32:56,653 --> 00:33:00,287 And I showed them my route, we stopped for a Scrumpet, 808 00:33:00,289 --> 00:33:02,456 and they were colorless, 809 00:33:02,458 --> 00:33:05,426 over-sweet, petrified. 810 00:33:05,428 --> 00:33:08,528 Needless to say, my two boys were underwhelmed. 811 00:33:08,530 --> 00:33:10,931 So was I. 812 00:33:10,933 --> 00:33:12,833 Didn't taste as good. 813 00:33:12,835 --> 00:33:14,335 So I did some research, 814 00:33:14,337 --> 00:33:17,103 and I learned that the recipe had changed. 815 00:33:17,105 --> 00:33:19,839 Bruno! 816 00:33:19,841 --> 00:33:21,540 What's the name of those tomatoes again? 817 00:33:21,542 --> 00:33:25,211 Uh, the San Marzanos. 818 00:33:25,213 --> 00:33:27,613 Bruno never let me down. 819 00:33:27,615 --> 00:33:29,148 YumTime let me down. 820 00:33:29,150 --> 00:33:31,550 Public company now. 821 00:33:31,552 --> 00:33:33,718 Gotta boost profits for the shareholders. 822 00:33:33,720 --> 00:33:36,421 Synthetic ingredients are cheaper, margins are better. 823 00:33:36,423 --> 00:33:38,723 Hutch III is playing a quarterly game. 824 00:33:38,725 --> 00:33:39,924 It's just a different world. 825 00:33:39,926 --> 00:33:42,627 Well, Hutch III is flying 826 00:33:42,629 --> 00:33:46,398 around that different world in a G6. 827 00:33:46,400 --> 00:33:49,501 I'm guessing Hutches I and II flew coach. 828 00:33:49,503 --> 00:33:51,469 It's classic, time immemorial... 829 00:33:51,471 --> 00:33:53,670 Hutch I starts it, Hutch II grows it, 830 00:33:53,672 --> 00:33:54,838 Hutch III blows it. 831 00:33:54,840 --> 00:33:57,708 Shirtsleeves to shirtsleeves in three generations. 832 00:33:57,710 --> 00:34:01,412 Come on, Purk. You have to see that. 833 00:34:02,747 --> 00:34:05,049 If you don't throw in with me or someone like me, 834 00:34:05,051 --> 00:34:06,950 YumTime goes the same way as Ebinger's. 835 00:34:06,952 --> 00:34:10,253 What's Ebinger's? 836 00:34:10,255 --> 00:34:13,589 That's exactly what you wanted me to ask, isn't it? 837 00:34:15,559 --> 00:34:17,827 [indistinct conversations] 838 00:34:17,829 --> 00:34:19,629 - Hi, Mark. - Ms. Raichlein. 839 00:34:19,631 --> 00:34:22,565 I have a 10:20 tee time, but we wanna hit the range first. 840 00:34:22,567 --> 00:34:25,234 And I requested Stewart on my bag. 841 00:34:25,236 --> 00:34:27,069 Yeah, um, Mr. Kellum from the membership committee 842 00:34:27,071 --> 00:34:28,270 wanted to speak with you. 843 00:34:28,272 --> 00:34:32,408 Oh, okay. Um... [huffs] is he in his office? 844 00:34:32,410 --> 00:34:33,708 No, he stepped out. 845 00:34:33,710 --> 00:34:36,412 Well, then, I'll pop back in after the round. 846 00:34:36,414 --> 00:34:38,280 I had to give away your tee time. 847 00:34:38,282 --> 00:34:41,315 Uh, what are you talking about? 848 00:34:41,317 --> 00:34:42,583 I don't really know. 849 00:34:42,585 --> 00:34:44,618 Something about your account being in arrears. 850 00:34:44,620 --> 00:34:46,687 [laughs] 851 00:34:46,689 --> 00:34:50,358 That is not true. My bookkeeper... [scoffs] 852 00:34:50,360 --> 00:34:51,692 There has been a mistake. 853 00:34:51,694 --> 00:34:54,529 Well, you can't play golf till it's been resolved. 854 00:34:54,531 --> 00:34:57,131 [sighs] 855 00:35:01,069 --> 00:35:03,403 [pounds on table] Meeting to order. 856 00:35:03,405 --> 00:35:06,139 Let the record reflect that two guests are present... 857 00:35:06,141 --> 00:35:08,241 Mr. Robert Axelrod, shareholder, 858 00:35:08,243 --> 00:35:10,944 and Mr. Michael Wagner. Welcome, gentlemen. 859 00:35:10,946 --> 00:35:14,147 Now I think we're all familiar with Mr. Axelrod, 860 00:35:14,149 --> 00:35:17,283 by reputation and through the letter that was circulated. 861 00:35:17,285 --> 00:35:19,218 And I feel that this might be a good time 862 00:35:19,220 --> 00:35:21,954 to hear directly from him. Mr. Axelrod? 863 00:35:21,956 --> 00:35:24,423 Thank you. 864 00:35:24,425 --> 00:35:26,959 Folks, my proposal is simple. 865 00:35:26,961 --> 00:35:28,561 Return to the original recipes 866 00:35:28,563 --> 00:35:30,729 and restore the YumTime brand to its former glory. 867 00:35:30,731 --> 00:35:33,598 And then what? 868 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 After a good quarter or two, you spin it off? 869 00:35:37,570 --> 00:35:39,870 Do you see what's happening here? 870 00:35:39,872 --> 00:35:42,974 This... [sighs] carpetbagger, he comes in here, 871 00:35:42,976 --> 00:35:44,809 he shakes things up, 872 00:35:44,811 --> 00:35:46,544 he sells the company off in pieces, 873 00:35:46,546 --> 00:35:48,980 and then he dumps his shares the minute it ticks up. 874 00:35:48,982 --> 00:35:51,582 He's a raider, plain and simple. 875 00:35:51,584 --> 00:35:53,117 Not my intention. 876 00:35:53,119 --> 00:35:54,784 Do you have any idea of the cost 877 00:35:54,786 --> 00:35:56,420 of returning to the old recipes? 878 00:35:56,422 --> 00:35:57,754 We can't remain competitive. 879 00:35:57,756 --> 00:35:59,523 Yes, sugar instead of corn syrup, 880 00:35:59,525 --> 00:36:01,958 and the elimination of polysorbate and other crap 881 00:36:01,960 --> 00:36:04,728 will add to the per unit cost and cut into the margins. 882 00:36:04,730 --> 00:36:05,996 And destroy profits. 883 00:36:05,998 --> 00:36:08,164 How do we explain that to the shareholders? 884 00:36:08,166 --> 00:36:11,601 No explanation necessary. 885 00:36:11,603 --> 00:36:14,937 We make up the difference by streamlining inefficiencies 886 00:36:14,939 --> 00:36:18,441 and trimming bloated executive compensation and perquisites, 887 00:36:18,443 --> 00:36:20,676 beginning with the corporate jet. 888 00:36:20,678 --> 00:36:23,512 - Okay, you have a jet. - I earned a jet. 889 00:36:23,514 --> 00:36:25,013 I earned one, too. 890 00:36:25,015 --> 00:36:27,915 I started at the bottom. 891 00:36:27,917 --> 00:36:29,384 And the Scrumpets taste fine. 892 00:36:29,386 --> 00:36:31,620 You came on as a 22-year-old vice president 893 00:36:31,622 --> 00:36:33,155 and you raped the Scrumpet. 894 00:36:33,157 --> 00:36:35,190 I eat them. I eat Scrumpets 895 00:36:35,192 --> 00:36:37,792 and Dingdoodles and Kookoonutties, 896 00:36:37,794 --> 00:36:39,194 and they are good. 897 00:36:39,196 --> 00:36:40,727 They're not as good. 898 00:36:40,729 --> 00:36:43,364 But they're still very, very good. Delicious. 899 00:36:43,366 --> 00:36:44,998 Listen to me. 900 00:36:45,000 --> 00:36:48,669 I move that effective immediately, 901 00:36:48,671 --> 00:36:51,605 Hutchinson Bailey III be removed from his duties 902 00:36:51,607 --> 00:36:54,107 as Chief Executive Officer of the YumTime corporation. 903 00:36:54,109 --> 00:36:56,810 Hang on a minute here! Purk, you're being conned! 904 00:36:56,812 --> 00:36:58,578 [lowered voice] Jerome, this is not what we discussed. 905 00:36:58,580 --> 00:37:01,113 Evelyn, there have been subsequent discussions. 906 00:37:01,115 --> 00:37:02,315 Is there a second? 907 00:37:02,317 --> 00:37:03,983 Second. 908 00:37:03,985 --> 00:37:06,052 All those in favor? 909 00:37:06,054 --> 00:37:10,990 [♪ tense music] 910 00:37:10,992 --> 00:37:12,292 Motion carries. 911 00:37:12,294 --> 00:37:14,793 ♪ 912 00:37:14,795 --> 00:37:17,563 You traitor. 913 00:37:17,565 --> 00:37:22,234 My father is turning in his grave, I assure you. 914 00:37:22,236 --> 00:37:25,970 Your father thought you were a lunkhead. 915 00:37:25,972 --> 00:37:27,706 ♪ 916 00:37:27,708 --> 00:37:30,909 Please, find the door. 917 00:37:30,911 --> 00:37:34,278 ♪ 918 00:37:34,280 --> 00:37:36,880 Fuck this. 919 00:37:36,882 --> 00:37:40,251 I'll get my company back... 920 00:37:40,253 --> 00:37:42,253 somehow. 921 00:37:44,789 --> 00:37:47,191 And fuck you, Axelrod. 922 00:37:47,193 --> 00:37:48,425 Well, now you're off my Christmas list. 923 00:37:48,427 --> 00:37:49,559 [door opens] 924 00:37:49,561 --> 00:37:51,094 I now move... [door closes] 925 00:37:51,096 --> 00:37:53,730 ...to remove Evelyn Benson from this body 926 00:37:53,732 --> 00:37:55,732 and delegate her seat to Robert Axelrod. 927 00:37:55,734 --> 00:37:57,867 - What?! - [Lifson] Second. 928 00:37:57,869 --> 00:37:58,935 [♪ dance music] 929 00:37:58,937 --> 00:38:00,403 I'll go to the press. 930 00:38:00,405 --> 00:38:01,705 If you do, 931 00:38:01,707 --> 00:38:04,441 you'll be burned down with your own match. 932 00:38:04,443 --> 00:38:07,676 But if you don't, we'll write you a nice endorsement, 933 00:38:07,678 --> 00:38:09,445 and maybe you'll get another board. 934 00:38:09,447 --> 00:38:12,180 [sighs] You old cocksucker. 935 00:38:12,182 --> 00:38:13,282 ♪ 936 00:38:13,284 --> 00:38:15,484 The same might be said of you, my dear. 937 00:38:15,486 --> 00:38:16,818 ♪ 938 00:38:16,820 --> 00:38:18,153 All those in favor? 939 00:38:18,155 --> 00:38:19,788 ♪ 940 00:38:19,790 --> 00:38:21,123 Motion carries. 941 00:38:21,125 --> 00:38:23,791 Good luck, Evelyn. 942 00:38:23,793 --> 00:38:26,827 [♪ slow-tempo electronic dance music ♪] 943 00:38:32,801 --> 00:38:34,269 [door slams] 944 00:38:36,138 --> 00:38:39,339 They offered me what I'm worth. Finally. 945 00:38:39,341 --> 00:38:42,909 [sighs] That's great. 946 00:38:42,911 --> 00:38:47,180 I leveraged the offer from Zenobia capital. 947 00:38:47,182 --> 00:38:49,283 The kinder, gentler fund. 948 00:38:49,285 --> 00:38:50,484 What are they like? 949 00:38:50,486 --> 00:38:52,819 Good returns, less assholey. 950 00:38:52,821 --> 00:38:55,922 Less assholey is good. 951 00:38:55,924 --> 00:38:58,123 Okay. Talk to me. 952 00:38:58,125 --> 00:38:59,892 - You have time? - Yeah, come on. 953 00:38:59,894 --> 00:39:01,294 All right. 954 00:39:06,833 --> 00:39:08,133 [sighs] 955 00:39:08,135 --> 00:39:11,003 So the more I thought about going over to Zenobia, 956 00:39:11,005 --> 00:39:13,838 the more excited I became by the prospect. 957 00:39:13,840 --> 00:39:16,874 I mean, I'd have to build up a book again, but... 958 00:39:16,876 --> 00:39:18,543 But there's a growth opportunity. 959 00:39:18,545 --> 00:39:20,679 And a ticket out of the boys' club. 960 00:39:20,681 --> 00:39:22,180 Yeah. 961 00:39:22,182 --> 00:39:23,682 But then, uh... 962 00:39:23,684 --> 00:39:26,984 Wags... he really stepped up. 963 00:39:26,986 --> 00:39:30,121 He was respectful, 964 00:39:30,123 --> 00:39:33,390 endearing... almost. 965 00:39:34,826 --> 00:39:36,226 Yeah, it's kinda weird, 966 00:39:36,228 --> 00:39:40,831 but it gave rise to a sense of loyalty. 967 00:39:40,833 --> 00:39:42,165 Go figure, right? 968 00:39:42,167 --> 00:39:45,336 He's an enigma. 969 00:39:45,338 --> 00:39:49,905 So now I'm in a dilemma again. 970 00:39:49,907 --> 00:39:53,476 Yep. The horns. 971 00:39:55,278 --> 00:39:56,846 Close your eyes. 972 00:39:56,848 --> 00:39:59,549 [sighs] 973 00:40:01,685 --> 00:40:04,453 Picture yourself... 974 00:40:04,455 --> 00:40:07,723 at 80 years old. 975 00:40:07,725 --> 00:40:09,858 You're at your Sag Harbor place, 976 00:40:09,860 --> 00:40:14,229 on the front porch in a rocking chair. 977 00:40:14,231 --> 00:40:17,432 See the view. 978 00:40:17,434 --> 00:40:21,402 Hear the sound of the water, the seagulls. 979 00:40:23,137 --> 00:40:27,007 Feel the summer breeze. 980 00:40:27,009 --> 00:40:29,076 And feel the arm of the chair 981 00:40:29,078 --> 00:40:32,913 as you slowly rock. 982 00:40:32,915 --> 00:40:34,749 Now reflect on your life 983 00:40:34,751 --> 00:40:38,585 having decided to stay here at Axe Capital. 984 00:40:38,587 --> 00:40:41,888 Your relationships here, 985 00:40:41,890 --> 00:40:46,760 your chances... to advance, 986 00:40:46,762 --> 00:40:50,597 to be fulfilled. 987 00:40:50,599 --> 00:40:51,831 [exhales slowly] 988 00:40:51,833 --> 00:40:54,367 What are your days like? 989 00:40:54,369 --> 00:40:59,838 [♪ pensive music] 990 00:40:59,840 --> 00:41:01,673 Now... 991 00:41:01,675 --> 00:41:05,176 picture yourself having spent that time with Zenobia. 992 00:41:05,178 --> 00:41:07,379 ♪ 993 00:41:07,381 --> 00:41:10,015 Who are you with? 994 00:41:10,017 --> 00:41:13,250 What are your days like? 995 00:41:13,252 --> 00:41:17,488 Were you able to rise? 996 00:41:17,490 --> 00:41:20,991 ♪ 997 00:41:20,993 --> 00:41:24,161 Did you become a better version of yourself? 998 00:41:24,163 --> 00:41:26,764 [inhales deeply] 999 00:41:26,766 --> 00:41:29,066 [exhales slowly] 1000 00:41:29,068 --> 00:41:32,302 ♪ 1001 00:41:32,304 --> 00:41:34,971 Take your time. 1002 00:41:34,973 --> 00:41:38,475 [breathing heavily] I'm sorry. I'm... 1003 00:41:38,477 --> 00:41:40,109 I'm having trouble breathing here. 1004 00:41:40,111 --> 00:41:44,681 I-I-I don't understand. My solar plexus is collapsing. 1005 00:41:44,683 --> 00:41:47,416 What do you mean there is no place for him? 1006 00:41:47,418 --> 00:41:50,619 His father, who died tragically, went to Stanford. 1007 00:41:50,621 --> 00:41:54,289 And so did his grandfather, who has his name on a squash court. 1008 00:41:54,291 --> 00:41:57,059 He plays the goddamn violin. 1009 00:41:57,061 --> 00:41:59,628 This is a double legacy with perfect SATs 1010 00:41:59,630 --> 00:42:03,498 who goes into Bridgeport to read to poor, dumb children! 1011 00:42:03,500 --> 00:42:05,567 I mean, what the fuck happened?! 1012 00:42:05,569 --> 00:42:08,169 [man] June, you know how sorry we are about this. 1013 00:42:08,171 --> 00:42:10,839 This is just a very competitive class. 1014 00:42:10,841 --> 00:42:13,775 What about a gap year? Or what is his safety school? 1015 00:42:13,777 --> 00:42:18,212 His safety school is fuck you! [grunts] 1016 00:42:18,214 --> 00:42:20,114 [crying] 1017 00:42:20,116 --> 00:42:22,315 [horn blaring] 1018 00:42:22,317 --> 00:42:23,851 I hate that cunt! 1019 00:42:23,853 --> 00:42:26,219 I hate that cunt! I hate that cunt! 1020 00:42:26,221 --> 00:42:28,088 I hate that cunt! [horn continues blaring ] 1021 00:42:28,090 --> 00:42:29,556 I hate that cunt! 1022 00:42:29,558 --> 00:42:31,925 [Chuck] Dad? 1023 00:42:31,927 --> 00:42:34,227 In my office. 1024 00:42:34,229 --> 00:42:36,363 Hi. Where's Mom? 1025 00:42:36,365 --> 00:42:37,864 Hair appointment. 1026 00:42:37,866 --> 00:42:40,466 I'm taking her out tonight to Grenouille for our anniversary. 1027 00:42:40,468 --> 00:42:41,567 Mm. 1028 00:42:41,569 --> 00:42:43,669 But she set us up with some gazpacho. 1029 00:42:43,671 --> 00:42:45,304 [clicks tongue] 1030 00:42:45,306 --> 00:42:48,007 She made some guacamole as well. 1031 00:42:48,009 --> 00:42:50,543 Avocado's a superfood. 1032 00:42:50,545 --> 00:42:51,844 Hmm? 1033 00:42:54,881 --> 00:42:57,616 YumTime and Bobby fucking Axelrod. 1034 00:42:57,618 --> 00:42:59,217 This is aimed at you. 1035 00:42:59,219 --> 00:43:00,819 How is that? 1036 00:43:00,821 --> 00:43:04,188 He's sending you a message, showing you his reach. 1037 00:43:04,190 --> 00:43:08,059 [chuckles] That he knows my father has a mistress? 1038 00:43:08,061 --> 00:43:10,962 Don't use that word here, and yes. 1039 00:43:10,964 --> 00:43:13,731 If he can take away her board seat just to fuck with me... 1040 00:43:13,733 --> 00:43:16,934 Then he can get to me a million other ways, Dad. 1041 00:43:16,936 --> 00:43:19,003 [chuckles] I've dealt with the Russians. 1042 00:43:19,005 --> 00:43:20,905 - I think I can handle this. - Can you? 1043 00:43:20,907 --> 00:43:24,341 What the fuck do you want me to do about it? 1044 00:43:24,343 --> 00:43:26,309 He made a legal business play, 1045 00:43:26,311 --> 00:43:27,912 and, uh, that's costing you some headaches, 1046 00:43:27,914 --> 00:43:29,345 which is too fucking bad. 1047 00:43:29,347 --> 00:43:31,280 It's gonna cost me $200,000 in upkeep 1048 00:43:31,282 --> 00:43:35,752 is what it's gonna cost me, but you have to ask yourself... 1049 00:43:35,754 --> 00:43:38,054 - [crunching] - What is he gonna attack next? 1050 00:43:38,056 --> 00:43:40,423 [♪ tense music] 1051 00:43:40,425 --> 00:43:42,592 - Now find a way... - [exhales deeply] 1052 00:43:42,594 --> 00:43:44,527 ...to bury the son of a bitch. 1053 00:43:44,529 --> 00:43:48,496 I am, but on my timetable, not yours. 1054 00:43:48,498 --> 00:43:50,866 Your timetable will have me watching 1055 00:43:50,868 --> 00:43:54,169 your gubernatorial campaign from my fucking mausoleum. 1056 00:43:54,171 --> 00:43:57,839 I have to do this job right first 1057 00:43:57,841 --> 00:43:59,942 before I even have a chance at the next one. 1058 00:43:59,944 --> 00:44:04,045 Ah, agreement. We both wish you'd do your fucking job now. 1059 00:44:04,047 --> 00:44:06,313 Guac is starting to turn. 1060 00:44:06,315 --> 00:44:09,650 Uh... 1061 00:44:09,652 --> 00:44:11,552 Tell your mail carrier that, uh, 1062 00:44:11,554 --> 00:44:14,221 I'm terribly sorry about her board seat. 1063 00:44:14,223 --> 00:44:17,091 And tell Mom, your wife, 1064 00:44:17,093 --> 00:44:20,326 that I said happy anniversary. 1065 00:44:20,328 --> 00:44:27,667 ♪ 1066 00:44:27,669 --> 00:44:30,470 [Roxy Music] ♪ You've got me, girl, on the run around ♪ 1067 00:44:30,472 --> 00:44:31,705 ♪ Run around ♪ 1068 00:44:31,707 --> 00:44:34,040 ♪ You've got me all around town ♪ 1069 00:44:34,042 --> 00:44:37,142 ♪ You've got me, girl, on the run around ♪ 1070 00:44:37,144 --> 00:44:39,511 ♪ And it's getting me down ♪ 1071 00:44:39,513 --> 00:44:41,847 ♪ Getting me down 1072 00:44:41,849 --> 00:44:43,548 ♪ 1073 00:44:43,550 --> 00:44:45,651 ♪ Lady... ♪ 1074 00:44:45,653 --> 00:44:47,385 [Wags] There she goes. 1075 00:44:47,387 --> 00:44:48,487 Yep. 1076 00:44:48,489 --> 00:44:50,889 ♪ Then you look no further ♪ 1077 00:44:50,891 --> 00:44:52,324 I really am gonna miss her energy. 1078 00:44:52,326 --> 00:44:55,059 ♪ For I'm gonna be your only ♪ 1079 00:44:55,061 --> 00:44:58,096 ♪ 1080 00:45:02,367 --> 00:45:03,668 [sniffs] 1081 00:45:05,104 --> 00:45:06,370 [door opens] 1082 00:45:07,539 --> 00:45:09,206 [door closes] 1083 00:45:11,075 --> 00:45:12,709 Off to the Yankees game? 1084 00:45:12,711 --> 00:45:14,244 Don Pasquale. 1085 00:45:14,246 --> 00:45:17,114 Ah. Ambrogio Maestri. 1086 00:45:17,116 --> 00:45:19,182 I heard his Falstaff. 1087 00:45:19,184 --> 00:45:20,717 You're in for a real treat. 1088 00:45:20,719 --> 00:45:22,252 So Decker's parents... 1089 00:45:22,254 --> 00:45:25,656 a retired eighth grade teacher and a sales clerk... 1090 00:45:25,658 --> 00:45:27,823 their net worth is eight figures. 1091 00:45:27,825 --> 00:45:30,492 But all of their statements go to their son's address. 1092 00:45:32,562 --> 00:45:35,765 Decker personally trades their accounts. 1093 00:45:35,767 --> 00:45:38,968 Which kind of puts them in his leaky boat. 1094 00:45:38,970 --> 00:45:40,502 What are they like? 1095 00:45:40,504 --> 00:45:42,772 Total straight and narrow, church-going conservatives. 1096 00:45:42,774 --> 00:45:44,573 [exhales sharply] 1097 00:45:44,575 --> 00:45:47,008 Well, that's a tidy leverage opportunity. 1098 00:45:47,010 --> 00:45:48,943 [♪ tense music] 1099 00:45:48,945 --> 00:45:52,580 I wonder if the parents even know about it. 1100 00:45:52,582 --> 00:45:54,582 They could be totally innocent here. 1101 00:45:54,584 --> 00:45:56,685 Do we really wanna do 'em like this? 1102 00:45:56,687 --> 00:45:59,154 ♪ 1103 00:45:59,156 --> 00:46:03,256 We apply pressure where and when we can. 1104 00:46:03,258 --> 00:46:05,592 Now he made them vulnerable, not us. 1105 00:46:05,594 --> 00:46:08,628 We're just hitting the hole in the line. 1106 00:46:08,630 --> 00:46:10,097 Right. 1107 00:46:10,099 --> 00:46:12,199 How'd you come up with that? 1108 00:46:12,201 --> 00:46:13,533 Just thought about what I would do 1109 00:46:13,535 --> 00:46:14,935 if I were a trader in his position, 1110 00:46:14,937 --> 00:46:16,303 how I would hide some of the money. 1111 00:46:16,305 --> 00:46:18,338 The Swiss banks are watched too closely now. 1112 00:46:18,340 --> 00:46:19,839 He doesn't trust his wife, 1113 00:46:19,841 --> 00:46:24,043 and, uh, his parents aren't sophisticated investors. 1114 00:46:24,045 --> 00:46:25,377 Good hunch. [folder thuds] 1115 00:46:25,379 --> 00:46:27,346 Yeah, what are you working on right now? 1116 00:46:27,348 --> 00:46:28,514 Internet fraud case. 1117 00:46:28,516 --> 00:46:31,084 Ah. I bet that's fucking boring. 1118 00:46:31,086 --> 00:46:33,953 [chuckles] No, it's... I mean, it's not, um... 1119 00:46:33,955 --> 00:46:35,821 Yeah, actually, it is. It's fucking boring. 1120 00:46:35,823 --> 00:46:38,790 [chuckles] Why don't you skip Don Pasquale 1121 00:46:38,792 --> 00:46:41,326 and join us on this opera buffa? What do you say? 1122 00:46:41,328 --> 00:46:43,161 Fuck, yes. 1123 00:46:43,163 --> 00:46:47,032 ♪ 1124 00:46:47,034 --> 00:46:49,300 Hi, June. Come on in. 1125 00:46:49,302 --> 00:46:51,002 No, um, I can't stay, 1126 00:46:51,004 --> 00:46:53,771 but thanks for making some time. 1127 00:46:53,773 --> 00:46:56,006 I realized that I skipped a step. 1128 00:46:56,008 --> 00:46:59,343 [chuckles] I didn't show you the manuscript. 1129 00:46:59,345 --> 00:47:02,847 This is a revised version. 1130 00:47:02,849 --> 00:47:05,482 I, um, I cut a chapter, 1131 00:47:05,484 --> 00:47:08,986 and I made some minor edits here and there. 1132 00:47:08,988 --> 00:47:11,687 And I would be curious to hear your opinion. 1133 00:47:13,224 --> 00:47:15,892 Great. Can't wait to read it. 1134 00:47:15,894 --> 00:47:18,728 Great. Thanks. 1135 00:47:18,730 --> 00:47:21,965 [insects chirping in distance] 1136 00:47:21,967 --> 00:47:24,533 And, um, if you would 1137 00:47:24,535 --> 00:47:27,903 like me to sign a nondisclosure 1138 00:47:27,905 --> 00:47:29,872 about the stuff that I cut... 1139 00:47:29,874 --> 00:47:31,140 Would you? 1140 00:47:34,477 --> 00:47:36,912 That would be lovely. Thank you. 1141 00:47:36,914 --> 00:47:39,481 [exhales] 1142 00:47:39,483 --> 00:47:42,584 Oh, and, June, I spoke to Carl Belanger at Stanford... 1143 00:47:42,586 --> 00:47:44,018 The president. 1144 00:47:44,020 --> 00:47:46,087 Yeah, and, um, there seems to be a mix-up. 1145 00:47:46,089 --> 00:47:47,321 A mix-up? 1146 00:47:47,323 --> 00:47:49,623 Yeah, the weighting they gave certain categories 1147 00:47:49,625 --> 00:47:52,393 of your son's application, they were inputted incorrectly. 1148 00:47:52,395 --> 00:47:55,963 And I believe corrections are being made. 1149 00:47:55,965 --> 00:47:59,000 I have a very good feeling that he'll get accepted. 1150 00:47:59,002 --> 00:48:00,168 Congratulations. 1151 00:48:00,170 --> 00:48:02,769 [exhales deeply] 1152 00:48:02,771 --> 00:48:05,205 I don't know how to thank you. 1153 00:48:05,207 --> 00:48:08,208 [dog barking in distance] 1154 00:48:08,210 --> 00:48:12,578 [♪ electronic music] 1155 00:48:12,580 --> 00:48:13,880 [door creaks] 1156 00:48:13,882 --> 00:48:16,216 [electricity humming] 1157 00:48:16,218 --> 00:48:19,251 [heels clacking on floor] 1158 00:48:23,924 --> 00:48:25,891 [exhales deeply] 1159 00:48:28,061 --> 00:48:29,795 [humming continues] 1160 00:48:29,797 --> 00:48:31,263 Are you ready to serve? 1161 00:48:34,734 --> 00:48:35,967 [device turns off] What is going on? 1162 00:48:35,969 --> 00:48:37,368 You are not here with me. 1163 00:48:37,370 --> 00:48:41,405 [muffled voice, speaks indistinctly] 1164 00:48:41,407 --> 00:48:42,941 [exhales sharply] 1165 00:48:42,943 --> 00:48:45,143 I'm sorry. I just can't concentrate. 1166 00:48:45,145 --> 00:48:48,746 Really? This makes cattle concentrate. 1167 00:48:48,748 --> 00:48:50,815 The whole point is this keeps you in the present. 1168 00:48:50,817 --> 00:48:52,382 Yeah. 1169 00:48:52,384 --> 00:48:55,018 Are you okay? 1170 00:48:55,020 --> 00:48:58,488 Oh, there's, um... 1171 00:48:58,490 --> 00:49:01,758 Oh, God. I can't believe I'm even talking about this. 1172 00:49:01,760 --> 00:49:04,261 What? 1173 00:49:04,263 --> 00:49:05,863 [sighs heavily] 1174 00:49:05,865 --> 00:49:07,397 [♪ pensive music] 1175 00:49:07,399 --> 00:49:10,366 Axe is... 1176 00:49:10,368 --> 00:49:13,535 [sighs] Jesus. Forget it. 1177 00:49:13,537 --> 00:49:15,004 No. 1178 00:49:15,006 --> 00:49:18,341 [exhales deeply] 1179 00:49:18,343 --> 00:49:22,544 He's fucking with my father, 1180 00:49:22,546 --> 00:49:26,814 and that's in my head, Wend, 1181 00:49:26,816 --> 00:49:30,752 which has to be what Axe wants. 1182 00:49:30,754 --> 00:49:33,688 He's a target because of me, you know? 1183 00:49:33,690 --> 00:49:35,656 Your father can handle himself. 1184 00:49:35,658 --> 00:49:38,459 Mm-hmm. 1185 00:49:38,461 --> 00:49:39,961 [sighs] 1186 00:49:39,963 --> 00:49:45,199 ♪ 1187 00:49:45,201 --> 00:49:48,235 [click, electricity resumes humming] 1188 00:49:51,339 --> 00:49:53,807 I'm gonna leave you to stew in it. 1189 00:49:53,809 --> 00:49:56,377 [whispers] Okay. 1190 00:49:56,379 --> 00:49:58,545 And when I get back, 1191 00:49:58,547 --> 00:50:02,081 you better be focused and obedient. 1192 00:50:02,083 --> 00:50:03,516 Have... [zapping] 1193 00:50:03,518 --> 00:50:06,352 I...made... myself... clear? 1194 00:50:06,354 --> 00:50:10,656 Yes. Yeah. Very clear. 1195 00:50:10,658 --> 00:50:12,992 [electricity continues humming] 1196 00:50:12,994 --> 00:50:14,627 Stay here. [device turns off] 1197 00:50:14,629 --> 00:50:17,296 And wait for your mistress to return. 1198 00:50:20,133 --> 00:50:21,499 [door opens and slams] 1199 00:50:21,501 --> 00:50:23,268 Ah. [sighs] 1200 00:50:23,270 --> 00:50:26,305 [touchscreen clicking ] 1201 00:50:27,573 --> 00:50:28,673 Boys asleep? 1202 00:50:28,675 --> 00:50:30,475 Just about. Read a couple of chapters. 1203 00:50:30,477 --> 00:50:32,877 - We're at a good part. - Fun. 1204 00:50:32,879 --> 00:50:34,578 That Dolores Umbridge sure is a bitch. 1205 00:50:36,014 --> 00:50:37,681 [tablet clicks] Oh, yeah. 1206 00:50:40,118 --> 00:50:42,353 I have something for you. 1207 00:50:42,355 --> 00:50:44,855 She wrote a book? 1208 00:50:44,857 --> 00:50:47,191 - Yes, she did. - Am I in it? 1209 00:50:47,193 --> 00:50:50,127 You were. Details about a certain time 1210 00:50:50,129 --> 00:50:52,929 at the beginning of the century that very few people know about. 1211 00:50:52,931 --> 00:50:55,098 - And? - She made some cuts. 1212 00:50:55,100 --> 00:50:56,266 At your suggestion? 1213 00:50:56,268 --> 00:50:58,768 She was resistant at first, 1214 00:50:58,770 --> 00:51:01,537 but she came around to my way of thinking. 1215 00:51:01,539 --> 00:51:03,273 [manuscript thuds] 1216 00:51:03,275 --> 00:51:07,577 You deserve a Nobel Prize, you know that? 1217 00:51:07,579 --> 00:51:10,579 No prize necessary. 1218 00:51:10,581 --> 00:51:14,450 [The Dramatics' "Your Love Was Strange" playing] ♪ 1219 00:51:14,452 --> 00:51:16,085 ♪ Your love came down on me ♪ 1220 00:51:16,087 --> 00:51:17,152 ♪ Pitter patter, fall on me ♪ 1221 00:51:17,154 --> 00:51:19,154 ♪ Right out of nowhere ♪ 1222 00:51:19,156 --> 00:51:20,689 ♪ And, oh, so suddenly ♪ 1223 00:51:20,691 --> 00:51:24,960 [cellphone vibrating] 1224 00:51:24,962 --> 00:51:26,827 [Wendy] I'm so happy for you. 1225 00:51:26,829 --> 00:51:28,329 It feels right. 1226 00:51:28,331 --> 00:51:30,698 Thank you. 1227 00:51:30,700 --> 00:51:33,334 So what's the minimum investment for family and friends? 1228 00:51:33,336 --> 00:51:35,769 Uh, $250,000, 1229 00:51:35,771 --> 00:51:39,507 but I promised I wouldn't take any money away from Axe. 1230 00:51:39,509 --> 00:51:41,675 What if he never finds out? 1231 00:51:41,677 --> 00:51:43,810 Patient/doctor in reverse? 1232 00:51:43,812 --> 00:51:46,413 Yeah. 1233 00:51:46,415 --> 00:51:47,881 Count me in for 250. 1234 00:51:47,883 --> 00:51:49,216 Done. 1235 00:51:49,218 --> 00:51:50,583 Thanks. 1236 00:51:50,585 --> 00:51:52,986 ♪ 1237 00:51:52,988 --> 00:51:57,757 ♪ Right out of nowhere, like a shooting star above ♪ 1238 00:51:57,759 --> 00:51:59,358 ♪ I was so thrilled ♪ 1239 00:51:59,360 --> 00:52:00,526 ♪ With the new love that I found ♪ 1240 00:52:00,528 --> 00:52:02,094 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1241 00:52:02,096 --> 00:52:03,829 ♪ And you plan to see ♪ 1242 00:52:03,831 --> 00:52:06,365 ♪ That too many are tearing me down ♪ 1243 00:52:06,367 --> 00:52:10,936 ♪ Your love was strange, oh, baby, baby, baby ♪ 1244 00:52:10,938 --> 00:52:13,572 ♪ Your love was strange, strange ♪ 1245 00:52:13,574 --> 00:52:15,874 ♪ Doo, Doo, Doo, I said... ♪ 1246 00:52:15,876 --> 00:52:17,275 What happened? 1247 00:52:17,277 --> 00:52:19,577 Sorry, honey. I just... 1248 00:52:19,579 --> 00:52:22,180 Oh, don't worry about it. 1249 00:52:22,182 --> 00:52:24,882 Want me to undo you? 1250 00:52:24,884 --> 00:52:27,052 Yeah, thanks. 1251 00:52:27,054 --> 00:52:29,254 ♪ The next time you turn your back on me ♪ 1252 00:52:29,256 --> 00:52:30,922 ♪ There's someone in my place ♪ 1253 00:52:30,924 --> 00:52:33,290 ♪ Then you take your love away from me ♪ 1254 00:52:33,292 --> 00:52:35,459 ♪ Your love was strange, oh, baby... ♪ 1255 00:52:35,461 --> 00:52:37,494 So you wanna just watch TV and eat ice cream? 1256 00:52:37,496 --> 00:52:40,064 Yeah, perfect. 1257 00:52:40,066 --> 00:52:42,299 There's butter pecan. 1258 00:52:42,301 --> 00:52:45,169 I'm gonna go down in a minute and get it soft. 1259 00:52:47,939 --> 00:52:49,639 [cheers, whistle, and applause] 1260 00:52:49,641 --> 00:52:51,441 [man] Play ball! Come on! 1261 00:52:51,443 --> 00:52:54,277 [crowd shouting indistinctly] 1262 00:52:54,279 --> 00:52:55,611 [man] Ball! 1263 00:52:55,613 --> 00:52:57,547 [Pete] Yeah, good eye, Teddy! You're the man, baby! 1264 00:52:57,549 --> 00:52:59,415 You see it, you stroke it, you're the man. 1265 00:52:59,417 --> 00:53:01,217 Hey, Coach. 1266 00:53:01,219 --> 00:53:03,018 Beautiful day for a ball game. 1267 00:53:04,821 --> 00:53:06,389 - Really? - Really. 1268 00:53:06,391 --> 00:53:08,723 [boy shouts indistinctly] 1269 00:53:08,725 --> 00:53:10,459 Is there something you want? 1270 00:53:10,461 --> 00:53:11,960 'Cause your lame shit won't work here 1271 00:53:11,962 --> 00:53:13,495 any better than it did in your office. 1272 00:53:13,497 --> 00:53:14,896 Aren't there rules about you approaching me 1273 00:53:14,898 --> 00:53:16,965 - without my lawyer present? - It's okay, Pete. 1274 00:53:16,967 --> 00:53:19,501 I'm not here for you. Take it easy. 1275 00:53:19,503 --> 00:53:21,736 [man] Ball two! 1276 00:53:21,738 --> 00:53:24,605 [crowd groaning and shouting indistinctly] 1277 00:53:24,607 --> 00:53:26,039 It was nice that Karen and Bill 1278 00:53:26,041 --> 00:53:29,810 come out to see their grandson play. 1279 00:53:29,812 --> 00:53:31,979 It'll be a little awkward when we handcuff them 1280 00:53:31,981 --> 00:53:34,915 - and haul them off. - [man] Strike! 1281 00:53:34,917 --> 00:53:37,951 [crowd groaning and shouting indistinctly] 1282 00:53:39,121 --> 00:53:41,454 - [boy] Come on, Ted! - [man shouts indistinctly] 1283 00:53:41,456 --> 00:53:42,888 Strike two! 1284 00:53:42,890 --> 00:53:45,492 I don't know. That looked a little low to me. 1285 00:53:45,494 --> 00:53:48,728 Anyway, we got a subpoena on your folks' investment portfolio 1286 00:53:48,730 --> 00:53:49,829 and it seems that they were in 1287 00:53:49,831 --> 00:53:52,732 on the Pepsum trade, among others. 1288 00:53:52,734 --> 00:53:56,902 And I know and you know that was not a legal trade. 1289 00:53:56,904 --> 00:53:58,437 And they'll say that they didn't know, 1290 00:53:58,439 --> 00:53:59,671 that they're innocent. 1291 00:53:59,673 --> 00:54:03,575 But hey, that's what they all say. 1292 00:54:03,577 --> 00:54:05,577 - This is not right. - Yeah. 1293 00:54:05,579 --> 00:54:07,446 Right and wrong. That's a funny line, isn't it? 1294 00:54:07,448 --> 00:54:11,283 - [man] Ball! - [crowd groaning] 1295 00:54:11,285 --> 00:54:13,152 But you know what is kind of wrong? 1296 00:54:13,154 --> 00:54:15,020 This being Saturday, we bring them in, 1297 00:54:15,022 --> 00:54:16,254 the courts aren't open, 1298 00:54:16,256 --> 00:54:18,156 so it's gonna be a sleepover situation. 1299 00:54:18,158 --> 00:54:21,292 They don't deserve that. 1300 00:54:21,294 --> 00:54:23,794 But that's what they're gonna fucking get. 1301 00:54:23,796 --> 00:54:26,664 [man shouts indistinctly] 1302 00:54:28,200 --> 00:54:30,668 - Yeah, I'll come in on Monday. - Yes, you will. 1303 00:54:31,670 --> 00:54:33,603 Way to go, Teddy! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 1304 00:54:33,605 --> 00:54:34,771 [crowd shouting and cheering] 1305 00:54:34,773 --> 00:54:36,739 Take third! Take third, John! 1306 00:54:36,741 --> 00:54:40,043 Okay, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up. 1307 00:54:40,045 --> 00:54:42,812 Good thing you held your player. 1308 00:54:42,814 --> 00:54:44,214 They had him dead to rights. 1309 00:54:44,216 --> 00:54:47,250 [crowd shouting indistinctly] 1310 00:54:52,955 --> 00:54:56,225 [Edwin Starr's "War" playing] ♪ 1311 00:54:56,227 --> 00:54:58,594 [Pete] You rock, Teddy! You run on anything! 1312 00:54:58,596 --> 00:55:00,529 ♪ War, huh ♪ 1313 00:55:00,531 --> 00:55:01,797 ♪ Yeah ♪ 1314 00:55:01,799 --> 00:55:03,699 ♪ What is it good for? ♪ 1315 00:55:03,701 --> 00:55:05,334 ♪ Absolutely nothing ♪ 1316 00:55:05,336 --> 00:55:07,101 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 1317 00:55:07,103 --> 00:55:08,903 ♪ War, huh ♪ 1318 00:55:08,905 --> 00:55:10,171 ♪ Yeah ♪ 1319 00:55:10,173 --> 00:55:12,340 ♪ What is it good for? ♪ 1320 00:55:12,342 --> 00:55:13,908 ♪ Absolutely nothing ♪ 1321 00:55:13,910 --> 00:55:15,677 ♪ Say it again, y'all ♪ 1322 00:55:15,679 --> 00:55:17,144 ♪ War, huh ♪ 1323 00:55:17,146 --> 00:55:18,913 ♪ Good God ♪ 1324 00:55:18,915 --> 00:55:20,948 ♪ What is it good for? ♪ 1325 00:55:20,950 --> 00:55:22,517 ♪ Absolutely nothing ♪ 1326 00:55:22,519 --> 00:55:25,586 ♪ Listen to me, oh, war ♪ 1327 00:55:25,588 --> 00:55:28,288 ♪ I despise ♪ 1328 00:55:28,290 --> 00:55:33,159 ♪ 'Cause it means destruction of innocent lives ♪ 1329 00:55:33,161 --> 00:55:37,431 ♪ War means tears to thousands of mother's eyes ♪ 1330 00:55:37,433 --> 00:55:41,467 ♪ When their sons go off to fight and lose their lives ♪ 1331 00:55:41,469 --> 00:55:44,203 ♪ I said war, huh ♪ 1332 00:55:44,205 --> 00:55:45,504 ♪ Good God, y'all ♪ 1333 00:55:45,506 --> 00:55:46,825 ♪ What is... ♪ 1334 00:55:46,827 --> 00:55:51,827 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 88717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.