All language subtitles for As It Is in Heaven (2004) BR .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,334 --> 00:00:40,332 As it is in Heaven. 2 00:02:14,140 --> 00:02:17,390 My dear, sweet, Daniel... 3 00:02:17,602 --> 00:02:22,560 You never have to be afraid of those boys, ever again. 4 00:02:22,774 --> 00:02:29,310 We won't go on living here. I'll find you another school. 5 00:02:30,823 --> 00:02:35,984 Pappa would have supported me in this, if he had been alive. 6 00:02:36,204 --> 00:02:40,664 Everything is for the best. 7 00:02:40,875 --> 00:02:45,336 Just believe that, and all will be fine. 8 00:02:45,546 --> 00:02:49,758 When I grow up I'm going to marry you, mommy. 9 00:02:54,222 --> 00:02:59,464 Ever since I was a little boy I had a dream to create music- 10 00:02:59,685 --> 00:03:03,137 -that would open people's hearts. 11 00:03:03,356 --> 00:03:06,143 That was my dream. 12 00:03:23,000 --> 00:03:28,706 At 14, I was to compete at the Junior Soloist World Championships. 13 00:03:28,923 --> 00:03:31,924 A day I will always remember. 14 00:03:49,193 --> 00:03:54,270 Please! Make way, please! 15 00:06:15,256 --> 00:06:17,332 One thing was new... 16 00:06:17,550 --> 00:06:22,841 For the first time in my life my calendar was completely empty. 17 00:06:28,019 --> 00:06:32,099 The doctor said it was a heart attack. 18 00:06:32,315 --> 00:06:36,395 It wasn't fatal, but he didn't give me much hope. 19 00:06:36,611 --> 00:06:40,608 He said: "Your heart's completely worn out." 20 00:07:03,388 --> 00:07:07,432 Jump, Daniel! Jump! 21 00:07:13,231 --> 00:07:18,391 I don't know why I returned to the village of my childhood. 22 00:07:18,611 --> 00:07:22,905 Sometimes you do things without knowing why. 23 00:07:50,101 --> 00:07:55,973 I reckoned that no one in the village would know that I'd once lived here. 24 00:07:56,190 --> 00:08:00,936 My agent had given me a new name when I was 15. 25 00:08:40,693 --> 00:08:43,896 ELEMENTARY SCHOOL 26 00:09:32,662 --> 00:09:38,665 "Remember to let the tap run before drinking." 27 00:09:38,876 --> 00:09:43,337 "The water comes from our own well." 28 00:10:46,569 --> 00:10:52,857 I heard... you'd bought the old school here. 29 00:10:56,454 --> 00:10:59,657 I thought I'd drop by. 30 00:11:01,667 --> 00:11:05,368 I'm Stig Berggren, the village Pastor. 31 00:11:05,588 --> 00:11:09,420 I wanted to be the first to welcome you. 32 00:11:09,634 --> 00:11:16,680 It's my little custom to give each newcomer a Bible. 33 00:11:18,976 --> 00:11:22,227 In the name of Jesus Christ. 34 00:11:22,438 --> 00:11:25,641 Thank you. 35 00:11:27,985 --> 00:11:34,783 I arrived 25 years ago and we ended up staying, my wife and I. 36 00:11:42,041 --> 00:11:47,202 Just think, Daniel Darйus here in our old school. 37 00:11:47,422 --> 00:11:52,167 But one can only wonder, what will you do here? 38 00:11:52,385 --> 00:11:56,963 - I shall listen. - I see... 39 00:11:58,808 --> 00:12:04,929 My wife Inger and I wonder if you'd care to come to our home for dinner. 40 00:12:05,148 --> 00:12:08,314 Thank you, but I prefer to be alone. 41 00:12:15,491 --> 00:12:17,947 Perhaps he could hold a concert here in the village. 42 00:12:18,161 --> 00:12:20,734 I've stopped performing! 43 00:12:23,166 --> 00:12:26,784 Though the church is really very beautiful. 44 00:12:33,801 --> 00:12:37,669 There's Conny from the garage with my gun. 45 00:12:41,267 --> 00:12:45,312 I saw your car, and thought... 46 00:12:47,857 --> 00:12:52,566 Here's your gun. I've checked it out, it works fine now. 47 00:12:52,779 --> 00:12:56,942 - I welded the barrel. - Thank you so much. 48 00:13:00,536 --> 00:13:06,906 Was that you in the taxi? That was me who skidded past in the truck. 49 00:13:08,920 --> 00:13:14,162 It's a she... Bulls-eye, right up her ass. 50 00:13:16,677 --> 00:13:22,716 - My Christmas hare for the church. - Thank you! 51 00:13:22,934 --> 00:13:27,430 He's a conductor. World famous. Daniel Darйus. 52 00:13:27,647 --> 00:13:29,556 One of those artist types, huh? 53 00:14:27,874 --> 00:14:30,875 - Has Olga laughed today? - What? 54 00:14:31,085 --> 00:14:33,837 Isn't your hearing aid on? 55 00:14:34,046 --> 00:14:40,167 - Has Olga laughed today? - What have you got today, Lena? 56 00:14:40,386 --> 00:14:46,923 This Norwegian and a Swede are watching a funeral procession. 57 00:14:47,143 --> 00:14:49,895 The Swede asks: "Who's the dead one?" 58 00:14:50,104 --> 00:14:56,059 "Don't know", says the Norwegian, "but I think that's him in the coffin." 59 00:15:05,328 --> 00:15:09,705 - I'll put down the 65 crowns. - Fine. Bye. 60 00:15:26,432 --> 00:15:30,560 Are you the one who bought the old school? 61 00:15:30,770 --> 00:15:33,806 Yes. 62 00:15:34,023 --> 00:15:38,602 I knew you'd come in here. Everyone has to eat. 63 00:15:44,033 --> 00:15:49,822 Would you listen to this? See if it's good enough. 64 00:15:57,672 --> 00:16:00,708 Want a Bingo lottery ticket? 65 00:16:01,884 --> 00:16:06,593 Everyone plays "bingolotto" around here. We had a winner once. 66 00:16:17,525 --> 00:16:19,981 This is for you. 67 00:16:35,209 --> 00:16:38,874 Sure, we can handle just about anything. See ya! 68 00:16:39,088 --> 00:16:43,549 He wanted a bottle of Jamaican, only thing that turns his girl on. 69 00:16:43,760 --> 00:16:50,509 Check it out. 24 speeds. Only 5,800 crowns. A lot of bike for your buck. 70 00:16:51,559 --> 00:16:56,601 Nothing wrong with buying a bike in the winter. Don't let that... 71 00:17:00,485 --> 00:17:06,605 - Eeh... nothing with fewer gears? - C'mon, don't be cheap with yourself. 72 00:17:06,824 --> 00:17:11,036 People around here can be a bit narrow minded. 73 00:17:11,245 --> 00:17:14,495 I've always driven Yank cars. 74 00:17:14,707 --> 00:17:19,036 I love the purr of an old V8, the smooth ride. 75 00:17:19,253 --> 00:17:24,544 Folks get pretty bent out of shape over those wheels. 76 00:17:24,759 --> 00:17:31,011 But you can't let it get to you. Come spring thaw, out for a drive! 77 00:17:32,433 --> 00:17:37,594 - 5,200, huh? - Well? 78 00:17:40,650 --> 00:17:49,073 Listen, I'd like to show you something you could really help me out with. 79 00:17:49,283 --> 00:17:54,870 Now this is very dear to me. We've got a choir in the village- 80 00:17:55,081 --> 00:18:00,122 - that meets every Thursday in the congregation hall. 81 00:18:00,336 --> 00:18:06,706 We do a spring concert and you're just the man to come and... 82 00:18:06,926 --> 00:18:13,427 - No, no, I'm too impatient. - Just to brush us up a little. 83 00:18:13,641 --> 00:18:18,433 Offer some good advice. You aren't cheap in that way? 84 00:18:20,356 --> 00:18:24,520 - 4,600. - I just came here to listen... 85 00:18:24,736 --> 00:18:29,113 Great! Come on Thursday, to listen. Just to listen. 86 00:18:30,616 --> 00:18:36,536 4,200 and a sweatsuit thrown in. See you on Thursday. 87 00:18:36,748 --> 00:18:41,908 Prepare! The Lord is coming Hills, sink! And valleys, rise! 88 00:18:42,628 --> 00:18:47,171 - But I'm the one who runs this choir! - Siv, he's only coming to listen. 89 00:18:47,383 --> 00:18:50,550 - What's his name? - Daniel Darйus. 90 00:18:50,762 --> 00:18:55,720 Typical Arne, giving out orders. I'm in charge of the choir. 91 00:18:55,933 --> 00:18:59,219 He's only going to listen. We're rehearsing any way. 92 00:18:59,437 --> 00:19:02,438 You're only in charge, Siv because we don't have a cantor. 93 00:19:02,648 --> 00:19:06,777 - Does Stig know about this? - The Pastor has nothing to do with it! 94 00:19:06,986 --> 00:19:12,941 - It's all Arne's delusions of grandeur! - What's the problem? 95 00:19:13,159 --> 00:19:16,243 He's just going to listen and give a little advice. 96 00:19:16,454 --> 00:19:20,950 - Musicians aren't cheap in that way... - Arne, simmer down. 97 00:19:21,167 --> 00:19:25,165 Well, if he's coming, of course we should sing! 98 00:19:25,379 --> 00:19:29,424 I'm not going to sing, neither is Olga. 99 00:19:29,634 --> 00:19:33,418 Olga's old enough to make her own decisions. 100 00:19:33,638 --> 00:19:40,601 Siv, come on. You need a fella. Maybe he's something for you. 101 00:19:40,812 --> 00:19:44,761 As far as I know, he's single. 102 00:19:48,069 --> 00:19:50,476 Oh, stop it! 103 00:20:07,922 --> 00:20:12,667 No, don't worry. 104 00:20:15,972 --> 00:20:18,641 I'll be there when you get home. 105 00:20:18,850 --> 00:20:22,053 Yes, dinner's ready. 106 00:20:25,523 --> 00:20:31,193 But you said I could go. I'll be home when you get there. 107 00:20:39,287 --> 00:20:41,445 Welcome. 108 00:20:42,999 --> 00:20:46,617 I'm Gabriella. 109 00:20:46,836 --> 00:20:49,707 Come on in. 110 00:20:59,015 --> 00:21:06,430 Glories stream from heaven afar 111 00:21:06,647 --> 00:21:14,275 Heavenly host sing Alleluia 112 00:21:14,489 --> 00:21:20,325 Christ the savior is born 113 00:21:36,260 --> 00:21:41,088 I was passing by and heard singing. 114 00:21:41,307 --> 00:21:44,557 Much of it is very nice. 115 00:21:47,772 --> 00:21:53,063 - We are not pros. - But we could be much better. 116 00:21:53,277 --> 00:21:58,948 - Well, within our limitations. - I dreamt he would come. 117 00:22:02,578 --> 00:22:09,577 I just wanted... I was passing by and... Thank you so much. 118 00:22:12,380 --> 00:22:17,338 - He said "much of it is very nice". - Did he say "much of it"? 119 00:22:17,552 --> 00:22:21,003 - Those very words? - Yes! "Much of it is very nice." 120 00:22:21,222 --> 00:22:27,592 Did you hear that, Olga? "Much of it is very nice", he said. 121 00:23:13,024 --> 00:23:16,642 Hello! 122 00:23:16,861 --> 00:23:19,648 Have you listened to the cassette? 123 00:23:19,864 --> 00:23:23,529 It's me, Lena... The Bingo lottery ticket. 124 00:23:23,743 --> 00:23:28,321 Carry on. I'll be right there. Over there. 125 00:23:28,539 --> 00:23:32,489 But your ticket didn't win. I've checked. This is my boyfriend. 126 00:23:32,710 --> 00:23:35,082 - Hi. - Hello. 127 00:23:35,296 --> 00:23:38,083 You've got to listen to it. 128 00:23:38,299 --> 00:23:42,926 Bye. See you. You need warmer clothes, Daniel. 129 00:24:10,581 --> 00:24:13,119 No you fucking don't. 130 00:24:13,334 --> 00:24:15,742 I told you! You're not going anywhere! 131 00:24:21,509 --> 00:24:24,296 Fucking slut! 132 00:24:26,013 --> 00:24:29,548 Stop it, stop it! For God's sake, stop it! 133 00:24:29,767 --> 00:24:34,513 Well, if it isn't the little artist. Get your hands off her! 134 00:24:34,731 --> 00:24:39,060 Your kind don't belong here! 135 00:24:39,277 --> 00:24:43,606 - I'm warning you! - No, Conny! 136 00:24:43,823 --> 00:24:46,907 Let go! Mind your own business! 137 00:25:26,657 --> 00:25:31,035 Conny. It's him. 138 00:26:42,233 --> 00:26:46,646 I confess, oh righteous God- 139 00:26:46,863 --> 00:26:50,695 - that I have sinned in thought, word and deed. 140 00:26:50,908 --> 00:26:56,994 I have not loved Thee above all else nor my neighbor as myself. 141 00:26:57,206 --> 00:27:01,334 Through my sins I am guilty of more than I understand- 142 00:27:01,544 --> 00:27:06,206 - and contribute to the world's negligence of Thee. 143 00:27:06,424 --> 00:27:11,501 I beseech Thee, help me cease my sins. 144 00:27:11,721 --> 00:27:16,597 Forgive me, in the name of Jesus Christ. Amen. 145 00:27:37,121 --> 00:27:42,329 This is a surprise. A simple position as cantor. 146 00:27:42,543 --> 00:27:45,497 Mass, weddings, christenings, funerals. Is it worth it? 147 00:27:45,713 --> 00:27:47,753 Music is all I know. 148 00:27:47,965 --> 00:27:51,584 But the church is cold and the salary meager. 149 00:27:51,803 --> 00:27:55,302 The pay is dreadful. Take my advice, don't do it. 150 00:27:55,515 --> 00:28:00,260 - My mind's made up. - A new cantor. How nice. Welcome! 151 00:28:00,478 --> 00:28:06,433 This is my wife, Inger. It's up to the church council, so it'll take a while. 152 00:28:06,651 --> 00:28:10,601 I'd like to begin immediately. 153 00:28:10,822 --> 00:28:14,950 Do you realize the job entails running the choir? 154 00:28:15,159 --> 00:28:19,738 But they can't possibly meet your demands. 155 00:28:24,168 --> 00:28:28,546 Everything begins with listening. 156 00:28:41,185 --> 00:28:44,270 - When do you finish? - I'll call you later. 157 00:28:51,112 --> 00:28:55,940 Imagine that all music already exists. 158 00:28:56,159 --> 00:29:00,488 It's up here, all around, vibrating, ready to be taken down. 159 00:29:00,705 --> 00:29:07,324 It's all a matter of listening, of being ready to take it down. 160 00:29:12,884 --> 00:29:15,209 You understand? 161 00:29:15,428 --> 00:29:17,717 - Get it, Fatso? - Yes. 162 00:29:17,930 --> 00:29:23,435 Each person has their own unique tone, their own individual tone. 163 00:29:23,644 --> 00:29:25,684 And we're going to find it. 164 00:29:34,322 --> 00:29:41,285 Arne here. Yes. Yes... yes. 165 00:29:41,496 --> 00:29:45,493 Don't you want that with a built-in DVD, yeah... 166 00:29:45,708 --> 00:29:49,409 It's got PAL, NTSC and... 167 00:29:49,962 --> 00:29:54,708 No, no! Just human voices. 168 00:29:55,009 --> 00:29:59,303 Yes. Some advice, please, on what to do. 169 00:30:01,182 --> 00:30:03,755 How should I begin? 170 00:30:04,936 --> 00:30:07,723 Right... 171 00:30:07,939 --> 00:30:10,181 Balance. 172 00:30:12,944 --> 00:30:15,945 Yes. Balance... 173 00:30:18,157 --> 00:30:21,194 Yes, exactly. The torso. 174 00:30:22,286 --> 00:30:24,528 And the stomach. Right. 175 00:30:25,581 --> 00:30:32,996 We know where our stomachs are. Let's massage them to wake them up. 176 00:30:33,214 --> 00:30:36,085 And pat them... 177 00:30:38,052 --> 00:30:41,670 ...and massage them. Good! 178 00:30:44,559 --> 00:30:47,180 Put your hands here... 179 00:30:47,395 --> 00:30:53,848 And twist, backwards, then forwards. 180 00:30:54,068 --> 00:30:56,440 Push away... 181 00:30:56,654 --> 00:31:01,399 ...making a large circle. Good. 182 00:31:01,617 --> 00:31:04,821 Your fingers... 183 00:31:06,706 --> 00:31:09,458 Then shake them out. 184 00:31:24,265 --> 00:31:26,222 Excellent! 185 00:31:27,393 --> 00:31:30,643 Listen, and give it back. 186 00:31:30,855 --> 00:31:37,569 Let's hope no one walks in on us. Is the door locked? 187 00:31:39,030 --> 00:31:43,988 Each person has his own individual tone. 188 00:31:44,202 --> 00:31:47,867 Try and find yours. 189 00:31:48,081 --> 00:31:54,415 Begin, slowly... to sound... 190 00:31:59,509 --> 00:32:02,296 Find the harmony. 191 00:32:02,512 --> 00:32:06,806 I started to think of the Pastor. 192 00:32:08,976 --> 00:32:11,514 Music is about listening. 193 00:32:17,985 --> 00:32:22,861 You're so eager, Arne! The singing will come, later. 194 00:32:23,074 --> 00:32:30,370 He's worked with the great vocalists. And we have fun, too. 195 00:32:34,293 --> 00:32:37,876 I haven't felt so happy in a very long time! 196 00:32:38,089 --> 00:32:41,837 Of course you must come, you must. 197 00:32:42,051 --> 00:32:46,713 See you on Thursday as usual. Bye. 198 00:32:46,931 --> 00:32:52,138 - Don't you sing? - No, not yet. Later, says Daniel. 199 00:32:52,353 --> 00:32:57,596 - Why must you defend him? - I'm not defending him. 200 00:32:57,817 --> 00:33:02,146 I enjoy doing something new. It's good he takes things gently. 201 00:33:02,363 --> 00:33:08,698 - Don't deny you were defending him. - He's trying to get to know us. 202 00:33:34,729 --> 00:33:36,556 All hold hands. 203 00:33:38,649 --> 00:33:42,943 Now we'll find the source. The core. 204 00:33:49,660 --> 00:33:54,073 Let me be clear. Either you participate, or you leave, please. 205 00:33:54,290 --> 00:34:00,791 - I'm just here to listen. - If you sit here it affects me. 206 00:34:01,005 --> 00:34:04,540 I'm doing something here that's entirely new to me. 207 00:34:04,759 --> 00:34:11,129 - And what, may I ask, are you doing? - New faces, new sounds... 208 00:34:11,349 --> 00:34:14,136 Okay, Maestro. 209 00:34:15,686 --> 00:34:22,104 There's a great difference between people here and in the big wide world. 210 00:34:24,946 --> 00:34:31,031 One must observe certain limits. As cantor many eyes are upon you. 211 00:34:36,707 --> 00:34:39,958 - What a grump! - I'm glad it's just us now. 212 00:34:40,169 --> 00:34:45,127 Where were we? Arms out. We are going to the source... 213 00:34:45,341 --> 00:34:47,749 Excuse me. 214 00:34:47,969 --> 00:34:51,420 Hello? Yes. Hi there! 215 00:34:51,639 --> 00:34:55,553 No, I don't do renovations. 216 00:34:55,768 --> 00:35:00,311 Is it a Cadillac? I know a guy. 217 00:35:00,523 --> 00:35:05,730 He's really good. He sold one for 700,000 to a Norwegian last week. 218 00:35:05,945 --> 00:35:11,366 I'll call you in an hour or so. Okay? Bye. 219 00:35:13,369 --> 00:35:17,449 Yep... we were going to the source, right? 220 00:35:17,665 --> 00:35:22,790 - Coffee break. Come along. - Coffee? Now? 221 00:35:23,004 --> 00:35:26,170 Haven't you understood a single thing? 222 00:35:26,382 --> 00:35:31,969 This is about us! About who we are! About our lives! 223 00:35:32,180 --> 00:35:36,972 All music comes from within! Concentration! 224 00:35:38,269 --> 00:35:42,812 Without concentration, nothing can emerge! Nothing! 225 00:35:54,243 --> 00:35:57,612 Here. Have some water. 226 00:36:00,708 --> 00:36:07,921 Daniel, you know... this is all so new to us. We aren't used to... 227 00:36:09,842 --> 00:36:12,001 Coffee's important, too. 228 00:36:53,678 --> 00:36:59,099 I knew it. Hell, I knew it. Here we go! 229 00:37:27,962 --> 00:37:30,038 Gabriella... 230 00:37:33,134 --> 00:37:36,467 Lena. Olga. 231 00:37:36,679 --> 00:37:38,921 Amanda. 232 00:37:46,856 --> 00:37:49,561 Arne. 233 00:38:02,789 --> 00:38:08,079 - In on one, see? - Now find your unique voice... 234 00:38:11,005 --> 00:38:16,426 ...vibrating inside you. Find your tone. 235 00:38:23,559 --> 00:38:28,767 I'll take care of this. Tore... Hello, Tore. 236 00:38:28,981 --> 00:38:31,140 Arne, take it easy. It's only Tore. 237 00:38:31,359 --> 00:38:35,024 - Give him a cookie. - Tore, we're not locking up yet. 238 00:38:35,238 --> 00:38:39,401 - Sit over here, Tore. Tore, here! - Cookie? 239 00:38:39,617 --> 00:38:43,946 I wan... join in. 240 00:38:44,163 --> 00:38:48,825 - Tore, be a good boy now. - Here's a bun, with sugar on top. 241 00:38:49,043 --> 00:38:54,001 - He says he wants to join. - Well, you see, he can't read or write. 242 00:38:54,215 --> 00:38:59,256 - He's cuckoo. - I want to join! 243 00:38:59,470 --> 00:39:05,805 It'll just cause problems. I know. We must have some criterion. 244 00:39:08,271 --> 00:39:13,431 I think Tore should join us. Isn't he your cousin, Arne? 245 00:39:16,446 --> 00:39:23,409 For Christ's sake! I've got plans for this choir! Don't you see? 246 00:39:23,619 --> 00:39:26,573 I'm working very hard for us! 247 00:39:26,789 --> 00:39:31,001 At the spring concert, is Tore to be up there- 248 00:39:31,210 --> 00:39:34,377 - next to fatso Holmfrid? 249 00:39:36,215 --> 00:39:40,165 - Smoking outside, Arne. - Oh for God's sake! 250 00:39:40,386 --> 00:39:44,300 We can't just let everything slide! All this newfangled... 251 00:39:44,515 --> 00:39:47,220 Arne, wait! 252 00:39:48,352 --> 00:39:50,641 Arne is so dedicated. 253 00:40:04,952 --> 00:40:07,443 Great! 254 00:40:09,123 --> 00:40:12,409 An A. Erik. 255 00:40:14,253 --> 00:40:17,005 Gabriella. 256 00:40:20,510 --> 00:40:23,713 Now we've got two basses! 257 00:40:29,310 --> 00:40:34,897 It pisses me off! "Isn't he your cousin" and "smoking outside". 258 00:40:35,233 --> 00:40:37,272 Calm down Arne. 259 00:40:37,485 --> 00:40:42,645 Are we running some kind of kindergarten? 260 00:40:45,076 --> 00:40:47,401 Hiya. Hang on! 261 00:40:51,541 --> 00:40:56,084 Could I come an hour earlier next time? 262 00:40:57,505 --> 00:41:00,541 I'd like you to help me. 263 00:41:02,260 --> 00:41:04,964 So I can find my tone. 264 00:41:05,179 --> 00:41:07,468 - Just you and I? - Yes. 265 00:41:07,682 --> 00:41:13,685 I've got to run. It's my new boyfriend. See you! An hour earlier. 266 00:41:19,193 --> 00:41:21,269 Bye-bye! 267 00:41:33,291 --> 00:41:39,044 Stig, I've been wondering about your voice. 268 00:41:39,255 --> 00:41:43,383 Why do you sound so ceremonious doing weddings? 269 00:41:43,593 --> 00:41:46,796 'Will you take this...?' 270 00:41:47,013 --> 00:41:53,016 - Marriage involves a major decision. - But it can make people nervous. 271 00:41:53,227 --> 00:41:57,724 "Will you take..." People might get second thoughts, Stig. 272 00:41:57,940 --> 00:42:00,776 You do use different voices in church. 273 00:42:00,985 --> 00:42:05,314 At christenings it's one voice. At funerals, a different one. 274 00:42:05,531 --> 00:42:11,652 - 'Dust to dust; ashes to ashes.' - Are you making fun of me? 275 00:42:11,871 --> 00:42:16,782 - Stig, will you take this woman? - That'll do now. 276 00:42:17,001 --> 00:42:19,575 I'm being serious, Stig. 277 00:42:21,589 --> 00:42:24,709 Will you take this woman? 278 00:42:32,683 --> 00:42:35,221 Can I see your shoes? 279 00:42:35,436 --> 00:42:39,351 You'll have to change shoes, or get them reheeled, for the right balance. 280 00:42:40,441 --> 00:42:45,518 Straighten your back. Walk up and down a bit, and sing. 281 00:42:56,082 --> 00:43:00,459 Take off your sweater. We'll find your balance. 282 00:43:00,670 --> 00:43:04,917 I know it's there. It just needs to be set free. 283 00:43:07,260 --> 00:43:11,589 Open your throat, open your chest. 284 00:43:15,643 --> 00:43:18,015 Release your sound. 285 00:43:26,362 --> 00:43:29,565 I want to... 286 00:43:29,782 --> 00:43:34,824 - Is there something stopping you? - It scares me. 287 00:43:37,123 --> 00:43:40,408 It's all so much, I'm not sure I dare. 288 00:43:43,463 --> 00:43:45,954 I'd like to tell you about something. 289 00:43:46,174 --> 00:43:50,041 Once, during a concert there was a power failure. 290 00:43:50,261 --> 00:43:53,428 Everything went black. But the musicians continued to play. 291 00:43:53,639 --> 00:43:58,847 They couldn't see their music, nor me. I leave it all up to the orchestra. 292 00:43:59,062 --> 00:44:04,020 They all listen to each other. No one sees me. 293 00:44:04,233 --> 00:44:12,241 That's when I experienced it for the first time. 58 seconds. 294 00:44:12,450 --> 00:44:15,819 All minds were joined. 295 00:44:17,955 --> 00:44:23,661 58 seconds... That's a pretty long time. 296 00:44:25,213 --> 00:44:30,124 Prague '82. I was 19. 297 00:44:32,929 --> 00:44:36,428 - So you mean that...? - It's all there. 298 00:44:36,641 --> 00:44:41,054 This is the great secret. 299 00:44:41,270 --> 00:44:47,273 When everyone knows that... That's when we can take down the music. 300 00:44:58,121 --> 00:45:02,070 I ask myself, what is he after? 301 00:45:06,254 --> 00:45:11,046 Something's happening to people there. 302 00:45:11,259 --> 00:45:15,387 We haven't rehearsed anything, not once. 303 00:45:15,596 --> 00:45:22,098 - Not even for the services? - Nothing at all. 304 00:45:22,311 --> 00:45:27,436 He's up to something. I'm sure of it. 305 00:45:27,650 --> 00:45:30,900 What do you mean, Siv? 306 00:45:31,112 --> 00:45:36,403 It feels like he's using us for his own purposes. 307 00:45:38,745 --> 00:45:43,572 I'd like you to keep attending, please. 308 00:45:47,295 --> 00:45:51,542 Hurrah! Listen everybody, listen! 309 00:45:51,758 --> 00:45:59,172 Daniel has said yes! He can judge if we're ready. 310 00:45:59,390 --> 00:46:03,886 'Are we really going to charge?' Someone asked. Of course we are! 311 00:46:04,103 --> 00:46:07,935 The village hall costs, all venues cost. 312 00:46:08,149 --> 00:46:15,314 So a concert should cost. I thought: Tickets, 100 crowns each. 313 00:46:15,531 --> 00:46:18,983 It increases the product value. 314 00:46:19,202 --> 00:46:21,574 Six weeks to go, to the concert. 315 00:46:21,788 --> 00:46:26,948 The only valid excuse for absence is your own funeral. 316 00:46:27,168 --> 00:46:30,619 Great, Arne! 317 00:46:33,341 --> 00:46:37,504 I'm finished. Now let's rehearse. 318 00:46:38,930 --> 00:46:42,797 'Glorious is all on earth.' Harmony. 319 00:46:43,017 --> 00:46:49,518 Glorious is all on earth 320 00:46:52,110 --> 00:46:57,484 There you are! You came here even though... 321 00:46:58,825 --> 00:47:02,774 I told you to stay at home! Don't think I don't know! 322 00:47:02,995 --> 00:47:06,032 Wait, wait... 323 00:47:06,249 --> 00:47:10,745 Careful now, for Christ's sake! 324 00:47:12,422 --> 00:47:19,634 - He's drunk. That's why he comes. - He's dragged her away a few times. 325 00:47:19,846 --> 00:47:25,136 But he beats her! And everyone knows it. 326 00:47:32,525 --> 00:47:37,685 I've tried talking to her so many times. It's like talking to a wall. 327 00:47:40,116 --> 00:47:43,651 - Why doesn't she leave him? - He could do anything to her. 328 00:47:43,870 --> 00:47:47,239 She doesn't dare, she's terrified. 329 00:47:49,375 --> 00:47:55,579 Look at Tore there. Now we're in the shit. God, it stinks! 330 00:47:55,798 --> 00:48:00,460 - What did I tell you! - Shut up, Arne. 331 00:48:00,678 --> 00:48:07,297 - Arne does have a point, Lena. - God damn it Siv! Are you starting?! 332 00:48:07,518 --> 00:48:11,848 Haven't you ever shit your pants? I'm beginning to wonder! 333 00:48:12,065 --> 00:48:14,982 Come along, Tore. 334 00:48:41,260 --> 00:48:45,554 Say my name, Lena. 335 00:48:45,765 --> 00:48:50,890 - Tore. - Say the other thing, too. 336 00:48:51,104 --> 00:48:56,228 - What is it you want me to say? - The three words. 337 00:48:56,442 --> 00:49:01,899 - The three words? - Yes, say the three words. 338 00:49:02,115 --> 00:49:04,819 I love you, Tore. 339 00:50:38,836 --> 00:50:42,288 - Hello! - Hello. 340 00:50:42,507 --> 00:50:45,342 What are you doing? 341 00:50:45,551 --> 00:50:49,715 Nothing special. 342 00:50:49,931 --> 00:50:52,552 Going for a bike ride? 343 00:50:52,767 --> 00:50:55,436 Yup... 344 00:50:57,105 --> 00:51:00,141 Shall we ride together? 345 00:51:02,902 --> 00:51:06,318 Lena, I don't know how. 346 00:51:10,243 --> 00:51:15,664 You can't learn to ride a bike on your own. Someone's got to hold on. 347 00:51:15,873 --> 00:51:22,125 Don't pedal yet, I'll push. Just try and keep your balance. 348 00:51:26,467 --> 00:51:29,137 - This is interesting. - Interesting? 349 00:51:29,345 --> 00:51:34,636 Yes. You're the one always talking about balance. 350 00:51:34,851 --> 00:51:40,058 - Right. Climb on. - Now, hold on. 351 00:51:50,074 --> 00:51:52,482 - Are you holding on? - Yes. 352 00:51:57,206 --> 00:52:02,711 - You're holding on? You've got to. - Yes! I am holding on. I am! 353 00:52:04,380 --> 00:52:08,508 Eyes ahead... Don't look back! 354 00:52:16,726 --> 00:52:20,771 You weren't holding on! 355 00:52:20,980 --> 00:52:23,554 You weren't holding on. 356 00:52:25,902 --> 00:52:30,113 Six meters, Daniel. Not bad for first time. 357 00:52:55,765 --> 00:53:00,391 There's no harmony. Sit down. 358 00:53:04,524 --> 00:53:10,110 Is there anyone here who needs to get something off their chest? 359 00:53:11,739 --> 00:53:15,607 - I've something I'd like to bring up. - Oh for God's sake. 360 00:53:15,827 --> 00:53:20,453 - But we're going to have a party. - Go on, Siv. 361 00:53:25,753 --> 00:53:31,874 I've always thought that Lena has a way, that's not good for this choir. 362 00:53:32,093 --> 00:53:35,544 - And it concerns all of us. - Lena?! 363 00:53:35,763 --> 00:53:43,308 - "A way that's not good for the choir?" - Arne, Daniel's asked us to be open. 364 00:53:43,521 --> 00:53:47,353 So I really want to be honest. 365 00:53:47,567 --> 00:53:50,402 Don't we have a responsibility to each other here in the choir? 366 00:53:50,611 --> 00:53:54,858 Lena and I sing the same part, and we're to harmonize, aren't we? 367 00:53:55,074 --> 00:54:01,575 Are we to just stand by and ignore the kind of life she leads? 368 00:54:01,789 --> 00:54:05,039 Why doesn't anyone ever object? 369 00:54:05,251 --> 00:54:08,418 - Damn it! Pull yourself together, Siv! - Arne... 370 00:54:08,629 --> 00:54:13,007 It's not the Christian faith to party on Saturday night... 371 00:54:13,217 --> 00:54:15,887 ...and then... 372 00:54:22,393 --> 00:54:24,849 You know what I mean... 373 00:54:25,063 --> 00:54:30,139 Then to stand in church and sing on Sunday morning. 374 00:54:30,359 --> 00:54:35,946 Inger, is this any type of example for the young girls in the congregation? 375 00:54:36,157 --> 00:54:42,361 Seeing Lena hop in and out of all these different cars. 376 00:54:43,873 --> 00:54:47,159 In and out of different cars? 377 00:54:47,376 --> 00:54:51,244 It happens right in front of our eyes. You know as well as I do. 378 00:54:51,464 --> 00:54:54,584 The young girls might think it has something to do with love. 379 00:54:54,801 --> 00:54:57,801 That that's the way for a woman to behave. 380 00:54:59,597 --> 00:55:04,425 - There, I've said what I have to say. - Right. 381 00:55:04,644 --> 00:55:10,148 Admit it, Siv you're just jealous of Lena. 382 00:55:18,866 --> 00:55:22,116 You ought to be ashamed, laughing at someone who dares be honest! 383 00:55:22,328 --> 00:55:25,827 Try being honest yourself! 384 00:55:32,296 --> 00:55:35,547 Tore's pacing. Where's the corkscrew? 385 00:55:35,758 --> 00:55:38,795 I'll go out and get Siv. Party time! 386 00:55:40,388 --> 00:55:44,551 FLORENCE, FLORENCE, FLORENCE! 387 00:55:53,443 --> 00:55:56,147 Lips are silent 388 00:55:56,362 --> 00:55:58,521 Eyes are speaking 389 00:55:58,740 --> 00:56:03,200 Love me, do 390 00:56:03,411 --> 00:56:08,452 Violins and bows play waltzes 391 00:56:08,666 --> 00:56:11,501 Love me, do 392 00:56:14,881 --> 00:56:17,798 This one's for you, Arne! 393 00:56:57,840 --> 00:57:04,175 Sin in the congregation hall, Stig. Go-go girls - like Sodom and Gomorrah. 394 00:58:12,707 --> 00:58:15,198 - I know it all! - You know it all? 395 00:58:15,418 --> 00:58:17,457 - Yes! - Nothing's happened. 396 00:58:17,670 --> 00:58:20,671 You expose your breasts in the congregation hall and this is nothing? 397 00:58:20,882 --> 00:58:22,839 I was a bit tipsy, dancing... 398 00:58:23,050 --> 00:58:25,542 - Sin has descended... - Stop it! 399 00:58:25,762 --> 00:58:31,515 Inger, you have sinned! On church premises! 400 00:58:35,313 --> 00:58:38,729 Now I'm going to say something I've wanted to say for a long time. 401 00:58:38,941 --> 00:58:43,853 Something that's plagued me for 20 years. There is no sin. 402 00:58:44,072 --> 00:58:48,698 All this damn talk about sin! It only exists in your head. 403 00:58:48,910 --> 00:58:51,946 - What! - There is no sin. 404 00:58:52,163 --> 00:58:55,366 "There is no sin?" Think of what you're saying! 405 00:58:55,583 --> 00:59:00,292 I have thought. The church invented sin. 406 00:59:00,505 --> 00:59:05,879 Handing out guilt with one hand then offering redemption with the other. 407 00:59:06,094 --> 00:59:09,842 It's all a lie, hot air, to suppress people, to gain power. 408 00:59:10,056 --> 00:59:13,923 Silence! Ask for God's forgiveness! 409 00:59:14,143 --> 00:59:17,097 God doesn't forgive, don't you get that! 410 00:59:17,313 --> 00:59:19,638 Because he's never condemned. 411 00:59:19,857 --> 00:59:21,933 - Silence! - Try to be humble, Stig. 412 00:59:22,151 --> 00:59:25,152 I am humble! 413 00:59:45,883 --> 00:59:48,754 You think I didn't know about it? 414 00:59:50,221 --> 00:59:54,515 For years I've known you've had your pictures here. 415 00:59:54,726 --> 00:59:58,723 You've come out here before we've made love... 416 00:59:58,938 --> 01:00:04,858 To have a look... Black stockings, high boots, bottoms... 417 01:00:05,069 --> 01:00:10,656 To get stimulated. It's all right, Stig. But don't condemn others. 418 01:00:10,867 --> 01:00:14,734 Inger, God hears you. 419 01:00:14,954 --> 01:00:17,196 He hears and he smiles, you can bet on it. 420 01:00:17,415 --> 01:00:23,169 The church has made a sin of sexuality. God hasn't. 421 01:00:23,379 --> 01:00:29,548 You've had a need, you haven't hurt anyone by it. 422 01:00:29,761 --> 01:00:34,054 There have been a few times in bed we've enjoyed... 423 01:00:36,476 --> 01:00:40,141 Even if we've never reached Heaven together, not yet. 424 01:00:40,354 --> 01:00:42,976 Stop it... 425 01:00:44,192 --> 01:00:46,231 Stig. 426 01:00:55,078 --> 01:00:57,485 I love you. 427 01:00:59,665 --> 01:01:03,200 I always have. 428 01:01:03,419 --> 01:01:06,753 I've kept everything inside. 429 01:01:10,551 --> 01:01:14,549 But not anymore. 430 01:01:14,764 --> 01:01:21,597 I've kept my mouth shut, repressed everything I've felt... 431 01:01:21,813 --> 01:01:27,020 ...and seen, and heard and thought. 432 01:01:33,199 --> 01:01:35,026 Come... 433 01:01:39,622 --> 01:01:42,991 Come, Stig... 434 01:01:47,755 --> 01:01:51,753 Jesus Christ, forgive me my sins... 435 01:02:01,436 --> 01:02:07,640 Inger, what happened last night between us... 436 01:02:07,859 --> 01:02:13,445 - I've longed for, for so long. - Inger... It never happened. 437 01:02:17,368 --> 01:02:20,322 - What? - It never happened... 438 01:02:20,538 --> 01:02:26,042 I repeat: What happened between us last night never happened. 439 01:02:30,047 --> 01:02:39,680 The kindly green leaves of spring have adorned the meadows and valleys 440 01:02:45,688 --> 01:02:49,852 We've got three new members in the choir today, young people. 441 01:02:50,068 --> 01:02:52,025 How nice. 442 01:02:52,236 --> 01:03:03,115 The sunlight and whispering leaves 443 01:03:03,331 --> 01:03:10,045 Proclaim the arrival of summer 444 01:03:11,547 --> 01:03:14,797 Good! Very good! That's how it should sound! 445 01:03:15,009 --> 01:03:18,176 - Right? - Yes! 446 01:03:18,388 --> 01:03:23,762 One more thing, some good news: Ticket sales are going well. 447 01:03:23,976 --> 01:03:29,018 We're getting a bit famous, see? We should be sold out! 448 01:03:29,232 --> 01:03:32,233 Hurrah! 449 01:03:34,570 --> 01:03:38,189 - Let's add to our repertoire. - A new song? 450 01:03:38,408 --> 01:03:43,484 - Yes, brand new! - Exciting. 451 01:03:43,704 --> 01:03:47,370 - In time for the concert? - Of course. 452 01:03:49,794 --> 01:03:55,879 This song is for you. It's your song, Gabriella. 453 01:03:56,092 --> 01:04:01,383 At the concert, I want you to sing this. The solo is yours. 454 01:04:12,859 --> 01:04:15,314 I can't. 455 01:04:17,947 --> 01:04:20,699 Never. 456 01:04:20,908 --> 01:04:24,242 We can try it now. We have time before mass. 457 01:04:26,789 --> 01:04:29,909 But why me? 458 01:04:30,126 --> 01:04:34,835 When you say, "I can't" I find it hard to believe. 459 01:04:35,047 --> 01:04:40,124 I've composed it for you. I've listened to you, Gabriella. 460 01:04:44,557 --> 01:04:47,048 Could I ask you something? 461 01:04:49,312 --> 01:04:52,847 Why are you here, when you could... 462 01:04:53,066 --> 01:04:57,478 Ever since I was a little boy, I've had a dream: 463 01:04:57,695 --> 01:05:03,615 To create music that opens people's hearts. It's still my dream. 464 01:05:11,793 --> 01:05:18,590 - That's no small dream. - What stopped me was... 465 01:05:18,800 --> 01:05:23,212 I found it hard to love people. 466 01:05:23,429 --> 01:05:28,506 - Don't think I don't like you. - That's not what I think. 467 01:05:33,815 --> 01:05:36,685 You're strange. 468 01:05:39,904 --> 01:05:44,317 Everyone here's in love with you. You must have noticed. 469 01:05:44,534 --> 01:05:46,822 Inger, she's crazy about you and... 470 01:05:47,036 --> 01:05:50,322 Lena loves you and... 471 01:05:54,669 --> 01:05:59,247 I, you know, I... I record everything you say. 472 01:06:00,716 --> 01:06:06,091 Then I sit at home in the garage and listen to you. 473 01:06:10,601 --> 01:06:17,351 Conny says he's going to shoot you. You should beware of him. Take care. 474 01:06:17,567 --> 01:06:20,852 Once again! 475 01:06:27,452 --> 01:06:31,948 Swoosh! Heavens, you do go on! 476 01:06:32,165 --> 01:06:36,827 I'm exhausted. 477 01:06:44,177 --> 01:06:50,760 Hold on to me. Hold on tight, here. Nice and tight... 478 01:06:53,311 --> 01:06:56,810 - What are you up to? - How do you mean? 479 01:06:57,023 --> 01:07:02,148 Many in the congregation are very concerned. 480 01:07:02,361 --> 01:07:03,986 What are you talking about? 481 01:07:04,197 --> 01:07:07,731 How nice with a fiddler! I'm not stupid, you know! 482 01:07:07,950 --> 01:07:12,197 I can understand how the ladies in the choir could take a fancy to you. 483 01:07:12,413 --> 01:07:13,907 What are you talking about? 484 01:07:14,123 --> 01:07:17,326 A cantor must never manipulate parishioners. 485 01:07:17,543 --> 01:07:23,582 A cantor must not exploit his office for the purpose of intimate relations. 486 01:07:23,800 --> 01:07:28,924 I've said my piece. I trust I've made myself clear. 487 01:07:30,890 --> 01:07:36,394 Confront me when you have one single example of misconduct. One! 488 01:07:36,604 --> 01:07:42,642 Not too fast. You know where the brakes are, don't you? Daniel! 489 01:07:42,860 --> 01:07:48,815 Good balance! Let's try a turn, and no ditch like the last time. 490 01:07:49,033 --> 01:07:52,034 Fantastic! 491 01:07:52,245 --> 01:07:56,408 Daniel can ride a bike! 492 01:08:09,220 --> 01:08:12,055 This is fun, it is! 493 01:08:16,686 --> 01:08:20,304 Now we've known each other for 145 days. 494 01:08:23,192 --> 01:08:27,688 - Are you counting the days? - Yes. 495 01:08:40,251 --> 01:08:45,127 - Now everyone knows. - Knows what? 496 01:08:45,339 --> 01:08:48,009 That I like you. 497 01:09:46,567 --> 01:09:52,273 - I'm not doing it. - Show Conny that you can do it. 498 01:09:52,490 --> 01:09:55,610 Wait now, Arne. She's not doing it for Conny. 499 01:09:55,827 --> 01:10:02,909 - Show him what she's made of. - Arne! Please wait. 500 01:10:03,126 --> 01:10:08,001 - I'm not doing it. - We're sold out... every ticket! 501 01:10:08,214 --> 01:10:11,131 Now we can show them what we're worth. 502 01:10:11,342 --> 01:10:19,254 How can you know what's best for Gabriella? So, straight out: Shut up! 503 01:10:21,519 --> 01:10:24,092 She could at least make an effort. 504 01:10:24,313 --> 01:10:29,308 But of course she's afraid of how Conny will react. 505 01:10:37,535 --> 01:10:43,075 Look at Holmfrid! Fatso's at it, sucking up. 506 01:10:43,291 --> 01:10:45,912 Christ all-mighty! 507 01:10:46,127 --> 01:10:53,126 You damned bastard... what have you done, you! 508 01:10:53,342 --> 01:10:59,013 I've had enough of you! Fatso this, Fatso that! 509 01:10:59,223 --> 01:11:01,465 You bastard! 510 01:11:01,684 --> 01:11:06,642 Holmfrid! 511 01:11:19,368 --> 01:11:23,413 You cowardly bastards! 512 01:11:23,623 --> 01:11:30,919 You've laughed along... For 35 years he's been at it. 513 01:11:33,800 --> 01:11:39,256 Every day at school... School was one long hell. 514 01:11:39,472 --> 01:11:43,172 You were always at it, Arne. 515 01:11:43,393 --> 01:11:46,927 "Fatty-Fatso Sausage-boy." 516 01:11:53,111 --> 01:11:57,404 You never quit, Arne... 517 01:11:57,615 --> 01:12:04,152 All those years at school. "Fatty-Fatso Holmfrid." 518 01:12:44,120 --> 01:12:49,459 It is now that my life is mine 519 01:12:49,667 --> 01:12:55,006 I've got this short time on earth 520 01:12:55,214 --> 01:13:00,588 and my longing has brought me here 521 01:13:00,803 --> 01:13:05,382 all I lacked and all I gained 522 01:13:09,896 --> 01:13:14,225 And yet it's the way that I chose 523 01:13:14,358 --> 01:13:19,601 My trust was far beyond words 524 01:13:19,739 --> 01:13:24,780 That has shown me a little bit 525 01:13:24,911 --> 01:13:30,249 Of the heaven I've never found 526 01:13:30,458 --> 01:13:36,212 I want to feel I'm alive 527 01:13:36,422 --> 01:13:41,084 All my living days 528 01:13:41,302 --> 01:13:46,925 I will live as I desire 529 01:13:47,141 --> 01:13:52,384 I want to feel I'm alive 530 01:13:52,605 --> 01:13:59,735 Knowing I was good enough 531 01:14:19,841 --> 01:14:25,131 I have never lost who I was 532 01:14:25,346 --> 01:14:30,174 I have only left it sleeping 533 01:14:30,393 --> 01:14:35,553 Maybe I never had a choice 534 01:14:35,773 --> 01:14:40,815 Just the will to stay alive 535 01:14:41,654 --> 01:14:46,993 All I want is to be happy 536 01:14:47,201 --> 01:14:51,662 Being who I am 537 01:14:51,873 --> 01:14:56,499 To be strong and to be free 538 01:14:56,711 --> 01:15:02,298 To see day arise from night 539 01:15:02,508 --> 01:15:06,209 I am here 540 01:15:06,429 --> 01:15:12,432 And my life is only mine 541 01:15:12,643 --> 01:15:17,602 And the heaven I thought was there 542 01:15:17,815 --> 01:15:23,651 I'll discover it there somewhere 543 01:15:36,876 --> 01:15:42,215 I want to feel 544 01:15:42,423 --> 01:15:51,594 That I've lived my life 545 01:16:40,106 --> 01:16:44,732 Ten new applicants to the choir! Ten! 546 01:16:47,572 --> 01:16:53,859 Darling gorgeous Gabriella can't you be my Cinderella? 547 01:16:57,039 --> 01:17:01,951 I feel so proud. It's great when people recognize you. 548 01:17:02,170 --> 01:17:09,667 Two people came up to me and said I was good. It makes your eyes water. 549 01:17:16,684 --> 01:17:19,222 Right... 550 01:17:19,437 --> 01:17:25,807 I've got something... I'd like to say. 551 01:17:26,027 --> 01:17:30,736 And it's about you, Florence. 552 01:17:33,451 --> 01:17:39,074 What I want to say, I've never said to anyone before. 553 01:17:39,290 --> 01:17:45,210 But... I want you to know, Florence- 554 01:17:45,421 --> 01:17:53,251 - that, ever since we were at elementary school, I have loved you. 555 01:19:15,178 --> 01:19:18,095 I saw the looks you gave him. 556 01:19:18,306 --> 01:19:23,644 - It's not true, Conny. - And you lie, too. Eh? 557 01:19:29,275 --> 01:19:33,736 You lie. Why didn't you come straight home? 558 01:19:33,946 --> 01:19:36,651 Eh? 559 01:19:36,866 --> 01:19:40,615 I said okay to the concert. But afterwards! 560 01:19:40,828 --> 01:19:43,200 Why didn't you come straight home?! 561 01:19:43,414 --> 01:19:49,417 - You fucking slut! - Please, Conny, just let me be... 562 01:20:29,877 --> 01:20:34,171 - There you are. Okay? - How lovely! 563 01:20:34,382 --> 01:20:39,174 Through all the glorious 564 01:20:39,387 --> 01:20:43,716 Kingdoms on earth 565 01:20:43,933 --> 01:20:51,810 We come to Paradise in song 566 01:20:54,736 --> 01:20:58,354 Coffee break! 567 01:21:04,537 --> 01:21:09,116 Hello, hello, hello! Your attention, please! 568 01:21:09,333 --> 01:21:14,042 - What are you up to now, Arne? - Here it is in black and white. 569 01:21:14,255 --> 01:21:17,505 It came in today's mail. German, but I'll translate: 570 01:21:17,717 --> 01:21:21,252 "Ljusеker Church Choir has been registered to compete"- 571 01:21:21,471 --> 01:21:24,425 - "in the Let the People Sing choir contest"- 572 01:21:24,640 --> 01:21:30,061 - "which is to take place in the native country of Mozart and music." 573 01:21:30,271 --> 01:21:35,776 We compete, on stage, 28 July at 11 a. M. 574 01:21:40,698 --> 01:21:43,236 Have you entered us into a choir competition? 575 01:21:43,451 --> 01:21:47,496 Yes. In Austria. We'll all be going there. 576 01:21:47,705 --> 01:21:52,248 And me... I've never been abroad before! 577 01:21:52,460 --> 01:21:54,536 You don't know what you're getting yourselves into. 578 01:21:54,754 --> 01:21:57,755 What is it? Does it scare you? 579 01:21:57,965 --> 01:22:02,212 I'm not scared! You can't compete in singing. 580 01:22:02,428 --> 01:22:09,095 - I agree with Daniel. - But... it'll be fun and exciting. 581 01:22:09,310 --> 01:22:13,308 - We're ready for this now. - Right! 582 01:22:13,523 --> 01:22:15,811 Quiet! Daniel's trying to say something! 583 01:22:16,025 --> 01:22:19,192 - He's already had his say. - You've no idea... 584 01:22:19,404 --> 01:22:26,236 You can't compete in music. The idea's insane! It's against all my beliefs! 585 01:22:26,452 --> 01:22:30,865 You have no idea. I've been there, under all the pressure. I know! 586 01:22:31,082 --> 01:22:34,617 I've done it! It's not good for you. 587 01:22:34,836 --> 01:22:37,955 I agree entirely. 588 01:22:41,008 --> 01:22:44,757 I just thought that... 589 01:22:44,971 --> 01:22:51,305 Daniel, how do you know it's not good for us to go to Austria? 590 01:22:53,146 --> 01:22:56,182 Yes, how can you tell, Daniel? 591 01:23:05,658 --> 01:23:11,661 Okay. If we are meant to do this- 592 01:23:11,873 --> 01:23:14,743 - then we will do something truly different... 593 01:23:14,959 --> 01:23:21,840 They're gonna hear music unlike anything they've ever heard before. 594 01:23:22,049 --> 01:23:24,541 That's it, Daniel! 595 01:23:35,980 --> 01:23:40,192 I just want to say that I'm leaving the choir. 596 01:23:40,401 --> 01:23:45,858 - Leaving? You can't leave now, Siv! - I've had enough, Arne. 597 01:23:46,074 --> 01:23:53,737 - I thought this was a church choir. - You mustn't... no one's to leave. 598 01:23:55,124 --> 01:23:58,458 Siv! 599 01:23:58,669 --> 01:24:04,256 - What's happened? I don't understand. - You've made your choice, a slut. 600 01:24:04,467 --> 01:24:08,085 You won't be here for long! 601 01:24:08,304 --> 01:24:12,681 Siv, Siv, come back! 602 01:24:12,892 --> 01:24:17,554 Siv, stop! Come back! 603 01:25:04,902 --> 01:25:07,903 - Let's have a swim! - No! It's too cold. 604 01:25:08,114 --> 01:25:11,530 Well I'm going for a swim. 605 01:25:11,743 --> 01:25:15,491 First dip of the year. 606 01:25:18,249 --> 01:25:21,832 - Can't you swim? - Sure, I can swim. 607 01:25:34,515 --> 01:25:36,923 Daniel... 608 01:25:38,227 --> 01:25:41,431 I want to tell you something. 609 01:25:44,525 --> 01:25:48,570 Not long ago... 610 01:25:48,780 --> 01:25:52,030 I was really in love with a man. 611 01:25:57,371 --> 01:26:01,203 My greatest wish was to share my life with him. 612 01:26:04,295 --> 01:26:08,624 He worked as a doctor here. 613 01:26:08,841 --> 01:26:13,420 For two years, we were together. 614 01:26:13,638 --> 01:26:18,976 But he was married, with a wife and children in Stockholm. 615 01:26:19,185 --> 01:26:23,432 He lied to me, all that time. 616 01:26:24,982 --> 01:26:29,977 No one's ever going to do that again. 617 01:26:30,196 --> 01:26:33,399 It hurt so terribly, see? 618 01:26:38,246 --> 01:26:39,870 What is it? 619 01:26:41,082 --> 01:26:44,285 Daniel! 620 01:27:00,810 --> 01:27:05,388 At the Church Council meeting of 24 June... yesterday... it was decided- 621 01:27:05,606 --> 01:27:13,270 - that Daniel Darйus be dismissed from his position as cantor. 622 01:27:15,575 --> 01:27:22,823 There have been reports, from several people. Extremely serious accusations. 623 01:27:23,040 --> 01:27:26,990 - For example? - I'm unable to discuss it. 624 01:27:27,211 --> 01:27:29,881 The Council is conducting an enquiry. 625 01:27:30,089 --> 01:27:33,921 Things have transpired which oblige me... 626 01:27:34,135 --> 01:27:38,678 I am taking the choir away from you. 627 01:27:38,890 --> 01:27:44,560 Now, please hand in your keys to the church and congregation hall. 628 01:27:54,697 --> 01:27:59,276 We have nothing more to say to one other. No more. 629 01:28:06,459 --> 01:28:10,539 - I pity you, Stig. - You've no idea what he's done. 630 01:28:10,755 --> 01:28:14,171 Rubbish! You're such a coward. 631 01:28:14,383 --> 01:28:19,342 Firing him because the choir outnumbers your church-goers! 632 01:28:19,555 --> 01:28:22,924 - My husband... firing Daniel. - You don't know what you're talk... 633 01:28:23,142 --> 01:28:25,514 I know all right! 634 01:28:25,728 --> 01:28:30,105 You fire him because he reminds you of everything that you daren't show. 635 01:28:30,316 --> 01:28:36,189 It hurts you to see a man who shows you just how small you really are. 636 01:28:36,406 --> 01:28:42,526 You're not angry at him, but at what he evokes in you. 637 01:28:42,745 --> 01:28:49,412 Look at yourself, for god's sake, Stig. Take it back, please! 638 01:28:49,627 --> 01:28:52,913 It's already been decided by the Church Council. 639 01:28:53,131 --> 01:29:00,378 Oh, my God... I pity you, Stig. Giving sermons on the crucifixion... 640 01:29:00,596 --> 01:29:04,760 Then crucifying Daniel yourself! Don't you see? 641 01:29:04,976 --> 01:29:10,931 Dear, dear Stig... take it back! 642 01:29:12,692 --> 01:29:18,564 It's all over. Daniel's accepted and handed in his keys. 643 01:29:18,781 --> 01:29:20,821 No! 644 01:29:23,161 --> 01:29:28,286 He's accepted... This circus is over! 645 01:29:45,892 --> 01:29:48,893 - Where's Inger? - Not feeling well. 646 01:29:49,103 --> 01:29:51,725 Attention, please. 647 01:29:51,939 --> 01:29:57,230 The Church Council has dismissed Daniel effective immediately. 648 01:29:57,445 --> 01:30:02,985 There will be an investigation. Serious allegations have been filed. 649 01:30:03,201 --> 01:30:10,081 He has abused his position for personal gain. He has gone too far... 650 01:30:10,291 --> 01:30:13,375 The investigation will explain all. 651 01:30:13,586 --> 01:30:17,536 What "personal gain"? 652 01:30:19,634 --> 01:30:23,216 Stig, no one here understands what you mean. 653 01:31:08,975 --> 01:31:11,466 - Has anyone here changed their mind? - No! 654 01:31:11,686 --> 01:31:14,141 - We go on rehearsing? - Yes! 655 01:31:14,355 --> 01:31:17,938 - Austria's still on? - Yes! 656 01:31:18,151 --> 01:31:24,900 Next question: What shall we sing? - Daniel, what shall we sing? 657 01:31:26,784 --> 01:31:30,948 Is it too much to ask what's going on? 658 01:31:31,164 --> 01:31:34,948 - How have you abused your position? - Lay off, Lena! 659 01:31:35,168 --> 01:31:39,296 - Keep quiet! Quiet! - Come on... 660 01:31:43,509 --> 01:31:47,922 Have you slept with anyone here? What did Stig mean? 661 01:31:48,139 --> 01:31:52,053 Shut up, Arne! You know what that means? 662 01:31:54,771 --> 01:32:00,394 If you lie to me, Daniel, then I'll walk straight out that door. 663 01:32:00,610 --> 01:32:05,817 Just so you know. So answer me. 664 01:32:08,326 --> 01:32:13,071 I want to know. Have you slept with anyone here? 665 01:32:13,289 --> 01:32:17,702 Answer! I don't want to be fooled again. 666 01:32:17,919 --> 01:32:22,830 - Haven't you gotten over your doctor? - You're out of your mind, Arne! 667 01:32:23,049 --> 01:32:29,419 I am over him! But I'm not over the fact that... 668 01:32:29,639 --> 01:32:37,136 ...none of you ever said anything! Why didn't anyone tell me? 669 01:32:37,355 --> 01:32:41,103 You all knew. 670 01:32:41,317 --> 01:32:48,280 You knew, Arne. That he was married... had a family, children. 671 01:32:48,491 --> 01:32:52,952 For two years! Don't you see? 672 01:32:53,162 --> 01:32:58,749 You were in on it, and said nothing! Why didn't you say anything? 673 01:33:06,175 --> 01:33:11,549 The hell with all of it! Go to Austria without me. 674 01:33:11,764 --> 01:33:16,722 Daniel... 675 01:33:16,936 --> 01:33:20,803 - Daniel! - Go after her! Hurry! 676 01:33:23,276 --> 01:33:25,683 Lena! 677 01:33:27,071 --> 01:33:29,942 Lena, please! 678 01:33:30,158 --> 01:33:32,399 Lena, wait! 679 01:33:32,618 --> 01:33:36,450 Get your hands off me! I got the message! 680 01:33:36,664 --> 01:33:40,163 Christ, how stupid I've been! 681 01:33:40,376 --> 01:33:42,784 I fell for it again. 682 01:33:43,004 --> 01:33:48,211 You're here for a while, then you move on... 683 01:33:48,426 --> 01:33:53,337 - I knew it! - Lena, can I ask you one thing? 684 01:33:53,556 --> 01:33:56,557 How do you know that you're sure? 685 01:33:59,520 --> 01:34:04,099 - What do you mean? - If you don't like someone... 686 01:34:04,317 --> 01:34:09,311 How can you be sure you don't? 687 01:34:09,530 --> 01:34:15,569 What are you talking about? Who is it you don't like? 688 01:34:15,787 --> 01:34:19,202 - Is it me? - No, no... No! 689 01:34:19,415 --> 01:34:22,618 It was just an example. 690 01:34:26,923 --> 01:34:29,378 Why don't you turn it round... 691 01:34:29,592 --> 01:34:34,337 "If you like someone, how can you be really sure?" 692 01:34:37,517 --> 01:34:41,466 You feel happy when you see her. 693 01:34:41,687 --> 01:34:45,436 - Correct! - You think about her. 694 01:34:48,111 --> 01:34:51,943 Bingo! 695 01:34:52,156 --> 01:34:56,652 You're driving me crazy! What kind of a nut case are you? 696 01:34:56,869 --> 01:34:59,740 How old are you? 697 01:34:59,956 --> 01:35:05,496 - You look like a lost lumberjack. - Lena... 698 01:35:05,711 --> 01:35:12,592 I haven't slept with anyone here, or tricked anyone, not you, not anyone! 699 01:35:14,971 --> 01:35:18,719 Shall we go inside? 700 01:35:22,145 --> 01:35:25,596 You are strange... 701 01:35:25,815 --> 01:35:28,353 Let's give it a try. 702 01:36:40,598 --> 01:36:43,682 Answer me, Inger. 703 01:36:43,893 --> 01:36:46,265 Answer! 704 01:36:46,479 --> 01:36:50,180 Give me a sign that you hear me. 705 01:36:50,400 --> 01:36:53,899 Wake up! 706 01:36:56,781 --> 01:36:59,616 What are you looking at? 707 01:37:01,536 --> 01:37:05,284 Come back to me. 708 01:37:30,398 --> 01:37:33,683 - Hello! - Hello! 709 01:37:37,280 --> 01:37:41,324 - Hi! - Hiya! 710 01:37:42,785 --> 01:37:45,193 I was just passing. 711 01:37:47,415 --> 01:37:52,041 I thought you'd need a map, now that you're biking so far. 712 01:37:52,253 --> 01:37:55,373 To find my way home? 713 01:38:04,599 --> 01:38:07,553 My grandpa painted the angels. 714 01:38:07,769 --> 01:38:14,518 - Really? - He's fantastic, my grandpa. 715 01:38:14,734 --> 01:38:20,025 When I was about to start school, he just had to paint in an extra angel. 716 01:38:20,239 --> 01:38:23,525 That's me. 717 01:38:23,743 --> 01:38:26,697 Down in the corner. 718 01:38:32,794 --> 01:38:35,415 I often see them. 719 01:38:39,926 --> 01:38:43,591 Sometimes I just hear the wind... 720 01:38:43,805 --> 01:38:46,343 Do you believe in angels? 721 01:38:49,811 --> 01:38:54,058 If I squint I sometimes see their wings. 722 01:39:01,072 --> 01:39:06,528 I saw wings on Olga and on Arne, in the last song. 723 01:39:11,958 --> 01:39:15,042 I've seen them on Tore. 724 01:39:17,964 --> 01:39:20,965 I've seen them on you. 725 01:39:24,429 --> 01:39:28,473 You're ready when you see them on everyone. 726 01:39:28,683 --> 01:39:32,218 You can if you practice. 727 01:39:32,437 --> 01:39:34,643 Lena... 728 01:39:57,295 --> 01:40:00,249 I've known the whole time. 729 01:40:00,465 --> 01:40:05,803 - Known what? - That you're scared. 730 01:40:09,015 --> 01:40:13,344 You needn't be scared, Daniel. 731 01:40:13,561 --> 01:40:16,348 There is no death. 732 01:40:18,608 --> 01:40:21,811 Ever since my parents died when I was small, I've known. 733 01:40:25,782 --> 01:40:28,569 There is no death. 734 01:40:39,378 --> 01:40:42,463 I can see them on you, Daniel. 735 01:40:57,980 --> 01:41:03,437 It's the first time I've made a bed for someone else. 736 01:41:03,653 --> 01:41:08,647 It'll do fine. I just need to be on my own. 737 01:41:34,267 --> 01:41:37,221 Mass is cancelled. 738 01:42:10,470 --> 01:42:15,630 Wait here, my sweethearts. Mamma just has to say something. 739 01:42:25,193 --> 01:42:28,644 I've left Conny. 740 01:42:28,863 --> 01:42:33,489 I'm so frightened. I don't know where we can go. 741 01:42:33,701 --> 01:42:39,122 - You can stay with us. - We've got lots of room. 742 01:43:07,276 --> 01:43:11,570 I'll be damned! She's not supposed to be here! 743 01:43:15,701 --> 01:43:18,489 I'm taking her home now. 744 01:43:35,680 --> 01:43:39,096 You're going to regret this. 745 01:44:26,898 --> 01:44:33,102 Let's keep our departure time secret, so nothing happens. 746 01:44:33,321 --> 01:44:39,406 Bus, as we planned. It looks as though we'll all fit into one bus. 747 01:44:39,619 --> 01:44:45,704 Gabriella will have her children with her. It's all arranged. 748 01:44:45,917 --> 01:44:48,408 Any questions? 749 01:44:49,670 --> 01:44:54,629 How old can a bird get? 750 01:44:57,303 --> 01:45:01,515 I'll pick you up personally, Tore. 751 01:45:01,724 --> 01:45:05,769 It's for you, Daniel. It's the Pastor. 752 01:45:39,220 --> 01:45:43,597 Stop there. Sit down. 753 01:45:55,403 --> 01:46:00,029 You can't imagine that a pastor could sit here, wanting to kill? 754 01:46:11,794 --> 01:46:15,958 Two cartridges... one for you and one for me. 755 01:46:26,184 --> 01:46:29,683 I was somebody, here. 756 01:46:29,896 --> 01:46:33,514 People looked up to me. 757 01:46:33,733 --> 01:46:37,316 You've taken everything away from me. 758 01:46:37,528 --> 01:46:40,565 Everything! 759 01:46:40,782 --> 01:46:43,569 I can't show my face around here now! 760 01:46:52,585 --> 01:46:56,832 Where's Inger gone to? 761 01:46:57,048 --> 01:47:00,002 Where is she? 762 01:47:04,430 --> 01:47:07,882 Why did you come here? 763 01:47:08,101 --> 01:47:12,976 Why come here! 764 01:47:13,189 --> 01:47:17,353 Why come here? 765 01:47:33,000 --> 01:47:36,001 There now, there now... 766 01:48:55,374 --> 01:48:59,621 You've been screwing her, you bastard! 767 01:48:59,837 --> 01:49:04,879 Who the fuck do you think you are! 768 01:49:06,385 --> 01:49:12,258 We were at school together, Conny. It's me, Daniel with the fiddle... 769 01:49:55,309 --> 01:49:59,141 Water, water... - Daniel! 770 01:49:59,355 --> 01:50:02,107 Oh, my God! 771 01:50:48,946 --> 01:50:52,398 We two... 772 01:50:52,617 --> 01:50:56,401 ...won't be living together any more. 773 01:51:14,639 --> 01:51:19,550 Make use of your time here. 774 01:51:19,769 --> 01:51:25,973 Ask for help so you can see our children again someday. 775 01:51:44,794 --> 01:51:47,914 I don't wish you ill, Conny. 776 01:51:49,507 --> 01:51:52,674 I know you've done your best. 777 01:51:55,179 --> 01:52:00,304 It's strange. We all do that. 778 01:52:44,562 --> 01:52:51,728 When I was seven, we moved. Mamma took me away from here. 779 01:52:51,944 --> 01:52:55,989 That's what happened. And then, I'd like to say that- 780 01:52:56,199 --> 01:53:01,537 - I've never felt like this before. You... 781 01:53:10,797 --> 01:53:13,548 Welcome back home. 782 01:53:58,052 --> 01:54:00,092 Hello, Tore! 783 01:54:00,304 --> 01:54:05,381 And you... jump up. We're in a bit of a hurry. 784 01:54:16,487 --> 01:54:20,437 I've packed the things you asked for. 785 01:54:20,658 --> 01:54:25,237 I also packed your favorite walking shoes. 786 01:54:25,455 --> 01:54:28,989 Thank you. That was thoughtful of you. 787 01:54:30,084 --> 01:54:34,627 All aboard - we need to be off. 788 01:54:34,839 --> 01:54:38,089 - I've got to go now. - Inger... 789 01:54:41,012 --> 01:54:43,847 Do you think we could...? 790 01:54:46,642 --> 01:54:49,478 I don't know, Stig. 791 01:58:23,359 --> 01:58:26,396 Lena! 792 01:58:26,612 --> 01:58:29,186 It's me, Daniel. 793 01:58:32,160 --> 01:58:35,493 I don't want to talk to you right now. 794 01:58:35,705 --> 01:58:40,581 There's something you told me that I have to say to you. 795 01:58:40,793 --> 01:58:45,835 It's really important. I've have to say it right now. 796 01:58:50,178 --> 01:58:52,419 Lena! 797 01:59:09,947 --> 01:59:14,277 When you like someone... How do you know you love them? 798 01:59:18,456 --> 01:59:20,495 You're happy when you see them. 799 01:59:22,335 --> 01:59:24,908 What else? 800 01:59:26,714 --> 01:59:31,376 You think about him. 801 01:59:31,594 --> 01:59:34,002 What else? 802 01:59:36,474 --> 01:59:39,558 When you love someone you feel happy, being with him. 803 01:59:39,769 --> 01:59:44,478 You feel happy, being... with her. 804 01:59:54,283 --> 01:59:57,403 Lena, I can say it now. 805 01:59:59,247 --> 02:00:01,998 Say it then. 806 02:00:02,208 --> 02:00:04,781 I love you. 807 02:02:37,238 --> 02:02:39,361 Now we've known each other for... 808 02:02:39,574 --> 02:02:45,577 Now we've known each other for... 184 days. 809 02:02:47,790 --> 02:02:50,115 You know what, Daniel...? 810 02:02:52,503 --> 02:02:56,204 A happy thing... 811 02:02:56,424 --> 02:03:01,715 I think grandpa must go to school and paint in another little angel. 812 02:03:28,122 --> 02:03:31,325 This way, everybody. 813 02:04:03,449 --> 02:04:07,198 Move in there, and fill in here. 814 02:04:10,498 --> 02:04:14,246 Good. Holmfrid, up in the corner. 815 02:04:46,033 --> 02:04:50,162 Where's your conductor? 816 02:04:50,371 --> 02:04:56,706 He's on his way. It's Daniel Darйus. 817 02:05:10,183 --> 02:05:12,934 No, no, no... 818 02:05:14,270 --> 02:05:17,390 Stay put. 819 02:05:20,151 --> 02:05:22,642 Stay put. He'll be here. 820 02:09:18,848 --> 02:09:21,968 Subtitles: Matthew Allen and Carin Pollak 64941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.