All language subtitles for 9-1-1.S05E15.XviD-AFG[eztv.re]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,716 --> 00:00:04,584 SELENE: Hey, everyone, it's your girl Selene. 2 00:00:04,685 --> 00:00:06,853 As you guys can see, I am back in La-La Land. 3 00:00:06,938 --> 00:00:08,920 I actually just flew in on the PJ today, 4 00:00:09,005 --> 00:00:10,024 because... 5 00:00:10,108 --> 00:00:13,037 I just got the keys to my brand-new house! 6 00:00:13,122 --> 00:00:15,353 Ah, it's so amazing. Look at it. 7 00:00:15,438 --> 00:00:16,364 It's like a Barbie dream house, 8 00:00:16,449 --> 00:00:18,084 which is literally what I told my realtor. 9 00:00:18,168 --> 00:00:20,200 How do they do their job like that, you know? 10 00:00:20,285 --> 00:00:21,817 Without further ado, 11 00:00:21,902 --> 00:00:23,677 let's go inside. 12 00:00:26,185 --> 00:00:27,933 Ah, you guys. 13 00:00:28,018 --> 00:00:29,248 Okay, wait. I see another question. 14 00:00:29,332 --> 00:00:30,842 "Why were you on a Cessna today? 15 00:00:30,927 --> 00:00:32,475 I thought you had a G5?" 16 00:00:32,598 --> 00:00:35,169 You guys, I take the big plane when I'm going to, like, Europe. 17 00:00:35,411 --> 00:00:37,667 Today I was flying domestic, so I took the little plane 18 00:00:37,894 --> 00:00:39,302 to be more environmental. 19 00:00:39,453 --> 00:00:40,545 Okay, plane police? 20 00:00:40,630 --> 00:00:43,722 (gasps) And this is the kitchen. 21 00:00:43,807 --> 00:00:45,518 No, I won't be doing any cooking in here, 22 00:00:45,641 --> 00:00:47,710 but my personal chef has already signed off, 23 00:00:47,795 --> 00:00:50,054 and they love their new office. 24 00:00:50,206 --> 00:00:52,900 And then, while the chef is cooking up the gourmet du jour, 25 00:00:52,984 --> 00:00:55,652 I will be spending all my time our here. 26 00:00:55,879 --> 00:00:59,073 Ah. Would you look at this view? 27 00:00:59,157 --> 00:01:01,075 Honestly, better than the Observatory 28 00:01:01,159 --> 00:01:03,486 because nobody's here begging me for a selfie. 29 00:01:03,570 --> 00:01:05,580 - (chuckles) JK. Love you guys. - (construction rattling) 30 00:01:05,664 --> 00:01:08,072 Oh, sorry about that. 31 00:01:08,166 --> 00:01:09,992 That's just some construction I'm doing on the garage. 32 00:01:10,076 --> 00:01:11,994 Got to make some room for my new ride. 33 00:01:12,078 --> 00:01:14,745 I'm thinking a blacked-out McLaren. 34 00:01:14,898 --> 00:01:16,482 Let me know what you guys think in the comments. 35 00:01:16,566 --> 00:01:18,426 (construction noise continues) 36 00:01:18,510 --> 00:01:21,010 This is the primary. 37 00:01:21,162 --> 00:01:23,754 But the real, real reason 38 00:01:23,907 --> 00:01:25,756 why I wanted this house in particular... 39 00:01:25,925 --> 00:01:28,759 Okay, wait for it. Wait for it. 40 00:01:28,854 --> 00:01:32,230 (gasps) My own personal sauna. 41 00:01:32,932 --> 00:01:34,442 Come on in. (Chuckles) 42 00:01:34,526 --> 00:01:35,841 In Scandinavia, 43 00:01:35,935 --> 00:01:37,278 people use saunas all the time. 44 00:01:37,362 --> 00:01:40,448 Like, they use them literally if they want to unwind, 45 00:01:40,532 --> 00:01:42,617 or just, like, relax. 46 00:01:42,701 --> 00:01:44,609 I guess they're really stressed there. 47 00:01:44,761 --> 00:01:46,160 Okay, check this out. 48 00:01:47,021 --> 00:01:49,205 I have a cute little ladle. 49 00:01:49,432 --> 00:01:50,356 See you ladle. (Chuckles) 50 00:01:50,450 --> 00:01:51,851 (gasps) 51 00:01:51,935 --> 00:01:54,711 Oh, my God. So fire, y'all. 52 00:01:54,938 --> 00:01:57,297 - So cute. - (rumbling) 53 00:01:58,366 --> 00:01:59,215 Oh. 54 00:01:59,442 --> 00:02:00,625 Sorry. 55 00:02:00,777 --> 00:02:01,803 I told them to keep it down while I'm working. 56 00:02:01,887 --> 00:02:03,195 I might need to have a little word 57 00:02:03,279 --> 00:02:05,388 with the construction guys or whatever. 58 00:02:05,539 --> 00:02:07,475 - (rumbling) - What the hell? 59 00:02:07,559 --> 00:02:09,385 That's not okay. 60 00:02:09,469 --> 00:02:11,227 - Um... - (rumbling) 61 00:02:12,380 --> 00:02:13,380 Oh, my... 62 00:02:13,473 --> 00:02:14,564 I'm gonna check on that. 63 00:02:14,715 --> 00:02:16,274 (screams) 64 00:02:24,300 --> 00:02:25,901 (over phone): Her name's Selene. 65 00:02:25,985 --> 00:02:27,662 We were taking a tour of her new house, 66 00:02:27,746 --> 00:02:29,479 and something happened when she was showing us the sauna. 67 00:02:29,563 --> 00:02:30,988 She fell and hit her head 68 00:02:31,141 --> 00:02:32,941 and she's not moving. You have to send help. 69 00:02:33,067 --> 00:02:34,651 Okay, we'll be out there as soon as we can. 70 00:02:34,735 --> 00:02:36,419 - What's the address? - I don't know. 71 00:02:36,504 --> 00:02:37,821 I just saw it on the Internet. 72 00:02:41,575 --> 00:02:44,076 Sue, we've gotten six other calls about this girl so far, 73 00:02:44,170 --> 00:02:46,504 but no address or last name, just Selene. 74 00:02:46,656 --> 00:02:48,574 We're getting calls from Maine, Arizona, Colorado, 75 00:02:48,658 --> 00:02:50,433 all of them just as clueless. 76 00:02:50,660 --> 00:02:52,176 So everyone's seen this video, 77 00:02:52,328 --> 00:02:55,438 but no one can tell us where she is or-or who she is? 78 00:02:55,523 --> 00:02:56,524 I looked her up on Instagram. 79 00:02:56,608 --> 00:02:57,859 She was in the middle of touring 80 00:02:57,943 --> 00:02:59,612 her new Brent wood mansion when she fell. 81 00:02:59,697 --> 00:03:01,271 She's a big luxury influencer. 82 00:03:01,356 --> 00:03:02,940 - A what? - A luxury influencer. 83 00:03:03,025 --> 00:03:04,340 It's her job to be rich. 84 00:03:04,425 --> 00:03:06,074 - And that's it? - Pretty much. 85 00:03:06,182 --> 00:03:08,918 Eddie, let's tweet out a picture of that girl from the sauna, 86 00:03:09,003 --> 00:03:10,847 see if anyone can ID her. 87 00:03:10,932 --> 00:03:13,541 Uh... what is her name? 88 00:03:13,625 --> 00:03:15,366 Selene. I just sent you her profile. 89 00:03:15,518 --> 00:03:17,042 Selene. Got it. 90 00:03:17,127 --> 00:03:19,713 Adding to tweet. Sent. 91 00:03:19,798 --> 00:03:21,273 You need a hand looking through her socials? 92 00:03:21,357 --> 00:03:23,808 Well, it can't hurt to have another pair of eyes. 93 00:03:23,893 --> 00:03:26,470 So far, I can tell it's a house in Brent wood. 94 00:03:26,696 --> 00:03:27,963 You can see The Getty from the pool, 95 00:03:28,047 --> 00:03:29,965 which means it's on the opposite side of the street. 96 00:03:30,049 --> 00:03:32,249 So it's on the southern side of whatever street it's on. 97 00:03:32,348 --> 00:03:34,433 Try looking through a topographical map. 98 00:03:34,518 --> 00:03:36,046 Looks like the house is on a ridge. 99 00:03:36,130 --> 00:03:37,899 MAY: All these houses are on ridges. 100 00:03:37,983 --> 00:03:39,291 - It's impossible to tell them apart. - EDDIE: Got it. 101 00:03:39,375 --> 00:03:41,300 Curb number, right across the street. 102 00:03:41,394 --> 00:03:42,978 - 8497. - (typing) 103 00:03:43,062 --> 00:03:44,970 MAY: Okay, now we just need a street. 104 00:03:45,064 --> 00:03:47,051 EDDIE: Boom. Looks like I'm going viral. 105 00:03:47,136 --> 00:03:48,801 She does have over a million followers. 106 00:03:48,886 --> 00:03:52,215 - And one of them claiming to be her mother. - Wait, what? 107 00:03:52,300 --> 00:03:53,821 HANNAH: They're saying online 108 00:03:53,906 --> 00:03:55,573 that she's hurt. I-Is she hurt? 109 00:03:55,725 --> 00:03:56,900 We can't tell from the stream. 110 00:03:56,984 --> 00:03:58,835 They're also saying that she's in Brent wood. 111 00:03:59,062 --> 00:04:00,162 Any idea where she might have gone? 112 00:04:00,246 --> 00:04:01,746 She doesn't know anyone in Brent wood. 113 00:04:01,898 --> 00:04:03,277 Or, at least, I didn't think she did. 114 00:04:03,361 --> 00:04:05,348 She's supposed to be at school, up in Santa Barbara. 115 00:04:05,432 --> 00:04:07,418 But that account, it goes so far back, 116 00:04:07,570 --> 00:04:10,264 and-and she's been everywhere. 117 00:04:10,348 --> 00:04:12,798 - This isn't her. - Clay, you have to stop. 118 00:04:12,883 --> 00:04:14,479 This is not my daughter. 119 00:04:14,807 --> 00:04:16,410 This is my daughter. 120 00:04:16,495 --> 00:04:18,488 Not Selene. Rebecca. 121 00:04:18,573 --> 00:04:20,181 We see her almost every other weekend. 122 00:04:20,266 --> 00:04:22,363 And, clearly, she's been lying to us every other weekend. 123 00:04:22,447 --> 00:04:24,836 She's made a mistake, and whatever happens next, 124 00:04:24,921 --> 00:04:28,511 she's going to need her parents. 125 00:04:28,596 --> 00:04:29,730 What do we do? 126 00:04:29,815 --> 00:04:30,958 We have no idea where she is. 127 00:04:31,042 --> 00:04:32,600 You said she was up at school. 128 00:04:32,686 --> 00:04:34,622 - How would she have gotten down here? - HANNAH: She drives. 129 00:04:34,706 --> 00:04:36,106 We bought her a car when she left for college. 130 00:04:36,190 --> 00:04:37,735 We didn't find a car in her name. 131 00:04:37,820 --> 00:04:39,636 Because it's registered in ours. 132 00:04:40,694 --> 00:04:43,465 (sirens wailing) - MAY: You're looking for a red Mini Cooper. 133 00:04:43,550 --> 00:04:45,708 License plate Charles-Adam-Adam-6-9-3. 134 00:04:45,792 --> 00:04:48,626 Belongs to our victim Rebecca Neyer. 135 00:04:49,537 --> 00:04:51,213 CHIMNEY: Havenhurst clear. 136 00:04:51,297 --> 00:04:53,474 OFFICER: Beadens Brook clear. 137 00:04:53,558 --> 00:04:55,391 OFFICER 2: Olympus clear. 138 00:04:55,543 --> 00:04:56,951 Vantage is clear. 139 00:04:57,044 --> 00:04:58,377 MAY: Engine 118, 140 00:04:58,471 --> 00:04:59,763 proceed to Mountain Avenue. 141 00:04:59,847 --> 00:05:00,563 BOBBY: Copy, Dispatch. On our way. 142 00:05:00,714 --> 00:05:02,190 (siren wailing) 143 00:05:08,464 --> 00:05:10,406 There it is. 144 00:05:10,558 --> 00:05:11,949 BOBBY: Dispatch, we found it. 145 00:05:17,824 --> 00:05:19,575 Hey, you guys working on this house? 146 00:05:19,659 --> 00:05:20,917 We need to get inside. 147 00:05:21,068 --> 00:05:22,411 There's a girl trapped in the sauna. 148 00:05:22,495 --> 00:05:23,735 What girl? This place is empty. 149 00:05:23,830 --> 00:05:25,655 We've been here all day, working on the foundation. 150 00:05:25,739 --> 00:05:26,674 Can you let us inside to check? 151 00:05:26,758 --> 00:05:29,217 Yeah. Sauna's through that door. 152 00:05:33,098 --> 00:05:34,839 - Lucy, cut these hinges. - (saw whirring) 153 00:05:34,991 --> 00:05:36,017 We're gonna have access in a second. 154 00:05:36,101 --> 00:05:37,518 BUCK: Okay, Cap. Power and gas is off. 155 00:05:37,602 --> 00:05:39,811 All right, let's get that door off. 156 00:05:40,346 --> 00:05:42,730 (grunting) 157 00:05:46,427 --> 00:05:48,111 (sizzling) 158 00:05:48,262 --> 00:05:49,779 Pulse is steady. 159 00:05:50,006 --> 00:05:51,681 Pretty severe contusion on her head. 160 00:05:51,765 --> 00:05:53,275 Most likely looking at a concussion. 161 00:05:53,360 --> 00:05:56,123 Third-degree burns, 45% of her face. 162 00:05:56,208 --> 00:05:57,474 We're gonna have to debride 163 00:05:57,559 --> 00:05:59,095 to start separating the flesh from the rocks. 164 00:05:59,179 --> 00:06:01,206 - Saline ready. - All right. 165 00:06:02,610 --> 00:06:05,628 - (sizzling, hissing) - Oh, my God. 166 00:06:05,855 --> 00:06:07,797 I'm gonna try to pull her off. 167 00:06:10,951 --> 00:06:12,301 - Oh, God. - HEN: H-Hold it, 168 00:06:12,528 --> 00:06:13,721 hold it, hold it right there. 169 00:06:13,805 --> 00:06:15,763 (Chimney sighs) 170 00:06:17,124 --> 00:06:19,134 All right, we can cut the rest free. 171 00:06:19,218 --> 00:06:20,292 Okay. 172 00:06:20,386 --> 00:06:21,760 Dispatch, notify First Presbyterian 173 00:06:21,871 --> 00:06:23,316 we're ten minutes out. 174 00:06:23,401 --> 00:06:25,001 Have the specialty burn unit standing by. 175 00:06:25,137 --> 00:06:27,447 (indistinct chatter over radio) 176 00:06:30,218 --> 00:06:32,235 MAY: She's on her way to the burn unit now. 177 00:06:32,329 --> 00:06:35,288 High price to pay for living a fake life. 178 00:06:36,482 --> 00:06:38,660 You think her regular life was that bad? 179 00:06:38,752 --> 00:06:40,167 Maybe she felt like she was missing out 180 00:06:40,251 --> 00:06:41,729 on a life she could have had, 181 00:06:41,837 --> 00:06:43,245 if she'd been born someone else 182 00:06:43,330 --> 00:06:45,072 or made different choices. 183 00:06:45,445 --> 00:06:47,588 Don't you wonder about stuff like that? 184 00:06:48,217 --> 00:06:49,383 Not really. 185 00:06:49,737 --> 00:06:53,339 Well, some people... Most people, other than you... 186 00:06:53,424 --> 00:06:56,343 Worry that they're not getting the full experience. 187 00:06:56,427 --> 00:06:59,479 The unknown is scary. You know, FOMO. (Scoffs) 188 00:07:01,099 --> 00:07:02,752 Fear of missing out. 189 00:07:02,837 --> 00:07:04,838 You make it sound like a sickness. 190 00:07:05,011 --> 00:07:08,321 - I guess it kind of is. - Yeah. 191 00:07:14,350 --> 00:07:15,866 - (knocking) - (Jee-Yun crying) 192 00:07:16,097 --> 00:07:17,280 - Okay. - Uh-oh. 193 00:07:17,432 --> 00:07:18,856 You were right about the juice box. 194 00:07:18,950 --> 00:07:20,950 - Told you so. - Yes. 195 00:07:21,102 --> 00:07:22,934 She likes to squeeze that thing like it's a stress ball. 196 00:07:23,018 --> 00:07:24,058 Don't you? 197 00:07:24,143 --> 00:07:26,281 She didn't even care that she was covered in fruit punch. 198 00:07:26,365 --> 00:07:27,607 Poor little baby. 199 00:07:27,700 --> 00:07:28,968 Oh, baby, it's okay. 200 00:07:29,052 --> 00:07:30,443 Oh, there you go. 201 00:07:30,536 --> 00:07:32,220 - There you go, honey. There you go. - Hey. 202 00:07:32,456 --> 00:07:35,416 What's this? Why is her baby box out? 203 00:07:35,901 --> 00:07:38,644 Uh, I just found some stuff I brought back from Boston. 204 00:07:38,729 --> 00:07:40,070 I want to put it in there. 205 00:07:40,155 --> 00:07:42,664 (Jee-Yun cooing) 206 00:07:45,569 --> 00:07:47,885 Wow. (Sighs) 207 00:07:47,979 --> 00:07:49,722 That's a lot of memories. 208 00:07:49,807 --> 00:07:51,906 Yeah, you should see the camera roll on my phone. 209 00:07:52,058 --> 00:07:53,408 It's like a flip-book. 210 00:07:53,693 --> 00:07:55,934 Watch the baby grow, right before your eyes. 211 00:07:56,063 --> 00:07:57,588 (Jee-Yun cooing) 212 00:07:59,266 --> 00:08:01,749 I missed so much. 213 00:08:01,899 --> 00:08:04,566 - Hey. It's okay. - (Jee-Yun crying) 214 00:08:04,700 --> 00:08:07,129 That's why I tried to document everything. 215 00:08:07,252 --> 00:08:08,969 So you can catch up. 216 00:08:09,361 --> 00:08:10,369 Thanks. 217 00:08:10,454 --> 00:08:11,862 It's really sweet of you. 218 00:08:12,095 --> 00:08:15,199 - (crying) - Let's go, messy baby. 219 00:08:15,432 --> 00:08:17,016 Okay. Yeah. 220 00:08:17,100 --> 00:08:19,342 MADDIE: It was so sweet, 221 00:08:19,436 --> 00:08:21,802 but I was just looking at the pictures 222 00:08:21,938 --> 00:08:24,013 thinking I should've been there. 223 00:08:24,165 --> 00:08:26,433 Look, even if you were here 224 00:08:26,517 --> 00:08:28,258 living your normal life, 225 00:08:28,353 --> 00:08:29,862 chances are you probably would've missed 226 00:08:29,946 --> 00:08:31,179 some of those moments anyway. Right? 227 00:08:31,263 --> 00:08:33,189 I mean, you-you can't be with her 24/7. 228 00:08:33,283 --> 00:08:36,008 A few moments, sure. But every early milestone? 229 00:08:36,102 --> 00:08:38,204 Only a bad mother misses every one. 230 00:08:38,288 --> 00:08:39,688 Hey, you're not a bad mother. 231 00:08:39,772 --> 00:08:43,273 You were in a bad place, but you're better now. 232 00:08:43,368 --> 00:08:44,851 You know, and Jee won't even remember 233 00:08:44,944 --> 00:08:47,503 that you were ever gone. 234 00:08:48,781 --> 00:08:50,441 You knew something was wrong with our family, 235 00:08:50,525 --> 00:08:53,468 even though you were a baby when Daniel died. 236 00:08:54,971 --> 00:08:56,804 It haunted you your whole life. 237 00:08:57,031 --> 00:08:57,965 I don't want that for her. 238 00:08:58,049 --> 00:09:00,308 That was different. Okay? 239 00:09:00,535 --> 00:09:02,702 Mom and Dad never dealt with their feelings, 240 00:09:02,837 --> 00:09:04,887 and that's what affected us. 241 00:09:05,039 --> 00:09:07,148 You're not doing that. 242 00:09:08,300 --> 00:09:13,154 I'm scared that I've scarred her for life. 243 00:09:14,065 --> 00:09:16,065 You haven't. 244 00:09:16,159 --> 00:09:19,552 You know how I know that? 245 00:09:20,388 --> 00:09:22,905 'Cause this is not the first kid you raised. 246 00:09:23,057 --> 00:09:24,809 That was me. 247 00:09:24,893 --> 00:09:27,560 [♪ ♪] 248 00:09:27,653 --> 00:09:29,545 (chuckles) 249 00:09:31,532 --> 00:09:34,250 - ♪ It's your thing...- MAY: Mom, I told you, 250 00:09:34,402 --> 00:09:35,928 you don't need to do this, I know how to feed myself. 251 00:09:36,012 --> 00:09:37,345 Oh, but do you? 252 00:09:37,496 --> 00:09:40,089 Because there's an awful lot of takeout containers 253 00:09:40,241 --> 00:09:41,342 in that trash can. 254 00:09:41,427 --> 00:09:43,490 Aren't you prohibited from using my trash 255 00:09:43,575 --> 00:09:44,575 as evidence against me 256 00:09:44,660 --> 00:09:46,584 until after I've put it at the curb? 257 00:09:46,669 --> 00:09:50,007 Well, the evidence was in full view, Counselor. 258 00:09:50,101 --> 00:09:51,250 (Athena chuckles) 259 00:09:51,343 --> 00:09:52,778 You ever think what life would be like 260 00:09:52,862 --> 00:09:54,270 - if you hadn't met Emmett? - What? 261 00:09:54,422 --> 00:09:55,922 What do you mean? 262 00:09:56,056 --> 00:09:57,256 Well, you were in law school. 263 00:09:57,349 --> 00:09:59,425 You had a whole plan for the rest of your life. 264 00:09:59,518 --> 00:10:01,277 You met a cute guy, you dropped everything 265 00:10:01,429 --> 00:10:03,347 and decided to be a police officer just like him. 266 00:10:03,431 --> 00:10:06,200 (chuckles): That is not what happened. 267 00:10:06,284 --> 00:10:09,860 Emmett was not the reason that I became a police officer. 268 00:10:09,954 --> 00:10:11,212 Uh-uh, that was a crazy idea 269 00:10:11,363 --> 00:10:13,243 that I had been carrying around most of my life. 270 00:10:13,365 --> 00:10:15,635 But he was the one that showed me 271 00:10:15,719 --> 00:10:18,720 that I didn't need anyone's permission to do what I wanted. 272 00:10:18,871 --> 00:10:22,141 - Oh. - I mean, Emmett taught me to be brave. 273 00:10:22,225 --> 00:10:23,558 (laughs) 274 00:10:23,801 --> 00:10:27,803 So you don't regret not becoming Ms. Athena Carter, Esquire? 275 00:10:27,897 --> 00:10:30,214 Oh, I am Sergeant Athena Grant 276 00:10:30,308 --> 00:10:32,559 of the Los Angeles Police Department, 277 00:10:32,643 --> 00:10:35,528 - and I am good with that. - Mm-hmm. 278 00:10:39,133 --> 00:10:41,484 (Athena sighs) 279 00:10:41,636 --> 00:10:42,910 May? 280 00:10:43,137 --> 00:10:44,746 Is everything okay? 281 00:10:44,897 --> 00:10:46,748 I heard from USC the other day. 282 00:10:46,899 --> 00:10:48,742 My deferral's over. 283 00:10:48,826 --> 00:10:51,578 So I have to confirm that I'm attending school 284 00:10:51,662 --> 00:10:54,756 in fall, or I lose my place over there. 285 00:10:54,907 --> 00:10:56,583 Well, can't you defer again? 286 00:10:56,667 --> 00:10:58,575 No, they already gave me an extension. 287 00:10:58,669 --> 00:10:59,761 This is it. 288 00:10:59,912 --> 00:11:01,514 So, what are you gonna do? 289 00:11:01,598 --> 00:11:03,015 I don't know. 290 00:11:03,099 --> 00:11:05,794 I mean, I like my job, 291 00:11:05,879 --> 00:11:07,603 and it can be really rewarding... 292 00:11:08,041 --> 00:11:09,299 But? 293 00:11:09,973 --> 00:11:11,514 The thought of saying no... 294 00:11:12,411 --> 00:11:16,629 You know, giving up the idea of attending USC forever... 295 00:11:17,098 --> 00:11:18,613 I don't think I'm ready for that. 296 00:11:18,764 --> 00:11:21,033 - Hmm. Mm. - Um... 297 00:11:21,117 --> 00:11:22,766 What do you think I should do? 298 00:11:22,860 --> 00:11:24,527 Oh, baby. 299 00:11:24,679 --> 00:11:27,707 Be brave. 300 00:11:27,791 --> 00:11:30,166 (laughter) 301 00:11:31,004 --> 00:11:34,948 Do the thing that you want to do. 302 00:11:36,132 --> 00:11:38,217 ♪ I'm a big move ♪ 303 00:11:38,301 --> 00:11:40,886 ♪ You can't learn a lot of things that I didn't do... ♪ 304 00:11:40,970 --> 00:11:43,346 (lively chatter) 305 00:11:46,959 --> 00:11:48,217 (both groaning) 306 00:11:48,369 --> 00:11:50,971 HEN: It might take all night... 307 00:11:51,055 --> 00:11:52,221 (exhales sharply) 308 00:11:52,315 --> 00:11:54,131 ...for the feeling in my hands to come back. 309 00:11:54,225 --> 00:11:56,150 (blowing) 310 00:11:57,817 --> 00:12:00,982 I thought ice bars were over in 2007. 311 00:12:01,067 --> 00:12:04,326 That was not an ice bar, that was an igloo, 312 00:12:04,411 --> 00:12:06,700 and it was supposed to be a magical dining experience. 313 00:12:06,785 --> 00:12:08,505 Yeah, well, it was none of that. 314 00:12:08,599 --> 00:12:11,174 Are you texting your coworkers? (Scoffs) 315 00:12:11,268 --> 00:12:12,352 Tell them we're never taking 316 00:12:12,436 --> 00:12:14,177 a recommendation from them again. 317 00:12:14,346 --> 00:12:16,179 I am ordering Chinese. 318 00:12:16,273 --> 00:12:18,025 You want scallion pancakes? 319 00:12:18,109 --> 00:12:19,434 Oh... 320 00:12:19,518 --> 00:12:21,443 Just when I think I can't love you more. 321 00:12:21,595 --> 00:12:23,196 - (chuckles) - Crispy noodles. 322 00:12:23,280 --> 00:12:25,106 Mm-hmm. Done. 323 00:12:25,190 --> 00:12:29,202 Should be ready for pickup by the time we get there. 324 00:12:29,286 --> 00:12:30,535 Oh. 325 00:12:30,619 --> 00:12:35,146 All right, then we can go home and put on our pajamas. 326 00:12:35,231 --> 00:12:37,193 - (chuckles) - And eat actual food. 327 00:12:37,277 --> 00:12:38,702 (sighs) 328 00:12:38,854 --> 00:12:42,382 Maybe we should watch that new moody British crime show. 329 00:12:42,466 --> 00:12:46,053 The one with the guilty couple or the innocent kid? 330 00:12:46,137 --> 00:12:48,545 I think there's a submarine. 331 00:12:48,714 --> 00:12:50,949 Oh. Huh. 332 00:12:51,100 --> 00:12:52,541 Isn't exactly the... 333 00:12:52,626 --> 00:12:54,636 the adventure I thought we'd have tonight, 334 00:12:54,720 --> 00:12:56,720 but, uh... 335 00:12:56,872 --> 00:12:58,313 Oh, no. 336 00:12:58,465 --> 00:13:00,707 HEN: Oh, great. 337 00:13:00,800 --> 00:13:03,318 Too bad our magical dining experience 338 00:13:03,470 --> 00:13:06,213 - didn't come with valet parking. - (groans) 339 00:13:06,306 --> 00:13:08,473 Oh, my God. 340 00:13:08,567 --> 00:13:11,986 Guess we should be happy they didn't take the whole car. 341 00:13:12,070 --> 00:13:14,663 I think they got something better than the car. 342 00:13:15,891 --> 00:13:18,085 No. (Groans) No. 343 00:13:18,169 --> 00:13:19,661 What? 344 00:13:19,745 --> 00:13:21,670 (sighs) 345 00:13:21,839 --> 00:13:23,172 My purse. 346 00:13:23,399 --> 00:13:24,833 You-You're wearing your purse. 347 00:13:24,917 --> 00:13:28,169 Uh, this is my cute little purse for a phone and a lipstick. 348 00:13:28,253 --> 00:13:29,994 I'm talking about my actual purse. 349 00:13:30,088 --> 00:13:32,014 You left it in the car? 350 00:13:32,241 --> 00:13:33,907 (clears throat) 351 00:13:34,000 --> 00:13:36,852 Please tell me your wallet is in that little purse. 352 00:13:38,505 --> 00:13:42,275 How would you feel about pajamas, Chinese 353 00:13:42,359 --> 00:13:46,111 and making calls to all of our credit card companies? 354 00:13:47,105 --> 00:13:48,197 (nervous chuckle) 355 00:13:48,424 --> 00:13:50,657 (indistinct chatter) 356 00:13:52,945 --> 00:13:55,913 Five minutes to places. 357 00:13:58,191 --> 00:13:59,184 Nervous? 358 00:13:59,268 --> 00:14:00,794 Me? (Chuckles) No. 359 00:14:00,878 --> 00:14:02,537 - No, of course not. - All right. 360 00:14:02,621 --> 00:14:03,797 That is what I like to hear, my man. 361 00:14:03,881 --> 00:14:05,881 We got the band out there, they're all ready. 362 00:14:06,108 --> 00:14:07,208 The audience is settled. 363 00:14:07,292 --> 00:14:08,618 - Mm. - All we need is the green light 364 00:14:08,702 --> 00:14:09,970 from the bride's camp, and we are gonna get 365 00:14:10,054 --> 00:14:11,611 this show on the road. 366 00:14:11,705 --> 00:14:13,882 - Sound good? - (chuckles): Okay. 367 00:14:13,966 --> 00:14:16,132 - Okay. Okay. - Okay. 368 00:14:16,285 --> 00:14:18,060 - (sighs) - Wedding day. 369 00:14:18,229 --> 00:14:19,721 - Yeah. - My favorite. 370 00:14:19,805 --> 00:14:20,896 (Serge laughs) 371 00:14:21,123 --> 00:14:23,398 You're gonna do great. 372 00:14:25,477 --> 00:14:26,670 All right, let's go, people. 373 00:14:26,754 --> 00:14:28,321 - (indistinct chatter) - (exhales sharply) 374 00:14:28,405 --> 00:14:30,824 - (door closes) - You can do this. 375 00:14:30,908 --> 00:14:32,783 Yeah. You got this. 376 00:14:33,986 --> 00:14:34,910 Yeah. 377 00:14:35,061 --> 00:14:36,728 ("Wedding March" playing) 378 00:14:36,822 --> 00:14:38,789 [♪ ♪] 379 00:14:46,239 --> 00:14:47,589 (sighs) 380 00:14:52,337 --> 00:14:53,922 (exhales sharply) 381 00:14:54,006 --> 00:14:56,098 [♪ ♪] 382 00:15:09,354 --> 00:15:11,655 (clears throat) 383 00:15:16,787 --> 00:15:17,953 Hi. 384 00:15:18,956 --> 00:15:20,664 (quietly): Hi. 385 00:15:22,200 --> 00:15:24,751 (people exclaiming) 386 00:15:34,872 --> 00:15:36,224 The groom came in at 11:00. 387 00:15:36,309 --> 00:15:37,958 We did a final fitting on the suit. 388 00:15:38,043 --> 00:15:39,287 Then a little shave and a haircut. 389 00:15:39,371 --> 00:15:40,740 He went to the green room for breakfast... 390 00:15:40,824 --> 00:15:42,897 Tea, honey, plain bagel, toasted with butter. 391 00:15:42,982 --> 00:15:45,091 We walked him down the aisle at 1:15. 392 00:15:45,178 --> 00:15:46,436 He said he was fine. 393 00:15:46,587 --> 00:15:48,271 I called for action at 1:36. 394 00:15:48,422 --> 00:15:50,273 Bride started down the aisle at 1:42. 395 00:15:50,424 --> 00:15:51,600 Groom went down at 1:44. 396 00:15:51,684 --> 00:15:53,776 You call for action? For a wedding? 397 00:15:53,928 --> 00:15:56,671 Wait. I-I know what this is. It... (chuckles) 398 00:15:56,764 --> 00:15:58,263 BOBBY: Speed Wedding. 399 00:15:58,357 --> 00:15:59,274 Two people who've never met before 400 00:15:59,358 --> 00:16:00,534 are matched by a team of experts 401 00:16:00,618 --> 00:16:02,203 and they meet for the first time at the altar. 402 00:16:02,287 --> 00:16:04,038 LUCY: So they can marry someone they've never met? 403 00:16:04,122 --> 00:16:05,206 People watch that? 404 00:16:05,290 --> 00:16:06,707 Yeah, Athena and I watch it to unwind. 405 00:16:06,791 --> 00:16:09,200 (scoffs) Amazing the lengths that people go through 406 00:16:09,294 --> 00:16:11,035 to justify their guilty pleasures. 407 00:16:11,187 --> 00:16:13,629 No, it's-it's a sociological experiment. 408 00:16:13,781 --> 00:16:15,465 It's a crap shoot. 409 00:16:15,616 --> 00:16:17,834 - Like all marriages. - Sir, my name is Bobby. 410 00:16:17,919 --> 00:16:19,628 We're gonna check you out and find out what's going on. 411 00:16:19,712 --> 00:16:22,556 No, no, no. Don't get up. You've had a nasty fall. 412 00:16:22,640 --> 00:16:23,799 I was just nervous. I'm okay now. 413 00:16:23,883 --> 00:16:26,217 We'll determine if you're okay, sir, please. 414 00:16:26,311 --> 00:16:28,137 So, how do they pick the couples? 415 00:16:28,221 --> 00:16:30,139 Oh, it's all based on compatibility tests. 416 00:16:30,223 --> 00:16:32,066 You know, science. 417 00:16:32,150 --> 00:16:33,891 Like online quizzes? 418 00:16:33,985 --> 00:16:35,569 Uh, we're still getting married today, right? 419 00:16:35,653 --> 00:16:36,560 What's the rush? 420 00:16:36,713 --> 00:16:38,313 I can't end up like my sister, 421 00:16:38,397 --> 00:16:41,065 a sad, lonely, middle-aged woman. 422 00:16:41,217 --> 00:16:44,142 - (scoffs) I'm 32. - PAVEL: I'm fine. Really. 423 00:16:44,237 --> 00:16:46,505 - I just want to get married. - HEN: Wait, wait, wait, wait, wait. 424 00:16:46,589 --> 00:16:48,072 Your heartbeat is muffled, 425 00:16:48,224 --> 00:16:49,642 which-which could be cause for concern. 426 00:16:49,726 --> 00:16:51,167 Do you have any medical conditions? 427 00:16:51,394 --> 00:16:53,570 Are you taking any medication that we should know about? 428 00:16:53,654 --> 00:16:55,089 No, no, nothing like that. 429 00:16:55,173 --> 00:16:57,414 Except... 430 00:16:57,567 --> 00:16:58,567 - Oh, oh. - Easy. 431 00:16:58,701 --> 00:17:00,021 - (crowd gasps) - HEN: Okay, okay. 432 00:17:00,160 --> 00:17:02,086 - Let's get him on oxygen. - Talk to me, Hen. 433 00:17:02,180 --> 00:17:03,420 His heartbeat's muffled. 434 00:17:03,573 --> 00:17:04,680 I-I can barely hear it. 435 00:17:04,832 --> 00:17:06,590 But when-when I listen to his right lung, 436 00:17:06,684 --> 00:17:09,344 - I can hear it more. - What could be causing that? 437 00:17:09,428 --> 00:17:10,604 Well, when I palpated his abdomen, 438 00:17:10,688 --> 00:17:12,596 his spleen was missing from the left side. 439 00:17:12,690 --> 00:17:14,275 - It was on the right. - BUCK: Heart on the right, 440 00:17:14,359 --> 00:17:15,599 spleen on the right. 441 00:17:15,693 --> 00:17:16,777 They're supposed to be on the left. 442 00:17:16,861 --> 00:17:18,269 Approximately one in 10,000 people 443 00:17:18,421 --> 00:17:20,345 present with dextrocardia, 444 00:17:20,439 --> 00:17:22,514 and I think he might be that one. 445 00:17:22,608 --> 00:17:24,367 All his organs, including his heart, 446 00:17:24,518 --> 00:17:26,035 are on the wrong side of his body. 447 00:17:26,186 --> 00:17:27,270 That's not in his questionnaire? 448 00:17:27,354 --> 00:17:28,697 That's a huge thing to leave out. 449 00:17:28,781 --> 00:17:30,447 Well, we do a standard medical screening. 450 00:17:30,616 --> 00:17:32,851 There was nothing in his physical or his history. 451 00:17:32,935 --> 00:17:35,711 HEN: We've got jugular venous distention. 452 00:17:35,863 --> 00:17:37,713 Muffled heart sounds and low blood pressure. 453 00:17:37,865 --> 00:17:40,591 That's three for three for Beck's triad. 454 00:17:41,219 --> 00:17:42,544 Cardiac tamponade. 455 00:17:42,628 --> 00:17:44,962 He's bleeding into the sack around his heart. 456 00:17:45,056 --> 00:17:46,640 It's filling up, and the pressure is 457 00:17:46,724 --> 00:17:48,809 keeping his heart from beating fully. 458 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 Please save my husband! I can't be a widow. 459 00:17:51,545 --> 00:17:52,796 Hang on, you're not married yet. 460 00:17:52,880 --> 00:17:55,064 ALYSSA: Oh, my God. You're right. 461 00:17:55,291 --> 00:17:57,376 I'm never gonna get married. 462 00:17:57,460 --> 00:17:59,810 Oh, my God. This is a sign. 463 00:17:59,979 --> 00:18:01,312 (hyperventilating) 464 00:18:01,406 --> 00:18:03,065 - (beeping drones) - HEN: He's coding. 465 00:18:03,149 --> 00:18:04,733 - I need to drain the blood. - (gasping) 466 00:18:04,817 --> 00:18:05,908 Wait, from his heart? 467 00:18:06,226 --> 00:18:08,469 What if you're wrong about the dextrocardia? 468 00:18:08,562 --> 00:18:09,653 I'll collapse his lung, 469 00:18:09,747 --> 00:18:11,806 but I thought I'd try not to do that. 470 00:18:11,899 --> 00:18:13,666 - Huh. - HEN: Buck, start ventilating. 471 00:18:14,493 --> 00:18:16,877 I'm gonna drain the blood. 472 00:18:20,407 --> 00:18:21,239 - (gasps) - HEN: All right. 473 00:18:21,408 --> 00:18:23,009 Here we go. 474 00:18:33,496 --> 00:18:35,896 [♪ ♪] 475 00:18:48,620 --> 00:18:51,665 I can hear his heartbeat clearer now. 476 00:18:51,750 --> 00:18:54,342 He's returning to normal sinus rhythm. 477 00:18:54,502 --> 00:18:55,936 BOBBY: Okay. Let's move him. 478 00:18:56,021 --> 00:18:57,701 I'll call it in on the way to the hospital. 479 00:18:57,859 --> 00:18:58,459 (applause) 480 00:18:58,544 --> 00:18:59,454 (crowd chattering) 481 00:18:59,538 --> 00:19:01,130 (indistinct chatter over radio) 482 00:19:01,347 --> 00:19:03,532 Oh, he's okay. Great. 483 00:19:03,617 --> 00:19:05,827 I'm just gonna need you guys to sign these releases 484 00:19:05,912 --> 00:19:07,399 on your way out, so we can air the footage. 485 00:19:07,483 --> 00:19:09,883 - Yeah, yeah, great. - No. - No. 486 00:19:09,978 --> 00:19:11,653 No. 487 00:19:18,894 --> 00:19:20,411 (applause on TV) 488 00:19:20,563 --> 00:19:23,155 Carissa and Ephraim are never gonna last. 489 00:19:23,250 --> 00:19:26,417 But that compatibility score is off the charts. 490 00:19:26,569 --> 00:19:28,920 - Numbers aren't everything, Henrietta. - Oh. 491 00:19:29,071 --> 00:19:30,459 Says the scientist. 492 00:19:30,544 --> 00:19:33,178 - Uh, this is not science. - (laughs) 493 00:19:33,263 --> 00:19:36,686 - It's more like a car crash in slow motion. - (people groaning on TV) 494 00:19:37,004 --> 00:19:38,180 Hey. Let's watch the finale. 495 00:19:38,265 --> 00:19:40,431 - We can see who's right. - Mm-mm. 496 00:19:40,583 --> 00:19:42,084 Tomorrow, babe. 497 00:19:42,169 --> 00:19:44,753 Ah, I'm too tired tonight. 498 00:19:46,255 --> 00:19:48,170 Actually, I was thinking that maybe tomorrow 499 00:19:48,255 --> 00:19:49,914 we could go downtown again. 500 00:19:50,209 --> 00:19:52,092 There's this digital art walk happening. 501 00:19:52,177 --> 00:19:55,104 Oh, please tell me this is not something else 502 00:19:55,189 --> 00:19:57,107 your coworkers were talking about. 503 00:19:57,191 --> 00:19:58,741 Well, I read about it in the Times 504 00:19:58,826 --> 00:20:02,954 and they said it was a... modern urban adventure. 505 00:20:03,105 --> 00:20:04,622 It sounded fun. 506 00:20:04,774 --> 00:20:07,033 Okay. 507 00:20:07,185 --> 00:20:09,545 What's going on, Karen? 508 00:20:09,629 --> 00:20:12,964 First, you want to go on this culinary expedition. 509 00:20:13,191 --> 00:20:16,859 - (laughs) - Now it's an artistic adventure. 510 00:20:16,952 --> 00:20:21,139 What's next? A shopping safari? 511 00:20:24,052 --> 00:20:26,144 Did you know we have 11 subscriptions 512 00:20:26,295 --> 00:20:28,220 to streaming services? 513 00:20:28,315 --> 00:20:29,807 Since we had to cancel my credit cards, 514 00:20:29,891 --> 00:20:30,900 I've been getting emails 515 00:20:30,984 --> 00:20:32,902 to update our payment information. 516 00:20:32,986 --> 00:20:35,061 - 11 emails. - All-all right. 517 00:20:35,213 --> 00:20:37,982 Well, clearly, we need to cut back. 518 00:20:38,066 --> 00:20:41,367 Or maybe we need to cut loose. 519 00:20:44,998 --> 00:20:48,407 - I feel old. - W-What? 520 00:20:48,560 --> 00:20:49,892 At work. 521 00:20:49,985 --> 00:20:51,410 Everyone in my group, 522 00:20:51,563 --> 00:20:53,896 most of them are a decade younger than me. 523 00:20:53,989 --> 00:20:56,082 Some are double that. 524 00:20:56,234 --> 00:20:57,834 - Well, Karen, you're their boss. - Uh... 525 00:20:57,919 --> 00:21:00,671 Of course, you've been doing this longer than them, 526 00:21:00,755 --> 00:21:04,090 so you're older. 527 00:21:04,242 --> 00:21:08,853 Their lives just seem so different. 528 00:21:09,914 --> 00:21:11,274 They go out almost every night. 529 00:21:11,358 --> 00:21:14,001 Road trips on the weekends and backpacking 530 00:21:14,085 --> 00:21:17,362 through exotic places on their vacations. 531 00:21:18,590 --> 00:21:19,939 They work hard. 532 00:21:20,033 --> 00:21:22,533 And they play hard. 533 00:21:24,037 --> 00:21:26,120 They're making the most of their lives. 534 00:21:26,856 --> 00:21:28,781 And you're not. 535 00:21:28,933 --> 00:21:30,367 KAREN: Don't get me wrong. 536 00:21:30,451 --> 00:21:32,703 I love tea parties with our foster kids 537 00:21:32,787 --> 00:21:37,207 and watching terrible TV shows with you, but... 538 00:21:37,291 --> 00:21:42,053 But you miss being that age. 539 00:21:42,280 --> 00:21:45,297 - Not sure I ever was that age. - (laughs softly) 540 00:21:45,450 --> 00:21:47,201 You know what I was like when we met. 541 00:21:47,285 --> 00:21:50,895 Work hard, work harder. 542 00:21:51,122 --> 00:21:54,041 And now I can't help but wonder, 543 00:21:54,125 --> 00:21:56,234 what did I miss out on? 544 00:22:02,133 --> 00:22:04,068 HEN: I mean, I-I get it. 545 00:22:04,152 --> 00:22:07,496 She spent her 20s going after a very specific goal. 546 00:22:07,580 --> 00:22:09,665 You know, she didn't waste time trying to figure out 547 00:22:09,749 --> 00:22:11,323 what she wanted like I did. 548 00:22:11,418 --> 00:22:13,577 Now she's feeling like she missed out 549 00:22:13,661 --> 00:22:15,086 on a key part of life. 550 00:22:15,313 --> 00:22:16,413 BOBBY: I thought Karen liked her job. 551 00:22:16,497 --> 00:22:19,498 Yeah... She does. It's-it's not really that. 552 00:22:19,592 --> 00:22:21,926 It's like... 553 00:22:22,153 --> 00:22:24,487 She never got to be really free. 554 00:22:24,622 --> 00:22:28,641 So she wants to be 20 again. Work all day, party all night. 555 00:22:28,826 --> 00:22:30,928 Wouldn't go back to my 20s if you paid me. 556 00:22:31,012 --> 00:22:32,662 - Same. - CHIMNEY: I don't know, 557 00:22:32,796 --> 00:22:34,748 if you could do it all over again, you wouldn't think about 558 00:22:34,832 --> 00:22:37,349 - doing something different with your life? - BOBBY: No chance. 559 00:22:37,532 --> 00:22:39,715 In my family, there was only one career option 560 00:22:39,837 --> 00:22:41,030 for boys: Firefighter. 561 00:22:41,114 --> 00:22:43,189 I didn't know you were a legacy, Cap. 562 00:22:43,357 --> 00:22:45,759 - Fourth generation. - BUCK: I got it. 563 00:22:45,843 --> 00:22:47,026 Crypto. 564 00:22:47,195 --> 00:22:48,861 LUCY: Uh, come again? 565 00:22:49,013 --> 00:22:50,103 Cryptocurrency. 566 00:22:50,272 --> 00:22:52,041 If you would've bought back in 2012, 567 00:22:52,125 --> 00:22:54,107 you'd be set for life by now. 568 00:22:54,276 --> 00:22:55,711 I can't believe I missed out on that. 569 00:22:55,795 --> 00:22:57,870 That's your big regret in life? 570 00:22:58,022 --> 00:22:59,112 BUCK: Oh, I mean, 571 00:22:59,207 --> 00:23:00,131 basically did everything else 572 00:23:00,282 --> 00:23:01,524 before I became a firefighter. 573 00:23:01,617 --> 00:23:03,468 So, yeah, no, I feel pretty good about my 20s. 574 00:23:03,619 --> 00:23:06,389 (laughs) - Hen, you think Karen is just, I don't know, 575 00:23:06,481 --> 00:23:09,103 maybe just going through a midlife crisis? 576 00:23:09,791 --> 00:23:11,894 When did I become middle-aged? 577 00:23:11,978 --> 00:23:13,886 Uh, w-well, you know, 578 00:23:13,980 --> 00:23:16,640 the life expectancy for women is-is, what, like, 80? So... 579 00:23:16,724 --> 00:23:18,642 LUCY: You know, if you keep talking like that, 580 00:23:18,726 --> 00:23:20,926 I think this is about to be your biggest regret in life. 581 00:23:21,045 --> 00:23:22,571 Or what's left of it. 582 00:23:22,655 --> 00:23:25,898 (clears throat) - BOBBY: Hen, you and Karen love each other. 583 00:23:25,992 --> 00:23:27,151 You have a good life together. 584 00:23:27,235 --> 00:23:28,558 Is it possible you're over thinking this? 585 00:23:28,642 --> 00:23:30,338 HEN: I mean, she seemed worried 586 00:23:30,423 --> 00:23:33,831 that she'd missed out on something important. 587 00:23:33,983 --> 00:23:35,666 I'm not sure how to fix that. 588 00:23:35,818 --> 00:23:38,002 CHIMNEY: You can't. 589 00:23:38,153 --> 00:23:39,820 No matter how much we wish we could, 590 00:23:39,914 --> 00:23:43,424 there's no such thing as making up for lost time. 591 00:23:49,090 --> 00:23:52,908 Hey, Mom. I see a common warbler. 592 00:23:53,002 --> 00:23:54,937 That's not a common warbler, dummy. 593 00:23:55,021 --> 00:23:56,095 That's an orange-crowned. 594 00:23:56,189 --> 00:23:57,913 Don't call your sister names, Dani. 595 00:23:58,007 --> 00:24:01,025 - MIMI: Wow, look at that. Whoa. - DANI: Come on, let's go. 596 00:24:01,252 --> 00:24:04,529 You're awful quiet today. What's going on? 597 00:24:04,680 --> 00:24:08,241 Come on. You used tell me everything. 598 00:24:09,594 --> 00:24:10,701 Not anymore. 599 00:24:10,853 --> 00:24:12,611 We only see you on weekends now. 600 00:24:12,705 --> 00:24:14,780 I know I'm not there as much as I used to be, 601 00:24:14,932 --> 00:24:17,126 but I am still your mom 24/7. 602 00:24:17,210 --> 00:24:20,786 Whatever's going on, you can talk to me. 603 00:24:20,955 --> 00:24:23,040 I don't want to live with Dad anymore. 604 00:24:23,124 --> 00:24:24,957 Okay? I want to live with you. 605 00:24:25,051 --> 00:24:27,426 Oh, honey. You know why we did it this way. 606 00:24:27,536 --> 00:24:29,138 It's easier for you to stay with your Dad 607 00:24:29,222 --> 00:24:31,055 during the week while I'm working. 608 00:24:31,282 --> 00:24:34,967 And then we get to do fun things together on the weekend. 609 00:24:35,119 --> 00:24:36,812 But you're never there when I need you. 610 00:24:36,896 --> 00:24:39,972 I'm just a phone call away. Any time, day or night. 611 00:24:40,124 --> 00:24:41,899 Even after midnight? 612 00:24:42,126 --> 00:24:44,569 Especially then. 613 00:24:44,720 --> 00:24:46,730 MIMI: Hey, look at that. Race you up there. 614 00:24:46,814 --> 00:24:48,388 DANI: Wait for me. 615 00:24:49,483 --> 00:24:52,243 - Mom, look at this. - What do you think it is? 616 00:24:52,394 --> 00:24:55,538 - Why is it here? - I don't know. 617 00:24:57,083 --> 00:24:59,208 MIMI: Cool. 618 00:25:02,663 --> 00:25:03,914 Hey, Dani. 619 00:25:03,998 --> 00:25:05,590 - Tag, you're it. - Hey! 620 00:25:05,741 --> 00:25:07,341 (laughs) 621 00:25:09,095 --> 00:25:11,262 - Got you! - (laughs) 622 00:25:12,247 --> 00:25:14,506 - You're it. - Hey. 623 00:25:14,675 --> 00:25:15,766 Be careful, girls. 624 00:25:16,494 --> 00:25:19,562 - ELENA: I'm gonna get you. Gonna get you. - (laughter) 625 00:25:20,940 --> 00:25:22,815 I'm gonna get you. 626 00:25:23,851 --> 00:25:25,592 - Mom. - Elena, move! 627 00:25:26,003 --> 00:25:27,820 (screaming) 628 00:25:33,474 --> 00:25:35,750 (siren wailing, horns honking) 629 00:25:41,730 --> 00:25:43,897 (indistinct radio chatter) 630 00:25:44,488 --> 00:25:45,939 BOBBY: This whole area was a missile base 631 00:25:46,023 --> 00:25:47,542 right up through the Cold War. 632 00:25:47,627 --> 00:25:49,368 My guess? It's been 50 years 633 00:25:49,453 --> 00:25:50,589 since they capped these silos 634 00:25:50,673 --> 00:25:52,530 and they're not holding anymore. 635 00:25:52,939 --> 00:25:55,374 All right, Buck, you got this. 636 00:25:55,526 --> 00:25:57,658 Hi, I'm Bobby. What happened here? 637 00:25:57,743 --> 00:25:59,345 We were just playing and, 638 00:25:59,530 --> 00:26:00,705 and, I don't know, the ground moved 639 00:26:00,789 --> 00:26:01,864 and she just disappeared. 640 00:26:01,957 --> 00:26:04,550 We called for her, but she's not answering. 641 00:26:04,644 --> 00:26:06,034 - I want to see Mom. - BOBBY: We are gonna do 642 00:26:06,118 --> 00:26:07,095 everything we can for her. 643 00:26:07,180 --> 00:26:08,300 I tell you what, let's go wait by the engine 644 00:26:08,384 --> 00:26:09,771 while they get her out. Come on. 645 00:26:10,541 --> 00:26:12,260 CHIMNEY: Might be as much as 80 feet. 646 00:26:12,345 --> 00:26:13,903 LUCY: There's some kind of gate over there. 647 00:26:13,987 --> 00:26:15,823 Maybe it's a tunnel. We could get to her that way. 648 00:26:15,907 --> 00:26:18,632 Rappelling down is gonna be the quickest way to get to her. 649 00:26:18,778 --> 00:26:20,900 But it might be safer to bring her out that way. 650 00:26:21,104 --> 00:26:23,413 Okay, you grab saws, I'll grab harnesses. 651 00:26:24,483 --> 00:26:25,390 BOBBY: Yep, go ahead, 652 00:26:25,475 --> 00:26:27,725 take a seat right there. 653 00:26:30,346 --> 00:26:32,041 What are they doing? 654 00:26:32,151 --> 00:26:34,292 Well, it's kind of like rock climbing. 655 00:26:34,377 --> 00:26:36,823 We put the harnesses on, we attach them to cables 656 00:26:36,918 --> 00:26:39,197 so we can lower ourselves to get to your mom. 657 00:26:39,512 --> 00:26:41,400 DANI: And then you pull her out? 658 00:26:41,485 --> 00:26:42,633 Won't that hurt her? 659 00:26:42,718 --> 00:26:44,477 We're gonna get her out in a different way. 660 00:26:49,022 --> 00:26:51,063 We're in. 661 00:26:52,298 --> 00:26:54,009 Hen, we're on our way to you. 662 00:26:54,194 --> 00:26:56,511 HEN: Visibility is zero. 663 00:26:56,908 --> 00:26:58,196 Okay, wait, wait. 664 00:26:58,281 --> 00:27:00,590 I have a visual. I can see her. 665 00:27:00,683 --> 00:27:02,440 Okay, I'm on the ground. 666 00:27:02,587 --> 00:27:04,744 Touchdown. 667 00:27:09,022 --> 00:27:11,681 The kids... Where? 668 00:27:13,002 --> 00:27:14,243 HEN: They're fine, they're fine. 669 00:27:14,383 --> 00:27:16,132 Let's just focus on you right now. 670 00:27:17,537 --> 00:27:20,408 - Cap, we got her. - BOBBY: Copy that. 671 00:27:22,600 --> 00:27:25,077 CHIMNEY: Heart rate's way up, blood pressure's really low. 672 00:27:25,246 --> 00:27:26,770 Running fluids. 673 00:27:28,222 --> 00:27:30,377 ANNABELLE: Can't really 674 00:27:30,462 --> 00:27:31,814 feel much. 675 00:27:31,899 --> 00:27:33,499 Could be the adrenaline. 676 00:27:35,648 --> 00:27:37,324 Likely a pelvic fracture. 677 00:27:37,830 --> 00:27:41,989 Abdomen is warm to the touch, belly's full of blood. 678 00:27:42,074 --> 00:27:43,751 Need... my kids. 679 00:27:44,811 --> 00:27:47,150 They're waiting for you up at the surface. 680 00:27:47,235 --> 00:27:48,752 (coughing) 681 00:27:52,994 --> 00:27:56,003 I'm not gonna make it back to them, am I? 682 00:27:56,468 --> 00:27:57,968 Well, your organs 683 00:27:58,322 --> 00:28:00,757 may have sustained some serious trauma. 684 00:28:00,842 --> 00:28:03,080 It's-it's hard for us to know 685 00:28:03,165 --> 00:28:06,075 just how severe it is from down here. 686 00:28:06,574 --> 00:28:08,434 CHIMNEY: Once we get you to the hospital, 687 00:28:08,526 --> 00:28:09,838 they can assess. 688 00:28:09,923 --> 00:28:12,413 So dumb, being out here. 689 00:28:12,513 --> 00:28:16,189 Trying to make up for lost time. 690 00:28:16,274 --> 00:28:18,750 I'm sure your girls understand. 691 00:28:19,014 --> 00:28:21,565 Can I talk to them? 692 00:28:24,859 --> 00:28:27,795 If we delay getting you to the hospital... 693 00:28:27,880 --> 00:28:30,714 Please. I need to tell them. 694 00:28:34,941 --> 00:28:36,757 Okay. 695 00:28:40,783 --> 00:28:43,009 Cap, can you put the kids on the radio? 696 00:28:43,094 --> 00:28:45,759 Mom needs to speak with them. 697 00:28:46,064 --> 00:28:47,595 Can't we do that up top? 698 00:28:47,726 --> 00:28:50,150 I think it would be best if she did it now. 699 00:28:53,114 --> 00:28:54,798 Copy that. 700 00:28:59,821 --> 00:29:02,791 Hey. Hey, hey, hey, I thought we were moving her. 701 00:29:04,549 --> 00:29:07,575 She wants to talk to her kids first. 702 00:29:09,053 --> 00:29:11,570 She doesn't think she's making it out of here. 703 00:29:12,665 --> 00:29:15,158 HEN: She doesn't want their last memory of her 704 00:29:15,242 --> 00:29:17,543 to be screaming. 705 00:29:19,695 --> 00:29:21,056 All right, Cap. 706 00:29:21,323 --> 00:29:22,731 BOBBY: Copy that, Chim. 707 00:29:22,825 --> 00:29:24,318 You want to talk to your mom? 708 00:29:24,402 --> 00:29:25,751 - Yeah. - Yeah. - All right. 709 00:29:25,977 --> 00:29:27,847 All you have to do is push that button right there 710 00:29:27,931 --> 00:29:29,048 - to talk to her. - Okay. 711 00:29:29,133 --> 00:29:30,986 - Here you go. - Mom? 712 00:29:31,071 --> 00:29:34,573 Mom, are you there? 713 00:29:35,670 --> 00:29:37,911 I'm here, sweetie. 714 00:29:38,391 --> 00:29:40,103 Are you girls okay? 715 00:29:40,188 --> 00:29:42,623 We're scared, but we're okay. 716 00:29:42,820 --> 00:29:45,759 I know. I'm sorry that I'm scared you. 717 00:29:45,844 --> 00:29:48,262 No, I'm sorry, Mom. 718 00:29:48,701 --> 00:29:52,134 If we hadn't been playing, you wouldn't have fell. 719 00:29:52,219 --> 00:29:55,039 No. Not your fault. 720 00:29:55,190 --> 00:29:57,072 Just an accident. 721 00:29:58,313 --> 00:30:02,481 I know it's hard when we're apart. 722 00:30:02,752 --> 00:30:05,855 When it seems like I'm not there. 723 00:30:05,940 --> 00:30:08,941 But the secret is, 724 00:30:09,026 --> 00:30:11,635 I'm always with you. 725 00:30:12,040 --> 00:30:15,851 Even when you can't see me. 726 00:30:16,971 --> 00:30:22,576 You girls are the best parts of me, 727 00:30:22,660 --> 00:30:27,405 so whenever you feel sad or alone, 728 00:30:27,598 --> 00:30:30,649 just reach for each other 729 00:30:30,801 --> 00:30:35,037 and that's when you'll feel me... 730 00:30:35,898 --> 00:30:37,423 ...with you. 731 00:30:39,326 --> 00:30:41,669 And remember... 732 00:30:44,482 --> 00:30:46,674 ...that I love you. 733 00:30:48,793 --> 00:30:50,718 ELENA: But... 734 00:30:51,168 --> 00:30:55,165 we'll see you soon, right? 735 00:30:55,250 --> 00:31:00,020 Yeah, baby. Soon. 736 00:31:01,217 --> 00:31:03,568 (Annabelle exhales) 737 00:31:13,117 --> 00:31:14,970 Cap, she's ready to move. 738 00:31:16,030 --> 00:31:17,621 Here. 739 00:31:19,214 --> 00:31:21,106 Copy that, Chim. 740 00:31:23,963 --> 00:31:26,533 What are we gonna say to her kids? 741 00:31:26,618 --> 00:31:28,118 Nothing. 742 00:31:28,617 --> 00:31:31,470 They don't hear this news from strangers. 743 00:31:31,555 --> 00:31:33,966 We transport her and them to the hospital. 744 00:31:34,051 --> 00:31:37,385 (sniffles) They're gonna need their dad. 745 00:31:37,470 --> 00:31:38,554 (Chimney exhales) 746 00:31:38,811 --> 00:31:41,604 You guys go ahead. We'll... we got it. 747 00:32:03,318 --> 00:32:07,412 ♪ The other night, dear ♪ 748 00:32:07,565 --> 00:32:11,583 ♪ As I lay sleeping ♪ 749 00:32:12,980 --> 00:32:17,486 ♪ I dreamed I held you ♪ 750 00:32:18,208 --> 00:32:21,810 ♪ In my arms ♪ 751 00:32:22,930 --> 00:32:27,191 ♪ When I awoke, dear ♪ 752 00:32:27,418 --> 00:32:31,946 ♪ I was mistaken ♪ 753 00:32:33,607 --> 00:32:36,448 ♪ So I hung ♪ 754 00:32:36,533 --> 00:32:38,577 ♪ My head ♪ 755 00:32:38,763 --> 00:32:42,188 ♪ And I cried ♪ 756 00:32:42,283 --> 00:32:46,580 ♪ I'll always love you ♪ 757 00:32:47,209 --> 00:32:51,062 ♪ And make you happy ♪ 758 00:32:51,609 --> 00:32:54,544 ♪ And nothing else ♪ 759 00:32:54,628 --> 00:33:00,057 ♪ Could come between ♪ 760 00:33:02,453 --> 00:33:03,376 ♪ But if you leave me... ♪ 761 00:33:03,470 --> 00:33:04,721 (phone ringing) 762 00:33:04,805 --> 00:33:07,122 CHIMNEY: Yes, this is Howard Han 763 00:33:07,215 --> 00:33:08,484 with the Los Angeles Fire Department. 764 00:33:08,568 --> 00:33:10,734 Is this Mr. Cruz? 765 00:33:11,428 --> 00:33:13,119 Your girls are fine. 766 00:33:13,555 --> 00:33:15,565 But your ex-wife has had an accident. 767 00:33:15,649 --> 00:33:17,633 ♪ My dreams... ♪ 768 00:33:17,726 --> 00:33:20,387 Sorry for your loss, sir. 769 00:33:20,471 --> 00:33:25,474 ♪ You are my sunshine ♪ 770 00:33:25,567 --> 00:33:29,645 ♪ My only sunshine ♪ 771 00:33:29,814 --> 00:33:34,758 ♪ You make me happy ♪ 772 00:33:34,910 --> 00:33:38,255 ♪ When skies are grey... ♪ 773 00:33:38,339 --> 00:33:39,589 Why aren't the sirens on? 774 00:33:39,673 --> 00:33:44,827 ♪ You'll never know, dear... ♪ 775 00:33:44,920 --> 00:33:47,104 Mom doesn't need them anymore. 776 00:33:47,331 --> 00:33:50,349 ♪ I love you ♪ 777 00:33:50,443 --> 00:33:52,443 ♪ Please don't take ♪ 778 00:33:52,670 --> 00:33:58,907 ♪ My sunshine away. ♪ 779 00:34:07,408 --> 00:34:09,544 REBECCA: So my message to all of you out there is 780 00:34:09,629 --> 00:34:10,937 don't worry so much 781 00:34:11,021 --> 00:34:12,943 about what you might be missing out on. 782 00:34:13,028 --> 00:34:15,254 Instead, remember what you have. 783 00:34:16,210 --> 00:34:17,617 Family, friends. 784 00:34:17,711 --> 00:34:19,780 These are the most important things. 785 00:34:19,864 --> 00:34:21,631 I was afraid of being who I really am, 786 00:34:21,715 --> 00:34:23,365 and because of that, I hurt myself 787 00:34:23,534 --> 00:34:25,717 and the people that I care about. 788 00:34:25,811 --> 00:34:27,870 Don't live your life for anyone else. 789 00:34:27,963 --> 00:34:30,814 Live your life for you, and as always, 790 00:34:31,041 --> 00:34:33,375 you can follow my profile at the link in my bio. 791 00:34:33,468 --> 00:34:35,227 One-hundred-percent-Rebecca. 792 00:34:35,379 --> 00:34:37,981 That was unexpectedly deep. 793 00:34:38,065 --> 00:34:40,565 I guess it took a near-death experience 794 00:34:40,660 --> 00:34:43,303 for her to appreciate her actual life. 795 00:34:43,387 --> 00:34:44,995 Mm-hmm. 796 00:34:46,999 --> 00:34:48,148 Are you okay? 797 00:34:48,242 --> 00:34:51,085 I just can't believe she got to me, but... 798 00:34:52,746 --> 00:34:56,090 I'm wondering if I'm living my life for myself. 799 00:34:59,715 --> 00:35:02,758 I came to work here after my mom almost died. 800 00:35:02,843 --> 00:35:05,870 I was so afraid something else like that would happen again. 801 00:35:05,955 --> 00:35:08,892 And I felt like she needed someone to look out for her. 802 00:35:09,190 --> 00:35:12,018 There's nothing wrong with wanting to protect your family. 803 00:35:12,103 --> 00:35:14,331 But before all that, I wanted to be someone, 804 00:35:14,416 --> 00:35:17,269 a very specific someone and... 805 00:35:17,545 --> 00:35:18,553 (sighs) 806 00:35:18,786 --> 00:35:20,688 I think I'm losing that person. 807 00:35:20,773 --> 00:35:24,802 Trauma often causes us to turn inward. 808 00:35:24,887 --> 00:35:26,471 (both chuckle) 809 00:35:26,556 --> 00:35:28,120 I guess therapy is rubbing off on me. 810 00:35:28,205 --> 00:35:30,273 Look, you hid in a place you knew, 811 00:35:30,358 --> 00:35:33,370 where you could feel safe and keep your family safe. 812 00:35:33,454 --> 00:35:35,195 I understand the motivation. 813 00:35:35,289 --> 00:35:37,299 Does that make me a coward? 814 00:35:37,383 --> 00:35:40,700 I don't think cowards usually ask that question. 815 00:35:41,795 --> 00:35:44,722 So how do I get back to that person I wanted to be? 816 00:35:44,873 --> 00:35:45,889 (laughs) 817 00:35:46,041 --> 00:35:48,726 I'll let you know when I figure that out. 818 00:35:50,545 --> 00:35:52,813 (grunts softly) 819 00:35:59,071 --> 00:36:00,397 (groans) 820 00:36:00,481 --> 00:36:02,965 Feel like I could sleep for a week. 821 00:36:03,133 --> 00:36:04,316 Oh. 822 00:36:04,418 --> 00:36:06,585 Well, I was gonna see if you still wanted to go 823 00:36:06,670 --> 00:36:08,186 to that art walk thing. 824 00:36:08,671 --> 00:36:10,921 This is the last weekend. 825 00:36:14,253 --> 00:36:15,837 (clears throat) 826 00:36:15,962 --> 00:36:18,663 I've decided to embrace being old. 827 00:36:19,744 --> 00:36:21,584 Maybe tomorrow we can go find ourselves 828 00:36:21,668 --> 00:36:23,253 a nice early bird special somewhere. 829 00:36:23,337 --> 00:36:25,681 (laughs) Okay. 830 00:36:26,141 --> 00:36:28,674 But what has caused the pendulum to swing 831 00:36:28,759 --> 00:36:30,492 so far in the other direction? 832 00:36:30,585 --> 00:36:33,011 (sighs) Marching band bake sale. 833 00:36:33,163 --> 00:36:35,096 87 cupcakes. 834 00:36:35,181 --> 00:36:37,143 I know, that's an odd number. 835 00:36:37,228 --> 00:36:38,862 - I ate three of them. - (laughs) 836 00:36:38,947 --> 00:36:41,298 - Karen... - (phone buzzing) 837 00:36:44,358 --> 00:36:45,783 Fraud alert. 838 00:36:46,010 --> 00:36:47,444 Someone's using one of our credit cards 839 00:36:47,528 --> 00:36:49,651 at a club on Sunset. 840 00:36:49,736 --> 00:36:51,189 What? 841 00:36:51,273 --> 00:36:53,031 We canceled all my cards. 842 00:36:53,172 --> 00:36:54,713 They're using mine. 843 00:36:55,961 --> 00:36:57,369 Oh, God. 844 00:36:57,520 --> 00:37:01,331 The credit union account. Your card was in my wallet. 845 00:37:01,416 --> 00:37:03,956 - I'll just decline the charge. - No. Wait. 846 00:37:04,041 --> 00:37:06,470 I'll go change. Tell Toni we're going out. 847 00:37:06,697 --> 00:37:09,132 - Where are we going? - To catch a thief! 848 00:37:09,676 --> 00:37:11,184 To catch a... 849 00:37:11,385 --> 00:37:12,551 ...what? 850 00:37:12,770 --> 00:37:15,454 (dance music playing) 851 00:37:15,539 --> 00:37:17,940 Hi. I'd like to close out my tab. 852 00:37:18,025 --> 00:37:20,433 - Name's Henrietta Wilson. - You got it. 853 00:37:21,228 --> 00:37:24,229 (exhales) - So what do we do when we find this person? 854 00:37:24,381 --> 00:37:25,730 Make a citizen's arrest? 855 00:37:25,883 --> 00:37:27,991 Glad to know we have such a solid plan. 856 00:37:28,143 --> 00:37:30,153 Here you go. 857 00:37:30,237 --> 00:37:32,663 Oh, wait a sec. 858 00:37:32,814 --> 00:37:35,087 - You're not Henrietta Wilson. - Nope. 859 00:37:35,687 --> 00:37:38,488 But neither is the girl in this picture. 860 00:37:40,737 --> 00:37:43,204 Henrietta Wilson. Nice to meet you. 861 00:37:46,904 --> 00:37:49,421 All right, they're calling the cops. 862 00:37:49,573 --> 00:37:51,658 What... On me or the girl in the picture? 863 00:37:51,742 --> 00:37:53,592 - That was unclear. - Huh. 864 00:37:54,261 --> 00:37:55,777 There's no sign of our perp. 865 00:37:55,862 --> 00:37:58,181 - Maybe our perp is on the I am. - Maybe it's so dark in here 866 00:37:58,265 --> 00:38:01,908 I could trip over my mother and not know it. 867 00:38:02,189 --> 00:38:03,355 Do you have your phone on you? 868 00:38:03,439 --> 00:38:04,779 Yeah. Why? 869 00:38:04,864 --> 00:38:07,356 ♪ Good tribe, got a good vibe ♪ 870 00:38:08,085 --> 00:38:09,185 No. 871 00:38:09,270 --> 00:38:11,093 ♪ Drop top just to let the hood watch ♪ 872 00:38:11,186 --> 00:38:12,178 No. 873 00:38:12,262 --> 00:38:13,519 - Ha, ha. - No. 874 00:38:13,614 --> 00:38:16,032 - Sorry, sorry. Not her, either. - (groans) 875 00:38:16,116 --> 00:38:18,767 We're gonna be here all night. 876 00:38:18,860 --> 00:38:20,360 ♪ Never told but everyone knows ♪ 877 00:38:20,454 --> 00:38:22,195 Maybe. 878 00:38:22,523 --> 00:38:24,716 - Ha! - Hey! 879 00:38:24,801 --> 00:38:25,774 Who the hell are you? 880 00:38:25,867 --> 00:38:27,803 Henrietta Wilson. 881 00:38:27,887 --> 00:38:29,638 And you? 882 00:38:29,722 --> 00:38:31,129 - Oh, crap. - KAREN: We got you. 883 00:38:31,215 --> 00:38:34,504 Whatever your name is. What is your name? 884 00:38:34,602 --> 00:38:36,077 I'm not telling you. 885 00:38:41,216 --> 00:38:44,833 HEN: Her name is "Klowee," with a K, a W 886 00:38:44,918 --> 00:38:46,341 and two E's. 887 00:38:46,426 --> 00:38:48,529 What kind of idiot picks that spelling? 888 00:38:48,614 --> 00:38:49,732 My mom. 889 00:38:49,817 --> 00:38:51,482 Is this is your actual driver's license? 890 00:38:51,567 --> 00:38:53,443 Hard to get a good fake ID these days. 891 00:38:53,528 --> 00:38:56,318 Faking that little hologram bear costs a lot of money. 892 00:38:56,403 --> 00:38:57,818 HEN: Klowee, no offense, 893 00:38:57,903 --> 00:39:00,052 but you should probably reconsider a life of crime. 894 00:39:00,137 --> 00:39:01,762 Why, 'cause it's wrong? 895 00:39:01,846 --> 00:39:04,105 'Cause you suck at it. 896 00:39:04,256 --> 00:39:05,950 Officers, hello. 897 00:39:06,035 --> 00:39:09,277 We have apprehended the suspect and she just made 898 00:39:09,472 --> 00:39:11,581 a full confession. 899 00:39:11,839 --> 00:39:13,614 HEN: I'll need to go down 900 00:39:13,699 --> 00:39:14,938 to the station in the morning. 901 00:39:15,024 --> 00:39:18,684 Talk to a detective, probably sign some paperwork. 902 00:39:18,769 --> 00:39:21,155 - Eh, that's the boring part. - (chuckles) 903 00:39:21,240 --> 00:39:22,865 The takedown's where's it at. 904 00:39:23,106 --> 00:39:24,867 You sound pretty amped for a woman 905 00:39:24,961 --> 00:39:26,794 who was about to pass out an hour ago. 906 00:39:27,021 --> 00:39:29,956 (laughs) The thrill of the chase. 907 00:39:30,040 --> 00:39:31,935 Which is probably gonna wear off soon. 908 00:39:32,020 --> 00:39:35,568 So we should get home before that happens. 909 00:39:35,653 --> 00:39:37,746 - Or... - (distant cheering) 910 00:39:37,831 --> 00:39:39,410 [♪ ♪] 911 00:39:39,505 --> 00:39:40,429 Or what? 912 00:39:40,523 --> 00:39:43,082 Pretty sure 913 00:39:43,175 --> 00:39:46,527 we didn't close out that bar tab in my name. 914 00:39:46,679 --> 00:39:48,708 Work hard, play hard? 915 00:39:48,793 --> 00:39:51,273 ("What About Us" by P! Nk begins) 916 00:39:51,943 --> 00:39:53,786 - (both laugh) - Okay, let's do it. 917 00:39:53,870 --> 00:39:55,778 - MADDIE: Hi. - Hey. 918 00:39:55,872 --> 00:39:58,689 Uh, your daughter has decided that she no longer wants to eat. 919 00:39:58,783 --> 00:40:00,282 Am I doing something wrong here? 920 00:40:00,377 --> 00:40:02,043 She's been real fussy about food lately. 921 00:40:02,212 --> 00:40:04,187 Yesterday, she wouldn't eat out of her bowl. 922 00:40:04,272 --> 00:40:06,032 So I just poured some dry cereal on her plate 923 00:40:06,124 --> 00:40:07,197 and she finally ate that. 924 00:40:07,387 --> 00:40:09,207 She liked oatmeal a week ago. 925 00:40:09,301 --> 00:40:10,659 Fish sticks for breakfast? 926 00:40:10,811 --> 00:40:12,114 She never says no to those. 927 00:40:12,199 --> 00:40:13,946 I will get you some fish sticks. 928 00:40:14,039 --> 00:40:15,934 (Jee-Yun coos) 929 00:40:16,364 --> 00:40:17,392 What... 930 00:40:17,543 --> 00:40:19,285 Oh. 931 00:40:19,378 --> 00:40:21,221 Wait, are-are... Are you... Has she... 932 00:40:21,305 --> 00:40:23,149 - No, no, no, this is the first time. - (gasps) Oh, my gosh. 933 00:40:23,233 --> 00:40:25,559 You're doing something for the first time. 934 00:40:25,643 --> 00:40:26,943 Who's a smart cookie? 935 00:40:27,052 --> 00:40:28,903 MADDIE: You're a smart cookie. 936 00:40:29,054 --> 00:40:31,964 - Yes. - Oh, God, this is a huge moment. 937 00:40:32,057 --> 00:40:33,350 - I should document it. - No, no, no. 938 00:40:33,434 --> 00:40:34,885 Let's just enjoy the moment together. 939 00:40:34,969 --> 00:40:37,470 Aww. Do it again. 940 00:40:37,567 --> 00:40:40,155 - (gasps) Yeah, do it again. - Come on, do it again. You can do it. 941 00:40:40,239 --> 00:40:41,742 - Do it again. - Come on. 942 00:40:41,826 --> 00:40:43,659 - Ah, yay! - Yay! 943 00:40:43,811 --> 00:40:45,338 - You're so smart. - PAVEL: Are we going back to the set? 944 00:40:45,422 --> 00:40:48,657 Look, I know your heart's in the right place. 945 00:40:48,741 --> 00:40:51,394 Or I guess yours isn't. 946 00:40:51,479 --> 00:40:53,512 But due to your undisclosed medical condition, 947 00:40:53,596 --> 00:40:55,777 you won't be able to participate in the show. 948 00:40:55,862 --> 00:40:58,397 What about Alyssa? I know she really wanted to get married. 949 00:40:58,906 --> 00:41:00,514 She still does. 950 00:41:01,049 --> 00:41:02,920 ♪ What about love? ♪ 951 00:41:03,014 --> 00:41:07,275 ♪ What about trust? What about us? ♪ 952 00:41:07,502 --> 00:41:08,851 Hey, you. 953 00:41:09,307 --> 00:41:11,713 - Hey. - (chuckles) 954 00:41:12,463 --> 00:41:15,034 Looks like someone is taking a little walk down memory lane. 955 00:41:15,119 --> 00:41:16,926 ATHENA: Yeah, something like that. 956 00:41:17,011 --> 00:41:19,682 They were my best friends. 957 00:41:19,885 --> 00:41:21,902 And we were gonna change the world together. 958 00:41:21,987 --> 00:41:24,371 Well, didn't you? Aren't you still? 959 00:41:24,456 --> 00:41:26,362 Maybe not in the way you thought you would then. 960 00:41:26,447 --> 00:41:28,021 You know, there are so many other ways 961 00:41:28,106 --> 00:41:29,714 my life could have gone. 962 00:41:29,799 --> 00:41:31,724 I mean, just a decision or two 963 00:41:31,809 --> 00:41:34,458 would have made it all turn out differently. 964 00:41:34,543 --> 00:41:36,534 You have regrets? 965 00:41:36,746 --> 00:41:37,997 No regrets. 966 00:41:38,323 --> 00:41:40,823 I know that I'm where I'm meant to be. 967 00:41:40,976 --> 00:41:44,586 ♪ Oh, what about us? ♪ 968 00:41:44,737 --> 00:41:48,631 ♪ What about all the times you said you had the answers? ♪ 969 00:41:51,428 --> 00:41:53,346 ♪ What about us? ♪ 970 00:41:53,430 --> 00:41:57,098 ♪ What about all the broken happy ever afters? ♪ 971 00:41:57,250 --> 00:42:00,918 ♪ Oh, what about us? ♪ 972 00:42:01,012 --> 00:42:02,771 I miss Mom. 973 00:42:02,856 --> 00:42:04,870 It's okay. 974 00:42:05,282 --> 00:42:07,551 Look. 975 00:42:07,944 --> 00:42:10,003 She's right here. 976 00:42:10,096 --> 00:42:15,868 ♪ What about all the plans that ended in disaster? ♪ 977 00:42:15,952 --> 00:42:18,602 ♪ Oh, what about love? ♪ 978 00:42:18,696 --> 00:42:23,034 ♪ What about trust? What about us? ♪ 979 00:42:24,519 --> 00:42:28,635 ♪ What about us? What about us? ♪ 980 00:42:28,808 --> 00:42:32,385 ♪ What about us? ♪ 981 00:42:38,550 --> 00:42:41,802 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 982 00:42:41,886 --> 00:42:45,271 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.