Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,094
Previously on We Hunt Together.
2
00:00:13,922 --> 00:00:15,899
DI Jackson Mendy.
You're Lola Franks, right?
3
00:00:15,901 --> 00:00:17,042
Yes.
4
00:00:17,044 --> 00:00:18,558
We're to partner up
for this one.
5
00:00:18,559 --> 00:00:20,838
Simon was killed
on Sunday night.
6
00:00:20,839 --> 00:00:22,518
We're treating his death
as suspicious.
7
00:00:22,519 --> 00:00:25,717
No no. No!
8
00:00:29,714 --> 00:00:33,043
I want to love you.
I-I want to be in love with you.
9
00:00:33,045 --> 00:00:34,485
I want all those things.
10
00:00:35,879 --> 00:00:38,718
Those eyes on Simon's feet.
11
00:00:38,719 --> 00:00:40,438
She's drawn them before.
12
00:00:40,439 --> 00:00:41,838
Freddy, it will be fine.
13
00:00:41,839 --> 00:00:43,878
You wouldn't.
14
00:00:43,879 --> 00:00:45,530
I killed them all.
15
00:00:45,532 --> 00:00:47,451
Who was it? Was
it Freddy, right?
16
00:00:47,453 --> 00:00:49,746
I killed them all.
17
00:00:49,763 --> 00:00:51,494
I killed them all.
18
00:00:58,297 --> 00:01:02,678
♪ There's a paradise ♪
♪ On a plastic screen. ♪
19
00:01:02,679 --> 00:01:06,998
♪ The perfect life ♪
♪ In the perfect dream. ♪
20
00:01:06,999 --> 00:01:08,798
♪ The new horizon. ♪
21
00:01:08,799 --> 00:01:12,639
♪ The burning desire To be loved. ♪
22
00:01:14,919 --> 00:01:19,198
♪ There are untold joys ♪
♪ That wait for us all. ♪
23
00:01:19,199 --> 00:01:21,038
♪ The illusion cures. ♪
24
00:01:21,039 --> 00:01:23,318
♪ Come straight to your door. ♪
25
00:01:23,319 --> 00:01:25,158
♪ The clear horizon. ♪
26
00:01:25,159 --> 00:01:28,719
♪ A burning desire To be loved. ♪
27
00:01:41,679 --> 00:01:44,918
She came from Greece,
she had a thirst for knowledge.
28
00:01:44,919 --> 00:01:47,678
She studied sculpture
at Saint Martin's College.
29
00:01:47,679 --> 00:01:51,079
That's where I caught her eye.
30
00:01:53,319 --> 00:01:55,518
She told me that
her dad was loaded.
31
00:01:55,519 --> 00:01:58,838
I said, in that case
I'll have rum and Coca-Cola.
32
00:01:58,839 --> 00:02:01,078
She said fine.
33
00:02:01,079 --> 00:02:04,410
And then in thirty
seconds time she said.
34
00:02:04,412 --> 00:02:07,318
I wanna live like common people.
35
00:02:07,319 --> 00:02:10,638
I wanna do whatever
common people do.
36
00:02:10,639 --> 00:02:13,078
I wanna sleep
with common people.
37
00:02:13,080 --> 00:02:17,118
I wanna sleep with
common people like you.
38
00:02:17,119 --> 00:02:21,039
Oh what else could I do I said
I'll, I'll see what I can do.
39
00:02:26,279 --> 00:02:28,638
I took her to a supermarket.
40
00:02:28,639 --> 00:02:31,477
I don't know why but I had
to start it somewhere.
41
00:02:31,479 --> 00:02:33,318
Hey, hi, love.
42
00:02:33,319 --> 00:02:34,638
Yeah, yeah,
she was out like a light
43
00:02:34,639 --> 00:02:36,438
the second I started running.
44
00:02:36,439 --> 00:02:38,278
I thought I'd do
a couple more laps.
45
00:02:38,279 --> 00:02:39,758
I'd be about another half
an hour. Is that all right?
46
00:02:39,759 --> 00:02:42,718
Yeah, I love you, too.
See you in a second.
47
00:02:42,719 --> 00:02:45,507
Coochy, coochy coo.
48
00:02:46,359 --> 00:02:48,839
Coochy, coochy coo.
49
00:02:51,497 --> 00:02:54,719
Hey, excuse me.
Do you mind? She's sleeping.
50
00:03:21,263 --> 00:03:22,463
Hello?
51
00:04:03,039 --> 00:04:06,708
Coochy, coochy coo.
52
00:04:07,519 --> 00:04:09,568
Coochy, coochy coo.
53
00:04:43,879 --> 00:04:47,158
- What?!
- DSI Smart.
54
00:04:47,159 --> 00:04:49,758
- Ma'am.
- There's been a murder.
55
00:04:49,759 --> 00:04:51,278
You and Jackson are on it.
56
00:04:51,279 --> 00:04:53,158
Yeah, yeah, yeah, I'm on my way.
57
00:04:53,159 --> 00:04:55,158
Are you ready?
Drum roll, please.
58
00:04:55,159 --> 00:04:57,478
What, oh!
59
00:04:57,479 --> 00:05:00,158
And the crowd goes wild!
Not for you.
60
00:05:00,159 --> 00:05:01,998
Why does Mom go first?
61
00:05:01,999 --> 00:05:03,718
The baby is going first, not me.
62
00:05:03,719 --> 00:05:05,598
Exactly. The baby goes first.
Your mom goes second.
63
00:05:05,614 --> 00:05:08,953
- I thought I was second.
- Ah, in your dreams.
64
00:05:19,622 --> 00:05:21,402
Why aren't you
answering your phone?
65
00:05:21,404 --> 00:05:23,116
It's a Sunday.
It's on silent.
66
00:05:23,118 --> 00:05:25,398
- There's been a homicide.
- Susan asked for us.
67
00:05:25,399 --> 00:05:28,399
OK fine, but I'm bringing
my pancake with me.
68
00:05:36,479 --> 00:05:38,119
Wipe your sticky fingers, man.
69
00:05:39,404 --> 00:05:40,631
OK.
70
00:05:41,869 --> 00:05:43,908
Right, stick that post code
into your maps will you?
71
00:05:43,910 --> 00:05:45,949
Ah, no can do I'm afraid.
72
00:05:45,951 --> 00:05:50,318
I dumb down on the weekends.
Helps me stay present.
73
00:05:50,319 --> 00:05:52,078
There's nothing wrong
with this little guy.
74
00:05:52,079 --> 00:05:54,519
In the kingdom of the blind,
the one-eyed man is king.
75
00:05:56,510 --> 00:05:58,678
It's not the kingdom
of the blind, then is it?
76
00:05:58,679 --> 00:06:01,078
- I'm just saying that if...
- I... I know what you're saying,
77
00:06:01,079 --> 00:06:03,078
it doesn't make any sense.
78
00:06:03,079 --> 00:06:04,638
If people with one eye
are allowed in,
79
00:06:04,639 --> 00:06:06,742
you may as well make
the two-eyed fella king!
80
00:06:06,744 --> 00:06:09,238
Yeah. At least he'll be
able to give you directions...
81
00:06:09,239 --> 00:06:11,398
It's stupid!
82
00:06:11,399 --> 00:06:13,725
You want to know who the king
of the kingdom of the blind is?
83
00:06:13,727 --> 00:06:15,967
- Sure, Lola.
- Stevie fucking Wonder.
84
00:06:17,159 --> 00:06:19,558
It is it really is.
85
00:06:19,559 --> 00:06:22,518
It's like move over one-eyed
guy. Stevie is in town.
86
00:06:22,519 --> 00:06:25,798
It's coronation day.
87
00:06:25,799 --> 00:06:27,817
Great, thanks, yeah
we'll be in touch.
88
00:06:27,818 --> 00:06:28,798
Ah.
89
00:06:28,799 --> 00:06:30,838
That was the hospital.
The baby is fine.
90
00:06:30,839 --> 00:06:31,992
Thank God.
91
00:06:31,994 --> 00:06:34,438
Yeah, well, there's no
CCTV in the area
92
00:06:34,439 --> 00:06:36,412
but we think she was
on her own for a few hours.
93
00:06:36,414 --> 00:06:37,678
Poor little thing.
94
00:06:37,679 --> 00:06:40,198
She was asleep though when
the dog walker found her.
95
00:06:40,199 --> 00:06:42,038
- Wrapped up pretty warm.
- She's with her mother now?
96
00:06:42,039 --> 00:06:43,598
Yeah, they're both at North Mid.
97
00:06:43,599 --> 00:06:45,398
I told her you'll
be along at some point.
98
00:06:45,399 --> 00:06:47,318
The report said the victims
phone was found at the scene.
99
00:06:47,319 --> 00:06:49,678
- Yes, it's gone to the lab.
- Thanks, Dom.
100
00:06:49,679 --> 00:06:51,118
- Thanks, Dom.
- Sarge.
101
00:06:51,119 --> 00:06:53,038
James O'Neil stabbed
multiple times.
102
00:06:53,039 --> 00:06:54,239
Young father.
103
00:06:57,439 --> 00:06:59,678
Custom built for running.
104
00:06:59,679 --> 00:07:01,879
I wonder if this was
his regular route.
105
00:07:02,952 --> 00:07:04,505
Jackson, look at this.
106
00:07:06,359 --> 00:07:10,038
The body position seems staged.
Look at the bear, and here...
107
00:07:10,039 --> 00:07:12,073
His ring finger's missing.
108
00:07:12,075 --> 00:07:13,519
Defense wound?
109
00:07:15,079 --> 00:07:16,904
Cut looks too clean.
110
00:07:16,906 --> 00:07:18,279
What are you thinking?
111
00:07:19,279 --> 00:07:22,936
Whoever did this clearly
took pride in their work.
112
00:07:24,239 --> 00:07:26,999
Yeah. Or pleasure.
113
00:07:30,279 --> 00:07:32,759
- Here you go.
- I hate tea.
114
00:07:34,879 --> 00:07:36,278
You'll come around to it.
115
00:07:36,279 --> 00:07:38,678
Um, the report on James's phone.
116
00:07:38,679 --> 00:07:40,838
- What is wrong with your neck?
- Nothing. Open it then.
117
00:07:40,839 --> 00:07:42,438
No, seriously, you been
scratching that thing all day.
118
00:07:42,439 --> 00:07:43,630
What's wrong?
119
00:07:43,632 --> 00:07:46,088
Nothing. Let's just open the
file please, Jackson? Open file!
120
00:07:50,700 --> 00:07:51,900
Hm.
121
00:07:55,996 --> 00:07:57,196
OK.
122
00:08:00,479 --> 00:08:01,639
That's really interesting.
123
00:08:01,640 --> 00:08:03,039
Swear to God, Jackson.
124
00:08:04,759 --> 00:08:07,398
Sorry, call was made
from James' phone a minute
125
00:08:07,399 --> 00:08:08,478
after I finished
the call with his wife.
126
00:08:08,479 --> 00:08:09,679
To who?
127
00:08:09,680 --> 00:08:11,038
It's not registered to his phone
128
00:08:11,039 --> 00:08:13,078
and he's never called
the number before.
129
00:08:13,079 --> 00:08:14,838
11:00 o'clock at night
and he's calling a number
130
00:08:14,839 --> 00:08:16,199
he's never called before.
131
00:08:21,279 --> 00:08:24,439
- Holy fucking shit.
- What is it?
132
00:08:27,079 --> 00:08:28,279
Lola.
133
00:08:32,479 --> 00:08:34,182
I recognize the number.
134
00:08:35,504 --> 00:08:37,264
How on earth could you recog...
135
00:08:39,599 --> 00:08:40,799
Lola.
136
00:08:41,968 --> 00:08:43,408
Who did he call?
137
00:08:53,719 --> 00:08:54,919
Yes.
138
00:09:10,039 --> 00:09:11,519
You're an actress, aren't you?
139
00:09:12,799 --> 00:09:14,758
Model then.
140
00:09:14,759 --> 00:09:16,558
No, are you?
141
00:09:16,559 --> 00:09:18,639
Seriously, though? I swear
I know you from somewhere.
142
00:09:28,131 --> 00:09:29,342
Hello.-
143
00:09:30,107 --> 00:09:31,312
- Hi.-
144
00:09:33,599 --> 00:09:36,718
Origami, the art paper folding.
145
00:09:36,719 --> 00:09:41,515
That's what Peru is like. It's
beautiful, but it's dangerous.
146
00:09:48,192 --> 00:09:49,512
Freddy.
147
00:09:57,039 --> 00:09:58,239
Baba.
148
00:10:02,319 --> 00:10:03,519
Baba.
149
00:10:19,639 --> 00:10:24,238
Hi, I'm Robert. I think
you forgot your name badge.
150
00:10:24,239 --> 00:10:27,198
If your name is Robert, then
why does your sticker say Bob?
151
00:10:28,519 --> 00:10:33,838
Oh, I thought it maybe
sounded a bit more... casual.
152
00:10:33,839 --> 00:10:36,278
I think Robert suits you better.
153
00:10:36,279 --> 00:10:37,959
I think you should
stick with it.
154
00:10:45,719 --> 00:10:48,958
- There we go.
- That's much better.
155
00:10:48,959 --> 00:10:50,746
So Robert,
156
00:10:50,748 --> 00:10:53,118
why did you come here tonight?
157
00:10:53,119 --> 00:10:56,198
I don't know really,
how about you.
158
00:10:56,199 --> 00:10:58,518
Obviously Robert,
I came to find love
159
00:10:58,519 --> 00:10:59,919
like everyone else.
160
00:11:04,160 --> 00:11:08,854
Or, failing that, maybe
just a partner in crime.
161
00:11:09,879 --> 00:11:11,479
What do you say?
162
00:11:22,359 --> 00:11:26,318
- Frederica Lane.
- And you're married.
163
00:11:26,319 --> 00:11:27,866
Tan line.
164
00:11:27,868 --> 00:11:29,878
Can you show me the ring?
165
00:11:29,879 --> 00:11:31,079
Why?
166
00:11:40,559 --> 00:11:41,759
Oh.
167
00:11:43,326 --> 00:11:44,806
Hey, what are you doing?
168
00:11:47,519 --> 00:11:48,719
I do.
169
00:11:55,959 --> 00:11:57,638
You know, we only
have two minutes, right?
170
00:11:57,639 --> 00:11:59,598
I'm just trying
to work out for myself
171
00:11:59,599 --> 00:12:01,998
whether you killed those men
like they say you did.
172
00:12:01,999 --> 00:12:05,519
You mean, if I helped kill
those men like they say I did.
173
00:12:08,639 --> 00:12:09,879
So what now?
174
00:12:12,367 --> 00:12:13,927
You have to keep the ring on.
175
00:13:08,079 --> 00:13:09,679
Just go with it.
176
00:13:10,183 --> 00:13:11,405
Go with it.
177
00:13:13,519 --> 00:13:14,719
Go with it.
178
00:13:16,341 --> 00:13:17,541
Go with it.
179
00:13:26,526 --> 00:13:28,286
Jesus, what the fuck
are you doing?
180
00:13:29,919 --> 00:13:31,518
What's wrong with you?
181
00:13:31,519 --> 00:13:34,038
All right, don't cry about it.
182
00:13:35,479 --> 00:13:39,072
- Oh, say hey from me.
- Shut up.
183
00:13:40,359 --> 00:13:42,173
You're crazy.
184
00:13:42,175 --> 00:13:46,267
Bye. It was lovely to meet you.
185
00:13:49,319 --> 00:13:52,639
Yeah, well I got held up at
work. What am I supposed to do?
186
00:13:55,519 --> 00:13:57,519
But it's not my fault
she's crying, is it?
187
00:14:00,079 --> 00:14:02,558
Right, well, I'll take her
for a run when I get back.
188
00:14:02,559 --> 00:14:03,839
Gets her down every time.
189
00:14:14,319 --> 00:14:16,078
He phoned Freddy.
190
00:14:16,079 --> 00:14:19,078
- Fucking hell, guys
- I know.
191
00:14:19,079 --> 00:14:24,318
- I mean seriously fucking hell.
- We know.
192
00:14:24,319 --> 00:14:27,654
This is new evidence,
a new case,
193
00:14:27,656 --> 00:14:29,238
nothing to do with last time.
194
00:14:29,239 --> 00:14:31,998
And I'd be very happy to speak
to Freddy's lawyers first,
195
00:14:31,999 --> 00:14:34,045
we'd bring her in as
a witness, that's all.
196
00:14:34,047 --> 00:14:35,998
You'd have to be very
nice to her.
197
00:14:35,999 --> 00:14:38,278
- Naturally, ma'am.
- I'm not talking to you, am I?
198
00:14:38,279 --> 00:14:40,398
I'm talking to you.
199
00:14:40,399 --> 00:14:43,398
Yeah, I promise
I'll be nice as...
200
00:14:43,399 --> 00:14:45,718
feels like there should be some
sort of phrase there.
201
00:14:45,719 --> 00:14:49,518
Nice as something, you know?
Beginning with an N.
202
00:14:49,519 --> 00:14:51,278
Nelly? Nice as Nelly?
203
00:14:51,279 --> 00:14:53,078
- Who the fuck's Nelly?
- OK, nachos.
204
00:14:53,079 --> 00:14:54,678
Oh, now you're talking
'cause I absolutely love nachos,
205
00:14:54,679 --> 00:14:55,998
but I do really need
some sort of dip with them.
206
00:14:55,999 --> 00:14:57,878
Otherwise they can
be very, very dry.
207
00:14:57,879 --> 00:14:59,678
Yes, but for the alliterative
purpose of the phrase,
208
00:14:59,679 --> 00:15:02,512
- if you start...
- Will you shut the fuck up?
209
00:15:02,514 --> 00:15:03,838
Sorry, Susan.
210
00:15:03,839 --> 00:15:05,398
And the phrase is nice as pie.
211
00:15:05,399 --> 00:15:06,798
That's...
212
00:15:06,799 --> 00:15:09,158
You'd have to talk
to the lawyers.
213
00:15:09,159 --> 00:15:10,998
And she'd just be a witness.
214
00:15:10,999 --> 00:15:12,443
Understood, ma'am.
215
00:15:13,347 --> 00:15:14,547
Is that a yes?
216
00:15:16,359 --> 00:15:17,679
Fucking hell.
217
00:15:22,432 --> 00:15:23,807
Is it just me?
218
00:15:25,129 --> 00:15:27,537
Now is it just me who
feels like every single
219
00:15:27,539 --> 00:15:30,979
time I open a newspaper...
Frederica Lane?
220
00:15:45,599 --> 00:15:48,158
Welcome back, lovely people.
221
00:15:48,159 --> 00:15:53,718
Now, is it just me who feels
like every single time
222
00:15:53,719 --> 00:15:55,878
you open the newspaper.
223
00:15:55,879 --> 00:16:00,481
Frederica Lane is right
there staring back at you.
224
00:16:00,483 --> 00:16:05,177
Magazine covers, a documentary,
and now I'm told a six-figure
225
00:16:05,179 --> 00:16:07,878
book deal telling
her side of the story.
226
00:16:07,879 --> 00:16:10,158
But I'm not
falling for it, friends,
227
00:16:10,159 --> 00:16:12,879
and neither, I suspect, are you.
228
00:16:22,888 --> 00:16:25,730
Do you want to see the mockups
for the front cover of the book?
229
00:16:25,732 --> 00:16:27,252
Oh, er...
230
00:16:31,319 --> 00:16:33,159
Yeah, it's fine, yeah.
231
00:16:34,719 --> 00:16:35,919
OK.
232
00:16:37,519 --> 00:16:39,798
So now all we need to do
is just write the actual words
233
00:16:39,799 --> 00:16:41,318
that go inside the book. Yeah?
234
00:16:41,319 --> 00:16:45,278
Do we really though?
Like actually, Liam.
235
00:16:45,279 --> 00:16:47,918
Well, no you don't.
But I do or don't get paid.
236
00:16:47,919 --> 00:16:49,638
So I thought
we could start today
237
00:16:49,639 --> 00:16:51,158
by talking about the snake eyes.
238
00:16:51,159 --> 00:16:53,958
Oh... Your favorite...
239
00:16:53,959 --> 00:16:56,758
I love the snake eyes.
240
00:16:56,759 --> 00:16:58,438
You told the police that Baba
241
00:16:58,439 --> 00:17:01,598
must have seen
the eyes in your diary
242
00:17:01,600 --> 00:17:04,559
and copied them on to Simon's
feet when he killed him.
243
00:17:04,561 --> 00:17:05,761
Is that correct?
244
00:17:07,400 --> 00:17:08,600
Freddy?
245
00:17:09,878 --> 00:17:11,078
Freddy?
246
00:17:11,080 --> 00:17:12,637
Back in a minute.
247
00:17:13,681 --> 00:17:15,121
Don't go anywhere.
248
00:17:22,536 --> 00:17:23,736
Freddy.
249
00:17:25,239 --> 00:17:26,589
Hello.
250
00:17:27,399 --> 00:17:30,227
Anybody home?
Earth to Freddy.
251
00:17:34,879 --> 00:17:38,017
I am so sorry, Liam.
252
00:17:38,999 --> 00:17:41,918
I am sorry with all my heart.
Do you forgive me?
253
00:17:41,919 --> 00:17:43,799
Je suis desole.
254
00:17:43,801 --> 00:17:48,238
- Oh, parler francais.
- Come on look it's not funny.
255
00:17:48,239 --> 00:17:50,678
If we miss another
deadline we're screwed.
256
00:17:50,679 --> 00:17:52,518
Haven't you got your
own story to tell, Liam,
257
00:17:52,519 --> 00:17:54,598
I mean writing mine.
It can't be that interesting.
258
00:17:54,599 --> 00:17:57,078
Snake eyes Freddy. How did they
end up on Simon's feet?
259
00:17:57,080 --> 00:17:59,958
Shannon McBride
has run a poll and
260
00:17:59,959 --> 00:18:04,398
59% of people think I
helped Baba kill those men.
261
00:18:04,399 --> 00:18:05,798
Why do you even watch that show?
262
00:18:05,799 --> 00:18:07,438
Do you know how
that makes me feel?
263
00:18:07,439 --> 00:18:09,278
Yeah, which is why we're
writing this book right?
264
00:18:09,279 --> 00:18:10,958
To tell your side.
265
00:18:10,959 --> 00:18:13,438
Tell people your truth
about what happened.
266
00:18:13,439 --> 00:18:15,838
Exactly.
267
00:18:15,839 --> 00:18:17,558
And because I've already
spent the advance,
268
00:18:17,559 --> 00:18:20,238
so we're kind of locked in.
269
00:18:20,239 --> 00:18:22,902
OK, so please the snake eyes.
270
00:18:24,559 --> 00:18:26,678
I don't know, I doodle
them all the time.
271
00:18:26,679 --> 00:18:29,118
The police psychologist said
that Baba must have copied them
272
00:18:29,119 --> 00:18:30,878
onto Simon's feet as a gesture.
273
00:18:30,879 --> 00:18:32,199
Some gesture.
274
00:18:34,079 --> 00:18:37,518
OK, Freddy, here's
what I really want to know.
275
00:18:37,519 --> 00:18:40,879
Baba has been dead for
ten months. Do you miss him?
276
00:18:51,599 --> 00:18:53,079
Not for a moment.
277
00:18:55,789 --> 00:18:59,438
Just because the CPS,
the Crown Prosecution Service
278
00:18:59,439 --> 00:19:03,158
apparently didn't have
enough evidence to charge
279
00:19:03,159 --> 00:19:04,998
her for those murders,
280
00:19:04,999 --> 00:19:08,678
it doesn't mean she
wasn't involved, hmm?
281
00:19:08,679 --> 00:19:11,038
I mean, does
anyone really believe
282
00:19:11,039 --> 00:19:13,398
that Bubba was the mastermind
here and that Freddy
283
00:19:13,399 --> 00:19:16,158
is just some
helpless little victim
284
00:19:16,159 --> 00:19:19,678
and not only did
she walk away, scot free,
285
00:19:19,679 --> 00:19:23,925
now she's trying to be
a charity celebrity,
286
00:19:23,927 --> 00:19:25,678
and it's shameless.
287
00:19:25,679 --> 00:19:31,078
It really is, But what
do you guys think, huh?
288
00:19:31,079 --> 00:19:35,026
Give us a call. Don't forget
to keep voting on our poll.
289
00:19:35,028 --> 00:19:39,289
Glad to see so many of
you are not falling for it.
290
00:19:45,679 --> 00:19:47,600
Hi, everyone, my name is Henry.
291
00:19:47,602 --> 00:19:50,478
I help set up the
Frederica Lane Foundation.
292
00:19:50,479 --> 00:19:53,118
I believe Freddy wants
to say a few words
293
00:19:53,119 --> 00:19:54,838
and then I think the plan is
294
00:19:54,839 --> 00:19:57,318
that we just get really
really drunk, yeah.
295
00:19:57,320 --> 00:19:58,640
- Yeah.
- All right.
296
00:20:00,479 --> 00:20:01,719
Thank you, Henry.
297
00:20:05,119 --> 00:20:08,398
Well, thank
you all so much for coming.
298
00:20:08,399 --> 00:20:11,918
I started the foundation
to provide loans and support
299
00:20:11,919 --> 00:20:13,998
for small businesses
like Allie's and others
300
00:20:13,999 --> 00:20:17,838
run by survivors
of abuse like myself.
301
00:20:17,839 --> 00:20:21,518
I couldn't be prouder or
more excited that the first
302
00:20:21,519 --> 00:20:23,758
person we've been
able to help is Allie.
303
00:20:23,759 --> 00:20:25,638
And when Ali came
to me with the idea for
304
00:20:25,639 --> 00:20:27,918
a mobile salon, I knew
straight away it was something.
305
00:20:27,919 --> 00:20:30,078
I wanted to help her with.
306
00:20:30,079 --> 00:20:31,678
I've known Allie
for three years.
307
00:20:31,679 --> 00:20:34,593
She's kind, she's funny,
308
00:20:34,595 --> 00:20:39,118
she's smart, and she's just
gorgeous in every possible way.
309
00:20:39,119 --> 00:20:41,518
And I know she's
going to make this work.
310
00:20:41,519 --> 00:20:43,940
Can I just say
the biggest thank you
311
00:20:43,942 --> 00:20:46,329
in the world to Freddy?
312
00:20:46,331 --> 00:20:48,758
After everything she's been
through this last year
313
00:20:48,759 --> 00:20:50,838
and then to come out
the other side
314
00:20:50,839 --> 00:20:52,878
and do this for me.
315
00:20:52,879 --> 00:20:55,598
A few months ago I was
on the phones for Larry
316
00:20:55,599 --> 00:20:59,274
and now I'm, well,
I've got my own.
317
00:21:01,039 --> 00:21:03,638
Allie's taking bookings
tonight, so don't be shy.
318
00:21:03,639 --> 00:21:05,478
You can also speak
to Henry about
319
00:21:05,479 --> 00:21:07,478
becoming a friend
of the foundation.
320
00:21:07,479 --> 00:21:10,812
All I'm asking is that
you raise your glasses to
321
00:21:10,814 --> 00:21:14,318
objectively the best woman
in the world. To Allie.
322
00:21:14,319 --> 00:21:15,841
To Allie!
323
00:21:46,279 --> 00:21:49,918
You're not gonna ask me
why you're here then.
324
00:21:49,919 --> 00:21:53,118
Well, I assume it's
something very important, Lola.
325
00:21:53,119 --> 00:21:55,918
You know what
my lawyers are like.
326
00:21:55,919 --> 00:21:58,638
Anyway, it's it's
lovely to see you.
327
00:21:58,639 --> 00:22:00,478
It's been too long.
328
00:22:00,479 --> 00:22:02,118
Sorry to keep you all waiting.
329
00:22:02,119 --> 00:22:04,638
Here you go.
330
00:22:04,639 --> 00:22:06,665
Almond milk if I recall.
331
00:22:08,360 --> 00:22:10,000
Well remembered.
332
00:22:11,839 --> 00:22:13,650
We won't keep you.
333
00:22:13,652 --> 00:22:16,651
I know that it's
the big night for you
334
00:22:16,653 --> 00:22:18,718
and your partner Henry.
335
00:22:18,719 --> 00:22:20,878
Mm-hmm. He's
Frederica's brother,
336
00:22:20,879 --> 00:22:22,279
so I've known him forever.
337
00:22:25,799 --> 00:22:29,118
Oh, I really enjoyed
your interview
338
00:22:29,119 --> 00:22:30,918
in the Times awhile back.
339
00:22:30,919 --> 00:22:33,014
You said your favorite film
340
00:22:33,016 --> 00:22:35,415
was Beauty and the Beast.
341
00:22:35,417 --> 00:22:37,638
Quite a provocative
choice, I thought.
342
00:22:37,639 --> 00:22:39,518
Why, it's a classic?
343
00:22:39,519 --> 00:22:41,158
Oh, so you weren't
making a point
344
00:22:41,159 --> 00:22:42,438
by choosing a film about
345
00:22:42,439 --> 00:22:44,558
a woman who falls in love with
346
00:22:44,559 --> 00:22:47,318
the beast that kidnapped her.
347
00:22:47,319 --> 00:22:49,737
But he's not really
a beast, is he?
348
00:22:49,739 --> 00:22:52,438
He's a man under a curse.
349
00:22:52,439 --> 00:22:54,558
And it's love
that sets him free.
350
00:22:54,559 --> 00:22:57,038
Sets them both free.
351
00:22:57,039 --> 00:22:59,583
But to answer your question, no.
352
00:22:59,585 --> 00:23:01,945
The similarity with Baba
hadn't crossed my mind.
353
00:23:05,453 --> 00:23:07,452
Does the name James O'Neil
mean anything to you?
354
00:23:07,454 --> 00:23:08,654
No.
355
00:23:10,639 --> 00:23:13,304
- What about this man?
- Do you know him?
356
00:23:13,306 --> 00:23:15,865
I wouldn't say I know him,
but I met him last night
357
00:23:15,867 --> 00:23:18,678
at the speed dating
thing at Bar 44.
358
00:23:18,679 --> 00:23:21,079
Then we went back
to my flat and had sex.
359
00:23:22,439 --> 00:23:24,878
This man is James O'Neil.
360
00:23:24,879 --> 00:23:28,678
Hm. He called himself
Frank last night,
361
00:23:28,679 --> 00:23:30,118
I guess because he's married.
362
00:23:30,119 --> 00:23:32,358
Oh, you knew he
was married then.
363
00:23:32,359 --> 00:23:33,559
Yeah.
364
00:23:38,839 --> 00:23:41,958
What time did
James leave your flat?
365
00:23:41,959 --> 00:23:43,558
Maybe around 9:30.
366
00:23:43,559 --> 00:23:45,358
Then what happened?
367
00:23:45,359 --> 00:23:49,439
I... read my book
and then I went to bed.
368
00:23:50,507 --> 00:23:51,707
That all?
369
00:23:54,679 --> 00:23:56,678
Well, there was a phone call.
370
00:23:56,679 --> 00:23:58,879
From a number
I didn't recognize.
371
00:24:03,709 --> 00:24:05,149
Hello.
372
00:24:08,239 --> 00:24:11,598
Whoever that is, fuck off.
373
00:24:11,599 --> 00:24:14,598
So, you hadn't exchanged
numbers with James, then.
374
00:24:14,599 --> 00:24:16,598
No.
375
00:24:16,599 --> 00:24:19,483
We weren't as compatible
as I hoped.
376
00:24:21,025 --> 00:24:22,750
Was it his phone?
Is that why I'm here?
377
00:24:22,752 --> 00:24:24,478
What did the caller say?
378
00:24:24,479 --> 00:24:27,598
It was just heavy
breathing and groaning.
379
00:24:27,599 --> 00:24:31,598
Yeah, it sounded like
someone was, you know, eh-eh.
380
00:24:31,599 --> 00:24:34,638
Sorry, what's "eh-eh"?
381
00:24:34,639 --> 00:24:37,954
Come on, Jackson,
don't make me spell it out.
382
00:24:47,239 --> 00:24:48,798
I get calls every few weeks.
383
00:24:48,799 --> 00:24:50,481
I've reported it a few times.
384
00:24:50,483 --> 00:24:52,278
You can check that, right?
385
00:24:52,279 --> 00:24:53,638
Sometimes people
ring my doorbell,
386
00:24:53,639 --> 00:24:54,839
and there's no one there.
387
00:24:56,559 --> 00:24:58,319
Price of fame, I guess.
388
00:24:59,759 --> 00:25:03,878
Freddy.
Sorry to inform you.
389
00:25:03,879 --> 00:25:07,838
But James O'Neil was
murdered last night.
390
00:25:07,839 --> 00:25:09,850
Shortly after leaving your flat.
391
00:25:16,639 --> 00:25:18,079
OK.
392
00:25:21,905 --> 00:25:23,225
Actually, Freddy.
393
00:25:25,439 --> 00:25:27,998
Other than his wife,
394
00:25:27,999 --> 00:25:30,754
you may very well be the last
person who saw him alive.
395
00:25:32,639 --> 00:25:36,239
Apart from the person
who killed him. Obviously.
396
00:25:38,719 --> 00:25:40,239
I mean obviously.
397
00:25:43,599 --> 00:25:46,878
We just confirmed that
Freddy made two reports
398
00:25:46,879 --> 00:25:49,238
of nuisance calls
in the past six weeks.
399
00:25:49,239 --> 00:25:50,998
Doesn't mean she
wasn't lying, does it?
400
00:25:50,999 --> 00:25:53,598
All seems a little set up to me.
401
00:25:53,599 --> 00:25:56,878
Remember when we told her about
Simon Goodbridge's murder?
402
00:25:56,879 --> 00:25:59,278
Your reaction was big,
expressive, like
403
00:25:59,279 --> 00:26:01,198
she was overcompensating.
404
00:26:01,199 --> 00:26:02,885
Here she barely flinched.
405
00:26:03,959 --> 00:26:05,558
It's as if she
learned about James'
406
00:26:05,559 --> 00:26:07,238
death for the first time.
407
00:26:07,239 --> 00:26:10,598
Or maybe she's just
getting better at faking it.
408
00:26:10,599 --> 00:26:13,967
Contact the NCA behavioral team.
409
00:26:13,969 --> 00:26:16,318
In fact, I'll get in touch
with my good mate Judy.
410
00:26:16,319 --> 00:26:17,718
She's a criminal psychologist.
411
00:26:17,719 --> 00:26:19,158
She does mainly academic work,
412
00:26:19,159 --> 00:26:21,078
but you know,
she'd be willing to help.
413
00:26:21,079 --> 00:26:22,590
Why?
414
00:26:22,592 --> 00:26:24,478
What do you mean why?
415
00:26:24,479 --> 00:26:26,238
Well, why,
it's obvious isn't it?
416
00:26:26,239 --> 00:26:28,278
If Freddy got a taste for
something with Baba, right,
417
00:26:28,279 --> 00:26:30,078
so she went out and
found someone new.
418
00:26:30,079 --> 00:26:31,638
Someone who'd be willing to
kill for her like he was.
419
00:26:31,639 --> 00:26:33,518
You make it sound like
picking a hat.
420
00:26:33,519 --> 00:26:35,578
I mean, what's she going to do,
put on her Tinder profile
421
00:26:35,580 --> 00:26:37,318
"murderer" under interests?
422
00:26:37,319 --> 00:26:39,118
Why do you always defend her?
423
00:26:39,119 --> 00:26:41,398
- I'm not defending her!
- You're defending her.
424
00:26:41,399 --> 00:26:44,278
Look, I'm just saying,
she's in the public eye now.
425
00:26:44,279 --> 00:26:47,198
Right, everybody watching,
so maybe you're right maybe,
426
00:26:47,199 --> 00:26:51,538
maybe she found someone
or maybe someone found her.
427
00:26:51,540 --> 00:26:54,100
For all we know, she
could be next on the list.
428
00:27:35,119 --> 00:27:37,438
Henry, what the fuck?
429
00:27:37,439 --> 00:27:40,838
Your phone's off everyone is
waiting for you at the party.
430
00:27:40,839 --> 00:27:43,878
Jesus Christ.
431
00:27:43,879 --> 00:27:46,078
What did the police want anyway?
432
00:27:46,080 --> 00:27:49,040
Freddy. Freddy.
433
00:27:50,999 --> 00:27:54,078
Freddy. Freddy.
434
00:27:54,079 --> 00:27:56,609
I'm just really tired,
tell everyone I'm sorry.
435
00:27:56,611 --> 00:27:59,558
What are you joking?
436
00:27:59,559 --> 00:28:01,598
Allie's mum brought a pinata,
437
00:28:01,599 --> 00:28:04,238
apparently it's got mini pink
refresher bars and everything.
438
00:28:04,239 --> 00:28:06,998
Can you do me a favor
and open the shop tomorrow?
439
00:28:06,999 --> 00:28:08,279
Yeah, of course.
440
00:28:10,839 --> 00:28:12,638
Is everything okay?
441
00:28:12,639 --> 00:28:13,998
Yes.
442
00:28:14,325 --> 00:28:16,916
- Thank you mate.
- I love you.
443
00:28:16,918 --> 00:28:18,106
Yeah.
444
00:28:47,181 --> 00:28:49,889
I'm so very sorry for
the loss of your husband.
445
00:28:54,079 --> 00:28:55,918
Thanks for seeing us, Nina.
446
00:28:55,919 --> 00:28:58,638
- I know it's very hard.
- She latching on okay?
447
00:28:58,639 --> 00:29:00,256
Yeah, just about.
448
00:29:00,258 --> 00:29:03,038
For today, we would just like
to get a slightly better picture
449
00:29:03,039 --> 00:29:05,478
of James's last few days,
and particularly if you can
450
00:29:05,479 --> 00:29:08,198
think of anyone who might
have been upset with him.
451
00:29:08,199 --> 00:29:12,038
Perhaps he'd had an argument
or dispute about something.
452
00:29:12,039 --> 00:29:13,956
No, James wasn't like that.
453
00:29:13,958 --> 00:29:16,316
He got on with everyone.
People liked him.
454
00:29:16,318 --> 00:29:18,798
The family finances
were all in order?
455
00:29:18,799 --> 00:29:21,215
Yes, we were both working.
456
00:29:21,217 --> 00:29:24,057
We had a joint bank account,
everything's fine.
457
00:29:28,714 --> 00:29:31,933
Do you
recognize this person, Nina?
458
00:29:33,549 --> 00:29:36,598
No, I don't think so, vaguely.
459
00:29:36,599 --> 00:29:40,069
Maybe why? Who is she?
460
00:29:40,071 --> 00:29:42,293
It's just one of several
lines of inquiry that we're
461
00:29:42,295 --> 00:29:44,918
following up, nothing
for you to worry about.
462
00:29:44,919 --> 00:29:46,478
Actually, Mrs. O'Neill,
463
00:29:46,479 --> 00:29:48,238
I'm really sorry,
but we think this woman
464
00:29:48,239 --> 00:29:49,998
slept with your husband
on the day he was murdered.
465
00:29:49,999 --> 00:29:51,893
Could you take
another look, please?
466
00:29:58,279 --> 00:30:00,478
Perhaps you've been
to the house or...
467
00:30:00,480 --> 00:30:02,887
notice your husband
taking strange calls.
468
00:30:04,666 --> 00:30:05,892
No.
469
00:30:06,279 --> 00:30:08,718
No, no he wouldn't.
470
00:30:08,719 --> 00:30:10,518
No, you don't know him.
471
00:30:10,519 --> 00:30:12,798
He got held up at work that day.
You can check with them.
472
00:30:12,799 --> 00:30:14,678
I'm afraid we already
have and James left work
473
00:30:14,679 --> 00:30:16,438
at 5:00 o'clock as normal.
474
00:30:16,439 --> 00:30:19,311
None of it has been confirmed.
We just following it up.
475
00:30:20,519 --> 00:30:22,478
What do you mean
you're following it up?
476
00:30:22,479 --> 00:30:24,238
Did my husband sleep
with that woman or not?
477
00:30:24,239 --> 00:30:28,238
DS Franks, can we speak
outside please for a minute?
478
00:30:28,239 --> 00:30:29,918
Why would you say
something like that
479
00:30:29,919 --> 00:30:31,438
if you didn't know for sure?
480
00:30:31,439 --> 00:30:32,758
Ms. O'Neil, were there
any other women?
481
00:30:32,759 --> 00:30:34,358
- Lola.
- Excuse me?
482
00:30:34,359 --> 00:30:35,559
Please.
483
00:30:43,279 --> 00:30:46,334
I'll ask the family liaison officer
to come in and speak with you.
484
00:30:47,718 --> 00:30:50,265
I'm really very sorry.
485
00:30:50,267 --> 00:30:52,398
Oh, and I'll make sure
that that soft toy
486
00:30:52,399 --> 00:30:54,238
gets back to you
as soon as possible.
487
00:30:54,239 --> 00:30:56,839
I know how attached children
can be to that sort of thing.
488
00:30:57,896 --> 00:30:59,255
What soft toy?
489
00:30:59,257 --> 00:31:00,457
The teddy bear.
490
00:31:05,465 --> 00:31:06,941
I just thought...
491
00:31:08,415 --> 00:31:11,785
No, I've never seen that
thing before in my life.
492
00:31:41,110 --> 00:31:43,628
Sources close to the
police tell me Frederica Lane
493
00:31:43,630 --> 00:31:45,376
was arrested last night.
494
00:31:45,378 --> 00:31:48,533
Well, if anyone got a picture
we'd just love to see it.
495
00:31:49,519 --> 00:31:52,630
Perhaps her past is
finally catching up with her.
496
00:31:54,514 --> 00:31:56,473
So you think the killer
left it on purpose?
497
00:31:56,475 --> 00:31:58,755
It's with SOCO now.
So let's see.
498
00:32:00,719 --> 00:32:03,438
- Did you have a favorite toy?
- What?
499
00:32:03,439 --> 00:32:05,961
Mine was a giraffe called Linda.
500
00:32:05,963 --> 00:32:08,638
I mean, I absolutely
adored her until I lost her
501
00:32:08,639 --> 00:32:10,914
one day on a train
to Bognor Regis.
502
00:32:10,916 --> 00:32:12,515
Seriously, I was so distraught,
503
00:32:12,517 --> 00:32:14,478
I couldn't think,
I couldn't eat,
504
00:32:14,479 --> 00:32:16,387
I couldn't even sleep, Lola.
505
00:32:16,389 --> 00:32:18,918
And then I failed
my driving test.
506
00:32:18,919 --> 00:32:20,123
Dear God.
507
00:32:23,269 --> 00:32:27,012
Seriously though,
I loved her. How about you?
508
00:32:28,879 --> 00:32:30,158
Er, I thought
Judy was meeting us?
509
00:32:30,159 --> 00:32:31,678
Yeah, she'll be here.
510
00:32:31,679 --> 00:32:33,878
Come on, favorite toy,
I won't laugh, I promise.
511
00:32:33,879 --> 00:32:35,838
- I don't know I can't remember.
- Of course you can,
512
00:32:35,839 --> 00:32:36,959
everyone remember
their favorite soft toy.
513
00:32:36,960 --> 00:32:38,599
Well, I can't so...
514
00:32:39,979 --> 00:32:41,197
What?
515
00:32:42,969 --> 00:32:45,225
- Aha, Judy!
- Here he is...
516
00:32:45,227 --> 00:32:47,402
the strong arm of the law.
517
00:32:48,879 --> 00:32:51,373
Still changing the system from
the inside, Detective Mendy?
518
00:32:51,375 --> 00:32:53,838
The revolution's coming,
Judy, and you know that.
519
00:32:53,839 --> 00:32:55,395
Can I see your police badge?
520
00:32:55,397 --> 00:32:56,718
Is it shiny?
521
00:32:56,719 --> 00:32:58,518
It's more of a leathery sheen.
522
00:32:58,519 --> 00:33:00,519
Let me introduce
you to my partner, Lola.
523
00:33:00,521 --> 00:33:03,238
- Why are you limping?
- I kicked a pineapple, Jackson.
524
00:33:03,239 --> 00:33:06,518
- Not going to tell you why.
- OK then.
525
00:33:06,519 --> 00:33:09,879
Lola, this is Judy. Judy, Lola.
526
00:33:18,119 --> 00:33:19,724
I'm not saying it's impossible
527
00:33:19,726 --> 00:33:21,238
that Freddy sought someone out,
528
00:33:21,239 --> 00:33:23,398
I just think with her
public profile as it is,
529
00:33:23,399 --> 00:33:26,118
it's much more likely that
someone's been drawn to her.
530
00:33:26,119 --> 00:33:27,998
Like a stalker, right?
531
00:33:27,999 --> 00:33:29,318
By the way, did
you bring this stuff
532
00:33:29,319 --> 00:33:31,478
that I asked you for?
533
00:33:31,479 --> 00:33:34,118
Let's imagine you are a man
who's been drawn to violence
534
00:33:34,119 --> 00:33:35,918
your whole life
and been made to feel
535
00:33:35,919 --> 00:33:37,438
like an outcast because of it.
536
00:33:37,439 --> 00:33:40,358
Judy makes the best
flapjacks in the world.
537
00:33:40,359 --> 00:33:42,438
It must be terribly affirming
538
00:33:42,439 --> 00:33:43,958
for someone like that to find
539
00:33:43,959 --> 00:33:46,718
this attractive, famous
woman who you believe
540
00:33:46,719 --> 00:33:48,518
would not only accept you for
541
00:33:48,519 --> 00:33:50,118
who you are but love you for it.
542
00:33:50,119 --> 00:33:51,718
Well, hang on. If he
loves her so much,
543
00:33:51,719 --> 00:33:53,758
why did he call her from
the crime scene then?
544
00:33:53,759 --> 00:33:55,078
Because he would have known we
were going to trace that, right?
545
00:33:55,079 --> 00:33:56,878
To involve her.
546
00:33:56,879 --> 00:33:58,958
To get her attention. Perhaps
he wants your attention, too.
547
00:33:58,959 --> 00:34:00,998
I mean, the finger,
the teddy bear.
548
00:34:00,999 --> 00:34:03,278
He's clearly enjoying
it on some level.
549
00:34:03,279 --> 00:34:04,598
What's wrong?
550
00:34:04,599 --> 00:34:06,438
What is this?
Is this carrot cake?
551
00:34:06,439 --> 00:34:07,838
Yeah, I didn't have
any outs in the house.
552
00:34:07,839 --> 00:34:09,598
Give it here
if you don't want it.
553
00:34:09,599 --> 00:34:11,078
No, no, I don't want
to give it back.
554
00:34:11,079 --> 00:34:12,398
I'm just registering
my disappointment.
555
00:34:12,399 --> 00:34:13,878
So, you're sure it's a man then?
556
00:34:13,879 --> 00:34:15,998
Yeah, well it's not
an exact science,
557
00:34:15,999 --> 00:34:18,278
but it's statistically likely
he's male, 30 to 50 years old,
558
00:34:18,279 --> 00:34:20,598
maybe an underachiever,
low status job.
559
00:34:20,599 --> 00:34:22,398
Depending on the
type of stalker he is
560
00:34:22,399 --> 00:34:23,878
and what he's trying to achieve.
561
00:34:23,879 --> 00:34:25,918
- Single?
- Most likely.
562
00:34:25,919 --> 00:34:28,238
He could still be
dependent on parents.
563
00:34:28,239 --> 00:34:31,733
You mentioned a
speed dating event.
564
00:34:31,735 --> 00:34:34,878
Yeah. That's where they met
in night that he was killed.
565
00:34:34,879 --> 00:34:38,158
We're looking into it. Look,
this is really, really good.
566
00:34:38,159 --> 00:34:40,078
That would certainly
be the perfect
567
00:34:40,079 --> 00:34:43,038
place to meet Freddy. Two
minutes alone in her company.
568
00:34:43,039 --> 00:34:46,558
It would be quite intoxicating
for him I'm sure and seeing
569
00:34:46,559 --> 00:34:49,758
her leave with another man could
even have motivated the murder.
570
00:34:49,759 --> 00:34:51,718
Ah, you mean he was jealous.
571
00:34:51,719 --> 00:34:54,838
Men like this
convince themselves
572
00:34:54,839 --> 00:34:57,598
that the object of their
affection would love
573
00:34:57,599 --> 00:34:59,958
them completely if only
they were given a chance.
574
00:34:59,959 --> 00:35:01,999
And you mean Freddy could
be in danger herself?
575
00:35:32,238 --> 00:35:34,076
Let's start with this guy.
576
00:35:34,078 --> 00:35:36,334
He's 33, he's a postman
and get this,
577
00:35:36,336 --> 00:35:37,918
still lives at
home with his parents
578
00:35:37,919 --> 00:35:39,119
and it was his first time
at the speed dating event,
579
00:35:39,119 --> 00:35:40,318
just like Freddy.
580
00:35:40,319 --> 00:35:41,998
Fits the profile to a tee,
581
00:35:41,999 --> 00:35:44,262
Robert Miller also goes by Bob.
582
00:35:45,519 --> 00:35:47,118
Yeah, but he's 26.
583
00:35:47,119 --> 00:35:49,238
Well, Judy said it's not
an exact science, is it.
584
00:35:49,239 --> 00:35:50,798
But artist, though, it's
hardly a low-status job.
585
00:35:50,799 --> 00:35:52,318
Why you only picked him?
586
00:35:52,319 --> 00:35:54,278
You know how speed
dating works, right?
587
00:35:54,279 --> 00:35:56,478
You tick the box of whoever
took your fancy,
588
00:35:56,479 --> 00:35:58,798
hand in your card at the
end and they match you up.
589
00:35:58,799 --> 00:36:00,238
Yeah, but surely he's
not the only person
590
00:36:00,239 --> 00:36:02,136
who ticked Freddy's box?
591
00:36:02,138 --> 00:36:05,289
No, Jackson. He's
the only one who didn't.
592
00:36:06,226 --> 00:36:08,065
He's trying not to
incriminate himself.
593
00:36:08,067 --> 00:36:09,278
Exactly.
594
00:36:09,279 --> 00:36:11,758
But he doesn't fit the profile.
595
00:36:11,759 --> 00:36:14,438
Bet you a tenner and a pack
of pork scratchings?
596
00:36:14,439 --> 00:36:16,718
OK, but if I win, you tell
me the name of your soft toy.
597
00:36:16,719 --> 00:36:18,598
Oh, come on, honestly man,
598
00:36:18,599 --> 00:36:21,318
- I can't remember you know.
- You still got it, haven't you?
599
00:36:21,319 --> 00:36:22,998
No, I haven't. Jackson,
'cause I'm not a child, okay?
600
00:36:22,999 --> 00:36:24,718
But you were one at some
point I presume?
601
00:36:24,719 --> 00:36:26,718
So, there's no
forensics on the knife.
602
00:36:26,719 --> 00:36:29,238
It's widely available.
I don't think we'll get a trace.
603
00:36:29,239 --> 00:36:30,998
I think you jumped
out fully formed
604
00:36:30,999 --> 00:36:33,678
like a magical
crime-fighting machine.
605
00:36:33,679 --> 00:36:36,678
So both times Freddy reported
those nuisance calls
606
00:36:36,679 --> 00:36:39,838
someone had called her from
the phone box outside her flat.
607
00:36:39,839 --> 00:36:41,718
CCTV doesn't cover it,
but I thought maybe
608
00:36:41,719 --> 00:36:43,598
we could dust for prints.
609
00:36:43,599 --> 00:36:45,998
I don't know about you, Lola,
but I tend to wear gloves
610
00:36:45,999 --> 00:36:47,278
when I do my stalking.
611
00:36:47,279 --> 00:36:49,398
I agree that
he would wear gloves
612
00:36:49,399 --> 00:36:51,878
to make the phone call,
but what about the coins?
613
00:36:51,879 --> 00:36:53,998
He could have handled
them weeks before.
614
00:36:54,342 --> 00:36:56,334
Maybe you forgot
to wipe them down.
615
00:36:57,159 --> 00:37:00,038
Thank you really, great work.
616
00:37:00,039 --> 00:37:01,998
I'll leave it with you.
617
00:37:01,999 --> 00:37:04,078
Why were you
arrested last night?
618
00:37:04,079 --> 00:37:05,839
I wasn't arrested.
619
00:37:07,559 --> 00:37:09,438
And how do you know about that?
620
00:37:09,439 --> 00:37:10,998
Are you serious?
621
00:37:10,999 --> 00:37:12,678
Shannon McBride posted photos of
622
00:37:12,679 --> 00:37:14,813
you getting picked up
by the police last night.
623
00:37:14,815 --> 00:37:16,500
No, she didn't.
624
00:37:16,502 --> 00:37:19,061
You were trending number two
in the UK this morning.
625
00:37:19,063 --> 00:37:20,783
Who's number one?
626
00:37:22,319 --> 00:37:25,998
I don't know. It was
one of the lads off.
627
00:37:25,999 --> 00:37:27,838
Game of Thrones
628
00:37:27,839 --> 00:37:30,238
accidentally posted
a picture of his own knob.
629
00:37:30,239 --> 00:37:31,441
Who?
630
00:37:32,279 --> 00:37:36,038
Not one of the main ones,
just one of the little
631
00:37:36,039 --> 00:37:38,998
goblin fellows I don't
know. I don't watch it.
632
00:37:38,999 --> 00:37:40,918
Why you see, that is fame, Liam.
633
00:37:40,919 --> 00:37:42,798
Blood, sweat and tears only to
634
00:37:42,799 --> 00:37:46,528
get beaten to number
one by a semi famous penis.
635
00:37:46,530 --> 00:37:49,439
There was nothing
semi about it, apparently.
636
00:37:54,209 --> 00:37:55,651
Why do you draw them?
637
00:37:56,277 --> 00:37:58,847
'Cause I see them every
time I close my eyes.
638
00:38:06,679 --> 00:38:08,119
I have no idea why.
639
00:38:25,639 --> 00:38:27,958
OK, thank you. Cheers.
640
00:38:27,959 --> 00:38:31,278
DS Franks, I'm Liam Gates.
641
00:38:31,279 --> 00:38:33,558
I'm Freddy's ghostwriter.
I'm the one that's been leaving
642
00:38:33,559 --> 00:38:35,838
- you all the messages.
- Yeah, I know who you are.
643
00:38:35,839 --> 00:38:37,758
Take a hint, sunshine.
644
00:38:37,759 --> 00:38:39,398
Look, can I ask what are
you doing here?
645
00:38:39,399 --> 00:38:40,838
Obviously not.
646
00:38:40,839 --> 00:38:42,598
Look, I know you're busy.
647
00:38:42,599 --> 00:38:44,038
I'd just really love to get your
perspective on it all.
648
00:38:44,039 --> 00:38:46,878
Oh, yeah, what would
Freddy think of that?
649
00:38:46,879 --> 00:38:50,254
Well, I thought it could just
be between you and me, like.
650
00:38:50,256 --> 00:38:52,598
Uh, look I just...
651
00:38:52,599 --> 00:38:55,198
I just want to get all
the facts straight,
652
00:38:55,199 --> 00:38:58,918
so I can buy you a coffee
or pint whatever you like.
653
00:38:58,919 --> 00:39:00,398
You're being paid to tell.
654
00:39:00,399 --> 00:39:01,519
Freddy's side
of the story, right?
655
00:39:01,520 --> 00:39:03,398
- Yeah.
- Yeah, well, then,
656
00:39:03,399 --> 00:39:05,639
there's no need to worry about
the facts, then, is there?
657
00:39:07,479 --> 00:39:09,158
Well, can I like...
Wait, wait, wait,
658
00:39:09,159 --> 00:39:10,758
why did you arrest
her last night?
659
00:39:10,759 --> 00:39:12,878
You have a good day
Mr. Gates. Have a good one.
660
00:39:12,879 --> 00:39:14,896
Can I at least give you my card?
661
00:39:24,055 --> 00:39:25,694
We all know, friends,
662
00:39:25,696 --> 00:39:28,038
that a well-fed dog
is a lazy dog, right?
663
00:39:28,039 --> 00:39:30,278
And I'm certainly not
going to have my mind changed
664
00:39:30,279 --> 00:39:35,198
on welfare by some overpaid
virtue-signaling footballer.
665
00:39:35,199 --> 00:39:37,448
Let me know your thoughts.
666
00:39:37,450 --> 00:39:39,339
Next up, the poll results
667
00:39:39,341 --> 00:39:43,478
on our favorite damsel in
distress, Frederica Lane.
668
00:39:43,479 --> 00:39:46,318
And lo and behold, it appears
669
00:39:46,319 --> 00:39:50,038
that 57% of you are
not falling for her lies.
670
00:39:50,039 --> 00:39:53,038
Guilty as charged,
ladies and gentlemen.
671
00:39:53,039 --> 00:39:55,279
As if there was ever any doubt.
672
00:40:35,559 --> 00:40:36,759
Hello?
673
00:40:39,919 --> 00:40:41,119
Hello?
674
00:40:44,719 --> 00:40:45,919
Hello?
675
00:42:29,199 --> 00:42:32,198
Dear Honeybee, the other day.
676
00:42:32,199 --> 00:42:35,395
I watched a spider tussle
with a bee on the window.
677
00:42:38,929 --> 00:42:42,889
The bee was tiring.
The fight was almost done.
678
00:42:47,279 --> 00:42:49,456
Then, out of nowhere,
679
00:42:49,458 --> 00:42:52,350
a bird comes down
and eats the spider.
680
00:42:54,789 --> 00:42:56,798
Do you know what I thought?
681
00:42:56,799 --> 00:42:58,878
Imagine feeling angry
with the spider
682
00:42:58,879 --> 00:43:01,518
for attacking the bee,
683
00:43:01,519 --> 00:43:04,804
or chiding the bird
for eating the spider?
684
00:43:07,240 --> 00:43:11,360
You're my honeybee.
I'm your bird.
685
00:43:13,031 --> 00:43:18,410
- Tell me who your spider is.
- And I shall set you free.
686
00:43:25,969 --> 00:43:28,245
Jesus, what is wrong with you?
687
00:43:30,039 --> 00:43:31,645
Why you doing, man?
688
00:43:31,647 --> 00:43:33,638
I was just picking something up.
689
00:43:33,639 --> 00:43:35,598
I wanted to bring
it to you in person.
690
00:43:35,599 --> 00:43:37,038
Robert Miller.
691
00:43:37,039 --> 00:43:39,318
We found a partial on a coin
692
00:43:39,319 --> 00:43:41,718
that matched the print taken
from Robert's dating card.
693
00:43:41,719 --> 00:43:44,598
Although I understand he
sometimes liked to go by Bob.
694
00:43:44,599 --> 00:43:46,559
You owe me some
pork scratchings.
695
00:43:48,479 --> 00:43:52,679
You're my honeybee.
I'm your bird.
696
00:43:56,252 --> 00:43:59,258
Tell me who your spider is.
697
00:44:01,239 --> 00:44:03,590
And I shall set you free.
698
00:44:28,519 --> 00:44:32,718
♪ There's a paradise ♪
♪ On a plastic screen. ♪
699
00:44:32,719 --> 00:44:36,998
♪ The perfect life ♪
♪ In the perfect dream. ♪
700
00:44:36,999 --> 00:44:38,798
♪ The new horizon. ♪
701
00:44:38,800 --> 00:44:42,395
♪ The burning desire To be loved. ♪
702
00:44:44,959 --> 00:44:49,029
♪ There are untold joys ♪
♪ That wait for us all. ♪
703
00:44:49,031 --> 00:44:51,038
♪ The illusion cures. ♪
704
00:44:51,039 --> 00:44:53,588
♪ Come straight to your door ♪
55493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.