All language subtitles for the.orville.s03e06.1080p.web.h264-ggez.hi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,759 ♪ tranquil guitar music playing ♪ 3 00:00:16,934 --> 00:00:21,313 ♪ And I tried to write a symphony ♪ 4 00:00:21,313 --> 00:00:24,566 ♪ But I lost the melody ♪ 5 00:00:24,566 --> 00:00:28,695 ♪ Alas I only finished half ♪ 6 00:00:28,695 --> 00:00:33,408 ♪ And finish I suppose I never may ♪ 7 00:00:33,408 --> 00:00:36,828 ♪ Anyway I love you ♪ 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,125 ♪ That's all I have to tell you ♪ 9 00:00:45,462 --> 00:00:48,423 ♪ That's all I've got to say ♪ 10 00:00:51,218 --> 00:00:54,471 ♪ That's all I've got to say ♪ 11 00:00:55,973 --> 00:00:58,809 ♪ That's all I've ♪ 12 00:00:58,809 --> 00:01:02,271 ♪ Got to ♪ 13 00:01:02,271 --> 00:01:06,775 ♪ Say ♪ 14 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 [cheering] 15 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 Thank you, thank you, thank you, thank you. 16 00:01:14,741 --> 00:01:17,411 - C'mon, one more! - No, no, no. No, that's it. 17 00:01:17,411 --> 00:01:20,330 That's it, I can't. I can't, my fingers are too fulla beer. 18 00:01:20,330 --> 00:01:21,665 They barely work as it is. 19 00:01:21,665 --> 00:01:24,001 - Well, finish the job. - Thanks, man. 20 00:01:24,001 --> 00:01:27,087 Hey, this is why I love hosting parties, 'cos you can drink. 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,380 You don't have to go anywhere. 22 00:01:28,380 --> 00:01:31,258 Cheers. - Cheers! 23 00:01:31,258 --> 00:01:34,595 ♪ slow jazz playing ♪ 24 00:01:34,595 --> 00:01:36,138 ISAAC: Hello, Ensign. 25 00:01:36,138 --> 00:01:39,141 - Hello. ISAAC: May I speak with you for a moment? 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 - Sorry, busy having fun. 27 00:01:44,229 --> 00:01:45,606 - Rough burn, man. 28 00:01:45,606 --> 00:01:49,693 ISAAC: I have been attempting to converse with Ensign Burke for some time. 29 00:01:49,693 --> 00:01:53,155 However, my overtures have been largely declined thus far. 30 00:01:53,155 --> 00:01:54,907 - Yeah, that's going to be a tough one, Isaac, 31 00:01:54,907 --> 00:01:56,158 and I don't have to tell you why. 32 00:01:56,158 --> 00:01:59,953 ISAAC: My command of the nuances of discourse would seem to be deficient. 33 00:01:59,953 --> 00:02:01,496 - Ah, don't beat yourself up. 34 00:02:01,496 --> 00:02:03,707 ISAAC: It is an elusive skill. 35 00:02:03,707 --> 00:02:07,461 How does one begin a conversation with a biological life form? 36 00:02:07,461 --> 00:02:09,296 - L-Like in general? 37 00:02:09,296 --> 00:02:11,006 ISAAC: Yes. 38 00:02:11,006 --> 00:02:14,092 - There's no simple answer to that, but I guess a good place to start 39 00:02:14,092 --> 00:02:16,428 is to ask the other person about themselves. 40 00:02:16,428 --> 00:02:18,680 People like it when you take an interest in their lives. 41 00:02:18,680 --> 00:02:20,349 ISAAC: Please clarify. 42 00:02:20,349 --> 00:02:21,975 - Well, it could be anything. 43 00:02:21,975 --> 00:02:24,978 Ask them do they play any sports, what kind of music do they like? 44 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 What are some of their hobbies? 45 00:02:26,188 --> 00:02:29,149 Give them a compliment on their haircut. Whatever you could think of. 46 00:02:29,149 --> 00:02:31,777 It's really not that hard once you get the hang of it. 47 00:02:34,154 --> 00:02:37,866 ♪ 48 00:02:54,424 --> 00:02:57,636 - Hey, Gordon, what's this? 49 00:02:57,636 --> 00:02:59,304 - Oh. 50 00:02:59,304 --> 00:03:01,682 It's a... it's a cellphone. 51 00:03:01,682 --> 00:03:02,850 - A what? 52 00:03:03,475 --> 00:03:06,854 - It's a communication device from the early 21st century. 53 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 - Wow. Is it real? 54 00:03:08,939 --> 00:03:11,108 Nah. It's a replicated version 55 00:03:11,108 --> 00:03:15,237 of a real one they found in a time capsule on Earth. 56 00:03:15,237 --> 00:03:17,990 Belonged to a woman named Laura Huggins. 57 00:03:17,990 --> 00:03:19,658 Here, I'll show you. 58 00:03:21,702 --> 00:03:24,079 - Is that her? - Yeah. 59 00:03:26,748 --> 00:03:28,417 - She was really pretty. 60 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 - She was, yeah. 61 00:03:31,128 --> 00:03:33,755 You know, you can learn a lot about the people of that time period 62 00:03:33,755 --> 00:03:35,048 from one of these things. 63 00:03:35,048 --> 00:03:37,009 I learned a lot about her. 64 00:03:37,009 --> 00:03:42,055 Had the computer replicate this as a... sort of memento. 65 00:03:42,055 --> 00:03:43,515 To keep her in my thoughts. 66 00:03:43,515 --> 00:03:45,434 - You talk like you knew this girl. 67 00:03:47,019 --> 00:03:48,645 - Kind of feel like I did. 68 00:03:49,855 --> 00:03:51,732 Want to take a selfie? 69 00:03:51,732 --> 00:03:52,900 - A what? 70 00:03:52,900 --> 00:03:54,484 - Something I learned from Laura. 71 00:03:54,484 --> 00:03:58,614 - Thank you for the invitation to your party, Lieutenant. 72 00:03:58,614 --> 00:03:59,865 I must be going. 73 00:03:59,865 --> 00:04:02,492 - Oh, here, wait, before you go. Get in this. 74 00:04:02,492 --> 00:04:06,622 Okay, everybody, big smiles, okay? Big smiles. 75 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 Here we go. 76 00:04:11,877 --> 00:04:13,128 [shutter clicks] 77 00:04:14,963 --> 00:04:16,965 ♪ tranquil music playing ♪ 78 00:04:23,972 --> 00:04:27,184 - Essentially, it's two major breakthroughs for the price of one. 79 00:04:27,184 --> 00:04:28,393 And I mean major. 80 00:04:28,393 --> 00:04:30,521 First off, the projection radius of the field 81 00:04:30,521 --> 00:04:34,274 is about three orders of magnitude greater than Dr. Aronov's original device. 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,484 - Which means what? 83 00:04:35,484 --> 00:04:37,361 - Which means the temporal field expansion 84 00:04:37,361 --> 00:04:40,531 could theoretically encompass an entire ship. 85 00:04:40,531 --> 00:04:42,991 - That's... a significant upgrade. 86 00:04:42,991 --> 00:04:45,869 - Hey, man, what's going on? We were supposed to have lunch. 87 00:04:45,869 --> 00:04:47,579 - Ah, sorry, man, I got sidetracked. 88 00:04:47,579 --> 00:04:48,830 - Well, we doing it? 89 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 - I can't. I'll owe you one? 90 00:04:50,415 --> 00:04:52,376 - All right, well, I'm starving. 91 00:04:53,836 --> 00:04:56,713 KELLY GRAYSON: You said there were two breakthroughs. - Egg salad sandwich. 92 00:04:56,713 --> 00:05:00,217 ISAAC: We have managed to increase the temporal resolution of the field. 93 00:05:00,217 --> 00:05:03,637 - In other words, we can tune the field down to the exact millisecond. 94 00:05:03,637 --> 00:05:05,597 Oh, Gordon, can I borrow your sandwich? 95 00:05:05,597 --> 00:05:06,723 - Sure. 96 00:05:07,307 --> 00:05:09,768 - Now, in ten seconds, I'm going to send this sandwich 97 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 exactly ten seconds into the past. 98 00:05:12,062 --> 00:05:14,147 [energy pulsing] 99 00:05:15,274 --> 00:05:17,359 - Where'd that come from? JOHN LAMARR: The future. 100 00:05:17,359 --> 00:05:19,027 Now watch. 101 00:05:28,704 --> 00:05:31,456 - You just sent that sandwich into the past, 102 00:05:31,456 --> 00:05:33,584 and that's why it appeared ten seconds ago. 103 00:05:33,584 --> 00:05:36,044 - Boom. - Well, why wouldn't you just keep it? 104 00:05:36,044 --> 00:05:38,172 Then you could have two sandwiches instead of one. 105 00:05:38,172 --> 00:05:40,382 ISAAC: If Commander Lamarr had not followed through 106 00:05:40,382 --> 00:05:42,843 with his intent to send the sandwich into the past, 107 00:05:42,843 --> 00:05:45,304 it would have caused a temporal paradox. 108 00:05:45,304 --> 00:05:47,389 - In which case an entirely new universe 109 00:05:47,389 --> 00:05:49,892 would've branched off from this one, all because of a sandwich. 110 00:05:49,892 --> 00:05:51,310 - Makes your head hurt. 111 00:05:51,310 --> 00:05:53,520 - Hey, wait! [snaps fingers] I got an idea! 112 00:05:54,271 --> 00:05:56,940 Can you send that three months into the future? 113 00:05:56,940 --> 00:05:58,400 - Yeah, why? 114 00:05:58,400 --> 00:06:01,111 - Because three months from now, it'll appear, 115 00:06:01,111 --> 00:06:02,821 and that'll be a nice surprise. 116 00:06:03,488 --> 00:06:04,489 - Okay. 117 00:06:07,075 --> 00:06:09,578 [energy pulsing] 118 00:06:09,578 --> 00:06:12,623 - Aw, I'm excited. I can't wait to eat that sandwich. 119 00:06:12,623 --> 00:06:16,210 - Well, as novel as this is, it also means the Aronov device 120 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 just became a lot more potent. 121 00:06:17,836 --> 00:06:19,379 - The Admirals should be notified. 122 00:06:21,089 --> 00:06:24,801 - It's undeniable they've achieved something extraordinary, 123 00:06:24,801 --> 00:06:27,262 but I have to admit, I wish they hadn't. 124 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 - March of progress. Can't stop it. 125 00:06:29,556 --> 00:06:33,769 - The weaponization of time travel has always been the unthinkable horror. 126 00:06:33,769 --> 00:06:36,063 If the Krill or the Kaylon ever achieved it, 127 00:06:36,063 --> 00:06:38,690 they could skip the galactic brinksmanship 128 00:06:38,690 --> 00:06:41,652 and simply destroy the Union at its inception. 129 00:06:41,652 --> 00:06:43,153 - How do you want us to handle it? 130 00:06:43,153 --> 00:06:46,114 - I'm going to recommend the immediate dispatch of a convoy 131 00:06:46,114 --> 00:06:50,494 to escort you to the maximum security research station on Sabik Three. 132 00:06:50,494 --> 00:06:53,997 You'll transfer the device and all data over to their care. 133 00:06:53,997 --> 00:06:56,667 - John's gonna weep. He's losing his favorite toy. 134 00:06:56,667 --> 00:06:59,002 - That toy is gonna be a hell of a lot safer there. 135 00:06:59,002 --> 00:07:01,505 I'll contact you soon. Perry out. 136 00:07:02,381 --> 00:07:04,341 ♪ suspenseful music playing ♪ 137 00:07:16,854 --> 00:07:20,065 - Captain, we're being hailed by the California. It's Admiral Ozawa. 138 00:07:20,065 --> 00:07:21,191 - Put her on. 139 00:07:22,234 --> 00:07:23,527 Go ahead, Admiral. 140 00:07:23,527 --> 00:07:26,029 - Captain, we've been hailing the station for the past five minutes. 141 00:07:26,029 --> 00:07:27,406 There's no response. 142 00:07:27,406 --> 00:07:29,449 - Talla. - Doing it now. 143 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 Hailing on every channel. 144 00:07:31,159 --> 00:07:32,327 No answer. 145 00:07:32,327 --> 00:07:35,122 - I'm ordering all ships to increase speed to maximum. 146 00:07:35,122 --> 00:07:37,833 - We'll stay with you. - Ozawa out. 147 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 - I have a bad feeling about this. 148 00:07:44,131 --> 00:07:46,133 ♪ intense music playing ♪ 149 00:08:17,873 --> 00:08:19,166 - Life signs? 150 00:08:19,791 --> 00:08:21,168 ISAAC: None, sir. 151 00:08:21,168 --> 00:08:23,170 - They found out we were coming. 152 00:08:27,466 --> 00:08:28,842 [computer beeping] 153 00:08:28,842 --> 00:08:32,846 - Captain. A convoy of Kaylon ships is dropping out of quantum. 154 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 ♪ intense music playing ♪ 155 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 ♪ theme song playing ♪ 156 00:10:23,081 --> 00:10:24,875 ♪ intense music playing ♪ 157 00:10:40,098 --> 00:10:42,518 - Evasive maneuvers, pattern beta! - Aye, sir! 158 00:10:42,518 --> 00:10:44,061 [explosion] 159 00:10:44,061 --> 00:10:45,812 - Deflectors down to 50%! 160 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 - Full auxiliary power! 161 00:10:47,147 --> 00:10:48,398 [explosion] 162 00:10:56,782 --> 00:10:58,784 ISAAC: Kaylon interceptors in pursuit. 163 00:10:59,993 --> 00:11:02,204 ED MERCER: Gordon, pattern delta five. - Aye, sir! 164 00:11:14,758 --> 00:11:16,718 - Navigational array is offline. 165 00:11:16,718 --> 00:11:18,470 [explosion] 166 00:11:33,402 --> 00:11:36,154 ISAAC: Explosive decompression on decks E and F. 167 00:11:36,154 --> 00:11:38,448 - Sir, incoming message from Admiral Ozawa. 168 00:11:38,448 --> 00:11:39,366 - Put her on! 169 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 - All ships! We're taking heavy losses! 170 00:11:43,161 --> 00:11:44,538 I'm ordering a full retreat, 171 00:11:44,538 --> 00:11:46,790 bearing 1-6-7 mark 12. 172 00:11:46,790 --> 00:11:48,876 We'll try to lose them in the Veil nebula. 173 00:11:48,876 --> 00:11:50,419 - Gordon! - On it! 174 00:11:56,175 --> 00:11:57,342 [electronic buzzing] 175 00:11:59,178 --> 00:12:00,888 - Tractor beam has locked on! 176 00:12:00,888 --> 00:12:02,181 - Full reverse power. 177 00:12:06,310 --> 00:12:07,352 - No effect! 178 00:12:07,352 --> 00:12:09,188 - Hail the Kaylon! - Hailing! 179 00:12:10,063 --> 00:12:11,899 KAYLON: You will surrender the device. 180 00:12:11,899 --> 00:12:14,276 - Back off now or we'll destroy it ourselves. 181 00:12:14,276 --> 00:12:16,945 - You will surrender the device or you will die. 182 00:12:16,945 --> 00:12:18,238 Prepare to be boarded. 183 00:12:18,739 --> 00:12:21,909 - Talla. Go to the lab. Destroy the Aronov device. 184 00:12:23,869 --> 00:12:25,787 - Oh, god, hang onto something! 185 00:12:29,041 --> 00:12:30,459 [Talla groans] 186 00:12:31,043 --> 00:12:33,545 - Talla! - Medical team to the bridge! 187 00:12:33,545 --> 00:12:35,047 - Ed, I'll go. 188 00:12:35,047 --> 00:12:37,382 - Do it, go! Charly, take the helm. - Aye, sir! 189 00:12:38,550 --> 00:12:40,260 ♪ intense music playing ♪ 190 00:12:49,228 --> 00:12:50,854 - You sure you're all right? - Yeah, I'll be fine. 191 00:12:51,438 --> 00:12:54,358 ISAAC: Captain, Kaylon vessel is activating docking clamps. 192 00:12:54,358 --> 00:12:55,984 - I can't shake us loose, Captain! 193 00:12:55,984 --> 00:12:57,277 - Options! ISAAC: Sir. 194 00:12:57,277 --> 00:13:00,906 A forced overload of the deflector array could disrupt their tractor beam. 195 00:13:00,906 --> 00:13:02,157 - Mercer to Lamarr! 196 00:13:02,157 --> 00:13:04,743 We're gonna use the quantum core to overload the deflectors! 197 00:13:04,743 --> 00:13:05,827 On Isaac's command! 198 00:13:05,827 --> 00:13:07,579 - Aye, sir, rerouting power now! 199 00:13:08,622 --> 00:13:10,499 [energy pulsing] 200 00:13:10,499 --> 00:13:12,417 ISAAC: Core output 60%. 201 00:13:18,090 --> 00:13:20,217 Core output 76%. 202 00:13:27,182 --> 00:13:28,475 98%. 203 00:13:28,475 --> 00:13:29,893 Core overloading. 204 00:13:41,530 --> 00:13:43,365 - We're loose! - Get us out of here! 205 00:14:05,846 --> 00:14:08,932 - Bortus to Captain. Still no sign of the Kaylon. 206 00:14:08,932 --> 00:14:11,560 It is possible they have given up their pursuit. 207 00:14:11,560 --> 00:14:12,936 MERCER: All right, keep me posted. 208 00:14:12,936 --> 00:14:14,479 Mercer out. 209 00:14:16,690 --> 00:14:19,276 - And it's not possible he was injured during one of the blasts? 210 00:14:19,276 --> 00:14:20,944 On his way back to the bridge? 211 00:14:20,944 --> 00:14:22,154 - I've done a full scan. 212 00:14:22,154 --> 00:14:24,615 If he hit his head and took a fall somewhere, I'd know about it. 213 00:14:24,615 --> 00:14:27,618 - Captain, these magnetic impedance readings, they don't add up. 214 00:14:27,618 --> 00:14:28,869 - What do you mean? 215 00:14:28,869 --> 00:14:32,122 - Well, the residual energy signature makes it look like the Aronov device 216 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 has been running at full power, 217 00:14:33,582 --> 00:14:35,375 but it hasn't been activated in days. 218 00:14:35,375 --> 00:14:37,836 - Could there have been some sort of overload? 219 00:14:37,836 --> 00:14:40,672 - You mean could he have been vaporized by a power surge? 220 00:14:40,672 --> 00:14:41,965 No. No way. 221 00:14:41,965 --> 00:14:44,092 The scans would pick up any organic residue. 222 00:14:44,092 --> 00:14:45,219 There's nothing. 223 00:14:45,219 --> 00:14:46,803 - Well then where the hell is he? 224 00:14:46,803 --> 00:14:49,097 [speaker beeps] BORTUS: Bridge to Captain. 225 00:14:49,097 --> 00:14:50,265 - Go ahead. 226 00:14:50,265 --> 00:14:53,060 BORTUS: We are... being hailed. 227 00:14:53,060 --> 00:14:54,144 - By who? 228 00:14:54,144 --> 00:14:56,855 BORTUS: By... Lieutenant Malloy. 229 00:15:00,275 --> 00:15:02,277 [monitor beeping] 230 00:15:03,529 --> 00:15:05,280 - Where is it coming from? 231 00:15:05,280 --> 00:15:07,991 ISAAC: The message appears to have originated from Earth. 232 00:15:07,991 --> 00:15:11,453 However, it is encoded on a sub-quantum carrier wave, 233 00:15:11,453 --> 00:15:14,873 calibrated to 3.7 times the speed of light. 234 00:15:14,873 --> 00:15:18,126 At such a velocity, its time of transmission would be... 235 00:15:18,836 --> 00:15:21,088 approximately 400 years ago. 236 00:15:23,298 --> 00:15:25,884 - So it was calculated to reach the Veil nebula from Earth 237 00:15:25,884 --> 00:15:27,553 at exactly this point in time. 238 00:15:27,553 --> 00:15:28,679 ISAAC: Affirmative. 239 00:15:28,679 --> 00:15:32,766 There is some degradation, however the message is largely intact. 240 00:15:34,476 --> 00:15:36,728 GORDON MALLOY: Malloy to Orville. [background clatter, static] 241 00:15:36,728 --> 00:15:41,567 I'm sending this message to you from... the year 2015. 242 00:15:42,901 --> 00:15:46,446 I've been here for six months, and I'm... [static] 243 00:15:46,446 --> 00:15:48,323 ...in case it reaches you. 244 00:15:48,323 --> 00:15:49,741 [static] 245 00:15:49,741 --> 00:15:53,495 I've encoded my temporal coordinates within this message. 246 00:15:53,495 --> 00:15:54,872 [static] 247 00:15:54,872 --> 00:15:57,207 Uh... I'm trapped here. 248 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 [static] 249 00:15:59,960 --> 00:16:01,295 ...if you can. 250 00:16:02,004 --> 00:16:06,884 I know it's a long shot, but if you're able... send help. 251 00:16:08,218 --> 00:16:09,845 I miss you guys. 252 00:16:09,845 --> 00:16:10,846 [static] 253 00:16:10,846 --> 00:16:12,181 End transmission. 254 00:16:23,066 --> 00:16:24,610 - Gordon Malloy. 255 00:16:24,610 --> 00:16:27,779 Pilot and flight engineer for a private charter airline. 256 00:16:27,779 --> 00:16:32,409 Died in Pasadena, California, July 12th, 2068. 257 00:16:32,409 --> 00:16:33,869 - How did this happen? 258 00:16:33,869 --> 00:16:35,746 - Well, we think we know, because in fact, 259 00:16:35,746 --> 00:16:37,456 we've seen it before. 260 00:16:37,456 --> 00:16:39,166 ISAAC: As you will recall, 261 00:16:39,166 --> 00:16:42,461 when Commander Grayson's younger self was transported to our time, 262 00:16:42,461 --> 00:16:44,838 we were able to confirm that human cognition 263 00:16:44,838 --> 00:16:47,090 played a role in the temporal displacement. 264 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 LAMARR: We think we're looking at a similar explanation here. 265 00:16:49,760 --> 00:16:51,887 The other night at the party, Charly was asking Gordon 266 00:16:51,887 --> 00:16:53,889 about the cellular phone in his quarters. 267 00:16:53,889 --> 00:16:55,349 Got him talking about Laura. 268 00:16:55,349 --> 00:16:57,434 Now, we're still just beginning to understand 269 00:16:57,434 --> 00:17:00,479 the relationship between temporal theory and observer perception, 270 00:17:00,479 --> 00:17:03,482 but the short of it is, Gordon was close to the Aronov device 271 00:17:03,482 --> 00:17:05,108 when we overloaded the deflectors. 272 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 The burst of energy from the quantum drive 273 00:17:07,152 --> 00:17:09,238 amplified the temporal field before it collapsed, 274 00:17:09,238 --> 00:17:11,782 and he got caught in the displacement wave. 275 00:17:11,782 --> 00:17:13,825 I might be off base, but my bet 276 00:17:13,825 --> 00:17:17,788 is that his subconscious picked that destination point: 277 00:17:17,788 --> 00:17:19,289 the early 21st century. 278 00:17:19,289 --> 00:17:22,125 - So he's... trapped in the past? 279 00:17:22,125 --> 00:17:23,836 - He was. 280 00:17:23,836 --> 00:17:27,339 According to these records, he lived and died back there. 281 00:17:27,339 --> 00:17:29,508 - So... if that's the case, 282 00:17:29,508 --> 00:17:31,552 it must mean we weren't able to save him. 283 00:17:31,552 --> 00:17:34,763 - She is correct. We have already failed. 284 00:17:34,763 --> 00:17:35,931 - Not necessarily. 285 00:17:35,931 --> 00:17:38,350 See, that's where temporal mechanics gets muddy. 286 00:17:38,350 --> 00:17:39,685 It's all in flux. 287 00:17:39,685 --> 00:17:42,354 ISAAC: Our behavior is, as yet, a variable. 288 00:17:42,354 --> 00:17:45,983 Until and if we make the attempt to rescue Lt. Malloy, 289 00:17:45,983 --> 00:17:49,987 we are existing in a superposition of several possible timelines. 290 00:17:49,987 --> 00:17:51,572 - Then he can be rescued. 291 00:17:51,572 --> 00:17:54,575 - But... why is there any record of him at all? 292 00:17:54,575 --> 00:17:55,826 He knows the law. 293 00:17:55,826 --> 00:17:59,454 If you find yourself displaced in time, you make yourself as invisible as you can. 294 00:17:59,454 --> 00:18:01,498 You do everything in your power not to interfere. 295 00:18:01,498 --> 00:18:03,625 - Now that, I can't answer. 296 00:18:03,625 --> 00:18:07,379 - Is it possible for us to go back and get him? 297 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 - With the upgrades to the Aronov device 298 00:18:10,507 --> 00:18:12,885 and the temporal coordinates Gordon sent us in the message, 299 00:18:12,885 --> 00:18:14,052 we got a shot. 300 00:18:14,052 --> 00:18:17,139 But it's gonna put a hell of a strain on the quantum drive. 301 00:18:19,016 --> 00:18:23,478 - He's calling out to us from the past, asking for our help. 302 00:18:24,313 --> 00:18:26,732 - And temporal law compels us to try. 303 00:18:30,777 --> 00:18:32,779 ♪ contemplative music playing ♪ 304 00:18:35,115 --> 00:18:37,117 ♪ suspenseful music playing ♪ 305 00:18:44,333 --> 00:18:46,126 - Mercer to Lamarr. Report. 306 00:18:46,126 --> 00:18:47,544 - Ready here, Captain. 307 00:18:47,544 --> 00:18:48,587 MERCER: Isaac? 308 00:18:48,587 --> 00:18:51,006 ISAAC: Temporal coordinates have been encoded and locked. 309 00:18:51,006 --> 00:18:52,341 MERCER: Initiate sequence. 310 00:18:52,341 --> 00:18:53,717 - Acknowledged. 311 00:18:53,717 --> 00:18:55,719 ♪ energetic music playing ♪ 312 00:18:58,096 --> 00:19:00,682 ISAAC: All power couplings are linked. 313 00:19:03,560 --> 00:19:07,564 - Yaphit, ramp up the dysonium injectors. Take us to 100% flow-field density. 314 00:19:07,564 --> 00:19:08,732 - Doing it. 315 00:19:09,149 --> 00:19:11,318 Quantum core is at maximum output. 316 00:19:14,947 --> 00:19:16,281 - Isaac, what's your status? 317 00:19:16,281 --> 00:19:20,160 ISAAC: I will require additional power to increase chronon energy levels. 318 00:19:20,160 --> 00:19:22,204 - Lamarr, give Isaac as much as you can spare. 319 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 - Diverting auxiliary power. 320 00:19:25,207 --> 00:19:26,917 [energy pulsing] 321 00:19:26,917 --> 00:19:29,127 ISAAC: Temporal field is weakening. 322 00:19:29,127 --> 00:19:30,838 - The core's destabilizing! 323 00:19:32,714 --> 00:19:35,467 - All sections reporting structural integrity alarms. 324 00:19:35,467 --> 00:19:37,219 - Captain, we're hitting the ceiling down here! 325 00:19:37,219 --> 00:19:38,971 - Isaac! ISAAC: Stand by. 326 00:19:41,890 --> 00:19:42,933 Commander Lamarr, 327 00:19:42,933 --> 00:19:46,812 transfer emergency power reserves to the quantum core on my mark. 328 00:19:46,812 --> 00:19:49,982 Three, two, one, 329 00:19:49,982 --> 00:19:50,983 mark. 330 00:19:52,609 --> 00:19:54,570 [loud rumbling] 331 00:20:12,546 --> 00:20:14,256 - Isaac, talk to me. 332 00:20:14,256 --> 00:20:18,468 ISAAC: Captain, I believe we have successfully made the transition. 333 00:20:18,468 --> 00:20:19,887 - Let's find out. 334 00:20:19,887 --> 00:20:22,264 Ensign Burke, set course for Earth. 335 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 - Aye, sir. 336 00:20:23,682 --> 00:20:25,809 ♪ dramatic music playing ♪ 337 00:20:42,534 --> 00:20:44,703 ♪ tranquil music playing ♪ 338 00:20:46,872 --> 00:20:49,374 - Sir, I'm picking up old-style communication signals 339 00:20:49,374 --> 00:20:51,376 on multiple radio frequencies. 340 00:20:51,376 --> 00:20:53,337 It looks like we've arrived in the right century. 341 00:20:53,337 --> 00:20:54,963 - Electromagnetic screens? 342 00:20:54,963 --> 00:20:55,964 - Functioning. 343 00:20:55,964 --> 00:20:58,759 We are undetectable to their surveillance technology. 344 00:20:58,759 --> 00:21:02,262 - Let's play it safe. Keep us on the far side of the moon. 345 00:21:02,262 --> 00:21:03,639 LAMARR: Lamarr to bridge. 346 00:21:04,348 --> 00:21:05,557 - Go ahead. 347 00:21:05,557 --> 00:21:07,184 LAMARR: I got some bad news. 348 00:21:08,477 --> 00:21:11,104 The time jump ate up the last of our dysonium reserves 349 00:21:11,104 --> 00:21:13,857 before we reached the temporal coordinates Gordon sent us. 350 00:21:13,857 --> 00:21:16,401 We didn't quite make it. - What do you mean? 351 00:21:16,401 --> 00:21:18,612 Talla confirmed this is the 21st century. 352 00:21:18,612 --> 00:21:21,323 - It is, but our target date was 2015. 353 00:21:21,323 --> 00:21:22,866 We came up a little short. 354 00:21:22,866 --> 00:21:26,370 According to our astrometric scans... we're in 2025. 355 00:21:27,120 --> 00:21:28,580 - 2025? 356 00:21:29,456 --> 00:21:30,499 So, Gordon... 357 00:21:30,499 --> 00:21:33,460 - From Gordon's perspective, he's been here for ten years. 358 00:21:35,337 --> 00:21:36,588 - Jesus. 359 00:21:39,299 --> 00:21:41,218 I don't suppose we can try again. 360 00:21:41,218 --> 00:21:44,471 - Sir, without dysonium, we can't get back to our own time from here. 361 00:21:44,471 --> 00:21:46,473 - Then we'll just have to go down there and get him, 362 00:21:46,473 --> 00:21:47,808 worry about how to get back later. 363 00:21:47,808 --> 00:21:50,769 ISAAC: Captain, in the early 22nd century, 364 00:21:50,769 --> 00:21:54,064 deposits of dysonium were discovered inside Earth's mantle. 365 00:21:54,064 --> 00:21:57,401 However, at this current point in time, they remain untouched. 366 00:21:57,401 --> 00:22:00,696 I believe we may be able to extract a sufficient quantity 367 00:22:00,696 --> 00:22:03,615 using a remotely directed geodetic probe. 368 00:22:03,615 --> 00:22:07,286 - All right. Kelly and I will go after Gordon, bring him home. 369 00:22:07,286 --> 00:22:10,205 John, you'll get the dysonium. Make every effort to avoid-- 370 00:22:10,205 --> 00:22:12,082 - Captain, I'm not trying to shirk duty here, 371 00:22:12,082 --> 00:22:14,084 but we just put this ship through hell. 372 00:22:14,084 --> 00:22:16,211 Alright, there are about a thousand systems on board 373 00:22:16,211 --> 00:22:18,463 that need to be inspected and repaired just to stay afloat, 374 00:22:18,463 --> 00:22:19,840 including life support. 375 00:22:19,840 --> 00:22:22,384 - Well, is there anyone on your engineering team who's up to it? 376 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 - There's one guy who could do it 377 00:22:23,802 --> 00:22:26,263 a hell of a lot faster and more efficiently than I can. 378 00:22:26,263 --> 00:22:27,347 - Who? 379 00:22:27,347 --> 00:22:28,807 - You're looking at him. 380 00:22:29,600 --> 00:22:30,934 - Isaac? 381 00:22:30,934 --> 00:22:32,895 ISAAC: Commander Lamarr is correct. 382 00:22:32,895 --> 00:22:37,399 I am able to direct a geodetic probe with greater precision than a biological. 383 00:22:37,399 --> 00:22:40,569 However, its course will need to be plotted in real time 384 00:22:40,569 --> 00:22:43,947 with the proper adjustments to ensure minimal geological disruption 385 00:22:43,947 --> 00:22:45,699 now and in the future. 386 00:22:45,699 --> 00:22:47,993 - You make a wrong turn, you could displace a fault line 387 00:22:47,993 --> 00:22:50,162 that causes an earthquake 20 years in the future. 388 00:22:50,162 --> 00:22:51,413 You basically gotta drill 389 00:22:51,413 --> 00:22:54,791 while you're calculating trajectories in multiple dimensions. 390 00:22:54,791 --> 00:22:57,794 ISAAC: I will require the assistance of Ensign Burke. 391 00:23:01,215 --> 00:23:04,301 - I'm gonna ask a pretty basic question here. 392 00:23:04,301 --> 00:23:07,930 How the hell is Isaac supposed to walk around 21st-century Earth? 393 00:23:07,930 --> 00:23:10,140 ♪ suspenseful music playing ♪ 394 00:23:21,318 --> 00:23:22,778 CHARLY BURKE: Navigation and flight controls 395 00:23:22,778 --> 00:23:24,363 are on-line and ready for launch. 396 00:23:24,363 --> 00:23:26,281 Cloaking system is standing by. 397 00:23:26,281 --> 00:23:28,450 - Looks like there's a lot of air traffic down there. 398 00:23:39,044 --> 00:23:40,796 - Reporting for duty, sir. 399 00:23:42,673 --> 00:23:44,132 - I still say this is a bad idea. 400 00:23:44,132 --> 00:23:46,093 Those things screwed us on that Krill ship. 401 00:23:46,093 --> 00:23:47,344 - It's our only option. 402 00:23:47,344 --> 00:23:48,929 Come on. Let's go. 403 00:23:49,930 --> 00:23:52,307 [hydraulics whirring] [Charly sighs] 404 00:23:54,268 --> 00:23:55,936 - All set for departure. 405 00:23:55,936 --> 00:23:58,063 - Take us out. 406 00:23:59,398 --> 00:24:01,400 ♪ epic music playing ♪ 407 00:24:25,716 --> 00:24:28,552 - I have accessed their airspace control network. 408 00:24:28,552 --> 00:24:32,139 Uploading locations and flight vectors for all air vehicles 409 00:24:32,139 --> 00:24:34,349 within a 1,000-kilometer radius. 410 00:24:34,349 --> 00:24:36,727 - Great. At least we won't hit a plane. 411 00:24:47,321 --> 00:24:49,198 - Do you play any sports? 412 00:24:59,708 --> 00:25:01,710 ♪ 413 00:25:29,071 --> 00:25:30,531 [hydraulics whirring] 414 00:25:42,209 --> 00:25:45,629 - Okay. We all know we're threading a needle here. 415 00:25:45,629 --> 00:25:48,090 Avoid any unnecessary temporal footprints, 416 00:25:48,090 --> 00:25:49,716 but complete the mission at all costs. 417 00:25:49,716 --> 00:25:51,426 - Simple as that. 418 00:25:51,426 --> 00:25:53,011 - All right, let's go. 419 00:25:57,975 --> 00:25:59,977 ♪ contemplative music playing ♪ 420 00:26:09,319 --> 00:26:10,779 [jet engine idling] 421 00:26:30,716 --> 00:26:32,509 [engines powering down] 422 00:26:40,976 --> 00:26:43,437 - You want those TKS panels installed in the Hawker? 423 00:26:43,437 --> 00:26:44,855 - Yeah. If it's good to go by tomorrow, 424 00:26:44,855 --> 00:26:46,565 we can put it back in service by the fifth. 425 00:26:46,565 --> 00:26:47,816 - Got it. 426 00:26:50,652 --> 00:26:54,323 - Hey, Gordo, you expecting clients? 427 00:26:54,323 --> 00:26:55,532 - No, why? 428 00:27:20,057 --> 00:27:21,225 - Gordon. 429 00:27:21,225 --> 00:27:23,018 - My god. 430 00:27:23,852 --> 00:27:24,937 - How are you? 431 00:27:25,771 --> 00:27:26,980 - I'm... 432 00:27:30,067 --> 00:27:32,152 I can't believe this is happening. 433 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 You're here. 434 00:27:36,698 --> 00:27:38,200 You're actually... 435 00:27:39,618 --> 00:27:40,911 You're actually here. 436 00:27:41,578 --> 00:27:44,248 - Yeah. About ten years too late. 437 00:27:47,751 --> 00:27:49,002 Are you okay? 438 00:27:50,629 --> 00:27:52,047 - I'm... 439 00:27:52,047 --> 00:27:54,258 I'm fine, yeah. 440 00:27:55,133 --> 00:27:57,135 I just... I can't believe it's you. 441 00:27:57,135 --> 00:27:59,263 - I'm so sorry it took us so long. 442 00:27:59,263 --> 00:28:01,974 - I just never expected to see you guys again. 443 00:28:01,974 --> 00:28:04,226 - Well, we're here now. 444 00:28:04,226 --> 00:28:06,270 And we're gonna try and make it home. 445 00:28:07,271 --> 00:28:08,313 - Home? 446 00:28:08,313 --> 00:28:09,481 - Yes. 447 00:28:12,651 --> 00:28:14,319 - Can we take a ride? 448 00:28:18,782 --> 00:28:21,535 Somebody already had "Orville" with an R. 449 00:28:21,535 --> 00:28:22,911 I was so pissed. 450 00:28:22,911 --> 00:28:25,122 "O-ville" was the best that I could do. 451 00:28:25,122 --> 00:28:26,373 Sounds like a shitty band. 452 00:28:26,373 --> 00:28:28,292 [sniffs] What's that smell? 453 00:28:28,292 --> 00:28:31,378 - Oh sorry, Right Guard. 454 00:28:31,378 --> 00:28:33,630 [laughs] I was late for work today, I had to get ready in the car. 455 00:28:33,630 --> 00:28:37,551 Accidentally popped the top off the can. It sprayed everywhere. 456 00:28:37,551 --> 00:28:40,429 - Seems like you've... acclimated to this century. 457 00:28:40,429 --> 00:28:43,265 - Yeah. Y'know, this time period gets a bad rap, 458 00:28:43,265 --> 00:28:45,767 but there's a lot to like about it if you look hard enough. 459 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 - Like what? 460 00:28:46,852 --> 00:28:50,772 - Well, you know, it's like watching your little brother 461 00:28:50,772 --> 00:28:52,482 make a bunch of stupid mistakes. 462 00:28:52,482 --> 00:28:57,362 Yeah, he's an idiot now, but you can see him learning, and growing, 463 00:28:57,362 --> 00:28:59,615 and you know that someday all those mistakes 464 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 are gonna turn him into a smart guy. 465 00:29:01,783 --> 00:29:03,410 - That's pretty forgiving, 466 00:29:03,410 --> 00:29:05,495 when you think about what these people left us to clean up. 467 00:29:05,495 --> 00:29:07,956 - I guess I've always had an attraction to this era. 468 00:29:07,956 --> 00:29:11,710 And over the years, I've gotten comfortable here. 469 00:29:12,669 --> 00:29:16,131 You know, when no one came for me, I... 470 00:29:16,131 --> 00:29:19,384 had to make peace with the fact that this was home now. 471 00:29:19,384 --> 00:29:23,388 Hell, I didn't even know if the Orville survived the battle with the Kaylon. 472 00:29:24,431 --> 00:29:28,644 - Look, Gordon, I can't imagine how hard this has been for you. 473 00:29:28,644 --> 00:29:31,730 But, Jesus Christ, you're a Union officer. 474 00:29:31,730 --> 00:29:33,690 And I wouldn't be doing my job if I didn't point out-- 475 00:29:33,690 --> 00:29:35,901 - Please, please, don't say it, please. 476 00:29:35,901 --> 00:29:39,655 Temporal law. Stay invisible. Don't interact with anyone. 477 00:29:39,655 --> 00:29:43,909 - If we make it back, you're gonna have to answer for this. 478 00:29:43,909 --> 00:29:45,494 You know that. 479 00:30:09,518 --> 00:30:11,144 [turns off engine] 480 00:30:12,896 --> 00:30:15,190 - I'm not going back with you. 481 00:30:15,983 --> 00:30:17,901 - What? - What do you mean? 482 00:30:20,237 --> 00:30:21,446 - Come inside. 483 00:30:32,666 --> 00:30:34,626 Sweetie? [keys jingle] 484 00:30:38,172 --> 00:30:40,674 WOMAN: Hi, baby. Hi. GORDON: Hi. 485 00:30:40,674 --> 00:30:43,594 - Oh. Who are your friends? 486 00:30:44,094 --> 00:30:47,389 - This is Ed and Kelly. - Hi. 487 00:30:50,684 --> 00:30:54,855 - This is my son Edward, and my wife Laura. 488 00:30:54,855 --> 00:30:56,273 [Laura giggles] 489 00:31:14,625 --> 00:31:15,542 [monitor beeping] 490 00:31:15,542 --> 00:31:18,462 - I believe I have located the nearest dysonium deposit. 491 00:31:18,462 --> 00:31:21,340 It appears to be six kilometers below the crust. 492 00:31:21,340 --> 00:31:23,509 - Can you get a lock on the optimal drilling site? 493 00:31:23,509 --> 00:31:24,676 - I believe so. 494 00:31:24,676 --> 00:31:27,221 Increasing scan resolution will take a moment. 495 00:31:31,975 --> 00:31:33,852 What kind of music do you like? 496 00:31:34,895 --> 00:31:36,939 - What? [scanner beeping] 497 00:31:37,898 --> 00:31:42,236 - There is a suitable bore site 23.7 kilometers from our present position. 498 00:31:42,236 --> 00:31:45,322 - That's a good hike. We could use some transportation. 499 00:31:47,282 --> 00:31:48,325 Look. 500 00:31:49,034 --> 00:31:52,204 ♪ rock guitar playing ♪ 501 00:31:52,204 --> 00:31:53,247 I have an idea. 502 00:31:53,247 --> 00:31:56,875 ♪ rock music playing ♪ 503 00:31:56,875 --> 00:31:59,336 [indistinct chatter] 504 00:32:12,683 --> 00:32:14,184 ♪ Yeah, you got ♪ 505 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 ♪ Satin shoes ♪ 506 00:32:19,064 --> 00:32:21,358 ♪ Yeah, you got... ♪ 507 00:32:21,358 --> 00:32:22,860 - Two of those, please. 508 00:32:27,155 --> 00:32:30,200 - Damn. That's straight bourbon, honey. 509 00:32:30,200 --> 00:32:33,579 - Yeah, and I'm from Texas. 510 00:32:35,455 --> 00:32:36,957 - Is this your boyfriend? 511 00:32:36,957 --> 00:32:38,542 - Oh, my god, no. 512 00:32:38,542 --> 00:32:40,335 I mean... 513 00:32:40,335 --> 00:32:42,796 no, this is my... 514 00:32:42,796 --> 00:32:44,006 brother. 515 00:32:44,006 --> 00:32:46,550 - I'm Sam. This is RJ. 516 00:32:46,550 --> 00:32:49,136 - I'm Charly, this is Isaac. 517 00:32:49,136 --> 00:32:50,721 - A pleasure to meet you. 518 00:32:50,721 --> 00:32:52,681 What are some of your hobbies? 519 00:32:53,765 --> 00:32:57,436 - So listen, you, uh... you got a couple bikes out there? 520 00:32:57,436 --> 00:32:59,229 - Two Screaming Eagle V-Rods. 521 00:32:59,229 --> 00:33:01,148 - Ooh, yeah, those are beauties. 522 00:33:02,065 --> 00:33:07,237 I, um, don't suppose you'd let us borrow them for a few hours? 523 00:33:08,238 --> 00:33:10,199 [laughing] 524 00:33:10,199 --> 00:33:12,534 - Your sister's got some big ol' balls on her, doesn't she? 525 00:33:12,534 --> 00:33:15,954 - Negative. Her anatomical construct is comprised of-- 526 00:33:15,954 --> 00:33:21,627 - So tell me... who's the strongest guy in here? 527 00:33:22,252 --> 00:33:23,295 [spluttering] 528 00:33:23,295 --> 00:33:26,632 - That would probably be, uh... me. 529 00:33:26,632 --> 00:33:29,968 - He's fulla shit. It's Richie over there. 530 00:33:32,346 --> 00:33:33,931 - Okay. How about this: 531 00:33:33,931 --> 00:33:38,477 If my brother here can beat Richie in an arm-wrestling match, 532 00:33:39,269 --> 00:33:40,854 you give us your bikes. 533 00:33:40,854 --> 00:33:42,147 [laughing] 534 00:33:44,024 --> 00:33:46,193 - Are you kidding me? - Is it a bet? 535 00:33:46,193 --> 00:33:48,445 - Well, what do we get if you lose? 536 00:33:48,445 --> 00:33:50,155 - I lose... 537 00:33:51,156 --> 00:33:52,991 you choose. 538 00:33:54,618 --> 00:33:56,745 ♪ I've been begging ♪ 539 00:33:57,704 --> 00:33:59,998 ♪ On my knees ♪ 540 00:34:00,958 --> 00:34:03,293 ♪ I've been kicking ♪ 541 00:34:04,127 --> 00:34:05,879 ♪ Help me please ♪ 542 00:34:05,879 --> 00:34:07,422 ♪ rock guitar playing ♪ 543 00:34:11,927 --> 00:34:13,136 Try to make this believable. 544 00:34:13,136 --> 00:34:14,513 - Understood, Ensign. 545 00:34:14,513 --> 00:34:16,974 - Don't call me... never mind. 546 00:34:16,974 --> 00:34:18,183 Okay. 547 00:34:18,183 --> 00:34:19,685 On my mark. 548 00:34:21,478 --> 00:34:23,188 Aaannnd... 549 00:34:23,188 --> 00:34:25,190 Go! [bikers cheering] 550 00:34:44,376 --> 00:34:46,962 - Oh, no, I am losing. 551 00:35:05,689 --> 00:35:08,525 BIKERS: Ohh! 552 00:35:08,525 --> 00:35:11,862 - It would appear this is not one of your hobbies. 553 00:35:16,909 --> 00:35:18,785 - Better luck next time. 554 00:35:18,785 --> 00:35:20,787 ♪ 555 00:35:36,887 --> 00:35:40,807 - So, I was singing at this little pub back in New York, 556 00:35:40,807 --> 00:35:45,479 and one night this awkward kind of dorky guy walks in-- 557 00:35:45,479 --> 00:35:47,439 - Oh, come on! - And... 558 00:35:47,439 --> 00:35:50,984 And he's all alone, and he's clapping louder than anyone, 559 00:35:50,984 --> 00:35:52,819 so obviously you know what my first thought is, 560 00:35:52,819 --> 00:35:55,489 weirdo loner, creepy guy... [Gordon laughs] 561 00:35:55,489 --> 00:35:58,033 ...who's probably gonna ask if he can buy me a drink. 562 00:35:58,033 --> 00:36:00,285 - Which of course I do. - Which of course he does. 563 00:36:00,285 --> 00:36:01,495 And so I'm like-- 564 00:36:01,495 --> 00:36:03,747 - Dad, can I have some more juice? 565 00:36:03,747 --> 00:36:05,415 - Of course you can, pal. Do you want my help? 566 00:36:05,415 --> 00:36:06,583 - No, I got it. 567 00:36:06,583 --> 00:36:08,001 - Okay. 568 00:36:08,001 --> 00:36:10,420 LAURA: So, I'm like, you know, ten seconds away 569 00:36:10,420 --> 00:36:12,881 from blowing him off and walking to my car, 570 00:36:12,881 --> 00:36:16,552 and then he starts talking to me about my music. 571 00:36:16,552 --> 00:36:18,720 And... [sighs] 572 00:36:18,720 --> 00:36:21,640 it was so immediately clear that he... 573 00:36:22,224 --> 00:36:23,600 got it. 574 00:36:23,600 --> 00:36:26,812 You know, he was really hearing what I was trying to do up there 575 00:36:26,812 --> 00:36:31,149 and understood why it was the most important thing in my life. 576 00:36:32,526 --> 00:36:34,570 You know, a lot of guys had come to my shows 577 00:36:34,570 --> 00:36:37,990 and thrown out compliments trying to score, but with him... 578 00:36:37,990 --> 00:36:39,741 - I had no intention of having sex with her. 579 00:36:39,741 --> 00:36:41,326 I thought she was ugly, really. 580 00:36:41,326 --> 00:36:43,871 - [laughing] Stop. Let me finish. GORDON: Okay. 581 00:36:43,871 --> 00:36:46,957 - He just really cared about getting to know me. 582 00:36:46,957 --> 00:36:49,209 You know, and so I thought, 583 00:36:49,209 --> 00:36:53,172 hey, not my usual type, but... [laughs] 584 00:36:53,172 --> 00:36:56,091 what the hell, give it a shot. 585 00:36:56,842 --> 00:36:59,386 I had just broken up with this guy Greg, 586 00:36:59,386 --> 00:37:02,514 and the last thing that I wanted was another douchebag-- 587 00:37:02,514 --> 00:37:05,434 - But she went out with me anyway. - That's right, yeah. 588 00:37:05,434 --> 00:37:08,103 Look at us. Seven years later, that douchebag is my husband. 589 00:37:08,103 --> 00:37:09,771 - I'm her douchebag. [laughs] 590 00:37:11,064 --> 00:37:15,110 - Well, this is a very delicious lunch. Thank you. 591 00:37:15,110 --> 00:37:16,278 - Sure. 592 00:37:16,278 --> 00:37:18,655 So, how long have you been in aviation? 593 00:37:18,655 --> 00:37:20,365 - Five years. - Ten years. 594 00:37:20,365 --> 00:37:22,576 - Seems like five, doesn't it? - It does. 595 00:37:22,576 --> 00:37:24,161 - That's why I said five 'cos it seems like it. 596 00:37:24,161 --> 00:37:25,245 - But yeah, ten years. 597 00:37:26,205 --> 00:37:29,875 - And Gordon tells me that you work out of the Boston area. 598 00:37:29,875 --> 00:37:31,335 You must be Sox fans. 599 00:37:35,214 --> 00:37:39,134 - Yeah, yeah, I mean, it gets cold out there, 600 00:37:39,134 --> 00:37:41,053 so socks are, um... 601 00:37:43,972 --> 00:37:45,516 - Socks are important. 602 00:37:56,068 --> 00:37:57,611 [electronic humming] 603 00:38:04,868 --> 00:38:07,538 - Hey. Bortus is asking for a ship-wide status report. 604 00:38:07,538 --> 00:38:10,040 How we doing down here? - Uh, slow but steady. 605 00:38:10,040 --> 00:38:11,834 Would you hand me that phase modulator? 606 00:38:14,586 --> 00:38:16,255 - You think we're gonna be able to make it home? 607 00:38:16,797 --> 00:38:19,216 - Well, Orville's a tough ship. 608 00:38:19,216 --> 00:38:22,261 If Isaac and Charly get the dysonium, she'll make it. 609 00:38:24,555 --> 00:38:26,473 [groans] - What's wrong? 610 00:38:26,473 --> 00:38:29,351 - I tweaked a muscle in my upper back. Acts up sometimes. 611 00:38:29,351 --> 00:38:31,687 I've been meaning to see Dr. Finn, I've just been so busy. 612 00:38:31,687 --> 00:38:33,522 - Where? - Right shoulder? 613 00:38:33,522 --> 00:38:35,148 - Want me to see if I can get at it? 614 00:38:35,148 --> 00:38:37,025 - That's very nice, but I've tried. 615 00:38:37,025 --> 00:38:38,777 - With a Xelayan? 616 00:38:39,444 --> 00:38:40,529 - Well, no. 617 00:38:42,573 --> 00:38:44,658 Okay, take a stab at it. 618 00:38:47,536 --> 00:38:48,829 Holy shit. 619 00:38:48,829 --> 00:38:50,497 - Hang on, I feel it. 620 00:38:50,497 --> 00:38:51,874 - Oh, my god... 621 00:38:51,874 --> 00:38:54,001 Oh, my god. 622 00:38:54,001 --> 00:38:55,460 Ahh! 623 00:38:55,460 --> 00:38:56,670 - Yep. - Ahh! 624 00:38:56,670 --> 00:38:59,673 - Sorry, did that hurt? - No. No, no. Keep going, keep going. 625 00:39:01,592 --> 00:39:03,385 Wow, how long you known how to do this? 626 00:39:03,385 --> 00:39:05,095 - I don't know how to do this. 627 00:39:05,095 --> 00:39:06,722 - Ahh! Whoo! 628 00:39:06,722 --> 00:39:08,515 TALLA KEYALI: Yep. [John oohing and ahhing] 629 00:39:08,515 --> 00:39:09,933 [John laughs] 630 00:39:09,933 --> 00:39:14,062 Ahh! It's like a 50 G-force, completely focused and controlled. 631 00:39:14,062 --> 00:39:15,981 Oh, my god! 632 00:39:15,981 --> 00:39:17,733 Ahh, you gotta be kidding me with this shit. 633 00:39:17,733 --> 00:39:19,151 - Yep, there it is. 634 00:39:19,776 --> 00:39:21,069 Got it. 635 00:39:23,363 --> 00:39:24,698 Better? 636 00:39:32,456 --> 00:39:34,416 [dogs barking in distance] 637 00:39:51,517 --> 00:39:53,143 - Can we talk now? 638 00:39:53,936 --> 00:39:56,063 - Yeah. We can talk. 639 00:39:56,063 --> 00:40:00,067 - Look, I understand that you got a raw deal, I really do. 640 00:40:00,692 --> 00:40:03,278 But I want to hear a goddamn good explanation for what's happening, 641 00:40:03,278 --> 00:40:04,863 because the way I see it, 642 00:40:04,863 --> 00:40:06,907 we oughta haul your ass back to the ship right now 643 00:40:06,907 --> 00:40:07,908 and throw you in the brig. 644 00:40:07,908 --> 00:40:10,327 - Shut up. - Excuse me, Lieutenant? 645 00:40:10,327 --> 00:40:12,996 - No. No, I'm not your lieutenant. 646 00:40:12,996 --> 00:40:15,457 I'm not your helmsman, I'm not your crew. 647 00:40:15,457 --> 00:40:17,835 I'm Gordon Malloy, and this is my house. 648 00:40:17,835 --> 00:40:21,463 - Gordon. You're guilty of about 50 counts of temporal contamination. 649 00:40:21,463 --> 00:40:23,465 - You broke the law, and god knows what the consequences... 650 00:40:23,465 --> 00:40:25,175 - Screw the law! 651 00:40:26,635 --> 00:40:29,513 I spent three years obeying the law. 652 00:40:30,055 --> 00:40:33,433 I hid in an abandoned cabin in the woods of Connecticut 653 00:40:33,433 --> 00:40:35,602 and I did my goddamn duty. 654 00:40:35,602 --> 00:40:39,398 I stayed invisible. I didn't see anyone, I didn't go anywhere. 655 00:40:40,274 --> 00:40:41,984 You know what I ate? 656 00:40:41,984 --> 00:40:43,485 Animals. Yeah. 657 00:40:44,069 --> 00:40:48,532 I was holding my weapon when I got sent back, and I used it to kill animals. 658 00:40:48,532 --> 00:40:50,868 You wanna talk about breaking the law? 659 00:40:50,868 --> 00:40:53,537 Here it's no big deal, but in our time? 660 00:40:53,537 --> 00:40:55,205 I'm a serial murderer, folks. 661 00:40:55,914 --> 00:40:58,125 You know what that does to your head? 662 00:40:58,125 --> 00:41:00,961 So after three years, I said the hell with it. 663 00:41:00,961 --> 00:41:02,838 Temporal law can blow me. 664 00:41:02,838 --> 00:41:04,631 Yeah, looks fine on paper, 665 00:41:04,631 --> 00:41:08,594 but the Union has no idea what it's like to be trapped, no idea. 666 00:41:11,096 --> 00:41:14,141 So... so I went looking for her. 667 00:41:15,100 --> 00:41:18,020 And I found her. And I made a life for myself. 668 00:41:18,770 --> 00:41:21,857 And I will not let you make me feel like shit for doing it. 669 00:41:22,357 --> 00:41:24,651 I'm a human being. We're social creatures. 670 00:41:24,651 --> 00:41:26,361 Without each other, we die. 671 00:41:27,738 --> 00:41:29,698 Was I supposed to die? 672 00:41:29,698 --> 00:41:32,409 - To protect the timeline? Yes. 673 00:41:33,035 --> 00:41:35,829 - Maybe this is how it's supposed to be! Who's to say? 674 00:41:35,829 --> 00:41:38,707 Who's to say I shouldn't be able to do whatever I want? 675 00:41:38,707 --> 00:41:41,877 - Oh. Seems you really have acclimated to this century. 676 00:41:42,753 --> 00:41:45,797 - When you joined the fleet, you took an oath to the Union. 677 00:41:45,797 --> 00:41:47,049 - You're here. 678 00:41:47,049 --> 00:41:50,093 You're here. Which means the Union still exists in the future. 679 00:41:50,093 --> 00:41:52,513 If anything was gonna happen, it already happened. 680 00:41:52,513 --> 00:41:54,431 - That's how the physics works. No. - No. 681 00:41:54,431 --> 00:41:56,767 - The timeline is okay. - You're deluding yourself. 682 00:41:56,767 --> 00:41:58,936 Nobody really understands time travel. 683 00:41:58,936 --> 00:42:01,355 According to Isaac, it's all still in flux. 684 00:42:01,355 --> 00:42:03,649 He says observer interaction is still a variable, 685 00:42:03,649 --> 00:42:07,945 and until we act one way or the other, all timelines are possible. 686 00:42:07,945 --> 00:42:10,531 - How do you know that your son won't grow up to start a war 687 00:42:10,531 --> 00:42:13,075 that could delay or even prevent Union emergence? 688 00:42:13,075 --> 00:42:16,954 - Or maybe, maybe one of his descendants helps create it. 689 00:42:16,954 --> 00:42:19,248 Or maybe even gives birth to you. 690 00:42:19,248 --> 00:42:20,624 Or to me. 691 00:42:20,624 --> 00:42:24,169 - That's my point. Gordon, without knowing, we can't interfere. 692 00:42:24,169 --> 00:42:26,463 We don't have the wisdom, we don't have the foresight. 693 00:42:26,463 --> 00:42:29,174 You may have done irreparable damage already, we don't know. 694 00:42:29,174 --> 00:42:31,301 But the longer you're here, the greater the risk. 695 00:42:31,301 --> 00:42:32,636 According to Isaac, we're existi-- 696 00:42:32,636 --> 00:42:35,138 - Oh, yeah, and Isaac's always been trustworthy, hasn't he? 697 00:42:35,138 --> 00:42:37,432 - Oh, Jesus, Gordon, come on-- - What? 698 00:42:37,432 --> 00:42:40,060 What? He helped the Kaylon kill thousands of people. 699 00:42:40,060 --> 00:42:41,728 That we know for sure. 700 00:42:41,728 --> 00:42:45,274 So a verifiable crime is less serious than a hypothetical one? 701 00:42:45,274 --> 00:42:46,859 Nice priorities. 702 00:42:52,072 --> 00:42:54,032 - You have to come with us. 703 00:42:56,910 --> 00:42:57,953 - Forget it. 704 00:42:58,453 --> 00:43:02,583 - You sent that message. You wanted us to come take you home. 705 00:43:02,583 --> 00:43:03,542 We're here. 706 00:43:03,542 --> 00:43:06,170 - Ten years ago I wanted it! 707 00:43:08,255 --> 00:43:10,465 More than anything in the galaxy. 708 00:43:11,758 --> 00:43:12,926 But not now. 709 00:43:15,095 --> 00:43:16,638 You took too long. 710 00:43:18,307 --> 00:43:19,725 And I'm happy here. 711 00:43:22,311 --> 00:43:23,645 LAURA: Gordon? 712 00:43:35,115 --> 00:43:36,825 - I think you need to go. 713 00:43:36,825 --> 00:43:38,827 ♪ 714 00:44:02,768 --> 00:44:05,854 GORDON: That's the truth. All of it. 715 00:44:09,733 --> 00:44:10,984 My... 716 00:44:10,984 --> 00:44:13,195 My god, say something. 717 00:44:16,323 --> 00:44:17,533 - I know. 718 00:44:20,577 --> 00:44:21,954 - You... 719 00:44:21,954 --> 00:44:23,330 what? 720 00:44:25,082 --> 00:44:26,250 - I... 721 00:44:26,250 --> 00:44:28,418 I know. 722 00:44:30,462 --> 00:44:31,547 I... 723 00:44:32,506 --> 00:44:34,883 Somehow I think I've always known. 724 00:44:37,845 --> 00:44:40,806 There's just something about you that's... 725 00:44:42,266 --> 00:44:43,559 different. 726 00:44:46,144 --> 00:44:49,231 It's this energy that surrounds you. 727 00:44:50,232 --> 00:44:51,859 How you see the world. 728 00:44:52,943 --> 00:44:54,903 The way you are with me. 729 00:44:56,947 --> 00:44:58,866 Even when the pandemic came... 730 00:45:01,159 --> 00:45:02,494 you knew. 731 00:45:03,120 --> 00:45:06,498 When everything around us seemed like it was falling apart... 732 00:45:07,791 --> 00:45:10,377 you told me it was gonna be okay. 733 00:45:13,463 --> 00:45:15,090 And you know what? 734 00:45:15,090 --> 00:45:16,925 I believed you. 735 00:45:16,925 --> 00:45:18,302 Because... 736 00:45:21,513 --> 00:45:22,806 you know. 737 00:45:23,390 --> 00:45:24,683 Don't you? 738 00:45:26,185 --> 00:45:27,227 - And it... 739 00:45:28,729 --> 00:45:31,106 it doesn't change the way you feel? 740 00:45:31,106 --> 00:45:32,608 About us? 741 00:45:33,275 --> 00:45:36,862 - You mean because you've been lying to me our entire life? 742 00:45:36,862 --> 00:45:38,989 - Laura, if I had told you... 743 00:45:38,989 --> 00:45:40,490 - It would've been useless. 744 00:45:40,490 --> 00:45:42,701 - Well, would it? 745 00:45:43,785 --> 00:45:46,038 - I honestly don't know. 746 00:45:49,625 --> 00:45:52,127 I suppose that's why it was meant to happen now. 747 00:45:53,795 --> 00:45:55,464 When I was ready to hear it. 748 00:45:58,800 --> 00:46:00,969 And I know it's the truth. 749 00:46:02,513 --> 00:46:04,223 - I fell in love with you... 750 00:46:05,057 --> 00:46:08,727 three centuries after you were gone. 751 00:46:13,357 --> 00:46:15,108 - Where do we go from here? 752 00:46:16,944 --> 00:46:18,445 - They want to take me back. 753 00:46:19,696 --> 00:46:20,697 - And... 754 00:46:21,949 --> 00:46:23,492 what do you want? 755 00:46:24,493 --> 00:46:25,994 - I want you. 756 00:46:29,331 --> 00:46:31,333 ♪ 757 00:46:38,674 --> 00:46:40,217 ♪ tranquil music playing ♪ 758 00:46:47,432 --> 00:46:49,226 [electronics chirping] 759 00:46:49,226 --> 00:46:52,563 - The entry point coordinates are directly beneath that structure. 760 00:46:54,648 --> 00:46:56,024 - Come on. 761 00:47:00,737 --> 00:47:03,156 We're in luck. It looks vacant. 762 00:47:03,156 --> 00:47:04,741 WOMAN: Excuse me. 763 00:47:04,741 --> 00:47:07,744 Hi. I'm Nancy Weber. This is my listing. 764 00:47:07,744 --> 00:47:10,247 - Hi. - Are you interested in the house? 765 00:47:10,247 --> 00:47:12,165 - We, um... 766 00:47:12,165 --> 00:47:13,375 Yes. 767 00:47:13,375 --> 00:47:15,752 Yeah, we're-- we're interested. 768 00:47:15,752 --> 00:47:19,214 - Don't tell me. Young couple looking to buy their first home. 769 00:47:19,214 --> 00:47:21,592 - You... you guessed it. 770 00:47:21,592 --> 00:47:24,386 - Well, you picked a good one. The house, I mean. 771 00:47:24,386 --> 00:47:27,848 Although the guy is pretty cute too. [giggles] 772 00:47:27,848 --> 00:47:29,725 - So cute. 773 00:47:29,725 --> 00:47:30,642 - Come on in. 774 00:47:30,642 --> 00:47:32,436 You going for a hike? 775 00:47:32,436 --> 00:47:35,022 ISAAC: A hike? NANCY: The backpack. 776 00:47:35,022 --> 00:47:37,399 BURKE: Yes. We are. This afternoon. 777 00:47:38,734 --> 00:47:41,528 - So how long have you two been a couple? 778 00:47:41,528 --> 00:47:43,530 - Oh... few years. 779 00:47:43,530 --> 00:47:45,115 Right, honey? 780 00:47:45,115 --> 00:47:48,619 - Affirmative. Our pairing has flourished for some time. 781 00:47:48,619 --> 00:47:51,038 - Well, this is the main living area. 782 00:47:51,038 --> 00:47:55,375 Plenty of room for just the two of you, or if you're looking to start a family. 783 00:47:55,375 --> 00:47:57,336 I'm assuming you don't have kids yet? 784 00:47:57,336 --> 00:48:00,297 - Negative. Insemination has yet to occur. 785 00:48:00,297 --> 00:48:01,423 - Jesus Christ. 786 00:48:01,423 --> 00:48:04,009 Is there a, um, basement of some kind? 787 00:48:04,009 --> 00:48:05,052 - Yes, there is. 788 00:48:05,052 --> 00:48:06,929 - Could we see it? 789 00:48:06,929 --> 00:48:08,222 - Of course. 790 00:48:08,222 --> 00:48:11,892 The previous owners used this primarily for storage, 791 00:48:11,892 --> 00:48:14,770 but with a little work, it's a perfect space 792 00:48:14,770 --> 00:48:19,525 for a game room or an office, or even a small home gym. 793 00:48:19,525 --> 00:48:23,028 - The house is really great, and the price is fair. 794 00:48:23,028 --> 00:48:26,073 Could we have a moment alone to discuss it between ourselves? 795 00:48:26,073 --> 00:48:28,742 - Absolutely. Take your time. 796 00:48:28,742 --> 00:48:31,787 And I really think you're gonna love it, trust me. 797 00:48:35,499 --> 00:48:37,459 - Okay. We have to do this fast. 798 00:48:37,793 --> 00:48:39,294 [electronics chirping] 799 00:48:39,294 --> 00:48:43,173 - The dysonium deposit is bearing 0-0-6 mark 17, 800 00:48:43,173 --> 00:48:45,425 relative to the geometric center of the Earth. 801 00:48:45,425 --> 00:48:49,012 Once the device is active, we will need to continuously adjust the trajectory 802 00:48:49,012 --> 00:48:51,473 in order to avoid petrological disequilibrium. 803 00:48:51,473 --> 00:48:52,891 - You mean don't crack the egg. 804 00:48:53,809 --> 00:48:55,227 - A crude analogy. 805 00:48:55,227 --> 00:48:57,187 - All right, let's fire it up. 806 00:48:57,729 --> 00:49:00,107 [electronic chiming and humming] 807 00:49:04,695 --> 00:49:06,321 [energy pulsing] 808 00:49:08,365 --> 00:49:10,951 - The geodetic probe has entered the crust. 809 00:49:10,951 --> 00:49:13,745 - Descending at 56.7 meters per second. 810 00:49:15,706 --> 00:49:17,374 - Tectonic stress is rising. 811 00:49:17,374 --> 00:49:21,712 - I see it. Rotate descent vector to bearing 0-0-7 for eight seconds, now. 812 00:49:21,712 --> 00:49:23,422 - Rotating vector. 813 00:49:28,635 --> 00:49:30,971 [alert beeping] 814 00:49:30,971 --> 00:49:33,724 A pressure gradient is shifting in a nearby aquifer. 815 00:49:33,724 --> 00:49:35,684 - Pull back 20 meters and redirect laterally. 816 00:49:35,684 --> 00:49:37,394 - Acknowledged. 817 00:49:43,567 --> 00:49:47,029 The gradient has stabilized. Tectonic stress is nominal. 818 00:49:47,029 --> 00:49:50,199 - Redirect, bearing 0-1-1 mark 12. 819 00:49:50,199 --> 00:49:51,867 [gears whirring] 820 00:49:54,536 --> 00:49:56,538 - Density transition confirmed. 821 00:49:56,538 --> 00:49:58,373 We have breached the mantle. 822 00:49:58,373 --> 00:49:59,541 [sighs] 823 00:49:59,541 --> 00:50:01,793 - Okay. Now we wait. 824 00:50:08,717 --> 00:50:10,302 - I like your hair. 825 00:50:10,302 --> 00:50:12,221 - Okay, what the hell are you doing? 826 00:50:12,221 --> 00:50:13,597 - Please clarify. 827 00:50:13,597 --> 00:50:15,641 - You've been asking all these random questions, 828 00:50:15,641 --> 00:50:17,768 like, "What music do you like, what sports do you play?" 829 00:50:17,768 --> 00:50:20,562 You're acting totally weird. What's going on? 830 00:50:20,562 --> 00:50:23,398 - I am attempting to initiate a conversation with you. 831 00:50:23,398 --> 00:50:26,151 - Why? If you have something to say, just say it. 832 00:50:26,151 --> 00:50:28,195 Don't dick around with all this small talk. 833 00:50:28,195 --> 00:50:29,530 - Very well. 834 00:50:29,530 --> 00:50:32,282 During my observations of biological customs, 835 00:50:32,282 --> 00:50:35,244 I have seen many instances of recognitional declaration 836 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 when one individual performs a service for another. 837 00:50:37,996 --> 00:50:41,500 The humans call it a "thank you." 838 00:50:42,042 --> 00:50:43,168 - Yeah? 839 00:50:43,919 --> 00:50:45,796 - I never said "thank you." 840 00:50:45,796 --> 00:50:47,589 For my reactivation. 841 00:50:48,924 --> 00:50:50,175 - Oh. 842 00:50:50,175 --> 00:50:52,761 - In effect, you saved my life. 843 00:50:54,555 --> 00:50:56,473 - Yep. Sure. I guess I did. 844 00:51:02,479 --> 00:51:03,814 - Thank you. 845 00:51:08,110 --> 00:51:11,196 The appropriate response is, "You are welcome." 846 00:51:11,196 --> 00:51:13,323 - Yeah, well, let's skip that part. 847 00:51:14,867 --> 00:51:16,493 - I do not understand. 848 00:51:16,493 --> 00:51:19,288 Do you not wish to avail yourself of my thanks? 849 00:51:19,288 --> 00:51:21,081 - Isaac, I was doing my duty. 850 00:51:21,081 --> 00:51:23,375 And I can promise you, I didn't like it one bit. 851 00:51:23,375 --> 00:51:27,671 I was separating my job from my personal feelings, that's all. 852 00:51:27,671 --> 00:51:29,089 - I see. 853 00:51:29,089 --> 00:51:32,009 You still harbor negative sentiments toward me. 854 00:51:32,009 --> 00:51:35,220 - We have to work together. Every day. 855 00:51:35,846 --> 00:51:40,017 But that doesn't change what you did, and who I lost because of it. 856 00:51:46,440 --> 00:51:49,484 Does your machine brain have any concept of what love is? 857 00:51:50,027 --> 00:51:51,695 - I do not understand. 858 00:51:52,446 --> 00:51:54,364 - Well, I'll help you. 859 00:51:54,364 --> 00:51:57,159 Amanda wasn't just my best friend. 860 00:51:57,159 --> 00:51:58,577 I loved her. 861 00:52:00,579 --> 00:52:02,831 And I never got to say it to her. 862 00:52:04,917 --> 00:52:08,795 She was someone I could've seen spending the rest of my life with. 863 00:52:11,298 --> 00:52:13,884 And I have no idea if she felt the same way. 864 00:52:14,760 --> 00:52:16,261 I waited too long to ask. 865 00:52:16,261 --> 00:52:17,513 And then she was gone. 866 00:52:17,513 --> 00:52:21,308 You took her life, and by doing that, you took mine. 867 00:52:23,185 --> 00:52:24,937 Or what mine could've been. 868 00:52:26,939 --> 00:52:31,485 So yeah. I still harbor "negative sentiments." 869 00:52:32,945 --> 00:52:35,739 - Nonetheless... I thank you. 870 00:52:39,535 --> 00:52:41,203 [monitor chirps] 871 00:52:47,960 --> 00:52:49,378 - Extraction complete. 872 00:52:51,255 --> 00:52:53,549 - The plasma drill has been deactivated. 873 00:52:53,549 --> 00:52:55,551 - Okay. Let's seal it up, quick. 874 00:52:55,551 --> 00:52:57,427 [energy pulsing] 875 00:53:04,810 --> 00:53:06,353 Let's get outta here. 876 00:53:07,938 --> 00:53:09,439 - So, what do you say? Is it home? 877 00:53:09,439 --> 00:53:11,108 - We just broke up. 878 00:53:18,824 --> 00:53:20,576 [family chuckling] 879 00:53:20,576 --> 00:53:23,620 - What did you think the words "pay per view" meant? 880 00:53:23,620 --> 00:53:24,788 - I never thought about it. 881 00:53:24,788 --> 00:53:26,707 I thought it was like some foreign expression 882 00:53:26,707 --> 00:53:28,917 like "a la carte" or "in escrow." 883 00:53:28,917 --> 00:53:30,544 [canned laughter, Gordon chuckling] 884 00:53:30,544 --> 00:53:32,629 ACTOR 1: Well, it is not. ACTOR 2: Oh, man! 885 00:53:32,629 --> 00:53:34,339 [doorbell rings] 886 00:53:34,339 --> 00:53:36,592 ACTOR 1: Ah, so, what's your good news? 887 00:53:36,592 --> 00:53:38,510 ACTOR 2: Oh, I got fired. 888 00:53:38,510 --> 00:53:40,304 [canned laughter] 889 00:53:40,304 --> 00:53:41,722 ACTOR 1: Jack! [TV clicks off] 890 00:53:50,606 --> 00:53:51,607 - No. 891 00:53:53,483 --> 00:53:54,359 No. 892 00:53:55,694 --> 00:53:57,029 Whatever you think you're gonna do, 893 00:53:57,029 --> 00:53:59,281 you can forget it and get the hell out of here. 894 00:53:59,281 --> 00:54:00,949 - Gordon-- - I said get out! 895 00:54:00,949 --> 00:54:02,868 - Gordon, what's going on? 896 00:54:04,161 --> 00:54:07,331 - They're here to take me away. - What? 897 00:54:07,331 --> 00:54:09,708 - You can't stay here, and you know it. 898 00:54:09,708 --> 00:54:12,211 - Then you should've gotten your goddamn dates right 899 00:54:12,211 --> 00:54:13,545 and shown up ten years ago! 900 00:54:13,545 --> 00:54:16,048 I'm not leaving! - You don't have a choice. 901 00:54:16,882 --> 00:54:20,010 - What... you're gonna haul me outta here by force? 902 00:54:20,010 --> 00:54:21,678 - If I have to. 903 00:54:22,930 --> 00:54:23,931 - Okay. 904 00:54:25,182 --> 00:54:27,935 All right. I'll go. 905 00:54:30,479 --> 00:54:31,980 We all will. 906 00:54:31,980 --> 00:54:34,483 - I'm sorry, Gordon. No. 907 00:54:34,483 --> 00:54:36,735 - I'm not leaving here without my family. 908 00:54:41,031 --> 00:54:43,283 - Daddy, what's wrong? 909 00:54:43,283 --> 00:54:44,952 - It's okay, honey. 910 00:54:44,952 --> 00:54:46,411 - What, are you gonna kill us? 911 00:54:46,411 --> 00:54:49,122 - No. Just a heavy stun. 912 00:54:49,706 --> 00:54:52,543 And when you wake up, we'll be gone. 913 00:54:52,543 --> 00:54:55,838 And we will disappear so deep into this world 914 00:54:55,838 --> 00:54:58,966 that you won't have a prayer of finding us again, ever. 915 00:54:58,966 --> 00:55:01,385 So you have two choices: the door or the floor. 916 00:55:01,385 --> 00:55:02,386 Take your pick. 917 00:55:02,386 --> 00:55:04,346 - Gordon, you know what you're doing is-- 918 00:55:04,346 --> 00:55:06,306 ISAAC: Isaac to Captain Mercer. 919 00:55:06,306 --> 00:55:07,766 [comscanner chirps] - Go ahead. 920 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 ISAAC: We have secured the dysonium, and we are returning to the shuttle. 921 00:55:11,186 --> 00:55:14,147 - Acknowledged. Mercer out. 922 00:55:14,147 --> 00:55:15,440 [comscanner beeps] 923 00:55:20,696 --> 00:55:24,032 All right. We're bringing you home. 924 00:55:24,032 --> 00:55:26,368 - I don't think you heard me. I told you I am not-- 925 00:55:26,368 --> 00:55:27,995 - From 2015. 926 00:55:29,288 --> 00:55:30,664 - What...? 927 00:55:30,664 --> 00:55:35,043 Farther back down the timeline, you're there, asking for our help. 928 00:55:35,043 --> 00:55:37,171 It's a ten-year jump. We'll make it. 929 00:55:37,171 --> 00:55:40,007 - No. No, no, no, you can't. 930 00:55:40,007 --> 00:55:41,800 - Gordon, what does he mean? 931 00:55:41,800 --> 00:55:45,220 - He means... going back for me. 932 00:55:45,846 --> 00:55:47,306 Ten years in the past. 933 00:55:48,640 --> 00:55:50,517 - What? 934 00:55:51,643 --> 00:55:53,812 No, what about... GORDON: Us? 935 00:55:53,812 --> 00:55:55,314 There won't be any us. 936 00:55:56,190 --> 00:55:58,859 No us, no Edward. 937 00:55:58,859 --> 00:56:00,319 No baby. 938 00:56:00,944 --> 00:56:02,487 - What kind of people are you? 939 00:56:02,487 --> 00:56:06,783 - I'm so sorry. But this reality was never supposed to exist. 940 00:56:06,783 --> 00:56:10,787 - Our reality? My son's? My baby's? 941 00:56:12,581 --> 00:56:14,875 You're saying they won't exist? 942 00:56:15,667 --> 00:56:16,710 - I... 943 00:56:17,419 --> 00:56:18,670 I don't know. 944 00:56:18,670 --> 00:56:23,217 - That's the reason it's illegal and immoral to play god with history. 945 00:56:23,217 --> 00:56:25,052 - Who's playing god? Huh? 946 00:56:25,052 --> 00:56:27,763 The only one playing god here is you. 947 00:56:27,763 --> 00:56:30,390 Is it illegal to erase people from existence? 948 00:56:30,390 --> 00:56:31,850 Because I call that murder. 949 00:56:32,351 --> 00:56:36,480 - Goodbye, Gordon. We'll see you soon. 950 00:56:38,774 --> 00:56:42,819 - Ed! I'm begging you... please don't do this! 951 00:56:42,819 --> 00:56:45,489 Please don't take my family away! 952 00:56:45,489 --> 00:56:49,952 Jesus Christ, if you have any shred of decency, please don't do this! 953 00:56:51,370 --> 00:56:52,579 Ed! 954 00:56:52,913 --> 00:56:54,081 Ed! 955 00:56:55,916 --> 00:56:57,918 ♪ melancholy music playing ♪ 956 00:57:24,069 --> 00:57:26,071 ♪ 957 00:57:37,541 --> 00:57:39,585 - What's going to happen? 958 00:57:41,879 --> 00:57:44,506 - Daddy, are we in trouble? 959 00:57:46,592 --> 00:57:47,843 - No. 960 00:57:50,095 --> 00:57:51,305 Listen... 961 00:57:57,728 --> 00:57:59,396 No matter what... 962 00:58:00,564 --> 00:58:03,775 I will always love you both. 963 00:58:06,195 --> 00:58:07,362 Do you understand? 964 00:58:07,362 --> 00:58:08,906 Always. 965 00:58:11,283 --> 00:58:12,868 This family... 966 00:58:14,328 --> 00:58:16,538 is stronger than time. 967 00:58:20,250 --> 00:58:22,503 And no matter what happens... 968 00:58:22,503 --> 00:58:25,214 no one can take that away from us. 969 00:58:29,510 --> 00:58:30,844 - I believe you. 970 00:58:33,639 --> 00:58:34,515 [exhales] 971 00:58:40,938 --> 00:58:42,940 ♪ 972 00:59:07,172 --> 00:59:09,216 ♪ energetic music playing ♪ 973 00:59:13,595 --> 00:59:15,931 - Mercer to Lamarr. What's our status? 974 00:59:15,931 --> 00:59:18,934 - We managed to extract about eight kilos of dysonium 975 00:59:18,934 --> 00:59:20,352 from the geodetic probe, Captain. 976 00:59:20,352 --> 00:59:21,562 - Will that be enough? 977 00:59:21,562 --> 00:59:24,147 - It'll be tight, but yeah, I think so. 978 00:59:24,147 --> 00:59:27,442 ISAAC: The revised temporal coordinates have been encoded and locked. 979 00:59:27,442 --> 00:59:30,279 - Okay. Let's try this again. 980 00:59:30,279 --> 00:59:33,407 - Open the dysonium injection valves. 981 00:59:35,075 --> 00:59:36,994 [rumbling] 982 00:59:36,994 --> 00:59:38,704 ISAAC: Power couplings are linked. 983 00:59:38,704 --> 00:59:41,540 I am initiating the temporal field. 984 00:59:41,540 --> 00:59:42,958 [electronic whirring] 985 00:59:51,842 --> 00:59:53,051 - Core is stable. 986 00:59:53,051 --> 00:59:55,179 Full power in five, 987 00:59:55,179 --> 00:59:58,348 four, three, two... 988 01:00:05,022 --> 01:00:07,024 [machines powering down] 989 01:00:08,984 --> 01:00:10,861 [comscanner chirps] - Report. 990 01:00:10,861 --> 01:00:12,029 LAMARR: Stand by, Captain. 991 01:00:12,029 --> 01:00:16,617 It's not a bull's-eye, but we're close. Gordon arrived about a month ago. 992 01:00:17,451 --> 01:00:18,660 - All right. 993 01:00:19,995 --> 01:00:21,705 Let's bring him home. 994 01:00:29,630 --> 01:00:31,632 ♪ dramatic music playing ♪ 995 01:00:58,909 --> 01:01:00,619 [hydraulics whirring] 996 01:01:08,585 --> 01:01:10,212 - Ahhh, man. 997 01:01:11,547 --> 01:01:13,465 It is good to be back. 998 01:01:13,465 --> 01:01:14,800 - It's good to have you back. 999 01:01:16,218 --> 01:01:17,803 I'm glad we... 1000 01:01:18,554 --> 01:01:19,847 I'm glad we made it. 1001 01:01:19,847 --> 01:01:22,307 - I never doubted you for a second. 1002 01:01:26,895 --> 01:01:28,146 What? 1003 01:01:28,146 --> 01:01:29,773 - We'll talk about it later. 1004 01:01:45,289 --> 01:01:48,542 - It's completely shot. Fried from the inside out. 1005 01:01:48,542 --> 01:01:49,835 - Can you repair it? 1006 01:01:49,835 --> 01:01:51,962 - If we had six months, maybe. 1007 01:01:51,962 --> 01:01:54,506 This isn't a quantum drive we're talking about. 1008 01:01:54,506 --> 01:01:56,592 This is cutting-edge temporal technology. 1009 01:01:56,592 --> 01:01:59,720 Maybe if Dr. Aronov himself were here, he could speed it along, 1010 01:01:59,720 --> 01:02:02,347 but he's not going to be born for another three and a half centuries. 1011 01:02:02,347 --> 01:02:04,433 - Well, we don't really have a choice, do we? 1012 01:02:04,433 --> 01:02:07,227 If it takes six months, so be it. We have to try. 1013 01:02:07,227 --> 01:02:09,438 Can't just fly into the future without it. 1014 01:02:12,232 --> 01:02:13,984 - I am a goddamn idiot. 1015 01:02:13,984 --> 01:02:15,277 - What do you mean? 1016 01:02:15,277 --> 01:02:17,779 - That's exactly what we do. 1017 01:02:17,779 --> 01:02:19,239 ♪ dramatic music playing ♪ 1018 01:02:19,239 --> 01:02:22,117 We need the Aronov device to travel to the past, yeah? 1019 01:02:22,117 --> 01:02:25,495 But if we wanna travel to the future, we got a built-in method right here. 1020 01:02:25,495 --> 01:02:26,788 We've had it the entire time. 1021 01:02:26,788 --> 01:02:27,706 - Explain. 1022 01:02:27,706 --> 01:02:29,541 - Whenever we're using the quantum drive, 1023 01:02:29,541 --> 01:02:30,918 we're moving faster than light. 1024 01:02:30,918 --> 01:02:33,504 But the quantum field creates a bubble around the ship, 1025 01:02:33,504 --> 01:02:36,089 isolating us from the normal spacetime continuum. 1026 01:02:36,089 --> 01:02:39,593 Otherwise, we'd be subject to Einsteinian relativity: time dilation. 1027 01:02:39,593 --> 01:02:43,180 The closer we get to the speed of light, the faster time passes outside the ship. 1028 01:02:44,681 --> 01:02:45,933 Well, don't you see? 1029 01:02:47,100 --> 01:02:48,727 We just shut down the field. 1030 01:02:48,727 --> 01:02:51,688 The very thing it's supposed to prevent, we just allow to happen. 1031 01:02:51,688 --> 01:02:54,107 We push the ship as close as we can to the speed of light 1032 01:02:54,107 --> 01:02:55,984 and let Einstein take care of the rest. 1033 01:02:55,984 --> 01:02:57,861 ISAAC: Without the field in place, 1034 01:02:57,861 --> 01:03:00,656 such a speed would put the Orville at high risk of collision. 1035 01:03:00,656 --> 01:03:04,326 Even a particle of interstellar dust could compromise the hull. 1036 01:03:04,326 --> 01:03:07,454 - We reroute every last drop of available power to the deflectors. 1037 01:03:07,454 --> 01:03:08,539 Even life support. 1038 01:03:08,539 --> 01:03:11,333 Hell, the whole trip won't take but a couple of minutes. 1039 01:03:12,209 --> 01:03:16,046 There's a star, Alpha Tucanae, about 200 light-years away from Earth. 1040 01:03:16,046 --> 01:03:19,800 Charly plots a course that avoids all gaseous nebulas and interstellar dust. 1041 01:03:19,800 --> 01:03:23,762 If we travel at 99.9999% the speed of light, 1042 01:03:23,762 --> 01:03:25,764 we'll get there and back in just a few minutes. 1043 01:03:25,764 --> 01:03:28,141 But on Earth, 400 years will have passed. 1044 01:03:28,141 --> 01:03:30,185 - Precise calculations will be required 1045 01:03:30,185 --> 01:03:32,437 to ensure our arrival time is accurate. 1046 01:03:32,437 --> 01:03:35,232 - Yeah, the math'll be your job, buddy. Enjoy that. 1047 01:03:35,232 --> 01:03:37,025 So, what do you think? 1048 01:03:39,570 --> 01:03:40,654 - Do it. 1049 01:03:41,071 --> 01:03:42,739 [monitor beeping] 1050 01:03:42,739 --> 01:03:44,741 ♪ dramatic music playing ♪ 1051 01:03:48,662 --> 01:03:49,913 - Status, Ensign? 1052 01:03:49,913 --> 01:03:51,623 - Course laid in, sir. 1053 01:03:51,623 --> 01:03:54,751 - Helm has been re-calibrated for relativistic velocity. 1054 01:03:56,128 --> 01:03:57,421 Everyone buckle up. 1055 01:03:57,421 --> 01:04:00,382 - Bridge to Lamarr. On your mark. 1056 01:04:00,382 --> 01:04:01,592 - Acknowledged, Captain. 1057 01:04:01,592 --> 01:04:04,052 Gordon. Engage quantum drive. 1058 01:04:11,977 --> 01:04:13,979 ♪ epic music playing ♪ 1059 01:04:28,410 --> 01:04:31,705 - Hard to believe we're watching decades pass out there. 1060 01:04:31,705 --> 01:04:33,665 ♪ 1061 01:04:43,884 --> 01:04:45,594 - Approaching Alpha Tucanae. 1062 01:04:45,594 --> 01:04:47,846 - John? - All clear. 1063 01:04:47,846 --> 01:04:49,431 - Decelerating. 1064 01:05:02,069 --> 01:05:05,447 Two hundred years down, 200 to go. 1065 01:05:05,447 --> 01:05:08,242 - Course set for Earth. - Bring us about. 1066 01:05:08,242 --> 01:05:09,952 - Aye, sir. 1067 01:05:13,205 --> 01:05:14,831 - Lamarr. On your mark. 1068 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 - Engage main drive. 1069 01:05:21,547 --> 01:05:23,006 [thrusters humming] 1070 01:05:33,350 --> 01:05:34,685 Lamarr to bridge. 1071 01:05:34,685 --> 01:05:36,979 Gordon, switch to computer control. 1072 01:05:36,979 --> 01:05:38,772 Implement Isaac's presets. 1073 01:05:41,942 --> 01:05:43,068 - Done. 1074 01:05:44,278 --> 01:05:45,779 Take us home, baby. 1075 01:05:45,779 --> 01:05:47,614 ♪ epic music playing ♪ 1076 01:05:58,709 --> 01:06:00,544 - Approaching Earth. 1077 01:06:00,544 --> 01:06:01,837 - Magnify. 1078 01:06:08,010 --> 01:06:09,303 That's more like it. 1079 01:06:09,303 --> 01:06:10,596 - Talla? 1080 01:06:10,596 --> 01:06:14,391 - Union Central is responding, sir. We have permission to dock. 1081 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 ♪ tranquil music playing ♪ 1082 01:06:46,965 --> 01:06:48,717 - I don't even know what to say. 1083 01:06:48,717 --> 01:06:51,303 It must have been the hardest thing you've ever had to do in your life. 1084 01:06:51,303 --> 01:06:54,181 - Yeah, that's an understatement. 1085 01:06:54,181 --> 01:06:55,224 [scoffs] 1086 01:06:56,099 --> 01:06:57,226 - I just... 1087 01:06:57,226 --> 01:07:00,145 I can't believe I would be that selfish. 1088 01:07:00,145 --> 01:07:03,273 I mean, to risk the timeline, to threaten you... 1089 01:07:03,273 --> 01:07:07,277 - You were tested to a degree that none of us have ever been. 1090 01:07:07,277 --> 01:07:09,154 Who's to say that we wouldn't have done the same? 1091 01:07:10,739 --> 01:07:13,325 A family does powerful things to a person. 1092 01:07:14,785 --> 01:07:15,786 - Look... 1093 01:07:16,828 --> 01:07:18,205 I know that... 1094 01:07:18,872 --> 01:07:20,791 there's nothing that's gonna make you feel better. 1095 01:07:20,791 --> 01:07:22,793 But for what it's worth... 1096 01:07:22,793 --> 01:07:24,294 you did the right thing. 1097 01:07:24,837 --> 01:07:27,881 As hard as it was, you put your duty first. 1098 01:07:27,881 --> 01:07:30,217 - Yeah, you're right. I don't feel better. 1099 01:07:32,719 --> 01:07:37,641 There are two children who will never be born. 1100 01:07:38,559 --> 01:07:40,269 - And a future that will. 1101 01:07:46,733 --> 01:07:51,321 - Hey. How long has it been since the three of us did this? 1102 01:07:52,489 --> 01:07:53,782 - Long time. 1103 01:07:53,782 --> 01:07:55,492 - Just like the old days. 1104 01:07:55,492 --> 01:07:58,954 - In the old days, we would have finished off that bottle and drained two more. 1105 01:07:58,954 --> 01:08:00,956 - Yeah, well, we were younger. 1106 01:08:01,665 --> 01:08:04,001 - You're right. Let's try for three. 1107 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 ♪ tranquil music playing ♪ 1108 01:08:59,973 --> 01:09:02,601 ♪ theme song playing ♪ 1109 01:10:04,538 --> 01:10:06,456 ♪ fanfare playing ♪ 82581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.