Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,130 --> 00:00:27,210
Только минуту. А ну так и есть.
2
00:00:35,100 --> 00:00:35,490
Уходят.
3
00:00:39,330 --> 00:00:39,690
Делаешь.
4
00:00:44,490 --> 00:00:44,640
Вы.
5
00:00:59,940 --> 00:01:00,902
Но убить вот.
6
00:01:03,780 --> 00:01:06,930
Но посмотри у вау.
7
00:01:08,459 --> 00:01:09,000
Ну.
8
00:01:12,420 --> 00:01:13,350
Бухту ещё один.
9
00:01:14,160 --> 00:01:15,569
А если третья.
10
00:01:17,160 --> 00:01:17,819
Трекер.
11
00:01:20,160 --> 00:01:27,780
А ты знаешь что это самая женщина с тремя гвоздями не знаю четырьмя и шестью.
12
00:01:32,459 --> 00:01:32,910
Не слышу.
13
00:01:41,190 --> 00:01:41,610
У меня.
14
00:01:47,790 --> 00:01:49,650
Создать она.
15
00:01:51,420 --> 00:01:53,160
Мать тоже ничего.
16
00:01:58,260 --> 00:01:58,950
Какая города.
17
00:02:00,990 --> 00:02:02,340
Эти какая.
18
00:02:04,860 --> 00:02:06,840
Нет мягкая.
19
00:02:08,370 --> 00:02:12,060
А не наоборот для вашего возраста.
20
00:02:12,090 --> 00:02:12,681
Ой ой.
21
00:02:14,280 --> 00:02:15,019
Через месяц.
22
00:02:18,510 --> 00:02:20,490
Ну какая красивая.
23
00:02:24,090 --> 00:02:26,639
Именно не такая как надо будет ещё лучше.
24
00:02:28,110 --> 00:02:32,970
Но потому что я тремя союзники и бля буду заниматься.
25
00:02:35,160 --> 00:02:35,490
И.
26
00:02:40,380 --> 00:02:42,389
О давай.
27
00:02:44,722 --> 00:02:49,380
Там чем ты занимаешься тебя ой а.
28
00:02:53,880 --> 00:02:57,870
Залах тогда узко о я буду.
29
00:03:03,120 --> 00:03:03,210
У.
30
00:03:07,139 --> 00:03:08,040
Тебя там кино.
31
00:03:09,600 --> 00:03:10,050
А.
32
00:03:13,390 --> 00:03:13,919
Надо.
33
00:03:23,580 --> 00:03:28,290
Как отсталая лошади по там над этой любви.
34
00:03:28,980 --> 00:03:29,520
Однако потому.
35
00:03:31,860 --> 00:03:32,550
Не очень.
36
00:03:35,100 --> 00:03:36,870
Отправила на его слова.
37
00:03:46,020 --> 00:03:47,670
Стороны что лет.
38
00:03:52,710 --> 00:03:55,950
На молод эти жуткие плюс нужен ли ты знаешь как.
39
00:03:59,040 --> 00:04:00,120
Как они узнают.
40
00:04:03,712 --> 00:04:07,170
Ну что как.
41
00:04:09,000 --> 00:04:09,660
Новости.
42
00:04:12,570 --> 00:04:12,960
Трупов.
43
00:04:15,270 --> 00:04:17,279
Зомби тёсла волосы.
44
00:04:18,839 --> 00:04:19,200
Ключевые.
45
00:04:21,510 --> 00:04:24,720
Это его лазурная странно.
46
00:04:24,720 --> 00:04:26,010
Почему это так тебя.
47
00:04:29,430 --> 00:04:32,070
Да новых страдал и.
48
00:04:34,110 --> 00:04:35,850
От болела.
49
00:04:41,339 --> 00:04:42,839
На повешу оператора.
50
00:04:45,390 --> 00:04:48,150
За него городских но.
51
00:04:49,800 --> 00:04:50,250
Окну.
52
00:04:54,900 --> 00:05:01,380
Насеста подземки с момента трепыхаться не хочется около угодно.
53
00:05:02,550 --> 00:05:03,510
Он занимал говорят.
54
00:05:05,160 --> 00:05:05,490
Но.
55
00:05:07,110 --> 00:05:07,589
Так ну.
56
00:05:13,320 --> 00:05:18,000
Позлить он не хочет около.
57
00:05:27,510 --> 00:05:27,900
Ой.
58
00:05:30,839 --> 00:05:34,680
И все и кроу ладно такой вы имя.
59
00:05:37,560 --> 00:05:39,839
Ой какой мужчинка розетка ему.
60
00:05:43,080 --> 00:05:43,440
Вы не.
61
00:05:55,579 --> 00:05:56,220
Такая какая.
62
00:06:00,720 --> 00:06:03,000
Какие там он.
63
00:06:07,170 --> 00:06:13,050
Давай столицы все равно равно рано нам потрахаться.
64
00:06:18,630 --> 00:06:20,310
Пути прокормить давай.
65
00:06:22,650 --> 00:06:24,750
Но мне пакете хочу места.
66
00:06:27,900 --> 00:06:29,040
Я это и делам.
67
00:06:30,060 --> 00:06:31,290
Да сейчас приду.
68
00:06:33,180 --> 00:06:33,990
Козерог также.
69
00:06:35,988 --> 00:06:40,140
Да да да ты такой большой длинноногий.
70
00:06:41,670 --> 00:06:44,490
Стульчик выбросил руку из-за.
71
00:06:47,940 --> 00:06:51,630
Того что надо с о голову.
72
00:06:52,470 --> 00:06:55,980
У мой бедная затрат канале.
73
00:06:57,300 --> 00:06:59,820
Моя замучил ты.
74
00:07:02,325 --> 00:07:03,091
У.
75
00:07:08,610 --> 00:07:15,360
Какая здесь я разберусь национальную там то там звонил оксаны тракта.
76
00:07:15,360 --> 00:07:19,380
Аночка сестра орать моргала.
77
00:07:19,380 --> 00:07:21,720
Но и верю она ещё далеко.
78
00:07:23,250 --> 00:07:25,260
Где-то ведь она колеса надо.
79
00:07:28,050 --> 00:07:28,650
И знала.
80
00:07:31,290 --> 00:07:31,890
Ты акции.
81
00:07:32,910 --> 00:07:38,010
Да ты статуэтку где-то там лет какой впервые.
82
00:07:39,870 --> 00:07:40,020
Ним.
83
00:07:45,330 --> 00:07:47,640
Это у тайлер.
84
00:07:49,320 --> 00:07:50,070
Думаю что ещё.
85
00:07:55,080 --> 00:07:55,680
Балбес.
86
00:07:59,100 --> 00:08:01,860
Просто вставай как будем.
87
00:08:03,810 --> 00:08:04,170
Вот.
88
00:08:06,630 --> 00:08:08,940
Вам и.
89
00:08:10,470 --> 00:08:11,610
Потому что нижних.
90
00:08:14,310 --> 00:08:17,580
Понятно по сути землю столовую.
91
00:08:19,380 --> 00:08:19,800
Жену.
92
00:08:22,110 --> 00:08:24,840
Работает и работает как и.
93
00:08:27,240 --> 00:08:27,750
Ещё один.
94
00:08:29,460 --> 00:08:31,710
Принадлежала к родителей году.
95
00:08:34,860 --> 00:08:35,309
Году.
96
00:08:37,799 --> 00:08:38,549
Наш воспитывать.
97
00:08:42,510 --> 00:08:42,809
С ним.
98
00:08:47,070 --> 00:08:48,150
Как был сантиметров.
99
00:08:52,440 --> 00:08:54,600
Если бы лизнуть пузырей сорта будет.
100
00:09:02,400 --> 00:09:02,940
По.
101
00:09:04,950 --> 00:09:05,520
Кавказ.
102
00:09:07,440 --> 00:09:07,890
Очка.
103
00:09:41,160 --> 00:09:41,670
Картинки.
104
00:09:44,309 --> 00:09:49,950
Рапорта выбора там было уже начал в.
105
00:09:52,140 --> 00:09:52,500
Общем.
106
00:09:54,360 --> 00:09:54,540
Ты.
107
00:09:57,960 --> 00:09:59,940
Ещё глубже.
108
00:10:02,033 --> 00:10:02,573
Как залива.
109
00:10:06,323 --> 00:10:06,833
Трахаться.
110
00:10:09,503 --> 00:10:10,883
Уже начал.
111
00:10:14,190 --> 00:10:14,483
Общем.
112
00:10:20,003 --> 00:10:21,923
Ещё мужа.
113
00:10:24,233 --> 00:10:24,923
Блеванул.
114
00:11:50,543 --> 00:11:54,893
Хватит партию что против меня делать.
115
00:11:57,293 --> 00:11:57,803
Ну же.
116
00:12:01,163 --> 00:12:01,673
Витрина.
117
00:12:27,593 --> 00:12:29,603
Ландыш пытаются длиной много.
118
00:12:31,913 --> 00:12:32,114
Так.
119
00:12:35,903 --> 00:12:36,533
Снизились.
120
00:13:09,203 --> 00:13:09,593
Карла.
121
00:13:23,543 --> 00:13:23,843
Прибыл.
122
00:13:28,703 --> 00:13:29,903
Кончаем резинку.
123
00:13:56,873 --> 00:13:59,033
Там не было.
124
00:15:49,253 --> 00:15:50,213
Что же ты чувствуешь.
125
00:15:52,763 --> 00:15:53,213
Привет.
126
00:16:24,653 --> 00:16:25,193
У.
127
00:16:28,043 --> 00:16:28,793
Обрести покой.
128
00:16:54,353 --> 00:16:55,073
Многих сделать.
129
00:16:59,663 --> 00:17:00,563
Там далее у меня.
130
00:17:03,413 --> 00:17:06,443
Мне больно пихает там.
131
00:17:08,273 --> 00:17:08,873
Там рейтинг.
132
00:17:17,693 --> 00:17:18,473
Локальную что.
133
00:17:24,653 --> 00:17:26,303
Постоянному подвернётся.
134
00:17:28,079 --> 00:17:29,273
Он том занята.
135
00:17:57,923 --> 00:17:58,193
Было.
136
00:18:34,943 --> 00:18:35,483
Пирата.
137
00:18:40,073 --> 00:18:40,583
Куда-нибудь.
138
00:18:43,913 --> 00:18:44,183
Да.
139
00:18:49,103 --> 00:18:49,493
Вот не.
140
00:19:08,813 --> 00:19:09,113
Да.
141
00:19:15,293 --> 00:19:15,503
А.
142
00:19:17,753 --> 00:19:20,543
Ещё дальше в голове.
143
00:19:25,703 --> 00:19:28,463
Ладно кроме как сам понял кончил.
144
00:19:31,913 --> 00:19:32,543
Челюсти.
145
00:19:35,603 --> 00:19:35,963
Бывает.
146
00:20:02,183 --> 00:20:02,453
Он.
147
00:20:27,129 --> 00:20:27,369
О.
148
00:20:31,229 --> 00:20:31,509
Ещё.
149
00:20:34,509 --> 00:20:35,589
Ты конь во сне.
150
00:20:45,879 --> 00:20:46,179
А.
151
00:21:03,339 --> 00:21:05,109
Твоей оксаной кончится.
152
00:21:06,789 --> 00:21:07,899
Ну что политика.
153
00:21:09,519 --> 00:21:09,969
Нет.
154
00:21:12,399 --> 00:21:15,159
Ну вот который два месяца.
155
00:21:17,139 --> 00:21:20,139
Континент слове на куклы.
156
00:21:22,749 --> 00:21:23,379
Да колесо.
157
00:21:27,789 --> 00:21:31,029
Метки холли был холта меня.
158
00:21:32,649 --> 00:21:33,819
И больше оператора.
159
00:21:36,849 --> 00:21:37,299
Сказать.
160
00:21:44,799 --> 00:21:46,839
Тебя все получится.
161
00:21:58,149 --> 00:21:58,659
Ну молодец.
162
00:22:02,139 --> 00:22:02,649
Положения.
10625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.