Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,720 --> 00:00:09,478
What does it look like there?
-Red, blotchy.
2
00:00:12,440 --> 00:00:18,913
Are you there alone?
-Yes. I mean, no.
3
00:00:20,800 --> 00:00:26,033
Is there something else with you?
Sperm, for instance?
4
00:00:30,760 --> 00:00:34,958
Yes. I see sperm.
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,473
But they're not moving.
6
00:00:41,000 --> 00:00:44,913
Would you like to tell them
something? -I want to hug them.
7
00:00:45,320 --> 00:00:48,312
So hug them.
8
00:00:51,240 --> 00:00:53,071
They won't let me.
9
00:00:53,280 --> 00:00:56,192
Try commanding them.
Be stern with them!
10
00:00:59,920 --> 00:01:02,957
Go ahead, command them!
11
00:01:08,400 --> 00:01:13,155
They won't obey.
-Sorry.
12
00:01:19,000 --> 00:01:23,039
PRODUCING ADULTS
13
00:01:41,320 --> 00:01:46,189
Looks like Kivelä is out.Coming up, the 500 meter race.
14
00:02:05,360 --> 00:02:08,113
Shit!
-Did it break?
15
00:02:08,480 --> 00:02:11,119
What's with these things?
16
00:02:34,880 --> 00:02:38,714
Maybe there's
a deeper meaning to it.
17
00:02:42,000 --> 00:02:43,797
Guess what Upi said?
18
00:02:44,000 --> 00:02:47,356
He said if I train
for two more years full-time -
19
00:02:47,560 --> 00:02:51,030
my chances are unlimited.
20
00:02:58,360 --> 00:03:04,469
It would be great to end my career
with an Olympic gold.
21
00:03:11,120 --> 00:03:13,759
It would be great for both of us.
22
00:03:13,960 --> 00:03:16,997
You could concentrate
fully on your work.
23
00:03:17,240 --> 00:03:20,391
You'd feel proud of me.
24
00:03:21,080 --> 00:03:24,755
That's what you said two years ago.
25
00:03:26,840 --> 00:03:30,515
Everyone says it's easy to
move around with a baby. -Yeah.
26
00:03:30,720 --> 00:03:34,633
Besides it would take
almost a year anyway. -Yeah.
27
00:03:35,480 --> 00:03:38,950
You'd have plenty of time
to do what you want. -Yeah.
28
00:03:41,840 --> 00:03:45,913
Bye.
-Bye.
29
00:04:00,320 --> 00:04:04,438
What are the worst aspects of
your relationship? -There are none.
30
00:04:06,840 --> 00:04:11,550
But on an emotional level, I always
have to bear the responsibility.
31
00:04:11,760 --> 00:04:13,716
What is the point of this?
32
00:04:13,920 --> 00:04:17,390
To help you as a couple
to deal with these emotions.
33
00:04:19,680 --> 00:04:24,754
We are here for fertility treatment,
not relationship counseling.
34
00:04:25,280 --> 00:04:29,432
This is a big decision. It's
good to talk about it in advance.
35
00:04:29,720 --> 00:04:32,359
So you decide
who can have children?
36
00:04:32,560 --> 00:04:35,870
Calm down, Hessu.
-It's okay to show your anger.
37
00:04:36,080 --> 00:04:38,435
I was saying...
-Shut up now.
38
00:04:44,760 --> 00:04:47,797
Congratulations, birthday boy!
39
00:04:48,000 --> 00:04:51,072
Who's got a birthday?
-Antero.
40
00:04:51,440 --> 00:04:55,718
Ida, give Antero a nice
birthday kiss.
41
00:04:56,080 --> 00:04:58,594
It's Antero's birthday.
42
00:04:59,160 --> 00:05:03,233
Good girl, Iida.
She likes you.
43
00:05:05,080 --> 00:05:08,117
I'm seeing a patient here.
-Right, of course.
44
00:05:08,320 --> 00:05:12,029
Sorry I can't make it tonight.
We couldn't get a babysitter.
45
00:05:12,240 --> 00:05:15,038
On a count to three,
start cleaning these up!
46
00:05:15,320 --> 00:05:19,757
Don't shout at him!
-Don't you shout at me!
47
00:05:30,080 --> 00:05:32,674
This is for you, honey.
48
00:05:48,840 --> 00:05:51,832
You're so cute!
-How old is he?
49
00:05:52,360 --> 00:05:56,399
How old are you there?
-I don't know, six or...
50
00:06:29,840 --> 00:06:33,230
Where are you going?
-Just over there...
51
00:06:34,960 --> 00:06:37,679
Should we stop the film?
-No, let it roll.
52
00:06:39,040 --> 00:06:42,635
Two glasses of champagne.
53
00:06:53,080 --> 00:06:54,672
It's antibiotics.
54
00:07:11,280 --> 00:07:14,078
Speech, speech, speech!
55
00:07:19,440 --> 00:07:25,037
3 5 years, half of which I've
had the chance to spend -
56
00:07:28,240 --> 00:07:32,756
with this person...
who understands me so well.
57
00:07:34,880 --> 00:07:38,156
Venla, can you come over here?
58
00:07:49,920 --> 00:07:52,832
Venla.
59
00:08:01,440 --> 00:08:04,352
I want us to get married.
60
00:08:05,600 --> 00:08:08,319
We can't hear you!
61
00:08:12,440 --> 00:08:15,159
Will you marry me?
-Yes, I will!
62
00:08:15,600 --> 00:08:17,670
Excellent.
63
00:08:25,480 --> 00:08:27,232
Cheers!
64
00:08:28,440 --> 00:08:32,558
Congratulations!
-Thank you.
65
00:08:33,320 --> 00:08:35,595
It's non-alcoholic.
66
00:08:38,000 --> 00:08:40,560
Thank you.
67
00:08:46,080 --> 00:08:49,277
Good morning.
-Good morning.
68
00:09:14,560 --> 00:09:16,516
Excuse me.
69
00:09:29,960 --> 00:09:35,080
Do you need a...?
-No.
70
00:10:00,280 --> 00:10:02,999
Thank you.
71
00:10:05,880 --> 00:10:10,032
We should go and pick out those
herb planters for over here.
72
00:10:10,560 --> 00:10:14,348
Turns out I'm not pregnant,
after all.
73
00:10:28,920 --> 00:10:33,914
What herbs did you say
we should plant here?
74
00:10:39,520 --> 00:10:41,636
There's more at stake here.
75
00:10:42,240 --> 00:10:45,357
Can I finish my sentence?
-Sure, go ahead.
76
00:10:45,880 --> 00:10:49,634
It's not just the rights of
the patients that are involved.
77
00:10:49,840 --> 00:10:51,990
Are you done?
-Go ahead.
78
00:10:52,240 --> 00:10:55,869
If you're worried about the donors
we could ask them:
79
00:10:56,080 --> 00:10:59,117
"Can my sperm be donated
to female couples?"
80
00:10:59,320 --> 00:11:02,039
I'll even write it on
the forms myself.
81
00:11:02,240 --> 00:11:05,789
You obviously haven't given
the issue very much thought.
82
00:11:06,000 --> 00:11:09,231
It's a question of
the child's interest.
83
00:11:09,720 --> 00:11:13,759
Which you are representing here?
The child's best interest.
84
00:11:14,360 --> 00:11:17,033
I'm a good Christian
and I love children.
85
00:11:17,400 --> 00:11:20,517
But that's not
what we are here to discuss.
86
00:11:21,160 --> 00:11:24,835
You yourself brought up
your religious beliefs. -Please...
87
00:11:25,040 --> 00:11:28,316
Could we stop fighting
and vote on the issue?
88
00:11:30,120 --> 00:11:33,874
Once again, who is in favour of
allowing the treatment of -
89
00:11:34,080 --> 00:11:39,916
single women and female couples?
-This is so ridiculous.
90
00:11:53,160 --> 00:11:54,912
Can we move on?
91
00:12:12,880 --> 00:12:15,792
You could
have brought it to her.
92
00:12:20,000 --> 00:12:22,798
These need to be put in water.
93
00:12:24,160 --> 00:12:29,678
Miro, are you eating at all
nowadays? -Yeah, sure.
94
00:12:33,160 --> 00:12:36,789
What did the doctor say to you?
95
00:12:37,360 --> 00:12:41,239
He keeps lying to me.
-Things don't look too bad.
96
00:12:45,400 --> 00:12:49,712
And you?
-Absolutely great.
97
00:12:50,080 --> 00:12:53,470
Tell me.
-I got that job.
98
00:12:54,880 --> 00:12:58,714
Are you seeing someone?
99
00:13:00,160 --> 00:13:03,118
Yes.
100
00:13:05,280 --> 00:13:07,350
Who is it?
101
00:13:07,800 --> 00:13:10,360
Who's who?
-Never mind .
102
00:13:11,440 --> 00:13:16,878
Mind if I ask if it's
a he or a she?
103
00:13:17,640 --> 00:13:23,033
Yeah, it's kind of hard to tell...
Kristoffer.
104
00:13:30,760 --> 00:13:34,594
You meant well. -But now she
wants to meet " my new friend" .
105
00:13:37,440 --> 00:13:41,149
I could pretend to be your
boyfriend. Kristoffer. -Who?
106
00:13:41,360 --> 00:13:43,954
No one.
-Who's Kristoffer?
107
00:13:46,600 --> 00:13:51,958
I could be your man.
I think you need a man.
108
00:14:40,960 --> 00:14:46,990
Usage of prescription: urgent post-contraception.
109
00:14:51,680 --> 00:14:55,434
I love you.
- I love you too.
110
00:15:03,360 --> 00:15:09,356
You can live just as you want.
I won't try to change you.
111
00:15:16,800 --> 00:15:20,315
Hi, are you home?
112
00:15:22,120 --> 00:15:24,350
No, I'm still here.
113
00:15:25,040 --> 00:15:27,793
What? There should be
some in the fridge...
114
00:15:31,400 --> 00:15:34,676
Will you still be needing
your suit today?
115
00:15:38,680 --> 00:15:43,071
I can't hear you.
It's a bad connection.
116
00:16:03,240 --> 00:16:05,913
Are you OK?
117
00:16:15,640 --> 00:16:18,200
Do you have
the key to this lock?
118
00:16:20,560 --> 00:16:22,312
No.
119
00:16:24,240 --> 00:16:25,992
It's double-locked.
120
00:16:29,080 --> 00:16:32,755
That looks pretty broken
to me.
121
00:16:42,120 --> 00:16:44,509
Stop blowing smoke in my face.
122
00:16:45,800 --> 00:16:50,032
Fucking hell! -Don't worry,
we'll get out of here somehow.
123
00:16:53,080 --> 00:16:54,638
Hold this.
124
00:17:07,800 --> 00:17:10,758
Venla's not there, is she?
125
00:17:13,040 --> 00:17:17,033
No, no.
I guess I wasn't listening, again.
126
00:17:40,480 --> 00:17:45,031
I found this in my boyfriend's
jacket pocket.
127
00:17:46,000 --> 00:17:49,913
Was it for you?
-I didn't know about it.
128
00:18:14,280 --> 00:18:16,953
What should I say to him?
129
00:18:17,480 --> 00:18:20,074
Leave him.
130
00:18:37,960 --> 00:18:42,670
What if it'll set off the sprinklers
and not the alarm?
131
00:18:43,280 --> 00:18:46,955
The alarm will go off.
You're holding it too far behind.
132
00:18:47,480 --> 00:18:51,678
Maybe we should just wait
until the morning. -No way.
133
00:18:55,760 --> 00:18:58,115
Bloody hell!
134
00:19:17,160 --> 00:19:19,799
Excuse me.
-You're excused.
135
00:19:22,720 --> 00:19:26,349
What the hell?
-We got stuck in there.
136
00:19:27,000 --> 00:19:30,117
We should have had that lock
changed ages ago.
137
00:19:30,320 --> 00:19:32,914
Were you both in there?
-Yeah.
138
00:19:33,160 --> 00:19:35,594
What for?
-We were talking.
139
00:19:44,080 --> 00:19:46,878
Is that Antero?
140
00:19:49,000 --> 00:19:50,353
Yes.
141
00:19:53,360 --> 00:19:56,432
You have to tell him
that you know.
142
00:19:57,840 --> 00:20:01,276
Hi. Are you OK? Well?
-I'm soaking wet.
143
00:20:05,080 --> 00:20:07,799
This is Satu.
144
00:20:09,000 --> 00:20:10,592
Good evening.
145
00:20:12,480 --> 00:20:15,995
OK, let's go.
I kept the sauna warm.
146
00:20:38,720 --> 00:20:41,280
Listen.
147
00:20:45,600 --> 00:20:47,556
You're ruining it.
148
00:20:47,760 --> 00:20:51,833
It's supposed to be touching,
not entertaining.
149
00:20:53,680 --> 00:20:57,275
No one asked you.
-Hey, let's not fight.
150
00:21:38,520 --> 00:21:42,115
Mind if we don't talk?
151
00:22:31,840 --> 00:22:35,150
Hi.
-Hi.
152
00:22:41,600 --> 00:22:44,990
I've been thinking...
maybe we should change our plan.
153
00:22:45,200 --> 00:22:49,273
Let's forget about contraception
and let the child come if it may.
154
00:22:49,480 --> 00:22:51,948
What are you talking about?
155
00:23:11,480 --> 00:23:14,040
Please answer me.
156
00:23:19,280 --> 00:23:22,477
Answer me!
157
00:23:43,920 --> 00:23:48,311
Your parents are coming
for a visit today.
158
00:23:55,680 --> 00:23:58,035
We need to clean up the place.
159
00:23:58,240 --> 00:24:01,755
This whole situation is totally
ridiculous.
160
00:24:02,720 --> 00:24:05,314
So have a child.
161
00:24:07,200 --> 00:24:11,512
You know why most couples
with small children get divorced?
162
00:24:15,240 --> 00:24:19,631
Because they have a child because
of female hormonal activity -
163
00:24:19,840 --> 00:24:23,799
and not because they both wanted it.
164
00:24:24,480 --> 00:24:28,268
I have to breast-feed!
My tits are about to burst.
165
00:24:30,960 --> 00:24:33,520
Pick up Edith
from gym class at seven.
166
00:24:34,040 --> 00:24:36,838
Remember to mail
the birthday invitations.
167
00:24:37,040 --> 00:24:40,112
Hey Indians,
get out of here!
168
00:24:42,240 --> 00:24:46,119
We've been trying to
give up breast-feeding.
169
00:24:47,440 --> 00:24:50,637
You too should try
to move on in life.
170
00:24:51,000 --> 00:24:53,753
I can't. I haven't got the time.
171
00:24:53,960 --> 00:24:56,679
A child would
change everything.
172
00:24:56,880 --> 00:24:58,916
I'd become a house-father.
173
00:25:04,160 --> 00:25:08,551
I feel like I'm just
not made for it, you know.
174
00:25:08,760 --> 00:25:12,389
Fathers practically having to
breast-feed babies.
175
00:25:13,240 --> 00:25:18,917
It's not for me.
It doesn't make me a worse person.
176
00:25:19,760 --> 00:25:22,718
I just don't want to give up
and fold over.
177
00:25:23,200 --> 00:25:28,069
What's the best alternative?
Waiting for the kids to move away?
178
00:25:28,480 --> 00:25:33,235
Then get to know the person that
you loved all over again -
179
00:25:33,440 --> 00:25:37,353
just to learn she is not
who she once was but bitter -
180
00:25:37,560 --> 00:25:41,712
Looking for compensation
for the years she sacrificed.
181
00:25:43,280 --> 00:25:47,159
Not me.
You know what I mean.
182
00:25:47,960 --> 00:25:51,589
God dammit!
Stop running around!
183
00:25:52,400 --> 00:25:56,279
Ask Mom to give you ice cream!
Tell her I said so.
184
00:25:56,560 --> 00:26:00,155
We haven't got any ice cream!
-Make some frozen juice.
185
00:26:00,360 --> 00:26:03,796
And who cares, anyhow.
I just don't want it.
186
00:26:07,320 --> 00:26:11,313
Why are you telling me all this?
- If I told Venla, she'd leave me.
187
00:26:11,520 --> 00:26:14,512
And I can't keep up
this charade for long.
188
00:26:14,720 --> 00:26:16,597
I just don't want it.
189
00:26:23,080 --> 00:26:26,117
Thanks.
-So, what did he say?
190
00:26:27,080 --> 00:26:28,957
He said he was sorry.
191
00:26:29,160 --> 00:26:31,515
And you forgave him?
-Yes.
192
00:26:37,080 --> 00:26:40,072
We had a serious talk.
193
00:26:41,800 --> 00:26:44,314
And now he wants a baby?
194
00:26:44,720 --> 00:26:47,234
Does it matter when I use this?
195
00:26:47,440 --> 00:26:50,796
I hope you know
what you're doing.
196
00:26:51,560 --> 00:26:54,916
You've got a wrong
impression of our relationship.
197
00:26:55,120 --> 00:26:59,557
We're not really like this.
Antero would give his life for me.
198
00:26:59,760 --> 00:27:01,557
OVULATION TEST
199
00:27:06,400 --> 00:27:09,198
How long will this packet last?
200
00:27:09,480 --> 00:27:12,870
Depends on
how often you use them.
201
00:27:15,680 --> 00:27:19,559
Right. Thank you.
202
00:27:25,200 --> 00:27:27,760
Bye now.
203
00:27:34,520 --> 00:27:38,718
Is that the reason?
-What?
204
00:27:40,800 --> 00:27:45,237
Is it?
Go ahead, you can tell me.
205
00:27:47,520 --> 00:27:51,593
I'm too short.
206
00:27:52,760 --> 00:27:55,593
Give it a rest.
207
00:27:57,280 --> 00:28:01,353
Go ahead, admit it.
I won't be offended.
208
00:28:03,600 --> 00:28:09,072
People can have these primitive
reasons for not liking someone.
209
00:28:11,080 --> 00:28:14,709
It's nothing to be ashamed of.
210
00:28:31,040 --> 00:28:35,636
I could have
one of those operations.
211
00:28:36,880 --> 00:28:40,270
They'd implant
some extra bone to my legs.
212
00:28:40,840 --> 00:28:45,960
Two simple cuts and some
stretching and the bones settle in.
213
00:28:46,160 --> 00:28:49,152
It takes a year for them to ossify.
214
00:28:49,360 --> 00:28:53,956
I'd come out ten centimeters taller.
How does it sound?
215
00:29:40,320 --> 00:29:43,039
What were you dreaming about?
-What?
216
00:29:43,240 --> 00:29:46,630
You were mumbling in your sleep.
217
00:29:47,360 --> 00:29:50,318
Hey!
-What?
218
00:29:57,760 --> 00:30:00,752
Great, it's out there again!
219
00:30:05,760 --> 00:30:09,912
Go shit in your own yard!
220
00:30:13,840 --> 00:30:17,913
Get out of there!Don't shit there!
221
00:30:29,200 --> 00:30:32,317
The neighbour's bitch again?
-Yeah.
222
00:30:35,080 --> 00:30:38,277
What are you looking for?
-My dick grease.
223
00:30:39,800 --> 00:30:42,268
It's in here.
224
00:30:44,200 --> 00:30:46,430
Let me grease it.
225
00:30:48,400 --> 00:30:50,868
Come here.
226
00:30:59,920 --> 00:31:02,036
Take your shorts off.
227
00:31:02,240 --> 00:31:05,596
How much do I put on?
-A lot, it's really sore.
228
00:31:10,720 --> 00:31:14,838
Does this feel bad?
-Not really.
229
00:31:19,960 --> 00:31:23,430
It doesn't look too bad.
230
00:31:49,640 --> 00:31:52,712
Sorry.
231
00:31:58,120 --> 00:32:01,157
Hey, is this that song?
It's excellent.
232
00:32:05,000 --> 00:32:08,834
You can't help but stareat those business college girls...
233
00:32:09,280 --> 00:32:12,113
So it works both ways?
-What?
234
00:32:13,800 --> 00:32:17,076
Faking an orgasm.
235
00:32:18,720 --> 00:32:21,359
Nonsense.
236
00:32:51,440 --> 00:32:55,228
This isn't what we agreed on.
237
00:32:55,640 --> 00:32:59,110
We can still call off the wedding.
238
00:33:14,360 --> 00:33:18,797
Either we have the child
or we split up.
239
00:33:42,080 --> 00:33:47,916
Of course the motives to having
a child are always selfish in a way-
240
00:33:48,120 --> 00:33:51,271
but what matters the most
is your common will.
241
00:34:01,600 --> 00:34:06,071
It'll be my first time too.
Everyone says it's a lot of fun.
242
00:34:06,520 --> 00:34:10,593
And if it isn't, who cares.
-I don't have the clothes for it.
243
00:34:11,800 --> 00:34:15,429
There's something
I need to ask you.
244
00:34:15,880 --> 00:34:17,950
Not the panties.
-What?
245
00:34:18,160 --> 00:34:21,072
My brother's doing the laundry.
-Oh?
246
00:34:24,640 --> 00:34:27,438
Listen, can I call you right back?
247
00:34:29,720 --> 00:34:33,190
Sure.
-OK, I'll call you. Bye.
248
00:34:33,400 --> 00:34:36,756
Why can't you let me talk
on the phone in peace?
249
00:34:37,000 --> 00:34:40,470
I want to lick off this honey.
-No, let me make my call.
250
00:34:40,680 --> 00:34:42,989
Let me lick off this honey.
251
00:34:43,480 --> 00:34:47,393
It's often the wife's idea in the
first place. -Yeah.
252
00:34:47,800 --> 00:34:52,078
And it's easier to do to a man
than to a woman. -Yeah.
253
00:34:52,920 --> 00:34:55,673
The operation itself is very simple.
254
00:34:55,880 --> 00:34:59,395
I always say I could even
do it in a public toilet.
255
00:34:59,880 --> 00:35:02,758
As long as we've
both got the right tools.
256
00:35:03,000 --> 00:35:05,389
The anaesthetic, please.
257
00:35:06,120 --> 00:35:08,350
You'll feel a little sting.
258
00:35:17,960 --> 00:35:22,317
There.
And now we just wait a while.
259
00:35:25,080 --> 00:35:29,232
I'll give you a sedative,
you'll be more relaxed.
260
00:35:29,680 --> 00:35:33,195
You're a bit nervous, aren't you?
-Yeah.
261
00:35:33,720 --> 00:35:37,952
Most wonder at this stage
if they'll still be men afterwards.
262
00:35:38,960 --> 00:35:40,916
They will.
-Yeah.
263
00:35:41,120 --> 00:35:45,238
And it's such a relief not to
have to worry about contraception.
264
00:35:45,800 --> 00:35:51,557
OK, now I'll just make a
small cut in the testicles.
265
00:35:51,800 --> 00:35:54,792
We'll dig out the seminal duct -
266
00:35:55,040 --> 00:35:57,952
and snip off a centimetre
on each side.
267
00:35:58,160 --> 00:36:02,199
It's kind of like over-cooked
spaghetti. Gloves, please.
268
00:36:03,120 --> 00:36:07,875
It's important that you have 2 5
ejaculations after the vasectomy.
269
00:36:08,440 --> 00:36:13,275
It ensures that all the sperm
comes out.
270
00:37:14,880 --> 00:37:20,034
I've been up all night thinking,
like. -Like what?
271
00:37:32,400 --> 00:37:36,518
Maybe we should try to have
the baby, after all.
272
00:37:40,760 --> 00:37:43,228
Are you serious?
273
00:37:54,240 --> 00:37:57,710
Is that what's been on your mind?
274
00:38:10,240 --> 00:38:13,437
There's no guarantee
that we'll succeed.
275
00:38:14,560 --> 00:38:18,792
Who has she been bowling with?
-I don't know.
276
00:38:19,320 --> 00:38:21,151
Miro!
277
00:38:24,080 --> 00:38:27,038
Is it someone from work?
-I guess so.
278
00:38:27,320 --> 00:38:30,517
A doctor?
-Maybe.
279
00:38:32,680 --> 00:38:35,752
Some tall, handsome doctor?
-Could be.
280
00:38:39,960 --> 00:38:42,076
Doctors don't bowl.
281
00:38:52,400 --> 00:38:55,392
Aren't you pleased?
-It seems so weird.
282
00:38:55,600 --> 00:38:58,239
For weeks
he didn't want to do it -
283
00:38:58,480 --> 00:39:02,712
and now he keeps repeating
that not everyone can have children.
284
00:39:03,160 --> 00:39:09,349
It's true. -Yes, but what if
there's something wrong with him.
285
00:39:09,560 --> 00:39:11,994
Look!
-Wow.
286
00:39:12,200 --> 00:39:14,760
He could be tested.
-He doesn't want to.
287
00:39:14,960 --> 00:39:16,916
What's that?
-Nothing.
288
00:39:17,120 --> 00:39:21,591
He said he either wants it
to happen naturally or not at all.
289
00:39:22,600 --> 00:39:24,158
I see.
290
00:39:26,280 --> 00:39:29,511
Is something the matter?
291
00:39:37,400 --> 00:39:40,836
You could have the test done
without Antero.
292
00:39:41,600 --> 00:39:46,754
How's that? -You guys have sex
and we take the sample from you.
293
00:40:03,400 --> 00:40:08,235
I thought you weren't ovulating!
-Shut up.
294
00:40:34,160 --> 00:40:38,438
How long since you had intercourse?
-Less than an hour.
295
00:40:40,960 --> 00:40:45,909
Has Antero been taking
any hormones? -No.
296
00:40:51,000 --> 00:40:53,833
What?
297
00:40:58,640 --> 00:41:01,234
Is something wrong?
298
00:41:01,440 --> 00:41:06,036
There is semen in the sample
but the sperm count is very low.
299
00:41:10,560 --> 00:41:15,190
We can't have children.
-The sample's too small to tell.
300
00:41:44,920 --> 00:41:46,797
Hi!
301
00:41:56,160 --> 00:42:02,269
Here I have basil...
and lemon basil, it's a bit smaller.
302
00:42:03,600 --> 00:42:07,673
And that's sage and that
bushy plant is chervil.
303
00:42:08,000 --> 00:42:10,798
I thought I'd put them here.
304
00:42:14,560 --> 00:42:18,348
You're tired.
-Yes.
305
00:42:18,880 --> 00:42:21,872
I can take care of this.
You go get some rest.
306
00:42:22,360 --> 00:42:26,512
No, I want to help you.
You've got some soil there.
307
00:42:31,800 --> 00:42:37,033
The ones that don't go in there
could go in here.
308
00:42:38,560 --> 00:42:41,836
The chives and parsley
could go in there.
309
00:42:42,600 --> 00:42:45,637
You can start planting these.
310
00:42:46,120 --> 00:42:48,918
I think it needs some more soil.
311
00:42:56,120 --> 00:43:00,830
It'll be great on a summer morning
to just get them from the balcony.
312
00:43:11,720 --> 00:43:14,439
Satu's in the bathroom.
313
00:43:19,680 --> 00:43:22,752
She's been in and out
of there all day.
314
00:43:23,640 --> 00:43:27,394
She must be nervous
about something.
315
00:43:34,480 --> 00:43:37,790
OK. Shall we go?
-Yup.
316
00:43:38,920 --> 00:43:42,708
Where are you going? -We'll
drop by to see Mom and stuff.
317
00:43:45,520 --> 00:43:49,832
When will you be back?
-None of your business.
318
00:43:54,200 --> 00:43:56,953
Bye.
-Bye.
319
00:44:01,800 --> 00:44:05,156
CANCER CLINIC
320
00:44:24,600 --> 00:44:27,990
Hi.
-Hi.
321
00:44:39,120 --> 00:44:40,872
Thanks.
322
00:44:41,400 --> 00:44:46,394
Mom, this is her.
-Oh, her?
323
00:44:50,200 --> 00:44:52,873
Hi, I'm Venla.
-Seija.
324
00:44:53,800 --> 00:44:56,598
So you're back in Finland.
325
00:44:59,520 --> 00:45:01,954
What do your parents do?
326
00:45:02,480 --> 00:45:06,439
My Dad is a doctor and Mom
works at an insurance company.
327
00:45:09,400 --> 00:45:12,551
Careful with the tube, Mom.
328
00:45:59,440 --> 00:46:04,560
Green eyes and brown hair.
Won't do. He's over 1 90 cm tall.
329
00:46:07,440 --> 00:46:10,273
A doctor... no.
330
00:46:11,680 --> 00:46:14,911
Blue eyes and light brown hair,
6 5 kg.
331
00:46:15,120 --> 00:46:18,157
How much does Antero weigh?
-83 kg.
332
00:46:19,640 --> 00:46:22,791
Does your Mom know
that we work together?
333
00:46:23,360 --> 00:46:27,035
I can't remember if I told her.
334
00:46:29,480 --> 00:46:32,552
A musician... no.
This one's Danish.
335
00:46:33,400 --> 00:46:38,394
Blue eyes and dark hair,
1 80 cm tall.
336
00:46:44,160 --> 00:46:47,948
This one.
-Congratulations.
337
00:46:50,960 --> 00:46:54,077
You can have
this framed afterwards.
338
00:47:56,880 --> 00:47:59,314
Does this make any sense?
-No.
339
00:47:59,520 --> 00:48:03,035
Why are you helping me?
-Do you want this or not?
340
00:48:40,560 --> 00:48:44,473
It's my own fault, of course.
341
00:48:57,120 --> 00:49:00,112
I'm so damned disappointed.
342
00:49:01,800 --> 00:49:05,156
But what scares me the most
is that I envy you.
343
00:49:08,160 --> 00:49:12,312
Your judgment is blurred by
something I've never experienced.
344
00:49:12,520 --> 00:49:14,431
Love.
345
00:49:21,680 --> 00:49:24,752
I've liked you both
from the very start.
346
00:49:26,240 --> 00:49:30,028
If anyone wishes that you
could have a child it's me.
347
00:49:31,960 --> 00:49:35,077
You shouldn't feel ashamed.
-Right.
348
00:49:36,040 --> 00:49:39,157
Seeing as I'm a bachelor -
349
00:49:39,360 --> 00:49:42,830
it seems the family will
die out with me.
350
00:49:43,520 --> 00:49:47,718
I don't want your pity.
I've chosen the life I lead.
351
00:49:48,920 --> 00:49:54,199
I would personally like to
contribute to your effort.
352
00:49:59,640 --> 00:50:04,430
That's an excellent idea.
-It is.
353
00:50:12,080 --> 00:50:16,551
Of course we need to talk it over
calmly and peacefully.
354
00:50:20,000 --> 00:50:24,710
I believed for endless years -
355
00:50:25,280 --> 00:50:30,070
I could find my course throughthe storm alone.
356
00:50:33,120 --> 00:50:37,989
How I longed for the white ship -
357
00:50:40,200 --> 00:50:45,832
that would carry mepast the waves.
358
00:51:03,400 --> 00:51:06,358
You sing beautifully.
-Thank you.
359
00:51:10,800 --> 00:51:14,190
Would you girls like to
try an older vintage?
360
00:51:20,640 --> 00:51:25,111
You decide, honey.
-No, you decide.
361
00:51:35,600 --> 00:51:39,036
Where is he?
-In the bathroom.
362
00:51:40,280 --> 00:51:44,319
Here's our chance, let's go.
-We can't hurt his feelings.
363
00:51:44,520 --> 00:51:46,954
For God's sake!
-We can't go now.
364
00:51:52,360 --> 00:51:56,239
We'll leave when he passes out.
-He'll be back any minute -
365
00:51:56,440 --> 00:52:00,399
with his dick in his hand.
-So we'll see that too. Relax!
366
00:52:09,480 --> 00:52:11,755
He's coming.
367
00:53:08,400 --> 00:53:11,472
I think we'll take it
from here alone.
368
00:53:19,800 --> 00:53:23,793
Is this authentic?
-lf it doesn't succeed this time -
369
00:53:24,000 --> 00:53:26,560
we could take a few days off work.
370
00:53:27,160 --> 00:53:32,553
When you're ovulating, we could
go on a job excursion, maybe Italy.
371
00:53:34,320 --> 00:53:38,438
We can agree about finances
and all that later on.
372
00:53:38,640 --> 00:53:43,031
A study place here,
or perhaps somewhere abroad.
373
00:53:43,920 --> 00:53:48,232
You don't know how much
this means to me.
374
00:53:48,840 --> 00:53:51,912
This means
a helluva lot to me.
375
00:54:16,320 --> 00:54:18,993
Claes, I don't...
376
00:54:34,800 --> 00:54:37,758
You don't know
how good this feels.
377
00:54:38,000 --> 00:54:40,958
Claes, what are you doing?
378
00:54:42,640 --> 00:54:45,234
It feels so damned good.
379
00:54:45,640 --> 00:54:48,154
There's been
a misunderstanding.
380
00:54:53,480 --> 00:54:56,040
Claes...
381
00:54:58,680 --> 00:55:04,357
You smell so good.
I've been waiting for this.
382
00:55:13,040 --> 00:55:14,996
Claes... Really...
383
00:55:17,960 --> 00:55:19,916
Stop it!
384
00:55:46,880 --> 00:55:50,668
Why did you leave me in there?
-I don't know what you want.
385
00:55:50,880 --> 00:55:53,713
I can't show my face
at work. -Why not?
386
00:55:53,920 --> 00:55:57,310
Did you know all the time
what he was up to? -No.
387
00:55:57,560 --> 00:56:00,870
He came in there
and took off his clothes.
388
00:56:01,080 --> 00:56:04,152
He grabbed me like this.
389
00:56:06,520 --> 00:56:09,671
And put his hand here
and drooled down my neck.
390
00:56:09,880 --> 00:56:12,553
His ass was so sweaty and cold.
391
00:56:14,640 --> 00:56:16,835
And then he said:
392
00:56:17,040 --> 00:56:21,556
"You don't know
how good this feels" .
393
00:56:31,320 --> 00:56:35,393
Then he started crying and said
he had such strong feelings -
394
00:56:35,600 --> 00:56:38,876
and women couldn't stand him
because of that.
395
00:56:39,400 --> 00:56:43,393
Right. I'm going home now.
-Me too.
396
00:56:43,720 --> 00:56:46,154
Let's share a cab.
397
00:57:34,520 --> 00:57:36,112
Satu, wait!
398
00:57:42,600 --> 00:57:45,956
I could stop for a glass of wine.
399
00:57:47,600 --> 00:57:51,912
I haven't got any wine.
-Tea would be fine.
400
00:57:57,240 --> 00:58:01,028
I have to check...
Our roommate is kind of tedious.
401
00:58:01,240 --> 00:58:04,471
He's like a tenant,
my brother's...
402
00:58:24,600 --> 00:58:29,355
This is Venla, we work together.
This is Antti.
403
00:58:29,760 --> 00:58:33,275
Hi.
-Antti. Hi.
404
00:58:34,520 --> 00:58:38,433
We've got some work to do.
-I've tried calling you all day.
405
00:58:40,000 --> 00:58:43,310
Are you a doctor too?
-A psychologist.
406
00:58:43,520 --> 00:58:45,988
So was my Mom's brother.
-Stop it.
407
00:58:46,200 --> 00:58:47,838
You live nearby?
408
00:58:48,160 --> 00:58:50,594
In Espoo.
-That's great.
409
00:58:59,240 --> 00:59:02,198
Hey, Satu, listen.
410
00:59:03,280 --> 00:59:08,877
I've been thinking about our
refrigerator. -What about it?
411
00:59:09,080 --> 00:59:11,992
It needs to be defrosted.
-I can do it.
412
00:59:12,200 --> 00:59:16,352
And what about all our food?
-I'll bring it down tomorrow.
413
00:59:17,880 --> 00:59:20,713
Are you wearing makeup?
-Knock it off.
414
00:59:20,920 --> 00:59:24,196
What about Seija's salad?
Couscous or noodles?
415
01:00:16,560 --> 01:00:19,836
I should be getting home.
-Wait a minute.
416
01:00:33,840 --> 01:00:38,072
Maybe I should first
rub your clit for a while.
417
01:00:40,160 --> 01:00:43,038
Just kidding.
418
01:01:11,400 --> 01:01:14,597
She's here, yes.
419
01:01:19,200 --> 01:01:22,670
Or maybe you should come over?
420
01:01:23,120 --> 01:01:25,190
We need to sort things out.
421
01:02:39,504 --> 01:02:44,658
Hey, was it you I talked to?
Do you live here?
422
01:02:47,944 --> 01:02:51,778
Where's Venla?!
Is she in there?
423
01:02:53,344 --> 01:02:55,494
Hey, don't go anywhere!
424
01:02:56,344 --> 01:02:59,939
Hey, I need to.
425
01:03:01,424 --> 01:03:04,780
I'll go get...
-I just want to see her!
426
01:03:05,104 --> 01:03:07,379
Let go!
427
01:03:11,144 --> 01:03:13,977
Satu!
428
01:03:20,744 --> 01:03:23,656
Unbelievable.
I'll go see what's going on.
429
01:03:24,184 --> 01:03:28,018
Don't go anywhere.
Promise. -Yes.
430
01:04:38,744 --> 01:04:41,816
What's there to cry about?
431
01:04:42,984 --> 01:04:47,421
She doesn't really care about you.
You saw for yourself.
432
01:04:50,424 --> 01:04:54,303
She was just getting some kicks
out of acting the dyke.
433
01:04:54,504 --> 01:04:58,417
Now she's on her way home to
look after her " real" man.
434
01:05:31,304 --> 01:05:34,535
Is this too tight?
-You're going to leave me.
435
01:05:36,024 --> 01:05:39,460
1 5 years and now you leave me.
436
01:05:43,144 --> 01:05:46,295
Did she lick your cunt?
-Stop it.
437
01:05:50,944 --> 01:05:55,062
Are you in love with her?
438
01:05:55,624 --> 01:05:58,616
Did you lick her cunt?
439
01:06:01,744 --> 01:06:06,454
Tell me what I should be like.
What the fuck should I be like?
440
01:06:08,704 --> 01:06:12,140
There's nothing wrong with you.
441
01:06:13,704 --> 01:06:17,822
But everything's just so much
better with her, right?
442
01:06:21,064 --> 01:06:24,454
You're leaving me.
443
01:06:29,344 --> 01:06:32,859
So leave me then.
444
01:06:35,664 --> 01:06:38,497
Or...?
445
01:06:46,864 --> 01:06:49,856
Good morning, everyone.
446
01:06:51,544 --> 01:06:54,934
So it's another week ahead of us.
447
01:07:03,264 --> 01:07:06,734
Let's get started.
448
01:07:20,944 --> 01:07:23,538
Come in.
449
01:07:36,944 --> 01:07:39,742
Are you avoiding me?
-Of course not.
450
01:07:40,464 --> 01:07:44,821
We're still going to have to
work together. -Sure.
451
01:08:06,264 --> 01:08:10,815
I didn't mean to mess things up
with you and Antero.
452
01:08:26,104 --> 01:08:29,176
I'm kind of busy here.
453
01:09:10,464 --> 01:09:14,013
According to Plato,
the soul consists of three parts:
454
01:09:14,224 --> 01:09:20,140
the desire part containing passion,
like lust for money or carnal lust-
455
01:09:21,344 --> 01:09:25,974
the provocative part where all the
great emotions such as hate reside.
456
01:09:26,624 --> 01:09:30,299
The reasoning part,
which houses the human mind-
457
01:09:30,504 --> 01:09:33,860
and should rule over
the other two parts.
458
01:09:44,384 --> 01:09:48,582
I'm so proud
to see you here today.
459
01:09:52,024 --> 01:09:57,542
You are exceptionally brave people.
You have an exceptional will to try.
460
01:09:59,864 --> 01:10:03,300
You will have your reward,
believe me.
461
01:10:05,264 --> 01:10:08,734
Welcome.
-Thank you.
462
01:10:58,504 --> 01:11:01,018
Hey there, Satu. Wake up!
463
01:11:01,904 --> 01:11:04,941
Satu, you've been lying
in bed long enough.
464
01:11:05,144 --> 01:11:08,295
It stinks in here.
It smells like a kebab.
465
01:11:10,904 --> 01:11:12,940
Hey, Doctor, get up!
466
01:11:14,064 --> 01:11:17,215
Wake up, darling girl.
467
01:11:18,824 --> 01:11:21,702
It's a beautiful, brand new day.
-Go away!
468
01:11:21,904 --> 01:11:23,974
Satu!
-Go away.
469
01:11:24,184 --> 01:11:27,938
Get up, now!
-Can you hear me? Out!
470
01:11:35,704 --> 01:11:38,298
I'll leave you an apple here.
471
01:11:39,584 --> 01:11:42,337
You can eat it
when you feel like it.
472
01:11:44,664 --> 01:11:47,736
I'll clean up in the meantime.
473
01:12:01,584 --> 01:12:05,372
It's a magic apple.
474
01:12:16,344 --> 01:12:20,735
It's a nectarine.
-I just said so.
475
01:12:24,064 --> 01:12:27,579
You don't have to
introduce me to your relatives.
476
01:12:27,784 --> 01:12:31,493
I want you to be absolutely sure.
-I am sure.
477
01:12:32,104 --> 01:12:35,221
We don't have to
tell them what I do.
478
01:12:36,424 --> 01:12:39,973
We could say
that you work at a bank.
479
01:13:00,184 --> 01:13:02,652
Put them back!
480
01:13:05,104 --> 01:13:08,574
Did you hear me,
put the condoms back!
481
01:13:10,224 --> 01:13:12,977
Sorry.
482
01:13:14,904 --> 01:13:17,372
I'm pregnant.
483
01:13:18,584 --> 01:13:21,894
What?
-Twelve weeks.
484
01:13:35,904 --> 01:13:38,737
Hi.
-It's quite late.
485
01:13:39,144 --> 01:13:44,264
I don't know what time it is.
How are you? -I was sleeping.
486
01:13:45,104 --> 01:13:47,060
Wanna go out for coffee?
487
01:13:48,624 --> 01:13:51,297
I'd like to knowhow you're doing.
488
01:13:53,064 --> 01:13:59,583
How are... what are you doing?
-I'm hanging up.
489
01:14:04,624 --> 01:14:07,821
Where are my jeans?
490
01:14:11,304 --> 01:14:13,772
The faded ones.
491
01:14:14,544 --> 01:14:18,856
So, will you do it?
-Be the godfather?
492
01:14:20,784 --> 01:14:25,096
You don't have to.
-Sure, I'll do it.
493
01:14:31,344 --> 01:14:35,462
Should I start looking for a flat?
494
01:15:39,344 --> 01:15:44,702
I heard about your mother.
I'm so sorry.
495
01:15:45,184 --> 01:15:49,063
Thanks.
-Sorry.
496
01:15:53,824 --> 01:15:57,134
Do you know anything
about dreams? -No, I don't.
497
01:15:57,344 --> 01:16:03,101
I keep having this nightmare...
-Get one of those dream books.
498
01:16:14,904 --> 01:16:18,738
I guess we won't see each
other anymore. -You never know.
499
01:16:18,944 --> 01:16:21,822
We won't,
and we won't keep in touch.
500
01:16:28,664 --> 01:16:32,134
My friends!
We are ready for the cleansing.
501
01:16:33,624 --> 01:16:39,460
Take your partner by the hand
and spread out on the beach.
502
01:16:39,864 --> 01:16:44,540
Form a double line through which
you can walk straight to the beach.
503
01:16:45,624 --> 01:16:50,539
There's no rush. All that matters
is what is happening right now.
504
01:16:50,784 --> 01:16:55,414
What matters is that you are doing
it together. Keep holding hands.
505
01:16:55,784 --> 01:16:58,901
Come, be embraced by the sea.
506
01:16:59,104 --> 01:17:03,416
Feel the soft pressure when
the water presses against the suit.
507
01:17:04,584 --> 01:17:09,021
I've done this a hundred times,
but it's always just as exciting.
508
01:17:09,504 --> 01:17:11,938
Hold each other by the hand.
509
01:17:12,584 --> 01:17:16,133
If you think you're going to slip,
don't let go.
510
01:17:18,624 --> 01:17:23,175
Is it too cold? The janitor said
I could take a look at the boiler.
511
01:17:25,624 --> 01:17:29,333
Did you hear what I said?
Miro and I've been talking-
512
01:17:29,544 --> 01:17:33,378
that maybe I should quit the music
scene and get a real job.
513
01:17:33,584 --> 01:17:38,135
My uncle has a plumbing company,
I could work there, nine to five.
514
01:17:47,064 --> 01:17:49,419
Look up at the sky.
515
01:17:49,624 --> 01:17:53,902
Look at the universe and
keep floating on the water.
516
01:17:54,224 --> 01:17:57,933
Hold each other by the hand.
517
01:18:03,664 --> 01:18:09,216
Now is a good moment to tell your
partner how much you love them.
518
01:18:10,864 --> 01:18:14,254
Take your partner by the hand.
519
01:18:14,944 --> 01:18:20,018
Look them in the eye and say:
" I love you" .
520
01:18:20,944 --> 01:18:23,060
I love you.
521
01:18:24,664 --> 01:18:27,178
And your partner answers...
522
01:18:29,344 --> 01:18:30,902
Good
523
01:18:49,184 --> 01:18:52,733
Sure, go warm up
if you feel like it.
524
01:19:46,664 --> 01:19:51,977
What if the doctor said that we
could have children of our own?
525
01:19:52,544 --> 01:19:56,617
It wouldn't change anything.
-I see.
526
01:20:00,864 --> 01:20:05,892
What is this?
-A funeral invitation.
527
01:20:07,664 --> 01:20:11,020
Is it for that woman?
-No, it's for her Mom.
528
01:20:11,424 --> 01:20:13,619
Hi, excuse me...
529
01:20:13,824 --> 01:20:18,340
Our dog took a crap in your yard
and I didn't bring a doodie bag.
530
01:20:19,024 --> 01:20:22,380
I thought I'd put
it on the roses in our yard.
531
01:20:22,584 --> 01:20:27,817
We're out of bags, just leave it.
-No, I'll clean it up.
532
01:20:28,024 --> 01:20:31,619
I'll fetch a bag from home.
-Just leave it there.
533
01:20:31,824 --> 01:20:36,102
But it's right next to the aspen.
-There are bags in the kitchen.
534
01:20:38,984 --> 01:20:43,535
I see you're moving. Didn't care
to settle here for all that long?
535
01:20:45,144 --> 01:20:48,102
Moving is always so stressful.
536
01:20:48,904 --> 01:20:54,217
The third most stressful thing
after a child's death and divorce.
537
01:20:54,624 --> 01:20:57,218
Mind if I take two?
-Sure, go ahead.
538
01:20:57,424 --> 01:21:01,463
The funeral is today
on some island. -Throw it away.
539
01:21:02,424 --> 01:21:04,380
You throw it away.
540
01:21:04,664 --> 01:21:09,180
The roses will bloom all summer
with such a beautiful smell.
541
01:21:09,744 --> 01:21:13,498
Thank you so much.
-Don't forget it's diesel.
542
01:22:30,744 --> 01:22:34,896
Planning to stay here for long?
-I'm not doing this on purpose.
543
01:22:35,104 --> 01:22:38,733
Are you staying here or leaving?
-The engine won't start.
544
01:22:38,944 --> 01:22:44,337
So open the hood. Open it.
-This car doesn't have a hood.
545
01:22:44,584 --> 01:22:49,738
Do you have the number
of the rental agency?
546
01:22:51,064 --> 01:22:54,613
Do you know if it's a diesel
or a petrol engine?
547
01:22:55,904 --> 01:23:00,898
We have to get to the maternity
clinic, my wife's in labour.
548
01:23:01,624 --> 01:23:03,899
Fucking cow!
549
01:23:26,904 --> 01:23:29,213
Mommy's leaving now.
550
01:23:30,264 --> 01:23:33,097
I'll go over the deal with
the videos.
551
01:23:33,584 --> 01:23:37,463
The one that's on now has
"Our Little Micro Circle"-
552
01:23:37,704 --> 01:23:43,017
then there's " Lightning Speed" ...
-They have to brush their teeth.
553
01:23:43,224 --> 01:23:48,173
First the evening snack, and then
they have to brush their teeth.
554
01:23:48,384 --> 01:23:52,662
They both have their own brushes,
they know where to find them.
555
01:23:52,864 --> 01:23:56,220
Once they're in bed,
don't let them get up again-
556
01:23:56,424 --> 01:24:00,497
or you'll never get them to sleep.
-Leave them a glass of water.
557
01:24:04,424 --> 01:24:07,973
There's more
of Seija's juice in the kitchen.
558
01:24:09,504 --> 01:24:12,018
I'm sure someone
will show you.
559
01:24:12,944 --> 01:24:15,219
Is everyone OK over here?
560
01:24:16,224 --> 01:24:19,261
There's lots of
couscous salad left.
561
01:24:20,784 --> 01:24:23,423
What's the matter?
-Stop fussing.
562
01:24:23,704 --> 01:24:27,697
Fussing? I just asked
if everyone... -Stop it.
563
01:24:27,904 --> 01:24:32,341
I asked if they had enough coffee
and who wants some more salad.
564
01:24:32,984 --> 01:24:36,659
What's wrong? -Don't touch me.
Take your hands off me.
565
01:24:42,624 --> 01:24:47,254
I wasn't fussing, I just asked
if they wanted more salad...
566
01:24:47,464 --> 01:24:50,934
They can get it themselves.
-What's wrong?
567
01:24:52,704 --> 01:24:55,298
Where are you going? Miro!
568
01:24:56,784 --> 01:24:58,740
What is it?
569
01:25:02,064 --> 01:25:05,534
Have you been waiting for long?
-No.
570
01:26:44,264 --> 01:26:47,461
Are you coming?
571
01:26:51,224 --> 01:26:54,853
I want you to drive me back.
-Why?
572
01:26:58,104 --> 01:27:00,823
I feel sick.
573
01:27:03,784 --> 01:27:08,255
We've had this stomach virus
going around at work.
574
01:27:11,504 --> 01:27:14,974
I wouldn't want any of the
guests to catch it.
575
01:27:17,424 --> 01:27:20,336
I'll go put those flowers in water.
576
01:27:20,704 --> 01:27:24,458
You can wait for me in the boat.
I'll be right back.
577
01:27:25,144 --> 01:27:28,739
You want some Seltzer or something?
-No, thanks.
578
01:27:43,064 --> 01:27:44,816
Whose father are you?
579
01:27:45,904 --> 01:27:48,737
No one's.
-How come?
580
01:27:57,744 --> 01:28:00,702
I don't have any children.
-Why not?
581
01:28:06,824 --> 01:28:11,295
Not all people have children.
-Don't you have a wife either?
582
01:28:13,344 --> 01:28:16,654
What?
-Don't you have a wife?
583
01:28:38,304 --> 01:28:43,742
Can I have your attention!Please, gather around.
584
01:28:45,104 --> 01:28:51,942
Has anyone seen Miro? The boywith the funny sailor shirt?
585
01:28:58,704 --> 01:29:02,538
Dare I come any closer?
586
01:29:04,504 --> 01:29:07,894
You have a stomach virus.
587
01:29:09,224 --> 01:29:13,615
We were going to play this song
at Seijas 60th birthday party-
588
01:29:13,824 --> 01:29:18,659
but as it happens,
we decided to perform it here.
589
01:29:19,584 --> 01:29:26,376
I didn't have the chance to get to
know Seija until late in her life.
590
01:29:28,784 --> 01:29:31,457
I met her through Satu.
591
01:29:31,784 --> 01:29:35,174
Thanks, Antti.
This was Seija's favorite.
592
01:29:39,984 --> 01:29:44,614
Where's Satu?
Should we call for her?
593
01:30:01,584 --> 01:30:06,783
The trap of summer fever
594
01:30:09,704 --> 01:30:13,822
My weak heart was caught in
595
01:30:16,744 --> 01:30:23,138
I saw the sails, the sea, the sand,I wrote a song of their sin...
596
01:30:51,024 --> 01:30:53,140
Congratulations.
597
01:30:56,024 --> 01:30:59,096
Thank you.
598
01:31:00,504 --> 01:31:04,019
You must be happy.
-Yeah.
599
01:31:08,064 --> 01:31:12,854
Are you?
-Yes.
600
01:31:17,584 --> 01:31:21,338
So, what now?
601
01:31:25,064 --> 01:31:28,454
Nothing, I guess.
602
01:31:31,664 --> 01:31:38,103
We would have been at each
other's throats all the time.
603
01:31:42,224 --> 01:31:45,899
I guess so.
604
01:31:58,464 --> 01:32:01,820
I left my moving van
in the middle of a crossing.
605
01:32:04,584 --> 01:32:08,133
I guess I should go and get it.
606
01:32:08,744 --> 01:32:12,976
I don't have the strength
to turn the tables again.
607
01:32:14,664 --> 01:32:16,894
Neither do I.
608
01:32:22,304 --> 01:32:28,982
You can't keep always going back
to square one. -Absolutely not.
609
01:32:30,344 --> 01:32:35,976
It's time to take responsibility
for one's own life. -So it is.
44412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.