All language subtitles for ko 17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:02:03,120
[Jenerik]
2
00:02:10,199 --> 00:02:11,280
Bir sualim var.
3
00:02:12,520 --> 00:02:15,880
Biz kendi yurdumuzu emin kılmak için mücadele ederken...
4
00:02:17,920 --> 00:02:20,320
...bu cihanın hali ne olacaktır?
5
00:02:22,060 --> 00:02:23,640
Her şey yerle yeksan oldu.
6
00:02:25,500 --> 00:02:26,660
İlletler...
7
00:02:28,100 --> 00:02:29,980
...iktisadi buhranlar...
8
00:02:30,640 --> 00:02:32,740
...siyasi hesaplaşmalar...
9
00:02:33,920 --> 00:02:35,300
...insanlar tedirgin...
10
00:02:36,425 --> 00:02:37,945
...ürkek ve mahzun.
11
00:02:39,415 --> 00:02:41,375
Adaletin ordusu...
12
00:02:42,035 --> 00:02:45,285
...şeytanın evlatları kadar mücadelede...
13
00:02:45,285 --> 00:02:47,375
...cesaret göstermedi.
14
00:02:49,160 --> 00:02:51,960
Adaletin ordusu nifağa düştü.
15
00:02:52,880 --> 00:02:54,840
Samimiyetini yitirdi.
16
00:02:56,360 --> 00:03:00,380
Meydanı boş bulan şeytanın evlatları ise...
17
00:03:00,560 --> 00:03:04,380
...insanlığı bitirmek için taarruza geçti.
18
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
Ancak...
19
00:03:06,640 --> 00:03:08,500
...adaletin ocağı...
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,920
...gayrı yeniden harlandı.
21
00:03:12,140 --> 00:03:13,220
Sancak...
22
00:03:13,460 --> 00:03:15,760
...düştüğü yerden kalkacak.
23
00:03:16,155 --> 00:03:19,105
Cihan yeniden nizama kavuşacak.
24
00:03:22,605 --> 00:03:25,885
Bu illet,Allah'ın izniyle...
25
00:03:26,160 --> 00:03:30,460
...şeytanın ordusunu tarumar edecek.
26
00:03:59,640 --> 00:04:01,940
Savunmayı obanın içinden yaparsak...
27
00:04:02,440 --> 00:04:04,560
...cengi baştan kaybetmişiz demektir.
28
00:04:05,080 --> 00:04:08,540
Civarımızdaki dört tepeyi alplerimiz tutacak.
29
00:04:09,100 --> 00:04:09,960
Obaya...
30
00:04:10,420 --> 00:04:14,120
...ani bir baskın olması durumunda alplerimiz dere yatağından...
31
00:04:14,420 --> 00:04:17,160
...ve ormandan sızarak obaya destek olacaklar.
32
00:04:18,065 --> 00:04:19,715
Emrin olur Gündüz Bey.
33
00:04:28,960 --> 00:04:30,940
Söğüt'de ahval nedir Bamsı Bey?
34
00:04:31,040 --> 00:04:35,175
Gündüz Bey'im emrettiğin gibi alpleri Söğüt'e yerleştirdim.
35
00:04:35,175 --> 00:04:37,935
Balgay'ın baskınına karşı hazırlıklıdırlar.
36
00:04:38,795 --> 00:04:40,025
Eyvallah Bamsı Bey'im.
37
00:04:43,945 --> 00:04:45,265
Bu...
38
00:04:47,320 --> 00:04:49,660
...bu Kurna Tepesi ile...
39
00:04:49,680 --> 00:04:52,660
...Şahin Tepesi'ne de alpleri yerleştirdik.
40
00:04:52,885 --> 00:04:53,885
Gayrı...
41
00:04:53,985 --> 00:04:56,225
...Söğüt'e girenin gözünün yaşına...
42
00:04:56,465 --> 00:04:57,655
...bakılmayacak.
43
00:04:58,915 --> 00:05:00,305
Eyvallah Bamsı Bey.
44
00:05:01,420 --> 00:05:03,600
He Gündüz Bey...
45
00:05:03,920 --> 00:05:06,715
...Abdurrahman Gazi Dündar Bey'i getirdiyse...
46
00:05:06,715 --> 00:05:08,915
...gayrı cenaze namazını kılalım.
47
00:05:09,535 --> 00:05:12,215
Abdurrahman Gazi hala gelmedi Bamsı Bey.
48
00:05:12,755 --> 00:05:14,515
Sen ne dersin Gündüz Bey'im?
49
00:05:15,140 --> 00:05:16,460
Şuncacık yoldur.
50
00:05:17,780 --> 00:05:19,380
Başlarına bir şey gelmesin.
51
00:05:19,860 --> 00:05:21,820
Ben varıp alplere bir sorayım.
52
00:05:25,800 --> 00:05:26,340
Beyim...
53
00:05:26,700 --> 00:05:30,260
...Alişar Bey,Selçuklu askerleriyle obaya yaklaşmaktaymış.
54
00:05:38,320 --> 00:05:41,060
Buradan ancak o itin kellesi çıkar.
55
00:05:49,900 --> 00:05:51,620
Batur'um...
56
00:05:54,080 --> 00:05:57,480
...bırakıp beni gitme yavrum.
57
00:05:57,980 --> 00:06:00,340
Gitme güzel oğlum.
58
00:06:00,940 --> 00:06:03,480
Beni bırakma yavrum.
59
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Beni de al.
60
00:06:05,260 --> 00:06:07,060
Beni de al oğlum.
61
00:06:08,060 --> 00:06:11,140
Batur ağabeyim bilse Moğol'a gittiğini...
62
00:06:11,320 --> 00:06:14,040
...Balgay'dan yardım dilendiğini...
63
00:06:14,080 --> 00:06:17,400
...yüzüne bakar mıydı hiç?Ne derdi?
64
00:06:17,955 --> 00:06:19,745
Sus derim.
65
00:06:20,675 --> 00:06:23,615
Yok.Susmam.
66
00:06:23,735 --> 00:06:26,575
Gündüz Bey'i ortaya atmasaydın...
67
00:06:27,775 --> 00:06:31,085
...ağabeyim şimdi hayattaydı belki.
68
00:06:32,640 --> 00:06:35,840
Ağabeyim senin yüzünden öldü.
69
00:06:37,100 --> 00:06:39,740
Senin yüzünden öldü.
70
00:06:40,700 --> 00:06:43,900
Şimdi beni sustursan ne fayda?
71
00:06:44,620 --> 00:06:47,180
Sus.Sus.
72
00:06:47,720 --> 00:06:51,380
Sus derim sana sus!Çık dışarı çık!
73
00:07:18,900 --> 00:07:24,600
Bizi hallaç pamuğu gibi atanların yanına koymayacağım oğul.
74
00:07:28,220 --> 00:07:32,560
Sebebin ben olduysam Allah benim canımı alsın.
75
00:07:35,160 --> 00:07:36,580
Ama...
76
00:07:36,720 --> 00:07:41,560
...yemin olsun intikamını almadan bırakmayacağım.
77
00:07:43,840 --> 00:07:49,520
Osman'ı doğduğuna pişman etmeden kara toprak bana haram olsun.
78
00:07:51,100 --> 00:07:53,100
Haram olsun yavrum.
79
00:07:55,780 --> 00:07:57,340
Haram olsun.
80
00:07:58,720 --> 00:08:00,100
Haram olsun.
81
00:08:27,080 --> 00:08:30,340
Obanıza sancak beyi olarak geldim Gündüz Bey.
82
00:08:38,380 --> 00:08:40,340
Alplerimi öldüren...
83
00:08:41,684 --> 00:08:43,414
...beni oklatan...
84
00:08:56,225 --> 00:08:57,825
...sen değil misin...
85
00:08:58,480 --> 00:08:59,760
...Alişar Bey?
86
00:09:06,180 --> 00:09:08,080
Şimdi de karşıma geçmiş...
87
00:09:08,860 --> 00:09:12,780
...gözümde çaput kadar değeri olmayan bir Moğol fermanıyla...
88
00:09:13,640 --> 00:09:15,480
...benden saygı mı beklersin?
89
00:09:29,300 --> 00:09:30,960
Alişar Bey...
90
00:09:34,940 --> 00:09:36,580
...bu post...
91
00:09:37,460 --> 00:09:39,520
...Ertuğrul Bey'imin postudur.
92
00:09:40,820 --> 00:09:43,500
Moğol'a itlik edeni oturtmak ...
93
00:09:44,840 --> 00:09:46,240
...yaraşmaz bize.
94
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
Yarabbi...
95
00:10:33,475 --> 00:10:35,995
...senin adını yüceltmek için...
96
00:10:36,675 --> 00:10:38,975
...senin adınla yola çıkarım.
97
00:10:41,115 --> 00:10:43,245
Zalime kaldırdığım başımı...
98
00:10:44,280 --> 00:10:46,180
...yalnız sana eğer...
99
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
...yalnız senden murat beklerim.
100
00:10:51,445 --> 00:10:53,005
Ya ilahi...
101
00:10:55,155 --> 00:10:57,105
...küffarla olan cengimde...
102
00:10:57,880 --> 00:10:59,380
...beni zelil etme.
103
00:11:00,760 --> 00:11:02,420
Yolumdan şaşırtma.
104
00:11:03,660 --> 00:11:08,500
Şöhret ve nam peşinde koşan bahtsızlardan eyleme.
105
00:11:10,520 --> 00:11:11,760
Beni ve neslimi...
106
00:11:12,740 --> 00:11:14,400
...heybetli ve hikmetli kıl.
107
00:11:16,905 --> 00:11:19,875
Adımızı duyan mazlum sükun bulsun.
108
00:11:21,225 --> 00:11:23,405
Namazımızı işiten zalim...
109
00:11:24,605 --> 00:11:26,035
...zebun olsun.
110
00:11:28,065 --> 00:11:29,065
Amin.
111
00:11:34,185 --> 00:11:35,365
Zulmet bitecek.
112
00:11:36,445 --> 00:11:38,405
Çağ yeni bir dirilişe gebe.
113
00:11:39,725 --> 00:11:41,525
Yeter ki sen uyuma.
114
00:11:42,440 --> 00:11:44,360
Yeter ki sen uyuma evlat.
115
00:11:46,520 --> 00:11:48,660
Oğuz'un başına ne gelirse...
116
00:11:49,055 --> 00:11:50,105
...uykuda gelir.
117
00:11:54,105 --> 00:11:55,395
Uyan evlat!
118
00:11:56,825 --> 00:11:57,945
Diril evlat!
119
00:12:05,840 --> 00:12:08,320
Yürüdüğünde adalet yürüsün.
120
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
Tebessüm ettiğinde...
121
00:12:10,460 --> 00:12:13,820
...merhamet gülsün.Zulme direndiğinde...
122
00:12:14,300 --> 00:12:16,560
...sabır kıyama kalksın.
123
00:12:16,840 --> 00:12:18,520
Ve ahali sende...
124
00:12:18,960 --> 00:12:20,240
...devleti görsün.
125
00:12:23,580 --> 00:12:26,480
Bu öyle bir devlet olmalı ki...
126
00:12:27,760 --> 00:12:30,300
...adalet onunla yeniden dirilmeli.
127
00:12:30,680 --> 00:12:33,220
Alemi İslam huzur bulmalı.
128
00:12:34,000 --> 00:12:36,880
Zalimler korkudan titremeli.
129
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
Ahlak...
130
00:12:39,940 --> 00:12:42,040
...onunla kıyama kalkmalı.
131
00:12:43,840 --> 00:12:45,600
Adaletin ocağı...
132
00:12:45,920 --> 00:12:47,880
...gayrı yeniden harlandı.
133
00:12:49,160 --> 00:12:50,160
Sancak...
134
00:12:50,580 --> 00:12:52,780
...düştüğü yerden kalkacak.
135
00:12:53,195 --> 00:12:56,175
Cihan yeniden nizama kavuşacak.
136
00:12:56,935 --> 00:13:00,055
Bu millet Allah'ın izniyle...
137
00:13:00,680 --> 00:13:04,800
...şeytanın ordusunu tarumar edecek.
138
00:13:14,300 --> 00:13:20,020
Buraya kudretli Moğol valisi Geyhatu'nun fermanıyla vazifeli olarak geldim.
139
00:13:21,000 --> 00:13:23,600
Hem bir sancak beyi...
140
00:13:24,060 --> 00:13:28,920
...hem de göçer obalarını yakından tanıyan bir ağabeyi olarak.
141
00:13:31,320 --> 00:13:32,000
Bizim...
142
00:13:32,420 --> 00:13:35,360
...Moğol'un zulmüne ram olan bir ağabeyimiz yoktur.
143
00:13:36,420 --> 00:13:38,060
Sancak beyliğine gelince...
144
00:13:39,500 --> 00:13:41,300
...adil olduğun müddetçe...
145
00:13:41,600 --> 00:13:43,460
...bizden yana bir sıkıntı yaşamazsın.
146
00:13:54,560 --> 00:13:55,760
Vazifen nedir?
147
00:14:03,600 --> 00:14:05,760
Dışarıda sakin sakin konuşalım.
148
00:14:51,100 --> 00:14:53,140
Geyhatu her şeyin farkındadır.
149
00:14:54,420 --> 00:14:56,540
Uçta sıkıntı istemez.
150
00:14:57,800 --> 00:15:01,140
Ya ne ister Alişar Bey?Ne ister?
151
00:15:01,500 --> 00:15:04,440
Balgay gibi kuduz köpeklere teslim olmamızı mı?
152
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
Ya da...
153
00:15:06,100 --> 00:15:09,580
...baş eğip zalimliklerine sessiz kalmamızı mı?
154
00:15:09,760 --> 00:15:12,920
Geyhatu'yu uçtan uzak tutmak isterim Bamsı Bey.
155
00:15:14,680 --> 00:15:15,780
Benim vazifem...
156
00:15:16,180 --> 00:15:18,200
...Osman'ı Konya'ya götürmek.
157
00:15:18,720 --> 00:15:19,720
Geyhatu...
158
00:15:19,940 --> 00:15:23,500
...Cengiz Han yasaları ve Balgay'ın akıbetini öğrenmek ister.
159
00:15:24,160 --> 00:15:25,420
Aksi takdirde...
160
00:15:25,800 --> 00:15:28,040
...kendisi bizzat gelecektir.
161
00:15:28,720 --> 00:15:30,840
Eğer Geyhatu gelirse...
162
00:15:31,520 --> 00:15:32,840
...cümle obalar...
163
00:15:33,260 --> 00:15:34,940
...Balgay'ı mumla arar.
164
00:15:37,440 --> 00:15:39,780
Şimdi Alişar Bey...
165
00:15:40,500 --> 00:15:42,140
...Osman burada yoktur.
166
00:15:42,620 --> 00:15:43,340
Lakin...
167
00:15:43,600 --> 00:15:44,840
...olsa dahi...
168
00:15:44,920 --> 00:15:48,020
...onu almaya ne senin gücün yeter...
169
00:15:48,320 --> 00:15:49,920
...ne de Geyhatu'nun gücü.
170
00:15:52,820 --> 00:15:55,480
Zulüm devri bitmiştir Alişar Bey.
171
00:15:55,920 --> 00:15:58,280
Bundan gayrı söz pusatındır.
172
00:15:59,820 --> 00:16:01,420
Pusatla konuşan...
173
00:16:02,080 --> 00:16:03,340
...pusatla susar.
174
00:16:04,080 --> 00:16:06,060
Kimseden çekincemiz yoktur.
175
00:16:09,580 --> 00:16:11,940
Ama şunu bilin ki...
176
00:16:13,020 --> 00:16:16,740
...Geyhatu Balgay'ın yaptıklarından hoşnut değildir.
177
00:16:20,580 --> 00:16:23,560
Buraya Geyhatu'nun verdiği vazifeyi tatbik etmek...
178
00:16:25,640 --> 00:16:27,680
...ve size bir teklif sunmaya geldim.
179
00:16:28,220 --> 00:16:29,460
Biz Kayılar...
180
00:16:29,920 --> 00:16:34,180
...lafında adamında süslüsünü sevmeyiz Alişar Bey.
181
00:16:36,460 --> 00:16:38,520
Ne diyeceksen dolandırmadan de hele.
182
00:16:39,000 --> 00:16:41,680
Balgay belası ölmeden bitmez.
183
00:16:42,320 --> 00:16:44,580
Bunu hepimiz iyi biliriz.
184
00:16:45,640 --> 00:16:48,780
Gelin benim yanımda Balgay'a karşı saf tutun.
185
00:16:49,660 --> 00:16:53,640
Geyhatu ile Balgay'ın husumeti bizi ayakta tutar.
186
00:16:56,640 --> 00:16:58,480
Menfaatlerimiz ortaktır.
187
00:17:00,240 --> 00:17:02,520
Hem unutmayasınız...
188
00:17:03,420 --> 00:17:04,360
...sel gider...
189
00:17:05,040 --> 00:17:06,300
...şar kalır.
190
00:17:08,060 --> 00:17:09,280
Herkes gider.
191
00:17:10,760 --> 00:17:12,240
Alişar kalır.
192
00:17:18,079 --> 00:17:19,019
Diyelim ki...
193
00:17:19,540 --> 00:17:21,980
...senin sancak beyliğine tabi olduk.
194
00:17:24,240 --> 00:17:26,380
Karşılığı ne olacak Alişar Bey?
195
00:17:27,859 --> 00:17:29,680
Yine beni öldürmeye kalkıp...
196
00:17:30,000 --> 00:17:33,440
...her türlü fitneyi obamıza bela mı edeceksin?
197
00:17:34,940 --> 00:17:37,520
Seni isteseydin,öldürürdüm.
198
00:17:38,500 --> 00:17:40,520
Şimdi karşımda olmazdın.
199
00:17:42,920 --> 00:17:44,460
Sualine gelince...
200
00:17:47,920 --> 00:17:50,200
...Kayı obası dilediğini alacak.
201
00:17:51,380 --> 00:17:54,220
Dilediğini de dilediğine verecek.
202
00:17:56,800 --> 00:17:59,800
Osman'ın da başına bir hal gelmeyecek.
203
00:18:03,880 --> 00:18:05,440
Ne dersin Gündüz Bey?
204
00:18:28,780 --> 00:18:30,020
Bala kızım...
205
00:18:31,000 --> 00:18:32,520
Alişar denen arsız...
206
00:18:32,760 --> 00:18:34,640
...yeniden peyda oldu Selcan Hatun.
207
00:18:35,305 --> 00:18:37,145
Duydum kızım duydum.
208
00:18:37,475 --> 00:18:39,435
Bende ona bakmaya gidecektim.
209
00:18:39,440 --> 00:18:41,540
Niye gelmiş ne istermiş diye.
210
00:18:43,420 --> 00:18:46,220
Korkarım eskisinden daha güçlü döndü Selcan Hatun.
211
00:18:46,680 --> 00:18:49,100
Daha beter yakamıza yapışacak uğursuz.
212
00:18:50,300 --> 00:18:52,800
Tam da Moğol belasından kurtulduk derken.
213
00:18:54,120 --> 00:18:56,840
Allah versin de Gündüz yumuşak başını göstermese.
214
00:18:56,980 --> 00:18:58,480
Osman'ım da yok.
215
00:18:59,640 --> 00:19:03,840
Bu soysuza teslimiyet gösterirsek hepten başımıza biner.
216
00:19:06,440 --> 00:19:07,160
Hadi.
217
00:19:07,700 --> 00:19:09,400
Başka mesele daha vardır.
218
00:19:10,515 --> 00:19:11,665
De hele kızım.
219
00:19:12,445 --> 00:19:14,765
De,bulunur elbet çaresi.
220
00:19:17,245 --> 00:19:19,325
Bu Alişar denen uğursuz...
221
00:19:23,180 --> 00:19:24,200
...bir vakit...
222
00:19:25,040 --> 00:19:27,140
...beni babamdan istedi Selcan Hatun.
223
00:19:29,800 --> 00:19:31,300
Sen ne dersin Bala?
224
00:19:33,940 --> 00:19:35,840
Osman'ın haberi yok belli ki.
225
00:19:35,840 --> 00:19:36,900
Yok.
226
00:19:36,900 --> 00:19:39,620
Kimsenin haberi yok.Aman diyeyim.
227
00:19:44,005 --> 00:19:47,385
Merak etmeyesin kızım demem kimselere.
228
00:19:48,775 --> 00:19:50,205
İyi oldu bana dediğin.
229
00:19:51,900 --> 00:19:53,860
Osman duyarsa yaşatmaz.
230
00:19:55,360 --> 00:19:57,180
Bir pislik temizlenir o ayrı.
231
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
Lakin...
232
00:20:00,080 --> 00:20:02,700
...Osman'ın başına bir hal gelmesinden korkarım.
233
00:20:04,165 --> 00:20:05,305
Dur bakalım kızım.
234
00:20:05,915 --> 00:20:06,915
Dur bakalım.
235
00:20:09,380 --> 00:20:10,380
Hadi.
236
00:20:29,620 --> 00:20:32,080
Pusuyu kara ormanın ardına atacağız.
237
00:20:32,180 --> 00:20:33,760
Balgay iti oradan mı geçecek beyim?
238
00:20:33,760 --> 00:20:34,680
Balgay değil.
239
00:20:35,680 --> 00:20:39,220
Bizans Prensesi Adelfa'yı taşıyan kervan oradan geçecek.
240
00:20:40,160 --> 00:20:42,660
Beyim Bizans prensesi ile bizim ne işimiz ola ki?
241
00:20:42,820 --> 00:20:44,980
Adelfa ile Geyhatu'yu evlendirip...
242
00:20:45,800 --> 00:20:48,100
...Bizans-Moğol ittifakı kurmak dilerler.
243
00:20:49,760 --> 00:20:51,580
Buna biz engel olacağız.
244
00:20:52,460 --> 00:20:53,040
Beyim...
245
00:20:53,440 --> 00:20:54,380
....iki kişiyiz.
246
00:20:54,860 --> 00:20:56,540
Buyrukları obaya gidip alplere haber edeyim.
247
00:20:56,540 --> 00:20:57,740
Olmaz Boran.
248
00:20:58,380 --> 00:20:59,940
Bu vazife hem mühim...
249
00:21:01,080 --> 00:21:02,420
...hem de gizlidir.
250
00:21:04,300 --> 00:21:06,000
İkimiz halledeceğiz.
251
00:21:06,860 --> 00:21:07,960
Buyruk senindir beyim.
252
00:21:15,420 --> 00:21:16,800
Teklifin yamandır.
253
00:21:18,060 --> 00:21:19,940
Sende yamansın Gündüz Bey.
254
00:21:20,800 --> 00:21:22,500
Hem pusatın mahir...
255
00:21:22,740 --> 00:21:23,740
...hem aklın.
256
00:21:25,320 --> 00:21:26,840
Zor vakitlerde...
257
00:21:27,935 --> 00:21:30,515
...usturuplu kararlar almak gerekir.
258
00:21:38,620 --> 00:21:39,780
Biz...
259
00:21:41,840 --> 00:21:44,940
...Balgay'ın zulmünden kendimizi koruduk.
260
00:21:45,680 --> 00:21:46,520
Lakin...
261
00:21:47,160 --> 00:21:48,940
...Geyhatu ile bir sorunumuz yoktur.
262
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
Gündüz Bey...
263
00:21:52,980 --> 00:21:56,740
...sahibi de iti kadar kabahatlidir.
264
00:21:57,760 --> 00:21:59,800
Geyhatu'nun iti çoktur...
265
00:22:03,600 --> 00:22:04,560
...Bamsı Bey.
266
00:22:05,420 --> 00:22:07,040
Hangi birine sahip çıksın?
267
00:22:13,405 --> 00:22:15,535
Geyhatu'ya vergimizi vermeye...
268
00:22:16,800 --> 00:22:17,380
...ve...
269
00:22:17,820 --> 00:22:20,920
....huzurlu bir hayat sürmeye kararlıyız Alişar Bey.
270
00:22:21,660 --> 00:22:22,800
Gündüz Bey...
271
00:22:23,420 --> 00:22:26,180
...bunlar beylerin alacağı kararlardır.
272
00:22:26,440 --> 00:22:29,780
Bunca maraza olmuştur.Bunca şehit vardır.
273
00:22:29,780 --> 00:22:33,680
Öyle başına buyruk ferman yürütülmez Gündüz Bey.
274
00:22:33,940 --> 00:22:35,720
Oba beyi sen isen...
275
00:22:36,660 --> 00:22:37,980
...posta otur.
276
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Yok...
277
00:22:40,000 --> 00:22:41,300
...değil isen...
278
00:22:43,060 --> 00:22:44,960
...az susasın Bamsı Bey.
279
00:22:46,720 --> 00:22:49,060
Müslümanı yılan soktu mu...
280
00:22:49,300 --> 00:22:51,720
...bir daha aynı yerden sokulmaz.
281
00:22:52,260 --> 00:22:54,400
Aklını başına alasın Gündüz Bey.
282
00:22:55,240 --> 00:22:57,300
Zehirlerini akıtmak isterler.
283
00:22:57,800 --> 00:22:58,920
Anlamaz mısın?
284
00:23:04,180 --> 00:23:05,280
Osman...
285
00:23:06,560 --> 00:23:08,980
...obayı Geyhatu'nun öfkesinden ve...
286
00:23:09,400 --> 00:23:13,080
...Balgay'dan korumak için en yakın alpleri ile ayrıldı.
287
00:23:13,520 --> 00:23:14,720
Nerede olduğunu da...
288
00:23:15,120 --> 00:23:17,060
...ancak sancak beyi olarak...
289
00:23:17,560 --> 00:23:18,880
...sen bulabilirsin.
290
00:23:20,740 --> 00:23:23,140
Gayrı Osman bizim meselemiz değildir.
291
00:23:25,260 --> 00:23:26,260
Alişar Bey...
292
00:23:26,760 --> 00:23:28,760
...Geyhatu gelirse...
293
00:23:28,900 --> 00:23:31,820
...Balgay'ı mumla ararsınız dedi.
294
00:23:32,655 --> 00:23:35,125
Biz daha ilk günden Dündar'ı arar olduk.
295
00:23:38,860 --> 00:23:39,860
Gündüz Bey...
296
00:23:41,220 --> 00:23:44,720
...gafletin ateş olup obaya geri döner.
297
00:23:47,080 --> 00:23:48,540
Yolun yol değildir.
298
00:24:06,280 --> 00:24:08,740
Bamsı Bey pek siyaseti bilmez.
299
00:24:10,680 --> 00:24:12,760
Seninde işin zordur Gündüz Bey.
300
00:24:14,800 --> 00:24:16,880
Sana bir diyeceğim daha vardır.
301
00:24:26,560 --> 00:24:27,700
Bamsı Bey...
302
00:24:29,100 --> 00:24:31,320
Hayırdır Dumrul nedir bu telaşın?
303
00:24:31,680 --> 00:24:33,080
...beyim Abdurrahman Gazi...
304
00:24:34,120 --> 00:24:36,120
Ne olmuş Abdurrahman Gazi'ye?
305
00:24:36,560 --> 00:24:38,040
...beyim ormanda bulduk.
306
00:24:38,300 --> 00:24:39,900
Ağır yaralıdır beyim.
307
00:24:41,400 --> 00:24:42,440
Erkut Alp...
308
00:24:45,420 --> 00:24:46,420
Oy!
309
00:24:47,240 --> 00:24:48,240
Oy!
310
00:24:49,720 --> 00:24:51,540
Abdurrahman Gazi nerededir?
311
00:24:51,540 --> 00:24:52,500
Beyim alpler...
312
00:24:53,100 --> 00:24:56,340
...kızağa bağladılar.Şifa çadırına getirirler beyim.
313
00:24:56,340 --> 00:24:59,460
Yok yok şifahane olmaz Dumrul şifahane olmaz.
314
00:24:59,540 --> 00:25:00,840
Beyim yarası ağır derim.
315
00:25:00,840 --> 00:25:02,780
Osman'ımın emridir bilmez misin?
316
00:25:02,780 --> 00:25:04,815
Obada Dündar Bey'e biat etmiş...
317
00:25:04,815 --> 00:25:08,015
...ikiyüzlü beyler vardır.Şimdi alpler ne eder bilinmez.
318
00:25:10,000 --> 00:25:11,020
Dumrul...
319
00:25:12,260 --> 00:25:13,640
...ben deyinceye değin...
320
00:25:13,720 --> 00:25:15,580
...herkesler Abdurrahman Gazi'yi...
321
00:25:15,840 --> 00:25:19,240
..öldü belleyecekler.Tedavisini obanın dışında yapacağız.
322
00:25:19,260 --> 00:25:21,800
Sen şimdi koş şifahaneye...
323
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
...icap eden nebatatı toplayasın.
324
00:25:24,200 --> 00:25:26,660
Sonra da,Alişar iti duymadan...
325
00:25:26,740 --> 00:25:28,340
...Gündüz Bey'e haber edesiniz.
326
00:25:28,680 --> 00:25:29,500
Eyvallah.
327
00:25:29,600 --> 00:25:30,600
Hadi evlat.
328
00:25:30,840 --> 00:25:32,040
Hadi evlat.
329
00:25:33,680 --> 00:25:35,020
Hadi evlat.
330
00:25:59,420 --> 00:26:01,400
Prenses Konya'ya varmamalı.
331
00:26:01,900 --> 00:26:05,120
Onu getiren kafiledeki hiç kimse sağ kalmayacak.
332
00:26:05,540 --> 00:26:07,340
Prensesi de öldürecek miyiz beyim?
333
00:26:07,700 --> 00:26:10,100
Masum bir hatunu öldürmek bize yaraşmaz.
334
00:26:10,680 --> 00:26:12,780
Eğer canlı alabilirsek ne ala.
335
00:26:13,940 --> 00:26:14,980
Lakin...
336
00:26:16,440 --> 00:26:18,860
...vazifeye halel gelecek bir şey olursa...
337
00:26:19,640 --> 00:26:20,980
...ne edeceğini bilirsin.
338
00:26:21,180 --> 00:26:22,440
Bilirim beyim bilirim.
339
00:26:23,380 --> 00:26:26,600
Yangın yandığında ağacı ayırt etmez alimallah.
340
00:26:34,740 --> 00:26:36,240
Gelirler Boran.
341
00:26:46,340 --> 00:26:47,820
Beyim sayıları azdır.
342
00:26:52,480 --> 00:26:54,500
Kendi topraklarında oldukları için...
343
00:26:54,880 --> 00:26:56,640
..kendilerine fazla güvenirler.
344
00:26:56,640 --> 00:26:59,060
Bu sebepten hazırlıksız yakalanacaklar beyim.
345
00:27:52,740 --> 00:27:54,000
Abdurrahman.
346
00:27:57,120 --> 00:27:58,140
Abdurrahman...
347
00:27:59,080 --> 00:28:01,320
...kim etti kardeş bunu sana?
348
00:28:01,500 --> 00:28:03,160
Kim etti kardeş bunu sana?
349
00:28:05,500 --> 00:28:07,280
Aç gözlerini hele.
350
00:28:08,520 --> 00:28:10,180
Sana bir şey olursa...
351
00:28:11,020 --> 00:28:13,300
...Ertuğrul Bey'ime ben ne derim kardeş?
352
00:28:14,620 --> 00:28:16,020
Ne derim ben Ertuğrul Bey'ime?
353
00:28:16,420 --> 00:28:18,000
Aç gözlerini hele.
354
00:28:18,220 --> 00:28:19,000
Gayret edesin.
355
00:28:19,460 --> 00:28:20,660
Gayret edesin kardeş.
356
00:28:31,560 --> 00:28:35,040
Nabzı atar nefes alır iyi olur değil mi Ayaz?
357
00:28:35,040 --> 00:28:37,220
Nabzı atar lakin yavaş atar beyim.
358
00:28:38,780 --> 00:28:40,540
Bulduğumda çok kan kaybetmişti.
359
00:28:41,025 --> 00:28:43,785
Dağlamışsın yarayı durmuş kanaması.
360
00:28:45,155 --> 00:28:46,155
Kardeş...
361
00:28:46,420 --> 00:28:48,360
...niye açmazsın gözlerini o vakit?
362
00:28:48,420 --> 00:28:49,920
Aç gözlerini kardeş.
363
00:28:57,905 --> 00:29:00,255
Kılıç,Kılıç Alp nasıldır?
364
00:29:00,915 --> 00:29:04,265
Kılıç Alp de Abdurrahman Gazi de kuvvetlidir beyim.
365
00:29:04,265 --> 00:29:05,260
Öyledir.
366
00:29:07,060 --> 00:29:08,640
Kuvvetlidir.
367
00:29:08,900 --> 00:29:11,460
Abdurrahman Gazi bu kuvvetlidir.
368
00:29:11,540 --> 00:29:12,960
Aslan gibidir o.
369
00:29:13,280 --> 00:29:15,060
Aslan gibidir benim kardeşim.
370
00:29:18,940 --> 00:29:21,620
Lakin,Erkut dayanamamış beyim.
371
00:29:25,580 --> 00:29:26,260
Bilirim.
372
00:29:28,140 --> 00:29:28,780
Bilirim.
373
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
Rabbim...
374
00:29:45,020 --> 00:29:46,280
....Yüce Rabbim...
375
00:29:47,780 --> 00:29:50,280
...yitip giden koçların maksadı...
376
00:29:51,560 --> 00:29:52,980
...senin rızandır.
377
00:29:53,940 --> 00:29:54,940
Rabbim...
378
00:29:56,020 --> 00:29:57,020
...onları...
379
00:29:58,580 --> 00:30:00,560
....onları katında kabul edesin.
380
00:30:01,760 --> 00:30:03,100
Katında kabul edesin.
381
00:30:18,960 --> 00:30:19,740
Ayaz...
382
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
...Ayaz'ım...
383
00:30:21,520 --> 00:30:23,260
...Dündar Bey ve diğer alpleri yok mudur?
384
00:30:23,640 --> 00:30:24,760
Yoktur beyim.
385
00:30:28,915 --> 00:30:30,835
Dündar'ı kaçırmak için...
386
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
...kıydılar yiğitlere.
387
00:30:33,480 --> 00:30:35,060
Bu hainliği kim eder beyim?
388
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
Ayaz...
389
00:30:37,500 --> 00:30:38,560
...Ayaz...
390
00:30:39,440 --> 00:30:40,960
...Dündar yoktur.
391
00:30:41,865 --> 00:30:43,475
Alişar obadadır.
392
00:30:47,275 --> 00:30:50,205
Burnuma kötü kokular gelir Ayaz.
393
00:30:55,500 --> 00:30:59,000
Şimdi şimdi Osman'ım gelinceye değin...
394
00:30:59,660 --> 00:31:02,740
...Abdurrahman Gazi'yi herkesler öldü belleyecek.
395
00:31:04,180 --> 00:31:05,860
Tedavisini burada tamam edeceğiz.
396
00:31:06,240 --> 00:31:07,320
Eyvallah beyim.
397
00:31:10,360 --> 00:31:11,600
Hey be kardeşim.
398
00:31:12,200 --> 00:31:13,440
Hey be kardeşim.
399
00:31:13,580 --> 00:31:16,240
Hadi,hadi aç sen gözlerini.
400
00:31:19,140 --> 00:31:20,960
Hey koca Abdurrahman Gazi.
401
00:31:23,460 --> 00:31:25,580
Hey benim yiğit kardeşim.
402
00:31:45,280 --> 00:31:46,360
Şimdi...
403
00:31:48,900 --> 00:31:50,320
Allahu ekber!
404
00:32:01,000 --> 00:32:02,640
Allahu ekber!
405
00:32:11,320 --> 00:32:12,880
Allahu ekber!
406
00:32:17,340 --> 00:32:18,900
Allahu ekber!
407
00:33:30,040 --> 00:33:31,120
Prenses...
408
00:33:32,575 --> 00:33:33,685
...buyurun gelin.
409
00:33:48,960 --> 00:33:51,800
Beni,öldürmeyeceksiniz değil mi?
410
00:34:02,060 --> 00:34:03,920
Biz buraya öldürmeye değil.
411
00:34:04,860 --> 00:34:06,460
Yaşatmaya geldik.
412
00:34:11,360 --> 00:34:14,080
Hem size burada zarar verebilecek hiç kimse yok.
413
00:34:19,054 --> 00:34:20,054
Ama...
414
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
...ben...
415
00:34:23,179 --> 00:34:24,759
...ben prenses değilim.
416
00:34:27,920 --> 00:34:28,920
Ne demek o?
417
00:34:34,560 --> 00:34:35,560
Kimsin?
418
00:34:35,980 --> 00:34:36,780
Ben...
419
00:35:00,480 --> 00:35:03,500
Belli ki prensesin de seninde canın tehlikede.
420
00:35:04,680 --> 00:35:07,100
Sizi kurtarmak için elimden geleni yapacağım.
421
00:35:08,920 --> 00:35:09,940
De hele.
422
00:35:10,520 --> 00:35:11,720
De hele kimsin sen?
423
00:35:12,540 --> 00:35:13,540
Kimsin?
424
00:35:24,500 --> 00:35:25,500
Hala yaşıyor beyim.
425
00:35:45,260 --> 00:35:47,120
Başımız sağ olsun Zöhre Hatun.
426
00:35:48,520 --> 00:35:50,520
Dostlar sağ olsun Alişar Bey.
427
00:35:51,480 --> 00:35:53,640
Devirdiler dağ gibi Dündar'ımı.
428
00:35:54,420 --> 00:35:57,080
Ateş düştüğü yeri yakar bilirim.
429
00:35:58,060 --> 00:36:00,200
Lakin gerek olan öfke değil...
430
00:36:00,760 --> 00:36:02,100
...metanettir.
431
00:36:20,060 --> 00:36:22,120
Gündüz Bey ile istişare yaptık.
432
00:36:24,075 --> 00:36:26,805
Rızanız olursa sizi konağıma götürmeyi dilerim.
433
00:36:27,420 --> 00:36:29,655
Hem sancak beyi konağında...
434
00:36:29,860 --> 00:36:31,240
...başınız ferah olur.
435
00:36:32,080 --> 00:36:33,880
Acılarınız küllenince...
436
00:36:35,100 --> 00:36:36,820
...yarım kalan düğünümüzü de...
437
00:36:36,960 --> 00:36:39,120
...mütevazi bir şekilde yaparız.
438
00:36:41,360 --> 00:36:43,220
Benim rızam vardır.
439
00:36:48,880 --> 00:36:50,260
Bir an evvel...
440
00:36:52,320 --> 00:36:55,840
...melanet yuvasına dönen bu obadan gitmek isterim.
441
00:36:56,200 --> 00:37:00,060
Obanın huzurunu sizin gayzınız kininiz bozdu.
442
00:37:00,060 --> 00:37:04,600
İki cana mal oldu ettikleriniz.Hala mı akıllanmazsınız?
443
00:37:07,140 --> 00:37:08,320
Selcan Hatun...
444
00:37:09,560 --> 00:37:11,140
...seni biliriz.
445
00:37:11,440 --> 00:37:13,700
Çok iyi tanırız.
446
00:37:14,800 --> 00:37:16,980
Senin ömrün didişmeyle...
447
00:37:17,420 --> 00:37:19,380
...laf dövüşüyle geçti.
448
00:37:20,300 --> 00:37:21,500
Bunu anlarım da...
449
00:37:22,940 --> 00:37:25,140
...bizim acımız taze.
450
00:37:25,820 --> 00:37:28,500
Bir susasın.Sus.
451
00:37:29,560 --> 00:37:31,720
Öte durasın Selcan Hatun.
452
00:37:32,440 --> 00:37:35,440
İçimdeki ateşin dumanı başından çıkar.
453
00:37:35,960 --> 00:37:38,040
Öfkem seni de kavurmasın.
454
00:37:44,360 --> 00:37:46,900
Obada kalıp başıma iş almaya bende razı değilim.
455
00:37:48,340 --> 00:37:50,520
Madem alicenaplık edersin...
456
00:37:51,580 --> 00:37:53,140
...benimde rızam vardır.
457
00:37:53,580 --> 00:37:54,680
Göçümüzü düzüp...
458
00:37:55,680 --> 00:37:56,980
...konağına gelelim.
459
00:38:00,800 --> 00:38:01,800
Lakin...
460
00:38:03,620 --> 00:38:05,080
...oğlumu burada bırakmam.
461
00:38:11,320 --> 00:38:12,380
Gündüz Bey...
462
00:38:14,200 --> 00:38:15,220
...müsaade et...
463
00:38:16,660 --> 00:38:20,040
...onu kendi ellerimle münasip gördüğüm bir yere gömeyim.
464
00:38:24,040 --> 00:38:28,060
Batur öldür yetmedi şimdi de yurdundan mı etmeye niyetlenirsin?
465
00:38:29,500 --> 00:38:30,440
Yenge...
466
00:38:31,820 --> 00:38:32,920
Ne acı ki...
467
00:38:33,360 --> 00:38:36,160
...oğlunun cenazesini bile hak etmezsin.
468
00:38:36,960 --> 00:38:40,220
Dündar ile sen tebelleş ettin bu belaları başımıza.
469
00:38:40,980 --> 00:38:42,620
Oğlunun başını yedin.
470
00:38:43,080 --> 00:38:46,080
Bırak da atalarının yanında mezarında rahat uyusun.
471
00:38:46,080 --> 00:38:47,280
Yenge derim.
472
00:38:47,640 --> 00:38:49,280
Anası da olsan...
473
00:38:49,520 --> 00:38:52,180
...Batur Süleyman Şah'ın torunudur.
474
00:38:54,980 --> 00:38:57,060
Yeri de yurdu da buradır.
475
00:38:58,600 --> 00:39:01,060
O cenazeyi sana kimse vermeyecek.
476
00:39:01,060 --> 00:39:01,720
Yeter!
477
00:39:04,940 --> 00:39:06,320
Ne vakittir...
478
00:39:06,695 --> 00:39:09,215
...bey sözünün üzerine kelam edilir oldu?
479
00:39:09,900 --> 00:39:11,900
Dediklerini duymaz mısın?
480
00:39:12,580 --> 00:39:14,220
Onca oyun ettiler.
481
00:39:15,080 --> 00:39:16,720
Moğol ile kol kola girip...
482
00:39:16,760 --> 00:39:19,640
...obanın ortasında Osman Bey'e bile pusu attılar.
483
00:39:22,180 --> 00:39:24,120
Selcan Hatun haklıdır Gündüz Bey.
484
00:39:25,220 --> 00:39:26,620
Biz misafirin...
485
00:39:27,020 --> 00:39:29,180
...haddini bilenini severiz Bala Hatun.
486
00:39:30,620 --> 00:39:32,080
Hududunu aşmayasın.
487
00:39:36,760 --> 00:39:38,720
Bala benim kızımdır.
488
00:39:38,980 --> 00:39:41,420
Obada misafir değildir.
489
00:39:41,940 --> 00:39:44,120
Dedikleri de yalan değildir.
490
00:39:45,020 --> 00:39:47,700
Sen ne vakit unuttun edilenleri?
491
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Madem Bala kızındır...
492
00:39:51,700 --> 00:39:52,520
...o vakit...
493
00:39:53,060 --> 00:39:54,220
...al kızını...
494
00:39:54,960 --> 00:39:55,820
...çadıra...
495
00:39:57,100 --> 00:39:57,820
...hadi.
496
00:40:01,200 --> 00:40:03,560
Benim elimden bir kaza çıkartma yenge.
497
00:40:23,540 --> 00:40:24,360
Alpler...
498
00:40:26,240 --> 00:40:27,500
...bir araba hazır edin.
499
00:40:29,140 --> 00:40:30,580
Batur'un cenazesini...
500
00:40:31,720 --> 00:40:33,740
...Zöhre Hatun'a teslim edeceksiniz.
501
00:40:45,320 --> 00:40:47,480
Madem ki Prenses Adelfa değilsin...
502
00:40:47,880 --> 00:40:49,380
...o vakit o nerededir?
503
00:40:50,400 --> 00:40:51,060
Bunu...
504
00:40:51,460 --> 00:40:53,180
...bunu size söyleyemem.
505
00:40:54,020 --> 00:40:56,820
Prensesin isteyerek bir Moğol ayısına...
506
00:40:57,100 --> 00:40:59,480
...cariye olmayacağını ikimizde biliriz.
507
00:40:59,840 --> 00:41:01,060
Ne fark eder?
508
00:41:01,720 --> 00:41:04,640
Bir eşkıya almazsa bir başkası alacak zaten.
509
00:41:06,980 --> 00:41:08,160
Biz Türk'üz.
510
00:41:08,820 --> 00:41:11,320
Masum bir hatuna hiçbir zarar vermeyiz.
511
00:41:13,420 --> 00:41:17,040
Demin seni prenses sandığımda da sana nasıl davrandığımı hatırla.
512
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
Ona...
513
00:41:21,980 --> 00:41:24,680
...zarar gelmesinden korkuyorum.
514
00:41:25,360 --> 00:41:27,460
Eğer ki prensesin yerini söylemezsen...
515
00:41:27,820 --> 00:41:29,380
...o vakit zarar gelecek.
516
00:41:29,820 --> 00:41:31,220
Hemde senin yüzünden.
517
00:41:35,720 --> 00:41:37,440
Prenses Adelfa'yı...
518
00:41:42,520 --> 00:41:44,800
...angry yoluna götürecekler.
519
00:41:49,700 --> 00:41:50,700
Lütfen...
520
00:41:51,620 --> 00:41:52,880
...ona iyi davranın.
521
00:42:06,240 --> 00:42:08,220
Bizans'ın oyunu bitmez.
522
00:42:09,240 --> 00:42:12,460
Bizim de şehadete susamışlığımız bitmez.
523
00:42:12,520 --> 00:42:13,540
Eyvallah beyim.
524
00:42:14,900 --> 00:42:17,200
Bu kafile de tedbir amaçlı tuzakmış demek ki.
525
00:42:18,200 --> 00:42:19,880
Lakin neden etmişler bunu?
526
00:42:19,960 --> 00:42:22,500
Karşımıza çıktıkları vakit anlayacağız Boran.
527
00:42:24,360 --> 00:42:26,760
Dağlardan aşıp angry yoluna gideceğiz.
528
00:42:35,860 --> 00:42:37,860
Geçecekleri güzergah bu.
529
00:42:39,160 --> 00:42:40,040
Biz...
530
00:42:41,740 --> 00:42:44,640
...tam burada baskın vereceğiz.
531
00:42:46,400 --> 00:42:48,240
Tek bir kişi sağ kalırsa...
532
00:42:48,300 --> 00:42:51,140
...Geyhatu bunu edenin biz olduğunu bilir.
533
00:42:51,500 --> 00:42:52,820
Prenses?
534
00:42:53,140 --> 00:42:54,460
O da ölecek.
535
00:42:58,700 --> 00:43:00,240
Ne oldu Cerkutay?
536
00:43:01,180 --> 00:43:03,460
Sabana koşulmuş öküz gibi terlemişsin.
537
00:43:03,500 --> 00:43:04,320
Osman...
538
00:43:04,620 --> 00:43:07,940
...arabayı koruyan Geyhatu'nun nökerlerini birer birer avlar.
539
00:43:12,240 --> 00:43:15,200
Bizim saldırmamızın manası kalmadı.
540
00:43:15,700 --> 00:43:19,140
Bırakalım Osman bize hizmet etsin.
541
00:43:20,520 --> 00:43:25,160
Balığın pullarını temizlesin biz de avımıza konalım.
542
00:43:26,620 --> 00:43:27,500
Osman'ın...
543
00:43:27,740 --> 00:43:30,580
...Geyhatu'nun evleneceği prensesle ne işi ola?
544
00:43:31,905 --> 00:43:32,905
Belli ki...
545
00:43:33,480 --> 00:43:36,300
...Osman'a Cengiz Han'ın yasalarını verenler...
546
00:43:37,520 --> 00:43:40,580
...şimdi de prensesi istemişler.
547
00:43:40,960 --> 00:43:43,560
Osman kiminle çalışır Komutan Balgay?
548
00:43:46,400 --> 00:43:49,700
Karanlık ruhlarla elbet.Anlamaz mısın?
549
00:43:50,260 --> 00:43:51,200
Bırakalım...
550
00:43:51,520 --> 00:43:54,300
...evvela Osman bizim işimizi görsün.
551
00:43:54,660 --> 00:43:55,660
Sonra da...
552
00:43:56,640 --> 00:43:57,760
...biz...
553
00:43:58,420 --> 00:44:00,500
...onun hesabını görelim.
554
00:44:07,300 --> 00:44:08,580
Hazır olun.
555
00:44:08,820 --> 00:44:10,940
Beni terk eden ruhlar...
556
00:44:11,100 --> 00:44:13,600
...yanıma yaklaşmaya başladı.
557
00:44:14,920 --> 00:44:15,920
Bunu...
558
00:44:17,080 --> 00:44:20,000
...köz dolaşan damarlarımda hissederim.
559
00:44:21,195 --> 00:44:22,225
Erlik Han...
560
00:44:22,985 --> 00:44:24,505
...kut senin olsun...
561
00:44:26,400 --> 00:44:27,540
...kan benim.
562
00:44:52,000 --> 00:44:54,180
Hazır mısın Komutan Salvador?
563
00:44:54,220 --> 00:44:56,140
Yirmi askerle çıkacağız prenses.
564
00:44:56,500 --> 00:44:59,400
Bildiğim bütün gizli yerlerini tek tek dolaşıp...
565
00:44:59,600 --> 00:45:01,280
...Osman'ın izini arayacağım.
566
00:45:02,260 --> 00:45:03,980
İz ararken belki...
567
00:45:04,100 --> 00:45:06,220
...Osman'ın kendisini bulursun.
568
00:45:09,720 --> 00:45:11,500
Tanrı yardım eder de bulursam...
569
00:45:12,120 --> 00:45:16,020
...leşini ayaklarınızın önüne atmaktan şeref duyacağım prenses.
570
00:45:30,560 --> 00:45:32,880
Gözümüzün içine baka baka...
571
00:45:33,600 --> 00:45:35,320
...nasıl da oynuyor hain.
572
00:45:37,140 --> 00:45:39,120
Biz de izliyoruz Helen.
573
00:45:41,860 --> 00:45:42,860
Fena mı?
574
00:45:48,460 --> 00:45:51,520
Dündar Bey obayı bırakmaz geri alacaktır.
575
00:45:54,180 --> 00:45:56,720
Alişar da eskisi gibi sancak beyi...
576
00:45:56,740 --> 00:46:00,120
...yani Alişar,Dündar'ı ve yanındaki koyunları güdecek.
577
00:46:01,440 --> 00:46:04,700
Cengiz yasaları bizim elimizde olduğuna göre...
578
00:46:06,400 --> 00:46:08,600
...biz de Alişar'ı güdeceğiz.
579
00:46:11,940 --> 00:46:13,340
Endişe etme Helen.
580
00:46:15,700 --> 00:46:17,440
Talih bizden yana.
581
00:46:19,680 --> 00:46:24,060
Osman denen beladan kurtulmaya adım adım ilerliyoruz.
582
00:46:27,640 --> 00:46:28,520
Prenses...
583
00:46:30,500 --> 00:46:32,060
...Efendi Yannez'i göremedim.
584
00:46:32,740 --> 00:46:34,900
Margaret Manastırı'na gitti.
585
00:46:37,700 --> 00:46:40,620
Sana bir vazife verdi.
586
00:46:41,960 --> 00:46:44,935
Nikia'da biz Bizans prensesi yola çıkmış.
587
00:46:44,935 --> 00:46:47,915
Efendi Yannez'in prenses için endişeleri vardı.
588
00:46:47,920 --> 00:46:50,180
Senden özel bir birlikle...
589
00:46:51,080 --> 00:46:53,180
...onun peşinden gitmeni ister.
590
00:46:56,420 --> 00:46:57,340
Şimdi...
591
00:46:59,400 --> 00:47:01,500
...söyleyeceklerimi iyi dinle.
592
00:47:06,820 --> 00:47:07,820
Oy!
593
00:47:11,560 --> 00:47:12,560
Oy!
594
00:47:13,700 --> 00:47:15,560
Oy benim cenk yoldaşım.
595
00:47:16,940 --> 00:47:18,560
Benim dertdaşım.
596
00:47:20,905 --> 00:47:21,905
Kardeşim.
597
00:47:22,640 --> 00:47:24,940
Hey gidi Abdurrahman Gazi.
598
00:47:25,340 --> 00:47:28,280
Hey gidi Kayı'nın dizginsiz aslanı.
599
00:47:28,545 --> 00:47:31,995
Dayan sen Abdurrahman Gazi dayan yiğidim.
600
00:48:01,800 --> 00:48:03,240
Ahval nedir Bamsı Bey?
601
00:48:12,780 --> 00:48:15,260
Abdurrahman Gazi baba yadigarıdır.
602
00:48:19,040 --> 00:48:20,160
Kılıç da benim...
603
00:48:21,780 --> 00:48:23,380
...yalnız yaverim değildir.
604
00:48:24,260 --> 00:48:25,480
Yoldaşımdır.
605
00:48:26,060 --> 00:48:27,280
Dertdaşımdır.
606
00:48:30,540 --> 00:48:31,540
Bilirim Gündüz'üm.
607
00:48:31,960 --> 00:48:32,600
Bilirim.
608
00:48:35,520 --> 00:48:36,380
Gündüz'üm...
609
00:48:37,140 --> 00:48:38,140
...Alişar...
610
00:48:38,420 --> 00:48:40,420
...Alişar kuşkulanmadı değil mi?
611
00:48:41,480 --> 00:48:42,260
Sanmam.
612
00:48:43,120 --> 00:48:44,695
Aferin sana evlat.
613
00:48:44,700 --> 00:48:47,180
Nasıl da kandırdın Moğol kırması iti.
614
00:48:49,200 --> 00:48:51,280
Osman'ımın dediği doğru çıkmıştır.
615
00:48:51,700 --> 00:48:53,380
Dündar Bey'in ölüsüyle...
616
00:48:53,460 --> 00:48:56,080
...obamızın başına örülen çorabı görmüş olduk.
617
00:48:56,640 --> 00:48:57,540
Ee...
618
00:48:57,960 --> 00:49:03,640
...biz kahpeyle oyun etmeyi,küffarla cenk etmeyi senin ocağında belledik Bamsı Bey.
619
00:49:06,640 --> 00:49:09,280
Sana verdiğim emekler helal olsun evlat.
620
00:49:09,580 --> 00:49:12,440
Helal olsun.Yüzümü ak ettin benim.
621
00:49:14,600 --> 00:49:15,600
Gayrı...
622
00:49:15,940 --> 00:49:19,240
...gayrı yolun sonu görünmüştür evlat.
623
00:49:20,460 --> 00:49:22,300
Alişar'ın eceli gelmiştir.
624
00:49:22,960 --> 00:49:23,700
Lakin...
625
00:49:24,020 --> 00:49:27,140
...gene de başında bin bir tilki dolaşır durur.
626
00:49:27,400 --> 00:49:28,560
Bu zor vakitte...
627
00:49:28,760 --> 00:49:31,160
...Aygül ile Zöhre'yi götürmek istediğine göre...
628
00:49:31,860 --> 00:49:32,860
...Dündar Bey...
629
00:49:32,900 --> 00:49:34,180
...Alişar'ın yanında olmalı.
630
00:49:34,920 --> 00:49:37,540
Evlat,bize kuşku değil...
631
00:49:38,140 --> 00:49:39,300
...kanıt gereklidir.
632
00:49:40,020 --> 00:49:42,260
Orası kolay evelallah Bamsı Bey.
633
00:49:43,400 --> 00:49:45,715
Onları götüren arabayı takip etmeleri için...
634
00:49:45,860 --> 00:49:47,080
...alpleri yollarım.
635
00:49:48,020 --> 00:49:49,900
Dündar Bey'i bulmamız gerek.
636
00:49:50,640 --> 00:49:53,980
Aklınla bin yaşayasın evlat.Aklınla bin yaşayasın.
637
00:49:54,000 --> 00:49:56,940
Hele şu beklediğimiz haber gelsin.
638
00:49:57,240 --> 00:49:58,940
Dündar Bey'in izini bulalım.
639
00:49:59,340 --> 00:50:02,480
O vakit Alişar'ın sonu geldi demektir.
640
00:50:07,140 --> 00:50:08,140
Gündüz'üm...
641
00:50:09,560 --> 00:50:13,220
Alişar'ı konağının taşları altında ezmek...
642
00:50:13,480 --> 00:50:16,140
...gayrı boynumuzun borcudur evlat.
643
00:51:24,860 --> 00:51:27,040
Alnımızda bu da yazarmış demek.
644
00:51:28,280 --> 00:51:30,340
Hem,canımızdan...
645
00:51:32,320 --> 00:51:35,160
...hem obamızdan olduk.
646
00:51:40,480 --> 00:51:43,780
Vaktiyle sığıntı dediklerimizden beterdir halimiz.
647
00:51:49,760 --> 00:51:51,500
Allah'ım güç ver.
648
00:51:52,880 --> 00:51:54,020
Allah'ım...
649
00:51:55,580 --> 00:51:57,175
...bu acıya...
650
00:51:57,175 --> 00:51:58,865
...dayanacak...
651
00:51:59,840 --> 00:52:03,360
....güç ver yarabbi.Güç ver.
652
00:52:25,700 --> 00:52:27,040
Gönül isterdi ki...
653
00:52:27,620 --> 00:52:29,540
...neşeyle hoş geldin diyeyim.
654
00:52:30,120 --> 00:52:31,040
Lakin...
655
00:52:31,540 --> 00:52:32,660
...nasip değilmiş.
656
00:52:35,875 --> 00:52:37,485
Acıda buluşanlar...
657
00:52:38,380 --> 00:52:40,240
...daha güçlü bağlanırlar.
658
00:52:45,120 --> 00:52:46,000
Hanem...
659
00:52:46,500 --> 00:52:47,800
...hanenizdir.
660
00:52:49,620 --> 00:52:52,260
Yüreğinizdeki yangını söndürmez belki.
661
00:52:52,880 --> 00:52:53,680
Lakin...
662
00:52:54,340 --> 00:52:56,080
...içinize su serper.
663
00:53:15,405 --> 00:53:16,405
Dündar Bey.
664
00:53:17,680 --> 00:53:18,680
Baba.
665
00:53:31,940 --> 00:53:33,180
Baba.
666
00:53:42,200 --> 00:53:43,120
Baba.
667
00:53:43,540 --> 00:53:44,540
Baba.
668
00:53:47,040 --> 00:53:47,860
Baba.
669
00:53:48,020 --> 00:53:48,780
Baba.
670
00:53:50,900 --> 00:53:53,100
Baba baba.
671
00:53:58,560 --> 00:53:59,920
Babam biz seni...
672
00:53:59,920 --> 00:54:02,080
Beceremediler kızım.
673
00:54:02,420 --> 00:54:03,920
Beceremediler.
674
00:54:04,560 --> 00:54:06,300
Korkmayasın korkmayasın.
675
00:54:08,020 --> 00:54:09,580
Buradayım Aygül'üm.
676
00:54:10,140 --> 00:54:11,300
Yanındadır baban.
677
00:54:11,820 --> 00:54:14,260
Korkma kızım korkma.
678
00:54:19,120 --> 00:54:20,180
Alişar Bey...
679
00:54:21,480 --> 00:54:22,920
...aldı beni ellerinden.
680
00:54:26,580 --> 00:54:27,580
Beceremediler.
681
00:54:33,740 --> 00:54:34,540
Beyim...
682
00:54:35,060 --> 00:54:36,880
...çok şükür sağsın.
683
00:54:37,180 --> 00:54:38,880
Başımdasın beyim.
684
00:55:32,100 --> 00:55:33,080
Batur'um.
685
00:55:48,520 --> 00:55:51,560
Ah!Benim aslan evladım.
686
00:55:53,420 --> 00:55:55,540
Ah benim can parem!
687
00:55:57,440 --> 00:55:59,540
Ah benim oğlum!
688
00:56:00,015 --> 00:56:01,015
Oğlum.
689
00:56:09,780 --> 00:56:12,920
Yakışır mı hiç bu gencecik yaşta sana ölmek?
690
00:56:15,220 --> 00:56:19,240
Yakışır mı hiç bu genç yaşta solmak oğlum?
691
00:56:26,380 --> 00:56:27,440
Dündar Bey.
692
00:56:35,160 --> 00:56:36,920
Sana bunu edenlerden...
693
00:56:37,780 --> 00:56:39,220
....hesabını soracağım oğlum.
694
00:56:41,540 --> 00:56:42,960
Ant olsun ki...
695
00:56:43,060 --> 00:56:45,140
...hepsinden hesabını soracağım.
696
00:56:45,600 --> 00:56:48,020
Gözün arkada kalmasın oğlum.
697
00:56:48,420 --> 00:56:49,420
Kalmasın.
698
00:56:50,540 --> 00:56:53,400
Sana kıyanların yanına bırakmayacağım bunu.
699
00:56:54,000 --> 00:56:55,620
Bırakmayacağım.
700
00:57:01,940 --> 00:57:03,120
Sayemde...
701
00:57:03,880 --> 00:57:05,640
...Osman babana düşman oldu.
702
00:57:06,220 --> 00:57:10,000
Senin sayende de Dündar Osman'a düşman olacak.
703
00:57:10,060 --> 00:57:12,360
Birbirlerinin kanını dökecekler.
704
00:57:13,220 --> 00:57:14,080
Sonrada...
705
00:57:14,320 --> 00:57:15,540
...Geyhatu...
706
00:57:16,540 --> 00:57:17,940
...Balgay'ın hesabını...
707
00:57:18,220 --> 00:57:19,340
...görecek.
708
00:57:20,720 --> 00:57:22,840
Düşmanlarımın hepsini...
709
00:57:23,240 --> 00:57:24,780
...birbirine kırdıracağım.
710
00:57:32,620 --> 00:57:34,740
Elbet yanlarına bırakmayacağız.
711
00:57:35,300 --> 00:57:36,920
Bizi bu hale düşürenlerin...
712
00:57:37,140 --> 00:57:39,300
...bize bu acıyı reva görenlerin...
713
00:57:39,520 --> 00:57:41,580
...elbet yakasına yapışacağız.
714
00:57:46,400 --> 00:57:48,080
Nasıl yapacağız derdim.
715
00:57:49,040 --> 00:57:50,360
Allah büyük.
716
00:57:51,320 --> 00:57:54,340
Şimdi can verme sırası onlardadır.
717
00:57:54,615 --> 00:57:55,895
Onlardadır kızım.
718
00:57:57,900 --> 00:57:58,900
Onlardadır.
719
00:58:00,720 --> 00:58:03,280
Karşılarında dimdik duracağız Dündar Bey.
720
00:58:04,080 --> 00:58:04,880
Gayrı...
721
00:58:05,360 --> 00:58:06,440
..güçte bizde...
722
00:58:07,120 --> 00:58:08,160
...hakimiyette.
723
00:58:10,080 --> 00:58:11,040
Bir an evvel...
724
00:58:12,460 --> 00:58:13,980
...cenazemizi defnedelim.
725
00:58:17,440 --> 00:58:18,300
Acımı...
726
00:58:19,160 --> 00:58:22,620
...oğlumla beraber toprağa gömeceğim lakin öfkem...
727
00:58:23,820 --> 00:58:26,060
...öfkem benim tasmalı köpeğimdir.
728
00:58:26,420 --> 00:58:28,320
Her attığım adımda...
729
00:58:28,440 --> 00:58:30,740
...benimle birlikte gezecektir.
730
00:58:32,680 --> 00:58:33,780
Bundan böyle...
731
00:58:34,680 --> 00:58:36,060
...karşılarında...
732
00:58:36,680 --> 00:58:39,300
...bambaşka bir Dündar görecekler.
733
00:58:39,840 --> 00:58:42,720
Hepsini,böcek gibi ezeceğim.
734
00:58:43,120 --> 00:58:44,220
Ezeceğim.
735
00:58:47,800 --> 00:58:49,085
Böcek gibi ezeceğim.
736
00:58:51,920 --> 00:58:52,960
Oğlum.
737
00:58:54,260 --> 00:58:55,260
Aslanım.
738
00:58:56,760 --> 00:58:58,280
Sana ant olsun.
739
00:58:59,100 --> 00:59:02,020
Hepsini böcek gibi ezeceğim.
740
01:00:00,960 --> 01:00:02,220
Bu tarafa doğru.
741
01:00:03,480 --> 01:00:05,420
Hadi çabuk olun.
742
01:00:12,375 --> 01:00:15,095
Birlikten kopmayın.Geliyorum bende.
743
01:00:58,880 --> 01:01:00,520
Bamsı Bey'e ulaştırmam lazım.
744
01:02:51,120 --> 01:02:52,500
Hadi hatun kalk.
745
01:02:54,480 --> 01:02:56,420
Gerisi artık duadır hadi kalk.
746
01:03:00,280 --> 01:03:01,240
Bak...
747
01:03:08,280 --> 01:03:09,820
...bak Dündar Bey...
748
01:03:11,880 --> 01:03:13,380
...senin oğlun.
749
01:03:21,600 --> 01:03:23,340
Aslan Batur'un.
750
01:03:25,240 --> 01:03:31,560
Bey babası uğruna cümle cihanı karşısına alan Batur'un.
751
01:03:32,740 --> 01:03:36,720
Yavrumuzu nerelere yatırdık Dündar Bey?
752
01:04:00,160 --> 01:04:03,620
Ömrünün baharını göremeden...
753
01:04:05,120 --> 01:04:10,660
...kara toprağa yar mı oldun yavrum?
754
01:04:12,180 --> 01:04:13,180
Yavrum.
755
01:04:17,440 --> 01:04:23,100
Senin canını alan bu dünyadan murat almasın oğlum.
756
01:04:26,860 --> 01:04:29,120
Oğlum.
757
01:04:34,340 --> 01:04:35,880
Sen ki...
758
01:04:37,940 --> 01:04:40,460
...Süleyman Şah oğlu...
759
01:04:40,580 --> 01:04:41,660
...Dündar Bey.
760
01:04:44,600 --> 01:04:45,460
Bak bakalım.
761
01:04:46,740 --> 01:04:51,940
Bak bir oğlunun cenazesinde yanında kim var?
762
01:04:53,760 --> 01:04:55,060
Kaç kişi var?
763
01:04:59,000 --> 01:05:02,800
Toprağa giden yalnızca evladın değildir.
764
01:05:07,180 --> 01:05:08,140
Osman...
765
01:05:09,360 --> 01:05:12,820
...senin itibarını da bu toprağa gömmüştür.
766
01:05:24,420 --> 01:05:25,420
Oğlumun...
767
01:05:27,160 --> 01:05:29,100
...ölüsünün üzerine...
768
01:05:30,080 --> 01:05:31,720
...ant olsun ki...
769
01:05:44,020 --> 01:05:46,160
...onu öldüren Osman'ın...
770
01:05:47,820 --> 01:05:49,380
...kollarını koparacağım.
771
01:05:51,540 --> 01:05:56,140
Ona edeceğimi görecek balaların korkudan saçları ağaracak.
772
01:05:58,320 --> 01:06:03,940
Osman'ın peşi sıra gidenlerin kellelerinden yol yapıp üzerinde yürüyeceğim.
773
01:06:05,100 --> 01:06:08,160
O başsız bedenlerini üst üste yığıp...
774
01:06:08,420 --> 01:06:10,080
...dağ yapacağım ki...
775
01:06:10,340 --> 01:06:13,220
...Batur'uma kıyanlara merhamet isteyeceklere...
776
01:06:14,580 --> 01:06:15,760
...ibret olsun.
777
01:06:17,400 --> 01:06:18,400
İbret olsun.
778
01:06:19,600 --> 01:06:20,600
Hadi hatun.
779
01:06:22,460 --> 01:06:23,460
Hadi.
780
01:07:06,940 --> 01:07:08,900
Beyim bu kez turnayı gözünden vurduk.
781
01:07:09,820 --> 01:07:11,480
Bu kızcağıza içim acımıştı.
782
01:07:11,880 --> 01:07:14,000
İnşallah bu kızcağızı kurtarırız.
783
01:07:14,680 --> 01:07:15,980
İnşallah kardeş.
784
01:07:16,740 --> 01:07:17,740
İnşallah.
785
01:07:31,080 --> 01:07:34,280
Moğol zulmünün yakmadığı ocak kalmamış şu cihanda.
786
01:07:34,560 --> 01:07:36,040
Bir kez daha görmüş olduk.
787
01:07:39,360 --> 01:07:40,440
Buyurun Prenses.
788
01:07:48,380 --> 01:07:50,140
Sessizce bitireceğiz işi.
789
01:07:51,260 --> 01:07:53,040
Bizans askerleri gittikten sonra...
790
01:07:53,680 --> 01:07:55,275
...Prensesi alacağız.
791
01:07:57,040 --> 01:07:57,860
Boran...
792
01:07:58,500 --> 01:07:59,820
...dikkatli olasın.
793
01:08:00,475 --> 01:08:02,495
Karşımıza ne çıkacağını bilmeyiz.
794
01:08:02,820 --> 01:08:04,000
Merak buyurma beyim.
795
01:08:26,760 --> 01:08:27,540
Dündar Bey.
796
01:08:27,540 --> 01:08:28,200
Dündar Bey'im.
797
01:08:30,520 --> 01:08:31,520
Çok şükür.
798
01:08:32,880 --> 01:08:34,040
Çok şükür.
799
01:08:46,979 --> 01:08:47,959
Yaşıyorsak...
800
01:08:49,700 --> 01:08:51,580
...Alişar Bey'in sayesindedir.
801
01:08:53,200 --> 01:08:54,440
Osman'ın elinden...
802
01:08:55,160 --> 01:08:56,700
...bizi çekip kurtarmıştır.
803
01:08:57,180 --> 01:08:57,900
Eyvallah.
804
01:08:58,500 --> 01:08:59,620
Eyvallah beyim.
805
01:09:00,220 --> 01:09:02,740
Bizim dostluğumuz ahiretliktir.
806
01:09:03,740 --> 01:09:04,580
Ama...
807
01:09:04,859 --> 01:09:06,739
...yanarım yanarım da...
808
01:09:07,240 --> 01:09:09,620
...Kayı obalarında kafası çalışan...
809
01:09:10,000 --> 01:09:11,800
...üç tane bey kalmış.
810
01:09:12,220 --> 01:09:13,500
Ona yanarım.
811
01:09:16,960 --> 01:09:18,540
Beyler beni şimdilik...
812
01:09:19,300 --> 01:09:20,320
...öldü bilirler.
813
01:09:20,880 --> 01:09:21,880
Güç...
814
01:09:22,500 --> 01:09:23,800
...Osman'ın elindedir.
815
01:09:24,899 --> 01:09:25,899
Lakin...
816
01:09:26,240 --> 01:09:28,160
...Alişar Bey'in sayesinde...
817
01:09:28,640 --> 01:09:30,360
...kurdukları o kanlı plan...
818
01:09:30,779 --> 01:09:32,699
...hepsinin başına yıkılacaktır.
819
01:09:35,560 --> 01:09:36,680
Sen öğrendin.
820
01:09:37,319 --> 01:09:41,999
Uçtaki tüm nefes alan cümle mahlukatta belleyecek.
821
01:09:42,680 --> 01:09:44,980
Alişar elini kime uzatırsa...
822
01:09:45,755 --> 01:09:47,035
...güç ondadır.
823
01:09:51,955 --> 01:09:52,955
Osman...
824
01:09:53,899 --> 01:09:55,720
...posta Gündüz Bey'i oturttu.
825
01:09:59,380 --> 01:10:01,800
Mecbur kaldık elini öptük.
826
01:10:02,760 --> 01:10:03,760
Onunda...
827
01:10:04,140 --> 01:10:05,980
...Osman'dan bir farkı yoktur.
828
01:10:07,640 --> 01:10:09,180
Şimdi ne edeceğiz beyim?
829
01:10:10,480 --> 01:10:11,560
Gayrı Osman...
830
01:10:12,820 --> 01:10:15,540
...oğlum Batur'u öldürüp kardeş kanı akıtmıştır.
831
01:10:17,300 --> 01:10:18,260
Osman'ı da...
832
01:10:19,180 --> 01:10:21,900
...onun ardı sıra duranları da öldürmeden...
833
01:10:22,940 --> 01:10:24,880
...bu dünyada bize rahat yoktur.
834
01:10:30,640 --> 01:10:31,540
Lakin...
835
01:10:32,140 --> 01:10:32,780
...beyim...
836
01:10:33,680 --> 01:10:35,160
...kuvvetimiz çok azdır.
837
01:10:37,560 --> 01:10:39,320
Ya beyine güvenirsin...
838
01:10:40,220 --> 01:10:41,060
...ya da...
839
01:10:41,620 --> 01:10:43,580
...Osman'ın ardı sıra durursun.
840
01:10:48,580 --> 01:10:50,680
Beyine itimat ediyorsan da...
841
01:10:52,045 --> 01:10:53,045
...laflarımı...
842
01:10:53,465 --> 01:10:54,915
...iyi dinleyesin.
843
01:11:17,955 --> 01:11:20,855
Demek Geyhatu'nun yeni cariyesi sen olacaksın he?
844
01:11:24,175 --> 01:11:27,085
Konya'ya dönüyoruz.Çabuk olun tembeller çabuk!
845
01:11:36,600 --> 01:11:37,820
Prenses kaçıyor.
846
01:11:41,400 --> 01:11:41,920
Boran...
847
01:11:42,160 --> 01:11:43,040
...gidesin...
848
01:11:43,440 --> 01:11:44,300
...seni koruyacağım.
849
01:11:44,400 --> 01:11:45,580
Eyvallah beyim.
850
01:12:44,015 --> 01:12:45,715
Gelesin hele Gündüz'üm.
851
01:12:55,040 --> 01:12:57,820
Yaşamaları için ne gerekiyorsa onu yapacağız Bamsı Bey.
852
01:13:00,020 --> 01:13:02,680
Onu obaya götürememek kor evlat.
853
01:13:02,895 --> 01:13:04,165
Aman deyim Bamsı Bey.
854
01:13:04,980 --> 01:13:06,380
Obaya götürürsek...
855
01:13:06,900 --> 01:13:09,800
...Alişar ve Dündar Bey bizim her şeyi bildiğimizi anlar.
856
01:13:10,040 --> 01:13:11,860
Bilirim evlat bilirim.
857
01:13:13,340 --> 01:13:15,000
Alplerden haber var mıdır?
858
01:13:17,380 --> 01:13:19,100
Kuşkularımızda haklı çıktık.
859
01:13:20,400 --> 01:13:21,200
Demek...
860
01:13:21,740 --> 01:13:24,140
...Dündar Bey Alişar'ın tezgahına geldi he?
861
01:13:24,140 --> 01:13:25,540
Batur'un katili diye...
862
01:13:26,560 --> 01:13:27,980
...Osman'ı beller emmim.
863
01:13:28,140 --> 01:13:29,100
Alişar da...
864
01:13:29,100 --> 01:13:32,065
...Dündar Bey'in evlat acısından istifade etmek ister.
865
01:13:32,065 --> 01:13:33,020
Alişar'ın...
866
01:13:33,060 --> 01:13:36,760
...zehirli bir yılan gibi sinsi sinsi sokulmasından belliydi.
867
01:13:36,980 --> 01:13:38,780
Dündar'ı da üstümüze salar ki...
868
01:13:39,040 --> 01:13:42,060
...akan kanla,kirli oyunları yıkansın.
869
01:13:44,940 --> 01:13:46,180
Lakin evlat...
870
01:13:46,780 --> 01:13:49,460
...böyle bir tezgah kurduğuna göre...
871
01:13:50,120 --> 01:13:52,840
...obadan destek görmenin peşine düşecektir.
872
01:13:54,180 --> 01:13:58,700
Alişar'ın fesat ocağına su vereceği kuyularda bellidir.
873
01:14:03,420 --> 01:14:04,300
Ayaz...
874
01:14:05,565 --> 01:14:06,565
Buyur beyim.
875
01:14:07,060 --> 01:14:09,340
Demirci Bey ve Şahin Beyi göz hapsinde tutacaksın....
876
01:14:09,840 --> 01:14:14,060
...attıkları her adımı görüştükleri herkesi takip edeceksin...
877
01:14:14,700 --> 01:14:17,080
...kuşkulandığın bir şey olursa bana haber uçur.
878
01:14:17,080 --> 01:14:18,580
Buyruk senindir beyim.
879
01:14:21,645 --> 01:14:22,645
Evlat...
880
01:14:22,915 --> 01:14:24,585
...yanarım yanarım da...
881
01:14:25,865 --> 01:14:27,495
Dündar Bey'in haline yanarım.
882
01:14:28,020 --> 01:14:30,160
Şimdi gerçekleri öğrendiğinde...
883
01:14:30,640 --> 01:14:32,380
...yüzümüze nasıl bakacak acep?
884
01:14:32,700 --> 01:14:35,420
Dündar Bey'i o yılanın elinden almalıyız Bamsı Bey.
885
01:14:35,740 --> 01:14:37,000
Bunu yapmak için de...
886
01:14:37,640 --> 01:14:40,840
...yılanın yuvasını başına geçirmek gerek.
887
01:14:48,725 --> 01:14:50,945
İçim kavrulur Dündar Bey...
888
01:14:51,800 --> 01:14:53,380
...evladımızdan olduk...
889
01:14:54,000 --> 01:14:56,760
...yurdumuzdan olduk obamızdan olduk...
890
01:14:57,120 --> 01:14:59,900
...Osman bize daha ne etsin?
891
01:15:02,020 --> 01:15:03,580
Ah Osman!
892
01:15:06,680 --> 01:15:08,760
Ah Osman!
893
01:15:11,980 --> 01:15:13,960
Deliliğine cesaret diyen...
894
01:15:14,380 --> 01:15:16,080
...kendi bildiğini okuyup...
895
01:15:16,580 --> 01:15:18,120
...adına töre diyen Osman.
896
01:15:21,640 --> 01:15:22,640
Meydan...
897
01:15:23,500 --> 01:15:25,360
...onlara kaldı sanırlar hatun.
898
01:15:26,940 --> 01:15:28,340
Bırak sansınlar.
899
01:15:28,860 --> 01:15:30,580
Keyfini çıkarsınlar.
900
01:15:31,005 --> 01:15:32,075
Sonra...
901
01:15:32,620 --> 01:15:34,240
...bütün gazabımla...
902
01:15:34,700 --> 01:15:36,000
...üzerlerine çökeceğim.
903
01:15:36,700 --> 01:15:39,660
Ve Osman'ın peşi sıra gidenleri...
904
01:15:40,005 --> 01:15:41,285
...pişman edeceğim.
905
01:15:43,685 --> 01:15:45,535
Her şeyi kaybettik.
906
01:15:47,995 --> 01:15:50,095
Nasıl düze çıkarız?
907
01:15:50,840 --> 01:15:53,900
Bunlar nasıl olacak aklında ne var beyim?
908
01:15:55,620 --> 01:15:57,940
Onu da demenin vakti gelecektir elbet hatun.
909
01:15:59,660 --> 01:16:00,720
Şimdilik...
910
01:16:01,405 --> 01:16:02,615
...bizim için...
911
01:16:03,075 --> 01:16:04,685
...Alişar Bey önemlidir.
912
01:16:06,745 --> 01:16:07,745
Zaferi...
913
01:16:08,415 --> 01:16:10,425
...onun sayesinde kazanacağız.
914
01:16:18,120 --> 01:16:21,540
Dündar Bey Alişar Bey seni avluda görmek diler.
915
01:16:33,180 --> 01:16:34,880
Bu son ağlayışın olsun inşallah.
916
01:16:37,080 --> 01:16:38,680
Evladımızı aldılar ama...
917
01:16:40,185 --> 01:16:41,185
...yurdumuzu...
918
01:16:41,960 --> 01:16:43,020
...alamayacaklar.
919
01:17:09,360 --> 01:17:12,240
Baba nasıl izah edeceksin Moğol ile iş tuttuğunu?
920
01:17:13,120 --> 01:17:14,980
Öğrenince ne edecek bakalım?
921
01:17:16,620 --> 01:17:17,620
Aygül...
922
01:17:20,300 --> 01:17:23,000
...derdim kederim boyumu aşmış...
923
01:17:23,420 --> 01:17:26,300
...bir de seninle uğraşamam yıkıl karşımdan.
924
01:17:26,840 --> 01:17:27,580
Ana...
925
01:17:27,800 --> 01:17:29,620
...böyle olmaz...
926
01:17:29,985 --> 01:17:33,245
...babama söyleyesin bilmesi icap eder.
927
01:17:34,045 --> 01:17:35,665
Bana akıl verme Aygül.
928
01:17:36,965 --> 01:17:40,465
Sen kendini idare et o bana yeter.
929
01:17:40,605 --> 01:17:43,075
Senin çok bilirken ettiklerini de gördük.
930
01:17:43,800 --> 01:17:45,620
Babam yakında öğrenecek.
931
01:17:46,040 --> 01:17:47,580
Bugün olmazsa yarın...
932
01:17:47,980 --> 01:17:49,500
...sen söylemezsen...
933
01:18:29,200 --> 01:18:31,060
Ne istiyorsun benden Türk?
934
01:18:31,420 --> 01:18:33,200
Korkmana lüzum yok Prenses Adelfa.
935
01:18:36,180 --> 01:18:38,540
Senin Geyhatu'ya cariye olmaktan kurtarmaya geldim.
936
01:18:44,620 --> 01:18:46,580
İnanmıyorum sana.
937
01:18:47,340 --> 01:18:48,980
Sakin olasın hatun.
938
01:18:53,785 --> 01:18:55,745
Buraya sana zarar vermeye değil...
939
01:18:57,025 --> 01:18:58,745
...seni misafir etmeye geldik.
940
01:19:19,965 --> 01:19:21,505
Ne istiyorsunuz benden?
941
01:19:25,795 --> 01:19:27,875
Geyhatu ile evlenmene mani olmak.
942
01:20:01,175 --> 01:20:03,265
Büyük güne hazır mısın Dündar Bey?
943
01:20:03,845 --> 01:20:06,195
Osman'ın fitnesi bitene kadar...
944
01:20:07,405 --> 01:20:08,795
...akacak kan...
945
01:20:09,795 --> 01:20:11,325
...helalimdir Alişar Bey.
946
01:20:18,115 --> 01:20:19,165
Gündüz...
947
01:20:19,915 --> 01:20:22,545
...alpleri ile her yeri kuşatmıştır Alişar Bey.
948
01:20:24,045 --> 01:20:25,905
Çetin bir cenk olacaktır.
949
01:20:28,575 --> 01:20:31,475
Gün batmadan Geyhatun'un nökerleri...
950
01:20:32,065 --> 01:20:34,395
...bizzat benim emrime girecek.
951
01:20:36,995 --> 01:20:40,135
Yalnız değiliz müsterih olasın.
952
01:20:41,995 --> 01:20:45,065
Geyhatun'un bana ne kadar itimat ettiğini...
953
01:20:45,895 --> 01:20:47,575
...tahmin bile edemezsin...
954
01:20:49,335 --> 01:20:50,565
...Dündar Bey.
955
01:20:52,700 --> 01:20:55,620
Sadık alplerin ile beylerin...
956
01:20:55,845 --> 01:20:58,240
...seni gördüğü zaman akacak kan...
957
01:20:58,260 --> 01:21:01,900
...obanı veba gibi saran Osman belasının da...
958
01:21:02,240 --> 01:21:03,200
...sonu olacak.
959
01:21:03,655 --> 01:21:06,525
Söğüt ve devriye de olan alpler...
960
01:21:06,725 --> 01:21:07,765
...benim işim...
961
01:21:09,295 --> 01:21:10,555
...sen düşünme.
962
01:21:15,060 --> 01:21:22,120
Ağabeyimin bana verdiği vekaleti çiğneyenleri ben de çizmelerimin altında çiğneyeceğim.
963
01:21:23,940 --> 01:21:24,720
Gün...
964
01:21:25,780 --> 01:21:27,820
...intikam vaktidir Alişar Bey.
965
01:21:28,945 --> 01:21:30,355
Ömrüm boyunca...
966
01:21:30,720 --> 01:21:32,260
...sana minnettar kalacağım.
967
01:21:32,260 --> 01:21:33,460
Estağfurullah.
968
01:21:34,020 --> 01:21:36,860
Ben bu topraklar için vazifemi yaptım.
969
01:21:38,675 --> 01:21:40,925
Asıl ben sana minnettarım.
970
01:21:41,820 --> 01:21:46,880
Senin gibi dirayetli bir bey olmasaydı Kayı obasından geriye...
971
01:21:47,200 --> 01:21:50,060
...geçmiş günlerin hoş bir sedası kalacaktı.
972
01:21:54,885 --> 01:21:56,975
Bir de mezarsız yiğitler.
973
01:21:59,485 --> 01:22:01,975
Evladın yiğit Batur...
974
01:22:02,575 --> 01:22:04,385
...keşke bu kutlu günde
975
01:22:05,635 --> 01:22:07,125
...yanında olsaydı.
976
01:22:13,065 --> 01:22:16,505
Süleyman Şah'ın soyu senin ile bitmesin isterim.
977
01:22:18,605 --> 01:22:21,665
Zöhre Hatun sana bir evlat veremez gayrı.
978
01:22:22,640 --> 01:22:24,900
Lakin sana soyunu sürdürecek...
979
01:22:25,540 --> 01:22:27,580
...bir bey kızı bulup evlendirmek isterim.
980
01:22:30,520 --> 01:22:32,180
Babam Süleyman Şah'ın...
981
01:22:32,760 --> 01:22:36,000
...soyunu yürütecek olan bir vakitler...
982
01:22:36,135 --> 01:22:38,425
...Osman yüzünden sürgün ettiğim...
983
01:22:39,020 --> 01:22:40,500
...oğlum Bahadır'dır.
984
01:22:43,440 --> 01:22:44,440
Bahadır mı?
985
01:22:49,000 --> 01:22:51,080
Bir evladın daha olduğunu öğrendim.
986
01:22:52,065 --> 01:22:54,215
Bu da benim içime su serpti.
987
01:22:55,720 --> 01:22:59,880
Allah evladının yolunu bahtını açık etsin.
988
01:23:21,960 --> 01:23:23,500
Neden yapıyorsun bunu?
989
01:23:23,920 --> 01:23:26,140
İkimizin de düşmanı Moğollar...
990
01:23:26,595 --> 01:23:27,775
...yetmez mi?
991
01:23:37,295 --> 01:23:39,225
Konstantinopolis geri dönemem.
992
01:23:39,595 --> 01:23:43,015
Ortalık sakinleşene kadar seni obada misafir edeceğiz.
993
01:23:43,865 --> 01:23:46,025
Sonra istediğin vakit gidebilirsin.
994
01:23:46,785 --> 01:23:49,225
Günlerdir kendimi öldürmeyi düşünüyordum.
995
01:23:51,285 --> 01:23:54,755
Ne tuhaf ki nefret ettiğim Türklerin dostluk eli ile hayatta kalacağım.
996
01:24:00,060 --> 01:24:01,080
Hatun...
997
01:24:06,440 --> 01:24:10,640
...yaratanın huzurundan başka hiç kimsenin huzurunda eyilmeyesin.
998
01:24:11,880 --> 01:24:13,780
Tanrı seni korusun Türk.
999
01:24:15,200 --> 01:24:18,620
Burada izler var bu taraftan gitmişler.
1000
01:24:19,980 --> 01:24:21,220
Beyim sesler gelir...
1001
01:24:21,740 --> 01:24:24,880
...gelenler var burada olduğumuzu kimse bilmez.
1002
01:24:26,955 --> 01:24:27,955
Balgay!
1003
01:24:31,295 --> 01:24:32,915
Eğer ki birlikte gidersek...
1004
01:24:33,240 --> 01:24:35,380
...onların istediği olur bizi yakalarlar.
1005
01:24:36,060 --> 01:24:37,520
Prensesi alıp obaya götüresin.
1006
01:24:37,520 --> 01:24:38,280
Beyim.
1007
01:24:38,280 --> 01:24:39,280
Hadi.
1008
01:24:40,080 --> 01:24:41,480
Buyruk senindir beyim.
1009
01:24:45,920 --> 01:24:46,920
Hadi.
1010
01:24:53,760 --> 01:24:54,760
Balgay...
1011
01:24:55,720 --> 01:24:56,720
...gel bakalım.
1012
01:25:23,000 --> 01:25:25,300
Bismillahirahmanirrahim.
1013
01:25:44,565 --> 01:25:46,275
Hayır olsun Akça'm...
1014
01:25:47,195 --> 01:25:49,545
...yüzüne bir karartı çökmüş...
1015
01:25:49,895 --> 01:25:51,655
...çok dalgın görürüm seni.
1016
01:25:54,005 --> 01:25:55,895
Derunumu dinlerim Şeyh.
1017
01:25:57,665 --> 01:26:00,685
Ahi kardeşleri beklemek için geldik buralara.
1018
01:26:00,865 --> 01:26:03,475
Söğütteki yarenlerin çoğu kırıldı.
1019
01:26:03,995 --> 01:26:06,665
İstikamet bulup yurt tutamadık.
1020
01:26:09,035 --> 01:26:11,555
Ümitsizlik senin kapına yaraşmaz bilirim.
1021
01:26:11,995 --> 01:26:12,995
Lakin...
1022
01:26:13,845 --> 01:26:16,125
...çektiğimiz çilelerden ötürü...
1023
01:26:16,385 --> 01:26:17,755
...içim debelenir.
1024
01:26:21,045 --> 01:26:22,685
Cenabı mevlam...
1025
01:26:23,340 --> 01:26:27,900
...Bakara suresinin iki yüz on dördüncü ayeti kerimesinde...
1026
01:26:28,920 --> 01:26:30,220
...ey müminler...
1027
01:26:30,660 --> 01:26:36,420
...yoksa siz sizden önce gelip geçenlerin başına gelenlerin benzeri...
1028
01:26:37,020 --> 01:26:39,420
...sizin başınıza gelmeden...
1029
01:26:40,155 --> 01:26:42,915
...cennete mi gireceğiniz sandınız...
1030
01:26:43,115 --> 01:26:44,455
...diye sorar.
1031
01:26:45,300 --> 01:26:47,580
Dünya belaların bucağı...
1032
01:26:48,460 --> 01:26:50,820
...dirilerin kabristanıdır.
1033
01:26:52,240 --> 01:26:53,660
Dünya yurdu...
1034
01:26:54,280 --> 01:26:56,760
...imtihan minderidir Akça'm.
1035
01:26:57,920 --> 01:26:59,720
Sabır ister.
1036
01:27:00,120 --> 01:27:01,640
Şükür ister.
1037
01:27:02,040 --> 01:27:04,840
Muhakeme Tevekkül ister.
1038
01:27:05,900 --> 01:27:09,400
Burada merhameti Allah'tan umacaksın ki...
1039
01:27:10,300 --> 01:27:13,140
...kulların insafına kalmayacksın.
1040
01:27:15,015 --> 01:27:18,205
Dünya yalan dünya Akça'm.
1041
01:27:18,815 --> 01:27:20,865
Yalanı unutmadıkça...
1042
01:27:21,405 --> 01:27:23,765
...hakikati hatırlayamazsın.
1043
01:27:25,320 --> 01:27:27,120
Prenses nerede?
1044
01:27:28,360 --> 01:27:31,640
Görürüm ki gücün ancak hatunlara yeter.
1045
01:27:33,180 --> 01:27:35,340
Gel de er gibi dövüşelim.
1046
01:27:36,740 --> 01:27:39,380
Madem gözün er görmek ister...
1047
01:27:41,040 --> 01:27:42,500
...gel Osman.
1048
01:27:56,920 --> 01:27:57,980
Yakalayın.
1049
01:28:18,760 --> 01:28:22,660
Asrı saadetle müminlerin çektiklerinin yanında...
1050
01:28:22,925 --> 01:28:25,505
...bizim çektiklerimiz nedir ki?
1051
01:28:27,005 --> 01:28:30,105
Hele o dışlama o hüzün yılların.
1052
01:28:31,715 --> 01:28:33,075
Müşrikler...
1053
01:28:33,605 --> 01:28:36,985
...müminlerin Habeşistan'a hicretinden sonra...
1054
01:28:37,200 --> 01:28:40,700
...müslümanlara etmediklerini bırakmadılar.
1055
01:28:41,460 --> 01:28:43,460
Her türlü alışverişi...
1056
01:28:43,845 --> 01:28:46,275
...kız alıp vermeyi bile kestiler.
1057
01:28:47,155 --> 01:28:50,045
Bu tam üç yıl sürdü.
1058
01:28:51,095 --> 01:28:52,095
Acılar...
1059
01:28:52,395 --> 01:28:53,745
...sıkıntılar...
1060
01:28:54,100 --> 01:28:57,500
...yokluklar her an katlanarak devam etti.
1061
01:28:59,040 --> 01:29:00,300
Müminler...
1062
01:29:00,835 --> 01:29:03,685
...açlıktan ağaçların kabuklarını...
1063
01:29:03,985 --> 01:29:05,665
...yapraklarını yediler.
1064
01:29:06,965 --> 01:29:09,915
El kadar balaların ağlamaları...
1065
01:29:10,095 --> 01:29:12,465
...ta ötelerden duyuldu.
1066
01:29:13,025 --> 01:29:15,985
Tam bu badireler atlatıldı derken...
1067
01:29:16,205 --> 01:29:17,855
...başka acılar yaşandı.
1068
01:29:21,065 --> 01:29:23,535
Peygamber efendimizin amcası...
1069
01:29:24,240 --> 01:29:27,960
Ebu Talip ve hanımı Hz. Hatice vefat etti.
1070
01:29:29,580 --> 01:29:32,960
Saldırılar bitti derken çoğaldı.
1071
01:29:34,360 --> 01:29:40,040
Allah resulü evlatlığı Zeyd bin Harise'yi yanına alarak...
1072
01:29:40,500 --> 01:29:42,380
...akrabaların yanına...
1073
01:29:42,685 --> 01:29:43,715
Taif'e gitti.
1074
01:29:45,540 --> 01:29:49,660
Lakin bedbahtlar belalar orada da buldu efendimizi.
1075
01:29:50,460 --> 01:29:52,600
Önce alay ettiler...
1076
01:29:53,120 --> 01:29:54,620
...sonra taşladılar.
1077
01:29:56,580 --> 01:29:59,740
Yerdekiler bu zulme razı olsa da...
1078
01:30:01,125 --> 01:30:03,075
...göktekiler razı olmadı.
1079
01:30:05,705 --> 01:30:07,175
Cebrail indi.
1080
01:30:08,045 --> 01:30:09,485
Ya Resulullah...
1081
01:30:10,405 --> 01:30:12,335
...ne yapmamı istersin?
1082
01:30:12,715 --> 01:30:13,745
Dile...
1083
01:30:14,160 --> 01:30:17,600
...şu iki dağı başlarına geçireyim dedi.
1084
01:30:19,400 --> 01:30:20,860
Merhamet peygamberi...
1085
01:30:21,440 --> 01:30:24,120
...hayır dedi hayır.
1086
01:30:24,805 --> 01:30:28,305
Onların neslinden Allah'a inanan...
1087
01:30:28,505 --> 01:30:30,165
...ortak koşmayan...
1088
01:30:30,555 --> 01:30:33,375
...müminler çıkmasını dilerim dedi.
1089
01:30:34,800 --> 01:30:38,140
Zulüm artık dimağları zorlamaya başlamıştı ki...
1090
01:30:38,800 --> 01:30:41,160
...Medine'den gelen haber...
1091
01:30:41,840 --> 01:30:46,220
...yaralara ilaç dertli bağırlara derman oldu.
1092
01:30:47,740 --> 01:30:49,560
Mekke de müşrikler...
1093
01:30:49,620 --> 01:30:53,700
...eza ve cefa ile müminleri bitirmeye çalışadursun...
1094
01:30:54,300 --> 01:30:56,040
...Medine de ahali...
1095
01:30:56,620 --> 01:30:58,480
...müslüman olmaya başlamıştı.
1096
01:30:59,395 --> 01:31:01,275
Rahmet peygamberini...
1097
01:31:01,580 --> 01:31:03,340
...Medine'ye davet ettiler.
1098
01:31:05,320 --> 01:31:06,600
Kısa süre de...
1099
01:31:06,980 --> 01:31:10,240
...İslam'ın girmediği hane kalmadı.
1100
01:31:11,100 --> 01:31:12,100
Sonra...
1101
01:31:12,920 --> 01:31:17,100
...sonra da müminler Mekke'yi fethetti.
1102
01:31:22,420 --> 01:31:23,520
Hülasa...
1103
01:31:24,425 --> 01:31:26,395
...gecenin sonu gün...
1104
01:31:27,075 --> 01:31:29,085
...kışın sonu bahar...
1105
01:31:29,535 --> 01:31:32,395
...yokuşun sonu düzlüktür Akça'm.
1106
01:31:33,595 --> 01:31:35,685
Musibete sabretmeyen...
1107
01:31:36,215 --> 01:31:38,585
...feraha eremez bilesin.
1108
01:31:40,685 --> 01:31:41,685
Eyvallah Şeyh.
1109
01:31:42,555 --> 01:31:43,555
Eyvallah.
1110
01:32:18,845 --> 01:32:19,845
Yaşıyor.
1111
01:32:50,125 --> 01:32:51,595
Aslı ile Kerem.
1112
01:32:52,785 --> 01:32:55,355
Çok uğraş verdim sonunda bitti.
1113
01:33:08,225 --> 01:33:10,485
Babam döndüğünde isteteceğim seni.
1114
01:33:17,015 --> 01:33:19,685
Belli cengaver kızsın nasip...
1115
01:33:19,855 --> 01:33:23,195
...demek ki kaderin de bebem pışpışlamak yoktur.
1116
01:33:23,540 --> 01:33:27,480
Bu iş buradan döner mi dönmez mi ben bilmem.
1117
01:33:28,440 --> 01:33:31,200
Mucizelerin sahibi Allah'tır.
1118
01:33:31,420 --> 01:33:39,460
Sare Validemiz doksan yaşında ana olduysa rahmi parçalanan bir hatun da belki evlat sahibi olur.
1119
01:33:43,840 --> 01:33:46,600
Susarsın kaçarsın...
1120
01:33:47,545 --> 01:33:48,925
...beni yok sayarsın.
1121
01:33:49,655 --> 01:33:50,655
Böyle olmaz Bala.
1122
01:33:51,205 --> 01:33:52,765
Kendine başka hatun bakasın.
1123
01:33:53,365 --> 01:33:55,315
Benden sana hayır yoktur Osman Bey.
1124
01:33:55,860 --> 01:33:57,800
Evlat Allah'ın taktiridir.
1125
01:33:58,300 --> 01:34:00,800
Biz birbirimizi böylesine severken...
1126
01:34:01,180 --> 01:34:05,260
...bir hançer yarasının gücü bizi ayırmaya yeter mi hiç Bala?
1127
01:34:06,580 --> 01:34:07,580
Osman!
1128
01:34:09,475 --> 01:34:10,475
Etme.
1129
01:34:12,145 --> 01:34:13,145
Olmaz.
1130
01:34:14,995 --> 01:34:16,775
Senin evlatların olacak.
1131
01:34:18,520 --> 01:34:19,620
Ben sana yaramam.
1132
01:34:19,780 --> 01:34:21,620
Sen mi bana yaramazsın?
1133
01:34:21,780 --> 01:34:22,780
Bala...
1134
01:34:23,320 --> 01:34:25,320
...sensizlik beni dağıtır.
1135
01:34:26,380 --> 01:34:29,960
Sensizlik benim yarınla aramdaki en büyük engeldir.
1136
01:34:33,600 --> 01:34:35,040
Sen bana...
1137
01:34:36,340 --> 01:34:37,340
...güçsün.
1138
01:34:37,840 --> 01:34:38,840
Kuvvetsin.
1139
01:34:39,820 --> 01:34:41,360
Yolumun ışığısın.
1140
01:34:42,825 --> 01:34:43,825
Sen...
1141
01:34:45,085 --> 01:34:46,245
...hayalimsin.
1142
01:34:46,840 --> 01:34:48,380
Sevdamsın.
1143
01:34:52,140 --> 01:34:54,520
Şeyh'imin de rızasını alıp...
1144
01:34:55,680 --> 01:34:58,580
...senin ile yuva kurmak en büyük hayalimdir.
1145
01:35:03,220 --> 01:35:05,500
Sen benim kara sevdamsın hatun.
1146
01:35:09,745 --> 01:35:10,745
Allah bize...
1147
01:35:12,385 --> 01:35:13,575
...evlat vermezse...
1148
01:35:17,395 --> 01:35:18,525
...ona da razıyım.
1149
01:35:19,800 --> 01:35:22,420
Senin ile olduktan sonra here şeye razıyım.
1150
01:35:25,700 --> 01:35:26,660
De hele...
1151
01:35:29,560 --> 01:35:31,020
...sen de razı mısın?
1152
01:35:31,980 --> 01:35:33,040
Sen ol da...
1153
01:35:34,685 --> 01:35:36,405
...ben her şeye razıyım Osman.
1154
01:36:54,955 --> 01:36:56,945
Seni öldürmek için...
1155
01:36:58,500 --> 01:37:01,560
...çok bekledim Osman.
1156
01:37:05,340 --> 01:37:07,220
Ruhlar bana der ki...
1157
01:37:08,600 --> 01:37:13,540
...sen istedin biz sana Osman'ı verdik.
1158
01:37:17,080 --> 01:37:20,200
Lakin Erlik Han senin canını değil...
1159
01:37:21,955 --> 01:37:23,365
...pusatını ister.
1160
01:37:23,875 --> 01:37:27,095
Çıktığın bu Cengiz Han'ın kutlu yolunda...
1161
01:37:28,055 --> 01:37:29,425
...kaderimiz...
1162
01:37:30,295 --> 01:37:32,075
...birlikte örüldü Osman.
1163
01:37:38,180 --> 01:37:38,980
Çözün.
1164
01:37:52,660 --> 01:37:54,060
Gördüğüm kadarıyla...
1165
01:37:55,520 --> 01:37:59,500
...sen de Prenses Adelfa'nın Geyhatu ile evlenmesini...
1166
01:38:00,500 --> 01:38:01,820
...istemezsin.
1167
01:38:02,660 --> 01:38:03,880
Ne istersin benden?
1168
01:38:04,340 --> 01:38:06,100
Senin gibi bir cengaver ile...
1169
01:38:07,260 --> 01:38:10,580
...sırt sırta vuruşmak isterim Osman.
1170
01:38:12,100 --> 01:38:14,240
Benim pusatımın satılık olmadığını demiştim.
1171
01:38:14,460 --> 01:38:16,040
Seni ne makam ile...
1172
01:38:16,660 --> 01:38:19,740
...ne altın ile satın alamayacağımı elbet bilirim.
1173
01:38:20,060 --> 01:38:22,300
O halde ne diye pusatı mı istersin?
1174
01:38:24,705 --> 01:38:25,705
Verin.
1175
01:38:41,815 --> 01:38:43,125
İstesem...
1176
01:38:43,985 --> 01:38:47,285
...canını da pusatını da alırım Osman.
1177
01:38:49,805 --> 01:38:52,105
Sen beni yendin...
1178
01:38:52,845 --> 01:38:54,795
Geyhatu da seni yendi.
1179
01:38:55,125 --> 01:38:58,205
Ne demek bu çıkar dilinin altındakini.
1180
01:38:59,000 --> 01:39:01,975
Prenses Adelfa'nın geçeceği güzergahı...
1181
01:39:02,200 --> 01:39:05,180
...Geyhatu ile Bizans İmparatoru dışında hiç kimse bilmezdi.
1182
01:39:06,160 --> 01:39:09,375
Görürüm ki sende öğrenmişsin.
1183
01:39:09,375 --> 01:39:12,145
Birileri bunu senin kulağına fısıldamış.
1184
01:39:12,405 --> 01:39:14,245
Kim fısıldadı bilmem.
1185
01:39:14,820 --> 01:39:19,500
Ama niye fısıldadıklarını iyi bilirim Osman.
1186
01:39:21,860 --> 01:39:25,240
Geyhatu Prenses ile evlenseydi...
1187
01:39:25,785 --> 01:39:28,095
...uçtaki Türklerin sonu olacaktı.
1188
01:39:28,515 --> 01:39:31,655
Buna mani olmak için senin kulağına fısıldadılar.
1189
01:39:32,515 --> 01:39:33,515
Kim...
1190
01:39:34,025 --> 01:39:35,025
...neden...
1191
01:39:35,605 --> 01:39:39,045
...hangi güçle bunu yaptı bilmem Osman Bey.
1192
01:39:39,955 --> 01:39:41,685
Bildiğim tek şey...
1193
01:39:42,405 --> 01:39:43,895
...senin ile ben...
1194
01:39:44,380 --> 01:39:46,205
...aynı menzildeyiz Osman Bey.
1195
01:39:46,380 --> 01:39:48,620
Senin ile aynı menzil de olacağıma...
1196
01:39:50,180 --> 01:39:52,400
...bin defa ölürüm daha iyi.
1197
01:39:52,940 --> 01:39:55,940
Geyhatu obanı abinin elinden almak için...
1198
01:39:56,260 --> 01:40:01,200
...koca bir ordu göndermiş olsa bile mi Osman Bey?
1199
01:40:46,040 --> 01:40:48,300
Başın sağ olsun diyemedim Aygül Hatun.
1200
01:40:49,260 --> 01:40:50,640
Mekanı cennet olsun.
1201
01:40:51,305 --> 01:40:52,305
Amin.
1202
01:40:53,415 --> 01:40:54,875
Ağabeyim gitti.
1203
01:40:55,165 --> 01:40:58,655
Lakin babam buradadır sizin sayenizde.
1204
01:40:59,995 --> 01:41:02,445
Allah sizden razı olsun sağ olun.
1205
01:41:13,855 --> 01:41:14,875
Senin...
1206
01:41:15,380 --> 01:41:18,820
...başka bir derdin daha vardır Aygül Hatun.
1207
01:41:19,980 --> 01:41:21,020
Yok.
1208
01:41:22,615 --> 01:41:24,115
Olanlar yetmez mi?
1209
01:41:24,580 --> 01:41:27,940
Ne yazık ki bir kitap almak için odama girdiğim vakit...
1210
01:41:29,240 --> 01:41:30,840
...sözlerini işittim.
1211
01:41:32,800 --> 01:41:34,600
Zöhre Hatun'un ettiğini...
1212
01:41:35,260 --> 01:41:37,080
...istemeden de olsa duydum.
1213
01:41:38,120 --> 01:41:41,240
Sırtındaki yükün ağırdır bilirim.
1214
01:41:41,920 --> 01:41:43,760
Aile meselesidir...
1215
01:41:44,805 --> 01:41:47,625
...duymamız olsanız daha hayırlıdır Alişar bey.
1216
01:41:52,855 --> 01:41:55,855
Sen nasıl dersen öyle olsun.
1217
01:41:56,885 --> 01:41:58,535
Ben duymamış olayım.
1218
01:42:00,140 --> 01:42:02,760
Sen söylememiş...
1219
01:42:04,340 --> 01:42:07,320
...hatta hiç bilmemiş ol.
1220
01:42:08,075 --> 01:42:09,075
Neden?
1221
01:42:10,715 --> 01:42:12,915
Anam yanlış bir iş etmiştir.
1222
01:42:13,895 --> 01:42:15,985
Babamın öğrenmesi gerekmez mi?
1223
01:42:16,485 --> 01:42:18,415
Bunu bile bile nasıl saklarım?
1224
01:42:20,605 --> 01:42:22,205
Bir yandan da düşünürüm...
1225
01:42:23,195 --> 01:42:24,425
...söylesem...
1226
01:42:25,900 --> 01:42:27,920
...babam ne diyecek kestiremem.
1227
01:42:29,900 --> 01:42:30,900
Korkarım.
1228
01:42:32,400 --> 01:42:33,560
Sadece dur.
1229
01:42:34,600 --> 01:42:38,940
Dur ve seyir eyle Aygül Hatun.
1230
01:42:41,220 --> 01:42:44,920
Hayatın akışına müdahale edecek hamleleri...
1231
01:42:45,660 --> 01:42:47,200
...iyi düşünmelisin.
1232
01:42:48,195 --> 01:42:51,045
Duygularını susturmayı öğrenmelisin.
1233
01:42:53,315 --> 01:42:54,315
Dur.
1234
01:42:54,900 --> 01:42:55,900
Ve seyir eyle.
1235
01:42:56,640 --> 01:42:57,200
Ama.
1236
01:42:57,200 --> 01:42:59,280
Sen bir bey kızı olarak doğdun.
1237
01:42:59,975 --> 01:43:03,245
Ve bir sancak beyinin kalbinde kök saldın.
1238
01:43:07,745 --> 01:43:09,855
Allah muradımı nasip eder...
1239
01:43:10,295 --> 01:43:11,665
...eşim olursan...
1240
01:43:13,225 --> 01:43:16,145
...çok daha büyük bir siyasetin içine gireceksin.
1241
01:43:16,585 --> 01:43:19,245
Daha büyük bir güce hükmedeceksin.
1242
01:43:20,500 --> 01:43:24,580
O vakit gelip de o gücü avucuna alana kadar...
1243
01:43:25,140 --> 01:43:26,560
...akışa karışma.
1244
01:43:38,720 --> 01:43:41,140
Bırak taşlar yerine otursun.
1245
01:43:43,580 --> 01:43:44,920
Sonra o taşları al...
1246
01:43:46,125 --> 01:43:47,575
...nereye istersen...
1247
01:43:48,340 --> 01:43:49,340
...oraya koy.
1248
01:44:09,380 --> 01:44:13,580
Hem gözlerindeki öfke cemaline yakışmaz Aygül Hatun.
1249
01:44:14,005 --> 01:44:17,505
Sana gülmek sana çiçekler...
1250
01:44:17,985 --> 01:44:18,985
...sana...
1251
01:44:22,500 --> 01:44:23,960
...mücevherler yakışır.
1252
01:44:32,280 --> 01:44:34,880
Benim konağımda mutluluğun yolu...
1253
01:44:35,240 --> 01:44:37,720
...dili damağa bağlamaktan geçer.
1254
01:44:40,785 --> 01:44:41,785
Bilirim...
1255
01:44:42,760 --> 01:44:46,440
...babana söyleyeceklerinin senin için ehemmiyeti vardır.
1256
01:44:47,440 --> 01:44:48,460
Lakin...
1257
01:44:48,955 --> 01:44:51,385
...vakti münasip değildir.
1258
01:45:04,335 --> 01:45:06,385
Hediyen kabulümdür Alişar Bey.
1259
01:45:34,965 --> 01:45:36,315
Seni dinliyorum.
1260
01:45:37,955 --> 01:45:40,655
Dündar Bey hala yaşıyor.
1261
01:45:43,980 --> 01:45:45,400
Sen nereden biliyorsun?
1262
01:45:45,600 --> 01:45:49,800
Benim Konya'da da Söğüt'de de casuslarım var Osman Bey.
1263
01:45:51,720 --> 01:45:52,740
Geyhatu...
1264
01:45:53,280 --> 01:45:56,620
...Cengiz Han'ın yasalarıyla hançerini ister.
1265
01:45:56,620 --> 01:45:57,960
Aynı senin gibi.
1266
01:45:58,900 --> 01:46:00,820
Benden nefret de etsen...
1267
01:46:01,275 --> 01:46:04,535
...cenk de er gibi karşına dikileceğimi bilirsin.
1268
01:46:07,625 --> 01:46:09,375
Lakin Geyhatu öyle mi ki...
1269
01:46:09,775 --> 01:46:11,685
...ikimizi de oyuna getirdi.
1270
01:46:12,305 --> 01:46:14,665
Bizim ile olduğunu sandığım Alişar...
1271
01:46:15,335 --> 01:46:17,865
...Geyhatu'nun has casusu çıktı.
1272
01:46:20,205 --> 01:46:21,555
Ne demek istersin?
1273
01:46:22,125 --> 01:46:23,485
Geyhatu...
1274
01:46:25,095 --> 01:46:26,905
...sancak beyi olarak...
1275
01:46:27,715 --> 01:46:29,365
...Alişar'ı tayin etti.
1276
01:46:31,035 --> 01:46:32,945
Bu akşam Söğüt'e...
1277
01:46:33,465 --> 01:46:35,515
...büyük bir ordu varacak.
1278
01:46:36,760 --> 01:46:38,260
İstediği tek şey...
1279
01:46:38,880 --> 01:46:40,220
...benim de istediğim...
1280
01:46:40,965 --> 01:46:43,195
...Cengiz Han'ın yasalarıdır.
1281
01:46:43,595 --> 01:46:44,825
Dur hele dur.
1282
01:46:45,705 --> 01:46:47,145
Öyle heyheylenme.
1283
01:46:47,555 --> 01:46:49,885
Söyleyeceklerim daha bitmedi Osman Bey.
1284
01:46:51,195 --> 01:46:53,735
Dündar Bey şimdi nerededir bilir misin?
1285
01:46:56,145 --> 01:46:57,505
Alişar'ın elinde.
1286
01:47:02,475 --> 01:47:04,705
Ağabeyimle obayı ezip...
1287
01:47:05,005 --> 01:47:07,375
...Dündar'ı obanın başına geçirmek ister.
1288
01:47:10,375 --> 01:47:12,205
Senin ile vuruşurken...
1289
01:47:13,035 --> 01:47:14,735
...emmi mi vuran oydu.
1290
01:47:16,045 --> 01:47:18,125
Yalnız emmini mi?
1291
01:47:19,675 --> 01:47:20,815
Batur'u da.
1292
01:48:10,895 --> 01:48:14,395
Gündüz Bey Alişar Bey seni konağa davet eder.
1293
01:48:16,895 --> 01:48:19,265
Alişar Bey'e selamımı ilet Zorba.
1294
01:48:20,705 --> 01:48:22,795
Davete icabet sünnettir.
1295
01:48:23,205 --> 01:48:25,005
Hava kararmadan orada olacağım.
1296
01:48:26,585 --> 01:48:27,695
Eyvallah beyim.
1297
01:48:37,995 --> 01:48:39,065
Gidersen...
1298
01:48:40,275 --> 01:48:43,015
...sana kıyarlar evlat.
1299
01:48:43,925 --> 01:48:45,565
Bilirim Bamsı Bey.
1300
01:48:46,575 --> 01:48:48,205
İyi o vakit gitmeyeceksin he?
1301
01:48:53,480 --> 01:48:57,520
Alplik dersinde senin verdiğin öğüttü Bamsı Bey.
1302
01:48:58,880 --> 01:49:02,060
Beladan kaçarsan bela büyür...
1303
01:49:02,320 --> 01:49:04,140
...üstüne üstüne gideceksin.
1304
01:49:05,140 --> 01:49:06,680
Ya o seni alacak...
1305
01:49:07,360 --> 01:49:09,920
...ya da sen kahredeceksin.
1306
01:49:13,780 --> 01:49:15,080
Eyvallah oğul.
1307
01:49:15,620 --> 01:49:18,280
O halde gaza vaktidir desene.
1308
01:49:19,595 --> 01:49:21,575
Şimdi beni iyi dinleyesin Bamsı Bey.
1309
01:49:23,625 --> 01:49:26,305
Çok şükür daha iyisin beyim.
1310
01:49:26,700 --> 01:49:31,500
Evladımın kanının intikamını almak için daha da iyi olacağım Saltuk.
1311
01:49:32,420 --> 01:49:34,420
İntikam yiğidin kırbacıymış.
1312
01:49:36,240 --> 01:49:38,180
Bugün bizim intikam günümüz.
1313
01:49:40,180 --> 01:49:41,140
Aygül.
1314
01:49:42,580 --> 01:49:46,260
Ettiğin haltları babamın öğrenme vakti gelmiştir.
1315
01:49:50,360 --> 01:49:52,300
Osman'dan bir haber yok mudur?
1316
01:49:52,975 --> 01:49:53,975
Yoktur.
1317
01:49:54,125 --> 01:49:56,845
Lakin inşallah geldiğinde...
1318
01:49:56,960 --> 01:49:58,560
...obanın başında seni görecek.
1319
01:49:58,860 --> 01:50:00,280
Osman ölmeden...
1320
01:50:00,700 --> 01:50:02,800
...hiçbir şeyden emin olamam Saltuk.
1321
01:50:03,315 --> 01:50:04,865
Bilirim beyim bilirim.
1322
01:50:05,515 --> 01:50:07,135
Bu kez Osma'ın sonu geldi.
1323
01:50:07,820 --> 01:50:12,280
Geyhatu büyük bir ordu göndermiş gün batmadan burada olacağı konuşulur.
1324
01:50:13,680 --> 01:50:14,980
Alişar Bey...
1325
01:50:15,605 --> 01:50:17,545
Zorba'yı Gündüz'e gönderdi.
1326
01:50:18,075 --> 01:50:19,735
Onu konağına davet etti.
1327
01:50:20,560 --> 01:50:26,240
Gündüz geldiğinde cezasını bulacak oba da bana kalacak.
1328
01:50:29,440 --> 01:50:32,040
Gün hesap günüdür Saltuk.
1329
01:50:32,295 --> 01:50:34,985
Akacak kanın hesabını tutacak kimse yoktur.
1330
01:50:39,760 --> 01:50:42,520
Baba diyeceklerim vardır.
1331
01:50:46,660 --> 01:50:48,320
Geyhatu bu evlilik ile...
1332
01:50:48,520 --> 01:50:50,560
...Bizans'ı vergiye bağlayıp...
1333
01:50:50,880 --> 01:50:52,740
...altın peşine düşmek istedi.
1334
01:50:53,560 --> 01:50:57,720
Sende Cengiz Han'ın yasalarının gücü ile Bizans'ı devirip...
1335
01:50:59,340 --> 01:51:01,200
...altının peşine gitmek istedin.
1336
01:51:02,175 --> 01:51:03,665
Cengiz Han der ki...
1337
01:51:04,445 --> 01:51:07,505
...iki düşmanı bir araya getiren tek güç vardır.
1338
01:51:09,345 --> 01:51:10,355
Çıkarları.
1339
01:51:16,985 --> 01:51:19,565
Alpin Prenses'i nereye götürdü?
1340
01:51:23,995 --> 01:51:25,295
Emniyetli bir yere.
1341
01:51:30,740 --> 01:51:32,760
O avradı öldürüp kurtulmak varken...
1342
01:51:33,120 --> 01:51:35,400
...yaşatıp başına bela mı arasın Osman?
1343
01:51:36,160 --> 01:51:39,420
Merhametten maraz doğar bilmez misin?
1344
01:51:40,800 --> 01:51:42,080
Ya Alişar?
1345
01:51:45,560 --> 01:51:47,800
Sofia ile dostluğu...
1346
01:51:48,220 --> 01:51:50,880
...ticaret peşine düşmesi...
1347
01:51:51,355 --> 01:51:53,625
...hey Geyhatu'nun istediği şeylerdi.
1348
01:51:56,980 --> 01:52:00,860
Taki ben gelip Alişar'ı Konya'ya gönderene kadar.
1349
01:52:03,345 --> 01:52:05,185
Onu gönderdiğim güne lanet olsun.
1350
01:52:05,785 --> 01:52:08,275
Kellesini almak yerine onu Konya'ya gönderdim.
1351
01:52:10,605 --> 01:52:12,785
Yaptığım en büyük ahmaklık bu.
1352
01:52:15,685 --> 01:52:16,845
Emmim de...
1353
01:52:17,345 --> 01:52:19,575
...Batur'u benim öldürdüğümü düşünür.
1354
01:52:20,625 --> 01:52:22,735
Bu yüzden önce Gündüz'ü....
1355
01:52:23,440 --> 01:52:27,380
...sonra Bamsı Bey ile Samsa Bey'i öldürecekler.
1356
01:52:29,900 --> 01:52:31,760
En sonunda da...
1357
01:52:32,135 --> 01:52:33,135
...seni.
1358
01:52:37,295 --> 01:52:38,955
Kılıcın kınında.
1359
01:52:39,725 --> 01:52:42,085
Atın hazır yeterince dinlendi.
1360
01:52:43,005 --> 01:52:44,915
Dilersen obana git.
1361
01:52:47,045 --> 01:52:48,875
Lakin gittiğinde...
1362
01:52:49,325 --> 01:52:50,385
...Gündüz 'ün...
1363
01:52:51,780 --> 01:52:55,520
...Bamsı Bey'in Samsa Bey'in öldüğünü göreceksin.
1364
01:52:56,480 --> 01:52:58,860
Babanın postunda Dündar'ı...
1365
01:52:59,180 --> 01:53:03,620
...sancak beyliğinde Alişar'ı göreceksin emrinde bir Moğol ordusuyla.
1366
01:53:06,420 --> 01:53:07,420
Ya da...
1367
01:53:08,460 --> 01:53:13,160
...ikimizde hakkımız olanı alıp yolumuza devam edeceğiz.
1368
01:53:14,520 --> 01:53:16,040
Ya benim ile ol.
1369
01:53:17,345 --> 01:53:18,605
Geyhatu'ya...
1370
01:53:19,100 --> 01:53:20,360
...Dündar'a...
1371
01:53:20,840 --> 01:53:23,060
...Alişar'a karşı cenk et.
1372
01:53:26,860 --> 01:53:28,475
Ya da obana git.
1373
01:53:29,080 --> 01:53:29,880
Öl.
1374
01:53:36,280 --> 01:53:38,000
Tercih senin Osman.
1375
01:53:53,105 --> 01:53:54,415
Anlaştık Balgay.
1376
01:53:58,705 --> 01:53:59,985
Seninleyim.
1377
01:54:04,280 --> 01:54:06,260
İttifakımız hayırlı olsun.
1378
01:54:43,840 --> 01:56:12,820
[Jenerik]
94279