Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,704 --> 00:00:10,706
[door creaks]
2
00:00:28,289 --> 00:00:29,986
[sighs]
3
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
-[door opens]
-Sister Andrea.
4
00:00:38,995 --> 00:00:41,258
I'm Father Rodrigo Katagas.
5
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
I'm from the Congregatio pro
Doctrina Fidei.
6
00:00:44,218 --> 00:00:45,871
Although, if you recognize
the accent,
7
00:00:46,002 --> 00:00:47,090
I'm actually from Brooklyn.
8
00:00:47,221 --> 00:00:49,397
12 miles from here.
9
00:00:49,527 --> 00:00:51,703
This is Father Bailey,
Jonathan Tooley from
10
00:00:51,834 --> 00:00:53,444
the Apostolate for
Family Consecration,
11
00:00:53,575 --> 00:00:56,665
and Father Stefano,
who will be taking notes.
12
00:00:56,795 --> 00:00:58,275
Sister, we've received
several complaints
13
00:00:58,406 --> 00:01:00,277
of your mental
and physical decline,
14
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
and we're here to request
that you retire.
15
00:01:05,413 --> 00:01:08,894
Now, there is a silent retreat
in Upstate New York
16
00:01:09,025 --> 00:01:11,419
that we feel would be
a perfect fit for you.
17
00:01:11,549 --> 00:01:14,465
What we need from you is
to sign this document
18
00:01:14,596 --> 00:01:15,945
acknowledging your retirement.
19
00:01:16,076 --> 00:01:19,427
Do you have any questions?
20
00:01:19,557 --> 00:01:20,950
No.
21
00:01:21,081 --> 00:01:23,866
We just need your signature
right there.
22
00:01:26,434 --> 00:01:27,435
No.
23
00:01:29,219 --> 00:01:30,960
Sister, I want to make clear,
24
00:01:31,091 --> 00:01:33,136
this is an administrative
decision to protect the Church.
25
00:01:33,267 --> 00:01:35,530
Really? You said it was
a request, I said no.
26
00:01:35,660 --> 00:01:38,794
Then I misspoke.
It is not a request.
27
00:01:41,797 --> 00:01:45,409
Who has complained about
my mental and physical decline?
28
00:01:45,540 --> 00:01:47,324
We've promised to keep
identities confidential.
29
00:01:47,455 --> 00:01:49,370
But a guest of the parish
recently received
30
00:01:49,500 --> 00:01:52,024
second-degree burns
from tea you spilled.
31
00:01:52,155 --> 00:01:55,289
And you've recently
been observed talking
32
00:01:55,419 --> 00:01:58,422
and arguing with persons unseen.
33
00:01:58,553 --> 00:02:00,555
-Now I want you to know...
-Father,
34
00:02:00,685 --> 00:02:04,559
it is my right as a member
of the National Coalition
35
00:02:04,689 --> 00:02:07,388
of American Nuns to insist
on an investigation
36
00:02:07,518 --> 00:02:11,087
before any forcedretirement.
37
00:02:11,218 --> 00:02:13,916
Do you see demons, Sister?
38
00:02:14,046 --> 00:02:15,874
Yes.
39
00:02:17,615 --> 00:02:19,748
Is there a demon
in this room now?
40
00:02:23,795 --> 00:02:26,015
Yes.
41
00:02:26,146 --> 00:02:28,191
LELAND:
Where?
42
00:02:32,108 --> 00:02:34,632
You know where.
43
00:02:34,763 --> 00:02:36,243
[chuckles]
44
00:02:36,373 --> 00:02:40,986
I ask to be judged by
a three-person priestly council.
45
00:02:41,117 --> 00:02:46,078
Only then may I be forced
to retire.
46
00:02:47,036 --> 00:02:48,385
Is that her right?
47
00:02:48,516 --> 00:02:50,213
It is.
48
00:02:50,344 --> 00:02:51,823
She's also allowed
a psychological
49
00:02:51,954 --> 00:02:53,042
analysis of her condition.
50
00:02:53,173 --> 00:02:54,783
-I can do that.
-No.
51
00:02:54,913 --> 00:02:58,047
It has to be administered
by an outside psychiatrist.
52
00:03:04,923 --> 00:03:08,710
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
53
00:03:08,840 --> 00:03:10,668
WOMAN: Forgive me, Father,
for I have sinned.
54
00:03:10,799 --> 00:03:12,888
It's been one month
since my last confession.
55
00:03:13,018 --> 00:03:14,890
These are my sins.
56
00:03:15,020 --> 00:03:17,240
Actually, I just have one sin.
57
00:03:17,371 --> 00:03:18,937
I'm here under false pretenses.
58
00:03:19,068 --> 00:03:22,289
I knew you would be the priest
hearing confessions.
59
00:03:22,419 --> 00:03:24,595
-Why does it matter?
-I have written
60
00:03:24,726 --> 00:03:28,077
and called the parish ten times
in the last two weeks,
61
00:03:28,208 --> 00:03:29,426
and they say the assessors
are too busy
62
00:03:29,557 --> 00:03:30,949
to look into my case.
63
00:03:31,080 --> 00:03:31,907
This isn't really
the appropriate...
64
00:03:32,037 --> 00:03:34,823
Father.
65
00:03:34,953 --> 00:03:36,912
Do you know the parable
of the persistent woman?
66
00:03:37,042 --> 00:03:39,958
Even the corrupt judge
eventually gave her justice
67
00:03:40,089 --> 00:03:42,178
because she kept coming
and coming
68
00:03:42,309 --> 00:03:45,312
and made herself an irritant.
69
00:03:45,442 --> 00:03:48,924
Well, I may not be holy
or good, Father,
70
00:03:49,054 --> 00:03:51,231
but I am persistent.
71
00:03:53,276 --> 00:03:56,279
I'm listening.
72
00:03:56,410 --> 00:03:59,369
Okay, when? Sure.
73
00:03:59,500 --> 00:04:02,242
Yeah, I just need a minute
to get my stuff together, yeah.
74
00:04:02,372 --> 00:04:05,462
Okay, see you soon. Bye.
75
00:04:05,593 --> 00:04:07,377
-More demon hunting, Mom?
-Yes.
76
00:04:07,508 --> 00:04:10,772
I just need to sharpen a stake
and buy some garlic.
77
00:04:10,902 --> 00:04:13,731
Mom, Mrs. Kandering thinks
that we're lying about your job.
78
00:04:13,862 --> 00:04:16,517
Okay, who's Mrs. Kandering
and what are we telling her?
79
00:04:16,647 --> 00:04:18,388
She's the health teacher.
80
00:04:18,519 --> 00:04:20,564
Everybody had to share
what their parents did.
81
00:04:20,695 --> 00:04:22,262
So I said that Dad was
a mountain climber
82
00:04:22,392 --> 00:04:23,350
and you were a demon hunter.
83
00:04:23,480 --> 00:04:25,917
Okay, maybe let's just say
84
00:04:26,048 --> 00:04:27,919
that Dad's a business owner
and I'm a psychologist.
85
00:04:28,050 --> 00:04:29,094
Why do you want to be
boring, Mom?
86
00:04:29,225 --> 00:04:30,095
No, not boring.
87
00:04:30,226 --> 00:04:31,836
Just normal.
88
00:04:31,967 --> 00:04:34,274
-But normal is boring.
-You don't want us to be boring.
89
00:04:34,404 --> 00:04:35,840
-[doorbell ringing]
-[all talking at once]
90
00:04:35,971 --> 00:04:37,277
Coming!
91
00:04:38,321 --> 00:04:40,497
Hello.
92
00:04:40,628 --> 00:04:42,499
-Mom!
-Who is it?
93
00:04:42,630 --> 00:04:44,414
It's the guy from YouTube.
94
00:04:44,545 --> 00:04:47,287
Wait, he followed us home
from the grocery store. Come on.
95
00:04:47,417 --> 00:04:48,418
She'll be here in a sec.
96
00:04:52,901 --> 00:04:55,860
Upstairs right now.
97
00:04:55,991 --> 00:04:58,123
-Hit him, Mom. Hit him.
-What do you want?
98
00:04:58,254 --> 00:04:59,908
I want an apology.
99
00:05:00,038 --> 00:05:01,953
You need to get off my porch
or I'm calling the police.
100
00:05:02,084 --> 00:05:03,128
No.
101
00:05:04,695 --> 00:05:05,827
-First an apology.
-LILA: Kick his ass!
102
00:05:05,957 --> 00:05:06,915
Lila.
103
00:05:07,045 --> 00:05:08,525
You caught me unaware last time,
104
00:05:08,656 --> 00:05:10,745
so let's see how you do
when we're both ready.
105
00:05:10,875 --> 00:05:13,443
Oh, my God, how old are you?
106
00:05:13,574 --> 00:05:15,227
You know, you have
a punchable face.
107
00:05:15,358 --> 00:05:16,707
-Yeah, you should kick his ass.
-You're such an asshole.
108
00:05:16,838 --> 00:05:18,274
Okay, girls, let's go
upstairs right now.
109
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
Oh, my God!
110
00:05:20,058 --> 00:05:21,190
-Are you kidding me?
-Should just slam the door.
111
00:05:21,321 --> 00:05:24,759
You want me gone, apologize.
112
00:05:27,239 --> 00:05:29,633
[man speaking indistinctly]
113
00:05:29,764 --> 00:05:32,506
-Did she do it?
-Shh!
114
00:05:32,636 --> 00:05:37,511
[indistinct conversation]
115
00:05:37,641 --> 00:05:39,687
[door shuts]
116
00:05:41,428 --> 00:05:43,343
What? What happened?
117
00:05:43,473 --> 00:05:45,693
Mom apologized.
118
00:05:51,176 --> 00:05:54,528
Oh, babe, I can deal with this.
119
00:05:54,658 --> 00:05:56,834
You go do your homework.
120
00:05:59,054 --> 00:06:01,883
Why can boys do whatever
they want, but girls can't?
121
00:06:02,013 --> 00:06:05,539
-I don't think that's true.
-It is.
122
00:06:05,669 --> 00:06:07,149
That guy just said
whatever he wanted
123
00:06:07,279 --> 00:06:08,542
and did whatever he wanted.
124
00:06:08,672 --> 00:06:12,676
Well, I was kind of wrong
to hit him before.
125
00:06:12,807 --> 00:06:14,896
I don't think you were.
126
00:06:21,555 --> 00:06:23,339
BEN:
What's the deal? No folder?
127
00:06:23,470 --> 00:06:25,123
DAVID:
Doing it as a favor.
128
00:06:25,254 --> 00:06:26,821
Oh. Is that what we do now?
129
00:06:26,951 --> 00:06:28,605
-When needed.
-Father.
130
00:06:28,736 --> 00:06:31,086
-Hi. Thanks for coming.
-Hi, Jacqueline.
131
00:06:31,216 --> 00:06:33,784
This is, uh, the other
assessors, uh, Kristen and Ben.
132
00:06:33,915 --> 00:06:36,657
Sorry, we're in the
JFK flight path.
133
00:06:36,787 --> 00:06:38,136
Hi.
134
00:06:38,267 --> 00:06:39,660
You said the issue was
with your husband?
135
00:06:39,790 --> 00:06:41,313
Yes, just back here.
136
00:06:41,444 --> 00:06:44,534
He came back from
a long haul on March 8th,
137
00:06:44,665 --> 00:06:47,450
and he just wasn't the same.
138
00:06:47,581 --> 00:06:49,017
In what way?
139
00:06:49,147 --> 00:06:50,671
I woke up in the middle
of the night,
140
00:06:50,801 --> 00:06:52,847
and he was facing a wall,
whispering,
141
00:06:52,977 --> 00:06:55,371
"Go away. Stop following me."
142
00:06:55,502 --> 00:06:56,764
BEN:
Oh, sleepwalking.
143
00:06:56,894 --> 00:06:59,419
-No. He never has before.
-[knocks on truck]
144
00:06:59,549 --> 00:07:02,291
Jason, the people
from the Church are here.
145
00:07:02,422 --> 00:07:03,814
He's-he's in the truck?
146
00:07:03,945 --> 00:07:06,034
-He sleeps there now.
-Why?
147
00:07:06,164 --> 00:07:08,471
He's worried about hurting me.
148
00:07:08,602 --> 00:07:10,430
Hurt you how?
149
00:07:10,560 --> 00:07:13,998
When I tried to wake him,
he hit me.
150
00:07:15,173 --> 00:07:16,610
Jason!
151
00:07:16,740 --> 00:07:20,222
Hey, babe.
I was just getting up.
152
00:07:20,352 --> 00:07:21,745
I'll get you something to eat.
153
00:07:21,876 --> 00:07:23,355
Can you talk to these people
for a minute?
154
00:07:23,486 --> 00:07:25,357
Want to come out, Jason?
155
00:07:26,750 --> 00:07:28,273
I'd rather not.
156
00:07:29,318 --> 00:07:32,103
Want us to come in, then?
157
00:07:32,234 --> 00:07:33,931
Is there room?
158
00:07:34,062 --> 00:07:36,194
Look, it's got nothing
to do with religion.
159
00:07:36,325 --> 00:07:38,022
I just...
160
00:07:38,153 --> 00:07:39,720
When you're a long-haul driver,
you have good nights
161
00:07:39,850 --> 00:07:41,069
and you have bad nights.
162
00:07:41,199 --> 00:07:42,592
So I'm taking a month off
to recuperate.
163
00:07:42,723 --> 00:07:44,333
Recuperate from...
164
00:07:46,814 --> 00:07:50,121
I was on I-95, it's a route
I'd never taken before.
165
00:07:50,252 --> 00:07:51,862
Mm-hmm.
166
00:07:51,993 --> 00:07:54,865
It was at night, and I saw
something following me,
167
00:07:54,996 --> 00:07:56,345
trying to pass.
168
00:07:56,476 --> 00:07:59,348
Something dark, flying low,
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,698
going about 50 miles an hour.
170
00:08:01,829 --> 00:08:03,787
Like a drone?
171
00:08:03,918 --> 00:08:06,094
Well, that's what I thought at
first, but it didn't make noise
172
00:08:06,224 --> 00:08:09,140
like a drone and it didn't
move like a drone.
173
00:08:09,271 --> 00:08:12,796
I pulled over, but it just
stayed behind me.
174
00:08:12,927 --> 00:08:16,060
I couldn't see what it was,
but it wouldn't pass.
175
00:08:16,191 --> 00:08:19,411
So I kept going, and that's when
I saw someone sitting there.
176
00:08:19,542 --> 00:08:21,762
Who?
177
00:08:21,892 --> 00:08:25,809
I don't know. A man.
A shadow, really.
178
00:08:25,940 --> 00:08:29,117
Whenever I looked right at him,
he was gone.
179
00:08:29,247 --> 00:08:32,337
-Were you tired? Sleepy?
-No.
180
00:08:32,468 --> 00:08:35,253
I kept driving, but that's when
I must have blacked out,
181
00:08:35,384 --> 00:08:37,342
because I don't remember
the next eight hours.
182
00:08:37,473 --> 00:08:39,693
-What do you mean?
-I ended up at Victoriaville,
183
00:08:39,823 --> 00:08:42,304
near Montreal, and I have
no idea how I got there.
184
00:08:42,434 --> 00:08:45,525
I drove 500 miles, and I have
no memory of it.
185
00:08:45,655 --> 00:08:47,744
-This was on March 8th?
-Yeah.
186
00:08:47,875 --> 00:08:49,964
Did you stop for food?
187
00:08:50,094 --> 00:08:52,401
No. Just drove straight through.
188
00:08:52,532 --> 00:08:55,099
Hmm. Then what's the Double Q?
189
00:08:58,886 --> 00:09:00,888
I don't know.
190
00:09:01,018 --> 00:09:02,585
The receipt here says March 8th.
191
00:09:02,716 --> 00:09:03,804
You don't remember this?
192
00:09:03,934 --> 00:09:06,981
-No.
-Someone wrote on it.
193
00:09:07,111 --> 00:09:10,680
"Be careful. Get home safe.
Traci."
194
00:09:10,811 --> 00:09:12,029
You don't remember her?
195
00:09:13,944 --> 00:09:15,424
No.
196
00:09:17,557 --> 00:09:20,081
So, what do you guys think?
197
00:09:20,211 --> 00:09:23,475
Hmm, it sounds
like it's a drone.
198
00:09:25,565 --> 00:09:27,349
What?
199
00:09:32,833 --> 00:09:34,965
DAVID:
Look.
200
00:09:39,361 --> 00:09:41,406
BEN:
Hmm.
201
00:09:41,537 --> 00:09:44,061
I don't know, I think it's just
a circuitry diagram,
202
00:09:44,192 --> 00:09:46,063
probably from the truck's
battery warmer.
203
00:09:46,194 --> 00:09:47,499
KRISTEN:
Well, why is it on a sticker?
204
00:09:47,630 --> 00:09:48,979
When they change out
the circuitry,
205
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
that's how they update it.
206
00:09:50,764 --> 00:09:51,765
Look.
207
00:09:55,029 --> 00:09:57,422
No, I think
it's a bit different.
208
00:09:57,553 --> 00:09:59,729
-DAVID: No, it's not.
-KRISTEN: What does it mean?
209
00:09:59,860 --> 00:10:02,340
Why is there a sigil
on the fender of a truck?
210
00:10:02,471 --> 00:10:04,168
-Okay, you know what worries me?
-What?
211
00:10:04,299 --> 00:10:06,301
Everywhere we look now
we see sigils, sigils, sigils,
212
00:10:06,431 --> 00:10:07,868
because that's what we want
to see.
213
00:10:07,998 --> 00:10:09,870
I think it's just
a circuitry diagram.
214
00:10:10,000 --> 00:10:14,918
DAVID:
Well, let's find out.
215
00:10:23,840 --> 00:10:27,235
♪ Like we're going
somewhere...♪
216
00:10:30,151 --> 00:10:32,066
So, are you reporters
or something?
217
00:10:32,196 --> 00:10:33,502
No. Why?
218
00:10:33,633 --> 00:10:35,156
Because you don't look
like truckers.
219
00:10:35,286 --> 00:10:37,724
We had a reporter through here
about the accidents.
220
00:10:37,854 --> 00:10:39,551
What accidents?
221
00:10:39,682 --> 00:10:41,684
Oh, just drivers getting tired
and running off the road.
222
00:10:41,815 --> 00:10:46,254
Traci, do you know, um,
a driver named Jason Moss?
223
00:10:46,384 --> 00:10:48,256
No. Who's that?
224
00:10:48,386 --> 00:10:52,216
Well, you wrote on his receipt,
"Be careful. Get home safe."
225
00:10:52,347 --> 00:10:54,262
Oh, I write that to everyone.
226
00:10:54,392 --> 00:10:57,134
We get a lot of truckers
through here,
227
00:10:57,265 --> 00:10:59,136
dazed and a bit zombiesque.
228
00:10:59,267 --> 00:11:02,792
All you do is shove coffee
down their throats and
229
00:11:02,923 --> 00:11:04,620
warn them to take a nap
230
00:11:04,751 --> 00:11:06,361
before they hit the road.
231
00:11:06,491 --> 00:11:07,710
You can pay the cashier.
232
00:11:07,841 --> 00:11:10,147
Thank you.
233
00:11:10,278 --> 00:11:12,454
-You know what I think, guys?
-What?
234
00:11:12,584 --> 00:11:14,195
I think it's
Third Man syndrome.
235
00:11:14,325 --> 00:11:16,850
-What's that?
-Happens a lot with alpinists.
236
00:11:16,980 --> 00:11:19,330
They push past the level
of exhaustion,
237
00:11:19,461 --> 00:11:21,202
and then they start to feel
like there's a third person
238
00:11:21,332 --> 00:11:23,770
walking beside them.
It's not possession. It's just
239
00:11:23,900 --> 00:11:25,075
the mind creating
its own camaraderie.
240
00:11:25,206 --> 00:11:26,207
No, it's real.
241
00:11:28,644 --> 00:11:31,081
-What's real?
-This stretch of road.
242
00:11:31,212 --> 00:11:35,042
The Ghost Highway,
between exits 13A and 33A.
243
00:11:35,172 --> 00:11:37,522
-Truckers hate it.
-DAVID: Why?
244
00:11:37,653 --> 00:11:39,960
People see things, hear things.
245
00:11:40,090 --> 00:11:41,744
Drivers go around it these days.
246
00:11:41,875 --> 00:11:43,659
I get off at 12A,
drive the mountain road,
247
00:11:43,790 --> 00:11:46,140
connect back up at 34.
248
00:11:46,270 --> 00:11:48,838
I wouldn't go anywhere near
exit 13A if I were you.
249
00:11:56,541 --> 00:11:58,587
BEN: Just sounds like
a legend for truckers,
250
00:11:58,718 --> 00:12:00,502
like a Bermuda Triangle
for truckers.
251
00:12:00,632 --> 00:12:03,940
Yeah. Superstition
leading to anxiety.
252
00:12:04,071 --> 00:12:05,594
Magical thinking.
253
00:12:05,725 --> 00:12:07,291
Well, we're still two exits away
254
00:12:07,422 --> 00:12:09,990
from 13A, so we'll
find out soon enough.
255
00:12:11,600 --> 00:12:13,080
Just choose a playlist.
256
00:12:13,210 --> 00:12:14,951
Wait. I'm looking.
257
00:12:15,082 --> 00:12:17,040
For?
258
00:12:17,171 --> 00:12:19,826
For my mom's favorite song.
259
00:12:19,956 --> 00:12:22,524
Aw.
260
00:12:22,654 --> 00:12:24,091
There.
261
00:12:24,221 --> 00:12:26,093
["Happy Together"
by The Turtles playing]
262
00:12:26,223 --> 00:12:27,616
♪ Imagine me and you...♪
263
00:12:27,747 --> 00:12:29,444
"Happy Together" is
your mom's favorite song?
264
00:12:29,574 --> 00:12:30,575
[chuckles]
265
00:12:30,706 --> 00:12:32,882
So, we bought this used car,
266
00:12:33,013 --> 00:12:34,841
and there was a CD stuck in it,
267
00:12:34,971 --> 00:12:37,713
so no matter where we went,
this song played.
268
00:12:37,844 --> 00:12:39,846
♪ So happy together...♪
269
00:12:39,976 --> 00:12:42,196
-Here we go!
-[clapping]
270
00:12:42,326 --> 00:12:44,546
♪ I can't see me♪
271
00:12:44,676 --> 00:12:47,288
♪ Lovin' nobody but you♪
272
00:12:47,418 --> 00:12:50,291
♪ For all my life♪
273
00:12:50,421 --> 00:12:52,946
♪ When you're with me, baby♪
274
00:12:53,076 --> 00:12:55,078
♪ The skies'll be blue♪
275
00:12:55,209 --> 00:12:57,733
-♪ For all my life...♪
-One more exit.
276
00:12:57,864 --> 00:13:00,301
You seem better, Ben. We were
worried about you last week.
277
00:13:00,431 --> 00:13:02,607
[chuckles] Yeah, well, uh,
278
00:13:02,738 --> 00:13:05,349
my sister, she... [sniffs]
took me to some
279
00:13:05,480 --> 00:13:08,570
science club, and they
solved some things for me.
280
00:13:08,700 --> 00:13:09,789
What things?
281
00:13:09,919 --> 00:13:11,747
The angel from the video
last year.
282
00:13:11,878 --> 00:13:14,010
You know, the-the girl
that was dead for 177 minutes.
283
00:13:14,141 --> 00:13:15,185
-Yeah?
-BEN: So,
284
00:13:15,316 --> 00:13:17,753
they showed me that it's an app.
285
00:13:17,884 --> 00:13:20,190
You can break into somebody's
Bluetooth transmission
286
00:13:20,321 --> 00:13:22,671
and give them a guardian angel
287
00:13:22,802 --> 00:13:24,064
in their photos.
288
00:13:24,194 --> 00:13:25,587
-Really?
-[laughs]: Yeah.
289
00:13:25,717 --> 00:13:27,807
I can send a guardian angel
to your phone.
290
00:13:27,937 --> 00:13:30,331
♪ For all my life...♪
291
00:13:30,461 --> 00:13:32,289
You wanted it to be real.
292
00:13:32,420 --> 00:13:34,639
♪ You and me,
no matter how they toss...♪
293
00:13:34,770 --> 00:13:37,164
-No. I just...
-[woman screams over radio]
294
00:13:40,210 --> 00:13:41,516
What was that?
295
00:13:41,646 --> 00:13:43,257
[demonic chattering]
296
00:13:43,387 --> 00:13:45,389
[static]
297
00:13:50,264 --> 00:13:51,439
MAN [over radio]:
Come out.
298
00:13:51,569 --> 00:13:53,310
The demon will rise.
299
00:13:53,441 --> 00:13:54,746
MAN 2:
You don't need to take any...
300
00:13:54,877 --> 00:13:56,836
-We should record it.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
301
00:13:56,966 --> 00:13:58,663
[man groaning over radio]
302
00:13:58,794 --> 00:14:00,970
MAN 3: They come
to our cities, they take
303
00:14:01,101 --> 00:14:02,798
our jobs.
304
00:14:02,929 --> 00:14:05,409
-[woman screaming over radio]
-Turn it down.
305
00:14:05,540 --> 00:14:08,195
Can't. It's just-just playing.
306
00:14:08,325 --> 00:14:11,328
[man speaking indistinctly
over radio]
307
00:14:11,459 --> 00:14:13,504
-Look.
-[man laughing over radio]
308
00:14:13,635 --> 00:14:16,159
MAN 4: Defund that and
defund this and defund that.
309
00:14:16,290 --> 00:14:17,682
-MAN 5: Looking out.
-[whispering]
310
00:14:17,813 --> 00:14:18,858
I see it.
311
00:14:21,295 --> 00:14:24,776
DEMONIC PREACHER:
It's a short slide to hell, Ben,
312
00:14:24,907 --> 00:14:27,083
and that's where
they all belong.
313
00:14:27,214 --> 00:14:29,607
-[laughing]
-Ben?
314
00:14:33,046 --> 00:14:35,744
BEN:
It's just a drone.
315
00:14:38,921 --> 00:14:40,749
[overlapping talking
and laughter over radio]
316
00:14:42,446 --> 00:14:44,448
It's the electrical system.
317
00:14:44,579 --> 00:14:46,581
Okay,
318
00:14:46,711 --> 00:14:48,626
you need to pull over right now.
319
00:14:48,757 --> 00:14:49,976
It's right behind us.
320
00:14:57,766 --> 00:15:00,508
[radio shuts off]
321
00:15:00,638 --> 00:15:02,989
-Steering wheel's frozen.
-What?
322
00:15:03,119 --> 00:15:04,991
KRISTEN:
Fuck!
323
00:15:06,470 --> 00:15:08,472
[panting]
324
00:15:16,741 --> 00:15:17,742
It's gone.
325
00:15:17,873 --> 00:15:19,309
Someone's fucking with us.
326
00:15:20,658 --> 00:15:23,009
[seat belt clicks]
327
00:15:23,139 --> 00:15:24,619
KRISTEN:
Where are you going?
328
00:15:24,749 --> 00:15:26,055
I'm gonna go check
the electrical system.
329
00:15:26,186 --> 00:15:27,535
A car doesn't just
shut down like that.
330
00:15:27,665 --> 00:15:29,189
No, no, no, no, no.
Ben, that's literally
331
00:15:29,319 --> 00:15:31,321
the start
of a hundred horror movies.
332
00:15:31,452 --> 00:15:33,845
I'll be right back.
333
00:15:47,990 --> 00:15:49,209
DAVID:
What?
334
00:15:50,471 --> 00:15:51,646
[thumping on hood]
335
00:15:51,776 --> 00:15:52,864
-Holy fuck!
-BEN: Pop the hood.
336
00:15:52,995 --> 00:15:54,649
Pop the hood.
337
00:15:55,955 --> 00:15:56,956
[hood pops open]
338
00:16:01,395 --> 00:16:03,092
I think the battery cable
is loose.
339
00:16:03,223 --> 00:16:05,094
-Shine the light right here.
-[car door closes]
340
00:16:05,225 --> 00:16:07,357
Can we make this fast, please?
341
00:16:07,488 --> 00:16:09,011
Okay.
342
00:16:10,273 --> 00:16:12,667
Yeah, sh-shine the,
shine the light closer.
343
00:16:12,797 --> 00:16:14,582
Yeah.
344
00:16:16,584 --> 00:16:18,325
[Ben continues talking
indistinctly]
345
00:16:18,455 --> 00:16:19,456
What?
346
00:16:20,718 --> 00:16:22,590
K-Keep the light on it.
347
00:16:24,766 --> 00:16:27,595
Yeah, above the...
Yeah, yeah, right there.
348
00:16:33,731 --> 00:16:36,430
[Ben speaking indistinctly]
349
00:16:38,606 --> 00:16:40,216
-[car alarm blares]
-["Happy Together" playing]
350
00:16:40,347 --> 00:16:42,305
When the cable is loose,
it makes the radio auto-tune
351
00:16:42,436 --> 00:16:45,047
-and everything fritz.
-Ben, let's talk in the car.
352
00:16:48,442 --> 00:16:49,791
[hood slams shut]
353
00:16:49,921 --> 00:16:51,967
[Kristen panting]
354
00:16:59,670 --> 00:17:02,499
So, the GPS depends
on radio waves,
355
00:17:02,630 --> 00:17:05,546
and something out here
is disrupting them.
356
00:17:05,676 --> 00:17:07,548
That's why the radio frequency
keeps going in and out.
357
00:17:07,678 --> 00:17:09,115
Okay, great. Can we just go?
358
00:17:13,119 --> 00:17:15,730
[car engine starts]
359
00:17:18,994 --> 00:17:21,605
What was that?
360
00:17:21,736 --> 00:17:23,694
-I don't know.
-[grunts]
361
00:17:23,825 --> 00:17:26,001
Something's trying to scare us.
362
00:17:33,661 --> 00:17:35,706
♪ ♪
363
00:17:49,459 --> 00:17:50,982
[screams]
364
00:17:54,986 --> 00:17:57,119
♪ ♪
365
00:18:26,714 --> 00:18:28,716
♪ ♪
366
00:18:56,787 --> 00:18:59,529
♪ ♪
367
00:19:22,683 --> 00:19:25,164
Good afternoon. I have
368
00:19:25,294 --> 00:19:27,166
been asked by the archdiocese
369
00:19:27,296 --> 00:19:29,472
to offer my professional opinion
370
00:19:29,603 --> 00:19:32,954
on whether you are showing signs
of early onset dementia,
371
00:19:33,084 --> 00:19:35,391
possibly as a result
of Lewy body.
372
00:19:37,437 --> 00:19:40,309
Do you understand?
Do you know what that is?
373
00:19:40,440 --> 00:19:42,485
A protein that builds
in the brain
374
00:19:42,616 --> 00:19:44,226
that can result
in hallucinations.
375
00:19:44,357 --> 00:19:46,010
[chuckles] Yes.
376
00:19:46,141 --> 00:19:48,535
I understand you asked
for me to consult.
377
00:19:48,665 --> 00:19:49,536
May I ask why?
378
00:19:49,666 --> 00:19:51,538
You've seen a demon.
379
00:19:53,322 --> 00:19:54,541
Mm.
380
00:19:54,671 --> 00:19:57,544
Mm, no. You know,
I don't know what I saw.
381
00:19:57,674 --> 00:19:59,110
You saw a demon.
382
00:20:01,069 --> 00:20:02,679
Do you have problems
with short-term memory, Sister?
383
00:20:02,810 --> 00:20:03,767
No.
384
00:20:03,898 --> 00:20:05,726
Are these hallucinations visual,
385
00:20:05,856 --> 00:20:07,597
auditory, or tactile?
386
00:20:07,728 --> 00:20:09,599
They are not hallucinations.
387
00:20:09,730 --> 00:20:11,514
Understood. Are your... visions
388
00:20:11,645 --> 00:20:13,342
visual, auditory, or tactile?
389
00:20:13,473 --> 00:20:15,431
-They are all three.
-Could they be misperceptions?
390
00:20:15,562 --> 00:20:18,391
Could you be mis-seeing
things around you?
391
00:20:18,521 --> 00:20:20,044
No.
392
00:20:20,175 --> 00:20:21,655
How often
do you see these demons?
393
00:20:21,785 --> 00:20:22,786
Once a week, once a month?
394
00:20:22,917 --> 00:20:24,266
Once an hour.
395
00:20:25,702 --> 00:20:27,051
Are you seeing demons now?
396
00:20:38,846 --> 00:20:40,587
[sighs]
397
00:20:41,718 --> 00:20:43,459
No.
398
00:20:45,635 --> 00:20:47,768
When did you first see...
399
00:20:47,898 --> 00:20:49,770
first have a vision?
400
00:20:49,900 --> 00:20:51,989
When I was 15.
401
00:20:52,120 --> 00:20:54,731
I was playing the piano,
the heavenly chords.
402
00:20:56,298 --> 00:20:59,736
♪ E, C, D, G, B♪
403
00:20:59,867 --> 00:21:01,303
♪ With the right♪
404
00:21:01,434 --> 00:21:04,175
♪ A, F, G, C, E♪
405
00:21:04,306 --> 00:21:05,916
♪ With the left.♪
406
00:21:07,266 --> 00:21:09,224
And a presence materialized.
407
00:21:09,355 --> 00:21:10,965
A demon?
408
00:21:11,095 --> 00:21:13,054
No. St. Bernadette,
409
00:21:13,184 --> 00:21:15,665
holding a vase with roses.
410
00:21:15,796 --> 00:21:18,277
And every time I hit the chords,
she appeared,
411
00:21:18,407 --> 00:21:21,758
and then she would fade
with the notes.
412
00:21:21,889 --> 00:21:24,892
That's when I gave
myself to Christ.
413
00:21:25,022 --> 00:21:27,068
That was the day.
414
00:21:35,903 --> 00:21:38,775
[plays chord]
415
00:21:44,999 --> 00:21:47,044
[saw buzzing]
416
00:21:51,440 --> 00:21:54,138
[hammering]
417
00:21:59,840 --> 00:22:03,583
PETE:
Harder! Don't just stand there.
418
00:22:03,713 --> 00:22:05,976
What are you doing?
419
00:22:06,107 --> 00:22:08,109
[overlapping chatter]
420
00:22:16,596 --> 00:22:17,597
Hey!
421
00:22:17,727 --> 00:22:19,512
Where's my "Hello, Mom"?
422
00:22:19,642 --> 00:22:21,165
-[Sheryl laughs]
-DAUGHTERS: Hello, Mom!
423
00:22:21,296 --> 00:22:23,864
They found a new game online.
Bumblebee something.
424
00:22:23,994 --> 00:22:25,909
-Thank you for picking them up.
-Yeah, no problem.
425
00:22:26,040 --> 00:22:27,868
How's the, uh,
how's the new room coming?
426
00:22:27,998 --> 00:22:31,001
Oh, it is slow. How's work?
427
00:22:31,132 --> 00:22:34,309
It is, uh...
[exhales] challenging.
428
00:22:34,440 --> 00:22:36,833
I'm proud of you, Mom, for
starting a new career like that.
429
00:22:36,964 --> 00:22:38,618
Aw, thank you.
430
00:22:38,748 --> 00:22:39,619
Call me if you need anything.
431
00:22:39,749 --> 00:22:40,620
-Yeah.
-Okay.
432
00:22:40,750 --> 00:22:42,839
Thank you.
433
00:22:42,970 --> 00:22:45,015
Uh, actually, Mom.
434
00:22:45,146 --> 00:22:46,452
-Um...
-SHERYL: Mm-hmm?
435
00:22:49,193 --> 00:22:50,543
How did you encourage me
436
00:22:50,673 --> 00:22:53,546
to be independent?
437
00:22:53,676 --> 00:22:56,592
-How did I encourage you?
-Yeah.
438
00:22:56,723 --> 00:22:58,812
I don't know.
You said you wanted to climb,
439
00:22:58,942 --> 00:23:00,988
so I took you to climb.
[chuckles]
440
00:23:01,118 --> 00:23:03,251
And you weren't worried
about safety or...?
441
00:23:03,382 --> 00:23:06,733
W-Well, I had a feeling
that whatever I wanted,
442
00:23:06,863 --> 00:23:08,169
you would do the opposite,
443
00:23:08,299 --> 00:23:10,563
so I never told you
what I wanted.
444
00:23:10,693 --> 00:23:12,042
And what about boys?
445
00:23:12,173 --> 00:23:14,697
Oh, now, that's the thing
I'm the most proud of
446
00:23:14,828 --> 00:23:17,004
because you broke
a lot of hearts
447
00:23:17,134 --> 00:23:18,919
but never had your heart broken.
448
00:23:20,224 --> 00:23:21,443
And how did you
make that happen?
449
00:23:21,574 --> 00:23:23,314
Set an example.
450
00:23:23,445 --> 00:23:25,708
A boy doesn't show up on time,
you break up with him.
451
00:23:25,839 --> 00:23:28,798
A boy doesn't return a call
in a half an hour,
452
00:23:28,929 --> 00:23:31,845
guess what happens, out of here.
453
00:23:31,975 --> 00:23:35,152
Don't let a boy define you.
You define them.
454
00:23:35,283 --> 00:23:38,417
Did the girls say anything about
this man coming to the house?
455
00:23:38,547 --> 00:23:41,028
No. What happened?
456
00:23:42,812 --> 00:23:44,248
Oh, nothing.
457
00:23:44,379 --> 00:23:45,815
-Thank you.
-Sure.
458
00:23:45,946 --> 00:23:47,904
-Say hi to Andy for me.
-I will.
459
00:23:48,035 --> 00:23:49,906
[door opens]
460
00:23:51,865 --> 00:23:53,257
[door closes]
461
00:23:53,388 --> 00:23:54,911
[static, growling
over recording]
462
00:23:57,348 --> 00:23:59,350
[overlapping voices
over recording]
463
00:24:01,091 --> 00:24:02,528
That was on the radio?
464
00:24:03,833 --> 00:24:05,748
Self-tuning, and I couldn't
turn it down.
465
00:24:05,879 --> 00:24:07,881
Well, it is creepy.
466
00:24:08,011 --> 00:24:10,492
Good. Well, thanks.
I'm glad I had you over.
467
00:24:10,623 --> 00:24:13,016
Shortwave radio frequencies
use the atmosphere
468
00:24:13,147 --> 00:24:15,323
like a bounce board to deflect
radio waves to the ground.
469
00:24:15,454 --> 00:24:16,585
-Mm-hmm.
-It's a way of getting
470
00:24:16,716 --> 00:24:18,761
over obstacles
like trees and mountains.
471
00:24:18,892 --> 00:24:20,284
Okay, so you're saying
that it's a collision
472
00:24:20,415 --> 00:24:21,416
of shortwave frequencies?
473
00:24:21,547 --> 00:24:22,896
That's my guess.
474
00:24:23,026 --> 00:24:25,202
Okay, what about this?
475
00:24:26,769 --> 00:24:30,120
DEMONIC PREACHER:
It's a short slide to hell,
476
00:24:30,251 --> 00:24:33,515
Ben, and that's
where they all belong.
477
00:24:33,646 --> 00:24:35,299
[overlapping whispering,
laughter over recording]
478
00:24:35,430 --> 00:24:36,605
[recording clicks off]
479
00:24:36,736 --> 00:24:37,998
How would it know my name?
480
00:24:38,128 --> 00:24:39,521
You're guessing
it knows your name.
481
00:24:39,652 --> 00:24:41,349
We believe in empiricism, right?
482
00:24:41,480 --> 00:24:43,090
Yeah. I mean, I do.
483
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
I don't know
what you believe in.
484
00:24:44,831 --> 00:24:47,486
I believe in reality,
and reality
485
00:24:47,616 --> 00:24:49,618
-is sometimes coincidental.
-[chuckles]
486
00:24:49,749 --> 00:24:51,794
Okay, so you're just saying
it's just a coincidence
487
00:24:51,925 --> 00:24:53,709
-that this voice knew my name?
-Yes.
488
00:24:53,840 --> 00:24:55,581
Or...?
489
00:24:55,711 --> 00:24:57,017
Go ahead.
490
00:24:57,147 --> 00:24:58,758
Are there shortwave radio freaks
491
00:24:58,888 --> 00:25:01,804
who can turn a cell phone
into a broadcasting phone?
492
00:25:04,546 --> 00:25:05,765
-Keep talking.
-They would have
493
00:25:05,895 --> 00:25:07,810
heard my name
being spoken in the car.
494
00:25:09,508 --> 00:25:11,684
You're saying someone hacked
the near-field communication
495
00:25:11,814 --> 00:25:13,120
-feature on your phone?
-Yeah.
496
00:25:14,425 --> 00:25:15,949
And listened in.
497
00:25:16,079 --> 00:25:17,124
They would have to be
very close.
498
00:25:17,254 --> 00:25:19,474
-How close?
-30, 40 yards.
499
00:25:19,605 --> 00:25:20,954
There's a way to reverse-hack.
500
00:25:21,084 --> 00:25:24,435
I know. I'm gonna need to borrow
some equipment.
501
00:25:24,566 --> 00:25:26,568
[phone buzzing]
502
00:25:40,190 --> 00:25:41,540
Hello?
503
00:25:43,193 --> 00:25:45,065
Hello?
504
00:25:45,195 --> 00:25:46,762
JACQUELINE [over phone]:
Father, it's Jacqueline Moss.
505
00:25:46,893 --> 00:25:49,243
I'm so sorry to call late,
but Jason's gone.
506
00:25:49,373 --> 00:25:51,462
Uh... Uh, what do you mean gone?
507
00:25:51,593 --> 00:25:54,074
He took off in his truck.
He didn't say anything.
508
00:25:54,204 --> 00:25:56,119
Then, about ten minutes ago,
he called me.
509
00:25:56,250 --> 00:25:57,817
He was terrified.
510
00:25:57,947 --> 00:25:59,427
He said he hit
something in the road,
511
00:25:59,558 --> 00:26:00,776
but there was nothing there.
512
00:26:00,907 --> 00:26:02,735
He thinks I'm right,
he's possessed.
513
00:26:02,865 --> 00:26:04,171
Then the phone went dead, and I
514
00:26:04,301 --> 00:26:06,652
can't get him back.
515
00:26:06,782 --> 00:26:07,957
Did you call the police?
516
00:26:08,088 --> 00:26:10,873
No. The police
will write him up,
517
00:26:11,004 --> 00:26:12,309
and it'd get back to his boss.
518
00:26:12,440 --> 00:26:15,095
Father, please help me.
519
00:26:15,225 --> 00:26:17,314
[phone beeps]
520
00:26:17,445 --> 00:26:20,709
♪ ♪
521
00:26:37,944 --> 00:26:39,075
JASON [over recording]:
This is Jason.
522
00:26:39,206 --> 00:26:40,729
Leave a message after the beep.
523
00:26:40,860 --> 00:26:44,341
Jason, uh, it's David,
Father David.
524
00:26:44,472 --> 00:26:46,213
Your wife is worried. I'm...
525
00:26:46,343 --> 00:26:47,910
driving down 95 looking...
526
00:26:48,041 --> 00:26:50,043
[demonic chattering]
527
00:26:52,611 --> 00:26:53,960
-[static crackling]
-[indistinct chatter]
528
00:26:54,090 --> 00:26:55,570
-[rock music playing]
-[laughter]
529
00:26:57,180 --> 00:27:00,053
[woman screaming]
530
00:27:11,064 --> 00:27:12,500
-[gasps]
-[tires squealing]
531
00:27:12,631 --> 00:27:14,067
[grunts]
532
00:27:17,723 --> 00:27:19,681
-[radio stops playing]
-[panting softly]
533
00:27:42,835 --> 00:27:44,837
[seat belt clicks]
534
00:27:55,891 --> 00:27:57,893
[panting]
535
00:28:08,469 --> 00:28:10,601
[snarling softly]
536
00:28:39,369 --> 00:28:41,415
♪ ♪
537
00:29:05,787 --> 00:29:07,354
[roars]
538
00:29:08,311 --> 00:29:10,313
[demon grunting]
539
00:29:19,061 --> 00:29:20,933
♪ ♪
540
00:29:44,783 --> 00:29:47,437
[horn honking]
541
00:29:50,397 --> 00:29:52,791
♪ ♪
542
00:29:53,792 --> 00:29:55,445
Father, you okay?
543
00:30:13,768 --> 00:30:16,336
I've never seen anything like...
544
00:30:17,424 --> 00:30:19,295
I-It was a saint.
545
00:30:19,426 --> 00:30:20,862
Or an angel.
546
00:30:21,907 --> 00:30:23,212
Man or woman?
547
00:30:23,343 --> 00:30:24,910
Woman.
548
00:30:25,040 --> 00:30:26,825
In a blue robe.
549
00:30:26,955 --> 00:30:29,088
Was she carrying anything?
550
00:30:29,218 --> 00:30:30,393
A sword.
551
00:30:31,394 --> 00:30:33,266
A long sword.
552
00:30:33,396 --> 00:30:36,182
But you've seen visions
of angels before?
553
00:30:36,312 --> 00:30:39,489
No. [chuckles softly]
Not like this.
554
00:30:39,620 --> 00:30:42,405
Not so real.
555
00:30:42,536 --> 00:30:44,799
Did she say anything?
556
00:30:44,930 --> 00:30:47,019
No.
557
00:30:48,063 --> 00:30:49,935
This is good, David.
558
00:30:50,065 --> 00:30:51,850
It didn't feel good.
559
00:30:51,980 --> 00:30:54,243
Felt terrifying.
560
00:30:54,374 --> 00:30:56,680
I told you,
once you took your orders,
561
00:30:56,811 --> 00:30:58,944
demons become more dangerous.
562
00:30:59,074 --> 00:31:01,772
When they bite you,
they rip flesh.
563
00:31:01,903 --> 00:31:04,558
The same is true of the holy.
564
00:31:04,688 --> 00:31:07,822
Angels and saints
can protect you.
565
00:31:07,953 --> 00:31:09,519
You think this was sent
to protect me?
566
00:31:09,650 --> 00:31:12,871
You said the demon disappeared
when she arrived.
567
00:31:13,001 --> 00:31:15,874
God has blessed you.
568
00:31:22,881 --> 00:31:24,752
Sister,
569
00:31:24,883 --> 00:31:26,885
this makes me...
570
00:31:31,541 --> 00:31:34,762
I am not a holy person.
571
00:31:35,937 --> 00:31:38,722
I fail all the time.
572
00:31:38,853 --> 00:31:40,855
The past few weeks,
573
00:31:40,986 --> 00:31:43,466
I've had temptations
of the flesh.
574
00:31:43,597 --> 00:31:45,599
And you're resisting them.
575
00:31:49,603 --> 00:31:51,344
That's why God is helping you.
576
00:31:51,474 --> 00:31:53,215
But is He?
577
00:31:53,346 --> 00:31:55,000
"Is He?"
578
00:31:57,480 --> 00:31:58,786
What are you asking?
579
00:32:00,440 --> 00:32:03,399
How do you know
it's God that's helping you
580
00:32:03,530 --> 00:32:05,140
and not someone
581
00:32:05,271 --> 00:32:07,186
or something else?
582
00:32:07,316 --> 00:32:10,972
Or just your mind?
583
00:32:11,973 --> 00:32:15,455
Aren't we all trapped
in our minds?
584
00:32:16,543 --> 00:32:18,545
-[knock on door]
-Who is it?
585
00:32:18,675 --> 00:32:20,460
Sister?
586
00:32:20,590 --> 00:32:21,591
Yes, one moment, please.
587
00:32:22,766 --> 00:32:23,942
[door closes]
588
00:32:25,378 --> 00:32:26,640
What was that about?
589
00:32:26,770 --> 00:32:29,251
A psychiatric session.
590
00:32:30,687 --> 00:32:31,950
Why?
591
00:32:33,429 --> 00:32:35,431
It's complicated.
592
00:32:37,738 --> 00:32:39,783
[train passing]
593
00:32:40,741 --> 00:32:42,786
[exhales]
594
00:32:54,102 --> 00:32:55,364
[static crackling]
595
00:32:55,495 --> 00:32:56,583
Andy?
596
00:32:58,585 --> 00:33:00,456
Andy, are you there?
597
00:33:00,587 --> 00:33:02,502
[breaking up]:
Hey, babe. How are you?
598
00:33:02,632 --> 00:33:04,243
-Fine.
-...are you? ...girls?
599
00:33:04,373 --> 00:33:05,635
Oh, you keep breaking up.
600
00:33:05,766 --> 00:33:07,159
Getting ready to head out
this morning.
601
00:33:07,289 --> 00:33:08,899
In fact, I have to rush.
602
00:33:09,944 --> 00:33:12,599
-Okay.
-How are the girls?
603
00:33:12,729 --> 00:33:16,429
Um, yeah. Good, I guess.
604
00:33:16,559 --> 00:33:19,432
That guy
from the-the grocery store?
605
00:33:19,562 --> 00:33:21,086
You know, the one I hit?
606
00:33:21,216 --> 00:33:23,653
He came to the house
wanting an apology,
607
00:33:23,784 --> 00:33:26,743
and the girls were egging me on
to hit him again.
608
00:33:26,874 --> 00:33:29,355
Okay. What did you do?
609
00:33:29,485 --> 00:33:32,706
Well, I semi-apologized,
610
00:33:32,836 --> 00:33:34,142
and then he left.
611
00:33:34,273 --> 00:33:38,929
But I'm just not sure
what's right.
612
00:33:44,065 --> 00:33:45,588
Andy, did you hear that?
613
00:33:45,719 --> 00:33:47,286
I did. I don't know what to say.
614
00:33:47,416 --> 00:33:48,939
Well, there's this theory
615
00:33:49,070 --> 00:33:50,637
about puberty.
616
00:33:50,767 --> 00:33:54,293
Um, girls start off
really strong and independent,
617
00:33:54,423 --> 00:33:56,599
and then
right around 13, 14 years old,
618
00:33:56,730 --> 00:33:57,992
they start deferring to boys,
619
00:33:58,123 --> 00:34:01,126
and then they lose
their... spark.
620
00:34:01,256 --> 00:34:04,042
And I just want to fight that.
But I also
621
00:34:04,172 --> 00:34:06,348
don't want to lose control
like before.
622
00:34:06,479 --> 00:34:09,438
So, what do you think?
623
00:34:09,569 --> 00:34:11,658
Kristen, I'm sorry,
they're calling me.
624
00:34:11,788 --> 00:34:14,443
Let's talk about this later.
On Thursday.
625
00:34:14,574 --> 00:34:16,010
[call disconnects]
626
00:34:19,622 --> 00:34:22,408
[train passing]
627
00:34:37,597 --> 00:34:39,555
[sighs]
628
00:34:48,782 --> 00:34:50,349
Look, it's over, bitch.
629
00:34:50,479 --> 00:34:51,828
[grunts]
630
00:35:04,711 --> 00:35:08,236
♪ Got a lot of friends,
and they all bad...♪
631
00:35:08,367 --> 00:35:09,933
Can you believe
I used to be shy?
632
00:35:10,064 --> 00:35:11,631
[chuckles]
633
00:35:11,761 --> 00:35:13,676
I would never dance
in front of people.
634
00:35:13,807 --> 00:35:17,071
But then I saw that interview.
635
00:35:17,202 --> 00:35:18,986
You know the one
I'm talking about.
636
00:35:19,117 --> 00:35:21,858
Oprah and Beyoncé.
637
00:35:21,989 --> 00:35:24,731
[moans]
Goddess times two.
638
00:35:24,861 --> 00:35:26,428
And Beyoncé was saying
639
00:35:26,559 --> 00:35:28,300
whenever she needed
to overcome her fear
640
00:35:28,430 --> 00:35:30,650
and feel powerful,
641
00:35:30,780 --> 00:35:33,827
she would become Sasha Fierce.
642
00:35:33,957 --> 00:35:36,699
Sasha Fierce would take over,
and then she could do
643
00:35:36,830 --> 00:35:40,007
all the things
she really wanted to do.
644
00:35:40,138 --> 00:35:45,012
Now, that's
a badass goddess move.
645
00:35:45,143 --> 00:35:46,100
♪ Since you at the bottom,
that's why you're mad.♪
646
00:35:46,231 --> 00:35:47,971
[hammering in distance]
647
00:35:48,102 --> 00:35:51,366
PETE:
Mrs. Bouchard, can we talk?
648
00:35:51,497 --> 00:35:52,715
Hello?
649
00:35:52,846 --> 00:35:54,848
Yeah, I'll be right down!
650
00:36:01,289 --> 00:36:03,161
What do you need, Mr. Pete?
651
00:36:06,207 --> 00:36:07,426
Pete's fine, ma'am.
652
00:36:07,556 --> 00:36:09,863
I was just talking
with my demolition team,
653
00:36:09,993 --> 00:36:11,473
and we'll need your second check
654
00:36:11,604 --> 00:36:14,172
before starting in
on the second phase.
655
00:36:15,216 --> 00:36:16,696
Why?
656
00:36:16,826 --> 00:36:18,959
Everything costs a bit more
than we expected,
657
00:36:19,089 --> 00:36:22,180
so if you could get me
the second check...
658
00:36:24,225 --> 00:36:25,444
No.
659
00:36:26,923 --> 00:36:28,838
I'm afraid so, ma'am.
660
00:36:28,969 --> 00:36:30,666
Is your husband here?
661
00:36:32,668 --> 00:36:34,017
No.
662
00:36:34,148 --> 00:36:36,846
Well, I talked to him
a few weeks ago,
663
00:36:36,977 --> 00:36:39,197
and we agreed
the second check was necessary
664
00:36:39,327 --> 00:36:41,677
before the plumbing work, so...
665
00:36:41,808 --> 00:36:43,113
I'm sorry.
666
00:36:43,244 --> 00:36:45,942
Well, I understand
why you're sorry.
667
00:36:46,073 --> 00:36:47,770
But you're not getting
your second check.
668
00:36:47,901 --> 00:36:49,685
And you did not talk
to my husband.
669
00:36:49,816 --> 00:36:51,687
[chuckles]
I did, ma'am.
670
00:36:51,818 --> 00:36:53,907
And if I don't get my check,
671
00:36:54,037 --> 00:36:56,126
I can't do the work.
672
00:36:56,257 --> 00:36:58,825
Oh. Well, that's unfortunate.
673
00:36:58,955 --> 00:37:00,696
Have a nice day.
674
00:37:00,827 --> 00:37:02,524
Wait, ma'am.
675
00:37:02,655 --> 00:37:05,092
I already poured the concrete,
and I've put in the work,
676
00:37:05,223 --> 00:37:06,920
-and you need to pay me for it.
-No, all I need to do
677
00:37:07,050 --> 00:37:09,009
-is look for a new contractor.
-Wait.
678
00:37:10,053 --> 00:37:11,881
Then I'll tear down
the work I've done.
679
00:37:12,012 --> 00:37:13,883
[vehicle approaching]
680
00:37:14,014 --> 00:37:17,496
-[horn honks]
-[girls laughing, chattering]
681
00:37:17,626 --> 00:37:21,587
Could you repeat that
in about one minute?
682
00:37:21,717 --> 00:37:24,329
-What?
-Girls, we're back here!
683
00:37:24,459 --> 00:37:26,156
I didn't quite hear
what you said.
684
00:37:26,287 --> 00:37:27,506
Could you repeat it?
685
00:37:28,550 --> 00:37:32,119
I said if you're not paying me
my second check,
686
00:37:32,250 --> 00:37:34,121
I'll rip down
the work I've done.
687
00:37:34,252 --> 00:37:35,470
Good.
688
00:37:35,601 --> 00:37:37,167
Then I'll help you.
689
00:37:38,560 --> 00:37:41,607
Hey, don't do that.
Don't...
690
00:37:41,737 --> 00:37:44,000
You're only hurting yourself.
Where is your husband?
691
00:37:44,131 --> 00:37:45,654
My husband's in the Himalayas.
692
00:37:45,785 --> 00:37:47,656
And I'm not hurting myself,
I'm hurting you,
693
00:37:47,787 --> 00:37:50,180
'cause I haven't paid for this
and it's fun to destroy
694
00:37:50,311 --> 00:37:52,052
something I haven't paid for.
695
00:37:52,182 --> 00:37:54,881
Stop! Okay, wait.
696
00:37:55,011 --> 00:37:57,666
We'll talk about delivery
of the second check.
697
00:37:57,797 --> 00:37:59,799
After the plumbing,
like we agreed.
698
00:37:59,929 --> 00:38:01,627
It wasn't after.
699
00:38:01,757 --> 00:38:04,194
Okay, okay, after the plumbing.
700
00:38:04,325 --> 00:38:06,849
Just put that down, okay?
701
00:38:10,984 --> 00:38:14,248
Lynn, I need you to watch
your sisters tonight.
702
00:38:14,379 --> 00:38:17,120
Mama's gonna hunt a demon
on the Ghost Highway.
703
00:38:22,691 --> 00:38:25,781
-Hey.
-Hey.
704
00:38:25,912 --> 00:38:28,306
So this has a range of about
a quarter of a mile,
705
00:38:28,436 --> 00:38:30,395
so we'll have to get close
to the source
706
00:38:30,525 --> 00:38:32,658
and then just keep it in range.
707
00:38:32,788 --> 00:38:33,876
-Hey.
-Hey.
708
00:38:34,007 --> 00:38:36,009
You're dressed tough.
709
00:38:36,139 --> 00:38:37,663
I am tough.
710
00:38:37,793 --> 00:38:40,143
Well, let's get this stuff
down to the car.
711
00:38:40,274 --> 00:38:42,102
I'll drive.
712
00:38:44,670 --> 00:38:46,498
[door opens, shuts]
713
00:38:51,981 --> 00:38:52,939
DAVID:
Anything yet?
714
00:38:53,069 --> 00:38:55,637
No, but we're not in the zone.
715
00:38:56,682 --> 00:38:58,640
KRISTEN:
Coming up.
716
00:38:58,771 --> 00:39:01,600
-Radio on or off?
-Uh, let's keep it off.
717
00:39:01,730 --> 00:39:03,776
See if our hacker
turns it on.
718
00:39:10,260 --> 00:39:13,089
[woman screams over radio]
719
00:39:13,220 --> 00:39:15,091
-[rock music playing]
-MAN: If we don't stop them,
720
00:39:15,222 --> 00:39:17,877
the America we know and love
will cease to exist.
721
00:39:18,007 --> 00:39:19,792
They want to burn the flag.
722
00:39:19,922 --> 00:39:22,882
They want to tear down
our monuments...
723
00:39:23,012 --> 00:39:25,232
[hip-hop playing]
724
00:39:25,363 --> 00:39:28,235
-Got it.
-What?
725
00:39:28,366 --> 00:39:30,237
18.9 hertz.
The ghost frequency.
726
00:39:30,368 --> 00:39:31,630
Is that really what it's called?
727
00:39:31,760 --> 00:39:33,458
Yeah, 18.9 hertz is
the infrasound.
728
00:39:33,588 --> 00:39:34,807
It's below human hearing,
729
00:39:34,937 --> 00:39:37,462
but it can cause anxiety,
fear, paranoia,
730
00:39:37,592 --> 00:39:38,724
in some cases delusions.
731
00:39:38,854 --> 00:39:41,466
-Hallucinations?
-Sure, yeah.
732
00:39:41,596 --> 00:39:45,121
18.9 causes the lens
in the eyeball to vibrate
733
00:39:45,252 --> 00:39:46,862
in resonance with
the sound waves,
734
00:39:46,993 --> 00:39:48,386
causing optical illusions.
735
00:39:48,516 --> 00:39:50,823
Horror movies, they use it
all the time
736
00:39:50,953 --> 00:39:52,172
just to freak audiences out.
737
00:39:52,302 --> 00:39:54,479
[distorted scream]
738
00:39:57,656 --> 00:39:58,874
Where is it coming from?
739
00:39:59,005 --> 00:40:01,050
-Do you have a direction?
-Getting warmer.
740
00:40:01,181 --> 00:40:04,619
[man shouting indistinctly]
741
00:40:04,750 --> 00:40:06,621
KRISTEN:
Okay, it's behind us.
742
00:40:06,752 --> 00:40:09,276
MAN [over radio]: They want
to take away your freedoms.
743
00:40:09,407 --> 00:40:10,799
[overlapping shouts]
744
00:40:10,930 --> 00:40:12,845
[woman screams over radio]
745
00:40:12,975 --> 00:40:15,413
Okay, slow down, but don't
hit your brake lights.
746
00:40:15,543 --> 00:40:18,111
MAN: Go ahead and try to
take my firearm, I dare...
747
00:40:19,678 --> 00:40:20,940
BEN:
Slower.
748
00:40:21,070 --> 00:40:24,770
MAN 2:
I bind you with chains of iron.
749
00:40:24,900 --> 00:40:28,513
MAN 3: Wakes us
from the demon of destruction!
750
00:40:30,863 --> 00:40:33,953
There. 50 yards back.
751
00:40:34,083 --> 00:40:36,172
Okay, slower, slower.
752
00:40:36,303 --> 00:40:39,741
WOMAN [quietly]: In your heart,
splitting your heart open.
753
00:40:44,006 --> 00:40:46,618
MAN 4: I saw the beast
rise up out of the sea...
754
00:40:46,748 --> 00:40:49,011
-It's turning.
-It's making a U-turn.
755
00:40:49,142 --> 00:40:51,492
Okay, hold on.
756
00:40:51,623 --> 00:40:52,841
[tires screeching]
757
00:40:58,760 --> 00:41:01,023
Whoo!
758
00:41:01,154 --> 00:41:02,372
You okay?
759
00:41:02,503 --> 00:41:04,331
Are you kidding me?
I'm perfect.
760
00:41:07,639 --> 00:41:09,336
Okay, I'm still getting
something.
761
00:41:09,467 --> 00:41:10,555
-It's still broadcasting.
-[screaming over radio]
762
00:41:10,685 --> 00:41:12,121
There, straight ahead.
763
00:41:12,252 --> 00:41:13,688
DEMONIC VOICE:
Scream for your mommy!
764
00:41:13,819 --> 00:41:15,211
[woman screams, demon laughs]
765
00:41:15,342 --> 00:41:16,517
It's veering off.
766
00:41:18,258 --> 00:41:19,564
Where to?
767
00:41:19,694 --> 00:41:20,652
It's got to be around here
somewhere
768
00:41:20,782 --> 00:41:22,088
'cause it's still broadcasting.
769
00:41:22,218 --> 00:41:23,916
-[demonic laughter]
-Skid marks.
770
00:41:25,091 --> 00:41:26,266
Okay.
771
00:41:34,579 --> 00:41:35,971
What do you guys think?
772
00:41:36,102 --> 00:41:37,146
Well, it's got to be
around here somewhere
773
00:41:37,277 --> 00:41:39,105
because I'm still
getting static.
774
00:41:47,983 --> 00:41:49,158
BEN:
He's laying low.
775
00:41:49,289 --> 00:41:51,857
I can still hear
the transmission static.
776
00:41:51,987 --> 00:41:53,989
He knows we're onto him.
777
00:41:55,861 --> 00:41:57,906
There!
778
00:42:09,352 --> 00:42:12,399
KRISTEN:
Holy fuck.
779
00:42:28,850 --> 00:42:31,374
It's warm.
780
00:42:31,505 --> 00:42:34,290
-So what do you want to do?
-Call the cops.
781
00:42:36,858 --> 00:42:40,209
KRISTEN: I don't think
that's a circuitry diagram.
782
00:42:41,646 --> 00:42:43,212
Uh, Kristen, what are you doing?
783
00:42:49,828 --> 00:42:52,352
Hey, what are you doing?! Hey!
784
00:42:52,482 --> 00:42:55,007
Fuckers, that's my stuff. Stop!
785
00:42:55,137 --> 00:42:58,750
Nope. Not until you stop
scaring truckers on I-95.
786
00:42:58,880 --> 00:43:01,274
Then just tell me to stop
and I-I'll stop.
787
00:43:01,404 --> 00:43:03,102
Hey, wait, wait, wait, wait!
788
00:43:03,232 --> 00:43:06,322
People were talking online
about the Ghost Highway.
789
00:43:06,453 --> 00:43:08,673
-That's all.
-Oh, my God.
790
00:43:08,803 --> 00:43:10,805
It's fucking clout-chasing.
791
00:43:10,936 --> 00:43:13,286
Really? Does nobody have
any real motives anymore?
792
00:43:13,416 --> 00:43:15,201
No one does anything
for sex or money.
793
00:43:15,331 --> 00:43:17,856
It's just clout-chasing?!
794
00:43:17,986 --> 00:43:19,597
Assholes.
795
00:43:19,727 --> 00:43:21,511
You know, I could just
buy new equipment
796
00:43:21,642 --> 00:43:23,513
-and transmit again.
-KRISTEN: Great.
797
00:43:23,644 --> 00:43:25,864
DAVID:
Good. She'll be back.
798
00:43:27,648 --> 00:43:29,519
[Kristen laughing]
799
00:43:57,983 --> 00:43:59,767
[door creaks]
800
00:43:59,898 --> 00:44:01,551
Father, this is
a confidential matter.
801
00:44:01,682 --> 00:44:02,509
If you don't mind
waiting outside...
802
00:44:02,640 --> 00:44:05,251
I'd rather stay. Father.
803
00:44:05,381 --> 00:44:07,340
KATAGAS: We're discussing
very sensitive matters.
804
00:44:07,470 --> 00:44:11,170
Yes, and I'd rather he stay,
too, Father.
805
00:44:14,521 --> 00:44:16,566
Fine.
806
00:44:18,307 --> 00:44:20,614
We received a report from
the psychiatrist Dr. Boggs,
807
00:44:20,745 --> 00:44:22,398
-and he agrees...
-DAVID: What is this?
808
00:44:22,529 --> 00:44:23,704
Excuse me.
809
00:44:23,835 --> 00:44:26,315
What is this meeting?
810
00:44:26,446 --> 00:44:28,361
What is the designation
of this gathering?
811
00:44:28,491 --> 00:44:30,798
The Council
of Heretical Practices.
812
00:44:30,929 --> 00:44:32,408
I see.
813
00:44:32,539 --> 00:44:35,281
Does the Church believe
that it's heretical
814
00:44:35,411 --> 00:44:38,153
when a nun sees an angel
or a demon?
815
00:44:38,284 --> 00:44:39,502
No.
816
00:44:39,633 --> 00:44:41,679
Then why are we here?
817
00:44:50,383 --> 00:44:54,343
-Dr. Kurt Boggs?
-Uh, yes, sir... Father.
818
00:44:54,474 --> 00:44:56,911
You interviewed Sister Andrea
on two occasions?
819
00:44:57,042 --> 00:44:59,174
Yes.
820
00:44:59,305 --> 00:45:01,220
And she admitted to seeing
and talking to demons?
821
00:45:01,350 --> 00:45:02,743
Yes.
822
00:45:02,874 --> 00:45:04,310
And did she also admit
to seeing a demon
823
00:45:04,440 --> 00:45:05,572
whispering to the cardinal?
824
00:45:06,791 --> 00:45:09,228
Yes, uh,
at a recent midnight mass
825
00:45:09,358 --> 00:45:12,492
she s-saw a demon
consulting with him.
826
00:45:12,622 --> 00:45:15,713
KATAGAS:
Thank you, Doctor. You can go.
827
00:45:18,977 --> 00:45:20,674
Yes, Sister?
828
00:45:22,502 --> 00:45:23,721
Boop.
829
00:45:30,162 --> 00:45:32,120
This council takes it
as axiomatic
830
00:45:32,251 --> 00:45:34,079
that witnessing His Eminence
831
00:45:34,209 --> 00:45:36,168
consorting with a demon
is heretical.
832
00:45:36,298 --> 00:45:37,735
Then I ask
for an ecclesiastical tribunal
833
00:45:37,865 --> 00:45:39,780
of the first instance
to defend her.
834
00:45:41,521 --> 00:45:42,783
You'll need a priest
to defend her.
835
00:45:43,958 --> 00:45:45,786
Good thing I am one.
836
00:45:54,795 --> 00:45:57,015
[muffled scream]
837
00:45:59,104 --> 00:46:00,105
VICTOR:
David?
838
00:46:03,586 --> 00:46:05,675
-Mr. LeConte.
-Good to see you.
839
00:46:08,809 --> 00:46:12,073
I-I didn't ask you to go
through my drawers.
840
00:46:12,204 --> 00:46:16,295
And the Vatican didn't ask you
to copy their documents.
841
00:46:16,425 --> 00:46:17,862
Is that why you're here?
842
00:46:17,992 --> 00:46:20,429
-To take them back?
-No.
843
00:46:20,560 --> 00:46:22,083
You're a friend
of the Vatican now.
844
00:46:22,214 --> 00:46:26,348
That comes with certain
privileges and responsibilities.
845
00:46:26,479 --> 00:46:30,265
So, here.
846
00:46:30,396 --> 00:46:33,094
You can have the honors.
847
00:46:33,225 --> 00:46:36,663
What honors?
848
00:46:36,794 --> 00:46:38,708
Eliminating a demonic family.
849
00:46:41,537 --> 00:46:44,149
Go ahead.
850
00:46:44,279 --> 00:46:47,108
What are you talking about?
851
00:46:47,239 --> 00:46:50,285
The drone operator
of your Ghost Highway,
852
00:46:50,416 --> 00:46:54,463
that was Russ Owlman,
successor to this sigil.
853
00:46:54,594 --> 00:46:58,337
Principiculus
Demoniacarum Transmissionum.
854
00:46:58,467 --> 00:46:59,904
The guy in the pickup truck?
855
00:47:00,034 --> 00:47:01,644
Well, not one of the greater
demonic houses,
856
00:47:01,775 --> 00:47:05,431
but still, a win is a win.
857
00:47:05,561 --> 00:47:07,172
We didn't eliminate him.
858
00:47:07,302 --> 00:47:09,000
We destroyed his equipment,
that's all.
859
00:47:09,130 --> 00:47:12,830
No. He shot himself
in the head after you left.
860
00:47:19,227 --> 00:47:20,620
How do you know?
861
00:47:22,230 --> 00:47:24,929
We followed you.
862
00:47:25,059 --> 00:47:26,800
Go ahead.
863
00:47:26,931 --> 00:47:28,541
Now is the time
to get outraged.
864
00:47:30,935 --> 00:47:33,024
We have been following you
ever since you let
865
00:47:33,154 --> 00:47:35,722
that medical student
cannibalize his cadaver.
866
00:47:35,853 --> 00:47:38,638
This house would have been
vanquished
867
00:47:38,768 --> 00:47:40,509
if you had stopped him.
868
00:47:40,640 --> 00:47:42,772
Instead, it continues on.
869
00:47:42,903 --> 00:47:44,644
But here.
870
00:47:44,774 --> 00:47:45,688
Cross off this sigil.
871
00:47:45,819 --> 00:47:49,518
Your drone guy is gone.
872
00:47:49,649 --> 00:47:52,260
He didn't shoot himself
in the head.
873
00:47:52,391 --> 00:47:54,915
You killed him.
874
00:47:55,046 --> 00:47:58,832
David, we're not killers.
875
00:47:58,963 --> 00:48:01,443
-I don't believe you.
-That is your right.
876
00:48:01,574 --> 00:48:05,360
But you saw that he had
a gun in his truck, right?
877
00:48:05,491 --> 00:48:07,232
All we did was dispose
of the body
878
00:48:07,362 --> 00:48:09,060
before a successor
could cannibalize him,
879
00:48:09,190 --> 00:48:13,499
and now his house is gone.
880
00:48:13,629 --> 00:48:16,067
Over the centuries,
we have eliminated
881
00:48:16,197 --> 00:48:19,984
this house and this house.
882
00:48:21,986 --> 00:48:24,162
All of these,
883
00:48:24,292 --> 00:48:26,077
and one more.
884
00:48:26,207 --> 00:48:27,861
There.
885
00:48:34,433 --> 00:48:39,133
What happens when you stop
all the demonic houses?
886
00:48:42,354 --> 00:48:44,051
Peace on earth.
58289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.