Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,662 --> 00:02:12,997
-Juan.
-Look at me!
2
00:02:13,064 --> 00:02:14,832
-Easy, easy.
-Hey, hey.
3
00:02:14,899 --> 00:02:16,401
Don't touch me! Stop it!
4
00:02:16,467 --> 00:02:17,468
Time to go home, I think.
5
00:02:17,535 --> 00:02:18,636
No! I won't leave!
6
00:02:18,703 --> 00:02:20,671
Why do I have to do
what you say?
7
00:02:20,738 --> 00:02:21,739
Juan!
8
00:02:21,806 --> 00:02:24,075
I'm not going home! I'm staying!
9
00:02:24,142 --> 00:02:25,743
Let's go. It's time.
10
00:02:25,810 --> 00:02:28,546
No, no. More guests are coming.
Friends.
11
00:02:28,613 --> 00:02:30,648
No! No one is leaving! No one.
12
00:02:30,715 --> 00:02:32,150
Andrés, we're closing.
13
00:02:32,216 --> 00:02:35,253
You're lying.
I don't want to be alone.
14
00:02:36,287 --> 00:02:37,422
I'm not bad.
15
00:02:37,488 --> 00:02:39,257
I know you're not. I know.
16
00:02:40,591 --> 00:02:44,195
They call me a whore
because I try in vain to love.
17
00:02:44,262 --> 00:02:47,131
You need some rest.
You'll get over it.
18
00:02:47,198 --> 00:02:49,100
-I don't know how to love.
-I know.
19
00:02:50,568 --> 00:02:52,203
Where is my home, Santiago?
20
00:02:53,004 --> 00:02:53,971
I know. I know.
21
00:02:54,038 --> 00:02:55,006
I forgot.
22
00:02:56,974 --> 00:02:58,943
No one is waiting for me.
23
00:03:01,112 --> 00:03:03,147
-You need to sleep.
-No.
24
00:03:03,214 --> 00:03:04,215
That's all.
25
00:03:04,282 --> 00:03:07,251
No. You need to sleep,
I don't need anything.
26
00:03:08,152 --> 00:03:09,387
I'm dead.
27
00:03:09,720 --> 00:03:10,721
Calm down.
28
00:03:12,623 --> 00:03:15,827
I want to sing a love song
29
00:03:16,461 --> 00:03:18,029
And it's for you
30
00:03:18,629 --> 00:03:20,598
And many others
31
00:03:21,866 --> 00:03:26,804
Know that it's no mystery
where you're at
32
00:03:29,474 --> 00:03:31,843
I want to sing
a love song
33
00:03:31,909 --> 00:03:33,511
475 Conquista Street.
34
00:03:54,298 --> 00:03:56,934
This is what Dad taught me.
35
00:03:57,001 --> 00:03:58,002
Your dad?
36
00:03:58,069 --> 00:04:02,106
He taught me to mix my booze.
That's the way to go.
37
00:04:02,173 --> 00:04:04,342
What do you mean?
It's the opposite.
38
00:04:04,408 --> 00:04:06,410
Yeah, but Dad said you should.
39
00:04:07,044 --> 00:04:09,347
Because it's good to mix it...
40
00:04:09,647 --> 00:04:10,915
You make antibodies.
41
00:04:15,520 --> 00:04:17,054
No. It's us three.
42
00:04:17,121 --> 00:04:20,157
Two sisters and me,
the youngest.
43
00:04:21,592 --> 00:04:23,961
What? I don't look young?
44
00:04:25,029 --> 00:04:26,063
You know...
45
00:05:14,545 --> 00:05:15,580
Do you work out?
46
00:05:17,348 --> 00:05:18,849
You're sporty, right?
47
00:05:19,650 --> 00:05:20,651
Why?
48
00:05:20,718 --> 00:05:23,354
Your body, I guess.
You look like you skate.
49
00:05:23,421 --> 00:05:24,956
-Skate?
-Yes.
50
00:05:26,123 --> 00:05:27,124
No.
51
00:05:27,191 --> 00:05:28,259
No?
52
00:05:28,326 --> 00:05:30,094
I thought you were a skater.
53
00:05:30,161 --> 00:05:33,497
You could be.
You have the body for it.
54
00:05:34,498 --> 00:05:37,835
No, but that's great.
55
00:05:37,902 --> 00:05:39,036
-Really?
-Yes.
56
00:05:46,677 --> 00:05:47,612
What?
57
00:05:48,679 --> 00:05:50,381
I don't know. Seems odd.
58
00:05:51,749 --> 00:05:53,618
I've never kissed an older guy.
59
00:05:55,419 --> 00:05:56,954
It's like a fantasy.
60
00:05:58,289 --> 00:05:59,991
You're gorgeous... What?
61
00:06:00,057 --> 00:06:01,492
-I need a drink.
-No.
62
00:06:01,559 --> 00:06:02,560
Yes.
63
00:06:02,627 --> 00:06:04,095
Don't leave. Come back.
64
00:06:09,500 --> 00:06:11,102
Holy crap, Santiago!
65
00:06:12,370 --> 00:06:13,771
I can't believe it.
66
00:06:13,838 --> 00:06:14,839
Fede.
67
00:06:14,905 --> 00:06:16,340
Where were you?
68
00:06:16,407 --> 00:06:17,408
I was here.
69
00:06:17,475 --> 00:06:20,044
I can't believe this.
How long has it been?
70
00:06:21,078 --> 00:06:22,179
How are you here?
71
00:06:22,713 --> 00:06:24,148
Where did you come from?
72
00:06:25,483 --> 00:06:27,018
You look so handsome, man.
73
00:06:27,551 --> 00:06:29,253
I didn't know you were back.
74
00:06:29,320 --> 00:06:32,023
Yes, I tried to live in Madrid,
but I couldn't stand it.
75
00:06:32,089 --> 00:06:34,325
This city...
I have amazing memories.
76
00:06:35,393 --> 00:06:37,395
Come here. Let's have a drink.
77
00:06:44,301 --> 00:06:46,504
The impotence of words,
you know?
78
00:06:46,570 --> 00:06:49,440
This is about love or hate.
79
00:06:51,509 --> 00:06:52,877
Whose house is this?
80
00:06:52,943 --> 00:06:54,512
-Mine.
-Yours?
81
00:06:54,578 --> 00:06:55,513
Yes.
82
00:06:55,780 --> 00:06:57,281
It's mine.
83
00:06:57,815 --> 00:06:59,917
It started out
as a dinner for four
84
00:07:00,317 --> 00:07:01,852
and now... voilà.
85
00:07:08,092 --> 00:07:09,226
What is that?
86
00:07:09,293 --> 00:07:11,162
Nothing. Just passion.
87
00:07:11,228 --> 00:07:14,098
You know? I bought a boat.
88
00:07:14,865 --> 00:07:18,903
It was a crazy night,
and we fought, yelled.
89
00:07:18,969 --> 00:07:21,138
We got stranded,
I hit the mast and...
90
00:07:22,740 --> 00:07:26,210
Now the boat lives in the marina
and it's a pain in my neck.
91
00:07:26,944 --> 00:07:30,247
My first job was at the marina.
As a waiter.
92
00:07:30,314 --> 00:07:34,118
See? You've always been
such a hard worker.
93
00:07:34,185 --> 00:07:36,353
You've always fought
to make a living.
94
00:07:36,420 --> 00:07:38,289
Just look at where
you came from.
95
00:07:38,856 --> 00:07:41,859
But I've never had
to fight for anything.
96
00:07:42,393 --> 00:07:43,494
What do you mean?
97
00:07:43,761 --> 00:07:45,896
I saw the pictures
of your last show.
98
00:07:45,963 --> 00:07:46,964
I loved it.
99
00:07:47,031 --> 00:07:48,265
-Really?
-Yes.
100
00:07:48,332 --> 00:07:49,934
I thought it was crap.
101
00:07:51,001 --> 00:07:54,772
The sculptures
of buried men at the beach
102
00:07:54,839 --> 00:07:56,207
staring at each other.
103
00:07:58,042 --> 00:07:59,910
Come, let me show you something.
104
00:08:08,085 --> 00:08:09,620
This is my favorite spot.
105
00:08:10,387 --> 00:08:11,922
This is amazing.
106
00:08:13,057 --> 00:08:14,892
Not too close, Fede.
107
00:08:17,228 --> 00:08:19,497
But you need to lean forward
to enjoy the view.
108
00:08:19,563 --> 00:08:21,265
Are you scared? Come, come.
109
00:08:22,166 --> 00:08:24,568
Come. Come closer, look.
Lean forward.
110
00:08:24,635 --> 00:08:26,203
Come on, lean forward.
111
00:08:27,872 --> 00:08:28,806
Come.
112
00:08:32,676 --> 00:08:34,311
Come look. Use your hand.
113
00:08:35,913 --> 00:08:37,448
Use your hand, okay? Good.
114
00:08:37,515 --> 00:08:38,883
Now look down.
115
00:08:39,683 --> 00:08:41,252
Look, look...
116
00:08:41,719 --> 00:08:43,387
Look? See the mall?
117
00:08:43,454 --> 00:08:46,190
You see? Do you? Look.
118
00:08:46,891 --> 00:08:49,693
You have to listen
to your deepest desires,
119
00:08:49,760 --> 00:08:51,295
otherwise, it's senseless.
120
00:08:51,362 --> 00:08:54,265
You have to dig deep
and listen to them.
121
00:08:54,331 --> 00:08:55,432
You know?
122
00:08:57,101 --> 00:08:58,402
Dig deep.
123
00:09:01,472 --> 00:09:02,640
What are you doing?
124
00:09:03,440 --> 00:09:05,709
We could have fun you and I.
125
00:09:05,776 --> 00:09:07,077
Take me to your boat,
126
00:09:07,144 --> 00:09:09,713
I could grill you some fish,
we could swim.
127
00:09:09,780 --> 00:09:13,484
We're two sides of the same coin
and we know each other too well.
128
00:09:13,551 --> 00:09:14,785
Plus, the boat sank.
129
00:09:14,852 --> 00:09:15,786
Fede.
130
00:09:42,580 --> 00:09:44,982
I just got a text.
131
00:09:45,049 --> 00:09:47,685
They're raising the rent
40% as from March.
132
00:09:47,751 --> 00:09:48,986
No. How?
133
00:09:49,053 --> 00:09:50,020
It's illegal.
134
00:09:50,087 --> 00:09:51,555
I can afford it,
135
00:09:51,622 --> 00:09:53,591
but I'm sure
some people can't.
136
00:09:53,657 --> 00:09:55,292
You can afford it? It's 40%.
137
00:09:55,359 --> 00:09:58,362
It's fine, really.
I work hard to afford it, but...
138
00:09:58,429 --> 00:09:59,997
-What do you do?
-Don't complain.
139
00:10:00,064 --> 00:10:03,300
That damn family
and the scorn of tradition.
140
00:10:03,367 --> 00:10:04,568
Social disapproval.
141
00:10:04,635 --> 00:10:05,669
No, disapproving families.
142
00:10:05,736 --> 00:10:07,771
Being damned to follow
family traditions.
143
00:10:07,838 --> 00:10:10,441
In mine, tradition dictates
you get divorced.
144
00:10:10,507 --> 00:10:13,577
Not a single couple
has lasted over ten years.
145
00:10:13,644 --> 00:10:14,845
They get married, have kids,
146
00:10:14,912 --> 00:10:16,981
but get divorced
or are unhappy.
147
00:10:17,047 --> 00:10:20,117
Even though culture evolves,
traditions are still there.
148
00:10:20,184 --> 00:10:22,586
You can't avoid it.
149
00:10:22,653 --> 00:10:24,255
Otherwise, you'd be too free.
150
00:10:24,321 --> 00:10:25,422
What do you mean?
151
00:10:25,489 --> 00:10:28,792
Sure, we have traditions,
structures, everything.
152
00:10:28,859 --> 00:10:32,830
But life blows away
like the wind.
153
00:10:33,831 --> 00:10:35,499
Talk to me about blowing.
154
00:10:35,566 --> 00:10:38,002
Life flies away like the wind.
155
00:10:38,068 --> 00:10:39,370
What's up, buzzkill?
156
00:10:43,274 --> 00:10:45,976
I know, dear,
but you choose rent.
157
00:10:50,347 --> 00:10:53,751
I can afford it, it's fine.
It's cool.
158
00:10:54,919 --> 00:10:56,887
But you have to eat.
159
00:10:58,389 --> 00:11:00,057
No, no. I rent.
160
00:11:00,124 --> 00:11:02,026
I like renting,
but if you're abroad...
161
00:11:09,700 --> 00:11:11,201
-Where are you going?
-I have to go.
162
00:11:11,268 --> 00:11:12,202
Come here.
163
00:11:33,490 --> 00:11:34,425
What is it?
164
00:11:36,827 --> 00:11:38,562
I don't know what I feel.
165
00:11:43,567 --> 00:11:44,902
I look at my life and...
166
00:11:55,813 --> 00:11:56,814
Look at me.
167
00:11:59,183 --> 00:12:00,718
Look at me, Santiago.
168
00:12:03,487 --> 00:12:04,588
You're here.
169
00:12:09,293 --> 00:12:10,627
You're gorgeous.
170
00:12:13,430 --> 00:12:15,332
You're such a flirt.
171
00:13:37,014 --> 00:13:37,948
Laila?
172
00:13:43,687 --> 00:13:44,621
Laila?
173
00:13:45,789 --> 00:13:47,724
Where the hell were you,
you drunk?
174
00:13:47,791 --> 00:13:50,027
I called you 80 times.
Why won't you pick up?
175
00:13:50,094 --> 00:13:51,095
What is it?
176
00:13:51,161 --> 00:13:53,197
Why won't you pick up?
177
00:13:53,263 --> 00:13:55,666
I could be dead.
You don't care.
178
00:13:55,732 --> 00:13:57,234
You don't give a crap.
179
00:13:57,301 --> 00:13:58,869
My phone died! What is it?
180
00:13:58,936 --> 00:14:00,737
Get out! I'm out! I'm out!
181
00:14:00,804 --> 00:14:02,372
-What is it?
-Get off me!
182
00:14:02,706 --> 00:14:04,608
-Tell me.
-Get off me!
183
00:14:05,309 --> 00:14:06,443
What the hell happened?
184
00:14:06,510 --> 00:14:08,812
You forgot about me.
You took my keys.
185
00:14:08,879 --> 00:14:12,082
I've been locked in here
since yesterday, you nutcase.
186
00:14:12,583 --> 00:14:14,051
That party was
once in a life time!
187
00:14:14,118 --> 00:14:16,186
Damn it, my mistake. Sorry.
188
00:14:16,253 --> 00:14:17,754
'Sorry?' 'Sorry,' you say?
189
00:14:17,821 --> 00:14:19,556
I missed the party, you idiot!
190
00:14:19,623 --> 00:14:20,724
My mistake, sorry.
191
00:14:20,791 --> 00:14:22,259
You don't even remember!
192
00:14:22,326 --> 00:14:23,961
Calm down. I made a mistake.
193
00:14:24,027 --> 00:14:25,562
You're not forgiven.
194
00:14:25,929 --> 00:14:26,864
Let go of me.
195
00:14:27,564 --> 00:14:29,066
Calm down, you nutcase.
196
00:14:29,133 --> 00:14:31,235
I partied alone like a loser.
197
00:14:31,301 --> 00:14:32,236
Calm down.
198
00:14:35,205 --> 00:14:36,206
Calm down.
199
00:14:36,273 --> 00:14:38,408
You want me to calm down?
Is that what you want?
200
00:14:38,475 --> 00:14:41,245
I won't calm down, damn door!
201
00:14:42,212 --> 00:14:44,515
Stop doing that!
202
00:14:44,948 --> 00:14:47,284
I'm leaving forever, Dad.
203
00:14:47,351 --> 00:14:50,654
Stop it! Stop!
Come here. Come here.
204
00:14:50,721 --> 00:14:51,655
Get off!
205
00:14:52,055 --> 00:14:53,157
Calm down!
206
00:14:53,423 --> 00:14:54,358
Relax.
207
00:14:54,892 --> 00:14:56,026
It's bad for you.
208
00:14:56,960 --> 00:14:58,962
Calm down. Stop it!
209
00:14:59,029 --> 00:14:59,997
Get off me!
210
00:15:00,063 --> 00:15:01,598
Stop. Stop it.
211
00:15:02,900 --> 00:15:06,470
The only good thing about you
was Luis, and he's gone.
212
00:15:07,871 --> 00:15:09,439
Stop trying to hurt me.
I screwed up.
213
00:15:09,506 --> 00:15:11,508
People screw up.
214
00:15:27,591 --> 00:15:28,525
Here.
215
00:15:45,042 --> 00:15:47,878
Ask me for anything,
whatever you want is yours.
216
00:15:48,545 --> 00:15:49,479
Get out!
217
00:15:52,449 --> 00:15:53,850
-Careful.
-With what?
218
00:15:55,018 --> 00:15:56,820
Did you really spit on me?
219
00:15:57,087 --> 00:15:58,722
What? You think it's pretend?
220
00:16:57,381 --> 00:16:59,950
Hi, Luis. Hi, how are you?
221
00:17:00,284 --> 00:17:02,819
I'm good. Laila and I
are just waking up.
222
00:17:02,886 --> 00:17:05,889
We miss you.
I want to know how you are.
223
00:17:07,190 --> 00:17:09,126
I just had an idea.
224
00:17:09,192 --> 00:17:11,094
Can we go to the beach?
225
00:17:11,161 --> 00:17:14,765
You read, I cook.
Relax, have a good time.
226
00:17:14,831 --> 00:17:18,135
I can take care of everything
at the restaurant,
227
00:17:18,201 --> 00:17:19,536
talk to the manager.
228
00:17:19,603 --> 00:17:21,204
Things are going well.
229
00:17:21,271 --> 00:17:23,240
I'm doing very well.
230
00:17:23,307 --> 00:17:27,311
Let me get the tickets.
If you agree, I'll do it.
231
00:17:30,881 --> 00:17:32,649
Love you. Call me.
232
00:17:39,990 --> 00:17:41,591
Laila, Laila, Laila.
233
00:17:41,658 --> 00:17:42,793
-What?
-Laila.
234
00:17:42,859 --> 00:17:44,594
-What?
-Wake up, wake up.
235
00:17:44,661 --> 00:17:46,263
-What?
-Do you want to crack coconuts?
236
00:17:47,331 --> 00:17:48,298
Where?
237
00:17:48,365 --> 00:17:50,400
Call Eugenio. Come on.
238
00:17:50,467 --> 00:17:51,702
-Okay.
-Tell him.
239
00:17:52,135 --> 00:17:53,804
Hello, hello.
240
00:17:53,870 --> 00:17:56,273
Let's go. Sun screen.
Come on, let's go, Laila.
241
00:17:57,974 --> 00:18:00,310
Are you coming to...?
Hold on... Get...
242
00:18:00,377 --> 00:18:02,579
I don't get it.
You asked for the pool.
243
00:18:03,980 --> 00:18:06,883
Hi, how are you?
244
00:18:06,950 --> 00:18:09,219
Good. Hi, La.
Scorching heat, right?
245
00:18:09,286 --> 00:18:11,688
It's nice. Bye, kisses.
Hold on a minute!
246
00:18:12,422 --> 00:18:13,423
Stop it!
247
00:18:13,490 --> 00:18:14,491
Mom!
248
00:18:14,991 --> 00:18:16,727
Why are the lights on?
249
00:18:16,793 --> 00:18:18,729
What is it?
Is everything okay? Mom!
250
00:18:18,795 --> 00:18:19,730
Granny?
251
00:18:21,031 --> 00:18:23,533
Mom? Wake up.
252
00:18:24,067 --> 00:18:25,569
Mom, wake up. Mom?
253
00:18:25,635 --> 00:18:27,104
-What is it? What?
-Granny.
254
00:18:27,170 --> 00:18:28,472
We came to visit you.
255
00:18:28,538 --> 00:18:31,675
We're going to Ituzaingó.
To the cottage. Come on, Mom.
256
00:18:31,742 --> 00:18:33,977
What cottage? What?
No, no. I won't go.
257
00:18:34,044 --> 00:18:35,946
But it's beautiful out.
258
00:18:36,012 --> 00:18:37,047
I can't go.
259
00:18:37,114 --> 00:18:39,883
It's such a nice day.
The sun is out.
260
00:18:39,950 --> 00:18:42,519
We need a little fresh air, Mom.
261
00:18:42,586 --> 00:18:44,054
-Come here, help me.
-Get up, Granny.
262
00:18:44,121 --> 00:18:45,188
Help me out.
263
00:18:45,255 --> 00:18:46,590
Get these sheets off.
264
00:18:46,857 --> 00:18:48,058
Up, up.
265
00:18:48,125 --> 00:18:49,960
-Stop. Stop.
-What is it?
266
00:18:50,026 --> 00:18:51,695
I don't feel well.
267
00:18:51,762 --> 00:18:54,331
Okay, breathe.
Breathe with me.
268
00:18:54,398 --> 00:18:55,932
Breathe with me, Mom.
269
00:19:26,229 --> 00:19:28,298
Turn it down, Santiago, please.
270
00:20:15,212 --> 00:20:16,580
Stay here for a second.
271
00:20:23,820 --> 00:20:25,422
Do I look good? Am I pretty?
272
00:20:26,923 --> 00:20:28,558
Very pretty. Go.
273
00:20:44,107 --> 00:20:45,041
Can we get out?
274
00:20:45,542 --> 00:20:47,344
He said to wait here.
275
00:20:47,777 --> 00:20:49,079
What for?
276
00:20:49,779 --> 00:20:50,847
How's the book going?
277
00:20:50,914 --> 00:20:51,882
Book?
278
00:20:51,948 --> 00:20:54,417
Your book,
how's the writing going?
279
00:20:54,484 --> 00:20:55,852
Why are you here?
280
00:20:57,087 --> 00:20:58,421
Why are you guys here?
281
00:20:59,322 --> 00:21:00,857
I left you a message,
did you get it?
282
00:21:00,924 --> 00:21:02,459
We're separated, Santiago.
283
00:21:02,526 --> 00:21:03,593
Come on, let's go.
284
00:21:09,199 --> 00:21:12,035
If you wanted to come,
you should have come alone.
285
00:21:38,328 --> 00:21:40,430
I couldn't go
to your graduation, you know?
286
00:21:40,497 --> 00:21:42,699
It's fine, I get it.
287
00:21:47,337 --> 00:21:48,605
Hi, Izabel.
288
00:21:48,672 --> 00:21:49,639
Hi.
289
00:21:52,175 --> 00:21:55,478
If us being here is awkward,
just tell us.
290
00:21:56,880 --> 00:21:57,981
No, of course not.
291
00:21:58,048 --> 00:21:59,282
We didn't know you'd come.
292
00:21:59,349 --> 00:22:00,717
Awkward why?
293
00:22:00,784 --> 00:22:01,785
No...
294
00:22:03,286 --> 00:22:04,821
-Not at all.
-Just tell us...
295
00:22:04,888 --> 00:22:06,423
Of course not.
296
00:22:13,530 --> 00:22:15,098
Do you want to swim?
297
00:22:15,932 --> 00:22:16,866
No.
298
00:22:17,300 --> 00:22:18,268
I can't.
299
00:22:18,335 --> 00:22:19,436
Why not?
300
00:22:21,838 --> 00:22:24,941
Help me... Marcos, help me.
301
00:22:26,977 --> 00:22:27,978
Are you okay?
302
00:23:16,126 --> 00:23:17,427
I missed you.
303
00:23:31,441 --> 00:23:33,443
Stop, stop...
304
00:23:49,359 --> 00:23:50,660
Why are you here?
305
00:23:54,864 --> 00:23:56,032
Come back to bed.
306
00:23:57,701 --> 00:23:59,202
You look awful.
307
00:24:01,571 --> 00:24:02,939
Have you been sleeping?
308
00:24:24,027 --> 00:24:27,130
You would have loved
what happened the other day.
309
00:24:29,265 --> 00:24:33,436
There was this guy,
thin, beautiful...
310
00:24:34,304 --> 00:24:36,973
He was on stage
at an acting class
311
00:24:37,040 --> 00:24:38,441
and he was shaking.
312
00:24:41,311 --> 00:24:44,013
The teacher says,
'Are you okay?'
313
00:24:45,215 --> 00:24:47,550
The guy lies
and says he is fine,
314
00:24:50,086 --> 00:24:51,387
but he keeps shaking.
315
00:24:56,726 --> 00:24:58,528
So she asks again,
316
00:24:59,529 --> 00:25:01,931
'How are you?
How are you really?'
317
00:25:02,432 --> 00:25:05,935
'Fine,' he says,
but he looks the same.
318
00:25:08,238 --> 00:25:09,305
Then...
319
00:25:09,806 --> 00:25:11,975
Calmly, the teacher asks,
320
00:25:12,041 --> 00:25:16,012
'Look... Tell me the truth.
321
00:25:16,079 --> 00:25:18,448
If you're nervous, say,
322
00:25:18,782 --> 00:25:21,317
'I'm nervous, very nervous.'
323
00:25:22,318 --> 00:25:25,155
So then the guy says,
324
00:25:25,221 --> 00:25:28,725
'It's true, I really am nervous,
325
00:25:28,792 --> 00:25:30,994
very nervous.
326
00:25:33,897 --> 00:25:35,565
I want to go home.'
327
00:25:36,466 --> 00:25:40,670
And as he says this,
while he's saying it,
328
00:25:41,638 --> 00:25:43,840
something happens,
329
00:25:43,907 --> 00:25:48,478
he relaxes and starts acting.
330
00:25:49,479 --> 00:25:55,185
He starts doing amazing things,
you know?
331
00:25:55,852 --> 00:25:58,454
Incredible things...
332
00:26:09,065 --> 00:26:09,999
Get it?
333
00:26:15,972 --> 00:26:17,307
I love you.
334
00:26:23,179 --> 00:26:24,747
Tell me you love me.
335
00:26:28,151 --> 00:26:29,352
Say it.
336
00:26:31,087 --> 00:26:32,088
Say it.
337
00:26:34,490 --> 00:26:36,092
Tell me you love me.
338
00:26:36,826 --> 00:26:38,361
Stop it, Santi.
339
00:26:42,398 --> 00:26:45,034
This was a nice moment
and you're ruining it.
340
00:26:45,435 --> 00:26:47,237
No, I'm trying to be careful,
341
00:26:47,303 --> 00:26:48,738
but you don't get it.
342
00:26:53,509 --> 00:26:55,778
I went through a lot lately
343
00:26:56,546 --> 00:27:00,516
and I'm good here, alone
far away from the city.
344
00:27:04,320 --> 00:27:07,991
I'm writing,
finding new things...
345
00:27:08,057 --> 00:27:09,292
Things inside me....
346
00:27:11,594 --> 00:27:12,862
Being alone makes you happy?
347
00:27:12,929 --> 00:27:14,564
Yes, you should try it.
348
00:27:14,631 --> 00:27:15,965
I can't, I have a daughter.
349
00:27:16,032 --> 00:27:17,734
Do something that's your own.
350
00:27:20,536 --> 00:27:23,573
You need to find
your inner balance.
351
00:27:23,640 --> 00:27:27,076
I have something that's my own.
What do you mean?
352
00:27:27,710 --> 00:27:30,446
I have a job, a daughter,
at least I have a family.
353
00:27:30,513 --> 00:27:32,649
Why are you laughing?
What's so funny?
354
00:27:32,715 --> 00:27:34,017
Because I don't read?
355
00:27:34,083 --> 00:27:36,586
Because I didn't go to college
like you?
356
00:27:36,653 --> 00:27:37,654
Is that funny?
357
00:27:39,255 --> 00:27:41,324
I thought you were more serene.
358
00:27:42,825 --> 00:27:44,694
I am.
359
00:27:49,866 --> 00:27:53,636
Let's do something nice,
go on a trip, have fun.
360
00:27:54,570 --> 00:27:55,638
Enough.
361
00:27:58,274 --> 00:27:59,475
Stop it!
362
00:27:59,542 --> 00:28:01,945
Come on. Come on...
363
00:28:02,011 --> 00:28:04,347
Get off, Santiago, stop.
364
00:28:05,848 --> 00:28:07,684
Do you know what's funny?
365
00:28:09,652 --> 00:28:12,689
You vanished when I was most
in love with you.
366
00:28:12,755 --> 00:28:14,924
That's not true,
I didn't vanish.
367
00:28:15,191 --> 00:28:16,192
Stop it.
368
00:28:16,259 --> 00:28:20,063
I didn't. Where am I?
Where am I? I'm here.
369
00:28:24,934 --> 00:28:26,769
No, I don't buy it.
370
00:28:26,836 --> 00:28:29,539
I don't buy that sitting there
in the sand,
371
00:28:29,605 --> 00:28:31,975
for hours on end,
staring at the sky...
372
00:28:32,041 --> 00:28:33,576
Dani, I'm not trying
to convince you.
373
00:28:33,643 --> 00:28:35,745
I'm saying this is a vacation.
374
00:28:35,812 --> 00:28:36,846
What would I do?
375
00:28:36,913 --> 00:28:40,416
Go away, lay on the beach.
Enjoy the hot sand, the sea.
376
00:28:40,483 --> 00:28:41,884
I'm not going with you.
377
00:28:41,951 --> 00:28:43,486
No, I'm not saying you should.
378
00:28:43,553 --> 00:28:46,422
I'm saying I wouldn't climb
a mountain on vacation.
379
00:28:46,489 --> 00:28:49,993
I don't want to work out
on vacation...
380
00:28:50,059 --> 00:28:51,260
Are you finishing school?
381
00:28:51,327 --> 00:28:52,829
Yes, this is my last year.
382
00:28:52,895 --> 00:28:53,896
Good.
383
00:28:53,963 --> 00:28:55,665
Where are you going, Santi?
384
00:28:55,732 --> 00:28:56,899
I need bars.
385
00:28:58,134 --> 00:29:01,971
I wouldn't dream
of climbing a mountain.
386
00:29:02,038 --> 00:29:04,941
Not this year, not next year.
I won't, I won't...
387
00:29:05,008 --> 00:29:07,577
What I'm saying is mountains,
beach, beach, mountains...
388
00:29:07,643 --> 00:29:10,179
No, not with you.
389
00:29:10,246 --> 00:29:11,681
I won't go with you either.
390
00:29:11,748 --> 00:29:13,349
Well, she wants me there.
391
00:30:01,297 --> 00:30:04,000
Santi, Santi...
392
00:30:06,569 --> 00:30:08,171
I'm glad you're here.
393
00:30:08,471 --> 00:30:13,176
What a great day.
Such a lovely day.
394
00:30:13,242 --> 00:30:15,378
I love December,
395
00:30:15,445 --> 00:30:17,947
it makes you forget everything.
396
00:30:18,014 --> 00:30:20,249
Christmas, New Year's.
397
00:30:20,316 --> 00:30:24,287
It's like it brings out
your wild side, right?
398
00:30:24,353 --> 00:30:27,123
It's like time goes by
differently, right?
399
00:30:27,190 --> 00:30:30,960
You spend all year
piling up crap, stressing out...
400
00:30:31,027 --> 00:30:33,329
Sometimes I feel my head
will explode.
401
00:30:33,396 --> 00:30:36,499
Do you? Like I'm going to die...
402
00:30:39,435 --> 00:30:41,304
Yanko is so grown up.
403
00:30:41,370 --> 00:30:42,338
Yes.
404
00:30:42,405 --> 00:30:43,406
So handsome.
405
00:30:43,473 --> 00:30:45,108
He really is.
406
00:30:45,174 --> 00:30:47,110
Too bad his father
is a deadbeat.
407
00:30:47,176 --> 00:30:51,180
His father is a handful.
He's depressed now.
408
00:30:52,115 --> 00:30:55,985
He was fired,
he moved in with his mom...
409
00:30:56,719 --> 00:31:00,223
He spends all day at home
watching porn.
410
00:31:00,289 --> 00:31:02,225
We still see each other.
411
00:31:02,859 --> 00:31:04,994
I think I'm a little dumb.
412
00:31:05,061 --> 00:31:07,763
No, you're not dumb.
You're not.
413
00:31:08,231 --> 00:31:10,500
It's a damn vicious circle.
414
00:31:11,434 --> 00:31:14,003
I'm glad you and Luis
are back together.
415
00:31:14,070 --> 00:31:15,071
So cool!
416
00:31:15,138 --> 00:31:18,407
We're doing well.
It's good, I'm happy.
417
00:31:18,474 --> 00:31:20,109
You make a nice couple.
418
00:31:20,176 --> 00:31:21,611
What's up, scoundrels?
419
00:31:21,677 --> 00:31:22,912
No, what do you want?
420
00:31:22,979 --> 00:31:24,413
Am I late? Am I early?
421
00:31:24,480 --> 00:31:28,417
What are you looking for?
This? Want some? Do you?
422
00:31:28,484 --> 00:31:29,952
-No, no, I'm fine.
-Come on.
423
00:31:30,019 --> 00:31:31,320
Just a sniff? Come on.
424
00:31:31,387 --> 00:31:33,589
Once in a while it's fine.
425
00:31:33,656 --> 00:31:35,725
I want just a little.
426
00:31:35,791 --> 00:31:37,260
It's really tiny.
427
00:31:37,326 --> 00:31:41,063
This? Only half...
Just half, almost nothing.
428
00:31:47,937 --> 00:31:49,138
Nothing to see here.
429
00:31:51,407 --> 00:31:52,775
Nothing to see!
430
00:31:53,109 --> 00:31:56,045
-Bring him over, Santi.
-What a beautiful horse!
431
00:31:56,112 --> 00:31:58,214
Bring it here.
432
00:31:58,281 --> 00:32:00,049
Go, go, horsey, be free!
433
00:32:01,984 --> 00:32:04,253
What a beautiful stallion.
Amazing.
434
00:32:04,320 --> 00:32:07,323
Horse, horse!
435
00:32:07,390 --> 00:32:09,525
Kiss, kiss!
436
00:32:14,797 --> 00:32:15,932
Put on some music!
437
00:32:15,998 --> 00:32:17,133
On it, on it!
438
00:32:17,567 --> 00:32:18,935
Let's go to the pool.
439
00:32:19,001 --> 00:32:20,870
Come, Santi, come!
440
00:32:21,270 --> 00:32:24,173
I'm coming, hold on,
don't have fun without me.
441
00:32:25,541 --> 00:32:27,176
Come on, Santi!
442
00:32:27,610 --> 00:32:28,578
Coming!
443
00:32:29,078 --> 00:32:30,046
Coming!
444
00:33:41,951 --> 00:33:43,119
Come on!
445
00:33:44,654 --> 00:33:45,588
Come here.
446
00:33:52,028 --> 00:33:52,928
Luis!
447
00:33:54,430 --> 00:33:55,998
I think he's upset.
448
00:33:57,433 --> 00:33:58,401
Luis!
449
00:33:58,834 --> 00:34:01,203
What's the matter? Careful!
450
00:34:08,344 --> 00:34:10,346
People are sleeping,
what's wrong with you?
451
00:34:10,613 --> 00:34:11,647
Come in, come in.
452
00:34:11,714 --> 00:34:14,083
No, I won't.
Get out of the pool, Daniel.
453
00:34:14,150 --> 00:34:16,118
Come on, get in.
454
00:34:16,185 --> 00:34:18,354
Get out of the pool, people.
Come on, Santiago.
455
00:34:18,421 --> 00:34:19,855
I will if you get in.
456
00:34:22,325 --> 00:34:25,828
Only if you get in.
Only if you get in.
457
00:34:25,895 --> 00:34:28,965
What do you want?
What the hell, Santiago?
458
00:34:29,332 --> 00:34:33,269
I want to be with you.
I want you.
459
00:34:33,336 --> 00:34:35,071
You don't want anyone.
460
00:34:35,137 --> 00:34:36,138
No, I want...
461
00:34:36,205 --> 00:34:38,007
You can't even stand yourself.
462
00:34:38,074 --> 00:34:40,476
I want you!
463
00:34:40,543 --> 00:34:45,114
No, no.
You're sad, sad, Santiago.
464
00:34:45,181 --> 00:34:47,717
You're so pathetic. Pathetic!
465
00:34:50,486 --> 00:34:53,856
What did you say?
Come here, you coward.
466
00:34:53,923 --> 00:34:55,558
-What is it, asshole?
-What's going on?
467
00:34:55,624 --> 00:34:56,759
Get out of my house!
468
00:34:56,826 --> 00:34:59,962
-Why do you hate me?
-Get out of my house, Santiago!
469
00:35:00,029 --> 00:35:01,597
I wasn't going to hit you.
470
00:35:01,664 --> 00:35:02,631
Go away!
471
00:35:02,698 --> 00:35:04,100
Why do you hate me? Why?
472
00:35:04,834 --> 00:35:08,070
I wasn't going to hit you.
Shut up, Mom!
473
00:35:10,506 --> 00:35:12,375
I wasn't!
474
00:35:15,244 --> 00:35:16,779
Get out. Leave.
475
00:35:18,314 --> 00:35:22,485
Listen, I want to be with you.
476
00:35:23,185 --> 00:35:26,989
I want to be with you.
I want to be with you.
477
00:35:27,056 --> 00:35:28,858
-Get out of my house! Out!
-Stop!
478
00:35:28,924 --> 00:35:29,925
Out!
479
00:35:29,992 --> 00:35:31,227
Stop! He's upset!
480
00:35:31,293 --> 00:35:32,528
Get out of my house.
481
00:35:32,595 --> 00:35:34,130
Can't you see he's upset?
482
00:35:34,196 --> 00:35:36,165
-Get out of here.
-Leave him be.
483
00:35:36,232 --> 00:35:37,833
Out of my house.
484
00:35:37,900 --> 00:35:38,934
Luis.
485
00:35:39,001 --> 00:35:41,003
Call a cab, Laila.
I want to leave.
486
00:35:41,070 --> 00:35:44,507
Go way. You're sick.
You need help.
487
00:35:44,573 --> 00:35:48,511
Get out, Luis.
Go away, Luis. Don't touch him.
488
00:35:48,577 --> 00:35:49,545
Hello, yes...
489
00:35:49,612 --> 00:35:50,746
Don't call anyone.
490
00:35:50,813 --> 00:35:51,847
Hello!
491
00:35:51,914 --> 00:35:54,917
Leave, take care of it.
492
00:35:55,418 --> 00:35:57,219
I don't want you here.
493
00:35:57,286 --> 00:35:58,988
Blanca, can't you see...
494
00:35:59,054 --> 00:36:00,089
Out!
495
00:36:00,156 --> 00:36:02,391
Laila...
496
00:36:03,392 --> 00:36:05,127
Calm down, Laila.
497
00:36:05,861 --> 00:36:08,030
Santiago, please, look at me.
498
00:36:10,332 --> 00:36:12,201
Look at me, Santi. Look at me.
499
00:36:12,268 --> 00:36:13,836
I'm taking Laila
to her boyfriend's,
500
00:36:13,903 --> 00:36:15,871
she can't see you like this.
501
00:36:19,508 --> 00:36:22,244
I'll call, don't worry.
502
00:37:34,283 --> 00:37:35,217
Lai?
503
00:37:50,432 --> 00:37:51,467
Lai?
504
00:37:53,068 --> 00:37:54,203
Laila?
505
00:38:20,195 --> 00:38:22,798
Lai, where are you? Pick up!
506
00:38:24,400 --> 00:38:26,602
I need to talk to you,
where are you?
507
00:38:30,339 --> 00:38:34,176
I went a little crazy,
but it's over, come back.
508
00:39:06,508 --> 00:39:07,476
Hi!
509
00:39:08,911 --> 00:39:10,779
You were locked in here.
510
00:39:11,747 --> 00:39:13,148
Miss me?
511
00:39:14,550 --> 00:39:15,884
How are you?
512
00:39:17,953 --> 00:39:21,290
How are you, Nancy?
How are you?
513
00:39:23,125 --> 00:39:24,793
Are you a happy cat?
514
00:39:29,331 --> 00:39:31,133
I'm a happy human.
515
00:39:32,935 --> 00:39:33,969
Very happy.
516
00:39:41,977 --> 00:39:44,079
Hi, Laila, how are you?
517
00:39:44,146 --> 00:39:47,516
I left you a few messages.
518
00:39:47,816 --> 00:39:49,852
Call me back if you can.
519
00:39:51,286 --> 00:39:52,221
Bye.
520
00:40:47,876 --> 00:40:49,912
You're messing up my life,
Santiago.
521
00:40:50,412 --> 00:40:52,081
Why did you take me
to that house?
522
00:40:52,147 --> 00:40:54,483
What's wrong? I don't get you.
523
00:40:56,552 --> 00:40:57,920
You've been drinking again.
524
00:40:59,288 --> 00:41:01,056
Do you want to end up
like your dad?
525
00:41:01,123 --> 00:41:02,124
Stop it, Mom.
526
00:41:02,191 --> 00:41:03,892
You're an adult, Santiago.
527
00:41:03,959 --> 00:41:04,960
Sit down.
528
00:41:05,027 --> 00:41:07,996
Plus,
I don't need a TV that big.
529
00:41:08,063 --> 00:41:09,298
Replace it, I want the old one.
530
00:41:09,364 --> 00:41:10,332
Sit, Mom.
531
00:41:10,399 --> 00:41:11,500
I said replace it.
532
00:41:13,635 --> 00:41:14,670
Take it away.
533
00:41:14,737 --> 00:41:15,704
Stop it, Mom.
534
00:41:22,945 --> 00:41:24,613
Take it away! Do it!
535
00:41:40,429 --> 00:41:43,632
Look at it,
this is so much better.
536
00:42:33,849 --> 00:42:36,952
You need a doctor.
You're not well.
537
00:42:38,654 --> 00:42:39,822
Is Laila back?
538
00:42:41,223 --> 00:42:42,391
No.
539
00:42:43,659 --> 00:42:46,028
That girl can't stay
with her boyfriend.
540
00:42:46,395 --> 00:42:48,463
What will his family
think about you!
541
00:42:50,532 --> 00:42:51,834
I have to go.
542
00:42:51,900 --> 00:42:53,669
I made milanesas, want some?
543
00:42:53,735 --> 00:42:55,604
No, I'm busy.
544
00:42:59,107 --> 00:43:00,309
Fine, go.
545
00:43:01,210 --> 00:43:03,178
Bye, Mom.
546
00:43:03,946 --> 00:43:04,913
Bye.
547
00:43:08,150 --> 00:43:10,052
Cheers, cheers.
548
00:43:13,088 --> 00:43:15,791
It's delicious.
Is everything okay, guys?
549
00:43:15,858 --> 00:43:17,860
Santi, the accountant called.
He wants to talk.
550
00:43:17,926 --> 00:43:19,494
I called him already.
551
00:43:19,561 --> 00:43:21,663
We need to take this back.
552
00:43:21,730 --> 00:43:22,931
Alex, here.
553
00:43:23,966 --> 00:43:26,168
How are we doing, guys?
554
00:43:26,235 --> 00:43:28,804
Are we having fun?
Are you enjoying yourselves?
555
00:43:29,805 --> 00:43:33,275
Guys, I didn't talk to you.
We didn't talk all night. Sorry.
556
00:43:33,342 --> 00:43:34,309
How are you?
557
00:43:34,376 --> 00:43:35,377
Fine...
558
00:43:35,444 --> 00:43:37,012
-Do you like it?
-Yes.
559
00:43:37,079 --> 00:43:38,547
That girl...
560
00:43:38,847 --> 00:43:40,649
I'm sending a voice note.
561
00:43:40,716 --> 00:43:42,451
Come, we're having a crisis.
562
00:43:42,718 --> 00:43:44,219
Do you like surprises?
563
00:43:44,286 --> 00:43:46,054
Yes. Maybe.
564
00:43:46,121 --> 00:43:48,423
We all die of something.
565
00:43:50,692 --> 00:43:54,529
There's no time to waste.
566
00:43:54,596 --> 00:43:56,531
Drinks for everyone,
on the house.
567
00:43:59,334 --> 00:44:01,003
Here. Cheers.
568
00:44:01,069 --> 00:44:02,137
Happy New Year.
569
00:44:03,071 --> 00:44:06,041
Merry Christmas. Happy holidays.
570
00:44:06,108 --> 00:44:07,409
What's going on here?
571
00:44:07,709 --> 00:44:09,778
It's going to be a great year!
572
00:44:09,845 --> 00:44:10,979
More than great.
573
00:44:11,046 --> 00:44:11,980
Enjoy!
574
00:44:12,447 --> 00:44:13,715
Come on!
575
00:46:50,739 --> 00:46:51,907
You were amazing!
576
00:46:53,341 --> 00:46:55,077
I though you weren't coming.
577
00:46:55,143 --> 00:46:56,645
Of course I came.
578
00:46:58,980 --> 00:47:01,316
You didn't have to get me
all this stuff...
579
00:47:04,219 --> 00:47:05,654
They're waiting for me.
580
00:47:06,688 --> 00:47:08,356
When are you coming home?
581
00:47:09,758 --> 00:47:10,892
I don't know.
582
00:47:12,627 --> 00:47:14,296
Can we go out to dinner?
583
00:47:16,231 --> 00:47:17,399
I made plans.
584
00:47:20,068 --> 00:47:22,504
Okay, I have to go.
585
00:47:23,171 --> 00:47:24,473
-Bye.
-Bye.
586
00:47:28,677 --> 00:47:29,945
Where are we going?
587
00:47:34,349 --> 00:47:36,017
Santiago, how are you?
588
00:47:36,084 --> 00:47:37,185
Hello.
589
00:47:37,586 --> 00:47:38,954
So? You like it?
590
00:47:39,020 --> 00:47:40,188
So much!
591
00:47:40,255 --> 00:47:41,656
-I'm glad.
-It's perfect.
592
00:47:41,723 --> 00:47:43,024
Thank you so much.
593
00:47:43,358 --> 00:47:45,894
I'm glad to see you.
We need to talk.
594
00:47:45,961 --> 00:47:49,164
I recommend people
for an arts school in Montreal
595
00:47:49,231 --> 00:47:51,900
and they asked me to send them
a few names for this year
596
00:47:51,967 --> 00:47:53,368
and I thought of Laila.
597
00:47:54,402 --> 00:47:57,572
Now that she has her diploma,
I think it's time.
598
00:47:57,639 --> 00:48:00,342
We can find a way,
I can help her.
599
00:48:00,976 --> 00:48:02,978
What do you think?
600
00:48:04,179 --> 00:48:05,514
Are you okay?
601
00:48:05,580 --> 00:48:06,948
Yes, I'm great.
602
00:48:24,966 --> 00:48:27,903
You know I love you, right?
Do you?
603
00:48:29,104 --> 00:48:30,338
Me too.
604
00:48:30,805 --> 00:48:32,407
This night will be wild.
605
00:48:33,475 --> 00:48:34,943
Leave it all behind,
606
00:48:35,010 --> 00:48:37,412
get it all out once and for all,
damn it!
607
00:48:37,479 --> 00:48:39,481
Give it your all, okay?
I mean it.
608
00:48:53,228 --> 00:48:54,196
Hey!
609
00:48:54,262 --> 00:48:56,598
Let's go to the docks
and watch a scene!
610
00:49:02,270 --> 00:49:03,305
Come on.
611
00:49:06,441 --> 00:49:07,876
Where did you come from?
612
00:49:15,517 --> 00:49:16,985
Where did you come from?
613
00:49:21,289 --> 00:49:22,891
WELCOME TO THE DOCKS
614
00:49:24,526 --> 00:49:26,361
There it is!
615
00:49:26,861 --> 00:49:28,597
-Shut up!
-Now!
616
00:49:28,663 --> 00:49:30,165
I'm dying.
617
00:49:35,003 --> 00:49:37,539
Were you a happy child?
618
00:49:37,606 --> 00:49:38,607
What?
619
00:49:40,575 --> 00:49:44,579
Were you a happy child?
620
00:49:46,581 --> 00:49:48,016
What do you think?
621
00:49:48,950 --> 00:49:50,852
-No clue.
-Come on.
622
00:49:50,919 --> 00:49:52,287
No clue...
623
00:49:52,954 --> 00:49:56,992
Of course I wasn't.
My childhood was crap.
624
00:49:57,525 --> 00:50:00,295
But I try not to think about it,
625
00:50:00,795 --> 00:50:03,365
and look to the future.
626
00:50:04,766 --> 00:50:07,269
I'd love to have a house
in the countryside.
627
00:50:07,802 --> 00:50:11,940
I want peace. That's it. Peace.
628
00:50:14,209 --> 00:50:15,477
I want to kiss you.
629
00:50:16,211 --> 00:50:17,212
Do it.
630
00:50:20,782 --> 00:50:23,218
To all the unhappy kids
in the world.
631
00:50:23,285 --> 00:50:24,619
To all of them!
632
00:50:29,391 --> 00:50:31,092
Where in Chile are you from?
633
00:50:33,194 --> 00:50:34,596
Valparaíso.
634
00:50:35,430 --> 00:50:38,400
Come with me.
I'm leaving tomorrow.
635
00:50:38,466 --> 00:50:39,968
Leaving where?
636
00:50:40,035 --> 00:50:41,136
Home.
637
00:50:41,202 --> 00:50:42,170
What?
638
00:50:42,237 --> 00:50:44,139
-Yup.
-You live there?
639
00:50:44,205 --> 00:50:45,206
Of course.
640
00:50:45,273 --> 00:50:50,211
No, why? Why?
641
00:50:50,278 --> 00:50:52,480
Why? No...
642
00:50:53,682 --> 00:50:54,649
No...
643
00:50:54,716 --> 00:50:56,117
Because that's home.
644
00:51:02,057 --> 00:51:03,124
No more drinking.
645
00:51:03,425 --> 00:51:04,426
No more?
646
00:51:04,492 --> 00:51:05,527
-No.
-Why not?
647
00:51:05,593 --> 00:51:06,761
Because.
648
00:51:08,797 --> 00:51:12,400
We want the power back!
649
00:51:12,467 --> 00:51:15,837
We want the power back!
650
00:51:16,304 --> 00:51:20,041
We want the power back!
651
00:51:20,375 --> 00:51:24,479
We want the power back!
652
00:51:24,546 --> 00:51:28,183
We want the power back!
653
00:51:28,483 --> 00:51:31,019
We want the power back!
654
00:51:31,086 --> 00:51:32,987
DEAR SANTA,
BRING THE POWER BACK
655
00:52:09,891 --> 00:52:12,394
I feel so connected to you.
656
00:52:13,995 --> 00:52:15,663
I don't believe you.
657
00:52:15,730 --> 00:52:16,765
It's true.
658
00:53:16,958 --> 00:53:18,193
Sir, are you alright?
659
00:53:18,493 --> 00:53:20,161
-Yes, yes, sorry.
-Are you sure?
660
00:53:20,228 --> 00:53:21,563
I'm great. Thanks.
661
00:53:44,152 --> 00:53:45,153
You're back!
662
00:53:52,327 --> 00:53:53,394
What's wrong?
663
00:53:55,330 --> 00:53:56,531
Nothing.
664
00:53:58,633 --> 00:53:59,934
Tell me.
665
00:54:00,602 --> 00:54:01,970
It's silly.
666
00:54:02,537 --> 00:54:05,607
I love silly things. What is it?
667
00:54:07,108 --> 00:54:10,211
We went to a party yesterday.
To celebrate.
668
00:54:10,278 --> 00:54:11,613
We started dancing.
669
00:54:14,015 --> 00:54:16,184
Eugenio pulled me close
and kissed me.
670
00:54:18,653 --> 00:54:20,655
Right then and there,
671
00:54:21,022 --> 00:54:23,992
I knew
I wanted to feel that forever.
672
00:54:26,160 --> 00:54:28,429
Nothing would ever top that.
673
00:54:31,332 --> 00:54:35,436
And then, Eugenio
says he wants to talk.
674
00:54:35,837 --> 00:54:40,942
He says he wants to see
other women.
675
00:54:46,214 --> 00:54:49,083
I get it, I like
other guys sometimes...
676
00:54:49,150 --> 00:54:51,052
But I'm not sure.
677
00:54:54,255 --> 00:54:57,292
Then I started dancing again,
but it wasn't the same.
678
00:54:58,560 --> 00:55:00,995
Like you were looking at it
from afar.
679
00:55:02,931 --> 00:55:04,966
I guess, it's like...
680
00:55:06,467 --> 00:55:09,237
I wanted to be just as happy,
but I couldn't.
681
00:55:19,681 --> 00:55:21,215
Do you know what you need?
682
00:55:22,817 --> 00:55:24,085
What?
683
00:55:29,824 --> 00:55:32,727
Let's do something, go out.
684
00:55:33,061 --> 00:55:36,464
Let's go somewhere, come on.
Let's go out.
685
00:55:38,132 --> 00:55:39,701
-Dad.
-What?
686
00:55:41,336 --> 00:55:42,637
I'm going to Brazil.
687
00:55:45,473 --> 00:55:46,774
I want to see Mom.
688
00:55:47,675 --> 00:55:50,478
Do you even know
where she's touring?
689
00:55:50,545 --> 00:55:54,415
Yes, she called.
She's in Rio with Gilberto.
690
00:55:56,417 --> 00:55:58,486
She said they're staying
for a while.
691
00:55:58,753 --> 00:56:01,389
They asked me to join them
for New Year's.
692
00:56:02,156 --> 00:56:03,725
I want to take a few days...
693
00:56:04,158 --> 00:56:08,796
Did something happen?
Are they okay? Is she not well?
694
00:56:08,863 --> 00:56:09,797
No.
695
00:56:15,036 --> 00:56:18,573
Six months ago, she said
the same thing and bailed.
696
00:56:18,640 --> 00:56:19,641
Remember?
697
00:56:19,707 --> 00:56:21,409
This time it's for real.
698
00:56:36,591 --> 00:56:38,292
Okay, great.
699
00:56:40,228 --> 00:56:42,230
It sounds like a great idea.
700
00:56:43,197 --> 00:56:44,132
I'm coming too.
701
00:56:45,033 --> 00:56:47,135
No, Dad, I'm going alone.
702
00:56:47,535 --> 00:56:49,971
You can't. You don't know how.
703
00:56:50,304 --> 00:56:52,607
I haven't seen her
in three years.
704
00:56:53,741 --> 00:56:55,743
I need her.
Let me be with her once.
705
00:56:57,712 --> 00:56:59,180
Think it through.
706
00:57:00,548 --> 00:57:03,951
Don't take it lightly.
Your mom is unpredictable.
707
00:57:05,486 --> 00:57:09,691
There's no need. It's decided.
She got me tickets.
708
00:57:12,794 --> 00:57:14,062
I want to see her.
709
00:57:40,421 --> 00:57:43,124
What will I do without you?
710
00:58:11,152 --> 00:58:12,153
That's it...
711
00:58:12,220 --> 00:58:13,588
Look at that.
712
00:58:18,226 --> 00:58:19,494
You have to break it.
713
00:58:19,560 --> 00:58:21,129
Swallow without chewing.
714
00:58:21,796 --> 00:58:23,197
-All of it?
-Yes.
715
00:58:26,501 --> 00:58:27,568
How much is it?
716
00:58:29,403 --> 00:58:32,907
-30 Reals.
-30?
717
00:58:35,576 --> 00:58:38,346
She's my kid.
Isn't she pretty?
718
00:58:38,412 --> 00:58:39,347
She is, she is.
719
00:59:08,409 --> 00:59:13,781
My heart doesn't tire
720
00:59:14,816 --> 00:59:18,653
Of hoping
721
00:59:19,053 --> 00:59:22,924
That one day it'll have
what it desires
722
00:59:25,259 --> 00:59:29,497
My child-like heart
723
00:59:30,431 --> 00:59:34,535
Is not just a memory
724
00:59:34,602 --> 00:59:38,272
Of a woman's figure
725
00:59:39,640 --> 00:59:44,745
That inhabited my dreams
without saying goodbye
726
00:59:45,012 --> 00:59:50,852
And turned my eyes
into a sea of tears
727
00:59:53,120 --> 00:59:57,792
My wandering heart
728
00:59:58,125 --> 01:00:03,965
Wants to store the world
inside of me
729
01:00:06,167 --> 01:00:11,205
My wondering heart
730
01:00:11,839 --> 01:00:17,712
Wants to store the world
inside of me
731
01:00:19,981 --> 01:00:25,720
My wondering heart
732
01:00:28,256 --> 01:00:31,826
Wants to store the world
733
01:00:36,097 --> 01:00:41,535
Inside of me
734
01:00:49,210 --> 01:00:50,344
Gil...
735
01:00:50,411 --> 01:00:51,612
Lucas.
736
01:00:52,046 --> 01:00:54,015
-Are you good?
-Good?
737
01:00:54,315 --> 01:00:55,750
-Hello.
-What a surprise.
738
01:00:55,816 --> 01:00:57,118
Who are they?
739
01:00:59,487 --> 01:01:01,722
Lucas, Gilberto's nephew,
remember?
740
01:01:02,123 --> 01:01:04,992
He heard you were coming
and wanted to say hi.
741
01:01:05,059 --> 01:01:07,161
And take you dancing
or something.
742
01:01:07,795 --> 01:01:09,864
I don't want to be
with other people.
743
01:01:10,298 --> 01:01:11,966
But Lucas is great.
744
01:01:12,667 --> 01:01:14,268
I just want to be with you.
745
01:01:17,338 --> 01:01:20,508
We can spend all day
together tomorrow, okay?
746
01:01:21,542 --> 01:01:23,678
There's so much
I want to show you.
747
01:01:26,380 --> 01:01:28,950
You also have to dance for me.
748
01:01:42,063 --> 01:01:44,598
Hi, Mom, how are you?
749
01:01:44,665 --> 01:01:47,568
It's 3:00 a.m.,
how do you think I am? Sleepy.
750
01:01:47,902 --> 01:01:51,739
Just letting you know
we got here safe. Laila is happy.
751
01:01:52,073 --> 01:01:55,209
This is good for us.
We're better now.
752
01:01:55,843 --> 01:01:57,778
Go back to sleep.
753
01:01:57,845 --> 01:01:59,814
What are your plans
for New Year's?
754
01:02:01,315 --> 01:02:04,218
Dinner at home.
You're going to Laura's?
755
01:02:05,186 --> 01:02:06,787
Yes, I guess.
756
01:02:07,688 --> 01:02:09,490
Let's talk tomorrow, Mom.
757
01:02:09,557 --> 01:02:11,292
You're not like your dad.
758
01:02:13,894 --> 01:02:15,162
What does that mean?
759
01:02:15,896 --> 01:02:18,766
You're different with Laila.
760
01:02:20,668 --> 01:02:22,536
You take care of her.
761
01:02:24,138 --> 01:02:25,339
Mom?
762
01:02:26,374 --> 01:02:29,910
Okay, Santi, let's talk later.
I'm very tired.
763
01:02:30,478 --> 01:02:31,512
Bye.
764
01:02:31,579 --> 01:02:32,680
Bye.
765
01:02:40,721 --> 01:02:44,025
I spent last year in Berlin,
alone...
766
01:02:44,625 --> 01:02:46,660
Gilberto was busy and...
767
01:02:47,161 --> 01:02:48,662
We were apart for a while.
768
01:02:49,430 --> 01:02:52,666
At first it was fun,
I went out, met people.
769
01:02:53,834 --> 01:02:56,437
But then I went through
a destructive streak.
770
01:02:57,505 --> 01:02:59,206
I started drinking too much,
771
01:03:00,374 --> 01:03:02,309
having sex with anyone,
772
01:03:03,477 --> 01:03:05,946
waking up in strange places.
773
01:03:06,981 --> 01:03:09,250
Gilberto would call
and I'd lie,
774
01:03:09,316 --> 01:03:12,820
like a teenager, like an idiot.
775
01:03:12,887 --> 01:03:14,221
But I couldn't stop.
776
01:03:16,157 --> 01:03:18,592
I didn't answer him
for an entire week.
777
01:03:18,659 --> 01:03:21,062
So he realized
something was going on.
778
01:03:21,128 --> 01:03:24,598
He came to get me, it took him
three days to find me.
779
01:03:25,533 --> 01:03:26,867
It got...
780
01:03:28,969 --> 01:03:30,371
It got very ugly.
781
01:03:31,705 --> 01:03:36,243
He wanted to take me home
and I yelled at him,
782
01:03:36,510 --> 01:03:40,448
pulled his hair, hit him hard.
783
01:03:42,550 --> 01:03:44,385
He said I kept yelling,
784
01:03:45,553 --> 01:03:48,656
'I've done something horrible.
Something horrible.'
785
01:03:48,722 --> 01:03:50,524
I don't know what I meant.
786
01:03:52,159 --> 01:03:54,061
I guess I lost it, Santi.
787
01:03:57,631 --> 01:03:58,632
I got really scared.
788
01:03:58,699 --> 01:04:00,968
I asked to go to a hospital
the next day.
789
01:04:01,569 --> 01:04:03,771
I spent a week in there.
790
01:04:05,773 --> 01:04:09,043
Once I was clean and calm,
791
01:04:10,478 --> 01:04:13,114
I realized my issue
was much deeper.
792
01:04:14,648 --> 01:04:18,352
I wish I were an alcoholic,
but no...
793
01:04:19,653 --> 01:04:21,388
My problem is in here.
794
01:04:22,890 --> 01:04:28,095
Something in here
is never at peace.
795
01:04:38,239 --> 01:04:42,743
Why didn't you tell me?
Why didn't you call?
796
01:04:44,311 --> 01:04:46,480
I couldn't talk to anyone.
797
01:04:49,617 --> 01:04:53,921
That's why we came here.
To get away, rest.
798
01:04:54,488 --> 01:04:57,591
But I can't do it,
I don't know how.
799
01:05:00,394 --> 01:05:01,629
Gilberto is so supportive.
800
01:05:01,695 --> 01:05:04,131
But I don't know
what will become of me.
801
01:05:05,566 --> 01:05:06,867
I just don't.
802
01:05:08,702 --> 01:05:10,471
Don't be so hard on yourself,
803
01:05:11,205 --> 01:05:14,608
we are all trying
to find ourselves
804
01:05:14,675 --> 01:05:15,843
all the time.
805
01:05:17,711 --> 01:05:19,580
There's a reason I'm here.
806
01:05:22,316 --> 01:05:25,786
I'm standing on the edge too,
but we can look ahead.
807
01:05:26,153 --> 01:05:28,088
I'm not sure, Santi...
808
01:05:29,890 --> 01:05:32,226
Everything will be fine.
809
01:05:33,861 --> 01:05:35,829
Everything will be fine,
you'll see.
810
01:05:36,263 --> 01:05:37,765
Everything.
811
01:07:08,455 --> 01:07:12,026
Hello, hi, Alex.
I called you, what's up?
812
01:07:12,092 --> 01:07:14,461
You wouldn't pick up,
did you come in later?
813
01:07:17,464 --> 01:07:19,099
Who double-booked?
814
01:07:19,166 --> 01:07:21,068
No bookings
can be canceled today.
815
01:07:23,871 --> 01:07:24,872
Are you hungry?
816
01:07:24,938 --> 01:07:26,006
Where is everyone?
817
01:07:29,243 --> 01:07:32,146
Do whatever it takes,
set up a table against a wall,
818
01:07:32,212 --> 01:07:34,315
by the restroom,
in the hall, anywhere.
819
01:07:34,381 --> 01:07:35,983
No one is left behind.
820
01:07:36,350 --> 01:07:38,218
Understand? Bye.
821
01:07:40,321 --> 01:07:41,455
Where is everyone?
822
01:07:42,956 --> 01:07:47,428
No idea, Gilberto went to get
some stuff for tonight.
823
01:07:48,329 --> 01:07:52,900
Your mom got a work call,
but she'll be back.
824
01:07:52,966 --> 01:07:54,068
What do you want?
825
01:07:54,134 --> 01:07:55,069
She left?
826
01:07:55,803 --> 01:07:59,206
It was mother-daughter day,
she stood me up!
827
01:08:00,341 --> 01:08:02,609
Work? Where?
828
01:08:03,210 --> 01:08:06,246
I don't know, Laila. She left.
829
01:08:06,313 --> 01:08:10,317
She'll be back tonight
for the party, it's okay.
830
01:08:11,185 --> 01:08:13,220
Don't you want anything to eat?
Are you hungry?
831
01:08:15,789 --> 01:08:16,790
Laila.
832
01:08:19,159 --> 01:08:22,229
Laila, you and I
can do something.
833
01:08:22,296 --> 01:08:23,464
Go to the beach...
834
01:08:23,764 --> 01:08:25,232
I don't want to.
835
01:08:25,299 --> 01:08:26,834
We can stay in.
836
01:08:27,201 --> 01:08:30,237
You can stay.
You shouldn't have come.
837
01:08:30,304 --> 01:08:32,539
Laila, Laila.
838
01:08:34,775 --> 01:08:35,943
Open up, Laila.
839
01:08:38,812 --> 01:08:40,280
-I'm leaving.
-Where?
840
01:08:40,347 --> 01:08:42,149
With Lucas and his friends.
841
01:08:42,216 --> 01:08:43,317
When will you be back?
842
01:08:43,384 --> 01:08:44,318
No idea.
843
01:11:11,465 --> 01:11:12,833
-Hello.
-Hello.
844
01:11:13,800 --> 01:11:15,636
Are you lost in Rio?
845
01:11:16,670 --> 01:11:17,604
On holiday.
846
01:11:18,772 --> 01:11:20,507
Alone?
847
01:11:20,574 --> 01:11:21,575
Yes.
848
01:11:23,844 --> 01:11:26,213
Nice to meet you. I'm Silvio.
849
01:11:26,647 --> 01:11:27,581
Santiago.
850
01:11:29,516 --> 01:11:31,285
Are you enjoying Brazil?
851
01:11:31,351 --> 01:11:33,687
Yes, very much.
852
01:11:34,922 --> 01:11:38,959
The beaches are amazing.
It's my first time.
853
01:11:39,660 --> 01:11:41,428
The water is delightful.
854
01:11:42,195 --> 01:11:45,299
I could spend all day
in the ocean.
855
01:11:50,737 --> 01:11:51,805
Pedro!
856
01:11:54,441 --> 01:11:56,343
Do you have someone?
857
01:11:56,410 --> 01:11:57,344
No.
858
01:12:00,314 --> 01:12:02,482
The water is delightful.
859
01:12:02,549 --> 01:12:04,751
Santiago, Pedro.
860
01:12:05,185 --> 01:12:08,522
Santiago, my pleasure. Pedro.
861
01:12:08,589 --> 01:12:09,523
Hello, Pedro.
862
01:12:10,023 --> 01:12:12,059
Santiago is traveling alone.
863
01:12:12,125 --> 01:12:13,126
Yes.
864
01:12:13,193 --> 01:12:14,861
We're celebrating 'Réveillon'.
865
01:12:16,863 --> 01:12:17,998
What's that?
866
01:12:18,332 --> 01:12:19,299
New Year.
867
01:12:19,366 --> 01:12:21,268
-Today.
-New life.
868
01:12:24,638 --> 01:12:26,373
Want to partake?
869
01:12:28,375 --> 01:12:30,077
Okay, why not?
870
01:12:30,377 --> 01:12:31,578
Why not?
871
01:12:33,814 --> 01:12:36,817
One. Like this?
872
01:12:37,684 --> 01:12:38,652
Yes.
873
01:12:40,053 --> 01:12:41,021
And now I wait.
874
01:12:41,088 --> 01:12:42,689
-No.
-No?
875
01:12:45,626 --> 01:12:47,094
It's amazing!
876
01:12:52,399 --> 01:12:53,900
It's amazing.
877
01:12:55,435 --> 01:12:56,970
It's amazing.
878
01:12:58,538 --> 01:13:00,641
Love is a unique feeling.
879
01:13:00,707 --> 01:13:02,743
The hardest one.
880
01:13:03,310 --> 01:13:07,247
It demands your entire body,
your entire being.
881
01:13:07,881 --> 01:13:08,849
Don't you think?
882
01:13:09,282 --> 01:13:13,020
Yes, you have to listen
to your deepest desires.
883
01:13:13,086 --> 01:13:14,755
Otherwise it's senseless.
884
01:13:14,821 --> 01:13:16,223
All of it.
885
01:13:22,062 --> 01:13:24,064
I love this man.
886
01:13:24,431 --> 01:13:26,500
I follow him
wherever he goes.
887
01:13:28,969 --> 01:13:31,405
I've never felt like this
about anyone.
888
01:13:32,072 --> 01:13:33,740
Me neither.
889
01:13:38,879 --> 01:13:41,348
I remember my first love.
890
01:13:43,283 --> 01:13:47,654
I was eight.
We were at the beach.
891
01:13:48,188 --> 01:13:50,157
On vacation.
892
01:13:50,223 --> 01:13:55,162
I kept seeing a man
in his 30s, maybe 40s.
893
01:13:55,228 --> 01:13:58,198
He'd sit nearby,
but he never talked.
894
01:13:58,465 --> 01:14:00,000
He was always alone.
895
01:14:01,635 --> 01:14:03,336
I'd watch him...
896
01:14:04,971 --> 01:14:06,640
Mesmerized.
897
01:14:08,408 --> 01:14:13,880
He had a golden tan,
a perfect smile
898
01:14:13,947 --> 01:14:15,282
that drove me mad.
899
01:14:19,720 --> 01:14:20,954
Like yours.
900
01:14:23,590 --> 01:14:25,792
Of course, nothing happened.
901
01:14:27,127 --> 01:14:30,230
But I couldn't stop thinking
about him all summer.
902
01:14:31,565 --> 01:14:35,669
It was a combination of lust,
903
01:14:35,736 --> 01:14:38,171
desire, mystery, fear.
904
01:14:38,238 --> 01:14:39,973
All of it, all at once.
905
01:14:44,111 --> 01:14:45,078
You know?
906
01:14:47,247 --> 01:14:51,418
I think I want to feel
like that all the time.
907
01:15:00,594 --> 01:15:02,562
You speak from the heart.
908
01:15:06,266 --> 01:15:08,268
I feel good with you guys.
909
01:15:09,669 --> 01:15:11,338
You're at peace.
910
01:15:12,172 --> 01:15:15,776
Your body, your mind.
911
01:15:17,611 --> 01:15:19,546
Now I can see you better.
912
01:15:26,987 --> 01:15:30,056
Life is meaningless
if you're not in love.
913
01:17:55,302 --> 01:17:57,237
I overslept, right?
914
01:17:58,004 --> 01:18:01,474
Yes. We have to go.
915
01:18:02,509 --> 01:18:03,576
Need some help?
916
01:18:03,643 --> 01:18:05,011
No, no. Thanks.
917
01:18:12,519 --> 01:18:15,956
Santiago, don't you have
somewhere to be?
918
01:18:18,858 --> 01:18:20,894
Everything is ready.
There's no rush.
919
01:18:22,195 --> 01:18:24,764
And your kid?
Won't she be worried?
920
01:18:25,966 --> 01:18:27,667
I doubt it.
921
01:18:39,546 --> 01:18:40,847
Santiago...
922
01:18:41,815 --> 01:18:43,583
It's over.
923
01:18:43,650 --> 01:18:45,685
The moment has passed.
924
01:18:45,752 --> 01:18:49,289
We had sex, it was good,
but it's over.
925
01:18:52,225 --> 01:18:54,928
Easy, don't kick me out.
I'm leaving.
926
01:18:56,196 --> 01:18:58,231
I'm not.
927
01:19:00,166 --> 01:19:03,403
You won't find here
what you're looking for.
928
01:19:07,507 --> 01:19:09,976
How do you know what that is?
929
01:19:30,830 --> 01:19:32,999
God damn it...
930
01:19:39,606 --> 01:19:41,541
-Hello!
-Hi!
931
01:19:41,608 --> 01:19:43,943
-What's up?
-All good.
932
01:19:44,010 --> 01:19:45,078
Santiago...
933
01:19:46,613 --> 01:19:47,981
-Are you good?
-Fine.
934
01:19:48,048 --> 01:19:49,149
Everything okay?
935
01:19:50,316 --> 01:19:51,951
All five of them?
936
01:19:52,018 --> 01:19:53,486
Yes. Shall we?
937
01:19:53,553 --> 01:19:54,821
Don't scare me!
938
01:19:54,888 --> 01:19:55,855
Hello.
939
01:19:55,922 --> 01:19:58,324
-Where were you?
-The beach.
940
01:19:58,391 --> 01:19:59,893
-The beach?
-Yes, it was amazing.
941
01:19:59,959 --> 01:20:01,194
-This is Julia.
-Hi.
942
01:20:01,261 --> 01:20:02,662
-This is Santiago.
-Nice to meet you.
943
01:20:02,729 --> 01:20:03,730
-Everything okay?
-Yes.
944
01:20:03,797 --> 01:20:06,299
-Are you enjoying it?
-I am. So much, it's so...
945
01:20:07,834 --> 01:20:09,002
Where's Eloisa?
946
01:20:09,069 --> 01:20:11,237
She's not here.
She's running late.
947
01:20:11,604 --> 01:20:13,473
And Laila?
948
01:20:13,540 --> 01:20:15,642
Locked in her room
since I got here.
949
01:20:16,709 --> 01:20:18,611
She went out with Lucas.
950
01:20:18,678 --> 01:20:21,614
I haven't seen them.
She was there when I got here.
951
01:20:22,182 --> 01:20:23,716
Okay...
952
01:20:27,520 --> 01:20:28,621
Lai?
953
01:20:41,768 --> 01:20:42,702
Lai?
954
01:20:58,384 --> 01:21:00,053
-Who am I?
-Get off.
955
01:21:06,826 --> 01:21:07,760
Get off me.
956
01:21:08,761 --> 01:21:12,031
What? Now that we hang out
with artists we're serious?
957
01:21:12,365 --> 01:21:13,633
Stop it.
958
01:21:15,135 --> 01:21:17,937
What did you guys do?
How did it go?
959
01:21:18,505 --> 01:21:19,506
Badly.
960
01:21:22,175 --> 01:21:23,276
Where did you go?
961
01:21:24,277 --> 01:21:25,245
Nowhere.
962
01:21:26,846 --> 01:21:28,047
I stayed here alone.
963
01:21:29,048 --> 01:21:30,884
You had fun, right?
964
01:21:33,153 --> 01:21:35,288
How much have you had already?
Hand it over.
965
01:21:35,355 --> 01:21:36,589
Stop it.
966
01:21:39,993 --> 01:21:42,195
I thought they weren't
inviting people.
967
01:21:42,629 --> 01:21:44,030
I don't even know them.
968
01:21:44,097 --> 01:21:45,165
Let's eat.
969
01:21:45,231 --> 01:21:47,333
Why? Eloisa isn't even here.
970
01:21:47,700 --> 01:21:48,935
She's on her way.
971
01:21:49,002 --> 01:21:50,637
No one cares about anything.
972
01:21:52,605 --> 01:21:54,641
In Brazil, people feel
Carnival is already here.
973
01:21:54,707 --> 01:21:57,544
On December 31st,
Carnival starts.
974
01:21:57,610 --> 01:21:59,212
-It's Carnival.
-It's Carnival.
975
01:21:59,279 --> 01:22:00,947
You have to see Mangueira.
976
01:22:01,014 --> 01:22:02,649
You have to take him
to see Mangueira.
977
01:22:02,715 --> 01:22:04,517
Let's go party.
Come on, Santiago.
978
01:22:05,084 --> 01:22:06,085
What 'patty'?
979
01:22:06,152 --> 01:22:08,321
-Party.
-Party.
980
01:22:08,388 --> 01:22:09,556
I can party.
981
01:22:09,622 --> 01:22:10,823
Yes, I know.
982
01:22:10,890 --> 01:22:12,592
And also eat a patty
at the party.
983
01:22:14,327 --> 01:22:16,796
Julia, you like
to confuse people.
984
01:22:16,863 --> 01:22:18,998
It's amazing.
985
01:22:19,065 --> 01:22:21,568
Yes, it is.
986
01:22:21,634 --> 01:22:22,902
She wants to go.
987
01:22:22,969 --> 01:22:23,937
-No.
-I bet she does.
988
01:22:24,003 --> 01:22:25,772
Five more days?
989
01:22:25,838 --> 01:22:26,906
I don't know...
990
01:22:26,973 --> 01:22:29,542
-Hello!
-Hello!
991
01:22:29,609 --> 01:22:30,910
-How are you?
-Hi.
992
01:22:30,977 --> 01:22:32,612
-Hi, Julia.
-What's up?
993
01:22:32,679 --> 01:22:35,114
-Hi.
-Happy new year.
994
01:22:35,181 --> 01:22:37,317
The table looks great, Gilberto.
995
01:22:37,383 --> 01:22:38,785
I'm glad.
996
01:22:39,285 --> 01:22:42,088
-Hi, honey.
-Hi.
997
01:22:44,123 --> 01:22:46,526
Traffic was awful.
I was just stuck.
998
01:22:46,593 --> 01:22:47,694
It was terrible.
999
01:22:47,760 --> 01:22:49,262
I almost jumped
out of a moving cab.
1000
01:22:49,329 --> 01:22:51,130
-It's New Year's Eve.
-In Río de Janeiro.
1001
01:22:51,197 --> 01:22:53,166
-Want some?
-Yes, please.
1002
01:22:56,069 --> 01:22:58,037
Where the hell were you?
1003
01:23:13,052 --> 01:23:17,924
Laila, what are your 'planos'?
1004
01:23:17,991 --> 01:23:19,525
'Plantos.'
1005
01:23:19,592 --> 01:23:21,160
Plans.
1006
01:23:21,227 --> 01:23:23,997
Plans. Now that you graduated.
1007
01:23:24,063 --> 01:23:25,064
Drinking wine.
1008
01:23:25,131 --> 01:23:27,467
Bravo.
1009
01:23:28,568 --> 01:23:31,871
I totally get it,
enjoy yourself.
1010
01:23:32,405 --> 01:23:33,406
Enjoy.
1011
01:23:33,473 --> 01:23:35,842
Yeah, I don't like
to overthink things.
1012
01:23:35,908 --> 01:23:39,345
I have no plans,
I hate that question.
1013
01:23:39,412 --> 01:23:40,880
I get that all the time.
1014
01:23:40,947 --> 01:23:43,750
You're right, Laila.
1015
01:23:44,050 --> 01:23:47,720
You don't need anything.
Youth is already wonderful.
1016
01:23:49,956 --> 01:23:54,427
Young and pretty,
that's all it takes.
1017
01:23:54,827 --> 01:23:58,765
That's so superficial, Joao.
My God!
1018
01:23:58,831 --> 01:23:59,999
Stop it, Laila.
1019
01:24:00,066 --> 01:24:01,734
Joao is trying to be nice.
1020
01:24:01,801 --> 01:24:04,837
-Stop it, stop it...
-That's all.
1021
01:24:04,904 --> 01:24:07,140
Plus, it's true you're pretty.
1022
01:24:07,206 --> 01:24:09,542
'Pretty.' I hate that word.
1023
01:24:09,609 --> 01:24:11,611
I hate beauty
and all it implies.
1024
01:24:12,712 --> 01:24:15,882
And I don't trust people
who suck up to you.
1025
01:24:15,948 --> 01:24:19,485
What do you want?
What am I supposed to say?
1026
01:24:20,286 --> 01:24:23,356
You say that, but don't ask
how I'm doing.
1027
01:24:24,457 --> 01:24:25,491
Are you serious?
1028
01:24:26,592 --> 01:24:28,094
Yes.
1029
01:24:29,362 --> 01:24:34,634
I'd rather fake people
see me as a whore,
1030
01:24:36,002 --> 01:24:38,471
so they don't have
any expectations of me.
1031
01:24:44,310 --> 01:24:48,214
Sorry, I might be drunk,
but this girl is awesome.
1032
01:24:48,281 --> 01:24:51,584
Laila, I want to know
where you come from.
1033
01:24:52,452 --> 01:24:56,789
It's the best philosophy.
1034
01:24:56,856 --> 01:24:58,424
It's not mine, I guess.
1035
01:24:58,491 --> 01:25:00,760
It's stuff I read
and just sticks.
1036
01:25:00,827 --> 01:25:02,962
After a while I don't know
which ideas are mine.
1037
01:25:03,029 --> 01:25:05,298
It's all you, right?
1038
01:25:05,365 --> 01:25:08,334
The world is ours, Julia.
You are pretty too.
1039
01:25:09,268 --> 01:25:11,838
You're my favorite person
at this table.
1040
01:25:13,139 --> 01:25:15,541
-An award.
-Thanks.
1041
01:25:15,608 --> 01:25:16,709
She won an award.
1042
01:25:16,776 --> 01:25:18,311
Not even my man tells me that.
1043
01:25:18,378 --> 01:25:19,479
Great food.
1044
01:25:19,545 --> 01:25:20,780
The world is...
1045
01:25:20,847 --> 01:25:21,848
It's great.
1046
01:25:21,914 --> 01:25:23,549
Laila, tell me.
1047
01:25:23,616 --> 01:25:26,953
Back home in Buenos Aires,
do you have a 'novico'?
1048
01:25:27,019 --> 01:25:28,554
-What's the word?
-'Boyfriend'...
1049
01:25:28,621 --> 01:25:30,923
-A boy, a companion...
-Boyfriend.
1050
01:25:30,990 --> 01:25:32,024
'Boyfriend'?
1051
01:25:32,091 --> 01:25:33,926
No, I'm a total failure.
1052
01:25:33,993 --> 01:25:37,263
And I think that stuff
needs to be taught.
1053
01:25:37,330 --> 01:25:39,365
No one ever taught me
how to love.
1054
01:25:39,432 --> 01:25:41,701
No, you don't need to be taught.
1055
01:25:41,768 --> 01:25:44,904
Life teaches you, don't worry.
1056
01:25:45,271 --> 01:25:47,473
Look, Joao.
1057
01:25:47,540 --> 01:25:51,344
My dad is a drunk,
who, three weeks ago...
1058
01:25:51,411 --> 01:25:52,412
Lai, Laila...
1059
01:25:52,478 --> 01:25:53,613
He was butt-naked yelling,
1060
01:25:53,679 --> 01:25:56,716
while his boyfriend was kicking
him out of the house.
1061
01:25:56,783 --> 01:25:59,352
And Eloisa calls me
after three years.
1062
01:25:59,419 --> 01:26:01,587
I get here, and she just leaves
without telling me.
1063
01:26:01,654 --> 01:26:04,123
She's a depressed drunk too,
did you know?
1064
01:26:04,190 --> 01:26:06,025
Yes, I'm a monster.
1065
01:26:08,561 --> 01:26:11,063
Life can be hard.
1066
01:26:11,330 --> 01:26:13,332
Eloisa,
all I ever learned from you
1067
01:26:13,399 --> 01:26:15,601
is to be on my own.
1068
01:26:19,739 --> 01:26:23,743
The lady leaves again...
1069
01:26:23,810 --> 01:26:27,346
You're crossing the line.
Shut up.
1070
01:26:27,413 --> 01:26:29,282
You're sick. Sick.
1071
01:26:29,348 --> 01:26:32,285
Look who's talking.
The picture of perfection.
1072
01:26:32,351 --> 01:26:33,453
Liar!
1073
01:26:33,886 --> 01:26:36,589
Stop being so dramatic,
1074
01:26:36,656 --> 01:26:39,759
you're a drunk
and you will regret this.
1075
01:26:39,826 --> 01:26:41,394
Please, that's what you do.
1076
01:26:41,461 --> 01:26:42,528
Shut the hell up!
1077
01:26:42,595 --> 01:26:44,096
-Shut up.
-You're so fake.
1078
01:26:44,163 --> 01:26:46,866
-Shut up.
-Nothing about you is true.
1079
01:26:46,933 --> 01:26:49,735
You think you're better than me?
Do you?
1080
01:26:49,802 --> 01:26:50,803
That you're different?
1081
01:26:50,870 --> 01:26:53,639
At least I have fun.
I choose to have fun.
1082
01:26:53,706 --> 01:26:55,641
-Having fun, right.
-And enjoy life.
1083
01:26:55,708 --> 01:26:57,176
Having fun.
1084
01:26:57,243 --> 01:27:00,346
We're all having
the best time here.
1085
01:27:01,280 --> 01:27:03,716
Can't you see
no one is okay here?
1086
01:27:03,783 --> 01:27:05,918
-Can't you?
-You're fake, selfish.
1087
01:27:05,985 --> 01:27:08,454
You don't see that everything
would be a lot easier
1088
01:27:08,521 --> 01:27:10,289
if you didn't exist.
1089
01:27:15,495 --> 01:27:17,263
I'm here with you.
1090
01:27:17,330 --> 01:27:20,867
Ten, nine, eight,
1091
01:27:21,300 --> 01:27:23,302
seven, six
1092
01:27:23,569 --> 01:27:26,138
five, four,
1093
01:27:26,205 --> 01:27:29,809
three, two, one.
1094
01:27:31,344 --> 01:27:33,546
Happy New Year!
1095
01:27:48,494 --> 01:27:50,129
LAURA, MOM'S NEIGHBOR
1096
01:27:55,601 --> 01:27:59,605
That's it, people.
1097
01:28:06,546 --> 01:28:08,915
What do you mean, Laura?
1098
01:28:18,925 --> 01:28:20,092
I don't get it.
1099
01:28:21,460 --> 01:28:22,862
What do you mean?
1100
01:28:27,400 --> 01:28:28,501
Laila!
1101
01:28:29,735 --> 01:28:30,836
Laila!
1102
01:28:33,172 --> 01:28:34,507
Laila!
1103
01:28:37,643 --> 01:28:39,045
Laila!
1104
01:29:05,071 --> 01:29:06,038
Hi.
1105
01:29:06,105 --> 01:29:07,473
Happy New Year, Luis.
1106
01:29:07,540 --> 01:29:08,708
Happy New Year.
1107
01:29:12,378 --> 01:29:13,946
I'm in Brazil.
1108
01:29:14,480 --> 01:29:17,216
Okay, Santi, I'm busy.
1109
01:29:19,251 --> 01:29:21,020
She's dead, Luis.
1110
01:29:21,887 --> 01:29:22,822
Who?
1111
01:29:26,092 --> 01:29:27,493
My mom.
1112
01:29:28,227 --> 01:29:30,563
God.
1113
01:29:32,331 --> 01:29:33,833
I'm not okay, Luis.
1114
01:29:33,899 --> 01:29:37,069
I screwed up and it's over,
time's run out.
1115
01:29:38,137 --> 01:29:40,640
I lied, I deceived you.
I deceived myself.
1116
01:29:40,706 --> 01:29:42,808
I can't help you,
Santiago, sorry.
1117
01:29:42,875 --> 01:29:44,844
I'm always running
from something.
1118
01:29:44,910 --> 01:29:46,379
But I'm dead scared.
1119
01:29:46,445 --> 01:29:49,448
Please, Santiago,
call a friend or something.
1120
01:29:49,849 --> 01:29:52,151
I'm very sorry for your loss.
Truly.
1121
01:29:52,218 --> 01:29:55,588
But I can't be there
for you anymore.
1122
01:30:06,465 --> 01:30:08,801
He won't stop looking at you.
1123
01:30:09,268 --> 01:30:10,269
He likes you.
1124
01:30:19,679 --> 01:30:22,415
This city is full of faggots.
They are everywhere.
1125
01:30:23,549 --> 01:30:26,819
Look at him.
1126
01:30:27,119 --> 01:30:28,120
He's alone on New Year's.
1127
01:30:28,187 --> 01:30:29,922
He craves attention.
1128
01:30:30,690 --> 01:30:32,892
Get a grip.
1129
01:30:34,226 --> 01:30:36,128
Faggots love that.
1130
01:30:41,600 --> 01:30:42,902
Do you guys know me?
1131
01:30:43,536 --> 01:30:44,570
No.
1132
01:30:44,637 --> 01:30:45,604
No?
1133
01:30:45,671 --> 01:30:47,573
Why are you looking at me?
1134
01:30:48,574 --> 01:30:51,544
You don't know anything about me
and you stare at me?
1135
01:30:51,610 --> 01:30:53,579
Who do you think you are?
1136
01:30:54,180 --> 01:30:55,915
Calm down,
no one's talking to you.
1137
01:30:55,981 --> 01:30:57,516
No one?
1138
01:30:58,317 --> 01:31:00,653
You're judging me.
1139
01:31:01,187 --> 01:31:04,790
The world is crap
because of people like you.
1140
01:31:29,048 --> 01:31:30,015
Where's my kid?
1141
01:31:38,524 --> 01:31:41,127
Where is she? Where's my kid?
1142
01:35:23,015 --> 01:35:24,616
Laura, take the TV.
1143
01:35:28,354 --> 01:35:29,488
-Me?
-Yes, you.
1144
01:35:31,724 --> 01:35:33,959
You could sell it, it looks new.
1145
01:35:34,026 --> 01:35:35,394
Really, take it.
1146
01:35:39,698 --> 01:35:40,666
Just take it.
1147
01:35:47,306 --> 01:35:48,440
Look what I found.
1148
01:35:51,043 --> 01:35:51,977
What is it?
1149
01:35:52,511 --> 01:35:53,812
Can I have them?
1150
01:36:00,953 --> 01:36:02,254
She was so crazy.
1151
01:36:23,342 --> 01:36:25,077
This is the summer Dad died.
1152
01:36:25,611 --> 01:36:28,380
He said that was the happiest
he'd ever been.
1153
01:36:29,882 --> 01:36:31,050
Did you know?
1154
01:36:32,217 --> 01:36:33,185
No.
1155
01:36:34,787 --> 01:36:36,422
No one talks about Grandpa.
1156
01:36:36,488 --> 01:36:38,257
There's not much to say.
1157
01:36:39,158 --> 01:36:40,492
He never talked to me.
1158
01:36:43,195 --> 01:36:45,497
But you and I
are not like that, right?
1159
01:36:45,798 --> 01:36:49,268
No. Just the opposite.
1160
01:36:59,044 --> 01:37:01,146
Your grandma was so strong.
1161
01:37:16,929 --> 01:37:19,832
Hi, how are you?
1162
01:37:33,946 --> 01:37:35,481
-Hello.
-Hi.
1163
01:37:35,547 --> 01:37:39,551
How are you? Great, right?
She flies out tomorrow?
1164
01:37:39,618 --> 01:37:40,652
Yes.
1165
01:37:40,719 --> 01:37:42,788
These are the papers
for the school.
1166
01:37:42,855 --> 01:37:44,523
Did you take care
of everything else?
1167
01:37:44,590 --> 01:37:46,425
Yes, thanks.
1168
01:37:46,792 --> 01:37:50,629
If you need anything,
just ask, okay? Bye.
1169
01:37:50,696 --> 01:37:51,630
Bye.
1170
01:38:05,878 --> 01:38:07,846
Do you want
to crack coconuts open?
1171
01:38:08,814 --> 01:38:10,082
What about the kids?
1172
01:38:10,149 --> 01:38:13,785
Later. I'm hungry.
Would you make me something?
1173
01:38:14,553 --> 01:38:15,487
Sure.
1174
01:38:31,570 --> 01:38:32,838
When you come visit,
1175
01:38:33,338 --> 01:38:36,375
I want you to get off
the plane like this.
1176
01:38:40,412 --> 01:38:41,380
Wearing this.
1177
01:39:29,995 --> 01:39:30,963
Let me.
1178
01:39:37,369 --> 01:39:38,937
I'm sure living
with those Canadians
1179
01:39:39,004 --> 01:39:41,206
won't be as fun
as living with me.
1180
01:39:41,540 --> 01:39:42,507
Stop it, Dad.
1181
01:39:43,342 --> 01:39:44,409
Okay.
1182
01:39:49,615 --> 01:39:52,384
We forgot about Nancy.
1183
01:39:52,818 --> 01:39:56,021
Poor thing, you can't leave her.
1184
01:39:56,989 --> 01:39:58,290
Like a dog.
1185
01:39:58,357 --> 01:40:01,059
-Leave her be. Poor dear.
-In a cage. Get the suitcase.
1186
01:40:01,126 --> 01:40:02,160
Stop it.
1187
01:40:02,227 --> 01:40:04,563
You can take her, really.
We can get a cage.
1188
01:40:04,630 --> 01:40:06,932
I can call the airline and ask.
1189
01:40:07,432 --> 01:40:09,701
Let me do it,
it's not that hard.
1190
01:40:09,768 --> 01:40:11,737
-Stop it, Dad.
-It'll be quick.
1191
01:40:11,803 --> 01:40:15,007
What's going on? Calm down.
What is it?
1192
01:40:18,243 --> 01:40:19,645
I don't want you to go.
1193
01:40:22,447 --> 01:40:25,183
We talked about it.
You said...
1194
01:40:25,250 --> 01:40:26,885
I don't know what I said.
1195
01:41:03,689 --> 01:41:04,623
Let's go.
1196
01:41:07,392 --> 01:41:09,461
No, I don't want you to come.
1197
01:41:12,731 --> 01:41:14,199
Tell me you'll be okay.
1198
01:41:14,933 --> 01:41:16,134
I'll be okay.
1199
01:41:23,241 --> 01:41:24,176
Come on.
1200
01:41:38,223 --> 01:41:39,958
Go on then.
1201
01:41:56,508 --> 01:41:57,709
Bye.
1202
01:43:02,707 --> 01:43:03,742
What's all this?
1203
01:43:03,809 --> 01:43:05,377
It's my niece's birthday.
1204
01:43:06,311 --> 01:43:08,747
Go wait in the balcony.
What do you want?
1205
01:43:11,049 --> 01:43:12,551
Crash into the wall.
1206
01:43:12,617 --> 01:43:17,889
Again?
Let's see if I can get in...
1207
01:43:17,956 --> 01:43:19,491
Do it or I'll be mad.
1208
01:43:24,129 --> 01:43:26,865
Do it! Do it!
1209
01:43:26,932 --> 01:43:27,899
Again?
1210
01:43:38,643 --> 01:43:41,580
I just have one
happy memory of my Dad.
1211
01:43:42,247 --> 01:43:43,181
Just the one.
1212
01:43:45,183 --> 01:43:46,985
A hug on a roller coaster.
1213
01:43:49,454 --> 01:43:50,789
I was very little.
1214
01:43:52,290 --> 01:43:54,426
I can't remember
who hugged who first...
1215
01:43:57,395 --> 01:43:59,498
It was about fear,
don't think it was...
1216
01:44:02,767 --> 01:44:05,403
My father hated me,
he always did.
1217
01:44:08,206 --> 01:44:09,674
He'd look at me and say,
1218
01:44:09,741 --> 01:44:12,611
'No one will ever love you,
because you're broken.'
1219
01:44:14,412 --> 01:44:15,914
'Broken,' he'd say.
1220
01:44:17,749 --> 01:44:21,086
When I was 15, he kicked me out.
1221
01:44:27,192 --> 01:44:30,962
You may not be
great or brilliant,
1222
01:44:31,029 --> 01:44:33,365
and you're probably
not the best father,
1223
01:44:33,431 --> 01:44:36,801
but at least you and your kid
have fun and love each other.
1224
01:44:36,868 --> 01:44:38,103
That's what matters.
1225
01:44:38,169 --> 01:44:40,438
You can't keep thinking what
could have been
1226
01:44:40,505 --> 01:44:42,340
or what you are going to be.
1227
01:44:42,407 --> 01:44:45,076
You have to think
about the present. Right now.
1228
01:44:46,711 --> 01:44:49,681
I don't know what I'm doing.
I have no clue.
1229
01:44:50,582 --> 01:44:52,484
It's just a blank void.
1230
01:44:52,551 --> 01:44:54,085
Okay, that's great.
1231
01:44:55,086 --> 01:44:56,154
What is?
1232
01:44:56,221 --> 01:44:57,822
Not knowing what's next.
1233
01:44:58,657 --> 01:45:00,725
That's what makes
things interesting.
1234
01:45:05,530 --> 01:45:10,535
I'm standing at the edge
and the view is amazing.
1235
01:45:15,740 --> 01:45:19,077
You can do anything.
Everything is possible.
1236
01:45:25,951 --> 01:45:28,153
You're amazing,
I always knew that.
1237
01:45:32,157 --> 01:45:33,592
I'm having a good day.
1238
01:45:33,658 --> 01:45:36,127
Uncle, uncle...
1239
01:45:36,194 --> 01:45:37,429
Okay, let's go.
1240
01:45:37,796 --> 01:45:38,897
Excuse me.
1241
01:45:40,532 --> 01:45:42,300
Do you want the big one?
1242
01:46:04,789 --> 01:46:09,260
Do you still remember me?
Are you boarding now?
1243
01:46:16,034 --> 01:46:17,702
I just wanted to say
1244
01:46:18,336 --> 01:46:23,208
that I know I hurt
what I love most in life,
1245
01:46:23,274 --> 01:46:24,309
meaning you,
1246
01:46:24,976 --> 01:46:26,878
and I don't get why.
1247
01:46:27,646 --> 01:46:28,913
I'm sorry.
1248
01:46:33,918 --> 01:46:37,722
I am so proud
of the person you've become.
1249
01:46:38,256 --> 01:46:40,091
Nothing makes sense
without you.
1250
01:46:40,158 --> 01:46:42,560
You're all that matters
1251
01:46:44,829 --> 01:46:46,431
and I'm here for you.
1252
01:46:48,500 --> 01:46:49,701
Always.
1253
01:46:55,240 --> 01:46:59,110
When we meet again,
1254
01:46:59,177 --> 01:47:00,912
we will dance all the time,
1255
01:47:02,080 --> 01:47:03,448
non-stop.
1256
01:47:10,689 --> 01:47:12,157
I'm here.
1257
01:47:16,227 --> 01:47:21,032
Cake! Cake!
1258
01:47:21,099 --> 01:47:25,470
Happy birthday to you!
1259
01:47:27,806 --> 01:47:30,008
Let's blow it!
1260
01:47:30,275 --> 01:47:31,543
Take it away!
1261
01:47:39,884 --> 01:47:43,221
No, no!
1262
01:47:43,288 --> 01:47:45,390
Help!
1263
01:47:45,657 --> 01:47:47,258
Help!
1264
01:47:48,827 --> 01:47:50,495
Help!
1265
01:48:06,911 --> 01:48:08,847
ALMOST IN LOVE
82360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.