All language subtitles for Wynonna.Earp.S01E10.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,750 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,920 --> 00:00:05,287 Seems there's a mole in my organisation, Jim. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,672 And you are gonna help me find it. 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,174 Gus is getting an offer to buy the bar. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,802 - Decisions had to be made. - What's this? 6 00:00:12,971 --> 00:00:15,964 It's freedom! Now you can do whatever it is you want. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,757 Runaway, whore - who knows what kind of trouble 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,221 this girl got herself into? 9 00:00:19,394 --> 00:00:22,102 - There's lacerations. - Bite marks. 10 00:00:22,272 --> 00:00:24,229 From scavengers. 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,356 I got a message for Wynonna Earp. 12 00:00:26,527 --> 00:00:27,734 Bobo bought Shorty's. 13 00:00:32,324 --> 00:00:35,112 Where is he? Huh? Where's Bobo? Ow! 14 00:00:35,285 --> 00:00:38,653 Hey! 'Ow' is code for "hands off", douche. 15 00:00:38,830 --> 00:00:41,743 The heir! 16 00:00:42,751 --> 00:00:45,118 Lower your guns or I paint these walls revenant brown 17 00:00:45,295 --> 00:00:47,412 faster than a bad case of food poisoning. 18 00:00:47,589 --> 00:00:49,706 Bloodbaths are bad for business. 19 00:00:54,721 --> 00:00:57,634 Jock, show these fine women 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,390 some hospitality. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,643 Girls, what'll you have? 22 00:01:01,812 --> 00:01:03,098 A tall glass 23 00:01:03,272 --> 00:01:05,309 of "you're officially next on my hell-bound and down list". 24 00:01:05,482 --> 00:01:08,566 - You want some ice with that? - You stole Gus's bar. 25 00:01:08,735 --> 00:01:10,897 No, I paid what she asked for it. 26 00:01:11,905 --> 00:01:13,692 This is our stuff. 27 00:01:14,950 --> 00:01:16,486 Papers are signed. 28 00:01:17,494 --> 00:01:20,612 It's nice to see that we haven't lost our favourite bar wench. 29 00:01:20,789 --> 00:01:23,532 - Yeah, I quit. - I need that T-shirt back. 30 00:01:23,709 --> 00:01:25,166 What? 31 00:01:25,335 --> 00:01:27,042 Want me to help you peel it off? 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,204 Let's go. 33 00:01:29,381 --> 00:01:31,088 Wait! 34 00:01:31,258 --> 00:01:33,545 Now, you come into my business, 35 00:01:33,719 --> 00:01:37,008 draw your weapons and insult me. 36 00:01:37,180 --> 00:01:39,888 I'm gonna need a token of apology. 37 00:01:55,907 --> 00:01:57,944 Awww. 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,735 - That was Willa's. - It's mine now. 39 00:02:06,001 --> 00:02:09,460 I can't wait for you to shoot him in the face. 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,725 Zoning out to Drake? 41 00:02:27,397 --> 00:02:28,979 This hotline bling only features revheads 42 00:02:29,149 --> 00:02:30,606 enjoying watered-down beer. 43 00:02:30,776 --> 00:02:32,938 Please don't try to be cool. It's literally the worst. 44 00:02:33,111 --> 00:02:35,569 - You were supposed to wait. - Are you saying we're in? 45 00:02:40,535 --> 00:02:42,367 Those Earp girls may be bangable, 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,028 but they're a boil on my scrotum. 47 00:02:44,206 --> 00:02:47,119 Hey! We're in. 48 00:02:50,212 --> 00:02:51,874 I'm out. I'm out. 49 00:02:52,881 --> 00:02:55,214 I got out. I got out. 50 00:02:59,221 --> 00:03:03,215 Well. Some days, the meat walks right into your lap. 51 00:03:08,105 --> 00:03:09,892 Do you have a phone? 52 00:03:11,191 --> 00:03:14,059 - I need a phone. - Come on inside, darlin'. 53 00:03:14,236 --> 00:03:16,899 Sure. You can ring my ding-a-ling. 54 00:03:19,282 --> 00:03:20,648 What's that you got there? 55 00:03:22,411 --> 00:03:23,618 Jesus. 56 00:03:23,787 --> 00:03:26,154 Next gas station's a mile back that way. 57 00:03:26,331 --> 00:03:29,415 Get moving. I mean it, girlie. Git! 58 00:03:29,584 --> 00:03:31,746 Can you just... 59 00:03:31,920 --> 00:03:34,663 ..tell my mom that I'm sorry I ran off? 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,752 I was so angry 61 00:03:36,925 --> 00:03:38,962 and I was so wrong. 62 00:03:39,136 --> 00:03:40,547 When she comes to collect me, 63 00:03:40,721 --> 00:03:42,553 can you just tell her that I love her? 64 00:03:48,812 --> 00:03:49,677 Please. 65 00:03:51,523 --> 00:03:53,264 Won't be nothing left of you to fetch. 66 00:04:24,473 --> 00:04:27,011 They're talking about Dolls, guys! 67 00:04:27,184 --> 00:04:29,597 They're speculating that your penis is small! 68 00:04:32,147 --> 00:04:34,309 Going in just the two of you was gonna be risky. 69 00:04:34,483 --> 00:04:36,145 There was an opening. 70 00:04:36,318 --> 00:04:38,605 And we would've loved some backup, but you went AWOL. 71 00:04:38,779 --> 00:04:40,691 How long have you known that Bobo is telekinetic? 72 00:04:40,864 --> 00:04:43,026 So he can move objects with the power of his mind. 73 00:04:43,200 --> 00:04:44,987 I got a big shiny gun. 74 00:04:45,160 --> 00:04:47,618 If he can yank a necklace, why not 'Peacemaker'? 75 00:04:47,788 --> 00:04:49,871 How about we get him alone, shoot him with 'Peacemaker', 76 00:04:50,040 --> 00:04:51,326 and then it won't matter? 77 00:04:51,500 --> 00:04:54,038 Send this prick back to hell, 78 00:04:54,211 --> 00:04:56,828 not have him hosting happy hour at my favourite bar. 79 00:04:57,839 --> 00:04:59,796 Hey, literally all they're talking about 80 00:04:59,966 --> 00:05:01,923 is how many pints they can chug. 81 00:05:02,093 --> 00:05:04,005 Men are all the same, even the demonic ones. 82 00:05:04,179 --> 00:05:07,388 Surveillance - mucho taxing on my bladder. 83 00:05:09,935 --> 00:05:11,767 Alright, look, I'm sorry that I missed 84 00:05:11,937 --> 00:05:13,894 your infiltration at Shorty's, OK? 85 00:05:14,064 --> 00:05:17,683 Nice try. I already clocked the bruises on your knuckles. 86 00:05:19,528 --> 00:05:21,110 I'm sorry I didn't tell you 87 00:05:21,279 --> 00:05:22,941 about stupid Bobo's stupid powers. 88 00:05:24,366 --> 00:05:26,323 But we are so close. 89 00:05:26,493 --> 00:05:28,405 OK. 90 00:05:28,578 --> 00:05:30,319 Bobo wanted Constance Clootie to give him 91 00:05:30,497 --> 00:05:33,080 some way out of the Ghost River Triangle. 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,412 - Some, like, lead. - A lead? Like a clue? 93 00:05:35,585 --> 00:05:37,998 Right? Who knows. Anyway, she didn't give it to him. 94 00:05:38,171 --> 00:05:41,005 Or lied about ever having it. And now he's up shit creek. 95 00:05:41,174 --> 00:05:43,291 So what's his new escape plan? 96 00:05:43,468 --> 00:05:46,381 Yeah, why buy Shorty's? To infiltrate the town? 97 00:05:46,555 --> 00:05:48,672 - Piss us off? - That can be a bonus feature. 98 00:05:48,849 --> 00:05:50,761 But the bar does have doors that can lock, 99 00:05:50,934 --> 00:05:52,516 and is often filled with human civilians. 100 00:05:52,686 --> 00:05:54,222 Human civilians who... 101 00:05:54,396 --> 00:05:56,012 Who would freak if their designer overalls 102 00:05:56,189 --> 00:05:58,897 were splattered with gooey brown demon brain. 103 00:06:01,653 --> 00:06:04,236 Perfect cover - as long as he's in there, we can't go in hot. 104 00:06:04,406 --> 00:06:06,568 Or boom! Mutually assured destruction. 105 00:06:06,741 --> 00:06:08,357 Listen. 106 00:06:08,535 --> 00:06:10,868 Why we gotta be so out in the open, boss? 107 00:06:11,037 --> 00:06:12,903 Trailer park, we was protected. 108 00:06:15,375 --> 00:06:17,162 You don't think I'll protect you? 109 00:06:17,335 --> 00:06:19,247 No, Bobo, it's just... 110 00:06:19,421 --> 00:06:20,832 The heir. 111 00:06:21,006 --> 00:06:22,087 Ohh. 112 00:06:25,510 --> 00:06:27,593 She got Whiskey Jim too. He ain't been seen in days. 113 00:06:27,762 --> 00:06:29,173 What's a Whiskey Jim? 114 00:06:29,347 --> 00:06:31,384 Shh, please. I'm just trying to listen, OK? Thanks. 115 00:06:34,728 --> 00:06:36,594 He's back! Bobo! 116 00:06:36,771 --> 00:06:38,262 He's back! 117 00:06:39,649 --> 00:06:41,390 Cal, calm your tits. Have a drink. 118 00:06:43,570 --> 00:06:45,937 Lou! 119 00:06:47,449 --> 00:06:48,940 Impossible. 120 00:06:49,117 --> 00:06:51,780 There's no way he would cross back into my territory. 121 00:06:51,953 --> 00:06:54,536 - We had a deal... - No, I seen this twinkie. 122 00:06:54,706 --> 00:06:56,663 She bore his mark. 123 00:06:56,833 --> 00:06:58,244 And then she... 124 00:06:59,252 --> 00:07:00,993 And then he... 125 00:07:01,171 --> 00:07:02,412 Lou! 126 00:07:02,589 --> 00:07:04,421 Goddamn it! 127 00:07:04,591 --> 00:07:07,129 Do me a goddamn favour. 128 00:07:08,261 --> 00:07:10,002 All of you! 129 00:07:10,180 --> 00:07:13,218 Refrain from mentioning that name, 130 00:07:13,391 --> 00:07:16,179 because the next piece of excrement who utters it 131 00:07:16,353 --> 00:07:18,436 will get the Levi treatment. 132 00:07:18,605 --> 00:07:21,473 Hell's Gate, burning insanity, 133 00:07:21,650 --> 00:07:24,233 the whole nine yards, comprende? 134 00:07:24,402 --> 00:07:26,064 What the hell, Cal? 135 00:07:26,237 --> 00:07:28,103 Arggh! 136 00:07:28,281 --> 00:07:30,318 It's this goddamn tin tooth. 137 00:07:30,492 --> 00:07:33,485 It picks up radio frequencies sometimes. 138 00:07:33,662 --> 00:07:35,494 What kind of frequencies? 139 00:07:44,881 --> 00:07:46,838 Eeny... 140 00:07:47,008 --> 00:07:48,169 ..meeny... 141 00:07:49,177 --> 00:07:50,088 ..miney... 142 00:07:52,889 --> 00:07:54,175 ..hoes. 143 00:07:55,850 --> 00:07:57,557 - What the hell is that? - Yeah, we're burnt. 144 00:08:16,121 --> 00:08:16,952 Hi. 145 00:08:17,122 --> 00:08:19,205 It seems I'm not the only one with eyes and ears 146 00:08:19,374 --> 00:08:20,660 on Purgatory. 147 00:08:20,834 --> 00:08:22,496 Well, here's a juicy little titbit 148 00:08:22,669 --> 00:08:25,002 even Deputy Marshal Dolls may not have heard. 149 00:08:25,171 --> 00:08:29,415 Doc Holliday has been boarding his 130-year-old mustang 150 00:08:29,592 --> 00:08:33,381 in Wynonna Earp's ample paddock. 151 00:08:33,555 --> 00:08:36,548 Makes me think of bringing my own horse in for a little love. 152 00:08:36,725 --> 00:08:39,012 Giddy up. 153 00:08:46,067 --> 00:08:48,434 Who's this Lou guy? Did you hear that? 154 00:08:48,611 --> 00:08:50,648 I have never heard Bobo so unsettled. 155 00:08:50,822 --> 00:08:52,404 Have you? I haven't. 156 00:08:52,574 --> 00:08:54,486 Maybe we can use him, you know? Track him down? 157 00:08:54,659 --> 00:08:57,242 My enemy's enemy. Perfect. 158 00:08:57,412 --> 00:09:00,621 - Yeah. - Lou. Lou bird. 159 00:09:00,790 --> 00:09:03,407 Louie Luau. That's what we should concentrate on. 160 00:09:03,585 --> 00:09:06,248 That is the take-away here. Big time. 161 00:09:06,421 --> 00:09:08,287 Yeah. OK, don't hurt yourself, right, Earp? 162 00:09:08,465 --> 00:09:10,752 I'm gonna find some more information on this Lou guy. 163 00:09:12,135 --> 00:09:13,421 You think he's a revenant? 164 00:09:13,595 --> 00:09:15,552 If he is, maybe we can make an agreement. 165 00:09:15,722 --> 00:09:17,258 Extra time up here 166 00:09:17,432 --> 00:09:19,389 for some more information on Bobo Del Rey, alright? 167 00:09:21,394 --> 00:09:23,431 Where are you going now? Again? 168 00:09:23,605 --> 00:09:25,847 - I'm going to go do my thing. - Your thing? 169 00:09:26,024 --> 00:09:29,643 Earp, please, just don't get distracted by Doc's horse. 170 00:09:29,819 --> 00:09:32,607 There it is. Hey. 171 00:09:33,615 --> 00:09:35,902 Don't forget your phone. 172 00:09:36,076 --> 00:09:38,409 - Thanks. - Yep. 173 00:09:40,955 --> 00:09:44,699 Shit. 174 00:09:57,931 --> 00:09:59,638 Why are you guys in Nedley's office? 175 00:09:59,808 --> 00:10:02,516 - We... 'Cause when... - Yes. 176 00:10:03,520 --> 00:10:05,432 OK, here she blows. Uh... 177 00:10:06,940 --> 00:10:08,397 Doc and I slept together. 178 00:10:08,566 --> 00:10:10,398 And that's news? Really? 179 00:10:12,570 --> 00:10:14,562 To you. OK. 180 00:10:17,200 --> 00:10:19,817 Really? We're both grown-ups. 181 00:10:19,994 --> 00:10:22,236 One of you's a little bit more grown up than the other. 182 00:10:22,413 --> 00:10:24,655 - Little bit. - Why tell me this now? 183 00:10:24,833 --> 00:10:26,620 'Cause it's out there. Thanks to Bobo. 184 00:10:26,793 --> 00:10:30,252 - Bobo knows? - Yes. And Dolls. 185 00:10:30,421 --> 00:10:32,003 Uh-oh. 186 00:10:32,173 --> 00:10:34,210 Well, do you love Doc? 187 00:10:34,384 --> 00:10:36,922 Ugh. It was just sex, Waverly. 188 00:10:37,095 --> 00:10:40,088 - God! - That's not a no. 189 00:10:44,602 --> 00:10:45,934 Oh! 190 00:10:47,397 --> 00:10:48,353 Jim. 191 00:10:48,523 --> 00:10:51,891 Seems Black Badge has got themselves a rat. 192 00:10:52,068 --> 00:10:53,855 Bobo, I swear. 193 00:10:54,863 --> 00:10:56,775 I swear I didn't tell them nothing. 194 00:10:56,948 --> 00:10:58,439 I know, Jim. 195 00:11:00,285 --> 00:11:01,992 But you're going to start. 196 00:11:23,975 --> 00:11:26,137 Hey, mister, want a ride? 197 00:11:26,311 --> 00:11:27,472 Always. 198 00:11:27,645 --> 00:11:29,102 Wynonna Earp. 199 00:11:30,106 --> 00:11:31,597 The only woman so bold 200 00:11:31,774 --> 00:11:34,437 as to woo a man with another woman's car. 201 00:11:34,611 --> 00:11:37,228 I thought if anyone should have it, it's you. 202 00:11:38,239 --> 00:11:41,073 And exactly what am I to do with it? 203 00:11:42,285 --> 00:11:44,447 What do you usually do with your enemy's horse? 204 00:11:44,621 --> 00:11:46,783 Shoot it, ride it, paint it something other than pink? 205 00:11:46,956 --> 00:11:49,744 Colour is the only thing this pony has going for it. 206 00:11:49,918 --> 00:11:51,784 It's strong, masculine. 207 00:11:53,338 --> 00:11:56,376 Pink's traditionally a girl's colour. 208 00:11:56,549 --> 00:11:59,166 Oh, how history rewrites itself. 209 00:11:59,344 --> 00:12:00,755 See, back in my day, 210 00:12:00,929 --> 00:12:02,716 girls were all delicate and dainty in blues. 211 00:12:04,724 --> 00:12:06,761 I think you would be, uh... 212 00:12:06,935 --> 00:12:08,471 ..very pretty in blue. 213 00:12:15,568 --> 00:12:16,900 Everybody knows. 214 00:12:17,070 --> 00:12:18,902 About us. 215 00:12:20,240 --> 00:12:21,776 The sex. 216 00:12:25,703 --> 00:12:27,365 I remember. 217 00:12:29,165 --> 00:12:31,623 The sex. Between us. 218 00:12:31,793 --> 00:12:33,785 Not that there's really an 'us'. 219 00:12:42,178 --> 00:12:45,262 - Dolls is on the move. - Stalking multiple men, are we? 220 00:12:45,431 --> 00:12:47,218 Where the hell is he going, though? 221 00:13:14,127 --> 00:13:15,368 Oh, hey! 222 00:13:20,508 --> 00:13:22,670 - You tracked me? - Of course not. 223 00:13:23,761 --> 00:13:25,844 I tracked your phone. 224 00:13:26,014 --> 00:13:29,223 All the way to Serial Killers Paradise, apparently. 225 00:13:29,392 --> 00:13:31,258 What are you doing here, Dolls? 226 00:13:31,436 --> 00:13:33,177 My job, some of which you're not privy to. 227 00:13:33,354 --> 00:13:34,686 So I sleep with Doc 228 00:13:34,856 --> 00:13:36,313 and suddenly I'm on a need-to-know basis, huh? 229 00:13:36,482 --> 00:13:38,974 - Come on. - Hey! Listen. 230 00:13:39,152 --> 00:13:42,441 If you're keeping things from me, important things... 231 00:13:44,824 --> 00:13:47,441 A lot of men have hurt me lately. Don't be one of them. 232 00:13:47,618 --> 00:13:48,904 Listen to me. 233 00:13:49,078 --> 00:13:51,821 No-one in there is going to hurt you, OK? 234 00:13:51,998 --> 00:13:53,910 Promise? 235 00:13:55,585 --> 00:13:58,168 Yeah. Promise. 236 00:13:59,589 --> 00:14:00,955 Good. 237 00:14:04,177 --> 00:14:06,464 Still, I'd like to check it out for myself. 238 00:14:08,848 --> 00:14:10,885 Earp, you're interfering with government business. 239 00:14:11,059 --> 00:14:12,391 Earp! 240 00:14:12,560 --> 00:14:15,223 Earp. Hey! Do not go in there. 241 00:14:15,396 --> 00:14:17,854 Come here. Earp! Earp, hey. EARP! 242 00:14:19,859 --> 00:14:22,897 Holy elaborate torture shit. 243 00:14:27,909 --> 00:14:30,071 - The heir. - Revenant scum. 244 00:14:30,244 --> 00:14:32,201 Should have known. 245 00:14:32,372 --> 00:14:33,863 How long you been here? 246 00:14:34,040 --> 00:14:36,123 Well, it's kinda hard to tell. 247 00:14:36,292 --> 00:14:38,409 Two weeks, maybe. 248 00:14:38,586 --> 00:14:41,454 Time moves different when you're being held against your will. 249 00:14:42,465 --> 00:14:44,752 What's Dolls want with you? 250 00:14:44,926 --> 00:14:47,794 Just keeps jabbing me with his needles. 251 00:14:47,970 --> 00:14:50,087 Thought he'd drain me dry. 252 00:14:51,099 --> 00:14:52,681 Worst part is... 253 00:14:52,850 --> 00:14:54,341 ..he never asks me nothing. 254 00:14:54,519 --> 00:14:56,556 Yeah, he's not much of a talker. 255 00:14:58,189 --> 00:15:00,181 Me, I'm a little more chatty. 256 00:15:00,358 --> 00:15:02,600 You're one of Bobo's key guys, right? 257 00:15:02,777 --> 00:15:04,769 Tell me something. 258 00:15:04,946 --> 00:15:07,233 Who's Lou? 259 00:15:10,576 --> 00:15:13,865 Well, answer the woman. 260 00:15:14,038 --> 00:15:15,324 - Answer her. - Yeah, Lou. 261 00:15:15,498 --> 00:15:18,332 So, Bobo's ex-boy-toy? Frenemy? 262 00:15:18,501 --> 00:15:20,333 - What? - More like arch enemy. 263 00:15:20,503 --> 00:15:23,371 Nobody tries to overthrow Bobo and lives to tell. 264 00:15:23,548 --> 00:15:26,291 Unless Lou's a serious bad-ass and Bobo's scared of him. 265 00:15:26,467 --> 00:15:27,799 Bingo. 266 00:15:27,969 --> 00:15:29,460 Long time ago, 267 00:15:29,637 --> 00:15:32,755 like 100 years ago, 268 00:15:32,932 --> 00:15:35,015 Lou and Bobo were thick as thieves. 269 00:15:35,184 --> 00:15:37,016 Now the only thing is, 270 00:15:37,186 --> 00:15:39,143 Lou had a very sadistic streak. 271 00:15:39,313 --> 00:15:41,896 Whereas Bobo subsidised the town daycare. Go on. 272 00:15:42,066 --> 00:15:46,731 Well, Lou never understood why revenants needed to hide, 273 00:15:46,904 --> 00:15:48,611 disguise their true nature, 274 00:15:48,781 --> 00:15:51,068 when we could rule. 275 00:15:51,242 --> 00:15:53,859 Make you meat puppets our slaves. 276 00:15:54,036 --> 00:15:55,902 Revenant proud. Got it. 277 00:15:56,080 --> 00:15:59,573 - So Bobo cast him out? - More like Bobo ran away. 278 00:15:59,750 --> 00:16:02,709 When Lou left, oh, he took something so dangerous, 279 00:16:02,879 --> 00:16:04,836 no-one would ever try to cross him again. 280 00:16:05,006 --> 00:16:07,248 - A weapon? - Something like that. 281 00:16:07,425 --> 00:16:09,166 OK. 282 00:16:09,343 --> 00:16:11,084 Where do we find him? 283 00:16:11,262 --> 00:16:13,970 No-one's seen Lou for years. 284 00:16:14,140 --> 00:16:17,759 Heir after heir, he never showed up. 285 00:16:21,856 --> 00:16:24,894 Damn it! He's in the Pine Barrens! 286 00:16:25,067 --> 00:16:27,935 Arggh! 287 00:16:30,364 --> 00:16:32,777 See, Jimbo, that wasn't so bad, hm? 288 00:16:33,993 --> 00:16:36,030 No, no, no! 289 00:16:36,204 --> 00:16:37,536 Agh-agh-agh-agh! 290 00:16:37,705 --> 00:16:40,789 Arggh! 291 00:16:40,958 --> 00:16:44,451 Pine Barrens. Beautiful place, hella bad rep. 292 00:16:47,590 --> 00:16:49,331 Big chemical spill a few years ago, 293 00:16:49,509 --> 00:16:51,546 and then rumours that the trees are haunted, 294 00:16:51,719 --> 00:16:53,881 as many years back as I can remember. 295 00:16:54,055 --> 00:16:57,344 Jimmy boy gave up Lou's locale way too quickly. He's lying. 296 00:16:57,517 --> 00:16:58,883 No, he's terrified. 297 00:16:59,060 --> 00:17:01,473 An involuntary vacay at Club Torment will do that to you. 298 00:17:01,646 --> 00:17:04,059 My BBD superiors need a constant stream of samples. 299 00:17:04,232 --> 00:17:07,350 You kidnapped Whiskey Jim to keep feeding the beast? 300 00:17:07,527 --> 00:17:10,019 And to see how Bobo and company got a hold of 301 00:17:10,196 --> 00:17:11,903 some pretty, pretty high-level Black Badge intel. 302 00:17:12,907 --> 00:17:14,523 You think we have a mole? 303 00:17:15,701 --> 00:17:17,112 Do you think it's me? 304 00:17:17,286 --> 00:17:19,403 Would I have just told you if I did? 305 00:17:21,165 --> 00:17:22,576 OK. 306 00:17:23,584 --> 00:17:25,826 God. 307 00:17:26,003 --> 00:17:27,744 This whole time you were disappearing, I thought... 308 00:17:27,922 --> 00:17:29,208 Thought what? 309 00:17:29,382 --> 00:17:33,092 I thought you were sick, OK? 310 00:17:33,261 --> 00:17:35,674 I thought you were bad sick, like don't tell your friends 311 00:17:35,846 --> 00:17:37,462 'cause it's gonna scare them sick. 312 00:17:37,640 --> 00:17:39,632 I thought you were sick! 'Cause sometimes you get sick. 313 00:17:39,809 --> 00:17:40,765 Alright! 314 00:17:40,935 --> 00:17:42,471 But you're not, so I can be pissed. 315 00:17:42,645 --> 00:17:44,261 Have at 'er then, jeez. 316 00:17:44,438 --> 00:17:46,976 I'm not sick, exactly. 317 00:17:47,149 --> 00:17:48,890 Lou's here, Dolls. Right here. 318 00:17:50,653 --> 00:17:53,396 But torture doesn't result in actionable intelligence, OK? 319 00:17:53,573 --> 00:17:55,690 These things are cockroaches to me. 320 00:17:55,866 --> 00:17:57,858 Don't do that. Do not do that. 321 00:17:58,035 --> 00:18:00,652 I saw your eyes back there. They were cold and callous. 322 00:18:00,830 --> 00:18:03,994 Don't get hard and forget that you're human, that you are you. 323 00:18:05,126 --> 00:18:06,458 I won't. 324 00:18:06,627 --> 00:18:08,368 Just remember, revenants will say anything 325 00:18:08,546 --> 00:18:10,538 with a ticket to hell pressed to their forehead. 326 00:18:12,133 --> 00:18:13,840 Those the warmest shoes you got? 327 00:18:30,943 --> 00:18:33,105 - Hear that? - What? 328 00:18:33,279 --> 00:18:35,566 A whole lot of nothing that'll kill you if you lose focus. 329 00:18:35,740 --> 00:18:37,447 Funny. 330 00:18:37,617 --> 00:18:39,028 I actually have training 331 00:18:39,201 --> 00:18:40,942 in hostile environment survival tactics. 332 00:18:41,120 --> 00:18:43,077 - You also grew up in Arizona. - How'd you know that? 333 00:18:43,247 --> 00:18:45,455 Most excited I ever saw you get 334 00:18:45,625 --> 00:18:47,161 was when the Cardinals beat the Cowboys. 335 00:18:47,335 --> 00:18:49,201 That was an amazing field goal. 336 00:18:49,378 --> 00:18:51,244 Look, we stay in each other's sights at all times. 337 00:18:51,422 --> 00:18:53,379 Stay hydrated, but don't get anything wet. 338 00:18:53,549 --> 00:18:56,007 Watch the UV rays. Killer when they bounce off snow. 339 00:18:57,428 --> 00:18:58,885 Sylvan dread. 340 00:18:59,055 --> 00:19:01,547 - Who what now? - Also known as hylophobia. 341 00:19:01,724 --> 00:19:03,636 It's an intense fear of the woods. 342 00:19:03,809 --> 00:19:06,677 Awesome. Let's do this! 343 00:19:06,854 --> 00:19:08,641 OK. 344 00:19:24,622 --> 00:19:26,579 Where'd you get that? 345 00:19:28,000 --> 00:19:30,208 A vexing present from Wynonna. 346 00:19:31,212 --> 00:19:33,078 You two knocked boots, now she's giving you gifts? 347 00:19:33,255 --> 00:19:34,871 Please! 348 00:19:35,049 --> 00:19:37,041 A gentleman always removes his boots. 349 00:19:37,218 --> 00:19:38,834 Ew! 350 00:19:39,011 --> 00:19:41,128 Your childish attitude on the matter is noted. 351 00:19:41,305 --> 00:19:43,137 It's your attitude that I'm worried about. 352 00:19:43,307 --> 00:19:46,766 This whole 'relationship' is a train wreck waiting to happen. 353 00:19:46,936 --> 00:19:48,393 What'll the team do when you two implode? 354 00:19:48,562 --> 00:19:50,428 Wynonna and I are not in a relationship. 355 00:19:50,606 --> 00:19:52,268 Sex alone a relationship does not make. 356 00:19:52,441 --> 00:19:54,057 Again, ew. 357 00:19:54,235 --> 00:19:56,852 I do not kiss and tell, especially with a little sister. 358 00:19:57,029 --> 00:20:00,067 What's important is - why did she give me a car? 359 00:20:00,241 --> 00:20:02,153 OK, so you're just gonna smash this thing to bits 360 00:20:02,326 --> 00:20:03,988 'cause it feels good? 361 00:20:04,161 --> 00:20:05,948 Well, unless you've got a better suggestion. 362 00:20:06,122 --> 00:20:08,614 You could learn to drive. 363 00:20:08,791 --> 00:20:10,783 Just an idea. 364 00:20:14,630 --> 00:20:16,371 Indeed. 365 00:20:21,303 --> 00:20:25,422 OK. I think Whiskey Jim might've been pulling my boob. 366 00:20:31,605 --> 00:20:33,221 Silver dreads? 367 00:20:33,399 --> 00:20:36,858 Let's just say I've lost people once, amongst the trees. 368 00:20:37,027 --> 00:20:38,393 What people? 369 00:20:45,619 --> 00:20:47,736 What a racket! 370 00:20:48,748 --> 00:20:50,330 What are they singing? 371 00:20:50,499 --> 00:20:52,035 Funeral dirge. 372 00:20:54,670 --> 00:20:56,161 Earp! 373 00:20:59,258 --> 00:21:01,215 Earp! 374 00:21:02,219 --> 00:21:03,630 Earp! 375 00:21:03,804 --> 00:21:05,761 - Earp! - Dolls? 376 00:21:05,931 --> 00:21:08,890 Sun's gonna start heading down. We should head back. 377 00:21:09,059 --> 00:21:12,177 - It's too soon! - Dolls? 378 00:21:12,354 --> 00:21:13,890 Wynonna? 379 00:21:17,193 --> 00:21:18,775 Dolls, are you getting this? 380 00:21:23,449 --> 00:21:25,486 Earp, if you're messing with me, I... 381 00:21:25,659 --> 00:21:28,993 Xavier! 382 00:21:30,956 --> 00:21:33,869 - Wynonna, where are you? - I'm here, silly. 383 00:21:34,043 --> 00:21:35,750 Look at it. 384 00:21:38,672 --> 00:21:40,163 I am! 385 00:21:43,844 --> 00:21:47,929 It's beautiful, Dolls. Come on! 386 00:21:58,275 --> 00:22:00,141 Oh, shit. 387 00:22:00,319 --> 00:22:02,026 I'm dead, aren't I? 388 00:22:05,157 --> 00:22:08,366 You've been reborn, and soon you will meet Yiska. 389 00:22:08,536 --> 00:22:10,448 Cool. 390 00:22:10,621 --> 00:22:13,614 - Anybody got an Advil? - Who are you? 391 00:22:15,876 --> 00:22:19,369 Courtney. You must be Yiska. 392 00:22:19,547 --> 00:22:22,085 My name is Eve. This is Margo. 393 00:22:25,719 --> 00:22:27,506 I'm the one you seek. 394 00:22:28,514 --> 00:22:30,722 Have you come to us seeking liberation 395 00:22:30,891 --> 00:22:33,804 from the mind control of their radio waves and phone towers? 396 00:22:33,978 --> 00:22:35,685 Have I! Uh-huh. 397 00:22:35,855 --> 00:22:39,474 You guys were not easy to find without Google Maps. 398 00:22:39,650 --> 00:22:41,983 So this isn't yours? 399 00:22:43,153 --> 00:22:45,361 An evil I'll be glad to do without. 400 00:22:50,411 --> 00:22:52,403 Yeah. Totally didn't need that. 401 00:22:52,580 --> 00:22:55,038 I sense darkness in you. Deceit. 402 00:22:55,207 --> 00:22:56,994 And usually a pint or two. 403 00:22:57,167 --> 00:22:59,534 You yourself say the light never lies. 404 00:22:59,712 --> 00:23:02,045 - It chose her. - Yeah, the light! That was... 405 00:23:03,799 --> 00:23:04,630 Warm. 406 00:23:04,800 --> 00:23:07,258 You're safe here amongst your sisters. 407 00:23:07,428 --> 00:23:09,841 OK. What are you? 408 00:23:10,014 --> 00:23:11,471 Those that need to be led 409 00:23:11,640 --> 00:23:15,554 seek me out and I... I give them guidance. 410 00:23:15,728 --> 00:23:18,596 I don't follow very well. 411 00:23:18,772 --> 00:23:21,606 I'd say I'm more of a fighter. 412 00:23:21,775 --> 00:23:23,607 We have room for those as well. 413 00:23:24,612 --> 00:23:26,478 Your bath is ready. 414 00:23:26,655 --> 00:23:28,362 My what? My bath? 415 00:23:30,784 --> 00:23:32,366 What the fudge? 416 00:23:34,079 --> 00:23:35,536 Oh, yeah. 417 00:23:39,752 --> 00:23:42,165 Awesome. Do I just... 418 00:23:43,172 --> 00:23:44,162 Nope? 419 00:23:45,174 --> 00:23:46,415 OK. 420 00:23:46,592 --> 00:23:48,333 Whoo! 421 00:23:49,720 --> 00:23:51,552 Spa vibe. 422 00:23:54,475 --> 00:23:56,091 Here I go! 423 00:23:59,772 --> 00:24:02,185 Hot. It's hot! 424 00:24:02,358 --> 00:24:05,101 Ah, so relaxing. 425 00:24:11,951 --> 00:24:14,443 Did you burn the rest of my stuff? 426 00:24:14,620 --> 00:24:16,953 Even the stuff that wasn't, you know, flammable? 427 00:24:17,122 --> 00:24:18,909 Like a thing that goes around your waist? 428 00:24:19,083 --> 00:24:22,167 - Maybe. - Guns are the devil's teeth. 429 00:24:22,336 --> 00:24:24,202 Oh, but shiny, though, right? 430 00:24:24,380 --> 00:24:26,588 - You mock me. - No. No, I'm not. 431 00:24:26,757 --> 00:24:29,420 You're right. Guns ruin lives. 432 00:24:32,096 --> 00:24:33,758 I only shoot bad guys. 433 00:24:33,931 --> 00:24:35,968 That's the point of... me. 434 00:24:36,141 --> 00:24:37,552 Of it. 435 00:24:37,726 --> 00:24:39,763 How can you tell the good from the bad? 436 00:24:39,937 --> 00:24:42,350 Well, the good ones are usually scared. 437 00:24:42,523 --> 00:24:45,061 But they push past the fear, you know? 438 00:24:45,234 --> 00:24:48,068 And they do what's right, even when it hurts. 439 00:24:48,237 --> 00:24:51,901 Even when every instinct is telling them to do nothing. 440 00:24:52,908 --> 00:24:54,615 To survive. 441 00:24:54,785 --> 00:24:56,993 And the good ones are hotter. 442 00:25:08,340 --> 00:25:09,876 We found him out by the ridge. 443 00:25:10,050 --> 00:25:12,258 Had to zap him three times before he calmed down. 444 00:25:14,096 --> 00:25:16,088 We are a peace-loving people. 445 00:25:16,265 --> 00:25:17,506 Yet holding me hostage 446 00:25:17,683 --> 00:25:20,096 can be interpreted as an act of terrorism! 447 00:25:27,526 --> 00:25:29,518 Take this upstairs. 448 00:25:30,821 --> 00:25:34,280 Who knew we'd be blessed with so many visitors today. 449 00:25:38,787 --> 00:25:40,824 Is Yiska his real name? 450 00:25:40,998 --> 00:25:42,330 Of course not. 451 00:25:42,499 --> 00:25:43,910 He says there are outsiders 452 00:25:44,084 --> 00:25:46,997 who don't understand our commune, even fear us. 453 00:25:47,171 --> 00:25:48,582 Fear him. 454 00:25:48,756 --> 00:25:50,247 Do you? 455 00:25:53,635 --> 00:25:55,797 What's Yiska going to do with that man? 456 00:25:57,389 --> 00:25:59,506 He won't last long in the hole. 457 00:26:00,601 --> 00:26:02,513 Sounds less than five star. 458 00:26:02,686 --> 00:26:05,895 The root cellar, behind the greenhouse. 459 00:26:07,983 --> 00:26:10,225 That's where you'll sleep. 460 00:26:10,402 --> 00:26:12,109 I sleep here. 461 00:26:12,279 --> 00:26:14,566 Don't worry, though, I don't snore. 462 00:26:14,740 --> 00:26:17,699 Me either, unless there's bourbon involved. 463 00:26:22,164 --> 00:26:24,121 Uh, bedpan? 464 00:26:24,291 --> 00:26:27,125 Unless you want to go searching for the outhouse in the night. 465 00:26:27,294 --> 00:26:29,126 Hard pass. 466 00:26:36,053 --> 00:26:40,172 My first night here, I sobbed into my pillow. 467 00:26:40,349 --> 00:26:42,056 Soaked it right through. 468 00:26:43,227 --> 00:26:45,310 Jen came and gave me a handkerchief 469 00:26:45,479 --> 00:26:47,141 and some hot chocolate. 470 00:26:47,314 --> 00:26:49,351 She didn't say anything, she just gave it to me. 471 00:26:49,525 --> 00:26:52,814 It sounds insignificant, 472 00:26:52,986 --> 00:26:54,522 but it made all the difference. 473 00:26:54,696 --> 00:26:56,653 Where's Jen now? 474 00:26:56,824 --> 00:27:00,192 Once you're driven away, there's no coming back. 475 00:27:01,203 --> 00:27:04,037 Did Yiska ever mention someone named Bobo? 476 00:27:04,206 --> 00:27:05,697 Bobo? 477 00:27:08,001 --> 00:27:10,709 That can't possibly be a real person. 478 00:27:13,757 --> 00:27:16,966 There. You're all set. 479 00:27:17,136 --> 00:27:19,219 I feel a real connection with you, Courtney. 480 00:27:19,388 --> 00:27:21,880 Yeah, ditto. 481 00:27:23,475 --> 00:27:24,932 Ugh! 482 00:27:25,102 --> 00:27:27,059 Sorry! I hope that was clean. 483 00:27:32,901 --> 00:27:34,733 Hi. 484 00:27:36,196 --> 00:27:39,234 - Brought you a blankie. - What took you so long? 485 00:27:39,408 --> 00:27:41,240 The mani-pedis here are incredible. 486 00:27:41,410 --> 00:27:44,198 - What happened to you? - Saw a weird light. 487 00:27:44,371 --> 00:27:45,782 Blacked out. 488 00:27:45,956 --> 00:27:48,198 Woke up in a creepy chapel. 489 00:27:48,375 --> 00:27:50,458 Yeah, you saw those creepy crows? 490 00:27:50,627 --> 00:27:52,789 Mondays, am I right? Come on! 491 00:27:52,963 --> 00:27:55,501 So, have you got eyes on Lou? 492 00:27:55,674 --> 00:27:58,291 His acolytes call him Yiska. 493 00:27:58,468 --> 00:28:00,004 That's a Navajo name. 494 00:28:00,179 --> 00:28:02,796 Well, what's their word for "sleazy demon pervert"? 495 00:28:02,973 --> 00:28:04,839 They think he's some kind of benevolent leader. 496 00:28:05,017 --> 00:28:06,633 Typical brainwashing. 497 00:28:06,810 --> 00:28:08,767 Any word on a weapon that could scare Bobo? 498 00:28:14,109 --> 00:28:16,351 Bobo. 499 00:28:20,032 --> 00:28:22,649 That narcissist finally figure out 500 00:28:22,826 --> 00:28:25,193 that his stupid fur coat won't protect him? 501 00:28:25,370 --> 00:28:27,987 Who in the world is this Bobo? 502 00:28:28,165 --> 00:28:30,373 A common enemy. 503 00:28:31,919 --> 00:28:34,502 I have no enemies... 504 00:28:36,924 --> 00:28:39,382 ..that are in anything... 505 00:28:39,551 --> 00:28:41,338 ..but pieces. 506 00:28:50,812 --> 00:28:53,475 So what do you think? Sacrifice? 507 00:28:53,649 --> 00:28:55,811 Or a seriously off-the-hook bat mitzvah. 508 00:28:55,984 --> 00:28:58,852 You have betrayed the peaceful people of this place. 509 00:29:02,950 --> 00:29:07,411 You are no longer welcome. 510 00:29:07,579 --> 00:29:10,196 Just like you weren't welcome back in Purgatory, huh? 511 00:29:10,374 --> 00:29:12,081 My name is Wynonna Earp. 512 00:29:12,251 --> 00:29:14,493 I come from a long line of Earps who've been hunting down 513 00:29:14,670 --> 00:29:16,411 the likes of your leader for decades. 514 00:29:17,422 --> 00:29:18,708 The heir? 515 00:29:18,882 --> 00:29:20,965 Seriously, Yiska, what is going on? 516 00:29:21,134 --> 00:29:22,591 Fate. 517 00:29:23,595 --> 00:29:24,756 Irony. 518 00:29:24,930 --> 00:29:28,014 And inevitably, boredom. 519 00:29:28,183 --> 00:29:32,143 Let's get this show on the road, shall we, Eve? 520 00:29:39,569 --> 00:29:41,982 - Mnnngh! - May you find safe passage. 521 00:29:47,411 --> 00:29:49,619 So that's it? We're free to go? 522 00:29:49,788 --> 00:29:51,950 I wouldn't put it that way. 523 00:30:08,598 --> 00:30:10,464 Huh! 524 00:30:10,642 --> 00:30:13,100 Uh! Ugh! 525 00:30:13,270 --> 00:30:14,727 Oh! 526 00:30:14,896 --> 00:30:17,229 Oh, what a night. 527 00:30:20,068 --> 00:30:23,402 Does anybody have a phone? No? 528 00:30:23,572 --> 00:30:25,438 Don't all answer at once. 529 00:30:31,872 --> 00:30:34,364 Eve must have convinced them to drop me in the middle of town 530 00:30:34,541 --> 00:30:36,203 to look into this. 531 00:30:38,003 --> 00:30:40,086 Voicemail, which Dolls never listens to 532 00:30:40,255 --> 00:30:42,167 because he says it's antiquated. 533 00:30:42,341 --> 00:30:46,005 Yo, dummy, stop being a dingus 534 00:30:46,178 --> 00:30:48,215 and call me back. 535 00:30:48,388 --> 00:30:50,596 And please be OK also. 536 00:30:54,353 --> 00:30:56,720 Are you alright there? What's that? 537 00:30:56,897 --> 00:30:58,809 It's, like, Sharpie. It won't come off. 538 00:30:58,982 --> 00:31:00,894 Find anything? 539 00:31:01,068 --> 00:31:03,606 Every single girl on this list found dead, 540 00:31:03,779 --> 00:31:05,236 scattered around the Ghost River Triangle. 541 00:31:05,405 --> 00:31:08,944 Autopsies say that they were toyed with and then killed 542 00:31:09,117 --> 00:31:11,109 by animals that had gone rogue. 543 00:31:11,286 --> 00:31:14,745 - Rabies? - No. Just torture. 544 00:31:14,915 --> 00:31:18,204 Like, every single bone in their body broken, 545 00:31:18,377 --> 00:31:19,913 their skin licked off. 546 00:31:20,087 --> 00:31:21,669 This is why I don't do pets. 547 00:31:21,838 --> 00:31:24,046 Have you seen the last word on the list? 548 00:31:24,216 --> 00:31:26,208 Yeah. 'Help'. 549 00:31:26,385 --> 00:31:28,468 Eve and the rest of those girls are still out there. 550 00:31:28,637 --> 00:31:30,378 Yeah. With lunatic Lou. 551 00:31:31,390 --> 00:31:32,847 Delinquents and runaways. 552 00:31:33,016 --> 00:31:36,225 I mean, it could have just as easily been me back then, 553 00:31:36,395 --> 00:31:38,933 got sucked into this ass-hat's scheme. 554 00:31:39,106 --> 00:31:41,564 Whiskey Jim said he has a weapon. 555 00:31:41,733 --> 00:31:44,066 Well, so do you. A big gun. 556 00:31:44,236 --> 00:31:46,148 Yeah, which I lost in the Pine Barrens. 557 00:31:46,321 --> 00:31:48,438 - What?! - Along with my partner. 558 00:31:49,491 --> 00:31:50,902 Why is he not back yet? 559 00:31:51,076 --> 00:31:52,783 Maybe they didn't drop him in Purgatory. 560 00:31:52,953 --> 00:31:55,661 Which means he's alone. In the woods. 561 00:31:56,665 --> 00:31:58,076 Which he hates. 562 00:31:58,250 --> 00:31:59,786 Shit! 563 00:32:03,171 --> 00:32:04,161 Hey. 564 00:32:05,173 --> 00:32:06,664 OK, so where were we? 565 00:32:06,842 --> 00:32:08,879 Because I seem to think it was something about, like, candles, 566 00:32:09,052 --> 00:32:10,964 you trying to get me into a sexy black dress... 567 00:32:11,138 --> 00:32:13,926 - Something's wrong. - A lot of things might be wrong. 568 00:32:14,099 --> 00:32:17,058 Dolls and Wynonna and her gun... 569 00:32:17,227 --> 00:32:18,809 What is the deal with that gun anyway? 570 00:32:18,979 --> 00:32:21,392 We have reports of a pink, four-doored sedan 571 00:32:21,565 --> 00:32:24,057 driving erratically on Highway 81. 572 00:32:24,234 --> 00:32:26,021 - Please respond. - Did she say pink? 573 00:32:27,028 --> 00:32:28,985 Earp? 574 00:32:29,156 --> 00:32:31,068 Earp! 575 00:32:31,241 --> 00:32:33,233 Wynonna! 576 00:32:33,410 --> 00:32:35,743 Oh, shit. Oh, come on. 577 00:32:39,374 --> 00:32:41,411 Come on, come on, come on, come on, come on. 578 00:32:41,585 --> 00:32:42,541 Yeah! 579 00:32:47,007 --> 00:32:48,919 Here we go. Let's go. 580 00:32:49,092 --> 00:32:50,378 Come on! 581 00:32:52,095 --> 00:32:54,087 Two, three. 582 00:33:00,687 --> 00:33:02,019 Ohhh! 583 00:33:02,189 --> 00:33:03,930 Alright. Stay cool. 584 00:33:04,107 --> 00:33:05,598 Stay cool. 585 00:33:06,610 --> 00:33:08,522 Yes. Right. 586 00:33:08,695 --> 00:33:10,527 I'm freezing my ass off. 587 00:33:10,697 --> 00:33:12,279 OK. Come on. 588 00:33:12,449 --> 00:33:13,439 Oh! 589 00:33:14,993 --> 00:33:16,655 Keys, keys, keys, keys. 590 00:33:16,828 --> 00:33:18,820 OK, baby. Gimme. 591 00:33:18,997 --> 00:33:21,205 Come on. Go. 592 00:33:21,374 --> 00:33:23,286 Oh, come on, come on, come on, come on! 593 00:33:23,460 --> 00:33:24,871 Come on, heat, let's go. 594 00:33:27,756 --> 00:33:31,545 Oh, damn. I really hope you're not as hungry as you look. 595 00:33:31,718 --> 00:33:34,961 Hey! Alright. 596 00:33:35,138 --> 00:33:38,051 OK! Nice doggie. 597 00:33:38,225 --> 00:33:40,057 Nice doggie. 598 00:33:45,273 --> 00:33:47,856 This... is not good. 599 00:33:55,242 --> 00:33:56,733 Hey. 600 00:33:58,203 --> 00:34:00,115 You were doing 140 in a 50 zone. 601 00:34:01,122 --> 00:34:03,205 Licence and registration. 602 00:34:03,375 --> 00:34:05,367 Well, it's me, Officer Haught. 603 00:34:05,544 --> 00:34:07,627 And I have neither of those things. 604 00:34:08,713 --> 00:34:11,126 - Oh, boy. - How about an explanation, huh? 605 00:34:11,299 --> 00:34:14,212 If there is any kindness in you, you will arrest me, and quick. 606 00:34:14,386 --> 00:34:16,719 Sorry there, Stone Cold. 607 00:34:16,888 --> 00:34:18,880 Not getting off so easy. 608 00:34:24,604 --> 00:34:26,095 Dolls? 609 00:34:26,273 --> 00:34:27,639 DOLLS! 610 00:34:27,816 --> 00:34:29,933 How could you just disappear? That's impossible. 611 00:34:30,110 --> 00:34:33,603 What am I talking about? I disappeared. DOLLS! 612 00:34:33,780 --> 00:34:35,942 Shh! 613 00:34:36,116 --> 00:34:37,402 Shh. Shh. 614 00:34:37,576 --> 00:34:39,613 The wolf will hear us. 615 00:34:39,786 --> 00:34:41,869 You're alive. What wolf? 616 00:34:42,038 --> 00:34:43,529 Shh. 617 00:34:43,707 --> 00:34:45,869 - Looking for this? - Yeah. 618 00:34:46,042 --> 00:34:48,284 And here I thought you were just happy to see me. 619 00:34:48,461 --> 00:34:51,124 Oh, I missed you! 620 00:34:51,298 --> 00:34:53,290 - Oh, you're freezing. - Yeah. 621 00:34:53,466 --> 00:34:56,425 Oh, that wolf. 622 00:34:56,595 --> 00:34:59,178 Oh, yeah. Let's go. 623 00:35:01,641 --> 00:35:03,598 Wrong way, Earp. Where are you going? 624 00:35:03,768 --> 00:35:05,509 - To save the hippie chicks. - From what? 625 00:35:05,687 --> 00:35:07,269 The weapon! 626 00:35:17,907 --> 00:35:20,524 So where do you think you're going? 627 00:35:20,702 --> 00:35:23,035 I thought I'd visit my mama's grave in Valdosta. 628 00:35:23,204 --> 00:35:24,570 - 'Bout time, I reckon. - Bullshit. 629 00:35:24,748 --> 00:35:26,990 - You're headed north-east. - I have vanquished my enemy. 630 00:35:27,167 --> 00:35:30,410 I have taken her horse. I am finished here, Waverly. 631 00:35:30,587 --> 00:35:33,250 - This was your plan. - No, this was your plan. 632 00:35:33,423 --> 00:35:34,959 You told me to learn how to drive. 633 00:35:35,133 --> 00:35:36,999 I didn't mean leave Purgatory without a word! 634 00:35:37,177 --> 00:35:39,464 I do hate goodbyes. 635 00:35:41,056 --> 00:35:42,922 Look, we need you, OK? 636 00:35:44,184 --> 00:35:46,050 She needs you. 637 00:35:47,979 --> 00:35:50,312 Well, she has Dolls. 638 00:35:52,734 --> 00:35:54,646 Can't you at least try? 639 00:35:55,654 --> 00:35:57,862 I mean, I'm trying with Nicole. 640 00:35:58,990 --> 00:36:02,734 Difference is she adores you back. 641 00:36:36,486 --> 00:36:38,068 What are you doing? 642 00:36:38,238 --> 00:36:40,571 The world we worked so hard to create 643 00:36:40,740 --> 00:36:43,403 has been sullied by outsiders. 644 00:36:43,576 --> 00:36:45,317 We must disband. 645 00:36:45,495 --> 00:36:47,077 Become pure. 646 00:36:47,247 --> 00:36:49,660 Then we can begin to rebuild. 647 00:36:50,667 --> 00:36:52,374 You are so great and wise. 648 00:36:53,586 --> 00:36:55,202 Sisters, he's lying. 649 00:36:58,133 --> 00:37:01,092 Always so high and mighty. 650 00:37:01,261 --> 00:37:02,752 Your impurity 651 00:37:02,929 --> 00:37:06,343 was poison to us all, Eve. 652 00:37:13,398 --> 00:37:15,640 The women cast out from the cult 653 00:37:15,817 --> 00:37:17,809 were devoured by an animal. 654 00:37:17,986 --> 00:37:20,103 Of course. The wolf, the crow. 655 00:37:20,280 --> 00:37:22,863 - Get it? - Not even a little. 656 00:37:24,617 --> 00:37:26,529 Yiska - in Navajo mythology they're humans 657 00:37:26,703 --> 00:37:28,365 that can take the form of animals. 658 00:37:28,538 --> 00:37:29,870 Skinwalkers. 659 00:37:30,039 --> 00:37:32,076 We're a long way from Navajo territory. 660 00:37:32,250 --> 00:37:34,537 Yeah, but smack in the middle of the Ghost River Triangle. 661 00:37:36,296 --> 00:37:38,413 It would explain how Lou managed to protect himself 662 00:37:38,590 --> 00:37:40,126 against Bobo's vengeance. 663 00:37:40,300 --> 00:37:41,962 How did you find this place again? 664 00:37:42,135 --> 00:37:43,922 I had to get freaky with a warm light. 665 00:37:44,095 --> 00:37:45,586 Please, I'm a walking GPS. 666 00:37:45,764 --> 00:37:47,096 I pinged that shit. 667 00:37:47,265 --> 00:37:48,722 Nice. 668 00:37:50,101 --> 00:37:53,685 You came back. 669 00:37:53,855 --> 00:37:55,596 You watched me take a bath. That bonds for life. 670 00:37:55,774 --> 00:37:57,766 - I knew our connection was real. - Totes. 671 00:37:57,942 --> 00:38:00,184 You wanna tell me about this shitty face paint? 672 00:38:00,361 --> 00:38:02,068 They mark all those who are prey. 673 00:38:02,238 --> 00:38:04,150 And Yiska marked us all before he left. 674 00:38:04,324 --> 00:38:05,815 What a prince. 675 00:38:05,992 --> 00:38:08,575 He will rise again to make us clear once more! 676 00:38:08,745 --> 00:38:10,657 God, you're such a moron. 677 00:38:10,830 --> 00:38:13,163 He cast us out, Margo. He lied to us. 678 00:38:13,333 --> 00:38:15,370 When we leave here, we die. 679 00:38:15,543 --> 00:38:17,830 Hey. I didn't. 680 00:38:19,964 --> 00:38:21,956 Earp, I think we just lured the skinwalker 681 00:38:22,133 --> 00:38:23,999 back to a whole bunch of free-range dinners. 682 00:38:24,177 --> 00:38:27,170 Hey, can you find him? 683 00:38:27,347 --> 00:38:29,304 Cowards always have an escape route. 684 00:38:29,474 --> 00:38:32,512 And sometimes... a snowmobile. 685 00:38:32,685 --> 00:38:34,551 OK. Earp, go with Eve. 686 00:38:34,729 --> 00:38:36,095 The only way to stop this skinwalker 687 00:38:36,272 --> 00:38:38,355 is to sever its ties with its captor, OK? 688 00:38:38,525 --> 00:38:41,268 Kill Lou's revenant ass? Yeah. Business as usual. Come on. 689 00:38:42,487 --> 00:38:44,274 Alright, ladies. 690 00:38:44,447 --> 00:38:46,734 Up the stairs. Go, go, go, go, go, go, go! 691 00:38:47,742 --> 00:38:51,361 - This way! - Now! Come on! 692 00:38:54,123 --> 00:38:56,365 Yiska, stop! 693 00:38:56,543 --> 00:38:58,330 Lou! 694 00:38:59,337 --> 00:39:02,250 - What are you? A devil? - I'm a god! 695 00:39:02,423 --> 00:39:04,631 I have outlived three heirs. 696 00:39:04,801 --> 00:39:07,259 Bitch here makes it four. 697 00:39:07,428 --> 00:39:10,091 You can't hide from me. Or this. 698 00:39:11,766 --> 00:39:14,600 Who said anything about hiding? 699 00:39:18,982 --> 00:39:21,895 Bear! Big bear! Bear! 700 00:39:25,697 --> 00:39:27,859 Sayonara, bitches! 701 00:39:28,908 --> 00:39:31,571 - Eve, the gun! - It won't stop the bear, though! 702 00:39:31,744 --> 00:39:34,361 Not the bear, just the asshole! 703 00:39:36,416 --> 00:39:38,032 Oh! Eve! Eve! 704 00:39:42,547 --> 00:39:44,209 Arggh! 705 00:39:48,219 --> 00:39:50,006 Thank you. 706 00:39:55,560 --> 00:39:56,550 Arggh! 707 00:40:01,858 --> 00:40:03,690 What the hell was that? 708 00:40:03,860 --> 00:40:05,772 The impossible. 709 00:40:15,204 --> 00:40:17,287 So I found an old photo in Waverly's research 710 00:40:17,457 --> 00:40:18,993 of Lou's first wife. 711 00:40:19,167 --> 00:40:21,284 Her name was Tadewi. 712 00:40:21,461 --> 00:40:24,329 She was a horse whisperer of sorts, 713 00:40:24,505 --> 00:40:26,747 and there were whispers about her. 714 00:40:26,925 --> 00:40:30,544 Lou was likely using her as a weapon for over 100 years, 715 00:40:30,720 --> 00:40:32,632 an actual skinwalker. 716 00:40:32,805 --> 00:40:35,047 Seems like the Ghost River Triangle is playing host 717 00:40:35,224 --> 00:40:36,965 to a whole realm of supernatural phenomena. 718 00:40:37,143 --> 00:40:38,805 This... 719 00:40:38,978 --> 00:40:40,640 This is huge. 720 00:40:42,899 --> 00:40:46,984 She didn't remember anything since Lou found her, huh? 721 00:40:47,153 --> 00:40:48,689 Uh-uh. 722 00:40:49,697 --> 00:40:53,691 Yeah. Prolonged psychological trauma can cause amnesia. 723 00:40:56,037 --> 00:40:58,199 She may have been brainwashed, or... 724 00:41:01,376 --> 00:41:03,663 - ..she's lying. - She's not lying. 725 00:41:05,421 --> 00:41:07,879 We thought she was dead. 726 00:41:10,134 --> 00:41:11,966 - Wynonna... - We gave up. 727 00:41:13,137 --> 00:41:15,254 - We stopped looking for her. - Wynonna. 728 00:41:17,767 --> 00:41:20,350 We don't know anything for sure. 729 00:41:20,520 --> 00:41:22,136 There could be a thousand reasons 730 00:41:22,313 --> 00:41:25,021 why 'Peacemaker' worked in her hand, you hear me? 731 00:41:27,276 --> 00:41:29,393 Or there's one. 732 00:41:37,537 --> 00:41:38,994 Eve. 733 00:41:39,998 --> 00:41:41,864 Come on. 734 00:41:42,041 --> 00:41:43,703 You're coming home with me. 735 00:42:09,777 --> 00:42:10,858 Hey. 736 00:42:11,029 --> 00:42:14,318 So, listen, you gave Doc a car, and... 737 00:42:14,490 --> 00:42:16,732 Well, the thing is that when you give someone a car... 738 00:42:16,909 --> 00:42:18,241 Not now. 739 00:42:18,411 --> 00:42:20,073 It's alright. 740 00:42:21,247 --> 00:42:23,660 This is one of the women we helped today. 741 00:42:23,833 --> 00:42:26,291 I said she could crash here for a while. 742 00:42:27,295 --> 00:42:28,752 Waverly, this is... 743 00:42:28,921 --> 00:42:31,584 Would you girls kindly get your butts in here and... 744 00:42:34,927 --> 00:42:36,509 Willa. 51946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.