All language subtitles for Wynonna.Earp.S01E09.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,159 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,827 Wynonna and Officer Haught. They've been taken. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,290 What do you mean, taken? 4 00:00:05,464 --> 00:00:07,626 There's something very wrong deep inside of you. 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,085 What was the last thing you saw? 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,171 Waverly smiling at me from her front porch. 7 00:00:11,345 --> 00:00:13,678 You want my help? You two need to earn it. 8 00:00:13,847 --> 00:00:16,180 What happened to your shoulder? 9 00:00:16,350 --> 00:00:20,060 Revenants are human. My boys are something more. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,516 No! 11 00:00:22,689 --> 00:00:24,681 - Somebody lost their head. - Who are you? 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,315 I'm the last of the Seven. 13 00:00:26,485 --> 00:00:28,477 You're just like me. You're broken. 14 00:00:28,654 --> 00:00:30,862 So what now? 15 00:00:46,129 --> 00:00:49,463 The thing about an Earp, they are survivors to the core. 16 00:00:49,633 --> 00:00:54,094 Quick to recover, tenacious, committed to their cause. 17 00:00:54,263 --> 00:00:58,473 Hey! Hey, stranger guy! 18 00:01:02,020 --> 00:01:05,184 The thing about this Earp is she is all these things 19 00:01:05,357 --> 00:01:07,644 with demons for miles. 20 00:01:08,652 --> 00:01:11,861 I'm free. I'm free. I'm good. 21 00:01:12,030 --> 00:01:15,819 She is also a distraction I cannot afford right now, 22 00:01:15,993 --> 00:01:19,327 given there is a witch that needs to get dead. 23 00:01:19,496 --> 00:01:20,828 Kyle... 24 00:01:20,998 --> 00:01:23,832 - It's Pete. - Let me make it up to you. 25 00:01:32,175 --> 00:01:33,632 But what are friends for 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,215 if not to lend a rescuing hand maybe once in a while? 27 00:01:36,388 --> 00:01:38,004 - Come on, just one more kiss. - Don't! 28 00:01:38,181 --> 00:01:42,846 - Back all the way up, friend. - This is none of your business. 29 00:01:44,146 --> 00:01:46,980 She ain't anybody's but her own. 30 00:01:54,698 --> 00:01:56,189 Are you alright? 31 00:01:56,366 --> 00:01:57,857 I'm gonna be sick. 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,532 I thought I'd feel different. 33 00:02:06,710 --> 00:02:09,168 I thought I'd look different. 34 00:02:10,464 --> 00:02:12,751 You near perished at the hands of a maniac. 35 00:02:12,924 --> 00:02:14,415 I'm not talking about that. 36 00:02:14,593 --> 00:02:17,256 The seven murderous spawns of hell 37 00:02:17,429 --> 00:02:19,967 that attacked the homestead and killed Willa are dead. 38 00:02:20,140 --> 00:02:22,678 Well, you said you'd get them, and you got 'em. 39 00:02:24,936 --> 00:02:28,805 But this spring, coiled so tight in me, 40 00:02:28,982 --> 00:02:31,190 it's just as tight, Doc. 41 00:02:33,028 --> 00:02:36,192 From my experience, and I've got some... 42 00:02:37,240 --> 00:02:38,947 ..you release the rage, 43 00:02:39,117 --> 00:02:41,325 you might find there's nothing left. 44 00:02:42,829 --> 00:02:44,991 Worst fortune-cookie advice ever. 45 00:02:45,165 --> 00:02:47,122 I hate this stupid curse. 46 00:02:49,503 --> 00:02:52,211 What did Wyatt do to mess us all up so bad? 47 00:02:52,381 --> 00:02:54,338 He always aimed to be a good man. 48 00:02:54,508 --> 00:02:56,374 It might be it didn't take. 49 00:02:56,551 --> 00:03:00,170 In the end, it's men like me who often survive. 50 00:03:04,017 --> 00:03:07,556 Then maybe it's better to be bad. 51 00:03:09,106 --> 00:03:11,894 Ohhh, shit! 52 00:03:12,067 --> 00:03:13,808 I'm bored outta my tits. 53 00:03:13,985 --> 00:03:16,773 Why the hell they need 20 of us to guard them witch's bones? 54 00:03:16,947 --> 00:03:18,904 Yeah, what's she gonna do? Cast a scaredy spell? 55 00:03:19,074 --> 00:03:20,986 Or a love potion. 56 00:03:21,159 --> 00:03:23,742 Hey, maybe she got a magic wand 57 00:03:23,912 --> 00:03:26,575 that'll make Taylor Swifty wanna get all up in my pants. 58 00:03:30,711 --> 00:03:32,668 Oh, I've got a wand. 59 00:03:32,838 --> 00:03:36,297 But it'll more likely make you shit your pants. 60 00:03:46,143 --> 00:03:49,386 Mommy's back, boys. 61 00:04:24,806 --> 00:04:26,672 Whoa! Wow! 62 00:04:26,850 --> 00:04:29,467 This is not what I expected the cat to drag in. 63 00:04:29,644 --> 00:04:32,136 You're not the only one who gets to be married to his job. 64 00:04:32,314 --> 00:04:34,351 Married? Slow down. At best, it's just my girlfriend. 65 00:04:34,524 --> 00:04:37,016 For the first time in ages 66 00:04:37,194 --> 00:04:40,232 I woke up and knew exactly what I needed to do. 67 00:04:40,405 --> 00:04:42,146 What? Wear tighter pants? 68 00:04:42,324 --> 00:04:44,532 I nailed the Seven, Dolls. 69 00:04:44,701 --> 00:04:47,569 I can just get the next seven, and the seven after that, 70 00:04:47,746 --> 00:04:50,534 and one day they'll all be dead and we can party in Cancรบn. 71 00:04:50,707 --> 00:04:52,824 With what? 'Cause word from Shorty's 72 00:04:53,001 --> 00:04:55,163 is that you drank the world dry of tequila last night. 73 00:04:55,337 --> 00:04:56,999 You can try, but I dare you 74 00:04:57,172 --> 00:04:59,585 to cockblock the drive I woke up with this morning, OK? 75 00:05:01,301 --> 00:05:02,542 What? 76 00:05:02,719 --> 00:05:05,587 - A brain peeler? - Psychological assessment. 77 00:05:05,764 --> 00:05:08,177 I was assessed plenty when I was a crazy teenager 78 00:05:08,350 --> 00:05:09,716 who "dreamed up demons". 79 00:05:09,893 --> 00:05:11,725 Yeah, well, head office, they insist on it, OK? 80 00:05:11,895 --> 00:05:13,932 Well, tell head office to suck it. 81 00:05:14,105 --> 00:05:15,391 You tell them. 82 00:05:15,565 --> 00:05:17,727 There's an analyst waiting in the interview room. 83 00:05:21,446 --> 00:05:23,779 Are you having trouble sleeping? 84 00:05:23,949 --> 00:05:25,690 I'll sleep when I'm dead. 85 00:05:25,867 --> 00:05:28,575 - Concentrating? - Hmm? 86 00:05:28,745 --> 00:05:30,862 Kidding. No. No trouble. 87 00:05:31,039 --> 00:05:34,157 Do you have an exaggerated startle response? 88 00:05:34,334 --> 00:05:36,246 Only to shirtless men with man-boobs. 89 00:05:36,419 --> 00:05:37,785 Stay on course, Earp. 90 00:05:37,963 --> 00:05:39,875 Have you ever mistaken a human for a demon? 91 00:05:40,048 --> 00:05:42,005 Never. 92 00:05:42,175 --> 00:05:45,168 Do you have disturbing and repeated thoughts or flashbacks 93 00:05:45,345 --> 00:05:47,257 of your abduction and near-death experience? 94 00:05:47,430 --> 00:05:50,218 Nope. 95 00:05:50,392 --> 00:05:52,600 Do you have disturbing and repeated thoughts or flashbacks 96 00:05:52,769 --> 00:05:54,977 of killing supernatural creatures? 97 00:05:55,146 --> 00:05:56,762 No. 98 00:05:56,940 --> 00:05:59,432 Do you have disturbing and repeated thoughts or flashbacks 99 00:05:59,609 --> 00:06:00,941 of killing your father? 100 00:06:01,111 --> 00:06:03,319 Why's she going off book? 101 00:06:03,488 --> 00:06:05,775 Sometimes. I guess. 102 00:06:05,949 --> 00:06:09,067 When was the last time you had sexual intercourse? 103 00:06:10,787 --> 00:06:13,029 I don't know what that has to do with anything. 104 00:06:13,206 --> 00:06:14,538 The bomb in the Bleaker case 105 00:06:14,708 --> 00:06:16,040 was traced back to a young woman 106 00:06:16,209 --> 00:06:17,791 who ran briefly with the Bandidos. 107 00:06:17,961 --> 00:06:21,204 You ran with the Bandidos. 108 00:06:21,381 --> 00:06:23,168 Two people died. 109 00:06:23,341 --> 00:06:24,923 Is there a question in there? 110 00:06:25,093 --> 00:06:28,336 Would you consider yourself a murderer, Wynonna? 111 00:06:30,974 --> 00:06:32,966 All you did was watch. 112 00:06:33,143 --> 00:06:35,635 I couldn't burst in. It would've made you look even worse. 113 00:06:35,812 --> 00:06:37,303 You're supposed to be my goddamn friend. 114 00:06:37,480 --> 00:06:38,812 Yeah, I'm your boss. 115 00:06:38,982 --> 00:06:41,224 - You know what I mean. - We need to be careful, alright? 116 00:06:41,401 --> 00:06:43,893 You're not even a real deputy, Earp. Come on. 117 00:06:44,070 --> 00:06:45,936 No, I'm just the one with the big-ass gun 118 00:06:46,114 --> 00:06:48,276 who sends the fiends of hell to their deaths. 119 00:06:48,450 --> 00:06:50,908 Technically, it's not the gun that kills them, it's... 120 00:06:51,077 --> 00:06:52,534 Oh, my God! 121 00:06:53,622 --> 00:06:55,158 You stupid government lackey. 122 00:06:55,332 --> 00:06:57,039 You left me in there 123 00:06:57,208 --> 00:06:59,325 with a bureaucratic sadist and I was alone and scared. 124 00:06:59,502 --> 00:07:01,789 - You're not alone, Earp. - Or a murderer. 125 00:07:01,963 --> 00:07:03,829 OK. 126 00:07:04,007 --> 00:07:06,294 Just once, I want you to say it. 127 00:07:06,468 --> 00:07:08,926 That you care about me. 128 00:07:15,018 --> 00:07:16,304 Pussy. 129 00:07:18,480 --> 00:07:19,766 Earp. 130 00:07:20,774 --> 00:07:22,185 You failed the assessment. 131 00:07:22,359 --> 00:07:25,272 You're suspended until further notice. 132 00:07:28,782 --> 00:07:29,772 Badge. 133 00:07:32,118 --> 00:07:34,201 Perfect. 134 00:07:34,371 --> 00:07:36,408 Have fun with your girlfriend. 135 00:07:39,960 --> 00:07:41,701 It's quite generous, 136 00:07:41,878 --> 00:07:44,245 considering the condition of the building. 137 00:07:45,256 --> 00:07:47,794 I'm seeing some fine print here. 138 00:07:47,968 --> 00:07:49,550 - The usual, Waves. - Oh. 139 00:07:49,719 --> 00:07:52,302 - Pete? - The usual, please. 140 00:07:52,472 --> 00:07:54,509 That states the buyer's intentions, 141 00:07:54,683 --> 00:07:56,015 which could include anything 142 00:07:56,184 --> 00:07:57,516 from rebuilding or remodelling... 143 00:07:57,686 --> 00:07:59,177 They want to tear it down? 144 00:08:00,855 --> 00:08:02,346 There you go. 145 00:08:03,650 --> 00:08:06,484 I heard about you and Champ, by the way. 146 00:08:06,653 --> 00:08:09,191 He never treated you right, Waverly. 147 00:08:09,364 --> 00:08:11,071 I was thinking, you know, 148 00:08:11,241 --> 00:08:13,358 any man in Purgatory would be lucky to have you. 149 00:08:13,535 --> 00:08:15,026 And I was also thinking... 150 00:08:15,203 --> 00:08:18,196 That you should find a gal like me, only taller, right? 151 00:08:18,373 --> 00:08:19,864 So she can actually get up 152 00:08:20,041 --> 00:08:22,704 in that custom-lifted tricked-out pick-up of yours. 153 00:08:22,877 --> 00:08:26,086 - Yeah, exactly. - Move. 154 00:08:26,256 --> 00:08:28,373 Ooh! Someone woke up on the wrong side of the bed. 155 00:08:28,550 --> 00:08:30,166 Why do I even get out of bed? 156 00:08:30,343 --> 00:08:33,131 A bed that I have every right to screw whoever I want in. 157 00:08:33,304 --> 00:08:35,387 Don't even. 158 00:08:35,557 --> 00:08:37,048 "Have fun with your girlfriend"? 159 00:08:37,225 --> 00:08:39,808 What kind of stupid exit line was that? 160 00:08:39,978 --> 00:08:41,844 Move! 161 00:08:45,567 --> 00:08:46,899 Who's that? 162 00:08:47,068 --> 00:08:49,526 Gus is getting an offer to buy the bar. 163 00:08:49,696 --> 00:08:51,938 I know! She can't do that, can she, Wyn? 164 00:08:52,115 --> 00:08:53,651 I mean, she wouldn't, right? She couldn't. 165 00:08:53,825 --> 00:08:54,815 She won't. 166 00:08:57,871 --> 00:08:59,737 If that asshat's a real-estate broker, 167 00:08:59,914 --> 00:09:01,780 then I'm an oil baron's labradoodle. 168 00:09:04,586 --> 00:09:05,997 No-one's taking the bar. 169 00:09:06,171 --> 00:09:08,254 No-one is ever taking anything from us again. 170 00:09:17,348 --> 00:09:19,840 Turn around, shit brick. 171 00:09:20,852 --> 00:09:23,014 Please, don't. I can give you money. 172 00:09:23,188 --> 00:09:25,680 You want to get to me? You don't go through my family. 173 00:09:25,857 --> 00:09:27,223 I don't even know you. 174 00:09:27,400 --> 00:09:31,235 It doesn't matter how many of you come after me. 175 00:09:31,404 --> 00:09:36,695 I will put you down, whether you make your peace or not. 176 00:09:39,954 --> 00:09:42,446 Show me your brand. 177 00:09:47,545 --> 00:09:50,208 Sorry, I thought you were something... someone else. 178 00:09:53,718 --> 00:09:55,425 You're crazy. 179 00:10:00,350 --> 00:10:02,717 That's all the bones we have, boys. 180 00:10:02,894 --> 00:10:04,806 And I'm afraid the one with the head wins. 181 00:10:04,979 --> 00:10:07,062 I'm sorry, my love. 182 00:10:07,232 --> 00:10:10,691 You will live in your brother. One is better than none. 183 00:10:36,886 --> 00:10:39,549 No matter how you bring a child into this world, 184 00:10:39,722 --> 00:10:41,634 it sucks the life out of you. 185 00:10:46,855 --> 00:10:48,642 Drek. 186 00:11:01,035 --> 00:11:02,901 Your face... 187 00:11:03,079 --> 00:11:05,412 - Who... - I'm your... 188 00:11:05,582 --> 00:11:07,039 ..mother. 189 00:11:08,751 --> 00:11:10,367 Mama. 190 00:11:15,049 --> 00:11:16,585 Brother. 191 00:11:16,759 --> 00:11:19,718 It wasn't my fault. A bad man made me do it. 192 00:11:19,888 --> 00:11:21,254 I had to choose. 193 00:11:21,431 --> 00:11:24,299 - We will kill this man. - No! 194 00:11:24,475 --> 00:11:26,512 I lost you once. 195 00:11:26,686 --> 00:11:28,018 I won't have that happen again. 196 00:11:28,188 --> 00:11:30,225 - Stop! - I'm sorry. 197 00:11:30,398 --> 00:11:33,391 Your skin is young, but it will toughen. 198 00:11:37,780 --> 00:11:40,693 My magic is spent, but as soon as we cross the boundary, 199 00:11:40,867 --> 00:11:42,904 I will fix this, baby, I promise. 200 00:11:43,077 --> 00:11:45,160 OK, there isn't much time. We have to go. 201 00:11:45,330 --> 00:11:46,787 Come. 202 00:11:47,916 --> 00:11:50,203 I need you to be my big boy. 203 00:11:50,376 --> 00:11:52,288 Drek! 204 00:11:53,296 --> 00:11:55,629 Shh. 205 00:11:55,798 --> 00:11:57,414 Shh. 206 00:11:57,592 --> 00:11:59,584 A new world awaits us. 207 00:12:00,637 --> 00:12:02,469 And out there... 208 00:12:03,765 --> 00:12:06,132 ..we will be gods. 209 00:12:07,185 --> 00:12:10,839 Then I tossed my badge and said, "Have fun with your girlfriend." 210 00:12:11,022 --> 00:12:13,105 'Cause he loves work so much. 211 00:12:13,274 --> 00:12:14,765 But it didn't really land, you know? 212 00:12:14,943 --> 00:12:17,606 I do not. Lord, girl, you need to blow off that steam. 213 00:12:18,613 --> 00:12:21,697 This mind-screw of a bastard's calling me a murderer, 214 00:12:21,866 --> 00:12:25,200 and the whole time Dolls is just... just watching, 215 00:12:25,370 --> 00:12:27,282 when he could've been... been... 216 00:12:27,455 --> 00:12:28,946 Rescuing you? 217 00:12:29,123 --> 00:12:31,957 My dear, I believe 218 00:12:32,126 --> 00:12:35,119 Dolls abandoned that white stallion years ago. 219 00:12:35,296 --> 00:12:37,003 I don't need a knight in shining armour. 220 00:12:37,173 --> 00:12:39,711 I just... I need to know he's got my back. 221 00:12:39,884 --> 00:12:41,671 I've learned a thing or two about Dolls, 222 00:12:41,844 --> 00:12:43,506 and I'll tell you this - 223 00:12:43,680 --> 00:12:45,137 he is a hypocrite at best, 224 00:12:45,306 --> 00:12:48,094 and a malicious manufacturer of falsehoods at worst. 225 00:12:50,019 --> 00:12:52,682 Wynonna, you are shaking like a leaf. 226 00:12:53,898 --> 00:12:56,015 I almost killed a guy today. 227 00:12:57,568 --> 00:12:59,935 A real live, red-blooded human. 228 00:13:00,113 --> 00:13:02,776 It was an honest case of mistaken identity. 229 00:13:02,949 --> 00:13:04,736 Sadly, in your current profession, 230 00:13:04,909 --> 00:13:07,868 it is difficult for you to tell a revenant from one that is not. 231 00:13:08,037 --> 00:13:09,619 It was more than that. 232 00:13:10,623 --> 00:13:12,956 I wanted to kill something, Doc. 233 00:13:14,460 --> 00:13:16,497 I wanted to stare down the barrel of 'Peacemaker' 234 00:13:16,671 --> 00:13:17,957 and just shoot. 235 00:13:19,799 --> 00:13:21,631 Jesus, listen to me. 236 00:13:22,635 --> 00:13:23,921 Maybe I am crazy. 237 00:13:24,095 --> 00:13:26,052 You just got the itch. 238 00:13:27,348 --> 00:13:29,214 It is a thing rarely articulated, 239 00:13:29,392 --> 00:13:32,556 but there is a power in taking the life of someone else, 240 00:13:32,729 --> 00:13:35,437 and it is unequalled by anything else in this world. 241 00:13:35,606 --> 00:13:37,563 It is a dangerous drug. 242 00:13:39,569 --> 00:13:41,686 I guess I'd rather chase the dragon 243 00:13:41,863 --> 00:13:43,195 than be a pathetic victim. 244 00:13:43,364 --> 00:13:45,276 Oh, you were never that. 245 00:13:47,285 --> 00:13:50,528 - What am I? - Well, you're Wynonna Earp. 246 00:14:01,215 --> 00:14:03,832 Now, I am not sure this is the best idea. 247 00:14:04,010 --> 00:14:07,003 You're the one who told me I should blow off steam. 248 00:14:07,180 --> 00:14:09,422 My vast wisdom is a burden. 249 00:14:18,816 --> 00:14:20,808 Oh! 250 00:14:20,985 --> 00:14:22,817 Is it bad? 251 00:14:22,987 --> 00:14:26,401 Well, considering the bullet went through Clootie and not me, 252 00:14:26,574 --> 00:14:28,531 I guess not. 253 00:14:28,701 --> 00:14:30,567 When she gave you almost-immortality, 254 00:14:30,745 --> 00:14:32,031 you became joined. 255 00:14:32,205 --> 00:14:33,696 By unnatural forces. 256 00:14:33,873 --> 00:14:37,241 Oh, there are natural forces at work here. 257 00:14:39,629 --> 00:14:44,920 And right now, I am far more interested in them. 258 00:14:48,596 --> 00:14:50,428 "Unnatural." "Otherworldly." 259 00:14:50,598 --> 00:14:52,760 "Potential Jack The Ripper." Really? 260 00:14:52,934 --> 00:14:55,301 Nicole, I like a joke as much as the next guy, 261 00:14:55,478 --> 00:14:56,810 but I don't have time for this. 262 00:14:56,979 --> 00:14:59,471 Look, it wasn't easy to write any of that down, 263 00:14:59,649 --> 00:15:01,060 but it is what I experienced. 264 00:15:01,234 --> 00:15:02,770 I swear. 265 00:15:02,944 --> 00:15:06,233 Look, I know you've had a hell of a time. 266 00:15:06,406 --> 00:15:08,398 You want to take a day or two, I understand. 267 00:15:08,574 --> 00:15:11,112 This isn't about getting kidnapped. It's not just that. 268 00:15:11,285 --> 00:15:13,151 I mean, Sheriff, come on, you gotta admit... 269 00:15:13,329 --> 00:15:14,695 ..this place is weird. 270 00:15:14,872 --> 00:15:17,455 It's a small town, Nicole. 271 00:15:17,625 --> 00:15:18,911 It's quirky. 272 00:15:19,085 --> 00:15:21,498 It's called Purgatory, for Chrissake. 273 00:15:22,588 --> 00:15:24,045 Look... 274 00:15:25,508 --> 00:15:27,340 ..if you think it's anything more than that, 275 00:15:27,510 --> 00:15:29,797 you might as well put in your resignation. 276 00:15:29,971 --> 00:15:31,587 I don't want to resign. 277 00:15:31,764 --> 00:15:33,050 I like it here. 278 00:15:33,224 --> 00:15:34,840 Good. 279 00:15:36,436 --> 00:15:37,927 I'll redo the report. 280 00:15:40,064 --> 00:15:41,475 Door. 281 00:16:01,794 --> 00:16:03,080 Whoa! Whoa! 282 00:16:03,254 --> 00:16:04,586 Where's the hold-up? 283 00:16:04,755 --> 00:16:06,291 'Cause you're a cop. 284 00:16:07,508 --> 00:16:08,874 Right. Sorry. 285 00:16:09,051 --> 00:16:12,010 - Um, can we talk? - Y-yeah. Yeah. 286 00:16:12,180 --> 00:16:14,012 God, we're totally overdue. 287 00:16:14,182 --> 00:16:17,300 OK, I'm not... I'm not crazy, right? 288 00:16:17,477 --> 00:16:18,843 There's something going on here. 289 00:16:19,020 --> 00:16:21,307 - No. You're not crazy. - OK. 290 00:16:21,481 --> 00:16:23,143 I'm not sure I'm really ready to... 291 00:16:23,316 --> 00:16:25,558 Pfoof!..get into it. 292 00:16:26,569 --> 00:16:27,855 Why? 293 00:16:28,029 --> 00:16:29,895 Because it's different for me, right? 294 00:16:30,072 --> 00:16:32,860 And, you know, it's... it's really personal. 295 00:16:33,034 --> 00:16:36,402 Er, but it's personal for everybody, right? 296 00:16:36,579 --> 00:16:38,286 I mean, they must know. 297 00:16:38,456 --> 00:16:40,288 People must whisper about it. 298 00:16:40,458 --> 00:16:41,824 My God, I hope not! 299 00:16:42,001 --> 00:16:43,458 No, I... 300 00:16:43,628 --> 00:16:45,620 I kind of only just discovered it. 301 00:16:45,796 --> 00:16:47,788 When I met you. 302 00:16:47,965 --> 00:16:49,456 Me? 303 00:16:49,634 --> 00:16:51,546 - Yeah. - Er... 304 00:16:51,719 --> 00:16:53,551 You're kind of special. 305 00:16:53,721 --> 00:16:55,883 OK, uh... 306 00:16:56,057 --> 00:16:57,764 ..maybe a little bit more open-minded, 307 00:16:57,934 --> 00:17:00,267 but it's not like I have some mystical gift or something. 308 00:17:00,436 --> 00:17:03,304 No, I get it. You're a lesbian, not a unicorn, right? 309 00:17:03,481 --> 00:17:05,063 - What? - What? 310 00:17:05,233 --> 00:17:07,520 - You're making fun of me. - No. 311 00:17:07,693 --> 00:17:09,400 Sorry, don't you want to talk? 312 00:17:09,570 --> 00:17:11,186 I want the truth. 313 00:17:14,075 --> 00:17:18,115 I think I'd do better with a unicorn. 314 00:17:34,303 --> 00:17:35,669 Shit. 315 00:17:37,265 --> 00:17:39,222 No way but out. 316 00:17:53,906 --> 00:17:55,738 Stay in the car, baby. 317 00:18:02,540 --> 00:18:04,577 Look at you all. 318 00:18:04,750 --> 00:18:06,707 Roadkill without the 'killed' part. 319 00:18:06,877 --> 00:18:10,291 Constance, you put holes in a few of my boys here. 320 00:18:10,464 --> 00:18:13,878 Tell me about it. They really messed up my shoes. 321 00:18:14,051 --> 00:18:17,419 Yet Peeper here has done you a solid. 322 00:18:25,938 --> 00:18:28,476 Now, I don't know the legal term - 323 00:18:28,649 --> 00:18:31,983 you might - but I believe it's somewhere in the vicinity 324 00:18:32,153 --> 00:18:35,146 of 'reckless abandonment'. 325 00:18:36,699 --> 00:18:38,691 Bad mommy. 326 00:18:42,204 --> 00:18:44,196 Peeper. 327 00:18:47,918 --> 00:18:49,659 You don't want to do that. 328 00:18:54,342 --> 00:18:56,550 Holy shit. 329 00:18:59,930 --> 00:19:04,470 Baby, I told you to stay in the car. 330 00:19:04,644 --> 00:19:06,601 I see he's got his father's looks. 331 00:19:08,022 --> 00:19:09,809 I'm done with this place. 332 00:19:09,982 --> 00:19:12,190 - That wasn't the deal. - You lied to me, Bobo. 333 00:19:12,360 --> 00:19:15,273 - There's still time. - Not for me. 334 00:19:15,446 --> 00:19:18,939 Then give me the lead. 335 00:19:21,535 --> 00:19:24,027 Out of all the chances I have given you, 336 00:19:24,205 --> 00:19:26,788 you have one chance left. 337 00:19:32,380 --> 00:19:33,996 What are you gonna do with it? 338 00:19:34,173 --> 00:19:36,506 - I don't have it. - What? 339 00:19:36,676 --> 00:19:41,796 All I know is, it's still somewhere in the Triangle. 340 00:19:50,272 --> 00:19:51,604 Muzzle that thing now! 341 00:19:51,774 --> 00:19:53,060 I can't. 342 00:19:53,234 --> 00:19:55,692 You told me the skeletons were almost complete. 343 00:19:55,861 --> 00:19:58,854 - So we're even. - Oh, we will be. 344 00:19:59,031 --> 00:20:01,694 Give me that thing. 345 00:20:02,785 --> 00:20:04,617 Move it. 346 00:20:04,787 --> 00:20:06,198 Bobo... 347 00:20:10,501 --> 00:20:12,458 I begged you. 348 00:20:18,968 --> 00:20:21,802 No! 349 00:20:23,597 --> 00:20:26,556 No! 350 00:20:39,905 --> 00:20:42,443 What is it? Are you in pain? 351 00:20:42,616 --> 00:20:44,027 And it's beautiful. 352 00:20:44,201 --> 00:20:45,362 The witch. 353 00:20:45,536 --> 00:20:49,120 I can feel her, and she has never been in such agony. 354 00:20:50,416 --> 00:20:52,078 - What can I do? - You can help me. 355 00:20:52,251 --> 00:20:55,210 If I can feel her, I can find her. 356 00:20:55,379 --> 00:20:58,543 And then I can kill her. 357 00:21:04,054 --> 00:21:06,592 Whatever's got their claw in her... 358 00:21:06,766 --> 00:21:09,759 Could be waiting to get their claws in us. 359 00:21:09,935 --> 00:21:11,597 Got to think clearly. This could be a trap. 360 00:21:11,771 --> 00:21:14,354 Trap or no trap, she will die at my hands today. 361 00:21:14,523 --> 00:21:16,560 If you kill her, you'll die too. 362 00:21:16,734 --> 00:21:18,396 Doc, you're not really planning to... 363 00:21:18,569 --> 00:21:20,276 Wynonna, my plan is the same as it was 364 00:21:20,446 --> 00:21:22,028 the day I crawled out of that well. 365 00:21:22,198 --> 00:21:24,360 It is a simple plan. It is an exceptional plan. 366 00:21:24,533 --> 00:21:26,445 Kill the witch. 367 00:21:27,453 --> 00:21:29,490 I won't let you. 368 00:21:36,587 --> 00:21:38,579 OK. 369 00:21:39,715 --> 00:21:41,126 I have a plan. 370 00:21:41,300 --> 00:21:43,462 And we will get the Stone Witch, I promise, but... 371 00:21:44,595 --> 00:21:45,426 Doc? 372 00:21:45,596 --> 00:21:47,633 Shit! 373 00:21:50,059 --> 00:21:51,641 You've been fighting with that coffee pot 374 00:21:51,811 --> 00:21:53,552 for 20 minutes and losing. 375 00:21:53,729 --> 00:21:56,312 - Come. - That's my mug, Nedley. 376 00:21:56,482 --> 00:21:59,020 Nedley, that's my mug! 377 00:22:00,903 --> 00:22:02,360 Close the door. Sit down. 378 00:22:03,614 --> 00:22:05,105 Or not. 379 00:22:07,535 --> 00:22:08,867 - Nedley... - Randy. 380 00:22:09,036 --> 00:22:11,244 You drink my hooch, you call me Randy. 381 00:22:11,413 --> 00:22:12,949 Xavier. 382 00:22:13,123 --> 00:22:16,082 Oh, well, we'll just stick to what we know, then. 383 00:22:16,252 --> 00:22:19,586 You ever notice that we get some pretty high winds 384 00:22:19,755 --> 00:22:21,417 here in Purgatory? 385 00:22:22,508 --> 00:22:25,000 You ever notice that weathervane in the town square, 386 00:22:25,177 --> 00:22:26,918 it always points west? 387 00:22:31,392 --> 00:22:33,224 Took it down, oiled it myself. 388 00:22:33,394 --> 00:22:35,306 Works fine, any direction. 389 00:22:35,479 --> 00:22:38,096 But a high wind comes up, always points west. 390 00:22:38,274 --> 00:22:39,640 Look, if you're leading up to something, 391 00:22:39,817 --> 00:22:41,274 now's a good time to get there. 392 00:22:41,443 --> 00:22:44,811 Well, any given day, Purgatory is like an ER on a full moon. 393 00:22:44,989 --> 00:22:46,605 But you know that, 394 00:22:46,782 --> 00:22:49,274 because I think you came here to investigate the paranormal. 395 00:22:49,451 --> 00:22:51,408 Don't deny it. Guessed it a while back. 396 00:22:51,579 --> 00:22:53,286 Decided to keep it under my hat. 397 00:22:53,455 --> 00:22:55,367 Smart man. 398 00:22:56,417 --> 00:22:58,204 And why don't you keep it there? 399 00:22:59,545 --> 00:23:01,537 Look, whatever's going on in this county 400 00:23:01,714 --> 00:23:03,046 nearly got our only deputies killed, 401 00:23:03,215 --> 00:23:05,298 and I don't know about you, but if I lose mine, 402 00:23:05,467 --> 00:23:08,255 I gotta go deputise some fool like Champ Hardy. 403 00:23:10,431 --> 00:23:12,764 Yeah, that would be a scary day in Purgatory, huh? 404 00:23:14,518 --> 00:23:17,101 - What's all that? - A little on the trailer park. 405 00:23:17,271 --> 00:23:19,354 A little on Bobo Del Rey's enterprises. 406 00:23:19,523 --> 00:23:21,560 I've been keeping my eyes and ears open. 407 00:23:21,734 --> 00:23:23,066 He's got powerful friends in town. 408 00:23:23,235 --> 00:23:24,851 I happen to know a few of them. 409 00:23:27,740 --> 00:23:29,356 You know what I do is classified. 410 00:23:29,533 --> 00:23:31,525 But if you have any information... 411 00:23:31,702 --> 00:23:33,944 Underneath the multiple layers of asshole, 412 00:23:34,121 --> 00:23:37,034 you seem like a good man, I know that. 413 00:23:37,207 --> 00:23:39,290 Then sometimes you're gonna have to trust me. 414 00:23:39,460 --> 00:23:42,669 I do that, maybe we can start working together. 415 00:23:43,672 --> 00:23:45,004 Case-by-case basis. 416 00:23:45,174 --> 00:23:47,336 Definitely maybe. 417 00:23:49,762 --> 00:23:51,469 Happy hour's starting. 418 00:23:51,639 --> 00:23:54,052 You want to wander over to Shorty's with me? 419 00:23:54,224 --> 00:23:56,557 - I don't drink... - At 4 o'clock. I know. 420 00:23:56,727 --> 00:23:58,764 Neither do I. 421 00:23:58,938 --> 00:24:00,600 But, you know, sometimes learning things 422 00:24:00,773 --> 00:24:02,105 is just a matter of blending in. 423 00:24:02,274 --> 00:24:04,812 Come on there, Xavier. 424 00:24:04,985 --> 00:24:07,693 Time you became one of the people. 425 00:24:11,951 --> 00:24:13,692 Waverly, what are you doing? 426 00:24:13,869 --> 00:24:17,158 Being alone. I want to be alone. 427 00:24:17,331 --> 00:24:19,243 Alright, well, you've reached the edge of town, 428 00:24:19,416 --> 00:24:21,829 so any further out and you're gonna freeze to death. 429 00:24:22,002 --> 00:24:25,086 - Just get in the car. - No, thank you. 430 00:24:25,255 --> 00:24:28,089 I've got a Taser. Don't you make me use it. 431 00:24:31,553 --> 00:24:33,886 OK, so I'll start. 432 00:24:34,056 --> 00:24:36,799 I'm sorry for being such an asshole before. 433 00:24:36,976 --> 00:24:39,138 First you want to talk, then you don't want to talk, 434 00:24:39,311 --> 00:24:40,597 then you tell me to talk... 435 00:24:40,771 --> 00:24:43,013 OK, well, maybe we should figure out 436 00:24:43,190 --> 00:24:44,726 what exactly it is we're talking about. 437 00:24:44,900 --> 00:24:48,359 Gus is selling Shorty's. She acts like she won't, but she is. 438 00:24:48,529 --> 00:24:50,145 And everything is changing around me, 439 00:24:50,322 --> 00:24:51,688 but it's all too fast, you know, 440 00:24:51,865 --> 00:24:54,778 and it's like nobody ever asks me if I'm OK with it. 441 00:24:54,952 --> 00:24:56,739 It's like, could everybody just stand still 442 00:24:56,912 --> 00:24:58,869 for one frickin' minute?! 443 00:25:00,624 --> 00:25:02,115 Hey... 444 00:25:03,168 --> 00:25:05,080 It's gonna be OK. 445 00:25:07,881 --> 00:25:10,498 I just screamed at you. You shouldn't be nice to me. 446 00:25:10,676 --> 00:25:12,258 You know, I think you've just 447 00:25:12,428 --> 00:25:13,839 been dating too many shitheads. 448 00:25:14,013 --> 00:25:15,424 We're not dating. 449 00:25:15,597 --> 00:25:17,429 I know. 450 00:25:17,599 --> 00:25:19,181 God, Waverly, 451 00:25:19,351 --> 00:25:21,263 I would never ask you to be someone you're not. 452 00:25:21,437 --> 00:25:23,429 Good. Just don't ask me to be anyone at all. 453 00:25:23,605 --> 00:25:25,187 - Fine. - Fine. 454 00:25:29,445 --> 00:25:32,153 Well, maybe just friends. 455 00:25:35,117 --> 00:25:38,610 Yeah, sure, Waverly. Whatever you want. 456 00:25:44,293 --> 00:25:47,127 Constance Clootie. 457 00:25:47,296 --> 00:25:51,210 What kind of a mess have you got yourself into now? 458 00:25:52,217 --> 00:25:53,958 Help me. 459 00:25:55,929 --> 00:25:58,342 Get me across the line and I will... 460 00:25:58,515 --> 00:26:00,507 ..I'll give you anything you want. 461 00:26:00,684 --> 00:26:02,846 Power. Riches. 462 00:26:03,020 --> 00:26:05,182 A girl. Any girl. 463 00:26:05,355 --> 00:26:08,063 Step into a new life with me. 464 00:26:08,233 --> 00:26:10,441 She's an old-school temptress, ain't she? 465 00:26:10,611 --> 00:26:13,274 Or just another washed-up whore. 466 00:26:13,447 --> 00:26:16,690 - You lured me, you sow. - No! No! 467 00:26:16,867 --> 00:26:18,449 He's tricking you! 468 00:26:18,619 --> 00:26:22,238 Holliday, you never disappoint. 469 00:26:24,166 --> 00:26:26,499 I was gonna leave her 470 00:26:26,668 --> 00:26:29,001 and her smouldering spawn here, 471 00:26:29,171 --> 00:26:32,164 but then I saw her pain speak to you 472 00:26:32,341 --> 00:26:35,334 and, well, I'm just a sucker for a reunion. 473 00:26:36,637 --> 00:26:39,846 - Well, me too. - No. 474 00:26:41,934 --> 00:26:45,473 - You're just a sucker. - Says the unarmed revenant. 475 00:26:45,646 --> 00:26:48,639 In a coat Lady Gaga deemed 'maybe too much'. 476 00:26:48,816 --> 00:26:51,729 Wynonna, girl, you're not as cut open 477 00:26:51,902 --> 00:26:53,609 as I thought you'd be, 478 00:26:53,779 --> 00:26:57,398 given your... dance with Jack. 479 00:26:57,574 --> 00:26:59,657 No more speeches. 480 00:27:00,661 --> 00:27:03,244 Just you, me and a gun. 481 00:27:04,248 --> 00:27:05,534 Make your peace. 482 00:27:05,707 --> 00:27:08,120 You cock that Buntline, and I will blow it 483 00:27:08,293 --> 00:27:12,082 out of your lily white hand faster than a fly can blink. 484 00:27:15,092 --> 00:27:18,961 If you shoot, this all goes to shit. 485 00:27:22,558 --> 00:27:25,426 Dolls and Nedley are in the hills with a sniper rifle. 486 00:27:25,602 --> 00:27:27,810 Your poker face is pitiful. 487 00:27:27,980 --> 00:27:30,688 Now put that gun back in your pants. 488 00:27:33,694 --> 00:27:36,402 Well, someone's gun's already been down there. 489 00:27:36,572 --> 00:27:38,188 Lovers' quarrel? 490 00:27:39,199 --> 00:27:42,658 Weapons away, boys. There's a... lady present. 491 00:27:43,745 --> 00:27:45,361 You too, Doc. 492 00:27:49,001 --> 00:27:52,165 Bobo Del Rey. 493 00:27:52,337 --> 00:27:56,547 Now, did you or did you not vow to deliver me the witch? 494 00:27:56,717 --> 00:27:58,549 That was before you betrayed me. 495 00:27:58,719 --> 00:28:00,085 Oh, now, now. 496 00:28:00,262 --> 00:28:02,174 You have made similar assurances 497 00:28:02,347 --> 00:28:05,761 to individuals here who have done much worse. 498 00:28:05,934 --> 00:28:09,143 You've made promises of glory. 499 00:28:09,313 --> 00:28:11,225 Promises of escape. 500 00:28:11,398 --> 00:28:15,984 Now, if you were to renege on one gentleman's agreement, 501 00:28:16,153 --> 00:28:18,691 well, who is to believe 502 00:28:18,864 --> 00:28:22,403 that you would guarantee fulfilment of another? 503 00:28:26,371 --> 00:28:28,078 It ain't that simple. 504 00:28:28,248 --> 00:28:29,955 Oh, but it was, 505 00:28:30,125 --> 00:28:33,414 in the time from which we all hail from. 506 00:28:33,587 --> 00:28:37,706 When a man's word was all that he had. 507 00:28:50,479 --> 00:28:51,765 Alright. 508 00:28:51,939 --> 00:28:54,602 I may have played with her a little. 509 00:28:54,775 --> 00:28:57,233 Broken her, uh, spirit. 510 00:28:57,402 --> 00:28:59,394 But she's all yours, Doc. 511 00:29:00,405 --> 00:29:01,862 As pledged. 512 00:29:03,492 --> 00:29:06,405 Now, you see, that proves I keep my promises. 513 00:29:06,578 --> 00:29:08,945 Well, then, I am satisfied. 514 00:29:09,122 --> 00:29:12,786 So long as my women and I have safe passage. 515 00:29:14,628 --> 00:29:16,460 Go. 516 00:29:21,260 --> 00:29:23,422 - "Your women"? - Shut up, Wynonna. 517 00:29:23,595 --> 00:29:25,177 And keep movin'. 518 00:29:30,602 --> 00:29:32,889 Round 'er up, boys. 519 00:29:33,063 --> 00:29:36,602 Well, I hate to gift and run, but I got another deal pending. 520 00:29:36,775 --> 00:29:39,483 As for her, screw her, torture her. 521 00:29:39,653 --> 00:29:41,019 She's a screamer either way. 522 00:29:41,196 --> 00:29:43,654 And, Wynonna Earp, 523 00:29:43,824 --> 00:29:46,612 I have a very special surprise for you. 524 00:30:01,591 --> 00:30:04,334 - Hey. - Thank you much. 525 00:30:04,511 --> 00:30:06,377 Need anything else, let me know, OK? 526 00:30:08,849 --> 00:30:10,260 Now what? 527 00:30:10,434 --> 00:30:13,552 Now we drink coffee. Observe. 528 00:30:13,729 --> 00:30:15,311 Socialise. 529 00:30:15,480 --> 00:30:17,062 Jerry, how you doin'? 530 00:30:21,695 --> 00:30:24,688 So you just did it? You just went ahead and sold it. 531 00:30:24,865 --> 00:30:26,356 Decisions had to be made. 532 00:30:26,533 --> 00:30:28,946 I know you don't believe me, but you were not born 533 00:30:29,119 --> 00:30:30,576 to be a goddamn small-town waitress. 534 00:30:30,746 --> 00:30:32,783 Yeah, I believe you, but I have, like, three shirts 535 00:30:32,956 --> 00:30:34,572 that say Shorty's. 536 00:30:34,750 --> 00:30:36,082 Honey, it's in the agreement. 537 00:30:36,251 --> 00:30:38,083 Shorty's will never get torn down. 538 00:30:38,253 --> 00:30:40,415 You can work here in as many shirts as you want 539 00:30:40,589 --> 00:30:41,875 for as long as you want. 540 00:30:42,049 --> 00:30:43,381 That's not the point... 541 00:30:43,550 --> 00:30:45,337 But when you decide you're ready 542 00:30:45,510 --> 00:30:47,877 to unstick those wings of yours... 543 00:30:51,224 --> 00:30:52,806 Don't cash it for a week or so. 544 00:30:52,976 --> 00:30:56,060 - What's this? - It's freedom, honey. 545 00:30:56,229 --> 00:30:59,222 You've been doing what others want you to do for so long. 546 00:31:00,400 --> 00:31:02,357 Now you can do whatever it is you want. 547 00:31:02,527 --> 00:31:04,735 Which is what? 548 00:31:04,905 --> 00:31:06,862 Live your life. 549 00:31:07,032 --> 00:31:09,445 Remember, some of the best things in life 550 00:31:09,618 --> 00:31:11,985 are the surprises it throws us. 551 00:31:12,162 --> 00:31:15,155 About what we want. 552 00:31:15,332 --> 00:31:17,119 Who we want. 553 00:31:19,002 --> 00:31:20,743 You've always been an honest kid. 554 00:31:20,921 --> 00:31:22,708 Don't stop now, hm? 555 00:31:32,849 --> 00:31:34,715 Hey. 556 00:31:34,893 --> 00:31:36,930 I got a message for Wynonna Earp. 557 00:31:37,104 --> 00:31:39,141 She's not here. 558 00:31:39,314 --> 00:31:40,725 I can wait. 559 00:31:51,576 --> 00:31:52,783 Doc... 560 00:32:02,003 --> 00:32:04,711 - Sorry, no speak evil. - I wasn't talking to you. 561 00:32:04,881 --> 00:32:07,294 Then who were you talking... Shit! 562 00:32:20,897 --> 00:32:22,809 Honey, 563 00:32:22,983 --> 00:32:25,521 you don't bring table salt to a witch fight. 564 00:32:25,694 --> 00:32:28,858 - What is that? - A gift from the Blacksmith. 565 00:32:30,198 --> 00:32:31,905 Gallows silk. 566 00:32:32,075 --> 00:32:34,613 Soaked in the blood of this pitiful creature, 567 00:32:34,786 --> 00:32:37,028 rendering her power futile. 568 00:32:37,205 --> 00:32:39,822 - Nooo! - Three months. 569 00:32:40,000 --> 00:32:43,584 130 years. 570 00:32:43,753 --> 00:32:47,497 Retribution does not come quick, but it will be glorious. 571 00:32:47,674 --> 00:32:49,586 I had a clean shot at Bobo. 572 00:32:49,759 --> 00:32:52,593 You would have been dead before you pulled the trigger. 573 00:32:52,762 --> 00:32:55,049 Bobo and I had a deal. 574 00:32:55,223 --> 00:32:57,510 Who won't you make a deal with, huh? 575 00:32:57,684 --> 00:32:59,471 First a witch, then the devil himself. 576 00:33:00,687 --> 00:33:02,394 You're nothing like... 577 00:33:04,566 --> 00:33:07,274 - You're just nothing. - You can judge me all you want. 578 00:33:07,444 --> 00:33:09,731 What do I care for some broken woman's 579 00:33:09,905 --> 00:33:11,771 evaluation of my character? 580 00:33:14,743 --> 00:33:18,111 Look at all this history repeating itself. 581 00:33:20,540 --> 00:33:23,408 How many Earps can you fail in one lifetime? 582 00:33:23,585 --> 00:33:25,121 Talk all you want. 583 00:33:25,295 --> 00:33:27,708 They're your last words anyway. 584 00:33:27,881 --> 00:33:29,668 I know why you were cursed, and how. 585 00:33:29,841 --> 00:33:32,800 I'll tell you if you keep me alive. 586 00:33:32,969 --> 00:33:35,552 - She's lying. - Could be. 587 00:33:36,973 --> 00:33:39,386 Or could be I'm about to make a deal. 588 00:33:44,481 --> 00:33:46,178 She's stallin'. 589 00:33:46,358 --> 00:33:48,145 Don't you want to know this too? 590 00:33:49,528 --> 00:33:51,064 Tell me about the Earp curse. 591 00:33:51,238 --> 00:33:53,525 The details are hazy, 592 00:33:53,698 --> 00:33:55,940 as that was my demon husband. 593 00:33:56,117 --> 00:33:58,825 Revenge for the death of our boys. 594 00:33:58,995 --> 00:34:03,160 Direct and manly and, quite frankly, boring. 595 00:34:03,333 --> 00:34:04,995 Not the first word I'd use. 596 00:34:05,168 --> 00:34:07,080 Us girls like to take vindictiveness 597 00:34:07,254 --> 00:34:09,041 to the next level, don't we, Wynonna? 598 00:34:09,214 --> 00:34:12,332 And I wanted my own revenge on Wyatt, 599 00:34:12,509 --> 00:34:15,297 so I went after what Wyatt loved most. 600 00:34:15,470 --> 00:34:17,757 His best friend. 601 00:34:17,931 --> 00:34:19,672 You're a liar. 602 00:34:19,849 --> 00:34:23,968 I threw out a few juicy morsels like 'health' and 'longevity'... 603 00:34:24,145 --> 00:34:27,229 ..and you were mine. 604 00:34:27,399 --> 00:34:28,935 You tricked me. 605 00:34:29,109 --> 00:34:30,816 When Wyatt found you buried in a whore's muff 606 00:34:30,986 --> 00:34:32,272 instead of underground, 607 00:34:32,445 --> 00:34:34,607 when he learned of our deal, 608 00:34:34,781 --> 00:34:36,989 his heart broke in two. 609 00:34:38,702 --> 00:34:42,446 Then I threw you down a well, so that even if Wyatt softened, 610 00:34:42,622 --> 00:34:44,864 came looking for you... 611 00:34:45,875 --> 00:34:47,457 Did he? 612 00:34:47,627 --> 00:34:50,961 And you got to spend decades in the dark, 613 00:34:51,131 --> 00:34:54,465 knowing your best friend despised you. 614 00:34:54,634 --> 00:34:56,626 John Henry. 615 00:34:56,803 --> 00:34:58,795 This whole time, you thought it was personal, 616 00:34:58,972 --> 00:35:02,716 but it's always been about the alpha dog. 617 00:35:04,060 --> 00:35:05,972 You shut your lyin' mouth. 618 00:35:06,146 --> 00:35:08,763 You're a good sidekick, dear Doc, 619 00:35:08,940 --> 00:35:10,932 but you'll never be a hero. 620 00:35:11,109 --> 00:35:13,817 A perpetual second choice. 621 00:35:13,987 --> 00:35:17,401 But in the end, everyone chooses the lawman. 622 00:35:17,574 --> 00:35:20,738 - Everyone. - I'm gonna kill you. 623 00:35:20,910 --> 00:35:22,742 You gave me your word he wouldn't. 624 00:35:22,912 --> 00:35:24,574 If you kill her, you kill yourself. 625 00:35:24,748 --> 00:35:27,832 Then you'll be the last person I disappoint. 626 00:35:28,001 --> 00:35:30,664 But this inhuman creature must be made to pay. 627 00:35:30,837 --> 00:35:34,251 Hey, take revenge now, and it's over. 628 00:35:34,424 --> 00:35:38,464 But that coil inside stays just as tight, Doc. 629 00:35:38,637 --> 00:35:41,880 What if her suffering wasn't just a gunshot away? 630 00:35:42,057 --> 00:35:43,719 What if you could make it last? 631 00:35:43,892 --> 00:35:46,225 You got a better idea? 632 00:35:46,394 --> 00:35:49,228 Yeah, actually I do. 633 00:35:49,397 --> 00:35:52,310 You can claw your veins out, it won't come off. 634 00:35:52,484 --> 00:35:54,225 Mattie told me. 635 00:35:56,446 --> 00:35:58,278 Stupid white witch healer whore. 636 00:35:58,448 --> 00:36:00,735 What are we doing here, Wynonna? What is this stuff? 637 00:36:00,909 --> 00:36:02,400 Taste it. 638 00:36:09,125 --> 00:36:11,788 - Salt. - No! 639 00:36:13,588 --> 00:36:14,920 No! 640 00:36:15,090 --> 00:36:16,922 Fields and fields of the beautiful stuff, 641 00:36:17,092 --> 00:36:19,049 just waiting to snuff out a witch's powers. 642 00:36:19,219 --> 00:36:20,960 Wait, wait! I can... 643 00:36:21,137 --> 00:36:23,049 I can help you get to Bobo. 644 00:36:23,223 --> 00:36:24,509 I know his secrets. 645 00:36:24,683 --> 00:36:27,141 I'll work for you. I'll be your slave. 646 00:36:29,729 --> 00:36:31,891 - Listen to me! - You dig. 647 00:36:34,359 --> 00:36:35,725 Wait a second. 648 00:36:35,902 --> 00:36:37,643 If I bury the witch, what happens to me? 649 00:36:37,821 --> 00:36:40,063 You dig. I bury her. 650 00:36:40,240 --> 00:36:42,778 Loopholes are a beautiful thing. 651 00:36:42,951 --> 00:36:46,240 My dear, you do like to make me sweat. 652 00:36:51,042 --> 00:36:52,704 Hey, Nedley out for dinner? 653 00:36:52,877 --> 00:36:54,493 You mean happy hour at Shorty's? 654 00:36:54,671 --> 00:36:56,958 Same time every day. Kind of like clockwork. 655 00:36:58,633 --> 00:37:00,841 Hey. 656 00:37:01,010 --> 00:37:02,501 Wave! 657 00:37:07,225 --> 00:37:09,342 - Hey! - Excuse me. 658 00:37:09,519 --> 00:37:11,602 What is your problem? Why are you... 659 00:37:16,735 --> 00:37:18,226 What happened to friends? 660 00:37:19,779 --> 00:37:21,111 You know what I've always wanted? 661 00:37:21,281 --> 00:37:22,192 What? 662 00:37:22,365 --> 00:37:24,903 To parachute out of a plane at 15,000 feet. 663 00:37:25,076 --> 00:37:28,114 Yeah. To swim far, far out into the ocean 664 00:37:28,288 --> 00:37:29,824 so that I can't see the bottom anymore. 665 00:37:29,998 --> 00:37:31,830 - To eat geoduck. - Isn't that what looks like a... 666 00:37:32,000 --> 00:37:33,241 Yeah, it is. 667 00:37:33,418 --> 00:37:36,001 Point is, I've always wanted to do things that scared me. 668 00:37:36,171 --> 00:37:40,791 But, well, it's not so easy to be brazen... 669 00:37:41,801 --> 00:37:46,466 ..when the thing that you want, that scares you to death, 670 00:37:46,639 --> 00:37:50,223 is sitting right in front of you. 671 00:37:52,020 --> 00:37:54,979 - I scare you? - Yes. 672 00:37:55,148 --> 00:37:58,607 Yes, you do. Because I don't want to be friends. 673 00:37:58,777 --> 00:38:02,646 When I think about what I want to do most in this world... 674 00:38:03,656 --> 00:38:05,147 ..it's you. 675 00:38:06,701 --> 00:38:09,444 Oh, God, that sounded so much more romantic in my head. 676 00:38:10,705 --> 00:38:13,243 Just jump in any time, Nicole, 677 00:38:13,416 --> 00:38:16,033 because I really, really don't know how to do this. 678 00:38:16,211 --> 00:38:18,294 Oh, sure you do. 679 00:38:19,798 --> 00:38:21,289 Maybe I should just stop talking. 680 00:38:21,466 --> 00:38:25,130 See? You're getting better at this already. 681 00:38:26,346 --> 00:38:28,212 Maybe you should stop talking too. 682 00:38:28,389 --> 00:38:30,847 Maybe you should make me. 683 00:38:56,668 --> 00:38:58,000 Sorry. 684 00:38:58,169 --> 00:39:00,456 I just... I told him I had it. 685 00:39:00,630 --> 00:39:04,590 And then he went and he collected all the bones, 686 00:39:04,759 --> 00:39:06,591 but I lost the lead. 687 00:39:06,761 --> 00:39:08,502 Constance, you gotta watch the tears. 688 00:39:08,680 --> 00:39:10,012 This mascara's clearly not waterproof, 689 00:39:10,181 --> 00:39:12,173 and it's not like you can touch it up yourself. 690 00:39:12,350 --> 00:39:14,012 Now, what is this damn lead? 691 00:39:14,185 --> 00:39:17,599 It's the one thing he'll never stop searching for. 692 00:39:17,772 --> 00:39:21,231 The one thing he needs. 693 00:39:21,401 --> 00:39:23,142 For what? 694 00:39:23,319 --> 00:39:26,357 To escape the Ghost River Triangle. The curse. 695 00:39:26,531 --> 00:39:28,397 And you, Wynonna Earp. 696 00:39:28,575 --> 00:39:32,615 You and your promise of death. 697 00:39:34,873 --> 00:39:36,830 Dry your tears, witch. 698 00:39:37,000 --> 00:39:38,832 With this amount of salt keeping you, 699 00:39:39,002 --> 00:39:40,834 you'll be pickled in no time. 700 00:39:41,004 --> 00:39:43,496 Wait! Don't... 701 00:39:43,673 --> 00:39:45,289 Don't leave me! 702 00:39:46,634 --> 00:39:48,250 No, no, wait! 703 00:39:48,428 --> 00:39:50,920 I-I don't want to be left alone! 704 00:39:51,097 --> 00:39:53,510 I owe you a heap of thanks. And my life. 705 00:39:53,683 --> 00:39:57,472 Well, keep your life, Doc. I'd only mess it up. 706 00:39:57,645 --> 00:39:59,227 Can I at least buy you a drink? 707 00:40:04,944 --> 00:40:06,526 I gotta get back. 708 00:40:06,696 --> 00:40:09,734 I thought the deputy marshal was no longer in your good graces. 709 00:40:11,868 --> 00:40:13,154 Raincheck on the drink? 710 00:40:13,328 --> 00:40:14,785 Later, at home. 711 00:40:14,954 --> 00:40:17,571 You, me, and a forty of something delicious. 712 00:40:19,334 --> 00:40:22,042 Are you sure no-one is gonna find her out here? 713 00:40:23,212 --> 00:40:25,124 She'll be alone forever. 714 00:40:25,298 --> 00:40:27,039 I don't like to be alone! 715 00:40:27,216 --> 00:40:30,129 Come back! Come back! 716 00:40:30,303 --> 00:40:31,760 A sad fate indeed. 717 00:40:31,930 --> 00:40:33,592 Come back! 718 00:40:35,642 --> 00:40:37,133 Please! 719 00:40:38,186 --> 00:40:41,725 You passed your second assessment with flying colours. 720 00:40:41,898 --> 00:40:44,106 - I didn't take a... - Sure you did. 721 00:40:44,275 --> 00:40:46,733 Early this afternoon. Don't you remember? 722 00:40:46,903 --> 00:40:49,987 Like, I mean, you had three energy drinks 723 00:40:50,156 --> 00:40:51,692 and you swore like a truck driver, 724 00:40:51,866 --> 00:40:53,949 but, yeah, you passed. 725 00:40:54,118 --> 00:40:57,327 - That sure sounds like me. - There you go. 726 00:40:58,706 --> 00:41:00,663 But this does not sound like you. 727 00:41:00,833 --> 00:41:02,574 Say something Dolls would say. 728 00:41:02,752 --> 00:41:05,244 You're a good deputy, Earp. 729 00:41:07,924 --> 00:41:09,586 No, that's not it. 730 00:41:09,759 --> 00:41:12,251 I'm not good at apologies or... 731 00:41:12,428 --> 00:41:14,761 - Feelings. - Come on. 732 00:41:16,432 --> 00:41:18,173 I got you a gift. 733 00:41:18,351 --> 00:41:21,970 Aw, Dolls. 734 00:41:22,146 --> 00:41:25,639 Hmm. You really do care. 735 00:41:40,081 --> 00:41:43,165 Out of everyone, Bobo chose me to bring you his message. 736 00:41:43,334 --> 00:41:45,451 Then I'm going to kill you. He knows that, right? 737 00:41:45,628 --> 00:41:47,335 It's my honour to serve him. 738 00:41:47,505 --> 00:41:49,792 It's worth dying, to see the look on your face. 739 00:41:49,966 --> 00:41:51,457 What look? 740 00:41:51,634 --> 00:41:53,375 The message from Bobo to you is this - 741 00:41:53,553 --> 00:41:55,545 Bobo bought Shorty's. 742 00:41:56,681 --> 00:41:58,923 Ha-ha! See? That's the look right there. 743 00:41:59,100 --> 00:42:02,389 It's freakin' great! 744 00:42:04,605 --> 00:42:07,973 It's ours now, my fellow deviants and degenerates. 745 00:42:08,151 --> 00:42:12,566 And what it holds will aid in our eternal salvation! 746 00:42:15,658 --> 00:42:17,399 And Wynonna Earp's... 747 00:42:18,953 --> 00:42:22,446 ..final damnation. 748 00:42:32,633 --> 00:42:34,295 Yeah! 53542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.