All language subtitles for Wynonna.Earp.S01E04.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,080 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,165 - What the sweet hell is this? - I'm ready to help. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,955 You're supposed to be normal, Waverly. 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,714 I scoured every archive in the country 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,500 and you know what I never found? 6 00:00:10,677 --> 00:00:12,384 The reason why I can't break the curse. 7 00:00:12,554 --> 00:00:15,137 - What is that? - Maldito, New Mexico. 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,344 This is what victories might have to look like. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,134 There's something about him. 10 00:00:19,311 --> 00:00:20,927 - Where are you staying? - A trailer park 11 00:00:21,104 --> 00:00:23,391 proprietered by one Bobo Del Rey. 12 00:00:23,565 --> 00:00:25,147 You do not know what I am. 13 00:00:25,317 --> 00:00:26,808 I know what you're supposed to be. 14 00:00:26,985 --> 00:00:31,025 My name is John Henry, but most people just call me Doc. 15 00:00:35,410 --> 00:00:37,026 I'm gonna tell you a tale 16 00:00:37,204 --> 00:00:38,866 about the last time I saw my best friend, 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,907 the man who happens to be your forebear. 18 00:00:42,084 --> 00:00:43,871 I'm all ears, Hank. Hit me. 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,293 I'm all packed up, ready to go, Doc. 20 00:00:53,470 --> 00:00:55,302 Headed for a burg called Purgatory. 21 00:00:55,472 --> 00:00:58,089 See a corrupted lawman there, out of fix 22 00:00:58,267 --> 00:01:01,226 and in need of a little adjustment. 23 00:01:01,395 --> 00:01:03,307 I've heard some things of the particular corruption 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,312 of that damn sheriff. 25 00:01:06,316 --> 00:01:09,104 Save your hoodoo-voodoo talk for your calico queens. 26 00:01:09,278 --> 00:01:11,440 They say he's part devil. 27 00:01:12,698 --> 00:01:14,530 Ain't no such thing as devils. 28 00:01:14,700 --> 00:01:17,738 Only men and the good and evil they do in this world. 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,527 What say you, huh? 30 00:01:19,705 --> 00:01:22,072 You got enough breath in you for one more fight? 31 00:01:22,249 --> 00:01:24,332 I think this is farewell, Wyatt. 32 00:01:24,501 --> 00:01:26,788 Ah, fiddle-faddle. You'll be fine. 33 00:01:26,962 --> 00:01:30,000 Farewell, old friend. 34 00:01:36,680 --> 00:01:38,512 I'll see you on the other side, Doc. 35 00:01:47,399 --> 00:01:49,186 It's a cute story. 36 00:01:49,359 --> 00:01:51,191 But if you want me to believe you're Doc Holliday, 37 00:01:51,361 --> 00:01:52,977 you're gonna have to prove it. 38 00:01:53,155 --> 00:01:54,817 Not only was Doc famous for having 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,606 the quickest draw in the West but also... 40 00:01:56,783 --> 00:01:59,116 For the sharpness of my eye. 41 00:02:01,288 --> 00:02:04,247 Now, has my little demonstration convinced you? 42 00:02:05,250 --> 00:02:07,037 Not yet. 43 00:02:33,987 --> 00:02:36,070 So you're Doc... you're Doc Holliday. 44 00:02:37,240 --> 00:02:38,856 Well, then, what are you? 45 00:02:39,034 --> 00:02:41,276 'Cause if you were a revenant, you'd be blown off my land. 46 00:02:41,453 --> 00:02:43,035 So what? A ghost? 47 00:02:43,205 --> 00:02:45,822 Now, if I were a ghost, 48 00:02:45,999 --> 00:02:48,457 would my heart be pounding like it is? 49 00:02:51,963 --> 00:02:54,421 You were reported dead 130 years ago. 50 00:02:54,591 --> 00:02:56,833 I made a barter for eternal longevity. 51 00:02:57,010 --> 00:02:59,172 Cured me of chronic tuberculosis 52 00:02:59,346 --> 00:03:01,508 and freed me from the ravages of time 53 00:03:01,682 --> 00:03:04,299 unless I catch a bullet, a knife or an oncoming train. 54 00:03:04,476 --> 00:03:06,593 With that mouth, I give you 10 minutes. 55 00:03:06,770 --> 00:03:08,602 What did Wyatt think about that? 56 00:03:09,773 --> 00:03:11,935 I brokered the deal long after Wyatt 57 00:03:12,109 --> 00:03:14,101 and I bid our fare-thee-wells. 58 00:03:14,277 --> 00:03:16,485 What about the curse? 59 00:03:16,655 --> 00:03:18,863 Did Wyatt say anything about why his descendants 60 00:03:19,032 --> 00:03:20,864 have to battle the outlaws he killed 61 00:03:21,034 --> 00:03:22,650 over and over and over again? 62 00:03:22,828 --> 00:03:24,785 Wyatt never mentioned it. 63 00:03:24,955 --> 00:03:26,491 I am sorry. 64 00:03:28,583 --> 00:03:30,199 Why are you here? Why Purgatory? 65 00:03:30,377 --> 00:03:31,993 Unfinished business. 66 00:03:32,170 --> 00:03:33,911 Well, that makes two of us. 67 00:03:34,089 --> 00:03:35,955 Ma'am. 68 00:03:38,552 --> 00:03:40,464 Doc freakin' Holliday. 69 00:03:41,805 --> 00:03:44,513 I didn't mean to do it, Sam. It was an accident! 70 00:03:44,683 --> 00:03:46,549 Please! PLEASE forgive me! 71 00:03:46,727 --> 00:03:48,719 Please! Say it! 72 00:03:48,895 --> 00:03:51,512 You need help, Megan. 73 00:03:51,690 --> 00:03:53,352 I do. 74 00:03:53,525 --> 00:03:56,108 I do. 75 00:03:57,112 --> 00:04:00,696 Please, somebody, help me. 76 00:04:00,866 --> 00:04:03,199 Tick-tock. Tick-tock. 77 00:04:03,368 --> 00:04:05,860 Forgiven? Or not? 78 00:04:11,334 --> 00:04:13,166 Please, please. 79 00:04:13,336 --> 00:04:15,328 I need more time. 80 00:04:15,505 --> 00:04:18,964 No, Megan. Your time is up. 81 00:04:57,380 --> 00:04:59,838 "Repent sinners." Written in blood! 82 00:05:00,008 --> 00:05:02,375 - Good times. - Mm-hm. Neighbour found the body. 83 00:05:02,552 --> 00:05:04,509 Nedley's outside keeping rubberneckers at bay. 84 00:05:04,679 --> 00:05:06,887 He is slowly learning how this works. 85 00:05:07,057 --> 00:05:10,141 And I haven't seen this much blood since Kandahar. 86 00:05:10,310 --> 00:05:12,222 - What were you doing in Iraq? - Afghanistan. 87 00:05:12,395 --> 00:05:14,011 And I'm gonna get you a map. 88 00:05:14,189 --> 00:05:15,976 And I'm not at liberty to discuss. 89 00:05:16,149 --> 00:05:17,936 You brought it up. 90 00:05:19,986 --> 00:05:21,898 Goddamn. Megan Halshford. 91 00:05:22,072 --> 00:05:24,564 - Friend of yours? - Hell, no. Couldn't stand her. 92 00:05:29,454 --> 00:05:32,367 Megan Halshford?! Aww, I always loved her. 93 00:05:32,541 --> 00:05:34,157 You didn't know her like I did. 94 00:05:34,334 --> 00:05:36,951 Waverly, do you know revenants that leave messages like that? 95 00:05:37,128 --> 00:05:38,744 Do I! 96 00:05:38,922 --> 00:05:42,006 Father Robert Malick - a hellfire revivalist minister 97 00:05:42,175 --> 00:05:45,213 known to rail against women, demanding they repent. 98 00:05:45,387 --> 00:05:48,175 Wyatt hung Malick for murdering his wife 99 00:05:48,348 --> 00:05:50,840 and his girlfriend, and some hookers too. 100 00:05:51,017 --> 00:05:53,509 Any idea where he is so I can shoot him in the dong? 101 00:05:53,687 --> 00:05:56,976 - Hiding like the rest of 'em? - So we flush him out. 102 00:05:57,148 --> 00:05:59,060 Yeah. Ooh! Hey! 103 00:05:59,234 --> 00:06:01,066 Uh, I was kind of wondering 104 00:06:01,236 --> 00:06:03,569 if I could tag along with you guys today? 105 00:06:03,738 --> 00:06:05,400 Uh, don't you have to work? 106 00:06:05,574 --> 00:06:08,317 Well, you know, it's super slow and Gus said I could. 107 00:06:08,493 --> 00:06:10,109 Plus, seeing as I've done the research, 108 00:06:10,287 --> 00:06:12,244 you know, I know what questions to ask. 109 00:06:12,414 --> 00:06:14,246 I think we got this. 110 00:06:15,417 --> 00:06:17,079 Sure. 111 00:06:17,252 --> 00:06:18,868 Ok, so don't freak out. 112 00:06:19,045 --> 00:06:21,833 Our friend, Henry, I spent the morning testing him, 113 00:06:22,007 --> 00:06:23,839 and it's offish - he is... 114 00:06:24,009 --> 00:06:25,671 What, Doc Holliday? 115 00:06:25,844 --> 00:06:27,881 You knew and you didn't tell me?! 116 00:06:28,054 --> 00:06:29,670 Well, I bet he can help us. 117 00:06:29,848 --> 00:06:31,589 Look, I don't think so. OK, Wynonna? 118 00:06:31,766 --> 00:06:34,258 I followed him to a secret meeting with Bobo Del Rey. 119 00:06:34,436 --> 00:06:37,224 And something happened. 120 00:06:37,397 --> 00:06:39,229 Oh, my God, what did he do to you? 121 00:06:40,233 --> 00:06:43,692 He kind of shot at my head. And there was some pinching. 122 00:06:44,696 --> 00:06:46,779 - Let's just talk about this. - You threatened my sister! 123 00:06:46,948 --> 00:06:48,940 - What's to talk about? - I will confess only to this. 124 00:06:49,117 --> 00:06:52,827 A sorry state of finances which compels me to ply my trade. 125 00:06:52,996 --> 00:06:54,988 - Dentistry? - No. My other trade, poker. 126 00:06:55,165 --> 00:06:56,827 Now, I have spied lurking in those dark corners 127 00:06:57,000 --> 00:06:58,662 a number of revenants, 128 00:06:58,835 --> 00:07:01,873 so my aim was to steer little sister from their foul company. 129 00:07:02,047 --> 00:07:03,959 Back up a sec. 130 00:07:04,132 --> 00:07:06,670 You're saying Bobo's hiding revenants in the trailer park? 131 00:07:06,843 --> 00:07:08,926 I'm only speculating on a hypothesis. 132 00:07:09,095 --> 00:07:12,588 Alright, I get it, but let's just say, hypothetically, 133 00:07:12,766 --> 00:07:15,133 that I was looking for a certain revenant - 134 00:07:15,310 --> 00:07:17,848 let's call him Father Malick. 135 00:07:18,021 --> 00:07:19,887 Should I look in the trailer park? 136 00:07:20,065 --> 00:07:22,728 Hypothetically? I'd say yep. 137 00:07:23,860 --> 00:07:25,897 So who told you Malick's here? 138 00:07:26,071 --> 00:07:28,688 - Not at liberty to discuss. - So it's your friend Henry? 139 00:07:28,865 --> 00:07:31,323 You know one of these days I'll have to meet this guy, right? 140 00:07:31,493 --> 00:07:33,906 One of these days you will. Let's go talk to Bobo. 141 00:07:34,079 --> 00:07:36,116 - I know you got a score to settle. - You think? 142 00:07:36,289 --> 00:07:38,702 Give me one good reason why I shouldn't just walk in there 143 00:07:38,875 --> 00:07:40,537 and shoot Bobo in the face. 144 00:07:40,710 --> 00:07:42,497 Because we're outgunned and outnumbered. 145 00:07:46,591 --> 00:07:48,799 Rules of engagement - we do not fire unless we are fired upon. 146 00:07:48,969 --> 00:07:50,631 Yeah, but if I take him out? 147 00:07:50,804 --> 00:07:53,046 - You die in a hail of gunfire. - Blaze of glory. 148 00:07:53,223 --> 00:07:55,340 More like a blaze of stupidity. 149 00:07:55,517 --> 00:07:57,975 If you want to win this war, we do it my way. 150 00:07:58,144 --> 00:08:00,181 Party pooper. 151 00:08:07,028 --> 00:08:08,860 Bobo. 152 00:08:11,783 --> 00:08:13,570 Wynonna Earp. 153 00:08:16,246 --> 00:08:19,535 Hello. It's been a while. 154 00:08:22,919 --> 00:08:24,581 No? 155 00:08:24,754 --> 00:08:26,586 I see. 156 00:08:28,049 --> 00:08:30,541 - Baby sister has better manners. - Don't talk about Waverly. 157 00:08:30,719 --> 00:08:32,676 Why is that? 158 00:08:32,846 --> 00:08:35,008 It's not like I'm a stranger to your clan. 159 00:08:38,226 --> 00:08:41,810 I knew your daddy Ward very well while he was alive. 160 00:08:41,980 --> 00:08:43,892 Yeah, you know damn well how he died too. 161 00:08:44,065 --> 00:08:46,933 That's that wild imagination, always gets you into trouble. 162 00:08:47,110 --> 00:08:48,772 You'd think that after all the months 163 00:08:48,945 --> 00:08:50,777 in St Victoria's psychiatric, you would know the difference 164 00:08:50,947 --> 00:08:54,361 between what is real and what ain't. 165 00:08:54,534 --> 00:08:57,072 OK. So you want to get real? 166 00:08:57,245 --> 00:08:59,077 Yeah. 167 00:09:05,628 --> 00:09:07,870 Black star. Wow! 168 00:09:09,966 --> 00:09:13,835 You're a long way from home, Marshal, uh... Dolls. 169 00:09:14,012 --> 00:09:15,844 Deputy Marshal Dolls. 170 00:09:16,973 --> 00:09:20,182 And you don't have much in the way of, uh... 171 00:09:21,269 --> 00:09:22,635 ..backup. 172 00:09:22,812 --> 00:09:24,098 Just one crazy girl. 173 00:09:24,272 --> 00:09:27,231 One crazy girl and a very big gun. 174 00:09:28,860 --> 00:09:30,897 Look, this badge is all the backup I need. 175 00:09:31,071 --> 00:09:33,939 One phone call and I can cause your world a whole lot of pain. 176 00:09:34,115 --> 00:09:36,653 Let me guess - black choppers, Tomahawks 177 00:09:36,826 --> 00:09:38,442 and one steaming crater in the ground. 178 00:09:38,620 --> 00:09:40,236 Am I right? 179 00:09:40,413 --> 00:09:43,406 Did you know I had friends in Maldito? 180 00:09:43,583 --> 00:09:45,950 We're looking for Father Robert Malick. 181 00:09:46,127 --> 00:09:48,210 We thought you might know where he is. 182 00:09:49,380 --> 00:09:53,841 Say I did know where Father is. 183 00:09:54,010 --> 00:09:58,926 And let's say that I gave you permission to speak to him. 184 00:09:59,099 --> 00:10:01,716 I would suspect that if he came to harm in any way, 185 00:10:01,893 --> 00:10:04,476 there would be, uh, consequences. 186 00:10:07,607 --> 00:10:09,223 Now, the good father doesn't believe 187 00:10:09,400 --> 00:10:11,608 that cleanliness is next to godliness, 188 00:10:11,778 --> 00:10:14,521 so you will find his tent by way of smell. 189 00:10:14,697 --> 00:10:16,859 Oh... 190 00:10:17,867 --> 00:10:19,529 ..you have my permission. 191 00:10:25,708 --> 00:10:27,449 We'll see you soon, Bobo. 192 00:10:27,627 --> 00:10:29,835 Time will tell. 193 00:10:30,004 --> 00:10:31,916 Tick-tock. Tick-tock. 194 00:10:51,776 --> 00:10:54,894 - Robert Malick? - Father Malick to you. 195 00:10:55,071 --> 00:10:56,733 We're here to talk about Megan Halshford. 196 00:10:56,906 --> 00:11:01,196 Sounds like a whore! Then again, you're all whores. 197 00:11:01,369 --> 00:11:04,533 You had me at whore. Still, would you take a look? 198 00:11:07,876 --> 00:11:11,119 Struck down by the blade of immortal reckoning. 199 00:11:11,296 --> 00:11:14,004 It was her guilt sharpened the knife. 200 00:11:16,718 --> 00:11:19,051 - Always the guilt. - Guilt about what? 201 00:11:19,220 --> 00:11:22,713 Sinners sin, killers kill, 202 00:11:22,891 --> 00:11:25,304 whores whore! 203 00:11:25,476 --> 00:11:28,184 Only she can tell you why she needed to repent. 204 00:11:28,354 --> 00:11:30,471 - Is that why you killed her? - Me? 205 00:11:30,648 --> 00:11:32,264 I'm always here 206 00:11:32,442 --> 00:11:35,105 ever since they took my legs! 207 00:11:35,278 --> 00:11:38,112 OK. Put the sheet back on, stumpy, I just ate breakfast. 208 00:11:40,116 --> 00:11:41,732 So you're not the killer. 209 00:11:41,910 --> 00:11:43,947 But you know him, don't you? 210 00:11:44,120 --> 00:11:46,612 His blade thirsts for you. 211 00:11:46,789 --> 00:11:50,203 He will drink from the cup of your sins, 212 00:11:50,376 --> 00:11:51,912 whore! 213 00:12:08,311 --> 00:12:11,349 - What just happened? - I saw him in the mirror. 214 00:12:17,862 --> 00:12:19,649 Earp? 215 00:12:23,618 --> 00:12:25,450 He was here, the psycho with the razor, 216 00:12:25,620 --> 00:12:27,407 and on the night of the attack. 217 00:12:28,414 --> 00:12:30,030 He's another one of the Seven. 218 00:12:30,208 --> 00:12:32,495 Or Reverend Skanky's not the crazy one. 219 00:12:35,380 --> 00:12:36,996 OK, you think I'm bonkers, right? 220 00:12:37,173 --> 00:12:39,836 Seeing shit like revenants appearing and disappearing? 221 00:12:40,009 --> 00:12:42,046 But as far as we know, they don't have that power. 222 00:12:42,220 --> 00:12:44,678 No. 223 00:12:44,847 --> 00:12:46,713 So, what, we're dealing with the David Blaine of revenants? 224 00:12:46,891 --> 00:12:49,304 Well, we better not be because that would be a game changer. 225 00:12:52,146 --> 00:12:53,762 A neighbour saw a car leave Megan's house 226 00:12:53,940 --> 00:12:55,556 around the time she was killed. 227 00:12:55,733 --> 00:12:58,271 Officer Haught ran the plates and got us a name. 228 00:12:58,444 --> 00:13:00,231 Samantha Baker. 229 00:13:01,239 --> 00:13:04,403 Samantha 'Perky Tits' Baker. 230 00:13:04,575 --> 00:13:06,692 Another one of the Britneys that froze me out. 231 00:13:08,162 --> 00:13:10,529 Let me guess, you two were real close? 232 00:13:10,707 --> 00:13:12,664 Like this. 233 00:13:12,834 --> 00:13:15,497 I've barely spoken to Megan since high school. 234 00:13:15,670 --> 00:13:18,208 And out of the blue, she calls me, 235 00:13:18,381 --> 00:13:20,213 says I have to come over right away. 236 00:13:20,383 --> 00:13:22,921 She's freaking right out, saying she needs to confess. 237 00:13:23,094 --> 00:13:25,336 Confess for what? 238 00:13:25,513 --> 00:13:27,175 Sorry, I'm still trying to wrap my head around 239 00:13:27,348 --> 00:13:29,214 why anyone would give Wynonna Earp a badge. 240 00:13:29,392 --> 00:13:32,180 - Me too, sister. - What did she need to confess? 241 00:13:33,438 --> 00:13:37,148 OK, on the last day of school in 11th grade, 242 00:13:37,317 --> 00:13:39,274 there was this big bash. 243 00:13:40,278 --> 00:13:43,521 You were there, right? Getting destroyed as usual? 244 00:13:43,698 --> 00:13:45,314 Go on. 245 00:13:45,491 --> 00:13:49,701 I remember walking home, seeing the red lights, spinning. 246 00:13:50,747 --> 00:13:53,956 The officer talking to my mom. 247 00:13:54,125 --> 00:13:56,037 My dad was killed in a hit-and-run. 248 00:13:56,210 --> 00:13:57,826 I remember. 249 00:13:58,004 --> 00:13:59,916 Last I heard, they didn't find the person responsible, right? 250 00:14:00,089 --> 00:14:02,502 That's what Megan wanted to confess to me. 251 00:14:03,509 --> 00:14:06,718 It was her - she was the one. 252 00:14:06,888 --> 00:14:10,802 She begged me to forgive her, like her life depended on it. 253 00:14:10,975 --> 00:14:12,967 So did you? 254 00:14:13,144 --> 00:14:15,557 She killed my dad. 255 00:14:15,730 --> 00:14:18,188 And some people you just can't forgive. 256 00:14:19,192 --> 00:14:21,104 No matter how hard they try. 257 00:14:29,243 --> 00:14:31,280 Well, hello, little sister. 258 00:14:33,456 --> 00:14:35,368 I'm gonna need a bottle of whisky, a glass 259 00:14:35,541 --> 00:14:37,157 and some of those ice squares. 260 00:14:37,335 --> 00:14:38,997 I am gasping. 261 00:14:39,170 --> 00:14:42,834 Management reserves the right to refuse service to jackasses. 262 00:14:43,007 --> 00:14:44,623 I'm management 263 00:14:44,801 --> 00:14:46,337 and you're the jackass. 264 00:14:52,725 --> 00:14:54,341 Hmm! 265 00:14:55,770 --> 00:14:58,012 Friend, you seem to be 266 00:14:58,189 --> 00:15:00,476 at the intersection of misery and despair. 267 00:15:03,861 --> 00:15:05,477 Done some things - 268 00:15:05,655 --> 00:15:09,319 bad, stupid things - over and over. 269 00:15:09,492 --> 00:15:11,324 Wife can't forgive me. 270 00:15:13,329 --> 00:15:16,117 I deserve what's coming, but it's gonna hurt. 271 00:15:17,125 --> 00:15:19,082 Yeah, we have all made mistakes, friend. 272 00:15:19,252 --> 00:15:20,868 I have spent many a night 273 00:15:21,045 --> 00:15:23,082 wherein I ruminated on the errors I've made. 274 00:15:23,256 --> 00:15:25,464 But then it strikes me, 275 00:15:25,633 --> 00:15:27,340 it was the wrongs done to me 276 00:15:27,510 --> 00:15:29,217 that put me down the well of tribulations. 277 00:15:29,387 --> 00:15:32,175 So I set myself upon a mission of vengeance. 278 00:15:32,348 --> 00:15:34,010 And let me tell you, friend, 279 00:15:34,183 --> 00:15:36,641 it shall be biblical. 280 00:15:47,029 --> 00:15:49,442 I reckon I've said too much. 281 00:15:51,742 --> 00:15:54,029 Tick-tock. Tick-tock. 282 00:15:54,203 --> 00:15:56,365 Forgiven? Or not? 283 00:16:32,366 --> 00:16:34,608 Oh, my God. 284 00:16:37,038 --> 00:16:38,574 No. No. 285 00:16:42,168 --> 00:16:44,751 No. 286 00:16:44,921 --> 00:16:46,628 No. No! 287 00:16:46,797 --> 00:16:48,914 This is why I never wanted to come back here. 288 00:16:49,091 --> 00:16:51,128 Spit it out, Earp. We don't get overtime. 289 00:16:51,302 --> 00:16:55,342 OK, I was 16 and fresh out of my eighth foster home, 290 00:16:55,515 --> 00:16:58,428 and even for Purgatory High, Megan was... 291 00:16:58,601 --> 00:17:00,843 Ugh! 292 00:17:01,020 --> 00:17:03,433 You know, her dad owned the local slaughterhouse 293 00:17:03,606 --> 00:17:07,099 and she used to fill my locker with entrails. 294 00:17:07,276 --> 00:17:08,983 Every Friday. 295 00:17:09,153 --> 00:17:12,112 Because my clothes were wrong, because I'd been in juvie. 296 00:17:12,281 --> 00:17:15,069 Because I was the crazy girl who killed her own father. 297 00:17:15,243 --> 00:17:16,984 Where are you going with this? 298 00:17:18,621 --> 00:17:20,658 Uh, that bash Samantha talked about? 299 00:17:20,831 --> 00:17:23,164 - Mm-hm. - Yeah, I was there. 300 00:17:23,334 --> 00:17:25,041 But I wasn't getting wasted, 301 00:17:25,211 --> 00:17:27,544 I was hooking up with Megan's boyfriend, Brad. 302 00:17:28,965 --> 00:17:30,581 Didn't even like him. Really. 303 00:17:30,758 --> 00:17:33,375 I just wanted to hurt Megan the best way I knew how. 304 00:17:34,470 --> 00:17:39,932 And so she found me on top of him, and payback's a bitch. 305 00:17:40,101 --> 00:17:42,514 She lost it - bawled her eyes out, total mess. 306 00:17:42,687 --> 00:17:45,600 Grabbed Brad's car keys and peeled out. 307 00:17:47,400 --> 00:17:49,733 Problem is, Megan... 308 00:17:49,902 --> 00:17:51,393 ..Megan couldn't drive. 309 00:17:52,572 --> 00:17:55,485 I never thought about how she got home and now I find out... 310 00:17:55,658 --> 00:17:56,990 - Wynonna... - No, stop. 311 00:17:57,159 --> 00:17:58,650 I've heard that tone my whole life. 312 00:17:59,870 --> 00:18:02,578 Actually, I was gonna say you were only 16. 313 00:18:07,920 --> 00:18:09,877 We all make mistakes. 314 00:18:11,591 --> 00:18:14,709 It's the most un-Dolls thing you've ever said to me. 315 00:18:14,885 --> 00:18:18,128 Partner, they're looking to settle up the tab. 316 00:18:24,770 --> 00:18:27,387 Tick-tock. Tick-tock. 317 00:18:33,029 --> 00:18:34,816 Well, shit. 318 00:18:39,327 --> 00:18:41,114 Waverly, I can explain. 319 00:18:44,957 --> 00:18:47,370 There's a face I didn't want to see again. 320 00:18:47,543 --> 00:18:49,830 Jay Novak, my probation officer. 321 00:18:50,004 --> 00:18:52,087 - Why would Henry kill him? - He didn't. 322 00:18:52,256 --> 00:18:53,872 He was the only other person in here. 323 00:18:54,050 --> 00:18:56,292 Yeah, but he's not a revenant and the killer has to be. 324 00:18:56,469 --> 00:18:58,256 I still don't trust him. 325 00:18:58,429 --> 00:19:00,216 Why not? 326 00:19:02,099 --> 00:19:04,591 What are you two not telling me about your friend Henry? 327 00:19:06,270 --> 00:19:08,683 OK. Guess I'll have to find out for myself. 328 00:19:20,451 --> 00:19:22,693 Wynonna's told me a lot about you. 329 00:19:22,870 --> 00:19:25,738 Peculiar - she has told me nothing about you, Mr... 330 00:19:25,915 --> 00:19:27,827 Dolls. Deputy Marshal Dolls. 331 00:19:28,000 --> 00:19:29,741 And you're in serious trouble, Henry. 332 00:19:29,919 --> 00:19:33,253 You are looking good for two homicides. 333 00:19:33,422 --> 00:19:36,836 Oh, now, that is one thing we can agree on - I do look great. 334 00:19:37,009 --> 00:19:40,548 You know, I ran your prints through IAFIS, then Interpol, 335 00:19:40,721 --> 00:19:42,838 then every single national database I could think of. 336 00:19:43,015 --> 00:19:45,098 And you know what I found on you? 337 00:19:45,267 --> 00:19:47,975 Nothing. 338 00:19:48,145 --> 00:19:52,981 You're a non-entity, which means you have no rights. 339 00:19:53,150 --> 00:19:54,732 So start talking. 340 00:19:54,902 --> 00:19:57,815 I am a professional card sharp, Mr Dolls, 341 00:19:57,988 --> 00:20:00,856 so I can read a man's eyes. 342 00:20:01,033 --> 00:20:03,150 And I do not like what I see in yours. 343 00:20:03,327 --> 00:20:06,741 - No shit. - Tell me. 344 00:20:11,043 --> 00:20:12,659 Ooh, I see a captain 345 00:20:12,837 --> 00:20:16,672 piloting a ship full of secrets through a stormy sea. 346 00:20:16,841 --> 00:20:18,958 And as a gentleman who cares about Wynonna, 347 00:20:19,135 --> 00:20:23,300 I will recommend that she quit you lest she drown. 348 00:20:27,309 --> 00:20:30,052 Is Deputy Marshal Dolls laughing? 349 00:20:30,229 --> 00:20:32,437 I've never been so scared in my life. 350 00:20:35,609 --> 00:20:37,521 You know what I see in your eyes? 351 00:20:39,947 --> 00:20:41,984 A man who doesn't like small spaces. 352 00:20:42,158 --> 00:20:45,276 You been in prison? 353 00:20:45,453 --> 00:20:48,491 Solitary confinement. Ooh. 354 00:20:49,498 --> 00:20:51,535 Was that fun? 355 00:20:52,918 --> 00:20:54,534 I have said all I intend to say. 356 00:20:54,712 --> 00:20:56,203 Mm-hm. 357 00:20:58,424 --> 00:21:02,088 It's nice talking to you... Hank. 358 00:21:08,768 --> 00:21:11,431 - You're gonna release him? - He's still a suspect. 359 00:21:13,647 --> 00:21:15,309 Earp, when were you gonna tell me 360 00:21:15,483 --> 00:21:18,100 you were kicking it with the ghost of Doc Holliday? 361 00:21:19,904 --> 00:21:21,987 How did you find out? 362 00:21:23,991 --> 00:21:26,859 He's not a ghost. He's got eternal longevity. 363 00:21:27,036 --> 00:21:28,902 I was definitely gonna tell you before Christmas. - Mm-hm. 364 00:21:29,079 --> 00:21:30,741 Because then you could be each other's secret Santas. 365 00:21:30,915 --> 00:21:32,531 How cute would that be? 366 00:21:34,627 --> 00:21:37,244 Poor dead sucker's wife just called asking for Wynonna. 367 00:21:37,421 --> 00:21:39,913 - For me? - Did I stutter? 368 00:21:40,090 --> 00:21:43,049 I said I wanted to talk to you, Wynonna. Who's this fella? 369 00:21:43,219 --> 00:21:44,835 Boss-man. Package deal. 370 00:21:45,012 --> 00:21:47,129 OK, Suzie, start from the beginning. 371 00:21:47,306 --> 00:21:50,515 This afternoon, my husband comes to me, 372 00:21:50,684 --> 00:21:52,971 says for 10 years he's been a big-time drug dealer. 373 00:21:53,145 --> 00:21:54,761 I thought he was a probation officer. 374 00:21:54,939 --> 00:21:57,147 Yeah, well, that's a good cover, isn't it? 375 00:21:57,316 --> 00:21:59,433 Sometimes, Jay would put his probationers to work too. 376 00:21:59,610 --> 00:22:01,226 Unpaid minions. 377 00:22:01,403 --> 00:22:04,987 Making a delivery one night, I got arrested. Didn't snitch. 378 00:22:05,157 --> 00:22:06,864 Got sent back to juvie for the third time. 379 00:22:07,034 --> 00:22:08,650 Another nail in my coffin. 380 00:22:08,828 --> 00:22:10,990 - Did you know he was dealing? - Oh, a little weed. 381 00:22:11,163 --> 00:22:12,779 I didn't know he'd become 382 00:22:12,957 --> 00:22:14,573 Purgatory's answer to Walter White. 383 00:22:14,750 --> 00:22:17,458 Not until today. It was like he'd lost his mind! 384 00:22:17,628 --> 00:22:20,041 He kept going on about this spectre coming for him, 385 00:22:20,214 --> 00:22:22,206 that I NEED to forgive him. 386 00:22:24,510 --> 00:22:26,126 And then the spectre comes to me. 387 00:22:26,303 --> 00:22:28,545 - The mirrors. - Oh, shit, Wynonna. 388 00:22:28,722 --> 00:22:31,965 Gives me two hours. I only have a few minutes left! 389 00:22:32,142 --> 00:22:34,384 We need to split up, cover every reflective surface you can find. 390 00:22:34,562 --> 00:22:36,895 We gotta block his way from going in. Go! Now! 391 00:22:42,862 --> 00:22:44,774 - We need to talk. - Yeah, can it wait? 392 00:22:44,947 --> 00:22:46,609 I'm kind of trying to save your ass here. 393 00:22:46,782 --> 00:22:49,399 You're gonna save me, alright. I need you to forgive me. 394 00:22:49,577 --> 00:22:51,159 Why? 395 00:22:51,328 --> 00:22:54,787 Because I... I was to blame for you being sent back to juvie. 396 00:22:54,957 --> 00:22:57,950 - What? - One day, Jay comes to me. 397 00:22:58,127 --> 00:22:59,993 He says that the police are starting to circle him, 398 00:23:00,170 --> 00:23:02,457 that he's needing something. 399 00:23:02,631 --> 00:23:04,748 I called an anonymous tip on you. 400 00:23:04,925 --> 00:23:07,338 - You ratted me out?! - It was you or my husband. 401 00:23:07,511 --> 00:23:08,627 You selfish... 402 00:23:08,804 --> 00:23:11,387 You need to forgive me before it's too late. 403 00:23:13,058 --> 00:23:15,141 Yeah? I don't know that I can. 404 00:23:16,145 --> 00:23:18,888 Tick-tock. Tick-tock. 405 00:23:19,064 --> 00:23:20,726 Forgiven? Or not? 406 00:23:20,900 --> 00:23:24,109 Yeah, I forgive her! OK? I forgive her. 407 00:23:24,278 --> 00:23:28,067 No, you don't. Not in your heart. 408 00:23:29,575 --> 00:23:32,318 I can't move. Help me. 409 00:23:35,164 --> 00:23:37,781 Tick-tock. Tick-tock. 410 00:23:37,958 --> 00:23:39,665 Time's up. 411 00:23:46,926 --> 00:23:50,670 Mmm. I can taste it. Guilt! 412 00:23:50,846 --> 00:23:53,634 - Gross. - Repent, Wynonna Earp. 413 00:23:53,807 --> 00:23:57,767 Two hours to find forgiveness from the souls you've hurt. 414 00:23:59,855 --> 00:24:01,812 Tick-tock. 415 00:24:05,361 --> 00:24:07,728 Earp, what the hell happened? 416 00:24:07,905 --> 00:24:09,737 She's gone. 417 00:24:11,075 --> 00:24:12,862 And I'm next. 418 00:24:14,954 --> 00:24:16,616 It's simple - I take 'Peacemaker', 419 00:24:16,789 --> 00:24:18,405 aim right between the revenant's eyes... 420 00:24:18,582 --> 00:24:20,198 - You shoot. - Boom! Back to hell they go. 421 00:24:20,376 --> 00:24:21,992 This guy can't throw in a reflection clause. 422 00:24:22,169 --> 00:24:23,751 - That's not fair! - Fair? 423 00:24:23,921 --> 00:24:25,708 He's a demon and you shot a mirror. 424 00:24:25,881 --> 00:24:27,838 Yeah, that he travelled through! Totally cheating. 425 00:24:28,008 --> 00:24:29,795 No, no, what I mean is you shot a reflection, 426 00:24:29,969 --> 00:24:31,631 not the revenant itself. 427 00:24:31,804 --> 00:24:33,420 - So what does that mean? - Itself, itself, itself. 428 00:24:33,597 --> 00:24:35,179 - Dolls. - Shh! 429 00:24:35,349 --> 00:24:36,965 Just give me a minute, OK? 430 00:24:37,142 --> 00:24:39,384 OK, but too many more minutes and he turns me into sashimi. 431 00:24:39,561 --> 00:24:41,393 Unless we transmogrify him. 432 00:24:41,563 --> 00:24:43,225 Do you come with a translation app? 433 00:24:43,399 --> 00:24:44,981 We have to draw him from his reflection 434 00:24:45,150 --> 00:24:46,732 and make him flesh and blood. 435 00:24:46,902 --> 00:24:49,110 - Yes! - So we need his body? 436 00:24:49,279 --> 00:24:51,646 How hard's that for you to say? "We need his body." 437 00:24:51,824 --> 00:24:53,440 I've encountered this before at the BBD. 438 00:24:53,617 --> 00:24:56,781 In Kandahar, we dealt with an iblis with a similar power. 439 00:24:56,954 --> 00:24:58,741 You were fighting demons in the Middle East? 440 00:24:58,914 --> 00:25:00,746 Now, the ritual wasn't a total success - four people died. 441 00:25:00,916 --> 00:25:03,033 That's like saying the 'Titanic' ALMOST made land. 442 00:25:03,210 --> 00:25:05,327 But I know why it failed - didn't have the right tools. 443 00:25:05,504 --> 00:25:07,211 But leave that to me. That is plan A. 444 00:25:07,381 --> 00:25:08,997 And what's plan B? 445 00:25:09,174 --> 00:25:11,757 Find everyone you've hurt and beg for their forgiveness. 446 00:25:11,927 --> 00:25:14,135 - It didn't work for the others. - That's why it's called plan B. 447 00:25:14,304 --> 00:25:17,092 We need the killer's name. It's very important. 448 00:25:17,266 --> 00:25:18,882 I'll put Waverly on it. 449 00:25:19,059 --> 00:25:20,721 Meet me back here in 90 minutes. 450 00:25:20,894 --> 00:25:23,682 - Also, bring extra hands. - Dolls. 451 00:25:25,858 --> 00:25:27,645 How bad is this? 452 00:25:28,652 --> 00:25:30,439 I'll get what we need. 453 00:25:34,033 --> 00:25:37,367 Here I go. Plan B for begging. 454 00:25:42,958 --> 00:25:44,824 Pete. Pete? 455 00:25:45,002 --> 00:25:48,086 Oh, my God! Hey, it's been a long time. Uh, can we talk? 456 00:25:48,255 --> 00:25:49,871 I'm kind of busy, Wynonna. 457 00:25:50,049 --> 00:25:52,041 - Hey. - Hey. 458 00:25:52,217 --> 00:25:54,300 I know it's been, like, a million years since we dated, 459 00:25:54,470 --> 00:25:57,554 but, um, remember your 19th birthday party? 460 00:25:57,723 --> 00:25:59,680 - I left early. - You said you had cramps. 461 00:25:59,850 --> 00:26:01,637 - Yeah. - "Mega cramps". 462 00:26:01,810 --> 00:26:03,893 Mega lied. I, uh... 463 00:26:04,063 --> 00:26:07,101 Ooh, I... I went home with another fella. 464 00:26:07,274 --> 00:26:10,142 - Bro, the table's getting cold. - Shut up, Kyle. 465 00:26:12,362 --> 00:26:15,526 - Who'd you go home with? - Um... Oh... 466 00:26:16,992 --> 00:26:20,076 - Brother. - You are such a shit, Wynonna! 467 00:26:20,245 --> 00:26:22,032 - Arrgh! - Ugh! 468 00:26:22,206 --> 00:26:26,246 - What... - Wait! You have to forgive me. 469 00:26:26,418 --> 00:26:28,751 Hey, what just happened with the York boys? 470 00:26:28,921 --> 00:26:32,255 Funny story. Good story. Uh, we found the killer. 471 00:26:32,424 --> 00:26:34,040 He gives his victims two hours 472 00:26:34,218 --> 00:26:36,460 to, uh, be forgiven for their sins or he cuts them up. 473 00:26:36,637 --> 00:26:38,253 Oh, not that funny. 474 00:26:38,430 --> 00:26:41,173 He also travels through mirrors, and guess who's his next victim. 475 00:26:41,350 --> 00:26:43,512 Wynonna, we need to get you on the first bus outta town. 476 00:26:43,685 --> 00:26:45,267 No, I'm done running. 477 00:26:45,437 --> 00:26:47,770 And there's a lot of mirrors on buses. God, I hate buses. 478 00:26:47,940 --> 00:26:49,602 - OK, what's the plan? - OK. 479 00:26:49,775 --> 00:26:51,687 I need you to find the revenant's original human name 480 00:26:51,860 --> 00:26:53,772 and then meet me back at Black Badge. 481 00:26:53,946 --> 00:26:55,812 - Dolls says we need extra hands. - Wait! For what? 482 00:26:56,824 --> 00:26:58,406 Hey, Wynonna, I need more to go on. 483 00:26:58,575 --> 00:27:03,320 Uh... Uhh, scary guy, mutton chops. 484 00:27:03,497 --> 00:27:05,580 Sorry, I'm supposed to go find all the people I've hurt 485 00:27:05,749 --> 00:27:07,615 and beg their stupid 'forgivenessesses'! 486 00:27:07,793 --> 00:27:10,752 - But everyone hates you. - I'm aware. 487 00:27:18,220 --> 00:27:21,054 I used to get a good night's sleep in the old grey-bar hotel, 488 00:27:21,223 --> 00:27:22,885 but now it's pure torture. 489 00:27:23,058 --> 00:27:25,766 Which I gather you've come to enjoy watching. 490 00:27:25,936 --> 00:27:27,552 You said some really mean things. 491 00:27:27,729 --> 00:27:29,516 You tracked me like a common horse thief. 492 00:27:29,690 --> 00:27:32,103 - Then you shot at me. - No, I shot near you. 493 00:27:32,276 --> 00:27:34,563 Nonetheless, I regret the episode. 494 00:27:34,736 --> 00:27:38,025 - Is that why you came down here? - No. No. 495 00:27:38,198 --> 00:27:40,190 I come with a proposition. 496 00:27:40,367 --> 00:27:42,905 You saw the revenant, right? The guy in the mirrors? 497 00:27:43,078 --> 00:27:46,196 So you help me identify him, I'll get you out of here. 498 00:27:46,373 --> 00:27:49,957 Huh! I will most happily oblige. 499 00:27:51,086 --> 00:27:52,577 OK. Here. 500 00:27:54,131 --> 00:27:56,589 Newspaper clippings, municipal records, 501 00:27:56,758 --> 00:27:58,920 police reports that I'm totally not supposed to have. 502 00:27:59,094 --> 00:28:01,256 Waverly, you have put together the most thorough resource 503 00:28:01,430 --> 00:28:03,046 on the revenants. 504 00:28:03,223 --> 00:28:05,089 You are one natural-born investigator, 505 00:28:05,267 --> 00:28:07,099 just like your great-great-granddaddy, 506 00:28:07,269 --> 00:28:10,808 and, I reckon, the true keeper of the Earp flame. 507 00:28:10,981 --> 00:28:12,847 Can't blame you for being miffed. 508 00:28:13,025 --> 00:28:16,234 What? 'Miffed'? Who said I was miffed? 509 00:28:16,403 --> 00:28:18,019 - I'm not miffed. - Well, I'll be damned. 510 00:28:18,197 --> 00:28:20,359 Here. 511 00:28:20,532 --> 00:28:22,398 This is the face of the man I saw. 512 00:28:25,078 --> 00:28:26,694 August Hamilton? 513 00:28:26,872 --> 00:28:28,613 Oh, everybody went to see Augie for a shave 514 00:28:28,790 --> 00:28:30,406 and to confess their sins. 515 00:28:30,584 --> 00:28:32,200 What was he, like, the father confessor? 516 00:28:32,377 --> 00:28:34,209 Well, in a town with no church, you needed one. 517 00:28:34,379 --> 00:28:36,371 But Wyatt found out about a cattle rustler 518 00:28:36,548 --> 00:28:39,916 who confessed his crimes to ole Father Augie, 519 00:28:40,093 --> 00:28:42,585 so Wyatt aimed to put Augie on the witness stand. 520 00:28:42,763 --> 00:28:44,880 Let me take a wild guess. 521 00:28:45,057 --> 00:28:48,016 - Augie never made it to court? - Mm-mm. 522 00:28:48,185 --> 00:28:50,302 Disappeared the night before the trial. 523 00:28:50,479 --> 00:28:53,222 People say foul play was involved. 524 00:28:53,398 --> 00:28:55,606 Wait, how can August be a revenant, 525 00:28:55,776 --> 00:28:57,392 I mean, if Wyatt didn't kill him? 526 00:28:57,569 --> 00:28:59,686 Oh, but he did. Most definitely. 527 00:28:59,863 --> 00:29:01,604 See, by forcing him to testify, 528 00:29:01,782 --> 00:29:03,819 Wyatt signed his death certificate. 529 00:29:07,329 --> 00:29:10,993 - Wynonna needs my help. - Hey, you promised my release. 530 00:29:14,336 --> 00:29:17,625 You know, Dolls is gonna kill me. 531 00:29:17,798 --> 00:29:19,414 I really should ask him first. 532 00:29:19,591 --> 00:29:22,504 You let me outta here, we go see him together? 533 00:29:22,678 --> 00:29:24,340 He won't mind a bit. 534 00:29:24,513 --> 00:29:26,129 - YOU belong in jail! - How we gonna do this... 535 00:29:26,306 --> 00:29:28,798 You know I didn't do it! 536 00:29:28,976 --> 00:29:31,844 Hey! You should be ashamed of yourselves. 537 00:29:32,020 --> 00:29:33,977 The barber is coming to slice up Wynonna 538 00:29:34,147 --> 00:29:36,810 and you guys are blubbering like a big bunch of bratty babies! 539 00:29:36,984 --> 00:29:39,192 Thank you. 540 00:29:46,201 --> 00:29:48,818 That's a black mirror. Made from Obsidian. 541 00:29:48,996 --> 00:29:51,283 - Was it on special at Ikea? - Funny. 542 00:29:51,456 --> 00:29:54,324 Black Badge collects artefacts from all over the world. 543 00:29:54,501 --> 00:29:56,959 What else is in your storehouse, Dolls? The Ark of the Covenant? 544 00:29:57,129 --> 00:30:00,372 It's actually called the Ark of the Testimony 545 00:30:00,549 --> 00:30:02,632 and we don't have it anymore. 546 00:30:03,635 --> 00:30:05,501 You surprise me, Dolls, I never would have figured you 547 00:30:05,679 --> 00:30:07,636 for a practitioner of the hoodoo-voodoo. 548 00:30:07,806 --> 00:30:10,719 This ain't no joke, Doc. It's our best way of beating him. 549 00:30:10,892 --> 00:30:13,555 This ritual calls the spirit by name 550 00:30:13,729 --> 00:30:16,062 and then the spirit will become flesh. 551 00:30:16,231 --> 00:30:19,144 And you, Earp, will shoot him. 552 00:30:19,318 --> 00:30:21,560 - So I'm bait? - More like brunch. 553 00:30:24,573 --> 00:30:27,316 - You studied ancient languages? - Yeah. 554 00:30:27,492 --> 00:30:29,700 - You have? - How's your Latin? 555 00:30:29,870 --> 00:30:32,032 Ego sum totaliter stupet balls. 556 00:30:32,205 --> 00:30:33,912 That's Latin for "I'm totally amazeballs". 557 00:30:34,082 --> 00:30:36,165 OK, then. 558 00:30:36,335 --> 00:30:39,043 We will be invoking August by name. 559 00:30:40,255 --> 00:30:44,875 But other spirits will try and slip through. 560 00:30:45,886 --> 00:30:47,673 And some of them... 561 00:30:49,890 --> 00:30:51,597 ..still have a bone to pick with me. 562 00:30:51,767 --> 00:30:53,383 Kandahar? 563 00:30:53,560 --> 00:30:55,643 We're all guilty of something, right, Earp? 564 00:30:56,980 --> 00:30:59,643 What, we're just gonna flap our gums or are we gonna get to it? 565 00:30:59,816 --> 00:31:01,773 August Hamilton... 566 00:31:01,943 --> 00:31:05,482 "Extra velum dicam audite vocem meam. 567 00:31:05,655 --> 00:31:08,898 "Quia audisti vocem, August Hamilton, 568 00:31:09,076 --> 00:31:11,739 "te iubeo velum coram me transire..." 569 00:31:11,912 --> 00:31:14,620 - Xavier. - Xavier! 570 00:31:14,790 --> 00:31:16,952 - Xavier... - No, Mictian, you will not pass. 571 00:31:17,125 --> 00:31:18,741 - Xavier... - Waverly, don't stop. Go. 572 00:31:18,919 --> 00:31:24,836 Um, "Apparueris mihi spiritus carnem ipsum praecipio tibi." 573 00:31:41,400 --> 00:31:43,392 Ha! 574 00:31:43,568 --> 00:31:49,064 I'll dine on your souls. 575 00:31:49,241 --> 00:31:51,403 Sorry, friend, that's not on the menu. 576 00:31:51,576 --> 00:31:55,490 No, Doc, wait! Uh... Oh, here! Try 50,000 volts! 577 00:31:55,664 --> 00:31:57,405 - What?! - Zap him! 578 00:31:57,582 --> 00:31:59,323 - No! That'll kill him! - Well, he's gonna kill us! 579 00:32:09,719 --> 00:32:11,506 Wynonna! 580 00:32:12,722 --> 00:32:14,509 Uhh! 581 00:32:23,483 --> 00:32:26,021 Dolls! Dolls! Hey! 582 00:32:26,194 --> 00:32:28,777 Hey! He's not breathing. 583 00:32:31,366 --> 00:32:34,029 Dolls! Wake up! Wynonna! Quick! 584 00:32:34,202 --> 00:32:35,989 - Yeah. Give us room. - OK. 585 00:32:36,997 --> 00:32:38,784 Alright. 586 00:32:39,791 --> 00:32:41,578 Um... 587 00:32:57,976 --> 00:32:59,763 Come on, Dolls. Please. 588 00:33:14,493 --> 00:33:17,361 - Hey. - Hey. 589 00:33:21,416 --> 00:33:23,032 We need to regroup. 590 00:33:23,210 --> 00:33:25,748 Gotta make a plan - he's gonna come back for you soon. 591 00:33:25,921 --> 00:33:27,332 Wait, I don't get it. 592 00:33:27,506 --> 00:33:29,714 Wynonna shot him right between the eyes with 'Peacemaker'. 593 00:33:29,883 --> 00:33:33,752 No. He wasn't made flesh. 594 00:33:33,929 --> 00:33:36,137 He was toying with us. 595 00:33:38,183 --> 00:33:40,175 Well, he might be travelling by mirror, 596 00:33:40,352 --> 00:33:41,968 but he's still a revenant, OK? 597 00:33:42,145 --> 00:33:44,808 His body HAS to exist somewhere. 598 00:33:44,981 --> 00:33:46,938 Ohh! 599 00:33:47,984 --> 00:33:49,441 - Eurgh! - Oh, my God. 600 00:33:49,611 --> 00:33:50,943 He's coughing up water. 601 00:33:51,112 --> 00:33:53,320 Well, if you give him a bit of laudanum, he'll be alright. 602 00:33:53,490 --> 00:33:55,447 That's not what I mean. Look! 603 00:33:56,451 --> 00:33:59,444 OK, OK. Water - that's reflective, right? 604 00:33:59,621 --> 00:34:02,705 OK, so what if his body is in water? 605 00:34:02,874 --> 00:34:04,911 What if he's using the water to project himself? 606 00:34:05,085 --> 00:34:08,294 - I feel so smart right now! - We gotta go. We need to go. 607 00:34:08,463 --> 00:34:11,877 No! You need to sit your ass down and rest. 608 00:34:12,050 --> 00:34:13,837 We got this, hombre. 609 00:34:14,928 --> 00:34:17,921 Look, she'll need backup. 610 00:34:18,932 --> 00:34:22,300 You mess this up and I will end you. 611 00:34:22,477 --> 00:34:24,594 I don't mess up. 612 00:34:26,022 --> 00:34:29,436 I seem to recall long ago some men of negligible character 613 00:34:29,609 --> 00:34:31,441 telling me of a certain lake they'd go 614 00:34:31,611 --> 00:34:34,319 to make certain problems go away 615 00:34:34,489 --> 00:34:36,481 with an anchor and a chain. 616 00:34:36,658 --> 00:34:38,320 Mm-hm. 617 00:34:38,493 --> 00:34:41,611 What if some scoundrel was paid to make Mr Hamilton go away? 618 00:34:41,788 --> 00:34:45,748 OK, scoundrel, what's this lake called? 619 00:34:47,627 --> 00:34:49,914 I guess 'Tiny Muddy Shit-puddle' was taken. 620 00:34:50,088 --> 00:34:52,671 Yeah. They might have drained the lake for fracking, 621 00:34:52,841 --> 00:34:55,925 but at least it'll be way easier for us to find the barber. 622 00:34:56,094 --> 00:34:59,303 Yeah, super easy. There he is. 623 00:35:03,143 --> 00:35:04,930 That's another reflection. 624 00:35:09,941 --> 00:35:12,524 He's here somewhere. 625 00:35:27,500 --> 00:35:29,583 - Wynonna, move! - I can't! He's done something to me! 626 00:35:31,546 --> 00:35:33,833 Tick-tock. Tick-tock. 627 00:35:34,007 --> 00:35:36,750 Forgiven? Or not? 628 00:35:36,926 --> 00:35:39,384 Oh, come on now, Augie, you know it's me you want. 629 00:35:39,554 --> 00:35:41,295 It was these hands that secured those chains 630 00:35:41,473 --> 00:35:43,089 and put you in that lake. 631 00:35:43,266 --> 00:35:46,054 Yes. You're the guiltiest of all, Doc. 632 00:35:46,227 --> 00:35:48,685 But you feel no remorse. 633 00:35:48,855 --> 00:35:52,064 - Not like this one. - Ahh! 634 00:35:52,233 --> 00:35:57,274 Search your heart, Wynonna. Who have you hurt the most? 635 00:35:59,407 --> 00:36:01,194 It's you. 636 00:36:02,577 --> 00:36:04,443 - Wave, of course, it's you. - No! 637 00:36:04,621 --> 00:36:06,453 I mean, sure, you've done dumb stuff, 638 00:36:06,623 --> 00:36:08,285 but you're my sister, OK? 639 00:36:08,458 --> 00:36:11,417 - I'll... I'll always forgive you. - Not for this. 640 00:36:11,586 --> 00:36:15,045 What wrong have you done that she could never forgive? 641 00:36:15,215 --> 00:36:17,958 Ugh! Ewww! 642 00:36:18,134 --> 00:36:20,968 I'm... I'm sorry I killed Dad. 643 00:36:22,931 --> 00:36:25,218 I'm sorry I let them take Willa. 644 00:36:25,392 --> 00:36:27,224 Is it 'cause I left? 645 00:36:27,394 --> 00:36:30,432 - Right? I'm sorry! - No, God, I'm over it, OK? 646 00:36:30,605 --> 00:36:34,098 You came back! You came back and now you're here. 647 00:36:34,275 --> 00:36:37,143 And... and you're the chosen one and... 648 00:36:37,320 --> 00:36:38,982 That's definitely not what I'm mad about. 649 00:36:39,155 --> 00:36:42,193 Then what are you... What do you mean, "the chosen"? 650 00:36:43,618 --> 00:36:46,907 - Wave, just say it. say it. - I should be the heir! 651 00:36:47,914 --> 00:36:49,746 Yeah, you should. 652 00:36:51,000 --> 00:36:52,957 - I'm sorry. - I forgive you. 653 00:36:53,128 --> 00:36:54,994 - Not in your heart. - I forgive her! 654 00:36:55,171 --> 00:36:56,878 - Say goodbye. - No! 655 00:37:01,469 --> 00:37:04,428 Guilty, sinner, forgiveness. 656 00:37:05,640 --> 00:37:08,474 Just another dude telling me what I've done wrong. 657 00:37:08,643 --> 00:37:10,726 But now... 658 00:37:11,980 --> 00:37:13,937 ..I'm about to do some right. 659 00:37:43,011 --> 00:37:44,627 You sure you're gonna be OK out here? 660 00:37:44,804 --> 00:37:46,511 Sleeping under the open sky? I'll be dandy. 661 00:37:46,681 --> 00:37:49,014 But what about you, little darlin'? 662 00:37:49,184 --> 00:37:51,346 Had yourself one hell of a pony ride. 663 00:37:51,519 --> 00:37:53,761 Yeah. I'm just glad it's over. 664 00:37:53,938 --> 00:37:55,850 This one cut pretty close to the bone. 665 00:37:56,024 --> 00:37:58,687 Back in my day, I wronged many a persons 666 00:37:58,860 --> 00:38:00,726 and some done me wrong in turn, 667 00:38:00,904 --> 00:38:02,520 but the only regret I have 668 00:38:02,697 --> 00:38:05,189 is that I never apologised to Wyatt. 669 00:38:05,366 --> 00:38:07,858 You told me last time you saw him, it was all good. 670 00:38:08,036 --> 00:38:11,200 I do not recall what lie I told you. I was probably drunk. 671 00:38:11,372 --> 00:38:14,206 - It was 8am. - I was definitely drunk. 672 00:38:15,210 --> 00:38:18,328 I do not have much in this world besides memories and regret. 673 00:38:19,589 --> 00:38:21,751 It would be nice for you to have more. 674 00:38:35,438 --> 00:38:37,555 Sorry. 675 00:38:37,732 --> 00:38:39,394 You ate all the corn chips again? 676 00:38:39,567 --> 00:38:41,399 No. 677 00:38:41,569 --> 00:38:43,026 Yeah. 678 00:38:44,239 --> 00:38:47,323 I'm serious. I'm really sorry about being the heir. 679 00:38:47,492 --> 00:38:49,108 Pfft! No. 680 00:38:49,285 --> 00:38:52,119 I only said that because Vidal Sassoon would have killed you 681 00:38:52,288 --> 00:38:54,530 if I didn't find something to be mad at you about. 682 00:38:54,707 --> 00:38:56,824 - I didn't actually mean it. - Yeah, you did. 683 00:38:57,001 --> 00:38:58,742 Well, it was a stupid thing to say. 684 00:38:58,920 --> 00:39:00,752 OK. 685 00:39:00,922 --> 00:39:02,584 We're gonna do this the hard way. 686 00:39:02,757 --> 00:39:04,373 The bubblegum sake I imported from Japan! 687 00:39:04,551 --> 00:39:06,838 What... Hey! 688 00:39:07,011 --> 00:39:09,344 - Oh, that's gross. - It's unique. 689 00:39:09,514 --> 00:39:11,301 Try it. 690 00:39:15,186 --> 00:39:18,520 See? Not... not so bad. 691 00:39:18,690 --> 00:39:23,310 Wave, it's OK to just be honest. 692 00:39:23,486 --> 00:39:25,523 For once. 693 00:39:25,697 --> 00:39:27,154 Fine. 694 00:39:32,328 --> 00:39:36,242 I spent years compiling research on the revenants. 695 00:39:38,209 --> 00:39:42,078 I did a four-year university degree by correspondence 696 00:39:42,255 --> 00:39:44,668 on ancient cultures and languages 697 00:39:44,841 --> 00:39:46,423 because I thought that maybe... 698 00:39:47,635 --> 00:39:50,469 ..maybe I could break the curse. 699 00:39:53,266 --> 00:39:56,885 And you, who's never tried to be good at anything in life, 700 00:39:57,061 --> 00:39:58,552 got to be the special one... 701 00:40:00,356 --> 00:40:01,972 ..while I just got to be Waverly. 702 00:40:02,150 --> 00:40:05,939 Who everybody loves because you're so awesome. 703 00:40:07,780 --> 00:40:10,648 I mean, you have a million reasons to hate me 704 00:40:10,825 --> 00:40:12,657 and you still love me. 705 00:40:13,745 --> 00:40:15,532 It's what I love about you, dude. 706 00:40:18,416 --> 00:40:20,203 Pass me the booze. 707 00:40:24,464 --> 00:40:27,081 Isn't this the part where you say you love me too? 708 00:40:30,261 --> 00:40:33,629 You know, you're awfully needy for a lone wolf. 709 00:40:43,107 --> 00:40:46,100 Look. Ooh, a cowboy. 710 00:40:53,660 --> 00:40:55,652 Both of you girls, out with ya! 711 00:40:57,163 --> 00:40:58,654 Go on! 712 00:41:00,375 --> 00:41:03,118 I paid them fillies for the entire evening. 713 00:41:03,294 --> 00:41:04,956 Seems an awful waste. 714 00:41:05,129 --> 00:41:07,712 Too sick to ride with me to Purgatory, 715 00:41:07,882 --> 00:41:11,000 but here you are, carrying on like a horse gone to stud. 716 00:41:11,177 --> 00:41:13,339 Your countenance, Doc, it is... 717 00:41:13,513 --> 00:41:16,301 A bona fide miracle. I am cured! 718 00:41:19,811 --> 00:41:22,554 How, Doc? How did you do this? 719 00:41:24,649 --> 00:41:26,436 Sweet mercy. 720 00:41:27,610 --> 00:41:29,226 Have you made a pact with the devil? 721 00:41:29,404 --> 00:41:31,896 Now, you never mind that. I am strong again. 722 00:41:32,073 --> 00:41:34,406 Let's fight, let's ride together like we used to. 723 00:41:34,575 --> 00:41:36,191 I did this for us. 724 00:41:36,369 --> 00:41:38,861 You did it because you're selfish and a coward! 725 00:41:39,038 --> 00:41:41,200 - All men must die! - Says who? 726 00:41:41,374 --> 00:41:44,412 C'mon, men like you, so high and so almighty? 727 00:41:44,585 --> 00:41:47,248 And cursed by hell itself. 728 00:41:47,422 --> 00:41:49,960 I thought they only existed in fairytales - 729 00:41:50,133 --> 00:41:52,466 angels, devils - 730 00:41:52,635 --> 00:41:54,342 yet demons walk among us 731 00:41:54,512 --> 00:41:56,595 and they mean to end my line. 732 00:41:57,724 --> 00:42:00,933 But what you have done pains me more. 733 00:42:02,937 --> 00:42:05,145 It's still me, Wyatt. 734 00:42:05,314 --> 00:42:07,146 Your friend, your brother! 735 00:42:07,316 --> 00:42:09,603 Doc Holliday is dead. 736 00:42:10,653 --> 00:42:13,236 And that makes you nothing but a memory. 737 00:42:13,406 --> 00:42:15,318 One I surely hope to forget. 55414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.