Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,080
Previously
on Wynonna Earp...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,165
- What the sweet hell is this?
- I'm ready to help.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,955
You're supposed
to be normal, Waverly.
4
00:00:07,132 --> 00:00:08,714
I scoured every archive
in the country
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,500
and you know what I never found?
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,384
The reason why
I can't break the curse.
7
00:00:12,554 --> 00:00:15,137
- What is that?
- Maldito, New Mexico.
8
00:00:15,307 --> 00:00:17,344
This is what victories
might have to look like.
9
00:00:17,518 --> 00:00:19,134
There's something
about him.
10
00:00:19,311 --> 00:00:20,927
- Where are you staying?
- A trailer park
11
00:00:21,104 --> 00:00:23,391
proprietered by
one Bobo Del Rey.
12
00:00:23,565 --> 00:00:25,147
You do not know what I am.
13
00:00:25,317 --> 00:00:26,808
I know what
you're supposed to be.
14
00:00:26,985 --> 00:00:31,025
My name is John Henry,
but most people just call me Doc.
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,026
I'm gonna tell you a tale
16
00:00:37,204 --> 00:00:38,866
about the last time I saw
my best friend,
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,907
the man who happens to be
your forebear.
18
00:00:42,084 --> 00:00:43,871
I'm all ears, Hank. Hit me.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,293
I'm all packed up,
ready to go, Doc.
20
00:00:53,470 --> 00:00:55,302
Headed for a burg
called Purgatory.
21
00:00:55,472 --> 00:00:58,089
See a corrupted lawman there,
out of fix
22
00:00:58,267 --> 00:01:01,226
and in need of
a little adjustment.
23
00:01:01,395 --> 00:01:03,307
I've heard some things
of the particular corruption
24
00:01:03,480 --> 00:01:05,312
of that damn sheriff.
25
00:01:06,316 --> 00:01:09,104
Save your hoodoo-voodoo talk
for your calico queens.
26
00:01:09,278 --> 00:01:11,440
They say he's part devil.
27
00:01:12,698 --> 00:01:14,530
Ain't no such thing as devils.
28
00:01:14,700 --> 00:01:17,738
Only men and the good and evil
they do in this world.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,527
What say you, huh?
30
00:01:19,705 --> 00:01:22,072
You got enough breath in you
for one more fight?
31
00:01:22,249 --> 00:01:24,332
I think this is farewell, Wyatt.
32
00:01:24,501 --> 00:01:26,788
Ah, fiddle-faddle.
You'll be fine.
33
00:01:26,962 --> 00:01:30,000
Farewell, old friend.
34
00:01:36,680 --> 00:01:38,512
I'll see you
on the other side, Doc.
35
00:01:47,399 --> 00:01:49,186
It's a cute story.
36
00:01:49,359 --> 00:01:51,191
But if you want me to believe
you're Doc Holliday,
37
00:01:51,361 --> 00:01:52,977
you're gonna have to prove it.
38
00:01:53,155 --> 00:01:54,817
Not only was Doc famous
for having
39
00:01:54,990 --> 00:01:56,606
the quickest draw in the West
but also...
40
00:01:56,783 --> 00:01:59,116
For the sharpness of my eye.
41
00:02:01,288 --> 00:02:04,247
Now, has my little demonstration
convinced you?
42
00:02:05,250 --> 00:02:07,037
Not yet.
43
00:02:33,987 --> 00:02:36,070
So you're Doc...
you're Doc Holliday.
44
00:02:37,240 --> 00:02:38,856
Well, then, what are you?
45
00:02:39,034 --> 00:02:41,276
'Cause if you were a revenant,
you'd be blown off my land.
46
00:02:41,453 --> 00:02:43,035
So what? A ghost?
47
00:02:43,205 --> 00:02:45,822
Now, if I were a ghost,
48
00:02:45,999 --> 00:02:48,457
would my heart be pounding
like it is?
49
00:02:51,963 --> 00:02:54,421
You were reported dead
130 years ago.
50
00:02:54,591 --> 00:02:56,833
I made a barter
for eternal longevity.
51
00:02:57,010 --> 00:02:59,172
Cured me of chronic tuberculosis
52
00:02:59,346 --> 00:03:01,508
and freed me from
the ravages of time
53
00:03:01,682 --> 00:03:04,299
unless I catch a bullet,
a knife or an oncoming train.
54
00:03:04,476 --> 00:03:06,593
With that mouth,
I give you 10 minutes.
55
00:03:06,770 --> 00:03:08,602
What did Wyatt think about that?
56
00:03:09,773 --> 00:03:11,935
I brokered the deal
long after Wyatt
57
00:03:12,109 --> 00:03:14,101
and I bid our fare-thee-wells.
58
00:03:14,277 --> 00:03:16,485
What about the curse?
59
00:03:16,655 --> 00:03:18,863
Did Wyatt say anything about
why his descendants
60
00:03:19,032 --> 00:03:20,864
have to battle
the outlaws he killed
61
00:03:21,034 --> 00:03:22,650
over and over and over again?
62
00:03:22,828 --> 00:03:24,785
Wyatt never mentioned it.
63
00:03:24,955 --> 00:03:26,491
I am sorry.
64
00:03:28,583 --> 00:03:30,199
Why are you here? Why Purgatory?
65
00:03:30,377 --> 00:03:31,993
Unfinished business.
66
00:03:32,170 --> 00:03:33,911
Well, that makes two of us.
67
00:03:34,089 --> 00:03:35,955
Ma'am.
68
00:03:38,552 --> 00:03:40,464
Doc freakin' Holliday.
69
00:03:41,805 --> 00:03:44,513
I didn't mean to do it, Sam.
It was an accident!
70
00:03:44,683 --> 00:03:46,549
Please! PLEASE forgive me!
71
00:03:46,727 --> 00:03:48,719
Please! Say it!
72
00:03:48,895 --> 00:03:51,512
You need help, Megan.
73
00:03:51,690 --> 00:03:53,352
I do.
74
00:03:53,525 --> 00:03:56,108
I do.
75
00:03:57,112 --> 00:04:00,696
Please, somebody, help me.
76
00:04:00,866 --> 00:04:03,199
Tick-tock. Tick-tock.
77
00:04:03,368 --> 00:04:05,860
Forgiven? Or not?
78
00:04:11,334 --> 00:04:13,166
Please, please.
79
00:04:13,336 --> 00:04:15,328
I need more time.
80
00:04:15,505 --> 00:04:18,964
No, Megan. Your time is up.
81
00:04:57,380 --> 00:04:59,838
"Repent sinners."
Written in blood!
82
00:05:00,008 --> 00:05:02,375
- Good times.
- Mm-hm. Neighbour found the body.
83
00:05:02,552 --> 00:05:04,509
Nedley's outside
keeping rubberneckers at bay.
84
00:05:04,679 --> 00:05:06,887
He is slowly learning
how this works.
85
00:05:07,057 --> 00:05:10,141
And I haven't seen
this much blood since Kandahar.
86
00:05:10,310 --> 00:05:12,222
- What were you doing in Iraq?
- Afghanistan.
87
00:05:12,395 --> 00:05:14,011
And I'm gonna get you a map.
88
00:05:14,189 --> 00:05:15,976
And I'm not at liberty to discuss.
89
00:05:16,149 --> 00:05:17,936
You brought it up.
90
00:05:19,986 --> 00:05:21,898
Goddamn. Megan Halshford.
91
00:05:22,072 --> 00:05:24,564
- Friend of yours?
- Hell, no. Couldn't stand her.
92
00:05:29,454 --> 00:05:32,367
Megan Halshford?!
Aww, I always loved her.
93
00:05:32,541 --> 00:05:34,157
You didn't know her like I did.
94
00:05:34,334 --> 00:05:36,951
Waverly, do you know revenants
that leave messages like that?
95
00:05:37,128 --> 00:05:38,744
Do I!
96
00:05:38,922 --> 00:05:42,006
Father Robert Malick -
a hellfire revivalist minister
97
00:05:42,175 --> 00:05:45,213
known to rail against women,
demanding they repent.
98
00:05:45,387 --> 00:05:48,175
Wyatt hung Malick
for murdering his wife
99
00:05:48,348 --> 00:05:50,840
and his girlfriend,
and some hookers too.
100
00:05:51,017 --> 00:05:53,509
Any idea where he is
so I can shoot him in the dong?
101
00:05:53,687 --> 00:05:56,976
- Hiding like the rest of 'em?
- So we flush him out.
102
00:05:57,148 --> 00:05:59,060
Yeah. Ooh! Hey!
103
00:05:59,234 --> 00:06:01,066
Uh, I was kind of wondering
104
00:06:01,236 --> 00:06:03,569
if I could tag along
with you guys today?
105
00:06:03,738 --> 00:06:05,400
Uh, don't you have to work?
106
00:06:05,574 --> 00:06:08,317
Well, you know, it's super slow
and Gus said I could.
107
00:06:08,493 --> 00:06:10,109
Plus, seeing as I've done
the research,
108
00:06:10,287 --> 00:06:12,244
you know,
I know what questions to ask.
109
00:06:12,414 --> 00:06:14,246
I think we got this.
110
00:06:15,417 --> 00:06:17,079
Sure.
111
00:06:17,252 --> 00:06:18,868
Ok, so don't freak out.
112
00:06:19,045 --> 00:06:21,833
Our friend, Henry,
I spent the morning testing him,
113
00:06:22,007 --> 00:06:23,839
and it's offish - he is...
114
00:06:24,009 --> 00:06:25,671
What, Doc Holliday?
115
00:06:25,844 --> 00:06:27,881
You knew
and you didn't tell me?!
116
00:06:28,054 --> 00:06:29,670
Well, I bet he can help us.
117
00:06:29,848 --> 00:06:31,589
Look, I don't think so.
OK, Wynonna?
118
00:06:31,766 --> 00:06:34,258
I followed him to a secret meeting
with Bobo Del Rey.
119
00:06:34,436 --> 00:06:37,224
And something happened.
120
00:06:37,397 --> 00:06:39,229
Oh, my God,
what did he do to you?
121
00:06:40,233 --> 00:06:43,692
He kind of shot at my head.
And there was some pinching.
122
00:06:44,696 --> 00:06:46,779
- Let's just talk about this.
- You threatened my sister!
123
00:06:46,948 --> 00:06:48,940
- What's to talk about?
- I will confess only to this.
124
00:06:49,117 --> 00:06:52,827
A sorry state of finances
which compels me to ply my trade.
125
00:06:52,996 --> 00:06:54,988
- Dentistry?
- No. My other trade, poker.
126
00:06:55,165 --> 00:06:56,827
Now, I have spied
lurking in those dark corners
127
00:06:57,000 --> 00:06:58,662
a number of revenants,
128
00:06:58,835 --> 00:07:01,873
so my aim was to steer little sister
from their foul company.
129
00:07:02,047 --> 00:07:03,959
Back up a sec.
130
00:07:04,132 --> 00:07:06,670
You're saying Bobo's hiding revenants
in the trailer park?
131
00:07:06,843 --> 00:07:08,926
I'm only speculating
on a hypothesis.
132
00:07:09,095 --> 00:07:12,588
Alright, I get it,
but let's just say, hypothetically,
133
00:07:12,766 --> 00:07:15,133
that I was looking for
a certain revenant -
134
00:07:15,310 --> 00:07:17,848
let's call him Father Malick.
135
00:07:18,021 --> 00:07:19,887
Should I look
in the trailer park?
136
00:07:20,065 --> 00:07:22,728
Hypothetically? I'd say yep.
137
00:07:23,860 --> 00:07:25,897
So who told you Malick's here?
138
00:07:26,071 --> 00:07:28,688
- Not at liberty to discuss.
- So it's your friend Henry?
139
00:07:28,865 --> 00:07:31,323
You know one of these days
I'll have to meet this guy, right?
140
00:07:31,493 --> 00:07:33,906
One of these days you will.
Let's go talk to Bobo.
141
00:07:34,079 --> 00:07:36,116
- I know you got a score to settle.
- You think?
142
00:07:36,289 --> 00:07:38,702
Give me one good reason
why I shouldn't just walk in there
143
00:07:38,875 --> 00:07:40,537
and shoot Bobo in the face.
144
00:07:40,710 --> 00:07:42,497
Because we're outgunned
and outnumbered.
145
00:07:46,591 --> 00:07:48,799
Rules of engagement - we do not fire
unless we are fired upon.
146
00:07:48,969 --> 00:07:50,631
Yeah,
but if I take him out?
147
00:07:50,804 --> 00:07:53,046
- You die in a hail of gunfire.
- Blaze of glory.
148
00:07:53,223 --> 00:07:55,340
More like a blaze of stupidity.
149
00:07:55,517 --> 00:07:57,975
If you want to win this war,
we do it my way.
150
00:07:58,144 --> 00:08:00,181
Party pooper.
151
00:08:07,028 --> 00:08:08,860
Bobo.
152
00:08:11,783 --> 00:08:13,570
Wynonna Earp.
153
00:08:16,246 --> 00:08:19,535
Hello. It's been a while.
154
00:08:22,919 --> 00:08:24,581
No?
155
00:08:24,754 --> 00:08:26,586
I see.
156
00:08:28,049 --> 00:08:30,541
- Baby sister has better manners.
- Don't talk about Waverly.
157
00:08:30,719 --> 00:08:32,676
Why is that?
158
00:08:32,846 --> 00:08:35,008
It's not like I'm a stranger
to your clan.
159
00:08:38,226 --> 00:08:41,810
I knew your daddy Ward very well
while he was alive.
160
00:08:41,980 --> 00:08:43,892
Yeah, you know damn well
how he died too.
161
00:08:44,065 --> 00:08:46,933
That's that wild imagination,
always gets you into trouble.
162
00:08:47,110 --> 00:08:48,772
You'd think that
after all the months
163
00:08:48,945 --> 00:08:50,777
in St Victoria's psychiatric,
you would know the difference
164
00:08:50,947 --> 00:08:54,361
between what is real
and what ain't.
165
00:08:54,534 --> 00:08:57,072
OK. So you want to get real?
166
00:08:57,245 --> 00:08:59,077
Yeah.
167
00:09:05,628 --> 00:09:07,870
Black star. Wow!
168
00:09:09,966 --> 00:09:13,835
You're a long way from home,
Marshal, uh... Dolls.
169
00:09:14,012 --> 00:09:15,844
Deputy Marshal Dolls.
170
00:09:16,973 --> 00:09:20,182
And you don't have much
in the way of, uh...
171
00:09:21,269 --> 00:09:22,635
..backup.
172
00:09:22,812 --> 00:09:24,098
Just one crazy girl.
173
00:09:24,272 --> 00:09:27,231
One crazy girl
and a very big gun.
174
00:09:28,860 --> 00:09:30,897
Look, this badge
is all the backup I need.
175
00:09:31,071 --> 00:09:33,939
One phone call and I can cause
your world a whole lot of pain.
176
00:09:34,115 --> 00:09:36,653
Let me guess -
black choppers, Tomahawks
177
00:09:36,826 --> 00:09:38,442
and one steaming crater
in the ground.
178
00:09:38,620 --> 00:09:40,236
Am I right?
179
00:09:40,413 --> 00:09:43,406
Did you know I had friends
in Maldito?
180
00:09:43,583 --> 00:09:45,950
We're looking for
Father Robert Malick.
181
00:09:46,127 --> 00:09:48,210
We thought you might know
where he is.
182
00:09:49,380 --> 00:09:53,841
Say I did know where Father is.
183
00:09:54,010 --> 00:09:58,926
And let's say that I gave you
permission to speak to him.
184
00:09:59,099 --> 00:10:01,716
I would suspect that
if he came to harm in any way,
185
00:10:01,893 --> 00:10:04,476
there would be, uh,
consequences.
186
00:10:07,607 --> 00:10:09,223
Now, the good father
doesn't believe
187
00:10:09,400 --> 00:10:11,608
that cleanliness
is next to godliness,
188
00:10:11,778 --> 00:10:14,521
so you will find his tent
by way of smell.
189
00:10:14,697 --> 00:10:16,859
Oh...
190
00:10:17,867 --> 00:10:19,529
..you have my permission.
191
00:10:25,708 --> 00:10:27,449
We'll see you soon, Bobo.
192
00:10:27,627 --> 00:10:29,835
Time will tell.
193
00:10:30,004 --> 00:10:31,916
Tick-tock. Tick-tock.
194
00:10:51,776 --> 00:10:54,894
- Robert Malick?
- Father Malick to you.
195
00:10:55,071 --> 00:10:56,733
We're here to talk about
Megan Halshford.
196
00:10:56,906 --> 00:11:01,196
Sounds like a whore!
Then again, you're all whores.
197
00:11:01,369 --> 00:11:04,533
You had me at whore.
Still, would you take a look?
198
00:11:07,876 --> 00:11:11,119
Struck down by the blade
of immortal reckoning.
199
00:11:11,296 --> 00:11:14,004
It was her guilt
sharpened the knife.
200
00:11:16,718 --> 00:11:19,051
- Always the guilt.
- Guilt about what?
201
00:11:19,220 --> 00:11:22,713
Sinners sin, killers kill,
202
00:11:22,891 --> 00:11:25,304
whores whore!
203
00:11:25,476 --> 00:11:28,184
Only she can tell you
why she needed to repent.
204
00:11:28,354 --> 00:11:30,471
- Is that why you killed her?
- Me?
205
00:11:30,648 --> 00:11:32,264
I'm always here
206
00:11:32,442 --> 00:11:35,105
ever since they took my legs!
207
00:11:35,278 --> 00:11:38,112
OK. Put the sheet back on, stumpy,
I just ate breakfast.
208
00:11:40,116 --> 00:11:41,732
So you're not the killer.
209
00:11:41,910 --> 00:11:43,947
But you know him, don't you?
210
00:11:44,120 --> 00:11:46,612
His blade thirsts for you.
211
00:11:46,789 --> 00:11:50,203
He will drink from the cup
of your sins,
212
00:11:50,376 --> 00:11:51,912
whore!
213
00:12:08,311 --> 00:12:11,349
- What just happened?
- I saw him in the mirror.
214
00:12:17,862 --> 00:12:19,649
Earp?
215
00:12:23,618 --> 00:12:25,450
He was here,
the psycho with the razor,
216
00:12:25,620 --> 00:12:27,407
and on the night of the attack.
217
00:12:28,414 --> 00:12:30,030
He's another one of the Seven.
218
00:12:30,208 --> 00:12:32,495
Or Reverend Skanky's not
the crazy one.
219
00:12:35,380 --> 00:12:36,996
OK, you think I'm bonkers, right?
220
00:12:37,173 --> 00:12:39,836
Seeing shit like revenants
appearing and disappearing?
221
00:12:40,009 --> 00:12:42,046
But as far as we know,
they don't have that power.
222
00:12:42,220 --> 00:12:44,678
No.
223
00:12:44,847 --> 00:12:46,713
So, what, we're dealing with
the David Blaine of revenants?
224
00:12:46,891 --> 00:12:49,304
Well, we better not be because
that would be a game changer.
225
00:12:52,146 --> 00:12:53,762
A neighbour saw a car
leave Megan's house
226
00:12:53,940 --> 00:12:55,556
around the time she was killed.
227
00:12:55,733 --> 00:12:58,271
Officer Haught ran the plates
and got us a name.
228
00:12:58,444 --> 00:13:00,231
Samantha Baker.
229
00:13:01,239 --> 00:13:04,403
Samantha 'Perky Tits' Baker.
230
00:13:04,575 --> 00:13:06,692
Another one of the Britneys
that froze me out.
231
00:13:08,162 --> 00:13:10,529
Let me guess,
you two were real close?
232
00:13:10,707 --> 00:13:12,664
Like this.
233
00:13:12,834 --> 00:13:15,497
I've barely spoken to Megan
since high school.
234
00:13:15,670 --> 00:13:18,208
And out of the blue,
she calls me,
235
00:13:18,381 --> 00:13:20,213
says I have to come over
right away.
236
00:13:20,383 --> 00:13:22,921
She's freaking right out,
saying she needs to confess.
237
00:13:23,094 --> 00:13:25,336
Confess for what?
238
00:13:25,513 --> 00:13:27,175
Sorry, I'm still trying to
wrap my head around
239
00:13:27,348 --> 00:13:29,214
why anyone would give
Wynonna Earp a badge.
240
00:13:29,392 --> 00:13:32,180
- Me too, sister.
- What did she need to confess?
241
00:13:33,438 --> 00:13:37,148
OK, on the last day of school
in 11th grade,
242
00:13:37,317 --> 00:13:39,274
there was this big bash.
243
00:13:40,278 --> 00:13:43,521
You were there, right?
Getting destroyed as usual?
244
00:13:43,698 --> 00:13:45,314
Go on.
245
00:13:45,491 --> 00:13:49,701
I remember walking home,
seeing the red lights, spinning.
246
00:13:50,747 --> 00:13:53,956
The officer talking to my mom.
247
00:13:54,125 --> 00:13:56,037
My dad was killed
in a hit-and-run.
248
00:13:56,210 --> 00:13:57,826
I remember.
249
00:13:58,004 --> 00:13:59,916
Last I heard, they didn't find
the person responsible, right?
250
00:14:00,089 --> 00:14:02,502
That's what Megan wanted
to confess to me.
251
00:14:03,509 --> 00:14:06,718
It was her - she was the one.
252
00:14:06,888 --> 00:14:10,802
She begged me to forgive her,
like her life depended on it.
253
00:14:10,975 --> 00:14:12,967
So did you?
254
00:14:13,144 --> 00:14:15,557
She killed my dad.
255
00:14:15,730 --> 00:14:18,188
And some people
you just can't forgive.
256
00:14:19,192 --> 00:14:21,104
No matter how hard they try.
257
00:14:29,243 --> 00:14:31,280
Well, hello, little sister.
258
00:14:33,456 --> 00:14:35,368
I'm gonna need a bottle
of whisky, a glass
259
00:14:35,541 --> 00:14:37,157
and some of those ice squares.
260
00:14:37,335 --> 00:14:38,997
I am gasping.
261
00:14:39,170 --> 00:14:42,834
Management reserves the right
to refuse service to jackasses.
262
00:14:43,007 --> 00:14:44,623
I'm management
263
00:14:44,801 --> 00:14:46,337
and you're the jackass.
264
00:14:52,725 --> 00:14:54,341
Hmm!
265
00:14:55,770 --> 00:14:58,012
Friend, you seem to be
266
00:14:58,189 --> 00:15:00,476
at the intersection of misery
and despair.
267
00:15:03,861 --> 00:15:05,477
Done some things -
268
00:15:05,655 --> 00:15:09,319
bad, stupid things -
over and over.
269
00:15:09,492 --> 00:15:11,324
Wife can't forgive me.
270
00:15:13,329 --> 00:15:16,117
I deserve what's coming,
but it's gonna hurt.
271
00:15:17,125 --> 00:15:19,082
Yeah, we have all made mistakes,
friend.
272
00:15:19,252 --> 00:15:20,868
I have spent many a night
273
00:15:21,045 --> 00:15:23,082
wherein I ruminated on
the errors I've made.
274
00:15:23,256 --> 00:15:25,464
But then it strikes me,
275
00:15:25,633 --> 00:15:27,340
it was the wrongs done to me
276
00:15:27,510 --> 00:15:29,217
that put me
down the well of tribulations.
277
00:15:29,387 --> 00:15:32,175
So I set myself upon
a mission of vengeance.
278
00:15:32,348 --> 00:15:34,010
And let me tell you, friend,
279
00:15:34,183 --> 00:15:36,641
it shall be biblical.
280
00:15:47,029 --> 00:15:49,442
I reckon I've said too much.
281
00:15:51,742 --> 00:15:54,029
Tick-tock. Tick-tock.
282
00:15:54,203 --> 00:15:56,365
Forgiven? Or not?
283
00:16:32,366 --> 00:16:34,608
Oh, my God.
284
00:16:37,038 --> 00:16:38,574
No. No.
285
00:16:42,168 --> 00:16:44,751
No.
286
00:16:44,921 --> 00:16:46,628
No. No!
287
00:16:46,797 --> 00:16:48,914
This is why I never wanted
to come back here.
288
00:16:49,091 --> 00:16:51,128
Spit it out, Earp.
We don't get overtime.
289
00:16:51,302 --> 00:16:55,342
OK, I was 16 and fresh out of
my eighth foster home,
290
00:16:55,515 --> 00:16:58,428
and even for Purgatory High,
Megan was...
291
00:16:58,601 --> 00:17:00,843
Ugh!
292
00:17:01,020 --> 00:17:03,433
You know, her dad owned
the local slaughterhouse
293
00:17:03,606 --> 00:17:07,099
and she used to fill my locker
with entrails.
294
00:17:07,276 --> 00:17:08,983
Every Friday.
295
00:17:09,153 --> 00:17:12,112
Because my clothes were wrong,
because I'd been in juvie.
296
00:17:12,281 --> 00:17:15,069
Because I was the crazy girl
who killed her own father.
297
00:17:15,243 --> 00:17:16,984
Where are you going with this?
298
00:17:18,621 --> 00:17:20,658
Uh, that bash
Samantha talked about?
299
00:17:20,831 --> 00:17:23,164
- Mm-hm.
- Yeah, I was there.
300
00:17:23,334 --> 00:17:25,041
But I wasn't getting wasted,
301
00:17:25,211 --> 00:17:27,544
I was hooking up with
Megan's boyfriend, Brad.
302
00:17:28,965 --> 00:17:30,581
Didn't even like him. Really.
303
00:17:30,758 --> 00:17:33,375
I just wanted to hurt Megan
the best way I knew how.
304
00:17:34,470 --> 00:17:39,932
And so she found me on top of him,
and payback's a bitch.
305
00:17:40,101 --> 00:17:42,514
She lost it -
bawled her eyes out, total mess.
306
00:17:42,687 --> 00:17:45,600
Grabbed Brad's car keys
and peeled out.
307
00:17:47,400 --> 00:17:49,733
Problem is, Megan...
308
00:17:49,902 --> 00:17:51,393
..Megan couldn't drive.
309
00:17:52,572 --> 00:17:55,485
I never thought about how
she got home and now I find out...
310
00:17:55,658 --> 00:17:56,990
- Wynonna...
- No, stop.
311
00:17:57,159 --> 00:17:58,650
I've heard that tone
my whole life.
312
00:17:59,870 --> 00:18:02,578
Actually, I was gonna say
you were only 16.
313
00:18:07,920 --> 00:18:09,877
We all make mistakes.
314
00:18:11,591 --> 00:18:14,709
It's the most un-Dolls thing
you've ever said to me.
315
00:18:14,885 --> 00:18:18,128
Partner, they're looking to
settle up the tab.
316
00:18:24,770 --> 00:18:27,387
Tick-tock. Tick-tock.
317
00:18:33,029 --> 00:18:34,816
Well, shit.
318
00:18:39,327 --> 00:18:41,114
Waverly, I can explain.
319
00:18:44,957 --> 00:18:47,370
There's a face
I didn't want to see again.
320
00:18:47,543 --> 00:18:49,830
Jay Novak, my probation officer.
321
00:18:50,004 --> 00:18:52,087
- Why would Henry kill him?
- He didn't.
322
00:18:52,256 --> 00:18:53,872
He was the only other person
in here.
323
00:18:54,050 --> 00:18:56,292
Yeah, but he's not a revenant
and the killer has to be.
324
00:18:56,469 --> 00:18:58,256
I still don't trust him.
325
00:18:58,429 --> 00:19:00,216
Why not?
326
00:19:02,099 --> 00:19:04,591
What are you two not telling me
about your friend Henry?
327
00:19:06,270 --> 00:19:08,683
OK. Guess I'll have to
find out for myself.
328
00:19:20,451 --> 00:19:22,693
Wynonna's told me
a lot about you.
329
00:19:22,870 --> 00:19:25,738
Peculiar - she has told me
nothing about you, Mr...
330
00:19:25,915 --> 00:19:27,827
Dolls. Deputy Marshal Dolls.
331
00:19:28,000 --> 00:19:29,741
And you're in serious trouble,
Henry.
332
00:19:29,919 --> 00:19:33,253
You are looking good
for two homicides.
333
00:19:33,422 --> 00:19:36,836
Oh, now, that is one thing
we can agree on - I do look great.
334
00:19:37,009 --> 00:19:40,548
You know, I ran your prints
through IAFIS, then Interpol,
335
00:19:40,721 --> 00:19:42,838
then every single national database
I could think of.
336
00:19:43,015 --> 00:19:45,098
And you know what I found
on you?
337
00:19:45,267 --> 00:19:47,975
Nothing.
338
00:19:48,145 --> 00:19:52,981
You're a non-entity,
which means you have no rights.
339
00:19:53,150 --> 00:19:54,732
So start talking.
340
00:19:54,902 --> 00:19:57,815
I am a professional card sharp,
Mr Dolls,
341
00:19:57,988 --> 00:20:00,856
so I can read a man's eyes.
342
00:20:01,033 --> 00:20:03,150
And I do not like
what I see in yours.
343
00:20:03,327 --> 00:20:06,741
- No shit.
- Tell me.
344
00:20:11,043 --> 00:20:12,659
Ooh, I see a captain
345
00:20:12,837 --> 00:20:16,672
piloting a ship full of secrets
through a stormy sea.
346
00:20:16,841 --> 00:20:18,958
And as a gentleman
who cares about Wynonna,
347
00:20:19,135 --> 00:20:23,300
I will recommend that she quit you
lest she drown.
348
00:20:27,309 --> 00:20:30,052
Is Deputy Marshal Dolls
laughing?
349
00:20:30,229 --> 00:20:32,437
I've never been so scared
in my life.
350
00:20:35,609 --> 00:20:37,521
You know what I see
in your eyes?
351
00:20:39,947 --> 00:20:41,984
A man who doesn't like
small spaces.
352
00:20:42,158 --> 00:20:45,276
You been in prison?
353
00:20:45,453 --> 00:20:48,491
Solitary confinement. Ooh.
354
00:20:49,498 --> 00:20:51,535
Was that fun?
355
00:20:52,918 --> 00:20:54,534
I have said all I intend to say.
356
00:20:54,712 --> 00:20:56,203
Mm-hm.
357
00:20:58,424 --> 00:21:02,088
It's nice talking to you... Hank.
358
00:21:08,768 --> 00:21:11,431
- You're gonna release him?
- He's still a suspect.
359
00:21:13,647 --> 00:21:15,309
Earp,
when were you gonna tell me
360
00:21:15,483 --> 00:21:18,100
you were kicking it
with the ghost of Doc Holliday?
361
00:21:19,904 --> 00:21:21,987
How did you find out?
362
00:21:23,991 --> 00:21:26,859
He's not a ghost.
He's got eternal longevity.
363
00:21:27,036 --> 00:21:28,902
I was definitely gonna tell you before Christmas.
- Mm-hm.
364
00:21:29,079 --> 00:21:30,741
Because then you could be
each other's secret Santas.
365
00:21:30,915 --> 00:21:32,531
How cute would that be?
366
00:21:34,627 --> 00:21:37,244
Poor dead sucker's wife
just called asking for Wynonna.
367
00:21:37,421 --> 00:21:39,913
- For me?
- Did I stutter?
368
00:21:40,090 --> 00:21:43,049
I said I wanted to talk to you,
Wynonna. Who's this fella?
369
00:21:43,219 --> 00:21:44,835
Boss-man. Package deal.
370
00:21:45,012 --> 00:21:47,129
OK, Suzie,
start from the beginning.
371
00:21:47,306 --> 00:21:50,515
This afternoon,
my husband comes to me,
372
00:21:50,684 --> 00:21:52,971
says for 10 years he's been
a big-time drug dealer.
373
00:21:53,145 --> 00:21:54,761
I thought he was
a probation officer.
374
00:21:54,939 --> 00:21:57,147
Yeah, well,
that's a good cover, isn't it?
375
00:21:57,316 --> 00:21:59,433
Sometimes, Jay would put
his probationers to work too.
376
00:21:59,610 --> 00:22:01,226
Unpaid minions.
377
00:22:01,403 --> 00:22:04,987
Making a delivery one night,
I got arrested. Didn't snitch.
378
00:22:05,157 --> 00:22:06,864
Got sent back to juvie
for the third time.
379
00:22:07,034 --> 00:22:08,650
Another nail in my coffin.
380
00:22:08,828 --> 00:22:10,990
- Did you know he was dealing?
- Oh, a little weed.
381
00:22:11,163 --> 00:22:12,779
I didn't know he'd become
382
00:22:12,957 --> 00:22:14,573
Purgatory's answer
to Walter White.
383
00:22:14,750 --> 00:22:17,458
Not until today.
It was like he'd lost his mind!
384
00:22:17,628 --> 00:22:20,041
He kept going on about
this spectre coming for him,
385
00:22:20,214 --> 00:22:22,206
that I NEED to forgive him.
386
00:22:24,510 --> 00:22:26,126
And then the spectre comes
to me.
387
00:22:26,303 --> 00:22:28,545
- The mirrors.
- Oh, shit, Wynonna.
388
00:22:28,722 --> 00:22:31,965
Gives me two hours.
I only have a few minutes left!
389
00:22:32,142 --> 00:22:34,384
We need to split up, cover every
reflective surface you can find.
390
00:22:34,562 --> 00:22:36,895
We gotta block his way
from going in. Go! Now!
391
00:22:42,862 --> 00:22:44,774
- We need to talk.
- Yeah, can it wait?
392
00:22:44,947 --> 00:22:46,609
I'm kind of trying
to save your ass here.
393
00:22:46,782 --> 00:22:49,399
You're gonna save me, alright.
I need you to forgive me.
394
00:22:49,577 --> 00:22:51,159
Why?
395
00:22:51,328 --> 00:22:54,787
Because I... I was to blame
for you being sent back to juvie.
396
00:22:54,957 --> 00:22:57,950
- What?
- One day, Jay comes to me.
397
00:22:58,127 --> 00:22:59,993
He says that the police
are starting to circle him,
398
00:23:00,170 --> 00:23:02,457
that he's needing something.
399
00:23:02,631 --> 00:23:04,748
I called an anonymous tip
on you.
400
00:23:04,925 --> 00:23:07,338
- You ratted me out?!
- It was you or my husband.
401
00:23:07,511 --> 00:23:08,627
You selfish...
402
00:23:08,804 --> 00:23:11,387
You need to forgive me
before it's too late.
403
00:23:13,058 --> 00:23:15,141
Yeah? I don't know that I can.
404
00:23:16,145 --> 00:23:18,888
Tick-tock. Tick-tock.
405
00:23:19,064 --> 00:23:20,726
Forgiven? Or not?
406
00:23:20,900 --> 00:23:24,109
Yeah, I forgive her!
OK? I forgive her.
407
00:23:24,278 --> 00:23:28,067
No, you don't.
Not in your heart.
408
00:23:29,575 --> 00:23:32,318
I can't move. Help me.
409
00:23:35,164 --> 00:23:37,781
Tick-tock. Tick-tock.
410
00:23:37,958 --> 00:23:39,665
Time's up.
411
00:23:46,926 --> 00:23:50,670
Mmm. I can taste it. Guilt!
412
00:23:50,846 --> 00:23:53,634
- Gross.
- Repent, Wynonna Earp.
413
00:23:53,807 --> 00:23:57,767
Two hours to find forgiveness
from the souls you've hurt.
414
00:23:59,855 --> 00:24:01,812
Tick-tock.
415
00:24:05,361 --> 00:24:07,728
Earp, what the hell happened?
416
00:24:07,905 --> 00:24:09,737
She's gone.
417
00:24:11,075 --> 00:24:12,862
And I'm next.
418
00:24:14,954 --> 00:24:16,616
It's simple -
I take 'Peacemaker',
419
00:24:16,789 --> 00:24:18,405
aim right between
the revenant's eyes...
420
00:24:18,582 --> 00:24:20,198
- You shoot.
- Boom! Back to hell they go.
421
00:24:20,376 --> 00:24:21,992
This guy can't throw in
a reflection clause.
422
00:24:22,169 --> 00:24:23,751
- That's not fair!
- Fair?
423
00:24:23,921 --> 00:24:25,708
He's a demon
and you shot a mirror.
424
00:24:25,881 --> 00:24:27,838
Yeah, that he travelled through!
Totally cheating.
425
00:24:28,008 --> 00:24:29,795
No, no, what I mean is
you shot a reflection,
426
00:24:29,969 --> 00:24:31,631
not the revenant itself.
427
00:24:31,804 --> 00:24:33,420
- So what does that mean?
- Itself, itself, itself.
428
00:24:33,597 --> 00:24:35,179
- Dolls.
- Shh!
429
00:24:35,349 --> 00:24:36,965
Just give me a minute, OK?
430
00:24:37,142 --> 00:24:39,384
OK, but too many more minutes
and he turns me into sashimi.
431
00:24:39,561 --> 00:24:41,393
Unless we transmogrify him.
432
00:24:41,563 --> 00:24:43,225
Do you come with
a translation app?
433
00:24:43,399 --> 00:24:44,981
We have to draw him
from his reflection
434
00:24:45,150 --> 00:24:46,732
and make him flesh and blood.
435
00:24:46,902 --> 00:24:49,110
- Yes!
- So we need his body?
436
00:24:49,279 --> 00:24:51,646
How hard's that for you to say?
"We need his body."
437
00:24:51,824 --> 00:24:53,440
I've encountered this before
at the BBD.
438
00:24:53,617 --> 00:24:56,781
In Kandahar, we dealt with
an iblis with a similar power.
439
00:24:56,954 --> 00:24:58,741
You were fighting demons
in the Middle East?
440
00:24:58,914 --> 00:25:00,746
Now, the ritual wasn't a total success -
four people died.
441
00:25:00,916 --> 00:25:03,033
That's like saying the 'Titanic'
ALMOST made land.
442
00:25:03,210 --> 00:25:05,327
But I know why it failed -
didn't have the right tools.
443
00:25:05,504 --> 00:25:07,211
But leave that to me.
That is plan A.
444
00:25:07,381 --> 00:25:08,997
And what's plan B?
445
00:25:09,174 --> 00:25:11,757
Find everyone you've hurt
and beg for their forgiveness.
446
00:25:11,927 --> 00:25:14,135
- It didn't work for the others.
- That's why it's called plan B.
447
00:25:14,304 --> 00:25:17,092
We need the killer's name.
It's very important.
448
00:25:17,266 --> 00:25:18,882
I'll put Waverly on it.
449
00:25:19,059 --> 00:25:20,721
Meet me back here in 90 minutes.
450
00:25:20,894 --> 00:25:23,682
- Also, bring extra hands.
- Dolls.
451
00:25:25,858 --> 00:25:27,645
How bad is this?
452
00:25:28,652 --> 00:25:30,439
I'll get what we need.
453
00:25:34,033 --> 00:25:37,367
Here I go. Plan B for begging.
454
00:25:42,958 --> 00:25:44,824
Pete. Pete?
455
00:25:45,002 --> 00:25:48,086
Oh, my God! Hey, it's been
a long time. Uh, can we talk?
456
00:25:48,255 --> 00:25:49,871
I'm kind of busy, Wynonna.
457
00:25:50,049 --> 00:25:52,041
- Hey.
- Hey.
458
00:25:52,217 --> 00:25:54,300
I know it's been, like,
a million years since we dated,
459
00:25:54,470 --> 00:25:57,554
but, um, remember
your 19th birthday party?
460
00:25:57,723 --> 00:25:59,680
- I left early.
- You said you had cramps.
461
00:25:59,850 --> 00:26:01,637
- Yeah.
- "Mega cramps".
462
00:26:01,810 --> 00:26:03,893
Mega lied. I, uh...
463
00:26:04,063 --> 00:26:07,101
Ooh, I... I went home
with another fella.
464
00:26:07,274 --> 00:26:10,142
- Bro, the table's getting cold.
- Shut up, Kyle.
465
00:26:12,362 --> 00:26:15,526
- Who'd you go home with?
- Um... Oh...
466
00:26:16,992 --> 00:26:20,076
- Brother.
- You are such a shit, Wynonna!
467
00:26:20,245 --> 00:26:22,032
- Arrgh!
- Ugh!
468
00:26:22,206 --> 00:26:26,246
- What...
- Wait! You have to forgive me.
469
00:26:26,418 --> 00:26:28,751
Hey, what just happened
with the York boys?
470
00:26:28,921 --> 00:26:32,255
Funny story. Good story.
Uh, we found the killer.
471
00:26:32,424 --> 00:26:34,040
He gives his victims two hours
472
00:26:34,218 --> 00:26:36,460
to, uh, be forgiven for their sins
or he cuts them up.
473
00:26:36,637 --> 00:26:38,253
Oh, not that funny.
474
00:26:38,430 --> 00:26:41,173
He also travels through mirrors,
and guess who's his next victim.
475
00:26:41,350 --> 00:26:43,512
Wynonna, we need to get you on
the first bus outta town.
476
00:26:43,685 --> 00:26:45,267
No, I'm done running.
477
00:26:45,437 --> 00:26:47,770
And there's a lot of mirrors on buses.
God, I hate buses.
478
00:26:47,940 --> 00:26:49,602
- OK, what's the plan?
- OK.
479
00:26:49,775 --> 00:26:51,687
I need you to find
the revenant's original human name
480
00:26:51,860 --> 00:26:53,772
and then meet me back
at Black Badge.
481
00:26:53,946 --> 00:26:55,812
- Dolls says we need extra hands.
- Wait! For what?
482
00:26:56,824 --> 00:26:58,406
Hey, Wynonna,
I need more to go on.
483
00:26:58,575 --> 00:27:03,320
Uh...
Uhh, scary guy, mutton chops.
484
00:27:03,497 --> 00:27:05,580
Sorry, I'm supposed to go find
all the people I've hurt
485
00:27:05,749 --> 00:27:07,615
and beg their stupid
'forgivenessesses'!
486
00:27:07,793 --> 00:27:10,752
- But everyone hates you.
- I'm aware.
487
00:27:18,220 --> 00:27:21,054
I used to get a good night's sleep
in the old grey-bar hotel,
488
00:27:21,223 --> 00:27:22,885
but now it's pure torture.
489
00:27:23,058 --> 00:27:25,766
Which I gather you've come
to enjoy watching.
490
00:27:25,936 --> 00:27:27,552
You said
some really mean things.
491
00:27:27,729 --> 00:27:29,516
You tracked me
like a common horse thief.
492
00:27:29,690 --> 00:27:32,103
- Then you shot at me.
- No, I shot near you.
493
00:27:32,276 --> 00:27:34,563
Nonetheless,
I regret the episode.
494
00:27:34,736 --> 00:27:38,025
- Is that why you came down here?
- No. No.
495
00:27:38,198 --> 00:27:40,190
I come with a proposition.
496
00:27:40,367 --> 00:27:42,905
You saw the revenant, right?
The guy in the mirrors?
497
00:27:43,078 --> 00:27:46,196
So you help me identify him,
I'll get you out of here.
498
00:27:46,373 --> 00:27:49,957
Huh! I will most happily oblige.
499
00:27:51,086 --> 00:27:52,577
OK. Here.
500
00:27:54,131 --> 00:27:56,589
Newspaper clippings,
municipal records,
501
00:27:56,758 --> 00:27:58,920
police reports that I'm totally
not supposed to have.
502
00:27:59,094 --> 00:28:01,256
Waverly, you have put together
the most thorough resource
503
00:28:01,430 --> 00:28:03,046
on the revenants.
504
00:28:03,223 --> 00:28:05,089
You are one natural-born
investigator,
505
00:28:05,267 --> 00:28:07,099
just like your
great-great-granddaddy,
506
00:28:07,269 --> 00:28:10,808
and, I reckon, the true keeper
of the Earp flame.
507
00:28:10,981 --> 00:28:12,847
Can't blame you
for being miffed.
508
00:28:13,025 --> 00:28:16,234
What? 'Miffed'?
Who said I was miffed?
509
00:28:16,403 --> 00:28:18,019
- I'm not miffed.
- Well, I'll be damned.
510
00:28:18,197 --> 00:28:20,359
Here.
511
00:28:20,532 --> 00:28:22,398
This is the face
of the man I saw.
512
00:28:25,078 --> 00:28:26,694
August Hamilton?
513
00:28:26,872 --> 00:28:28,613
Oh, everybody went to see Augie
for a shave
514
00:28:28,790 --> 00:28:30,406
and to confess their sins.
515
00:28:30,584 --> 00:28:32,200
What was he,
like, the father confessor?
516
00:28:32,377 --> 00:28:34,209
Well, in a town with no church,
you needed one.
517
00:28:34,379 --> 00:28:36,371
But Wyatt found out
about a cattle rustler
518
00:28:36,548 --> 00:28:39,916
who confessed his crimes
to ole Father Augie,
519
00:28:40,093 --> 00:28:42,585
so Wyatt aimed to put Augie
on the witness stand.
520
00:28:42,763 --> 00:28:44,880
Let me take a wild guess.
521
00:28:45,057 --> 00:28:48,016
- Augie never made it to court?
- Mm-mm.
522
00:28:48,185 --> 00:28:50,302
Disappeared
the night before the trial.
523
00:28:50,479 --> 00:28:53,222
People say
foul play was involved.
524
00:28:53,398 --> 00:28:55,606
Wait,
how can August be a revenant,
525
00:28:55,776 --> 00:28:57,392
I mean,
if Wyatt didn't kill him?
526
00:28:57,569 --> 00:28:59,686
Oh, but he did. Most definitely.
527
00:28:59,863 --> 00:29:01,604
See, by forcing him to testify,
528
00:29:01,782 --> 00:29:03,819
Wyatt signed
his death certificate.
529
00:29:07,329 --> 00:29:10,993
- Wynonna needs my help.
- Hey, you promised my release.
530
00:29:14,336 --> 00:29:17,625
You know,
Dolls is gonna kill me.
531
00:29:17,798 --> 00:29:19,414
I really should ask him first.
532
00:29:19,591 --> 00:29:22,504
You let me outta here,
we go see him together?
533
00:29:22,678 --> 00:29:24,340
He won't mind a bit.
534
00:29:24,513 --> 00:29:26,129
- YOU belong in jail!
- How we gonna do this...
535
00:29:26,306 --> 00:29:28,798
You know I didn't do it!
536
00:29:28,976 --> 00:29:31,844
Hey! You should be ashamed
of yourselves.
537
00:29:32,020 --> 00:29:33,977
The barber is coming
to slice up Wynonna
538
00:29:34,147 --> 00:29:36,810
and you guys are blubbering like
a big bunch of bratty babies!
539
00:29:36,984 --> 00:29:39,192
Thank you.
540
00:29:46,201 --> 00:29:48,818
That's a black mirror.
Made from Obsidian.
541
00:29:48,996 --> 00:29:51,283
- Was it on special at Ikea?
- Funny.
542
00:29:51,456 --> 00:29:54,324
Black Badge collects artefacts
from all over the world.
543
00:29:54,501 --> 00:29:56,959
What else is in your storehouse, Dolls?
The Ark of the Covenant?
544
00:29:57,129 --> 00:30:00,372
It's actually called
the Ark of the Testimony
545
00:30:00,549 --> 00:30:02,632
and we don't have it anymore.
546
00:30:03,635 --> 00:30:05,501
You surprise me, Dolls,
I never would have figured you
547
00:30:05,679 --> 00:30:07,636
for a practitioner
of the hoodoo-voodoo.
548
00:30:07,806 --> 00:30:10,719
This ain't no joke, Doc.
It's our best way of beating him.
549
00:30:10,892 --> 00:30:13,555
This ritual calls the spirit
by name
550
00:30:13,729 --> 00:30:16,062
and then the spirit
will become flesh.
551
00:30:16,231 --> 00:30:19,144
And you, Earp, will shoot him.
552
00:30:19,318 --> 00:30:21,560
- So I'm bait?
- More like brunch.
553
00:30:24,573 --> 00:30:27,316
- You studied ancient languages?
- Yeah.
554
00:30:27,492 --> 00:30:29,700
- You have?
- How's your Latin?
555
00:30:29,870 --> 00:30:32,032
Ego sum totaliter stupet balls.
556
00:30:32,205 --> 00:30:33,912
That's Latin for
"I'm totally amazeballs".
557
00:30:34,082 --> 00:30:36,165
OK, then.
558
00:30:36,335 --> 00:30:39,043
We will be invoking August
by name.
559
00:30:40,255 --> 00:30:44,875
But other spirits
will try and slip through.
560
00:30:45,886 --> 00:30:47,673
And some of them...
561
00:30:49,890 --> 00:30:51,597
..still have a bone to pick
with me.
562
00:30:51,767 --> 00:30:53,383
Kandahar?
563
00:30:53,560 --> 00:30:55,643
We're all guilty of something,
right, Earp?
564
00:30:56,980 --> 00:30:59,643
What, we're just gonna flap our gums
or are we gonna get to it?
565
00:30:59,816 --> 00:31:01,773
August Hamilton...
566
00:31:01,943 --> 00:31:05,482
"Extra velum dicam
audite vocem meam.
567
00:31:05,655 --> 00:31:08,898
"Quia audisti vocem,
August Hamilton,
568
00:31:09,076 --> 00:31:11,739
"te iubeo velum coram me
transire..."
569
00:31:11,912 --> 00:31:14,620
- Xavier.
- Xavier!
570
00:31:14,790 --> 00:31:16,952
- Xavier...
- No, Mictian, you will not pass.
571
00:31:17,125 --> 00:31:18,741
- Xavier...
- Waverly, don't stop. Go.
572
00:31:18,919 --> 00:31:24,836
Um, "Apparueris mihi spiritus
carnem ipsum praecipio tibi."
573
00:31:41,400 --> 00:31:43,392
Ha!
574
00:31:43,568 --> 00:31:49,064
I'll dine
on your souls.
575
00:31:49,241 --> 00:31:51,403
Sorry, friend,
that's not on the menu.
576
00:31:51,576 --> 00:31:55,490
No, Doc, wait! Uh... Oh, here!
Try 50,000 volts!
577
00:31:55,664 --> 00:31:57,405
- What?!
- Zap him!
578
00:31:57,582 --> 00:31:59,323
- No! That'll kill him!
- Well, he's gonna kill us!
579
00:32:09,719 --> 00:32:11,506
Wynonna!
580
00:32:12,722 --> 00:32:14,509
Uhh!
581
00:32:23,483 --> 00:32:26,021
Dolls! Dolls! Hey!
582
00:32:26,194 --> 00:32:28,777
Hey! He's not breathing.
583
00:32:31,366 --> 00:32:34,029
Dolls! Wake up! Wynonna! Quick!
584
00:32:34,202 --> 00:32:35,989
- Yeah. Give us room.
- OK.
585
00:32:36,997 --> 00:32:38,784
Alright.
586
00:32:39,791 --> 00:32:41,578
Um...
587
00:32:57,976 --> 00:32:59,763
Come on, Dolls. Please.
588
00:33:14,493 --> 00:33:17,361
- Hey.
- Hey.
589
00:33:21,416 --> 00:33:23,032
We need to regroup.
590
00:33:23,210 --> 00:33:25,748
Gotta make a plan -
he's gonna come back for you soon.
591
00:33:25,921 --> 00:33:27,332
Wait, I don't get it.
592
00:33:27,506 --> 00:33:29,714
Wynonna shot him right between
the eyes with 'Peacemaker'.
593
00:33:29,883 --> 00:33:33,752
No. He wasn't made flesh.
594
00:33:33,929 --> 00:33:36,137
He was toying with us.
595
00:33:38,183 --> 00:33:40,175
Well, he might be travelling
by mirror,
596
00:33:40,352 --> 00:33:41,968
but he's still a revenant, OK?
597
00:33:42,145 --> 00:33:44,808
His body HAS to exist somewhere.
598
00:33:44,981 --> 00:33:46,938
Ohh!
599
00:33:47,984 --> 00:33:49,441
- Eurgh!
- Oh, my God.
600
00:33:49,611 --> 00:33:50,943
He's coughing up water.
601
00:33:51,112 --> 00:33:53,320
Well, if you give him a bit of laudanum,
he'll be alright.
602
00:33:53,490 --> 00:33:55,447
That's not what I mean. Look!
603
00:33:56,451 --> 00:33:59,444
OK, OK. Water -
that's reflective, right?
604
00:33:59,621 --> 00:34:02,705
OK, so what if his body
is in water?
605
00:34:02,874 --> 00:34:04,911
What if he's using the water
to project himself?
606
00:34:05,085 --> 00:34:08,294
- I feel so smart right now!
- We gotta go. We need to go.
607
00:34:08,463 --> 00:34:11,877
No! You need to sit your ass
down and rest.
608
00:34:12,050 --> 00:34:13,837
We got this, hombre.
609
00:34:14,928 --> 00:34:17,921
Look, she'll need backup.
610
00:34:18,932 --> 00:34:22,300
You mess this up
and I will end you.
611
00:34:22,477 --> 00:34:24,594
I don't mess up.
612
00:34:26,022 --> 00:34:29,436
I seem to recall long ago
some men of negligible character
613
00:34:29,609 --> 00:34:31,441
telling me of a certain lake
they'd go
614
00:34:31,611 --> 00:34:34,319
to make certain problems
go away
615
00:34:34,489 --> 00:34:36,481
with an anchor and a chain.
616
00:34:36,658 --> 00:34:38,320
Mm-hm.
617
00:34:38,493 --> 00:34:41,611
What if some scoundrel was paid
to make Mr Hamilton go away?
618
00:34:41,788 --> 00:34:45,748
OK, scoundrel,
what's this lake called?
619
00:34:47,627 --> 00:34:49,914
I guess 'Tiny Muddy Shit-puddle'
was taken.
620
00:34:50,088 --> 00:34:52,671
Yeah. They might have drained
the lake for fracking,
621
00:34:52,841 --> 00:34:55,925
but at least it'll be way easier
for us to find the barber.
622
00:34:56,094 --> 00:34:59,303
Yeah, super easy.
There he is.
623
00:35:03,143 --> 00:35:04,930
That's another reflection.
624
00:35:09,941 --> 00:35:12,524
He's here somewhere.
625
00:35:27,500 --> 00:35:29,583
- Wynonna, move!
- I can't! He's done something to me!
626
00:35:31,546 --> 00:35:33,833
Tick-tock. Tick-tock.
627
00:35:34,007 --> 00:35:36,750
Forgiven? Or not?
628
00:35:36,926 --> 00:35:39,384
Oh, come on now, Augie,
you know it's me you want.
629
00:35:39,554 --> 00:35:41,295
It was these hands
that secured those chains
630
00:35:41,473 --> 00:35:43,089
and put you in that lake.
631
00:35:43,266 --> 00:35:46,054
Yes. You're the guiltiest of all, Doc.
632
00:35:46,227 --> 00:35:48,685
But you feel no remorse.
633
00:35:48,855 --> 00:35:52,064
- Not like this one.
- Ahh!
634
00:35:52,233 --> 00:35:57,274
Search your heart, Wynonna.
Who have you hurt the most?
635
00:35:59,407 --> 00:36:01,194
It's you.
636
00:36:02,577 --> 00:36:04,443
- Wave, of course, it's you.
- No!
637
00:36:04,621 --> 00:36:06,453
I mean, sure,
you've done dumb stuff,
638
00:36:06,623 --> 00:36:08,285
but you're my sister, OK?
639
00:36:08,458 --> 00:36:11,417
- I'll... I'll always forgive you.
- Not for this.
640
00:36:11,586 --> 00:36:15,045
What wrong have you done
that she could never forgive?
641
00:36:15,215 --> 00:36:17,958
Ugh! Ewww!
642
00:36:18,134 --> 00:36:20,968
I'm... I'm sorry I killed Dad.
643
00:36:22,931 --> 00:36:25,218
I'm sorry I let them take Willa.
644
00:36:25,392 --> 00:36:27,224
Is it 'cause I left?
645
00:36:27,394 --> 00:36:30,432
- Right? I'm sorry!
- No, God, I'm over it, OK?
646
00:36:30,605 --> 00:36:34,098
You came back! You came back
and now you're here.
647
00:36:34,275 --> 00:36:37,143
And... and you're the chosen one and...
648
00:36:37,320 --> 00:36:38,982
That's definitely not
what I'm mad about.
649
00:36:39,155 --> 00:36:42,193
Then what are you...
What do you mean, "the chosen"?
650
00:36:43,618 --> 00:36:46,907
- Wave, just say it. say it.
- I should be the heir!
651
00:36:47,914 --> 00:36:49,746
Yeah, you should.
652
00:36:51,000 --> 00:36:52,957
- I'm sorry.
- I forgive you.
653
00:36:53,128 --> 00:36:54,994
- Not in your heart.
- I forgive her!
654
00:36:55,171 --> 00:36:56,878
- Say goodbye.
- No!
655
00:37:01,469 --> 00:37:04,428
Guilty, sinner, forgiveness.
656
00:37:05,640 --> 00:37:08,474
Just another dude telling me
what I've done wrong.
657
00:37:08,643 --> 00:37:10,726
But now...
658
00:37:11,980 --> 00:37:13,937
..I'm about to do some right.
659
00:37:43,011 --> 00:37:44,627
You sure you're gonna be OK
out here?
660
00:37:44,804 --> 00:37:46,511
Sleeping under the open sky?
I'll be dandy.
661
00:37:46,681 --> 00:37:49,014
But what about you,
little darlin'?
662
00:37:49,184 --> 00:37:51,346
Had yourself
one hell of a pony ride.
663
00:37:51,519 --> 00:37:53,761
Yeah. I'm just glad it's over.
664
00:37:53,938 --> 00:37:55,850
This one cut pretty close
to the bone.
665
00:37:56,024 --> 00:37:58,687
Back in my day,
I wronged many a persons
666
00:37:58,860 --> 00:38:00,726
and some done me wrong in turn,
667
00:38:00,904 --> 00:38:02,520
but the only regret I have
668
00:38:02,697 --> 00:38:05,189
is that I never apologised
to Wyatt.
669
00:38:05,366 --> 00:38:07,858
You told me last time you saw him,
it was all good.
670
00:38:08,036 --> 00:38:11,200
I do not recall what lie I told you.
I was probably drunk.
671
00:38:11,372 --> 00:38:14,206
- It was 8am.
- I was definitely drunk.
672
00:38:15,210 --> 00:38:18,328
I do not have much in this world
besides memories and regret.
673
00:38:19,589 --> 00:38:21,751
It would be nice for you
to have more.
674
00:38:35,438 --> 00:38:37,555
Sorry.
675
00:38:37,732 --> 00:38:39,394
You ate all the corn chips
again?
676
00:38:39,567 --> 00:38:41,399
No.
677
00:38:41,569 --> 00:38:43,026
Yeah.
678
00:38:44,239 --> 00:38:47,323
I'm serious. I'm really sorry
about being the heir.
679
00:38:47,492 --> 00:38:49,108
Pfft! No.
680
00:38:49,285 --> 00:38:52,119
I only said that because
Vidal Sassoon would have killed you
681
00:38:52,288 --> 00:38:54,530
if I didn't find something
to be mad at you about.
682
00:38:54,707 --> 00:38:56,824
- I didn't actually mean it.
- Yeah, you did.
683
00:38:57,001 --> 00:38:58,742
Well, it was a stupid thing
to say.
684
00:38:58,920 --> 00:39:00,752
OK.
685
00:39:00,922 --> 00:39:02,584
We're gonna do this
the hard way.
686
00:39:02,757 --> 00:39:04,373
The bubblegum sake I imported
from Japan!
687
00:39:04,551 --> 00:39:06,838
What... Hey!
688
00:39:07,011 --> 00:39:09,344
- Oh, that's gross.
- It's unique.
689
00:39:09,514 --> 00:39:11,301
Try it.
690
00:39:15,186 --> 00:39:18,520
See? Not... not so bad.
691
00:39:18,690 --> 00:39:23,310
Wave, it's OK to just be honest.
692
00:39:23,486 --> 00:39:25,523
For once.
693
00:39:25,697 --> 00:39:27,154
Fine.
694
00:39:32,328 --> 00:39:36,242
I spent years compiling research
on the revenants.
695
00:39:38,209 --> 00:39:42,078
I did a four-year university degree
by correspondence
696
00:39:42,255 --> 00:39:44,668
on ancient cultures
and languages
697
00:39:44,841 --> 00:39:46,423
because I thought that maybe...
698
00:39:47,635 --> 00:39:50,469
..maybe I could break the curse.
699
00:39:53,266 --> 00:39:56,885
And you, who's never tried
to be good at anything in life,
700
00:39:57,061 --> 00:39:58,552
got to be the special one...
701
00:40:00,356 --> 00:40:01,972
..while I just got to be Waverly.
702
00:40:02,150 --> 00:40:05,939
Who everybody loves
because you're so awesome.
703
00:40:07,780 --> 00:40:10,648
I mean, you have
a million reasons to hate me
704
00:40:10,825 --> 00:40:12,657
and you still love me.
705
00:40:13,745 --> 00:40:15,532
It's what I love about you, dude.
706
00:40:18,416 --> 00:40:20,203
Pass me the booze.
707
00:40:24,464 --> 00:40:27,081
Isn't this the part
where you say you love me too?
708
00:40:30,261 --> 00:40:33,629
You know, you're awfully needy
for a lone wolf.
709
00:40:43,107 --> 00:40:46,100
Look. Ooh, a cowboy.
710
00:40:53,660 --> 00:40:55,652
Both of you girls, out with ya!
711
00:40:57,163 --> 00:40:58,654
Go on!
712
00:41:00,375 --> 00:41:03,118
I paid them fillies
for the entire evening.
713
00:41:03,294 --> 00:41:04,956
Seems an awful waste.
714
00:41:05,129 --> 00:41:07,712
Too sick to ride with me
to Purgatory,
715
00:41:07,882 --> 00:41:11,000
but here you are, carrying on
like a horse gone to stud.
716
00:41:11,177 --> 00:41:13,339
Your countenance, Doc, it is...
717
00:41:13,513 --> 00:41:16,301
A bona fide miracle. I am cured!
718
00:41:19,811 --> 00:41:22,554
How, Doc? How did you do this?
719
00:41:24,649 --> 00:41:26,436
Sweet mercy.
720
00:41:27,610 --> 00:41:29,226
Have you made a pact
with the devil?
721
00:41:29,404 --> 00:41:31,896
Now, you never mind that.
I am strong again.
722
00:41:32,073 --> 00:41:34,406
Let's fight, let's ride together
like we used to.
723
00:41:34,575 --> 00:41:36,191
I did this for us.
724
00:41:36,369 --> 00:41:38,861
You did it because
you're selfish and a coward!
725
00:41:39,038 --> 00:41:41,200
- All men must die!
- Says who?
726
00:41:41,374 --> 00:41:44,412
C'mon, men like you,
so high and so almighty?
727
00:41:44,585 --> 00:41:47,248
And cursed by hell itself.
728
00:41:47,422 --> 00:41:49,960
I thought they only existed
in fairytales -
729
00:41:50,133 --> 00:41:52,466
angels, devils -
730
00:41:52,635 --> 00:41:54,342
yet demons walk among us
731
00:41:54,512 --> 00:41:56,595
and they mean to end my line.
732
00:41:57,724 --> 00:42:00,933
But what you have done
pains me more.
733
00:42:02,937 --> 00:42:05,145
It's still me, Wyatt.
734
00:42:05,314 --> 00:42:07,146
Your friend, your brother!
735
00:42:07,316 --> 00:42:09,603
Doc Holliday is dead.
736
00:42:10,653 --> 00:42:13,236
And that makes you
nothing but a memory.
737
00:42:13,406 --> 00:42:15,318
One I surely hope to forget.
55414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.