Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,882 --> 00:01:22,482
I raise my arms
2
00:01:22,517 --> 00:01:23,818
and I am like a scarecrow.
3
00:01:26,219 --> 00:01:28,188
1492.
4
00:01:28,221 --> 00:01:29,857
1492?
5
00:01:29,891 --> 00:01:31,826
Then when did Columbus
discover America?
6
00:01:31,859 --> 00:01:33,093
And the blankets,
7
00:01:33,126 --> 00:01:34,829
like the fields
burning at my feet.
8
00:01:34,862 --> 00:01:37,832
- 1776.
- Wrong again!
9
00:01:39,701 --> 00:01:41,069
I do not scream.
10
00:01:42,737 --> 00:01:44,005
I do not feel heat.
11
00:01:49,142 --> 00:01:52,346
I'm not old enough
to know what to do.
12
00:01:52,379 --> 00:01:55,282
And so I stand there and
wonder what is happening.
13
00:01:59,219 --> 00:02:00,755
If I was hot before,
14
00:02:00,788 --> 00:02:02,090
I'm not any longer.
15
00:02:06,293 --> 00:02:10,330
Instead, I am very, very cold.
16
00:04:21,562 --> 00:04:22,630
Excuse me.
17
00:04:24,198 --> 00:04:25,600
It's worse than I
thought it'd be.
18
00:04:25,633 --> 00:04:27,001
Yeah, I know.
19
00:04:27,034 --> 00:04:28,669
Hey, another round.
20
00:04:33,473 --> 00:04:34,909
You girls need a drink?
21
00:04:35,743 --> 00:04:37,845
Uh... that's okay.
22
00:04:38,112 --> 00:04:40,380
Okay? Do you want a drink?
23
00:04:40,413 --> 00:04:42,049
No. Thanks, though.
24
00:04:42,083 --> 00:04:43,918
Oh, you sure are welcome.
25
00:04:44,752 --> 00:04:46,821
- You girls are pretty.
- Thanks.
26
00:04:47,155 --> 00:04:49,791
- Can I buy you a drink?
- No, thanks.
27
00:04:50,825 --> 00:04:51,959
How about you?
28
00:04:53,261 --> 00:04:54,327
Do you wanna go?
29
00:04:55,062 --> 00:04:56,864
What? Is it something I did?
30
00:04:58,232 --> 00:05:00,067
I'm just trying to be nice.
31
00:05:00,101 --> 00:05:02,069
You were so nice. Thank you.
32
00:05:02,103 --> 00:05:04,272
Guys can't be nice anymore?
33
00:05:05,239 --> 00:05:07,608
No, but we gotta take
it back to '05 view.
34
00:05:07,642 --> 00:05:10,144
'05. People want it.
35
00:05:10,178 --> 00:05:13,614
- They want it.
- Uh, uh, uh, uh, uh, oh, oh!
36
00:05:13,648 --> 00:05:15,583
- Yes!
37
00:05:15,616 --> 00:05:17,785
- What!
38
00:05:17,819 --> 00:05:20,453
And walk, and walk, and pose.
39
00:05:20,487 --> 00:05:22,190
Shine, shine.
40
00:05:25,358 --> 00:05:27,929
Keeping 'em straight.
Keep them straight.
41
00:05:27,962 --> 00:05:30,131
- We should go.
- I know.
42
00:05:30,164 --> 00:05:31,232
I know.
43
00:05:32,099 --> 00:05:33,167
I got you.
44
00:05:33,601 --> 00:05:34,702
Hey!
45
00:05:36,336 --> 00:05:37,872
Go back to your country!
46
00:05:41,142 --> 00:05:42,210
Hey!
47
00:05:43,511 --> 00:05:44,579
Hey!
48
00:05:51,319 --> 00:05:52,987
This is my country!
49
00:05:53,020 --> 00:05:55,256
Go back to yours, you fucker!
50
00:06:48,441 --> 00:06:50,477
Well, look who it is.
51
00:06:50,511 --> 00:06:51,579
Hey you.
52
00:06:52,613 --> 00:06:55,016
- Are you off soon?
- I am.
53
00:06:55,049 --> 00:06:56,918
It's just gonna be a
couple more minutes.
54
00:06:56,951 --> 00:06:59,153
Wanna go for a ride?
55
00:06:59,186 --> 00:07:01,656
- On the house.
- Thank you.
56
00:07:01,689 --> 00:07:02,990
Is that your
roommate over there?
57
00:07:03,024 --> 00:07:04,091
Yeah.
58
00:07:06,426 --> 00:07:08,062
- Hey.
- Hey.
59
00:07:08,095 --> 00:07:09,897
I was at your house
the other night.
60
00:07:10,231 --> 00:07:11,299
I remember.
61
00:07:12,133 --> 00:07:14,068
- What's your name again?
- Tiger.
62
00:07:14,769 --> 00:07:16,837
- And you are?
- Rae.
63
00:07:16,871 --> 00:07:18,105
Rae.
64
00:07:18,139 --> 00:07:20,174
What's that, some kind
of nickname, Tiger?
65
00:07:20,207 --> 00:07:22,677
Yeah. What about you?
66
00:07:22,710 --> 00:07:24,745
You're Rae 'cause you're
such a ray of sunshine?
67
00:07:24,779 --> 00:07:26,681
- R-A-E.
68
00:07:28,549 --> 00:07:30,518
- Do you mind if I sit?
- No.
69
00:07:40,628 --> 00:07:42,029
What brings you to Billings?
70
00:07:42,930 --> 00:07:45,199
- Various things.
- Ah...
71
00:07:45,333 --> 00:07:48,302
- What about you?
- Oh, I'm from here.
72
00:07:48,836 --> 00:07:51,138
- So is Chrissy B.
- Yeah.
73
00:07:51,172 --> 00:07:53,541
Well, pretty close anyway.
74
00:07:55,276 --> 00:07:56,377
What do you mean?
75
00:07:56,410 --> 00:07:58,713
Oh, she's from the rez, right?
76
00:07:59,747 --> 00:08:01,182
Oh, yeah, I guess.
77
00:08:03,351 --> 00:08:04,852
- Done for the day?
- Mm-hm.
78
00:08:04,885 --> 00:08:06,821
- Cool, you ready to go?
- Yeah.
79
00:08:06,854 --> 00:08:08,389
All right.
80
00:08:08,422 --> 00:08:09,724
What are you guys up to?
81
00:08:09,757 --> 00:08:11,792
We're going for a
ride.
82
00:08:11,826 --> 00:08:12,994
Oh, cool.
83
00:08:14,929 --> 00:08:16,297
I didn't realize you had plans.
84
00:08:16,330 --> 00:08:19,133
Yeah, it just, uh...
Just kind of happened.
85
00:08:19,166 --> 00:08:21,135
I was hoping we could
hang out tonight.
86
00:08:21,168 --> 00:08:24,138
Mm. Oh, we can hang out later.
I won't even be gone long.
87
00:08:24,171 --> 00:08:25,482
Did anybody
order this cappuccino?
88
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
- Oh, my God.
89
00:08:28,142 --> 00:08:29,443
I'm not even like that.
90
00:08:32,680 --> 00:08:34,440
Sorry, I'll... I'll see
you later, all right?
91
00:08:37,351 --> 00:08:38,886
- Bye.
- Bye, Rae.
92
00:08:38,919 --> 00:08:40,254
- Bye.
93
00:08:45,359 --> 00:08:47,661
- Have you ridden before?
- No.
94
00:08:48,462 --> 00:08:50,831
You're gonna put your
feet on these back pedals.
95
00:08:50,865 --> 00:08:53,534
- Hold onto me tight.
- All right.
96
00:08:56,303 --> 00:08:58,572
I'm so excited.
97
00:09:06,881 --> 00:09:09,016
- We're closing.
- Yeah.
98
00:10:31,432 --> 00:10:33,234
- It's where you eat...
99
00:10:33,267 --> 00:10:34,802
- It's where you eat the tongue.
- No.
100
00:10:34,835 --> 00:10:36,036
It's edible.
101
00:10:36,637 --> 00:10:37,805
- It's true.
- No.
102
00:10:38,072 --> 00:10:39,273
It is.
103
00:10:39,306 --> 00:10:41,041
- No.
104
00:10:41,075 --> 00:10:42,643
Hey.
105
00:10:46,113 --> 00:10:47,181
Do I know you?
106
00:10:48,682 --> 00:10:50,519
Yeah, I used to
date your brother.
107
00:10:52,153 --> 00:10:54,488
Oh... right.
108
00:10:57,091 --> 00:10:58,325
What's going on?
109
00:11:04,198 --> 00:11:05,299
You should go in.
110
00:11:10,271 --> 00:11:11,338
Go on.
111
00:11:17,111 --> 00:11:19,713
- Whoo!
112
00:11:36,565 --> 00:11:37,765
Welcome.
113
00:11:43,837 --> 00:11:45,574
- This your place?
- Mm-hm.
114
00:11:53,548 --> 00:11:55,216
You know something, don't you?
115
00:12:00,988 --> 00:12:02,723
I don't know what
you're talking about.
116
00:12:12,534 --> 00:12:13,968
For the long road ahead.
117
00:12:30,784 --> 00:12:35,089
Ooooh... Whoa!
118
00:12:36,056 --> 00:12:37,559
Ooh!
119
00:13:51,432 --> 00:13:53,467
Did you see any
flyers on other doors?
120
00:13:54,602 --> 00:13:55,670
Didn't look.
121
00:13:56,437 --> 00:13:57,572
Maybe you should.
122
00:13:59,873 --> 00:14:01,842
You think they're targeting me?
123
00:14:03,043 --> 00:14:04,144
Maybe.
124
00:14:06,815 --> 00:14:09,049
Thought this kind of thing
didn't happen anymore.
125
00:14:12,353 --> 00:14:14,421
None of this has ever gone away.
126
00:14:54,194 --> 00:14:56,631
- Thanks, purple people.
- You betcha.
127
00:15:28,395 --> 00:15:30,130
Do you ever feel like
something's missing?
128
00:15:34,968 --> 00:15:37,672
If I've been away from
my family too long, yeah.
129
00:15:39,273 --> 00:15:40,340
Do you?
130
00:15:42,710 --> 00:15:43,778
Yeah.
131
00:15:44,746 --> 00:15:45,814
All the time.
132
00:15:51,251 --> 00:15:53,153
It's like a dark, dark hole.
133
00:15:57,759 --> 00:15:59,159
What if we moved somewhere?
134
00:16:00,294 --> 00:16:01,361
What do you mean?
135
00:16:02,564 --> 00:16:04,331
Like to a different city?
136
00:16:05,767 --> 00:16:07,334
Aren't you tired of this place?
137
00:16:09,504 --> 00:16:10,971
My ancestors are here.
138
00:16:12,607 --> 00:16:14,776
Yeah. Doesn't mean
you can't leave.
139
00:16:23,984 --> 00:16:26,119
The government wanted
us out of these hills
140
00:16:26,153 --> 00:16:27,555
so they could take the land.
141
00:16:30,592 --> 00:16:31,992
They wanted us to go south
142
00:16:32,025 --> 00:16:34,662
to lump us with the
southern Cheyenne.
143
00:16:36,664 --> 00:16:38,165
But the south made us sick.
144
00:16:41,101 --> 00:16:42,670
They shot us down.
145
00:16:43,370 --> 00:16:45,974
But we ran home.
146
00:18:14,929 --> 00:18:15,997
Whatever.
147
00:20:12,547 --> 00:20:14,582
- It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
148
00:20:16,517 --> 00:20:18,119
Johnny.
149
00:20:18,152 --> 00:20:20,121
- All right, I'm gonna set you up later.
- Yeah.
150
00:20:23,024 --> 00:20:25,059
- Hi.
- Hi.
151
00:20:25,760 --> 00:20:27,461
Oh, my God,
that took me forever.
152
00:20:27,494 --> 00:20:28,529
I got caught dancing.
153
00:20:28,563 --> 00:20:30,665
That's funny.
154
00:20:30,698 --> 00:20:32,365
Hi. Do you know Johnny?
155
00:20:52,553 --> 00:20:54,655
Hey. Hey, sorry we're late.
156
00:20:54,689 --> 00:20:55,757
I gotta go.
157
00:20:57,091 --> 00:20:59,727
Rae. What's going on?
158
00:20:59,761 --> 00:21:01,328
Nothing!
159
00:21:01,361 --> 00:21:02,429
Rae.
160
00:21:03,097 --> 00:21:04,699
Rae!
161
00:21:04,732 --> 00:21:07,068
You guys are so cute
together. Have so much fun.
162
00:21:10,104 --> 00:21:11,239
Where are you going?
163
00:21:16,276 --> 00:21:18,546
- Now asking
forgiveness for our sins.
164
00:21:18,579 --> 00:21:20,548
Let's pray as our
savior has taught us.
165
00:21:20,581 --> 00:21:23,117
Our Father,
who art in heaven,
166
00:21:24,218 --> 00:21:25,953
hallowed be thy name.
167
00:21:25,987 --> 00:21:27,688
Thy kingdom come,
168
00:21:27,722 --> 00:21:29,123
Thy will be done,
169
00:21:29,157 --> 00:21:31,793
on earth as it is in heaven.
170
00:21:31,826 --> 00:21:34,394
Give us this day
our daily bread.
171
00:21:34,427 --> 00:21:36,531
And forgive us our sins,
172
00:21:36,564 --> 00:21:39,700
as we forgive those
who sin against us.
173
00:21:39,734 --> 00:21:41,903
Lead us not into temptation,
174
00:21:41,936 --> 00:21:44,138
but deliver us from evil,
175
00:21:44,172 --> 00:21:47,208
for thine is the
kingdom, and the power,
176
00:21:47,241 --> 00:21:49,777
and the glory, forever. Amen.
177
00:22:36,456 --> 00:22:37,892
Can I show you something?
178
00:22:42,163 --> 00:22:43,264
What is it?
179
00:22:44,131 --> 00:22:45,700
Just a place I like to go.
180
00:22:48,970 --> 00:22:50,204
What about them?
181
00:22:51,072 --> 00:22:52,273
They'll be all right.
182
00:22:53,373 --> 00:22:54,842
We'll be back in a minute.
183
00:22:59,247 --> 00:23:00,348
Okay.
184
00:23:13,261 --> 00:23:14,795
Exxon.
185
00:23:20,234 --> 00:23:21,702
I like to come out here
186
00:23:21,736 --> 00:23:23,938
and remind myself
what it is I'm doing.
187
00:23:26,741 --> 00:23:27,808
What are you doing?
188
00:23:32,113 --> 00:23:33,314
Setting people free.
189
00:23:52,733 --> 00:23:53,801
Another.
190
00:24:00,942 --> 00:24:03,177
So you're
having them young now.
191
00:24:04,612 --> 00:24:06,147
Mind your business, Elaine.
192
00:24:07,480 --> 00:24:09,250
Can't get someone your own age?
193
00:24:09,283 --> 00:24:10,351
It's not like that.
194
00:24:13,521 --> 00:24:14,588
You sure?
195
00:24:20,661 --> 00:24:21,829
Damn it.
196
00:24:22,462 --> 00:24:23,496
Who's your friend?
197
00:24:25,166 --> 00:24:26,968
She was very pretty.
198
00:24:27,001 --> 00:24:29,036
- Let's go.
- Not yet.
199
00:24:31,739 --> 00:24:33,607
She's my wife. My ex wife.
200
00:24:34,842 --> 00:24:35,943
Oh.
201
00:24:38,512 --> 00:24:39,823
Is that why you're
living in a motel?
202
00:24:39,847 --> 00:24:41,782
That's not your
goddamn business.
203
00:24:43,617 --> 00:24:44,685
Sorry.
204
00:24:45,252 --> 00:24:47,788
She left me, so...
205
00:24:47,822 --> 00:24:48,889
I left them.
206
00:24:50,191 --> 00:24:51,292
Them?
207
00:24:54,662 --> 00:24:55,730
Hey, hey, wait.
208
00:24:56,764 --> 00:24:58,766
Hey, come on.
209
00:24:58,799 --> 00:25:00,368
She doesn't get to
ruin your night.
210
00:25:01,168 --> 00:25:02,403
Let's dance.
211
00:25:04,505 --> 00:25:05,573
Come on.
212
00:25:06,340 --> 00:25:07,541
Don't be a doozy.
213
00:25:09,710 --> 00:25:10,811
Come on.
214
00:25:14,181 --> 00:25:15,583
Oh, it's so hard.
215
00:26:01,228 --> 00:26:03,564
- It's time to go to bed.
- No!
216
00:26:03,831 --> 00:26:05,433
Yes, you have to.
217
00:26:06,600 --> 00:26:08,102
Come on, come on.
218
00:26:16,577 --> 00:26:18,245
Okay, good night.
219
00:26:51,278 --> 00:26:52,346
Fuck.
220
00:27:01,922 --> 00:27:03,757
What the fuck are
you doing here?
221
00:27:04,391 --> 00:27:06,093
Good
morning to you too.
222
00:27:07,562 --> 00:27:08,772
I was just wondering
if I could get
223
00:27:08,796 --> 00:27:10,498
that book back
that I loaned you.
224
00:27:11,098 --> 00:27:12,099
What book?
225
00:27:12,133 --> 00:27:13,367
It's a Rilke book.
226
00:27:27,648 --> 00:27:28,983
Hi, Johnny.
227
00:27:30,117 --> 00:27:31,285
Hi, Chrissy B.
228
00:27:32,186 --> 00:27:35,055
Are you, uh...
liking the house?
229
00:27:35,089 --> 00:27:37,691
Yeah, it's been great.
Thanks for leaving.
230
00:27:38,959 --> 00:27:40,027
Sure thing.
231
00:27:46,167 --> 00:27:47,234
Thanks.
232
00:27:47,968 --> 00:27:49,937
Hey, um...
233
00:27:49,970 --> 00:27:51,338
I wanted to say I'm sorry.
234
00:27:53,274 --> 00:27:54,341
What about?
235
00:27:55,676 --> 00:27:56,810
I didn't mean for you
236
00:27:56,844 --> 00:27:58,647
to find out about
Kelly that way.
237
00:27:58,679 --> 00:28:00,347
Kelly. It's a cool name.
238
00:28:00,381 --> 00:28:01,916
- Rae.
- What?
239
00:28:02,349 --> 00:28:04,418
How would you have
preferred me to meet her?
240
00:28:04,451 --> 00:28:05,819
I'm trying to be nice.
241
00:28:06,387 --> 00:28:08,489
Oh, I didn't know.
242
00:28:09,957 --> 00:28:11,926
- I should get going.
- Yeah.
243
00:28:14,663 --> 00:28:16,864
Hey, is that... Is that me?
244
00:28:17,965 --> 00:28:19,033
Yeah.
245
00:28:19,668 --> 00:28:22,870
My eyes look kinda
Jewish-y. Don't you think?
246
00:28:25,206 --> 00:28:26,373
What?
247
00:28:26,575 --> 00:28:28,042
You know, like when your eyes
248
00:28:28,075 --> 00:28:29,743
get those big dark
circles under them?
249
00:28:30,545 --> 00:28:31,845
I look kind of like that.
250
00:28:33,080 --> 00:28:34,448
Oh...
251
00:28:34,882 --> 00:28:36,383
Come on, it's a joke, Rae.
252
00:28:37,484 --> 00:28:39,720
- Okay.
- You're supposed to laugh.
253
00:28:43,490 --> 00:28:44,693
All right, tough crowd.
254
00:28:47,328 --> 00:28:48,395
See 'ya.
255
00:29:23,464 --> 00:29:24,566
You okay?
256
00:29:25,567 --> 00:29:26,601
Yeah.
257
00:29:27,234 --> 00:29:28,402
Why would you say that?
258
00:29:30,237 --> 00:29:31,305
Just checking.
259
00:29:32,973 --> 00:29:34,074
I'm fine.
260
00:29:50,592 --> 00:29:52,727
- I thought they'd left.
- Me too.
261
00:29:52,761 --> 00:29:54,721
In the '90s they wanted
Billings to be their home.
262
00:29:54,995 --> 00:29:56,239
Is that
what was going on?
263
00:29:56,263 --> 00:29:57,331
Yeah.
264
00:29:57,965 --> 00:29:59,967
- Any arrests yet?
- Not yet.
265
00:30:01,902 --> 00:30:03,902
Things can get
pretty ugly with these guys.
266
00:31:03,897 --> 00:31:06,367
I remember the first
time Johnny and I held hands.
267
00:31:13,140 --> 00:31:14,843
My hand felt like
it was burning.
268
00:31:27,555 --> 00:31:29,923
Like it was feeling too much.
269
00:31:36,363 --> 00:31:37,866
The emptiness is endless.
270
00:32:16,069 --> 00:32:17,337
I love you, Rae.
271
00:32:22,644 --> 00:32:23,845
I love you.
272
00:32:25,647 --> 00:32:26,848
I love you.
273
00:32:29,551 --> 00:32:30,618
I love you.
274
00:32:51,506 --> 00:32:52,674
Are you afraid of me?
275
00:33:12,961 --> 00:33:14,662
Are you afraid of me?
276
00:33:47,729 --> 00:33:50,364
Everything is
bigger and blurrier.
277
00:33:51,633 --> 00:33:53,066
And that is the way I love it.
278
00:33:55,068 --> 00:33:56,236
I am burning.
279
00:33:56,336 --> 00:33:57,672
- Rae!
280
00:33:57,705 --> 00:33:58,806
I am on fire.
281
00:33:58,840 --> 00:34:00,542
Rae!
282
00:34:00,575 --> 00:34:01,843
- I'm finally...
- Rae!
283
00:34:01,876 --> 00:34:03,945
And indefinitely free.
284
00:34:46,521 --> 00:34:47,655
How are you doing?
285
00:34:50,892 --> 00:34:53,327
- Is my Mom here?
- Your mom?
286
00:34:55,429 --> 00:34:57,164
Would you like for
me to call her?
287
00:34:59,299 --> 00:35:01,301
Would you like for
me to call somebody?
288
00:35:05,138 --> 00:35:09,077
Is, uh... Is there
an older man around?
289
00:35:10,612 --> 00:35:12,179
Like a man in his 40s?
290
00:35:15,917 --> 00:35:17,585
Just rest for a while.
291
00:35:17,619 --> 00:35:19,252
You had a lot in your system.
292
00:35:20,622 --> 00:35:21,923
When you're ready,
293
00:35:21,956 --> 00:35:23,676
maybe you'd like to
consider some treatment.
294
00:35:28,395 --> 00:35:31,465
We have... We have some brochures
on some addiction facilities
295
00:35:31,498 --> 00:35:33,001
that would welcome you.
296
00:35:34,602 --> 00:35:35,970
You think I'm an addict?
297
00:35:36,436 --> 00:35:38,773
I'm not making a judgment.
298
00:35:39,239 --> 00:35:41,609
You had a lot of
OxyContin in your system,
299
00:35:43,143 --> 00:35:45,847
and it's a very
addictive substance.
300
00:35:47,481 --> 00:35:50,551
We're here to help you in
any way that we can help.
301
00:35:53,320 --> 00:35:54,522
Okay.
302
00:36:12,840 --> 00:36:13,908
Hey.
303
00:36:15,208 --> 00:36:16,309
Hey.
304
00:36:18,713 --> 00:36:19,914
Are you okay?
305
00:36:25,318 --> 00:36:26,521
Rae, what's going on?
306
00:36:30,725 --> 00:36:31,759
I need to go home.
307
00:36:32,827 --> 00:36:36,064
Yeah. Yeah, of
course you should.
308
00:36:40,635 --> 00:36:42,170
I'm bad news, Chrissy.
309
00:36:43,303 --> 00:36:45,173
What are you talking about?
310
00:36:49,744 --> 00:36:51,278
I don't know what I'm doing.
311
00:36:54,082 --> 00:36:56,216
I don't know what's going on.
312
00:36:57,484 --> 00:36:58,553
Hey.
313
00:37:00,922 --> 00:37:02,023
Hey.
314
00:37:04,058 --> 00:37:05,392
You're gonna be okay.
315
00:38:59,439 --> 00:39:00,875
Oh, my God.
316
00:39:23,731 --> 00:39:24,966
You're so beautiful.
317
00:39:24,999 --> 00:39:26,701
- Mom.
- You are.
318
00:39:27,668 --> 00:39:30,271
You've become even more
beautiful since you left.
319
00:39:31,706 --> 00:39:32,773
I doubt that.
320
00:39:36,143 --> 00:39:37,278
Maybe tomorrow
321
00:39:37,311 --> 00:39:39,013
you could come with
me to my art show?
322
00:39:40,081 --> 00:39:41,349
You're having an art show?
323
00:39:41,381 --> 00:39:43,383
Yeah, it's just a little thing.
324
00:39:44,484 --> 00:39:45,853
That's great, Mom.
325
00:39:50,825 --> 00:39:52,126
I'm so glad you're home.
326
00:39:57,765 --> 00:40:00,635
-Are you home for
good or just a visit?
327
00:40:04,071 --> 00:40:05,206
I don't know.
328
00:40:14,749 --> 00:40:16,483
I'm really
sorry about the mess.
329
00:40:16,517 --> 00:40:18,886
I had to clear out
my closet for Jim.
330
00:40:21,622 --> 00:40:23,791
- Jim?
- My boyfriend.
331
00:40:25,726 --> 00:40:28,461
He lives here. Sometimes.
332
00:40:29,397 --> 00:40:30,998
Oh...
333
00:40:31,032 --> 00:40:32,499
I thought I mentioned that.
334
00:40:36,037 --> 00:40:38,005
Maybe you could just...
335
00:40:38,039 --> 00:40:39,974
move some of these
things out of the way.
336
00:40:42,310 --> 00:40:43,678
It's okay, right?
337
00:40:44,111 --> 00:40:45,413
Yeah, it's fine.
338
00:40:46,380 --> 00:40:47,915
He's really nice.
339
00:40:48,316 --> 00:40:50,351
I hope you and Jim can
get to know each other.
340
00:40:51,152 --> 00:40:52,219
Yeah.
341
00:40:52,253 --> 00:40:53,521
I'm happy for you.
342
00:41:03,831 --> 00:41:05,498
I love you more than anything.
343
00:41:06,968 --> 00:41:08,035
Love you too.
344
00:41:24,185 --> 00:41:26,220
You know, it
was really devastating,
345
00:41:26,253 --> 00:41:28,389
and it impacted me,
346
00:41:28,422 --> 00:41:30,324
and I just felt like
it was really important
347
00:41:30,358 --> 00:41:32,293
to bring awareness
to what happened.
348
00:41:34,295 --> 00:41:35,830
Thanks so much for
coming, you guys.
349
00:41:35,863 --> 00:41:37,198
I really appreciate it.
350
00:41:38,833 --> 00:41:39,967
- Hey.
- Oh, excuse me.
351
00:41:40,001 --> 00:41:41,068
Hey.
352
00:41:42,303 --> 00:41:44,772
- I'm so glad you made it.
- Everything going okay?
353
00:41:44,805 --> 00:41:46,440
- Yeah.
- Yeah?
354
00:41:46,474 --> 00:41:48,242
Yeah. Rae.
355
00:41:51,946 --> 00:41:54,248
Jim, this is my daughter, Rae.
356
00:41:54,281 --> 00:41:56,751
- Hi there, Rae.
- Hi.
357
00:41:56,784 --> 00:41:58,319
So nice to finally meet you.
358
00:41:58,886 --> 00:42:00,688
It's nice... It's
nice to meet you, too.
359
00:42:02,656 --> 00:42:04,859
Your mom talks about
you all the time.
360
00:42:06,193 --> 00:42:07,261
She misses you.
361
00:43:23,871 --> 00:43:26,340
Have you ever
read any of the Bible?
362
00:43:26,373 --> 00:43:29,343
Or like... I would be very happy
to read some passages to you.
363
00:43:29,376 --> 00:43:30,644
Some of my favorites.
364
00:43:31,612 --> 00:43:33,747
Have you guys been walking
this whole neighborhood?
365
00:43:34,148 --> 00:43:35,916
Yes, yes we have.
366
00:43:36,317 --> 00:43:38,119
It really breaks down
how the Bible can be
367
00:43:38,152 --> 00:43:41,188
- so helpful to us...
- Mm-hm.
368
00:43:41,222 --> 00:43:45,025
On all of the questions that
we might have in our lives.
369
00:43:45,560 --> 00:43:46,627
That's okay.
370
00:43:50,097 --> 00:43:52,266
How about you? Have
you read the Bible?
371
00:43:52,766 --> 00:43:53,901
I've heard of it.
372
00:43:57,938 --> 00:44:01,976
Well, the Bible can
be so helpful to us
373
00:44:02,009 --> 00:44:03,344
in our day to day lives.
374
00:44:04,345 --> 00:44:05,479
We're Jewish.
375
00:44:06,347 --> 00:44:07,481
Oh...
376
00:44:08,149 --> 00:44:09,483
Did my mom said that?
377
00:44:10,284 --> 00:44:13,020
No, no she didn't...
She didn't mention it.
378
00:44:16,056 --> 00:44:17,858
It's so interesting to meet you.
379
00:44:18,492 --> 00:44:21,630
Do you... Do you find that
there are many Jews here?
380
00:44:22,631 --> 00:44:23,697
No.
381
00:44:24,031 --> 00:44:25,132
I see.
382
00:44:25,766 --> 00:44:28,802
Well, it is so
interesting to meet you.
383
00:44:30,271 --> 00:44:32,574
Where can I leave
some pamphlets?
384
00:44:53,327 --> 00:44:55,863
Hey, uh, do you think
we could do something
385
00:44:55,896 --> 00:44:57,532
just mean you tonight?
386
00:44:57,566 --> 00:44:59,534
Sure. Like what?
387
00:45:03,304 --> 00:45:05,039
What are you fine ladies up to?
388
00:45:09,310 --> 00:45:10,844
We're just
having some pizza.
389
00:45:10,878 --> 00:45:11,946
Come join us.
390
00:45:13,147 --> 00:45:15,147
Oh, that's cool. I
never noticed that before.
391
00:45:15,382 --> 00:45:17,051
It's a Hamsa.
392
00:45:17,084 --> 00:45:18,385
A what's-a?
393
00:45:18,419 --> 00:45:21,889
It's a symbol to help
ward off evil spirits.
394
00:45:21,922 --> 00:45:23,525
- Protection.
- Mm.
395
00:45:23,558 --> 00:45:25,202
It's supposed
to be the hand of God.
396
00:45:25,226 --> 00:45:26,760
Oh, that's rad.
397
00:45:31,732 --> 00:45:32,800
Cool.
398
00:45:39,006 --> 00:45:40,575
Mind if I join, my lady?
399
00:45:40,609 --> 00:45:42,276
Of course,
have a seat.
400
00:45:46,880 --> 00:45:50,117
Nice.
401
00:45:54,421 --> 00:45:57,224
- Mm.
- Slow down.
402
00:45:57,258 --> 00:45:59,059
- Hm?
- Don't wanna choke.
403
00:45:59,093 --> 00:46:00,494
Oh, it's fine.
404
00:46:00,528 --> 00:46:02,329
I got a big throat.
405
00:46:37,732 --> 00:46:39,333
What you drinking?
406
00:46:40,568 --> 00:46:42,436
- Whiskey.
- Oh...
407
00:46:43,605 --> 00:46:44,673
Two more whiskies.
408
00:47:44,666 --> 00:47:46,735
- What's the 88 for?
- What?
409
00:47:47,868 --> 00:47:50,070
The 88, what's it for?
410
00:47:50,871 --> 00:47:53,006
H, H, baby!
411
00:47:54,576 --> 00:47:58,045
Like Handsome, handsome?
412
00:47:58,078 --> 00:47:59,514
What, you don't know?
413
00:48:00,214 --> 00:48:01,949
Heil Hitler.
414
00:48:03,518 --> 00:48:05,553
Yeah, right.
415
00:48:06,855 --> 00:48:08,556
What's so funny about that?
416
00:48:13,060 --> 00:48:14,529
You know I'm Jewish.
417
00:48:27,408 --> 00:48:29,410
Don't tell anyone
about this, okay?
418
00:48:34,114 --> 00:48:36,250
- Say you won't tell anyone!
- Leave me alone.
419
00:48:36,283 --> 00:48:38,218
- Say it, okay?
- Get off of me!
420
00:49:01,543 --> 00:49:02,644
Come in.
421
00:49:06,480 --> 00:49:07,582
Wanna go out?
422
00:49:08,817 --> 00:49:09,918
Now?
423
00:49:14,756 --> 00:49:15,824
Sure.
424
00:49:16,423 --> 00:49:17,491
Yes!
425
00:49:28,603 --> 00:49:29,871
Hey, Cinz.
426
00:49:34,809 --> 00:49:36,977
- And what would you like?
- The same.
427
00:49:44,985 --> 00:49:46,053
Hit it again.
428
00:50:02,436 --> 00:50:04,071
I love this song.
429
00:50:09,309 --> 00:50:10,377
Come on.
430
00:50:10,845 --> 00:50:13,013
Come on, don't be a doozy.
431
00:50:13,046 --> 00:50:15,884
Oh, my goodness. Wow.
432
00:50:36,838 --> 00:50:38,640
No, no, no,
no, no, no, no, no, no.
433
00:50:49,884 --> 00:50:51,953
- Uh-oh.
- Oh, what?
434
00:51:26,186 --> 00:51:29,323
Oh, my God! How
the heck are you?
435
00:51:29,691 --> 00:51:31,893
Hanging in there.
Hanging in there.
436
00:51:31,926 --> 00:51:33,093
Having a good night?
437
00:51:33,126 --> 00:51:35,597
Yes, with my daughter.
438
00:51:35,630 --> 00:51:39,199
This is Rae!
439
00:51:39,232 --> 00:51:41,201
Oh, my God, I can't believe it.
440
00:51:41,234 --> 00:51:43,905
- You look like sisters.
- Oh, stop.
441
00:51:46,074 --> 00:51:47,307
Don't you remember Lacey?
442
00:51:48,810 --> 00:51:50,444
You and my son used to play.
443
00:51:52,112 --> 00:51:53,180
Oh...
444
00:51:53,213 --> 00:51:54,515
Oh, and gosh,
445
00:51:54,549 --> 00:51:57,117
that one night we left
you guys by yourself.
446
00:51:58,620 --> 00:52:01,055
Best parenting
decision, right, Mags?
447
00:52:01,089 --> 00:52:02,624
Oh, my God!
448
00:52:04,092 --> 00:52:05,392
- Hey.
- Hey.
449
00:52:05,425 --> 00:52:07,065
Oh, thank you
so much for coming.
450
00:52:07,095 --> 00:52:09,097
Oh, no problem.
451
00:52:09,129 --> 00:52:11,009
I don't know why we didn't
think of this before.
452
00:52:12,000 --> 00:52:13,077
Why are you here?
453
00:52:13,101 --> 00:52:14,602
Oh, honey,
you and Handsome
454
00:52:14,636 --> 00:52:16,203
are gonna hang out
for a little while.
455
00:52:16,236 --> 00:52:17,437
Doesn't that sound like fun?
456
00:52:18,740 --> 00:52:19,974
I'll be right back.
457
00:52:36,024 --> 00:52:37,424
Get back?
458
00:52:37,457 --> 00:52:38,969
Mommy's gonna go hang
out with her friends,
459
00:52:38,993 --> 00:52:40,762
and you get to hang
out with your friend.
460
00:52:40,795 --> 00:52:42,229
Doesn't that sound like fun?
461
00:52:43,965 --> 00:52:45,465
I love you more than anything.
462
00:54:06,446 --> 00:54:07,949
Here. I got you another.
463
00:54:09,951 --> 00:54:11,152
Did you leave me?
464
00:54:14,555 --> 00:54:16,524
I always thought I
was just a stupid kid
465
00:54:16,557 --> 00:54:19,292
who did a stupid thing and
I've hated myself for it.
466
00:54:20,027 --> 00:54:22,797
But you left me by myself.
What was I supposed to do?
467
00:54:23,865 --> 00:54:24,966
How could you do that?
468
00:54:28,468 --> 00:54:29,837
How could you?
469
00:54:30,538 --> 00:54:31,606
Rae!
470
00:54:46,888 --> 00:54:48,990
Rae. Stop!
471
00:55:22,623 --> 00:55:24,725
You know this is where
you were conceived?
472
00:55:30,097 --> 00:55:31,165
What?
473
00:55:32,533 --> 00:55:35,903
You were
conceived here.
474
00:55:40,440 --> 00:55:42,743
Were you and my dad on
a date or something?
475
00:56:05,833 --> 00:56:08,069
I wanted to have you.
476
00:56:10,638 --> 00:56:13,373
I was really happy to have you.
477
00:56:16,210 --> 00:56:18,445
But I was so young...
478
00:56:19,847 --> 00:56:21,249
and I wasn't ready at all.
479
00:56:23,084 --> 00:56:24,285
My mom was gone.
480
00:56:28,890 --> 00:56:30,758
I was just really alone.
481
00:56:47,909 --> 00:56:49,911
That shouldn't have
happened to you.
482
00:56:54,882 --> 00:56:57,051
I have always wanted
the best for you.
483
00:57:03,691 --> 00:57:05,893
You deserve so much better.
484
00:58:52,967 --> 00:58:55,102
Would you like to
keep this photo?
485
00:58:55,136 --> 00:58:57,038
I noticed you had it
out on your dresser.
486
00:58:57,071 --> 00:58:58,172
Oh...
487
00:59:24,865 --> 00:59:26,300
You're like her, you know.
488
00:59:30,771 --> 00:59:31,872
I am?
489
00:59:33,774 --> 00:59:34,875
Yeah.
490
00:59:37,011 --> 00:59:39,146
You're strong, like her.
491
00:59:44,452 --> 00:59:46,120
That's why I named
you after her.
492
01:01:35,896 --> 01:01:37,140
Do you think you
could add this photo
493
01:01:37,164 --> 01:01:38,165
to the memorial?
494
01:01:38,199 --> 01:01:39,266
Oh, sure, dear.
495
01:01:41,402 --> 01:01:42,937
Oh, she's beautiful.
496
01:01:43,304 --> 01:01:44,338
Are you family?
497
01:01:45,039 --> 01:01:46,106
Yeah.
498
01:01:48,375 --> 01:01:49,843
She's survived the Holocaust.
499
01:01:51,412 --> 01:01:52,746
Oh, really?
500
01:01:55,716 --> 01:01:58,285
Well, you have survivor blood.
501
01:01:59,486 --> 01:02:00,921
I don't know about that.
502
01:02:01,422 --> 01:02:03,390
No, you do.
503
01:02:05,426 --> 01:02:06,460
I can see it.
504
01:02:09,664 --> 01:02:11,365
Do you want to take the tour?
505
01:02:12,866 --> 01:02:15,336
Uh, no, I'm... I'm
good. Thank you.
506
01:02:15,369 --> 01:02:16,705
Oh, come on.
507
01:02:16,737 --> 01:02:18,906
I'm leading the next
shift. It'll be fun.
508
01:02:21,442 --> 01:02:23,277
- Okay.
- Great.
509
01:02:27,448 --> 01:02:28,882
On our way up here,
510
01:02:28,916 --> 01:02:31,051
I think I'll give you a
little bit of information.
511
01:02:31,586 --> 01:02:35,256
Our Lady of the
Rockies sits 90 feet
512
01:02:35,289 --> 01:02:40,961
atop the Continental Divide
at an elevation of 8,510 feet.
513
01:02:41,596 --> 01:02:47,001
Plans to build the statue
began in December of 1979.
514
01:02:47,968 --> 01:02:52,273
People of all walks of
life and every religion
515
01:02:53,407 --> 01:02:56,611
paved the way for the
statue to be built
516
01:02:56,645 --> 01:03:00,414
in the likeness of Mary,
the mother of Jesus.
517
01:03:01,282 --> 01:03:05,119
Our Lady of the Rockies is
entirely nondenominational.
518
01:03:05,452 --> 01:03:07,756
Dedicated by workers
to women everywhere,
519
01:03:07,788 --> 01:03:09,089
especially to mothers.
520
01:03:10,759 --> 01:03:13,861
Thank you so much for joining us
521
01:03:13,894 --> 01:03:16,531
on our way up to Our
Lady of the Rockies.
522
01:03:16,564 --> 01:03:18,032
We hope you enjoy your visit.
523
01:03:43,957 --> 01:03:45,159
That's my husband.
524
01:04:17,024 --> 01:04:21,061
One of America's
top super fun sites,
525
01:04:21,796 --> 01:04:23,097
from the mining days.
526
01:04:25,366 --> 01:04:26,534
Such a tragedy.
527
01:07:40,494 --> 01:07:41,763
Wolf, open up.
528
01:07:42,997 --> 01:07:44,032
I know you're in there.
529
01:07:48,201 --> 01:07:49,601
That's enough,
that's enough.
530
01:07:51,238 --> 01:07:53,140
Why are you running
away from me?
531
01:07:53,173 --> 01:07:54,809
I'm not running.
532
01:07:54,842 --> 01:07:56,811
Why did you ignore
me when I saw you?
533
01:07:58,345 --> 01:07:59,413
I didn't see you.
534
01:08:01,749 --> 01:08:03,518
You left me by myself, asshole.
535
01:08:03,551 --> 01:08:06,486
Hey, hey, hey. I
brought you to the hospital.
536
01:08:06,521 --> 01:08:08,422
They were supposed
to take care of you.
537
01:08:12,326 --> 01:08:13,761
Why didn't you stay with me?
538
01:08:16,030 --> 01:08:17,732
I didn't think you
would want me to.
539
01:08:18,766 --> 01:08:20,001
Well, I wanted you to.
540
01:08:28,643 --> 01:08:30,812
You know, you think you're
helping but you're not.
541
01:08:31,411 --> 01:08:32,479
You're enabling.
542
01:08:33,815 --> 01:08:35,850
So we can all
free-fall like you.
543
01:08:36,751 --> 01:08:38,118
Is that what you want?
544
01:08:38,553 --> 01:08:40,354
Just not be so alone.
545
01:08:40,788 --> 01:08:41,856
Is that it?
546
01:08:47,294 --> 01:08:48,830
Don't give me this shit.
547
01:08:49,229 --> 01:08:50,798
Well, it's not fair.
548
01:08:50,832 --> 01:08:53,768
Rae, you don't know what the
fuck you're talking about.
549
01:08:56,070 --> 01:08:58,606
Yeah, you're right.
550
01:08:58,640 --> 01:08:59,941
Don't give
me this shit.
551
01:08:59,974 --> 01:09:01,042
Fuck you.
552
01:09:02,476 --> 01:09:04,112
Don't give me this shit!
553
01:09:35,143 --> 01:09:36,252
Your work
is really original
554
01:09:36,276 --> 01:09:37,578
Thanks.
555
01:09:37,612 --> 01:09:39,179
Congratulations.
556
01:09:39,212 --> 01:09:41,516
- Yeah, these
are truly beautiful.
557
01:09:41,549 --> 01:09:43,189
We're gonna
look around some more.
558
01:09:43,216 --> 01:09:45,352
Yeah, no. Enjoy yourself.
559
01:09:48,556 --> 01:09:50,992
Oh, my God.
560
01:09:52,359 --> 01:09:53,393
This is amazing.
561
01:09:55,228 --> 01:09:57,330
I'm so proud of you.
562
01:09:57,364 --> 01:09:58,465
Thank you.
563
01:09:58,498 --> 01:10:00,535
Thank you guys so
much for coming.
564
01:10:00,568 --> 01:10:02,269
I'm gonna go look around.
565
01:10:07,008 --> 01:10:09,010
Um...
566
01:10:09,043 --> 01:10:10,611
Can I talk to you for a sec?
567
01:10:11,546 --> 01:10:12,613
Sure.
568
01:10:22,857 --> 01:10:25,526
Tiger asked me to
move in with him.
569
01:10:28,730 --> 01:10:29,931
What?
570
01:10:31,666 --> 01:10:32,734
Wow.
571
01:10:36,170 --> 01:10:37,538
What did you say?
572
01:10:38,539 --> 01:10:39,607
That I wanted to.
573
01:10:42,409 --> 01:10:43,878
Yeah.
574
01:10:44,846 --> 01:10:46,379
I'm really happy for you.
575
01:10:47,014 --> 01:10:48,816
Yeah, right.
576
01:10:48,850 --> 01:10:50,484
No, I am.
577
01:10:56,389 --> 01:10:58,226
I'll visit. It's
not like I'm dying.
578
01:10:58,258 --> 01:11:00,228
- I know, I know.
579
01:11:02,630 --> 01:11:03,898
But I'll miss you too.
580
01:11:05,465 --> 01:11:06,567
Yeah.
581
01:11:10,638 --> 01:11:13,074
Will you be okay on your own?
582
01:11:16,309 --> 01:11:17,477
Yeah.
583
01:11:18,713 --> 01:11:19,914
I'll be okay.
584
01:12:46,499 --> 01:12:47,768
Before we begin,
585
01:12:47,802 --> 01:12:50,338
I want to thank everyone
for coming tonight.
586
01:12:50,370 --> 01:12:51,873
Given current events,
587
01:12:51,906 --> 01:12:54,508
I'm sure that decision was
a struggle for some of you.
588
01:12:54,542 --> 01:12:57,845
I'm sure some of you wondered
if you should be here
589
01:12:57,879 --> 01:12:59,714
out of concern and safety.
590
01:12:59,747 --> 01:13:01,215
And I'm sure that for others,
591
01:13:01,249 --> 01:13:03,416
there's nowhere else
that you would rather be.
592
01:13:03,751 --> 01:13:06,821
Regardless of whatever internal
wrestling you went through,
593
01:13:06,854 --> 01:13:08,689
I wish everybody
a Shabbat shalom.
594
01:13:08,723 --> 01:13:10,725
A Shabbat of peace.
595
01:13:10,758 --> 01:13:14,028
For nearly 2,000 years,
Jews have lived in exile.
596
01:13:14,528 --> 01:13:16,564
We've resided in many places,
597
01:13:16,597 --> 01:13:19,499
but many of them have
never truly been homes.
598
01:13:19,533 --> 01:13:21,969
Wherever we go, for
whatever reason,
599
01:13:22,003 --> 01:13:24,805
people decide that we
don't deserve to be there.
600
01:13:25,539 --> 01:13:27,308
I'm proud to be a
resident of Billings,
601
01:13:27,341 --> 01:13:30,410
a city that collectively,
Jew and non-Jew alike,
602
01:13:30,443 --> 01:13:33,413
said no, we will
not tolerate this.
603
01:13:33,446 --> 01:13:37,184
An attack on one of us is
an attack on all of us.
604
01:13:37,218 --> 01:13:38,586
Let us pray for
those whose hearts
605
01:13:38,619 --> 01:13:41,255
are going down
the road to hatred
606
01:13:41,289 --> 01:13:44,692
be turned away, and to
learn to accept others.
607
01:13:44,725 --> 01:13:46,694
And let anyone who
seeks to marginalize
608
01:13:46,727 --> 01:13:48,696
and divide be unsuccessful,
609
01:13:48,729 --> 01:13:51,866
as people here in the
synagogue and in this city
610
01:13:51,899 --> 01:13:55,303
stand up and said this
is not acceptable.
611
01:14:15,122 --> 01:14:16,357
Amen.
612
01:14:37,011 --> 01:14:40,781
May God bless you with all good
and keep you from all evil.
613
01:14:40,815 --> 01:14:42,216
May it be so.
614
01:14:42,249 --> 01:14:44,552
May God enlighten your
heart with immortal wisdom
615
01:14:44,585 --> 01:14:46,554
and grace you with
eternal knowledge.
616
01:14:46,587 --> 01:14:48,255
May it be so.
617
01:14:48,289 --> 01:14:51,559
May God lift up merciful
countenance upon you
618
01:14:51,592 --> 01:14:54,095
-for eternal peace.
May it be so.
619
01:14:54,128 --> 01:14:56,496
- Shabbat shalom.
- Shabbat shalom.
620
01:15:04,872 --> 01:15:07,608
I am in a place
where there is fire
621
01:15:07,641 --> 01:15:08,876
and there is rain.
622
01:15:21,322 --> 01:15:23,257
I am in a place
623
01:15:23,290 --> 01:15:25,593
where water does not kill fire.
624
01:15:38,172 --> 01:15:40,241
I want to be here forever.
625
01:15:55,756 --> 01:15:59,293
I can feel the mountains
pressing into the walls.
626
01:16:04,365 --> 01:16:06,567
And the walls pressing into me.
627
01:16:25,586 --> 01:16:26,620
I look up,
628
01:16:30,091 --> 01:16:32,126
and I wonder what
will become of us.
40932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.