All language subtitles for We.Burn.Like.This.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,882 --> 00:01:22,482 I raise my arms 2 00:01:22,517 --> 00:01:23,818 and I am like a scarecrow. 3 00:01:26,219 --> 00:01:28,188 1492. 4 00:01:28,221 --> 00:01:29,857 1492? 5 00:01:29,891 --> 00:01:31,826 Then when did Columbus discover America? 6 00:01:31,859 --> 00:01:33,093 And the blankets, 7 00:01:33,126 --> 00:01:34,829 like the fields burning at my feet. 8 00:01:34,862 --> 00:01:37,832 - 1776. - Wrong again! 9 00:01:39,701 --> 00:01:41,069 I do not scream. 10 00:01:42,737 --> 00:01:44,005 I do not feel heat. 11 00:01:49,142 --> 00:01:52,346 I'm not old enough to know what to do. 12 00:01:52,379 --> 00:01:55,282 And so I stand there and wonder what is happening. 13 00:01:59,219 --> 00:02:00,755 If I was hot before, 14 00:02:00,788 --> 00:02:02,090 I'm not any longer. 15 00:02:06,293 --> 00:02:10,330 Instead, I am very, very cold. 16 00:04:21,562 --> 00:04:22,630 Excuse me. 17 00:04:24,198 --> 00:04:25,600 It's worse than I thought it'd be. 18 00:04:25,633 --> 00:04:27,001 Yeah, I know. 19 00:04:27,034 --> 00:04:28,669 Hey, another round. 20 00:04:33,473 --> 00:04:34,909 You girls need a drink? 21 00:04:35,743 --> 00:04:37,845 Uh... that's okay. 22 00:04:38,112 --> 00:04:40,380 Okay? Do you want a drink? 23 00:04:40,413 --> 00:04:42,049 No. Thanks, though. 24 00:04:42,083 --> 00:04:43,918 Oh, you sure are welcome. 25 00:04:44,752 --> 00:04:46,821 - You girls are pretty. - Thanks. 26 00:04:47,155 --> 00:04:49,791 - Can I buy you a drink? - No, thanks. 27 00:04:50,825 --> 00:04:51,959 How about you? 28 00:04:53,261 --> 00:04:54,327 Do you wanna go? 29 00:04:55,062 --> 00:04:56,864 What? Is it something I did? 30 00:04:58,232 --> 00:05:00,067 I'm just trying to be nice. 31 00:05:00,101 --> 00:05:02,069 You were so nice. Thank you. 32 00:05:02,103 --> 00:05:04,272 Guys can't be nice anymore? 33 00:05:05,239 --> 00:05:07,608 No, but we gotta take it back to '05 view. 34 00:05:07,642 --> 00:05:10,144 '05. People want it. 35 00:05:10,178 --> 00:05:13,614 - They want it. - Uh, uh, uh, uh, uh, oh, oh! 36 00:05:13,648 --> 00:05:15,583 - Yes! 37 00:05:15,616 --> 00:05:17,785 - What! 38 00:05:17,819 --> 00:05:20,453 And walk, and walk, and pose. 39 00:05:20,487 --> 00:05:22,190 Shine, shine. 40 00:05:25,358 --> 00:05:27,929 Keeping 'em straight. Keep them straight. 41 00:05:27,962 --> 00:05:30,131 - We should go. - I know. 42 00:05:30,164 --> 00:05:31,232 I know. 43 00:05:32,099 --> 00:05:33,167 I got you. 44 00:05:33,601 --> 00:05:34,702 Hey! 45 00:05:36,336 --> 00:05:37,872 Go back to your country! 46 00:05:41,142 --> 00:05:42,210 Hey! 47 00:05:43,511 --> 00:05:44,579 Hey! 48 00:05:51,319 --> 00:05:52,987 This is my country! 49 00:05:53,020 --> 00:05:55,256 Go back to yours, you fucker! 50 00:06:48,441 --> 00:06:50,477 Well, look who it is. 51 00:06:50,511 --> 00:06:51,579 Hey you. 52 00:06:52,613 --> 00:06:55,016 - Are you off soon? - I am. 53 00:06:55,049 --> 00:06:56,918 It's just gonna be a couple more minutes. 54 00:06:56,951 --> 00:06:59,153 Wanna go for a ride? 55 00:06:59,186 --> 00:07:01,656 - On the house. - Thank you. 56 00:07:01,689 --> 00:07:02,990 Is that your roommate over there? 57 00:07:03,024 --> 00:07:04,091 Yeah. 58 00:07:06,426 --> 00:07:08,062 - Hey. - Hey. 59 00:07:08,095 --> 00:07:09,897 I was at your house the other night. 60 00:07:10,231 --> 00:07:11,299 I remember. 61 00:07:12,133 --> 00:07:14,068 - What's your name again? - Tiger. 62 00:07:14,769 --> 00:07:16,837 - And you are? - Rae. 63 00:07:16,871 --> 00:07:18,105 Rae. 64 00:07:18,139 --> 00:07:20,174 What's that, some kind of nickname, Tiger? 65 00:07:20,207 --> 00:07:22,677 Yeah. What about you? 66 00:07:22,710 --> 00:07:24,745 You're Rae 'cause you're such a ray of sunshine? 67 00:07:24,779 --> 00:07:26,681 - R-A-E. 68 00:07:28,549 --> 00:07:30,518 - Do you mind if I sit? - No. 69 00:07:40,628 --> 00:07:42,029 What brings you to Billings? 70 00:07:42,930 --> 00:07:45,199 - Various things. - Ah... 71 00:07:45,333 --> 00:07:48,302 - What about you? - Oh, I'm from here. 72 00:07:48,836 --> 00:07:51,138 - So is Chrissy B. - Yeah. 73 00:07:51,172 --> 00:07:53,541 Well, pretty close anyway. 74 00:07:55,276 --> 00:07:56,377 What do you mean? 75 00:07:56,410 --> 00:07:58,713 Oh, she's from the rez, right? 76 00:07:59,747 --> 00:08:01,182 Oh, yeah, I guess. 77 00:08:03,351 --> 00:08:04,852 - Done for the day? - Mm-hm. 78 00:08:04,885 --> 00:08:06,821 - Cool, you ready to go? - Yeah. 79 00:08:06,854 --> 00:08:08,389 All right. 80 00:08:08,422 --> 00:08:09,724 What are you guys up to? 81 00:08:09,757 --> 00:08:11,792 We're going for a ride. 82 00:08:11,826 --> 00:08:12,994 Oh, cool. 83 00:08:14,929 --> 00:08:16,297 I didn't realize you had plans. 84 00:08:16,330 --> 00:08:19,133 Yeah, it just, uh... Just kind of happened. 85 00:08:19,166 --> 00:08:21,135 I was hoping we could hang out tonight. 86 00:08:21,168 --> 00:08:24,138 Mm. Oh, we can hang out later. I won't even be gone long. 87 00:08:24,171 --> 00:08:25,482 Did anybody order this cappuccino? 88 00:08:25,506 --> 00:08:27,341 - Oh, my God. 89 00:08:28,142 --> 00:08:29,443 I'm not even like that. 90 00:08:32,680 --> 00:08:34,440 Sorry, I'll... I'll see you later, all right? 91 00:08:37,351 --> 00:08:38,886 - Bye. - Bye, Rae. 92 00:08:38,919 --> 00:08:40,254 - Bye. 93 00:08:45,359 --> 00:08:47,661 - Have you ridden before? - No. 94 00:08:48,462 --> 00:08:50,831 You're gonna put your feet on these back pedals. 95 00:08:50,865 --> 00:08:53,534 - Hold onto me tight. - All right. 96 00:08:56,303 --> 00:08:58,572 I'm so excited. 97 00:09:06,881 --> 00:09:09,016 - We're closing. - Yeah. 98 00:10:31,432 --> 00:10:33,234 - It's where you eat... 99 00:10:33,267 --> 00:10:34,802 - It's where you eat the tongue. - No. 100 00:10:34,835 --> 00:10:36,036 It's edible. 101 00:10:36,637 --> 00:10:37,805 - It's true. - No. 102 00:10:38,072 --> 00:10:39,273 It is. 103 00:10:39,306 --> 00:10:41,041 - No. 104 00:10:41,075 --> 00:10:42,643 Hey. 105 00:10:46,113 --> 00:10:47,181 Do I know you? 106 00:10:48,682 --> 00:10:50,519 Yeah, I used to date your brother. 107 00:10:52,153 --> 00:10:54,488 Oh... right. 108 00:10:57,091 --> 00:10:58,325 What's going on? 109 00:11:04,198 --> 00:11:05,299 You should go in. 110 00:11:10,271 --> 00:11:11,338 Go on. 111 00:11:17,111 --> 00:11:19,713 - Whoo! 112 00:11:36,565 --> 00:11:37,765 Welcome. 113 00:11:43,837 --> 00:11:45,574 - This your place? - Mm-hm. 114 00:11:53,548 --> 00:11:55,216 You know something, don't you? 115 00:12:00,988 --> 00:12:02,723 I don't know what you're talking about. 116 00:12:12,534 --> 00:12:13,968 For the long road ahead. 117 00:12:30,784 --> 00:12:35,089 Ooooh... Whoa! 118 00:12:36,056 --> 00:12:37,559 Ooh! 119 00:13:51,432 --> 00:13:53,467 Did you see any flyers on other doors? 120 00:13:54,602 --> 00:13:55,670 Didn't look. 121 00:13:56,437 --> 00:13:57,572 Maybe you should. 122 00:13:59,873 --> 00:14:01,842 You think they're targeting me? 123 00:14:03,043 --> 00:14:04,144 Maybe. 124 00:14:06,815 --> 00:14:09,049 Thought this kind of thing didn't happen anymore. 125 00:14:12,353 --> 00:14:14,421 None of this has ever gone away. 126 00:14:54,194 --> 00:14:56,631 - Thanks, purple people. - You betcha. 127 00:15:28,395 --> 00:15:30,130 Do you ever feel like something's missing? 128 00:15:34,968 --> 00:15:37,672 If I've been away from my family too long, yeah. 129 00:15:39,273 --> 00:15:40,340 Do you? 130 00:15:42,710 --> 00:15:43,778 Yeah. 131 00:15:44,746 --> 00:15:45,814 All the time. 132 00:15:51,251 --> 00:15:53,153 It's like a dark, dark hole. 133 00:15:57,759 --> 00:15:59,159 What if we moved somewhere? 134 00:16:00,294 --> 00:16:01,361 What do you mean? 135 00:16:02,564 --> 00:16:04,331 Like to a different city? 136 00:16:05,767 --> 00:16:07,334 Aren't you tired of this place? 137 00:16:09,504 --> 00:16:10,971 My ancestors are here. 138 00:16:12,607 --> 00:16:14,776 Yeah. Doesn't mean you can't leave. 139 00:16:23,984 --> 00:16:26,119 The government wanted us out of these hills 140 00:16:26,153 --> 00:16:27,555 so they could take the land. 141 00:16:30,592 --> 00:16:31,992 They wanted us to go south 142 00:16:32,025 --> 00:16:34,662 to lump us with the southern Cheyenne. 143 00:16:36,664 --> 00:16:38,165 But the south made us sick. 144 00:16:41,101 --> 00:16:42,670 They shot us down. 145 00:16:43,370 --> 00:16:45,974 But we ran home. 146 00:18:14,929 --> 00:18:15,997 Whatever. 147 00:20:12,547 --> 00:20:14,582 - It's a big deal. - Yeah. Yeah. 148 00:20:16,517 --> 00:20:18,119 Johnny. 149 00:20:18,152 --> 00:20:20,121 - All right, I'm gonna set you up later. - Yeah. 150 00:20:23,024 --> 00:20:25,059 - Hi. - Hi. 151 00:20:25,760 --> 00:20:27,461 Oh, my God, that took me forever. 152 00:20:27,494 --> 00:20:28,529 I got caught dancing. 153 00:20:28,563 --> 00:20:30,665 That's funny. 154 00:20:30,698 --> 00:20:32,365 Hi. Do you know Johnny? 155 00:20:52,553 --> 00:20:54,655 Hey. Hey, sorry we're late. 156 00:20:54,689 --> 00:20:55,757 I gotta go. 157 00:20:57,091 --> 00:20:59,727 Rae. What's going on? 158 00:20:59,761 --> 00:21:01,328 Nothing! 159 00:21:01,361 --> 00:21:02,429 Rae. 160 00:21:03,097 --> 00:21:04,699 Rae! 161 00:21:04,732 --> 00:21:07,068 You guys are so cute together. Have so much fun. 162 00:21:10,104 --> 00:21:11,239 Where are you going? 163 00:21:16,276 --> 00:21:18,546 - Now asking forgiveness for our sins. 164 00:21:18,579 --> 00:21:20,548 Let's pray as our savior has taught us. 165 00:21:20,581 --> 00:21:23,117 Our Father, who art in heaven, 166 00:21:24,218 --> 00:21:25,953 hallowed be thy name. 167 00:21:25,987 --> 00:21:27,688 Thy kingdom come, 168 00:21:27,722 --> 00:21:29,123 Thy will be done, 169 00:21:29,157 --> 00:21:31,793 on earth as it is in heaven. 170 00:21:31,826 --> 00:21:34,394 Give us this day our daily bread. 171 00:21:34,427 --> 00:21:36,531 And forgive us our sins, 172 00:21:36,564 --> 00:21:39,700 as we forgive those who sin against us. 173 00:21:39,734 --> 00:21:41,903 Lead us not into temptation, 174 00:21:41,936 --> 00:21:44,138 but deliver us from evil, 175 00:21:44,172 --> 00:21:47,208 for thine is the kingdom, and the power, 176 00:21:47,241 --> 00:21:49,777 and the glory, forever. Amen. 177 00:22:36,456 --> 00:22:37,892 Can I show you something? 178 00:22:42,163 --> 00:22:43,264 What is it? 179 00:22:44,131 --> 00:22:45,700 Just a place I like to go. 180 00:22:48,970 --> 00:22:50,204 What about them? 181 00:22:51,072 --> 00:22:52,273 They'll be all right. 182 00:22:53,373 --> 00:22:54,842 We'll be back in a minute. 183 00:22:59,247 --> 00:23:00,348 Okay. 184 00:23:13,261 --> 00:23:14,795 Exxon. 185 00:23:20,234 --> 00:23:21,702 I like to come out here 186 00:23:21,736 --> 00:23:23,938 and remind myself what it is I'm doing. 187 00:23:26,741 --> 00:23:27,808 What are you doing? 188 00:23:32,113 --> 00:23:33,314 Setting people free. 189 00:23:52,733 --> 00:23:53,801 Another. 190 00:24:00,942 --> 00:24:03,177 So you're having them young now. 191 00:24:04,612 --> 00:24:06,147 Mind your business, Elaine. 192 00:24:07,480 --> 00:24:09,250 Can't get someone your own age? 193 00:24:09,283 --> 00:24:10,351 It's not like that. 194 00:24:13,521 --> 00:24:14,588 You sure? 195 00:24:20,661 --> 00:24:21,829 Damn it. 196 00:24:22,462 --> 00:24:23,496 Who's your friend? 197 00:24:25,166 --> 00:24:26,968 She was very pretty. 198 00:24:27,001 --> 00:24:29,036 - Let's go. - Not yet. 199 00:24:31,739 --> 00:24:33,607 She's my wife. My ex wife. 200 00:24:34,842 --> 00:24:35,943 Oh. 201 00:24:38,512 --> 00:24:39,823 Is that why you're living in a motel? 202 00:24:39,847 --> 00:24:41,782 That's not your goddamn business. 203 00:24:43,617 --> 00:24:44,685 Sorry. 204 00:24:45,252 --> 00:24:47,788 She left me, so... 205 00:24:47,822 --> 00:24:48,889 I left them. 206 00:24:50,191 --> 00:24:51,292 Them? 207 00:24:54,662 --> 00:24:55,730 Hey, hey, wait. 208 00:24:56,764 --> 00:24:58,766 Hey, come on. 209 00:24:58,799 --> 00:25:00,368 She doesn't get to ruin your night. 210 00:25:01,168 --> 00:25:02,403 Let's dance. 211 00:25:04,505 --> 00:25:05,573 Come on. 212 00:25:06,340 --> 00:25:07,541 Don't be a doozy. 213 00:25:09,710 --> 00:25:10,811 Come on. 214 00:25:14,181 --> 00:25:15,583 Oh, it's so hard. 215 00:26:01,228 --> 00:26:03,564 - It's time to go to bed. - No! 216 00:26:03,831 --> 00:26:05,433 Yes, you have to. 217 00:26:06,600 --> 00:26:08,102 Come on, come on. 218 00:26:16,577 --> 00:26:18,245 Okay, good night. 219 00:26:51,278 --> 00:26:52,346 Fuck. 220 00:27:01,922 --> 00:27:03,757 What the fuck are you doing here? 221 00:27:04,391 --> 00:27:06,093 Good morning to you too. 222 00:27:07,562 --> 00:27:08,772 I was just wondering if I could get 223 00:27:08,796 --> 00:27:10,498 that book back that I loaned you. 224 00:27:11,098 --> 00:27:12,099 What book? 225 00:27:12,133 --> 00:27:13,367 It's a Rilke book. 226 00:27:27,648 --> 00:27:28,983 Hi, Johnny. 227 00:27:30,117 --> 00:27:31,285 Hi, Chrissy B. 228 00:27:32,186 --> 00:27:35,055 Are you, uh... liking the house? 229 00:27:35,089 --> 00:27:37,691 Yeah, it's been great. Thanks for leaving. 230 00:27:38,959 --> 00:27:40,027 Sure thing. 231 00:27:46,167 --> 00:27:47,234 Thanks. 232 00:27:47,968 --> 00:27:49,937 Hey, um... 233 00:27:49,970 --> 00:27:51,338 I wanted to say I'm sorry. 234 00:27:53,274 --> 00:27:54,341 What about? 235 00:27:55,676 --> 00:27:56,810 I didn't mean for you 236 00:27:56,844 --> 00:27:58,647 to find out about Kelly that way. 237 00:27:58,679 --> 00:28:00,347 Kelly. It's a cool name. 238 00:28:00,381 --> 00:28:01,916 - Rae. - What? 239 00:28:02,349 --> 00:28:04,418 How would you have preferred me to meet her? 240 00:28:04,451 --> 00:28:05,819 I'm trying to be nice. 241 00:28:06,387 --> 00:28:08,489 Oh, I didn't know. 242 00:28:09,957 --> 00:28:11,926 - I should get going. - Yeah. 243 00:28:14,663 --> 00:28:16,864 Hey, is that... Is that me? 244 00:28:17,965 --> 00:28:19,033 Yeah. 245 00:28:19,668 --> 00:28:22,870 My eyes look kinda Jewish-y. Don't you think? 246 00:28:25,206 --> 00:28:26,373 What? 247 00:28:26,575 --> 00:28:28,042 You know, like when your eyes 248 00:28:28,075 --> 00:28:29,743 get those big dark circles under them? 249 00:28:30,545 --> 00:28:31,845 I look kind of like that. 250 00:28:33,080 --> 00:28:34,448 Oh... 251 00:28:34,882 --> 00:28:36,383 Come on, it's a joke, Rae. 252 00:28:37,484 --> 00:28:39,720 - Okay. - You're supposed to laugh. 253 00:28:43,490 --> 00:28:44,693 All right, tough crowd. 254 00:28:47,328 --> 00:28:48,395 See 'ya. 255 00:29:23,464 --> 00:29:24,566 You okay? 256 00:29:25,567 --> 00:29:26,601 Yeah. 257 00:29:27,234 --> 00:29:28,402 Why would you say that? 258 00:29:30,237 --> 00:29:31,305 Just checking. 259 00:29:32,973 --> 00:29:34,074 I'm fine. 260 00:29:50,592 --> 00:29:52,727 - I thought they'd left. - Me too. 261 00:29:52,761 --> 00:29:54,721 In the '90s they wanted Billings to be their home. 262 00:29:54,995 --> 00:29:56,239 Is that what was going on? 263 00:29:56,263 --> 00:29:57,331 Yeah. 264 00:29:57,965 --> 00:29:59,967 - Any arrests yet? - Not yet. 265 00:30:01,902 --> 00:30:03,902 Things can get pretty ugly with these guys. 266 00:31:03,897 --> 00:31:06,367 I remember the first time Johnny and I held hands. 267 00:31:13,140 --> 00:31:14,843 My hand felt like it was burning. 268 00:31:27,555 --> 00:31:29,923 Like it was feeling too much. 269 00:31:36,363 --> 00:31:37,866 The emptiness is endless. 270 00:32:16,069 --> 00:32:17,337 I love you, Rae. 271 00:32:22,644 --> 00:32:23,845 I love you. 272 00:32:25,647 --> 00:32:26,848 I love you. 273 00:32:29,551 --> 00:32:30,618 I love you. 274 00:32:51,506 --> 00:32:52,674 Are you afraid of me? 275 00:33:12,961 --> 00:33:14,662 Are you afraid of me? 276 00:33:47,729 --> 00:33:50,364 Everything is bigger and blurrier. 277 00:33:51,633 --> 00:33:53,066 And that is the way I love it. 278 00:33:55,068 --> 00:33:56,236 I am burning. 279 00:33:56,336 --> 00:33:57,672 - Rae! 280 00:33:57,705 --> 00:33:58,806 I am on fire. 281 00:33:58,840 --> 00:34:00,542 Rae! 282 00:34:00,575 --> 00:34:01,843 - I'm finally... - Rae! 283 00:34:01,876 --> 00:34:03,945 And indefinitely free. 284 00:34:46,521 --> 00:34:47,655 How are you doing? 285 00:34:50,892 --> 00:34:53,327 - Is my Mom here? - Your mom? 286 00:34:55,429 --> 00:34:57,164 Would you like for me to call her? 287 00:34:59,299 --> 00:35:01,301 Would you like for me to call somebody? 288 00:35:05,138 --> 00:35:09,077 Is, uh... Is there an older man around? 289 00:35:10,612 --> 00:35:12,179 Like a man in his 40s? 290 00:35:15,917 --> 00:35:17,585 Just rest for a while. 291 00:35:17,619 --> 00:35:19,252 You had a lot in your system. 292 00:35:20,622 --> 00:35:21,923 When you're ready, 293 00:35:21,956 --> 00:35:23,676 maybe you'd like to consider some treatment. 294 00:35:28,395 --> 00:35:31,465 We have... We have some brochures on some addiction facilities 295 00:35:31,498 --> 00:35:33,001 that would welcome you. 296 00:35:34,602 --> 00:35:35,970 You think I'm an addict? 297 00:35:36,436 --> 00:35:38,773 I'm not making a judgment. 298 00:35:39,239 --> 00:35:41,609 You had a lot of OxyContin in your system, 299 00:35:43,143 --> 00:35:45,847 and it's a very addictive substance. 300 00:35:47,481 --> 00:35:50,551 We're here to help you in any way that we can help. 301 00:35:53,320 --> 00:35:54,522 Okay. 302 00:36:12,840 --> 00:36:13,908 Hey. 303 00:36:15,208 --> 00:36:16,309 Hey. 304 00:36:18,713 --> 00:36:19,914 Are you okay? 305 00:36:25,318 --> 00:36:26,521 Rae, what's going on? 306 00:36:30,725 --> 00:36:31,759 I need to go home. 307 00:36:32,827 --> 00:36:36,064 Yeah. Yeah, of course you should. 308 00:36:40,635 --> 00:36:42,170 I'm bad news, Chrissy. 309 00:36:43,303 --> 00:36:45,173 What are you talking about? 310 00:36:49,744 --> 00:36:51,278 I don't know what I'm doing. 311 00:36:54,082 --> 00:36:56,216 I don't know what's going on. 312 00:36:57,484 --> 00:36:58,553 Hey. 313 00:37:00,922 --> 00:37:02,023 Hey. 314 00:37:04,058 --> 00:37:05,392 You're gonna be okay. 315 00:38:59,439 --> 00:39:00,875 Oh, my God. 316 00:39:23,731 --> 00:39:24,966 You're so beautiful. 317 00:39:24,999 --> 00:39:26,701 - Mom. - You are. 318 00:39:27,668 --> 00:39:30,271 You've become even more beautiful since you left. 319 00:39:31,706 --> 00:39:32,773 I doubt that. 320 00:39:36,143 --> 00:39:37,278 Maybe tomorrow 321 00:39:37,311 --> 00:39:39,013 you could come with me to my art show? 322 00:39:40,081 --> 00:39:41,349 You're having an art show? 323 00:39:41,381 --> 00:39:43,383 Yeah, it's just a little thing. 324 00:39:44,484 --> 00:39:45,853 That's great, Mom. 325 00:39:50,825 --> 00:39:52,126 I'm so glad you're home. 326 00:39:57,765 --> 00:40:00,635 -Are you home for good or just a visit? 327 00:40:04,071 --> 00:40:05,206 I don't know. 328 00:40:14,749 --> 00:40:16,483 I'm really sorry about the mess. 329 00:40:16,517 --> 00:40:18,886 I had to clear out my closet for Jim. 330 00:40:21,622 --> 00:40:23,791 - Jim? - My boyfriend. 331 00:40:25,726 --> 00:40:28,461 He lives here. Sometimes. 332 00:40:29,397 --> 00:40:30,998 Oh... 333 00:40:31,032 --> 00:40:32,499 I thought I mentioned that. 334 00:40:36,037 --> 00:40:38,005 Maybe you could just... 335 00:40:38,039 --> 00:40:39,974 move some of these things out of the way. 336 00:40:42,310 --> 00:40:43,678 It's okay, right? 337 00:40:44,111 --> 00:40:45,413 Yeah, it's fine. 338 00:40:46,380 --> 00:40:47,915 He's really nice. 339 00:40:48,316 --> 00:40:50,351 I hope you and Jim can get to know each other. 340 00:40:51,152 --> 00:40:52,219 Yeah. 341 00:40:52,253 --> 00:40:53,521 I'm happy for you. 342 00:41:03,831 --> 00:41:05,498 I love you more than anything. 343 00:41:06,968 --> 00:41:08,035 Love you too. 344 00:41:24,185 --> 00:41:26,220 You know, it was really devastating, 345 00:41:26,253 --> 00:41:28,389 and it impacted me, 346 00:41:28,422 --> 00:41:30,324 and I just felt like it was really important 347 00:41:30,358 --> 00:41:32,293 to bring awareness to what happened. 348 00:41:34,295 --> 00:41:35,830 Thanks so much for coming, you guys. 349 00:41:35,863 --> 00:41:37,198 I really appreciate it. 350 00:41:38,833 --> 00:41:39,967 - Hey. - Oh, excuse me. 351 00:41:40,001 --> 00:41:41,068 Hey. 352 00:41:42,303 --> 00:41:44,772 - I'm so glad you made it. - Everything going okay? 353 00:41:44,805 --> 00:41:46,440 - Yeah. - Yeah? 354 00:41:46,474 --> 00:41:48,242 Yeah. Rae. 355 00:41:51,946 --> 00:41:54,248 Jim, this is my daughter, Rae. 356 00:41:54,281 --> 00:41:56,751 - Hi there, Rae. - Hi. 357 00:41:56,784 --> 00:41:58,319 So nice to finally meet you. 358 00:41:58,886 --> 00:42:00,688 It's nice... It's nice to meet you, too. 359 00:42:02,656 --> 00:42:04,859 Your mom talks about you all the time. 360 00:42:06,193 --> 00:42:07,261 She misses you. 361 00:43:23,871 --> 00:43:26,340 Have you ever read any of the Bible? 362 00:43:26,373 --> 00:43:29,343 Or like... I would be very happy to read some passages to you. 363 00:43:29,376 --> 00:43:30,644 Some of my favorites. 364 00:43:31,612 --> 00:43:33,747 Have you guys been walking this whole neighborhood? 365 00:43:34,148 --> 00:43:35,916 Yes, yes we have. 366 00:43:36,317 --> 00:43:38,119 It really breaks down how the Bible can be 367 00:43:38,152 --> 00:43:41,188 - so helpful to us... - Mm-hm. 368 00:43:41,222 --> 00:43:45,025 On all of the questions that we might have in our lives. 369 00:43:45,560 --> 00:43:46,627 That's okay. 370 00:43:50,097 --> 00:43:52,266 How about you? Have you read the Bible? 371 00:43:52,766 --> 00:43:53,901 I've heard of it. 372 00:43:57,938 --> 00:44:01,976 Well, the Bible can be so helpful to us 373 00:44:02,009 --> 00:44:03,344 in our day to day lives. 374 00:44:04,345 --> 00:44:05,479 We're Jewish. 375 00:44:06,347 --> 00:44:07,481 Oh... 376 00:44:08,149 --> 00:44:09,483 Did my mom said that? 377 00:44:10,284 --> 00:44:13,020 No, no she didn't... She didn't mention it. 378 00:44:16,056 --> 00:44:17,858 It's so interesting to meet you. 379 00:44:18,492 --> 00:44:21,630 Do you... Do you find that there are many Jews here? 380 00:44:22,631 --> 00:44:23,697 No. 381 00:44:24,031 --> 00:44:25,132 I see. 382 00:44:25,766 --> 00:44:28,802 Well, it is so interesting to meet you. 383 00:44:30,271 --> 00:44:32,574 Where can I leave some pamphlets? 384 00:44:53,327 --> 00:44:55,863 Hey, uh, do you think we could do something 385 00:44:55,896 --> 00:44:57,532 just mean you tonight? 386 00:44:57,566 --> 00:44:59,534 Sure. Like what? 387 00:45:03,304 --> 00:45:05,039 What are you fine ladies up to? 388 00:45:09,310 --> 00:45:10,844 We're just having some pizza. 389 00:45:10,878 --> 00:45:11,946 Come join us. 390 00:45:13,147 --> 00:45:15,147 Oh, that's cool. I never noticed that before. 391 00:45:15,382 --> 00:45:17,051 It's a Hamsa. 392 00:45:17,084 --> 00:45:18,385 A what's-a? 393 00:45:18,419 --> 00:45:21,889 It's a symbol to help ward off evil spirits. 394 00:45:21,922 --> 00:45:23,525 - Protection. - Mm. 395 00:45:23,558 --> 00:45:25,202 It's supposed to be the hand of God. 396 00:45:25,226 --> 00:45:26,760 Oh, that's rad. 397 00:45:31,732 --> 00:45:32,800 Cool. 398 00:45:39,006 --> 00:45:40,575 Mind if I join, my lady? 399 00:45:40,609 --> 00:45:42,276 Of course, have a seat. 400 00:45:46,880 --> 00:45:50,117 Nice. 401 00:45:54,421 --> 00:45:57,224 - Mm. - Slow down. 402 00:45:57,258 --> 00:45:59,059 - Hm? - Don't wanna choke. 403 00:45:59,093 --> 00:46:00,494 Oh, it's fine. 404 00:46:00,528 --> 00:46:02,329 I got a big throat. 405 00:46:37,732 --> 00:46:39,333 What you drinking? 406 00:46:40,568 --> 00:46:42,436 - Whiskey. - Oh... 407 00:46:43,605 --> 00:46:44,673 Two more whiskies. 408 00:47:44,666 --> 00:47:46,735 - What's the 88 for? - What? 409 00:47:47,868 --> 00:47:50,070 The 88, what's it for? 410 00:47:50,871 --> 00:47:53,006 H, H, baby! 411 00:47:54,576 --> 00:47:58,045 Like Handsome, handsome? 412 00:47:58,078 --> 00:47:59,514 What, you don't know? 413 00:48:00,214 --> 00:48:01,949 Heil Hitler. 414 00:48:03,518 --> 00:48:05,553 Yeah, right. 415 00:48:06,855 --> 00:48:08,556 What's so funny about that? 416 00:48:13,060 --> 00:48:14,529 You know I'm Jewish. 417 00:48:27,408 --> 00:48:29,410 Don't tell anyone about this, okay? 418 00:48:34,114 --> 00:48:36,250 - Say you won't tell anyone! - Leave me alone. 419 00:48:36,283 --> 00:48:38,218 - Say it, okay? - Get off of me! 420 00:49:01,543 --> 00:49:02,644 Come in. 421 00:49:06,480 --> 00:49:07,582 Wanna go out? 422 00:49:08,817 --> 00:49:09,918 Now? 423 00:49:14,756 --> 00:49:15,824 Sure. 424 00:49:16,423 --> 00:49:17,491 Yes! 425 00:49:28,603 --> 00:49:29,871 Hey, Cinz. 426 00:49:34,809 --> 00:49:36,977 - And what would you like? - The same. 427 00:49:44,985 --> 00:49:46,053 Hit it again. 428 00:50:02,436 --> 00:50:04,071 I love this song. 429 00:50:09,309 --> 00:50:10,377 Come on. 430 00:50:10,845 --> 00:50:13,013 Come on, don't be a doozy. 431 00:50:13,046 --> 00:50:15,884 Oh, my goodness. Wow. 432 00:50:36,838 --> 00:50:38,640 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 433 00:50:49,884 --> 00:50:51,953 - Uh-oh. - Oh, what? 434 00:51:26,186 --> 00:51:29,323 Oh, my God! How the heck are you? 435 00:51:29,691 --> 00:51:31,893 Hanging in there. Hanging in there. 436 00:51:31,926 --> 00:51:33,093 Having a good night? 437 00:51:33,126 --> 00:51:35,597 Yes, with my daughter. 438 00:51:35,630 --> 00:51:39,199 This is Rae! 439 00:51:39,232 --> 00:51:41,201 Oh, my God, I can't believe it. 440 00:51:41,234 --> 00:51:43,905 - You look like sisters. - Oh, stop. 441 00:51:46,074 --> 00:51:47,307 Don't you remember Lacey? 442 00:51:48,810 --> 00:51:50,444 You and my son used to play. 443 00:51:52,112 --> 00:51:53,180 Oh... 444 00:51:53,213 --> 00:51:54,515 Oh, and gosh, 445 00:51:54,549 --> 00:51:57,117 that one night we left you guys by yourself. 446 00:51:58,620 --> 00:52:01,055 Best parenting decision, right, Mags? 447 00:52:01,089 --> 00:52:02,624 Oh, my God! 448 00:52:04,092 --> 00:52:05,392 - Hey. - Hey. 449 00:52:05,425 --> 00:52:07,065 Oh, thank you so much for coming. 450 00:52:07,095 --> 00:52:09,097 Oh, no problem. 451 00:52:09,129 --> 00:52:11,009 I don't know why we didn't think of this before. 452 00:52:12,000 --> 00:52:13,077 Why are you here? 453 00:52:13,101 --> 00:52:14,602 Oh, honey, you and Handsome 454 00:52:14,636 --> 00:52:16,203 are gonna hang out for a little while. 455 00:52:16,236 --> 00:52:17,437 Doesn't that sound like fun? 456 00:52:18,740 --> 00:52:19,974 I'll be right back. 457 00:52:36,024 --> 00:52:37,424 Get back? 458 00:52:37,457 --> 00:52:38,969 Mommy's gonna go hang out with her friends, 459 00:52:38,993 --> 00:52:40,762 and you get to hang out with your friend. 460 00:52:40,795 --> 00:52:42,229 Doesn't that sound like fun? 461 00:52:43,965 --> 00:52:45,465 I love you more than anything. 462 00:54:06,446 --> 00:54:07,949 Here. I got you another. 463 00:54:09,951 --> 00:54:11,152 Did you leave me? 464 00:54:14,555 --> 00:54:16,524 I always thought I was just a stupid kid 465 00:54:16,557 --> 00:54:19,292 who did a stupid thing and I've hated myself for it. 466 00:54:20,027 --> 00:54:22,797 But you left me by myself. What was I supposed to do? 467 00:54:23,865 --> 00:54:24,966 How could you do that? 468 00:54:28,468 --> 00:54:29,837 How could you? 469 00:54:30,538 --> 00:54:31,606 Rae! 470 00:54:46,888 --> 00:54:48,990 Rae. Stop! 471 00:55:22,623 --> 00:55:24,725 You know this is where you were conceived? 472 00:55:30,097 --> 00:55:31,165 What? 473 00:55:32,533 --> 00:55:35,903 You were conceived here. 474 00:55:40,440 --> 00:55:42,743 Were you and my dad on a date or something? 475 00:56:05,833 --> 00:56:08,069 I wanted to have you. 476 00:56:10,638 --> 00:56:13,373 I was really happy to have you. 477 00:56:16,210 --> 00:56:18,445 But I was so young... 478 00:56:19,847 --> 00:56:21,249 and I wasn't ready at all. 479 00:56:23,084 --> 00:56:24,285 My mom was gone. 480 00:56:28,890 --> 00:56:30,758 I was just really alone. 481 00:56:47,909 --> 00:56:49,911 That shouldn't have happened to you. 482 00:56:54,882 --> 00:56:57,051 I have always wanted the best for you. 483 00:57:03,691 --> 00:57:05,893 You deserve so much better. 484 00:58:52,967 --> 00:58:55,102 Would you like to keep this photo? 485 00:58:55,136 --> 00:58:57,038 I noticed you had it out on your dresser. 486 00:58:57,071 --> 00:58:58,172 Oh... 487 00:59:24,865 --> 00:59:26,300 You're like her, you know. 488 00:59:30,771 --> 00:59:31,872 I am? 489 00:59:33,774 --> 00:59:34,875 Yeah. 490 00:59:37,011 --> 00:59:39,146 You're strong, like her. 491 00:59:44,452 --> 00:59:46,120 That's why I named you after her. 492 01:01:35,896 --> 01:01:37,140 Do you think you could add this photo 493 01:01:37,164 --> 01:01:38,165 to the memorial? 494 01:01:38,199 --> 01:01:39,266 Oh, sure, dear. 495 01:01:41,402 --> 01:01:42,937 Oh, she's beautiful. 496 01:01:43,304 --> 01:01:44,338 Are you family? 497 01:01:45,039 --> 01:01:46,106 Yeah. 498 01:01:48,375 --> 01:01:49,843 She's survived the Holocaust. 499 01:01:51,412 --> 01:01:52,746 Oh, really? 500 01:01:55,716 --> 01:01:58,285 Well, you have survivor blood. 501 01:01:59,486 --> 01:02:00,921 I don't know about that. 502 01:02:01,422 --> 01:02:03,390 No, you do. 503 01:02:05,426 --> 01:02:06,460 I can see it. 504 01:02:09,664 --> 01:02:11,365 Do you want to take the tour? 505 01:02:12,866 --> 01:02:15,336 Uh, no, I'm... I'm good. Thank you. 506 01:02:15,369 --> 01:02:16,705 Oh, come on. 507 01:02:16,737 --> 01:02:18,906 I'm leading the next shift. It'll be fun. 508 01:02:21,442 --> 01:02:23,277 - Okay. - Great. 509 01:02:27,448 --> 01:02:28,882 On our way up here, 510 01:02:28,916 --> 01:02:31,051 I think I'll give you a little bit of information. 511 01:02:31,586 --> 01:02:35,256 Our Lady of the Rockies sits 90 feet 512 01:02:35,289 --> 01:02:40,961 atop the Continental Divide at an elevation of 8,510 feet. 513 01:02:41,596 --> 01:02:47,001 Plans to build the statue began in December of 1979. 514 01:02:47,968 --> 01:02:52,273 People of all walks of life and every religion 515 01:02:53,407 --> 01:02:56,611 paved the way for the statue to be built 516 01:02:56,645 --> 01:03:00,414 in the likeness of Mary, the mother of Jesus. 517 01:03:01,282 --> 01:03:05,119 Our Lady of the Rockies is entirely nondenominational. 518 01:03:05,452 --> 01:03:07,756 Dedicated by workers to women everywhere, 519 01:03:07,788 --> 01:03:09,089 especially to mothers. 520 01:03:10,759 --> 01:03:13,861 Thank you so much for joining us 521 01:03:13,894 --> 01:03:16,531 on our way up to Our Lady of the Rockies. 522 01:03:16,564 --> 01:03:18,032 We hope you enjoy your visit. 523 01:03:43,957 --> 01:03:45,159 That's my husband. 524 01:04:17,024 --> 01:04:21,061 One of America's top super fun sites, 525 01:04:21,796 --> 01:04:23,097 from the mining days. 526 01:04:25,366 --> 01:04:26,534 Such a tragedy. 527 01:07:40,494 --> 01:07:41,763 Wolf, open up. 528 01:07:42,997 --> 01:07:44,032 I know you're in there. 529 01:07:48,201 --> 01:07:49,601 That's enough, that's enough. 530 01:07:51,238 --> 01:07:53,140 Why are you running away from me? 531 01:07:53,173 --> 01:07:54,809 I'm not running. 532 01:07:54,842 --> 01:07:56,811 Why did you ignore me when I saw you? 533 01:07:58,345 --> 01:07:59,413 I didn't see you. 534 01:08:01,749 --> 01:08:03,518 You left me by myself, asshole. 535 01:08:03,551 --> 01:08:06,486 Hey, hey, hey. I brought you to the hospital. 536 01:08:06,521 --> 01:08:08,422 They were supposed to take care of you. 537 01:08:12,326 --> 01:08:13,761 Why didn't you stay with me? 538 01:08:16,030 --> 01:08:17,732 I didn't think you would want me to. 539 01:08:18,766 --> 01:08:20,001 Well, I wanted you to. 540 01:08:28,643 --> 01:08:30,812 You know, you think you're helping but you're not. 541 01:08:31,411 --> 01:08:32,479 You're enabling. 542 01:08:33,815 --> 01:08:35,850 So we can all free-fall like you. 543 01:08:36,751 --> 01:08:38,118 Is that what you want? 544 01:08:38,553 --> 01:08:40,354 Just not be so alone. 545 01:08:40,788 --> 01:08:41,856 Is that it? 546 01:08:47,294 --> 01:08:48,830 Don't give me this shit. 547 01:08:49,229 --> 01:08:50,798 Well, it's not fair. 548 01:08:50,832 --> 01:08:53,768 Rae, you don't know what the fuck you're talking about. 549 01:08:56,070 --> 01:08:58,606 Yeah, you're right. 550 01:08:58,640 --> 01:08:59,941 Don't give me this shit. 551 01:08:59,974 --> 01:09:01,042 Fuck you. 552 01:09:02,476 --> 01:09:04,112 Don't give me this shit! 553 01:09:35,143 --> 01:09:36,252 Your work is really original 554 01:09:36,276 --> 01:09:37,578 Thanks. 555 01:09:37,612 --> 01:09:39,179 Congratulations. 556 01:09:39,212 --> 01:09:41,516 - Yeah, these are truly beautiful. 557 01:09:41,549 --> 01:09:43,189 We're gonna look around some more. 558 01:09:43,216 --> 01:09:45,352 Yeah, no. Enjoy yourself. 559 01:09:48,556 --> 01:09:50,992 Oh, my God. 560 01:09:52,359 --> 01:09:53,393 This is amazing. 561 01:09:55,228 --> 01:09:57,330 I'm so proud of you. 562 01:09:57,364 --> 01:09:58,465 Thank you. 563 01:09:58,498 --> 01:10:00,535 Thank you guys so much for coming. 564 01:10:00,568 --> 01:10:02,269 I'm gonna go look around. 565 01:10:07,008 --> 01:10:09,010 Um... 566 01:10:09,043 --> 01:10:10,611 Can I talk to you for a sec? 567 01:10:11,546 --> 01:10:12,613 Sure. 568 01:10:22,857 --> 01:10:25,526 Tiger asked me to move in with him. 569 01:10:28,730 --> 01:10:29,931 What? 570 01:10:31,666 --> 01:10:32,734 Wow. 571 01:10:36,170 --> 01:10:37,538 What did you say? 572 01:10:38,539 --> 01:10:39,607 That I wanted to. 573 01:10:42,409 --> 01:10:43,878 Yeah. 574 01:10:44,846 --> 01:10:46,379 I'm really happy for you. 575 01:10:47,014 --> 01:10:48,816 Yeah, right. 576 01:10:48,850 --> 01:10:50,484 No, I am. 577 01:10:56,389 --> 01:10:58,226 I'll visit. It's not like I'm dying. 578 01:10:58,258 --> 01:11:00,228 - I know, I know. 579 01:11:02,630 --> 01:11:03,898 But I'll miss you too. 580 01:11:05,465 --> 01:11:06,567 Yeah. 581 01:11:10,638 --> 01:11:13,074 Will you be okay on your own? 582 01:11:16,309 --> 01:11:17,477 Yeah. 583 01:11:18,713 --> 01:11:19,914 I'll be okay. 584 01:12:46,499 --> 01:12:47,768 Before we begin, 585 01:12:47,802 --> 01:12:50,338 I want to thank everyone for coming tonight. 586 01:12:50,370 --> 01:12:51,873 Given current events, 587 01:12:51,906 --> 01:12:54,508 I'm sure that decision was a struggle for some of you. 588 01:12:54,542 --> 01:12:57,845 I'm sure some of you wondered if you should be here 589 01:12:57,879 --> 01:12:59,714 out of concern and safety. 590 01:12:59,747 --> 01:13:01,215 And I'm sure that for others, 591 01:13:01,249 --> 01:13:03,416 there's nowhere else that you would rather be. 592 01:13:03,751 --> 01:13:06,821 Regardless of whatever internal wrestling you went through, 593 01:13:06,854 --> 01:13:08,689 I wish everybody a Shabbat shalom. 594 01:13:08,723 --> 01:13:10,725 A Shabbat of peace. 595 01:13:10,758 --> 01:13:14,028 For nearly 2,000 years, Jews have lived in exile. 596 01:13:14,528 --> 01:13:16,564 We've resided in many places, 597 01:13:16,597 --> 01:13:19,499 but many of them have never truly been homes. 598 01:13:19,533 --> 01:13:21,969 Wherever we go, for whatever reason, 599 01:13:22,003 --> 01:13:24,805 people decide that we don't deserve to be there. 600 01:13:25,539 --> 01:13:27,308 I'm proud to be a resident of Billings, 601 01:13:27,341 --> 01:13:30,410 a city that collectively, Jew and non-Jew alike, 602 01:13:30,443 --> 01:13:33,413 said no, we will not tolerate this. 603 01:13:33,446 --> 01:13:37,184 An attack on one of us is an attack on all of us. 604 01:13:37,218 --> 01:13:38,586 Let us pray for those whose hearts 605 01:13:38,619 --> 01:13:41,255 are going down the road to hatred 606 01:13:41,289 --> 01:13:44,692 be turned away, and to learn to accept others. 607 01:13:44,725 --> 01:13:46,694 And let anyone who seeks to marginalize 608 01:13:46,727 --> 01:13:48,696 and divide be unsuccessful, 609 01:13:48,729 --> 01:13:51,866 as people here in the synagogue and in this city 610 01:13:51,899 --> 01:13:55,303 stand up and said this is not acceptable. 611 01:14:15,122 --> 01:14:16,357 Amen. 612 01:14:37,011 --> 01:14:40,781 May God bless you with all good and keep you from all evil. 613 01:14:40,815 --> 01:14:42,216 May it be so. 614 01:14:42,249 --> 01:14:44,552 May God enlighten your heart with immortal wisdom 615 01:14:44,585 --> 01:14:46,554 and grace you with eternal knowledge. 616 01:14:46,587 --> 01:14:48,255 May it be so. 617 01:14:48,289 --> 01:14:51,559 May God lift up merciful countenance upon you 618 01:14:51,592 --> 01:14:54,095 -for eternal peace. May it be so. 619 01:14:54,128 --> 01:14:56,496 - Shabbat shalom. - Shabbat shalom. 620 01:15:04,872 --> 01:15:07,608 I am in a place where there is fire 621 01:15:07,641 --> 01:15:08,876 and there is rain. 622 01:15:21,322 --> 01:15:23,257 I am in a place 623 01:15:23,290 --> 01:15:25,593 where water does not kill fire. 624 01:15:38,172 --> 01:15:40,241 I want to be here forever. 625 01:15:55,756 --> 01:15:59,293 I can feel the mountains pressing into the walls. 626 01:16:04,365 --> 01:16:06,567 And the walls pressing into me. 627 01:16:25,586 --> 01:16:26,620 I look up, 628 01:16:30,091 --> 01:16:32,126 and I wonder what will become of us. 40932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.