Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
AVC-sub-taja tradukita de zid2songshin
Eldonita ĉe AVCollectors.com nur.
2
00:00:10,350 --> 00:00:14,190
Eniru unue ...
3
00:00:17,390 --> 00:00:18,440
Sidiĝu
4
00:00:20,310 --> 00:00:24,220
Rostita bovaĵo estas tiel bongusta. Forgesu pri la dieto.
5
00:00:25,710 --> 00:00:32,060
Ankaŭ ŝi manĝas multe.
6
00:00:33,320 --> 00:00:34,620
Kien vi prenis ĝin kaj konservis ĝin?
7
00:00:39,420 --> 00:00:41,130
Longa tempo plena
8
00:00:41,320 --> 00:00:45,450
(Mi estas normala gimnaziano)
9
00:00:46,250 --> 00:00:52,510
(Estante malgranda infano en lernejo Sed feliĉe estas koramikino kun bona koro)
10
00:00:53,790 --> 00:00:59,300
(Nur homoj envias nin)
11
00:00:59,680 --> 00:01:01,350
(Ni tre feliĉas)
12
00:01:02,230 --> 00:01:05,000
(Hodiaŭ ni kune havis regulan rendevuon)
13
00:01:05,310 --> 00:01:08,850
(Poste venis viziti ŝian domon)
14
00:01:09,570 --> 00:01:11,640
(Mi tre ĝojas)
15
00:01:26,410 --> 00:01:29,930
- Kio misas?
16
00:01:33,430 --> 00:01:36,590
- Mi revenis!
- Uh .... // - Vi revenis?
17
00:01:36,740 --> 00:01:40,450
Ho ... Ĉu vi renkontis rendevuon kune?
18
00:01:41,080 --> 00:01:41,960
Sabato Saluton P.
19
00:01:43,260 --> 00:01:48,330
- Komfortigu vin.
- Ho, mi parolas kiel li estas iu alia.
20
00:01:53,310 --> 00:01:55,980
Kial vi iris hejmen frue hodiaŭ?
21
00:01:57,630 --> 00:02:03,500
La antaŭan tagon, pli aĝa faris OT, do hodiaŭ mi povas reiri baldaŭ.
22
00:02:07,330 --> 00:02:08,530
Kion do mi manĝu?
23
00:02:09,990 --> 00:02:15,170
Hodiaŭ mi manĝis rostitan bovaĵon kun mia amatino.
24
00:02:15,900 --> 00:02:18,330
Rostita bovaĵo? Tiel bona
25
00:02:21,100 --> 00:02:22,650
Manĝu multe
26
00:02:25,850 --> 00:02:27,840
Tatsuya-kun, ĉu ĉi tio estas senpaga hodiaŭ?
27
00:02:29,210 --> 00:02:33,820
Hodiaŭ mi restis ĉi tie, ĉar mi devis prepariĝi al la ekzameno.
28
00:02:34,740 --> 00:02:37,650
Ĉu vi preparas por la ekzameno? Ĉu vere?
29
00:02:38,190 --> 00:02:42,640
Do ni restu kun via frato. Mi iris unue por ŝanĝi vestojn.
30
00:02:45,670 --> 00:02:47,940
Ni preparu nin por la ekzameno
31
00:02:49,220 --> 00:02:51,080
Ni estos plenaj, ĉu ne?
32
00:02:53,700 --> 00:02:54,870
Vi estas tiel mojosa
33
00:03:05,890 --> 00:03:07,720
Banĉambro
34
00:04:07,770 --> 00:04:09,040
Kion mi manĝu?
35
00:04:11,220 --> 00:04:13,440
Ĉiukaze mi delonge ne manĝas rostitan viandon
36
00:04:16,400 --> 00:04:18,660
Hodiaŭ vi povas kuiri vian propran rostitan bovaĵon.
37
00:04:23,170 --> 00:04:24,320
Ho jes ...
38
00:04:26,980 --> 00:04:28,800
Banĉambro
39
00:04:35,590 --> 00:04:42,150
(Ĉar mi havas amatinon Mi ĉiam respektis la fratinon de mia koramikino)
40
00:04:42,920 --> 00:04:45,170
(Sed ĉi tiu fojo estus la escepto)
41
00:04:46,070 --> 00:04:50,700
(Ĉar mi ne volis)
42
00:04:51,180 --> 00:04:54,570
(Mi estas tiel ekscitita)
43
00:04:55,540 --> 00:05:00,230
(Do kion mi faru?)
44
00:05:14,420 --> 00:05:15,590
Sidiĝu
45
00:05:29,440 --> 00:05:33,820
- Ĉu vi ne legis librojn hodiaŭ?
- Ĉu vi legis libron?
46
00:05:41,090 --> 00:05:44,440
Hodiaŭ mi manĝas multe. Vi bezonas iom da ekzercado.
47
00:05:45,720 --> 00:05:46,720
Ĉu vere?
48
00:05:49,150 --> 00:05:51,080
Kion vi celas?
49
00:06:05,960 --> 00:06:09,040
Mi volas manĝi pli da viando.
50
00:06:11,970 --> 00:06:13,330
Ho .. Ĝi estas profunda.
51
00:06:50,860 --> 00:06:51,820
Timiga ..
52
00:07:20,400 --> 00:07:23,100
Mi rompos
53
00:07:27,250 --> 00:07:30,770
Rompita
54
00:07:37,920 --> 00:07:39,070
Timiga ..
55
00:07:46,280 --> 00:07:49,820
Tiel bona ...
56
00:07:51,540 --> 00:07:55,350
- Ĉu ĝi estas rompita?
- Ekstere multe.
57
00:07:56,630 --> 00:07:59,330
Mi vidu.
58
00:08:12,220 --> 00:08:14,580
Ekstere multe
59
00:08:16,280 --> 00:08:22,020
Pli ol kutime. Ĉar vi manĝis rostitan viandon aŭ ne?
60
00:08:22,170 --> 00:08:23,200
dubo
61
00:08:26,650 --> 00:08:32,960
Iu ajn restos ĉi tie. Ĉu vi ne povas aranĝi ankoraŭ unu floron?
62
00:08:34,470 --> 00:08:37,090
- Ahhhh
- Jes
63
00:08:37,530 --> 00:08:45,240
Sed ĉu mi povas iomete iri al la banĉambro?
64
00:08:45,570 --> 00:08:49,890
Kio okazas?
65
00:08:52,090 --> 00:08:55,650
- Mi ne povas eviti ĝin, rapidu reen.
- Mi scias
66
00:08:55,820 --> 00:08:58,920
- Iru.
- Atendu.
67
00:09:01,710 --> 00:09:06,060
Rapidu
68
00:09:19,540 --> 00:09:20,860
Banĉambro
69
00:09:56,430 --> 00:09:57,800
Kio estas ĉi tio?
70
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
La subvestoj de frato ...
71
00:11:08,010 --> 00:11:10,060
Tiel malseka
72
00:11:51,190 --> 00:11:52,590
Kiu estas tiu?
73
00:12:00,430 --> 00:12:01,500
Tatsuya-kun ..
74
00:12:04,660 --> 00:12:05,610
Kion vi faras ĉi tie?
75
00:12:09,570 --> 00:12:11,720
Ĉu ĝi kaŝas ion?
76
00:12:13,740 --> 00:12:14,720
Kio estas tio?
77
00:12:21,700 --> 00:12:25,720
Ĉu vi estas subvestoj?
78
00:12:30,730 --> 00:12:36,300
Nur metu ĝin sur vian kapon kaj flaru ĝin, ĉu ne?
79
00:12:37,750 --> 00:12:39,130
Ĉu vi vidis?
80
00:12:45,250 --> 00:12:49,420
Kaj jen ..
81
00:12:55,830 --> 00:12:57,920
Kiel tio ...
82
00:13:02,470 --> 00:13:04,880
Kial ĝi estas tia?
83
00:13:12,000 --> 00:13:20,050
Prenu miajn subvestojn por flari Kaj vi estas ekscitita, ĉu ne?
84
00:13:24,740 --> 00:13:27,050
Kaj ankaŭ vidis lin nuda denove
85
00:13:28,980 --> 00:13:30,400
Ne ...
86
00:13:33,290 --> 00:13:35,950
Vi devus penti.
87
00:13:38,130 --> 00:13:43,910
Mi aŭdis la sonon de vipado.
88
00:13:59,020 --> 00:14:00,150
Mi bedaŭras ...
89
00:14:00,740 --> 00:14:04,950
Vi devas havi emociojn nur kun via amatino.
90
00:14:09,250 --> 00:14:13,580
Tio ... pardonu.
91
00:14:18,070 --> 00:14:20,140
Se vi scias pri ĝi
92
00:14:22,400 --> 00:14:23,660
Tiu rakonto ...
93
00:14:26,360 --> 00:14:28,560
Scios, ke vi voluptas
94
00:15:10,820 --> 00:15:12,100
Kion mi devus fari?
95
00:15:14,910 --> 00:15:18,070
(Mi tre amas mian koramikinon)
96
00:15:19,330 --> 00:15:23,690
(Sed mi ne scias, kio igis min fari tion hodiaŭ)
97
00:15:24,800 --> 00:15:31,880
(Mi ne volas, ke la malĝusta rilato okazu)
98
00:15:38,680 --> 00:15:47,290
"Pli juna amatino devas provi"
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
99
00:15:47,290 --> 00:15:45,960
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
100
00:15:59,520 --> 00:16:01,800
- Prenu ĝin
- Dankon
101
00:16:02,930 --> 00:16:04,210
Bone?
102
00:16:06,680 --> 00:16:08,990
- Ĉu vi lacas?
- Ne
103
00:16:09,090 --> 00:16:09,950
Ĉu vere?
104
00:16:18,650 --> 00:16:21,430
- Tatsuya
- Kio estas tio?
105
00:16:25,690 --> 00:16:28,540
Bonan matenon, vekiĝu tiel frue
106
00:16:30,670 --> 00:16:31,850
Ĉu vi bone dormas?
107
00:16:36,600 --> 00:16:39,370
Ĉu vi jam manĝis? Kion vi volas manĝi?
108
00:16:41,420 --> 00:16:43,220
Kion vi volas manĝi?
109
00:16:46,890 --> 00:16:48,110
Io ajn
110
00:16:49,930 --> 00:16:53,200
Bone, ni iru vidi
111
00:16:56,010 --> 00:16:57,280
- Mi preparos ĝin.
- Dankegon.
112
00:16:58,160 --> 00:17:00,490
- Kion vi volas?
- ĉiu pano
113
00:17:00,990 --> 00:17:01,960
havi
114
00:17:38,040 --> 00:17:43,550
Estis malfacile hieraŭ vespere. Kiel vi fartas?
115
00:17:46,440 --> 00:17:49,830
Ĉar mi flaris miajn subvestojn tiel forte
116
00:17:52,390 --> 00:17:53,480
Ne ..
117
00:17:54,500 --> 00:17:58,000
Vi ĝojas sekvi. Mi pensis, ke mi spektas filmon AV.
118
00:17:59,870 --> 00:18:02,740
La ĝemado sonis laŭte.
119
00:18:05,860 --> 00:18:07,910
Pri kio vi ridas? La malvirtaj okulvitroj!
120
00:18:10,140 --> 00:18:15,390
Vi ne forgesas pri hieraŭ ... Diru al mi, ĉu ĝi estas bona?
121
00:18:24,630 --> 00:18:29,330
Vidis la fratinon de la fianĉino kaj estis korneca.
122
00:18:34,780 --> 00:18:39,950
Ankaŭ vidite kiam nuda denove Nun mi volas vidi vin.
123
00:18:44,520 --> 00:18:45,420
Tiu rakonto ..
124
00:18:46,150 --> 00:18:52,000
Ĉu vi volas diri al mi, ke vi metis viajn subvestojn super vian kapon?
125
00:18:55,330 --> 00:18:56,960
Plej multaj homoj scius, ke sinjoro volupto mem.
126
00:18:58,140 --> 00:18:59,690
Ne
127
00:19:05,890 --> 00:19:06,960
Rapidu
128
00:19:10,920 --> 00:19:12,180
Ekiru
129
00:19:15,150 --> 00:19:16,200
sed ...
130
00:19:18,020 --> 00:19:20,700
- Ĉu vi volas, ke vi multe parolu?
- Ne ..
131
00:19:25,790 --> 00:19:26,700
Kion do mi faru?
132
00:19:44,400 --> 00:19:45,360
Ĉu vere?
133
00:19:51,360 --> 00:19:52,630
Elprenita
134
00:19:54,670 --> 00:19:55,970
mi komprenas
135
00:20:28,710 --> 00:20:29,950
Demetu ankaŭ viajn subvestojn.
136
00:20:33,870 --> 00:20:35,130
Lasu min konsenti
137
00:21:01,460 --> 00:21:05,530
Jen la malbonaj okulvitroj. Preparu ĝin por uzi.
138
00:21:08,650 --> 00:21:11,310
Venu rapide ĉi tien
139
00:21:29,350 --> 00:21:30,270
Lasu min rigardi pli atente.
140
00:22:01,300 --> 00:22:02,940
Ankoraŭ tute ne plena.
141
00:22:11,880 --> 00:22:13,580
Ĉu vi volas, ke mi restu tiel?
142
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
Atendu minuton ...
143
00:22:29,150 --> 00:22:32,900
Hieraŭ vi organizis plurajn florojn.
144
00:22:34,550 --> 00:22:36,170
Sed tamen povas frostiĝi
145
00:22:37,740 --> 00:22:39,140
Ĉu vi embarasiĝas?
146
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Kio misas?
147
00:22:54,080 --> 00:22:56,200
Kial akvo eliras?
148
00:22:59,740 --> 00:23:00,870
Estas ..
149
00:23:24,630 --> 00:23:26,080
Ho, kiel vi fartas?
150
00:23:27,880 --> 00:23:29,870
Ankoraŭ ne finita
151
00:23:32,570 --> 00:23:36,590
-Ĉu ... mi malsatas.
- Atendu iomete pli, mi finos.
152
00:24:17,980 --> 00:24:20,150
Tiel bone, ĝi fariĝas pli malfacila nun.
153
00:24:26,920 --> 00:24:28,560
Ĉu vi faras ĉi tion, ĉu vi estas ekscitita?
154
00:24:36,980 --> 00:24:39,260
Se la gefratoj scias, tio certe estos suspektinda.
155
00:24:53,360 --> 00:24:55,960
Kiel tio ...
156
00:24:59,100 --> 00:25:02,560
Se vi ne obeas min, mi diros al vi.
157
00:25:12,720 --> 00:25:14,040
Tre bona
158
00:25:17,060 --> 00:25:20,770
- Atendu.
-Estas malfacile.
159
00:25:26,180 --> 00:25:27,680
Tre solida
160
00:25:40,530 --> 00:25:42,920
Fari ĉi tion estas tre nervoza, ĉu ne?
161
00:26:08,620 --> 00:26:09,990
Surgenuiĝu kaj kliniĝu
162
00:26:23,330 --> 00:26:24,700
Kiel tio ...
163
00:26:44,120 --> 00:26:45,080
Ĉu vi estas nervoza?
164
00:27:06,750 --> 00:27:07,840
Kio misas?
165
00:27:10,410 --> 00:27:11,520
Mi volas, ke vi diru al vi?
166
00:27:28,410 --> 00:27:30,700
Ĝi estas solida.
167
00:27:38,320 --> 00:27:41,900
Ĉu vi timas? La malbonaj okulvitroj
168
00:27:49,200 --> 00:27:50,450
ĝi ..
169
00:28:00,550 --> 00:28:04,930
- Atendu minuton ...
- Kio? Atendu, kio estas tio?
170
00:28:18,150 --> 00:28:20,040
Ĝemu laŭte por ekkoni unu la alian
171
00:28:36,510 --> 00:28:40,720
Aŭ alie simple kuŝiĝu
172
00:29:32,600 --> 00:29:38,460
- Ĉi ...
- Ĉu ĉi tio estas via normala fasto?
173
00:29:40,890 --> 00:29:45,590
Se ĝi rompiĝas rapide, ĉi tio ne estas amuza.
174
00:29:46,130 --> 00:29:48,080
Fratino estas ĉi tie.
175
00:29:51,520 --> 00:29:53,210
Ĉu vi iom montras al ŝi?
176
00:29:58,430 --> 00:29:59,960
Ne
177
00:30:24,470 --> 00:30:25,730
Ĉu ĝi rompiĝos jam?
178
00:30:37,700 --> 00:30:39,350
Ankoraŭ frostigita
179
00:30:44,820 --> 00:30:47,020
Vere malfacile
180
00:30:58,420 --> 00:31:00,700
Ĉu ĝi rompiĝos jam?
181
00:31:01,620 --> 00:31:02,920
mi bedaŭras
182
00:31:12,870 --> 00:31:14,420
Ĉu vi volas rompi?
183
00:31:16,710 --> 00:31:19,200
Ĝi ankoraŭ frostas
184
00:31:33,640 --> 00:31:35,820
Vere malbonodora
185
00:31:40,720 --> 00:31:42,940
Ĉu ne lavis hieraŭ vespere aŭ kio?
186
00:31:53,290 --> 00:32:00,180
Ĉu mi devas eniri kun la akva makulo de mia fratino?
187
00:32:07,410 --> 00:32:10,100
Ĉu vi ĝojas pri tio?
188
00:32:12,630 --> 00:32:14,030
Ĉu .. ĝi ...
189
00:32:35,240 --> 00:32:36,810
Pri kio vi ĝemas?
190
00:32:59,860 --> 00:33:01,780
Ne ĝemu
191
00:33:58,500 --> 00:34:02,360
Paciencu
192
00:34:23,040 --> 00:34:24,650
Kio misas?
193
00:34:26,890 --> 00:34:28,900
Ĉu la situacio estas sufiĉe bona?
194
00:35:49,530 --> 00:35:54,830
En la fino, ĝi estis finita.
195
00:36:04,550 --> 00:36:06,400
Demandu ŝin, ĉu vi finis kuiri aŭ ne?
196
00:36:07,860 --> 00:36:08,970
Rapidu
197
00:36:20,560 --> 00:36:21,540
Jen vi ...
198
00:36:24,350 --> 00:36:26,410
Ĉu vi finis kuiri?
199
00:36:26,910 --> 00:36:28,920
Pardonu, bonvolu atendi iomete pli.
-
200
00:36:32,650 --> 00:36:37,050
- En sekundo? ...
- Vere post minuto
201
00:36:58,900 --> 00:37:00,540
Levu la postaĵon
202
00:37:03,890 --> 00:37:05,040
Ĉu vi embarasiĝas?
203
00:37:08,940 --> 00:37:12,000
Kiel vi sentis vin pri ĉi tiu pozicio?
204
00:37:24,670 --> 00:37:26,140
Ĉu vi ne timas?
205
00:38:01,320 --> 00:38:02,410
Ĉu pli malfacile ol antaŭe?
206
00:38:05,950 --> 00:38:07,290
Ĉu ĝi povus esti rompita ankoraŭfoje?
207
00:38:12,130 --> 00:38:13,510
Ĉu vi povas?
208
00:38:36,960 --> 00:38:39,620
Kiel vi fartas?
209
00:38:43,120 --> 00:38:45,340
Vere volupta
210
00:39:14,820 --> 00:39:18,450
Bone, ĉu ankoraŭ eblas rompi?
211
00:39:21,320 --> 00:39:22,470
Fakte
212
00:39:24,820 --> 00:39:30,330
Se ĝi denove rompiĝos, jen ĝi.
213
00:39:33,470 --> 00:39:34,790
Ĉu ĝi estas rompita?
214
00:39:37,340 --> 00:39:38,710
Ĉu vi estas nervoza?
215
00:40:18,060 --> 00:40:19,330
Rompos jam ...
216
00:40:30,520 --> 00:40:34,780
Ĉu rompi ĝin sur via propra vizaĝo?
217
00:40:36,140 --> 00:40:38,690
Ĉu vi ne finis ĝin tro rapide?
218
00:41:14,750 --> 00:41:16,970
Ekstere multe
219
00:41:21,250 --> 00:41:25,880
Kvankam la fratinoj okazigis plurajn ĉirkaŭvojojn hieraŭ vespere, tamen estis iom da akvo
220
00:41:26,860 --> 00:41:28,270
Vere volupta
221
00:41:40,480 --> 00:41:44,110
Tamen, ĝi finiĝos.
222
00:41:44,990 --> 00:41:47,170
Ĉu vere? Dankon
223
00:41:51,820 --> 00:41:52,780
Rapidu kaj surmetu viajn vestojn.
224
00:41:54,960 --> 00:42:00,660
Kaj se vi ankoraŭ kuraĝos esti kun vi denove Ĉi tiu afero certe atingos vian pli junan fraton.
225
00:42:03,070 --> 00:42:04,070
Estas ..
226
00:42:05,650 --> 00:42:07,720
Iru iomete al la banĉambro.
227
00:42:23,620 --> 00:42:27,820
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
228
00:42:30,940 --> 00:42:35,650
Tatsuya ... ĝi timigas.
229
00:42:36,490 --> 00:42:38,290
Hej
230
00:42:39,440 --> 00:42:42,500
Tiel bona
231
00:42:45,480 --> 00:42:50,380
Finos
232
00:43:09,130 --> 00:43:14,680
Vi finis, ĉu ne?
233
00:43:21,490 --> 00:43:22,920
Kiel antaŭe
234
00:43:27,550 --> 00:43:31,970
Hodiaŭ estas tre aĉe furioza. De kie venis la malsato?
235
00:43:35,530 --> 00:43:37,500
Mi scivolas, ke mi dormos bone ĉi-vespere.
236
00:43:39,160 --> 00:43:41,290
- Tiam vi povas enlitiĝi unue.
- Ĉu vere?
237
00:43:41,570 --> 00:43:45,740
- Mi povos atingi la lastan buson.
- Mi komprenas.
238
00:43:49,460 --> 00:43:50,700
Ĉu vi ĝuas ĝin?
239
00:44:00,460 --> 00:44:01,760
Dankon
240
00:44:27,720 --> 00:44:29,130
Vi dormas, ĉu ne?
241
00:44:34,160 --> 00:44:37,170
Vi vere estas la ulo
242
00:44:46,920 --> 00:44:48,300
Kuŝu nun
243
00:45:02,040 --> 00:45:07,110
Atentu, vi aŭdas kaj vekiĝas.
244
00:45:12,330 --> 00:45:13,420
Do ne ĝemu laŭte
245
00:45:15,680 --> 00:45:17,700
Ne bruu
246
00:45:24,610 --> 00:45:27,610
- Kontraŭ ..
- Kio misas?
247
00:45:31,020 --> 00:45:33,680
Ne bone, ĉu?
248
00:45:36,450 --> 00:45:39,420
- Aŭ ĉu vi volas, ke vi veku ŝin?
249
00:45:40,780 --> 00:45:42,290
Do iru antaŭen
250
00:46:03,520 --> 00:46:07,480
Kuraĝu fari ĉi tion antaŭ mia pli juna fratino.
251
00:46:09,200 --> 00:46:10,260
mi ŝatas ĝin
252
00:46:30,820 --> 00:46:33,770
Atendu minuton ..
253
00:46:36,330 --> 00:46:38,090
Ne bone, ĉu?
254
00:46:46,720 --> 00:46:47,770
ĉi tio
255
00:47:08,340 --> 00:47:11,300
kial? Ĉu vi interesiĝas?
256
00:47:12,950 --> 00:47:18,110
- Atendu, ŝi vekiĝas.
- Nu, ĝi estos pli ekscita.
257
00:47:19,700 --> 00:47:20,900
Ne
258
00:47:24,230 --> 00:47:25,400
Ĝi ne estas normala
259
00:47:38,940 --> 00:47:44,720
Ĉu ĉi tiu estas la koko, kiu nur fikas virinon?
260
00:47:48,200 --> 00:47:53,060
Kial ĝi ankoraŭ frostas?
261
00:47:54,270 --> 00:47:55,930
Ne haltu
262
00:48:08,770 --> 00:48:15,410
Ĝi estas malfacila kaj mi ŝatas ĝin.
263
00:48:16,980 --> 00:48:18,450
Kiel, ĉu ne?
264
00:48:19,250 --> 00:48:20,900
Amuziĝu
265
00:48:25,110 --> 00:48:28,660
Tre bona knabeto
266
00:48:41,940 --> 00:48:42,920
Ĝi estos finita ..
267
00:48:47,220 --> 00:48:48,560
Ĝi estas finita ..
268
00:49:35,600 --> 00:49:40,940
-Kisu vin kiel vi kisas vian koramikinon
- Ĉu ...
269
00:49:44,960 --> 00:49:49,970
Faru ĝin same kiel vi bruligis vian kusson ĵus antaŭe.
270
00:50:08,830 --> 00:50:10,840
Leme
271
00:50:15,430 --> 00:50:17,060
Ĉu vi volas kapti vin aŭ kio?
272
00:50:20,560 --> 00:50:21,570
Vi ne volas ĝin, ĉu ne?
273
00:50:32,800 --> 00:50:34,600
Sed ĝi estas ekscita
274
00:50:40,840 --> 00:50:43,130
Bastardo
275
00:51:35,190 --> 00:51:37,520
Vere volupta
276
00:51:50,200 --> 00:51:52,170
Brokeus rompiĝis.
277
00:51:53,780 --> 00:51:59,330
Sed se la forto ankoraŭ bonas Probable rompita multajn fojojn
278
00:52:22,020 --> 00:52:24,160
Atendu minuton
279
00:52:26,630 --> 00:52:29,440
- Ĝi ne estas bona ..
- Kio ne estas bona?
280
00:52:30,990 --> 00:52:33,090
Bona forto, ĉu ne?
281
00:52:34,930 --> 00:52:37,950
Se vi vekiĝos rigardante ...
282
00:52:40,270 --> 00:52:44,940
Eĉ se vi diras, ke vi timas, estas malfacile
283
00:52:52,280 --> 00:52:53,910
Ne estu ..
284
00:53:08,140 --> 00:53:09,860
Ĉu vi volus, ke mi faru ĉi tion?
285
00:53:27,310 --> 00:53:29,890
Mi tre ĝojas
286
00:53:38,790 --> 00:53:40,760
Ne rapidu fini ĝin.
287
00:53:46,250 --> 00:53:49,060
Eble vi povas aŭdi la sonon kaj vekiĝi.
288
00:53:55,320 --> 00:53:57,080
Ne ploru laŭte
289
00:54:00,120 --> 00:54:03,120
- Atendu, ŝi vekiĝas.
- Se la bruo estas laŭta, ĉu vi vekiĝos?
290
00:54:09,820 --> 00:54:10,660
ĉi ..
291
00:54:17,470 --> 00:54:19,650
Vidu, preskaŭ la evento.
292
00:54:25,770 --> 00:54:26,650
ĉi tio
293
00:54:28,620 --> 00:54:29,710
- Sed ..
294
00:54:35,380 --> 00:54:37,440
Ĉu vi volas demeti la robon?
295
00:54:39,640 --> 00:54:42,970
Sed ĝi ne estas bona ...
296
00:54:45,400 --> 00:54:48,540
Vi devas fini tri ĉirkaŭvojojn.
297
00:55:26,660 --> 00:55:30,870
Kial mi faru ĝin?
298
00:55:31,810 --> 00:55:33,510
Forgesu, ke mi ne povas diri
299
00:55:40,650 --> 00:55:41,590
Frato ...
300
00:56:10,910 --> 00:56:13,400
Pee Nam marŝis.
301
00:56:17,210 --> 00:56:21,240
Ĉu vi kutime fikas en sako?
302
00:56:26,980 --> 00:56:31,670
Sed mi volas fiki vivan.
303
00:56:34,810 --> 00:56:35,760
Ĉu ĝi estas ...
304
00:56:42,690 --> 00:56:44,160
Mi volas ĝin.
305
00:56:57,670 --> 00:57:01,260
Fratino ... Mi vekos vin.
306
00:57:03,250 --> 00:57:09,620
Se vi ne laŭte ĝemas, estas neniu problemo.
307
00:57:11,310 --> 00:57:12,440
Mi portos ĝin.
308
00:57:15,100 --> 00:57:18,520
Amatino de fratino
309
00:57:21,030 --> 00:57:23,360
- enmetu ĝin sen sako
- Mi ne povas.
310
00:57:24,870 --> 00:57:30,320
Mi ne scias, sed mi povas lukti forte.
311
00:57:45,400 --> 00:57:48,170
Karno al haŭto
312
00:57:53,510 --> 00:57:54,830
Kiel vi fartas?
313
00:58:22,720 --> 00:58:24,120
Ĉu vi estas ekscitita?
314
00:58:25,040 --> 00:58:26,660
Garantiita multe pli hipersentema.
315
00:58:31,180 --> 00:58:32,520
Mi aŭdos vin.
316
00:58:35,390 --> 00:58:38,410
Ĉu vi do vekiĝu?
317
00:58:51,230 --> 00:58:54,020
Kiel mi sciigu vin?
318
00:58:55,170 --> 00:58:58,760
Ne
319
00:59:03,910 --> 00:59:06,910
Tiel longe kiel vi obeas min Ĉi tio estos sekreto.
320
00:59:16,290 --> 00:59:18,580
Ho .. vere solida.
321
00:59:40,540 --> 00:59:43,510
Ne ..
322
00:59:51,660 --> 00:59:56,250
Mi diris al vi, ke vi ne ploru laŭte Ŝi vekiĝos.
323
01:00:44,000 --> 01:00:44,960
Hej
324
01:00:49,070 --> 01:00:55,900
- Kio misas?
- Mi estos rompita jam ...
325
01:00:56,840 --> 01:01:07,450
Antaŭ mia koramikino, vi eĉ povas ŝpruci kun aliaj virinoj.
326
01:01:08,560 --> 01:01:10,230
Ne
327
01:01:13,000 --> 01:01:14,760
Ne rompu nun
328
01:01:17,420 --> 01:01:18,490
Mi ne aŭdas
329
01:01:20,860 --> 01:01:21,920
Pli
330
01:01:27,850 --> 01:01:30,680
Batalante, estu pacienca.
331
01:01:34,660 --> 01:01:40,340
Ne rompu kun via fratino kaj amatino.
332
01:02:11,330 --> 01:02:13,420
Vere rompita.
333
01:02:20,460 --> 01:02:22,020
Vera rubo
334
01:02:37,350 --> 01:02:43,370
Mi nur devis fiki kun mia fratino. Povas ankoraŭ veni frapi vin denove
335
01:02:47,560 --> 01:02:48,980
Fakte, mi volas ĝin, ĉu ne?
336
01:03:08,190 --> 01:03:09,510
Frato ...
337
01:03:12,970 --> 01:03:15,490
Ĝi estas ankoraŭ malfacila.
338
01:03:17,310 --> 01:03:19,090
Ankaŭ pli granda
339
01:03:26,950 --> 01:03:31,180
Kial? Ĉu vi ankoraŭ volas fiki pli?
340
01:03:42,200 --> 01:03:43,250
malplenan...
341
01:04:09,710 --> 01:04:11,910
Ĉi-foje ni ŝanĝu ĝin.
342
01:04:19,350 --> 01:04:20,480
Mi pensas, ke ĝi ne funkcios.
343
01:04:24,750 --> 01:04:27,880
-Dormu profunde
- Sed se vi vekiĝos ..
344
01:04:28,090 --> 01:04:34,500
Rapidu, alie vi vere vekos ŝin kaj diros al vi, ke vi fikis ŝian fraton.
345
01:04:34,900 --> 01:04:37,260
- Kio estas tio?
- Ĝi ne estos bona.
346
01:04:37,580 --> 01:04:42,540
Do nur faru kiel dirite
347
01:05:07,730 --> 01:05:09,420
Skuante iomete
348
01:05:11,670 --> 01:05:12,860
Enmetu profundon
349
01:05:41,460 --> 01:05:44,670
Ĉu ne en ordo?
350
01:05:46,010 --> 01:05:48,120
Estas bone
351
01:05:50,660 --> 01:05:52,980
Ĉu vi volas, ke vi skuu vin mem?
352
01:06:05,050 --> 01:06:10,730
Se vi ne skuos vin mem La lito tre forte skuos.
353
01:06:11,000 --> 01:06:14,840
Mi scias, mi skuos ĝin.
354
01:06:48,280 --> 01:06:50,160
Enŝovu ĝin profunde
355
01:07:21,490 --> 01:07:24,130
Ne eltiru ĝin !!
356
01:07:51,280 --> 01:07:52,690
Faru iomete pli.
357
01:07:59,600 --> 01:08:01,780
Kial ĉesi?
358
01:08:24,930 --> 01:08:30,480
- Ĝi rompiĝos.
- Ĉu vere?
359
01:08:35,580 --> 01:08:42,820
- Ne elprenu ĝin.
- Ĝi estos vere rompita.
360
01:08:44,520 --> 01:08:51,480
- Ne rompu.
-Mi ne povas vere.
361
01:08:53,590 --> 01:08:54,980
Ĉu vi ne skuas vin?
362
01:08:57,320 --> 01:08:59,020
Lulante mem
363
01:09:01,350 --> 01:09:03,270
Rompiĝos jam ..
364
01:09:37,620 --> 01:09:39,190
Hyung ... Mi ne plu povas akiri ĝin.
365
01:09:43,210 --> 01:09:47,420
Ne elprenu ĝin.
366
01:09:48,780 --> 01:09:52,370
Se forigita kiam Mi certe vekas vin.
367
01:10:04,750 --> 01:10:05,960
Hej
368
01:10:38,310 --> 01:10:39,740
Konekti
369
01:10:44,080 --> 01:10:48,270
Se mi daŭre faros ĝin, mi rompos karuon.
370
01:10:48,980 --> 01:10:50,490
Estas bone enmeti ĝin.
371
01:11:28,180 --> 01:11:29,690
Kion vi rigardas?
372
01:11:33,150 --> 01:11:37,840
Ne eblas rompi plu
373
01:11:38,660 --> 01:11:41,950
Diru al mi, ke mi ne rompu
374
01:11:52,590 --> 01:11:54,270
Ĉu vi volas supreniri mem?
375
01:12:04,430 --> 01:12:06,960
Ne elprenu ĝin.
376
01:12:09,160 --> 01:12:13,580
- Ĝi estos rompita.
- Ne elprenu ĝin
377
01:12:21,060 --> 01:12:24,170
Ne haltigu la strateton
378
01:12:26,220 --> 01:12:28,840
Kiam vi elprenos ĝin?
379
01:12:41,200 --> 01:12:43,670
Ne estu ..
380
01:12:47,230 --> 01:12:51,820
Ne plu
381
01:12:59,990 --> 01:13:02,150
Ne estu laŭta
382
01:13:21,280 --> 01:13:26,620
- Ĝi ne estas bona.
- Ne bone, diru al mi ion
383
01:13:27,380 --> 01:13:30,610
Mi vere rompiĝos.
384
01:13:32,090 --> 01:13:36,950
- Bonvolu ne diri al ŝi.
- Do venu ĉi tien.
385
01:13:46,340 --> 01:13:48,580
Ne elprenu ĝin
386
01:14:03,730 --> 01:14:08,570
Ne haltigu la strateton senfine.
387
01:14:10,310 --> 01:14:12,110
Ne elprenu ĝin.
388
01:14:19,300 --> 01:14:21,000
Rompiĝos jam ..
389
01:14:40,150 --> 01:14:41,970
Fendita
390
01:14:59,190 --> 01:15:00,760
Ĉu ĝi estas rompita?
391
01:15:14,110 --> 01:15:15,260
Glueca karito
392
01:15:23,290 --> 01:15:27,040
Ankaŭ la odoro estas forta.
393
01:15:52,960 --> 01:15:55,280
Ĉu denove malfacilas?
394
01:15:57,590 --> 01:16:00,480
Tre bona
395
01:16:01,190 --> 01:16:02,800
Ĉu ĝi denove rompiĝis?
396
01:16:04,710 --> 01:16:10,200
- Frato
- Junuloj devas havi forton.
397
01:16:11,100 --> 01:16:13,380
Mi ne povas
398
01:16:15,790 --> 01:16:20,720
La lasta akvo kaj la rompita sekreto Kion vi elektos?
399
01:16:21,660 --> 01:16:27,530
- Vi ne obeos vin?
- Ne, sed ..
400
01:16:44,250 --> 01:16:46,300
Ne estu ..
401
01:17:05,390 --> 01:17:07,550
Ĉu vi ne povas?
402
01:17:31,010 --> 01:17:32,230
Ne povas atendi ...
403
01:17:37,300 --> 01:17:38,390
Frato ..
404
01:17:44,130 --> 01:17:45,410
Ne
405
01:17:48,170 --> 01:17:58,420
Mi ne povas, mi ne plu havas akvon ...
406
01:18:20,290 --> 01:18:22,200
Mi povas rompi denove.
407
01:18:26,750 --> 01:18:30,960
Ĝi estas bona knabo, sinjoro volupto.
408
01:18:44,740 --> 01:18:50,380
(Mi estas kiel ido en la manpleno da Tsubomi)
409
01:18:51,260 --> 01:18:54,820
(Mi ne volas, ke mia koramikino sciu ĉi tion)
410
01:18:56,230 --> 01:19:00,960
(Post tiu tago Mi devas malstreĉi la humoron de mia fratino)
411
01:19:03,980 --> 01:19:09,050
Ĉiufoje, kiam mi venas al ŝia hejmo Mi devis dorloti ankaŭ ŝian fratinon.
412
01:19:20,700 --> 01:19:24,090
- Ĉu vi dormos ĉi tie?
- Ĉu vi estas? ...
413
01:19:26,780 --> 01:19:32,430
Ĉu malfacilas uzi ĉi tiun aferon?
Ĉu vi povas dividi ĝin kun iom da akvo hodiaŭ?
414
01:19:35,220 --> 01:19:40,350
Ne bona. Ŝi eble atendos min.
415
01:19:40,440 --> 01:19:43,700
Do rapidu kaj faru ĝin.
416
01:19:48,020 --> 01:19:49,740
Venu lavi vin
417
01:20:19,010 --> 01:20:21,230
Se vi kaptos vin, jen la tasko.
418
01:20:23,680 --> 01:20:24,770
Rapidu
419
01:20:31,350 --> 01:20:32,690
Frato ...
420
01:21:02,230 --> 01:21:06,070
Ĝi estas frosta ... Ankoraŭ ne faras ion
421
01:21:11,080 --> 01:21:14,390
Ĉu vi intencas seksumi kun vi hodiaŭ?
422
01:21:16,960 --> 01:21:18,540
Kiom da ĉirkaŭvojoj vi volas fini?
423
01:21:20,400 --> 01:21:22,600
Ĉu ...
424
01:21:26,730 --> 01:21:29,120
Malseka tiel donas bonan humoron, ĉu ne?
425
01:21:36,810 --> 01:21:40,120
Vi povas vidi kaj montri la vizaĝon tiel.
426
01:22:00,250 --> 01:22:01,910
Ne bona ...
427
01:22:02,910 --> 01:22:07,250
Kvankam ĝi estas iomete malgranda Sed ĝi estas forta
428
01:22:14,350 --> 01:22:17,540
- Ĉu ĝi jam plenas?
- Ĉu ... ĝi ...
429
01:22:48,130 --> 01:22:50,410
Frato atendas vin en la ĉambro, ĉu ne?
430
01:22:52,740 --> 01:22:54,080
Jes ŝi atendas
431
01:22:56,890 --> 01:22:58,830
Do devas rapidi
432
01:23:15,810 --> 01:23:19,370
Vere bona manbatalo.
433
01:23:28,310 --> 01:23:30,430
Ne povas akiri ĝin .. Estos rompita.
434
01:23:33,090 --> 01:23:36,460
Kial ĝi rompiĝas tiel rapide?
435
01:23:37,390 --> 01:23:40,970
Ne, ĝi estas ankoraŭ forta.
436
01:24:19,140 --> 01:24:22,480
Ne rompu antaŭ via permeso.
437
01:24:41,770 --> 01:24:47,050
- Alie, vi procesos vian fraton.
- Ne faru ĝin !!
438
01:25:07,130 --> 01:25:08,740
Ne estu ..
439
01:25:13,390 --> 01:25:15,880
Bonege, tremante, ĉu ne?
440
01:25:31,640 --> 01:25:33,230
Mi ne povas.
441
01:25:36,350 --> 01:25:37,740
Atendu minuton ..
442
01:26:03,010 --> 01:26:04,700
Ĉu vi ŝatas tion?
443
01:27:28,640 --> 01:27:34,170
- Ne ... ĝi rompiĝos.
444
01:27:44,460 --> 01:27:49,230
Ho mia ...
445
01:27:51,390 --> 01:27:54,410
Diru al mi, ke mi ne rompu !!!
446
01:27:54,930 --> 01:27:56,090
Prenu iomete pli
447
01:27:57,110 --> 01:28:01,140
Ĉu vi volas provi vivan fikon en la banĉambro?
448
01:28:01,450 --> 01:28:03,590
Sed ... ŝi estas en la ĉambro.
449
01:28:30,510 --> 01:28:33,110
Ne rompu ĝis la pli aĝa finiĝos.
450
01:28:34,450 --> 01:28:35,480
Ĉu vi komprenas?
451
01:29:05,500 --> 01:29:12,710
- Sed mi ne povas !!!
- Estas kviete !!!
452
01:29:13,530 --> 01:29:14,870
Paciencu
453
01:29:17,740 --> 01:29:21,340
Lasu min fini unue.
454
01:29:37,580 --> 01:29:39,190
Skuu iomete ...
455
01:30:03,770 --> 01:30:04,940
Ne rompu
456
01:30:05,990 --> 01:30:09,660
Se ne rapidu fini Mi estos kaptita.
457
01:30:10,140 --> 01:30:11,960
Mi finos unue.
458
01:30:34,530 --> 01:30:39,870
Ne rapidu fini ĝin, bonvolu doni al ĝi alian.
459
01:30:42,380 --> 01:30:45,130
Ne elprenu ĝin
460
01:30:47,020 --> 01:30:50,640
-Mi rompos nun.
- Ne !!!
461
01:30:53,780 --> 01:30:57,580
Rezignu min
462
01:30:59,150 --> 01:31:00,760
Kraŝante en
463
01:31:04,070 --> 01:31:05,260
Mi ne plu povas akiri ĝin.
464
01:31:11,070 --> 01:31:18,610
-Mi ne povas plu
- Ne
465
01:31:20,790 --> 01:31:23,200
Estos rompita jam
466
01:31:42,920 --> 01:31:44,590
Ĉu ĝi estas rompita?
467
01:31:51,340 --> 01:31:55,190
Mi diris al vi ne fini unue.
468
01:31:55,700 --> 01:32:00,940
Tio estas ĉar ... ne.
469
01:32:02,490 --> 01:32:04,900
Mia fratino ruktas min.
470
01:32:12,020 --> 01:32:14,990
Mi diris al vi, ke vi ne rompiĝu.
471
01:32:32,300 --> 01:32:34,350
Ĉu ĝi denove fartas bone?
472
01:32:41,790 --> 01:32:45,860
Mi ne povas fari ĝin, frato ...
473
01:33:05,800 --> 01:33:09,280
Sufiĉas, frato ... atendu alian buŝon.
474
01:33:27,200 --> 01:33:30,170
Atendu, ŝi miris.
475
01:33:32,390 --> 01:33:35,100
Buŝo diras ne .. Sed ĝi estis levita ĝis la buŝo streĉiĝis.
476
01:33:37,250 --> 01:33:39,180
Ĉu vi volas rompi denove?
477
01:33:41,190 --> 01:33:42,700
Mi ne povas helpi ĝin ...
478
01:33:46,180 --> 01:33:48,670
Se vi volas rompi denove Ĉi-foje ni eniru la vizaĝon.
479
01:33:50,220 --> 01:33:53,680
- Ĉu surmeti la vizaĝon?
- Jes, ĝi havos alian senton.
480
01:33:56,010 --> 01:33:59,590
- Vi devas rompi vian vizaĝon.
- Ni komprenu ...
481
01:33:59,630 --> 01:34:01,180
Bone, ĝi estas rompita.
482
01:34:07,550 --> 01:34:15,090
- jam rompita
483
01:34:30,070 --> 01:34:32,360
Jen ĝi?
484
01:34:36,230 --> 01:34:39,780
Ĉu vi povas eltiri ĝin denove?
485
01:34:43,610 --> 01:34:45,160
Estas ankoraŭ multaj pli interne.
486
01:34:48,490 --> 01:34:53,140
Elmetu ĝin kaj metu ĝin sur mian vizaĝon.
487
01:35:13,890 --> 01:35:15,370
Bone?
488
01:35:25,720 --> 01:35:32,930
Elĉerpiĝos hodiaŭ
489
01:35:47,980 --> 01:35:48,920
Do ...
490
01:35:55,730 --> 01:35:58,050
- Ĝi rompiĝos.
491
01:36:00,650 --> 01:36:02,560
Fendita ...
492
01:36:20,680 --> 01:36:23,240
Eliris ..
493
01:36:26,210 --> 01:36:28,080
Ankoraŭ ne kontenta
494
01:36:51,480 --> 01:36:54,650
Mi volas, ke ĝi estu tute malseka
495
01:36:57,450 --> 01:36:58,880
sed ...
496
01:37:08,600 --> 01:37:09,690
Ĉu vi volas rompi denove?
497
01:37:13,460 --> 01:37:19,870
Rompos jam ...
498
01:37:52,410 --> 01:37:55,390
Ĝi ankoraŭ ne vere kontentigas.
499
01:37:56,480 --> 01:37:58,280
Ŝi vere atendas.
500
01:38:00,390 --> 01:38:03,700
Sufiĉas, hodiaŭ mi lasos min unue.
501
01:38:05,880 --> 01:38:07,810
La sekva ĉirkaŭvojo konservas multan akvon.
502
01:38:13,430 --> 01:38:19,270
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
503
01:38:24,870 --> 01:38:27,860
Se vi ne elrapidas, vi ne povos ĝustatempe iri al lernejo.
504
01:38:29,220 --> 01:38:31,950
- Ĉu vi komprenas?
- Sed
505
01:38:33,690 --> 01:38:34,590
Pardonu
506
01:38:36,830 --> 01:38:38,380
Tute ne gravas
507
01:39:03,730 --> 01:39:04,700
Bonan matenon
508
01:39:06,420 --> 01:39:11,400
Bone, ĉu vi dormis hieraŭ vespere? Aŭ ludi kune por vidi?
509
01:39:12,160 --> 01:39:13,180
Kio okazas?
510
01:39:17,480 --> 01:39:18,780
Rigardu ŝin frustrita.
511
01:39:20,730 --> 01:39:22,530
Ĉar hieraŭ vespere ne estis multe da akvo
512
01:39:38,680 --> 01:39:44,490
Vi vere estas volupta. Povas havi humoron kun fratino kaj amatino
513
01:39:45,930 --> 01:39:48,780
La fratoj estas bonaj.
514
01:39:59,990 --> 01:40:01,440
Bone, ni iru malsupren.
515
01:40:16,330 --> 01:40:20,920
Ni daŭrigu kun la hieraŭa rakonto.
516
01:40:29,370 --> 01:40:31,060
Provu ĝin
517
01:40:44,010 --> 01:40:45,250
Kuŝu
518
01:40:59,540 --> 01:41:01,400
Ĉu vi ŝatas vian kusson?
519
01:41:17,540 --> 01:41:19,440
- Ho, ĉu vi estas ĉi tie?
- bonan matenon
520
01:41:20,340 --> 01:41:24,240
- Kien iris Tatsuya?
- Mi vidis, ke tio eliris al Sep.
521
01:41:25,790 --> 01:41:28,660
Kien vi iris? Kial vi ne diris al mi !!!
522
01:41:29,620 --> 01:41:34,900
Mi scias nenion nun.
523
01:41:46,950 --> 01:41:48,480
Ne ..
524
01:41:50,850 --> 01:41:56,300
Hieraŭ tute ne kontentiĝis. Devas esti iomete ekscitita
525
01:42:06,980 --> 01:42:08,490
Malsupreniri
526
01:42:15,720 --> 01:42:16,980
Ne estu laŭta
527
01:42:25,150 --> 01:42:26,720
Enmetu ankaŭ vian langon.
528
01:42:37,490 --> 01:42:41,240
Ĉu vi ŝatas vian kusson? Kio okazas
529
01:42:49,680 --> 01:42:51,510
Iomete pli
530
01:43:10,930 --> 01:43:12,980
Kiel vi fartas?
531
01:43:53,650 --> 01:43:59,040
Rompiĝos jam ..
532
01:44:46,770 --> 01:44:48,440
Kial vi emas?
533
01:44:51,670 --> 01:44:53,490
Ĉu vi volas fini ĝin?
534
01:44:58,670 --> 01:45:02,380
Se vi vere volas fini ĝin, bonvolu helpi vin mem.
535
01:45:05,480 --> 01:45:06,420
Rapidu
536
01:45:21,760 --> 01:45:23,200
Leku zorge
537
01:45:30,200 --> 01:45:32,760
Estas malfacile
538
01:45:46,420 --> 01:45:52,200
Leku la kusson kaj poste elpremu ĝin.
539
01:45:59,260 --> 01:46:03,600
- Mi estos rompita jam ...
- Ĉu? Ĉu tro baldaŭ?
540
01:46:05,740 --> 01:46:06,570
Ĉu ĝi rompiĝos jam?
541
01:46:08,770 --> 01:46:10,700
Pli bone ne ...
542
01:46:14,910 --> 01:46:19,790
Se ankoraŭ ne permesite, ne rompu !!!
543
01:46:21,830 --> 01:46:23,000
Daŭre Faru
544
01:46:28,030 --> 01:46:29,870
Eĉ pli rapide ...
545
01:46:33,290 --> 01:46:35,840
- Ĝi rompiĝos.
- Ĉu ĝi rompiĝos jam?
546
01:46:38,210 --> 01:46:39,530
Ne
547
01:46:41,940 --> 01:46:43,470
Ne rompiĝu
548
01:46:54,910 --> 01:46:59,880
Ĉu ĝi vere rompiĝis?
549
01:47:01,260 --> 01:47:04,380
Tiel bona
550
01:47:07,060 --> 01:47:09,450
Ĉu vi tremas?
551
01:47:14,350 --> 01:47:15,360
Ĉu vi volas rompi?
552
01:47:21,390 --> 01:47:22,630
Pli bona ankoraŭ ..
553
01:47:27,640 --> 01:47:29,900
Ovoj ŝveliĝas.
554
01:47:32,980 --> 01:47:34,870
Ĉu vi volas krevi ankoraŭ?
555
01:47:44,360 --> 01:47:50,310
Kiun truon vi volas rompi?
556
01:47:59,950 --> 01:48:01,020
Ĉu timema?
557
01:48:02,460 --> 01:48:04,410
Estos rompita
558
01:48:05,520 --> 01:48:06,780
Ĉu vere?
559
01:48:09,690 --> 01:48:13,000
Diru al mi, ke mi ne estu laŭta
560
01:48:14,260 --> 01:48:15,870
Mi devas teni mian buŝon fermita.
561
01:48:22,640 --> 01:48:25,800
Ne nur Risku
562
01:48:34,580 --> 01:48:35,940
Vi vidas?
563
01:48:45,250 --> 01:48:47,910
Iom pli malfacile
564
01:48:51,640 --> 01:48:55,680
Tre bona ...
565
01:49:00,000 --> 01:49:03,730
- Ĝi rompiĝos jam ...
- Ne
566
01:49:08,710 --> 01:49:14,060
Ĉu vi ne povas?
567
01:49:15,670 --> 01:49:16,900
Ĉu mi povas fini ĝin?
568
01:49:20,360 --> 01:49:24,090
Se vi volas fini Helpos fini
569
01:49:34,270 --> 01:49:39,280
Kaj tiam ... finu ankaŭ lekadon.
570
01:50:07,300 --> 01:50:09,330
Kial ĉesi?
571
01:51:03,150 --> 01:51:09,250
Diris, ke tio devas esti farita samtempe
572
01:51:23,750 --> 01:51:26,700
- Ĝi rompiĝos jam ...
- Fendeto
573
01:51:32,190 --> 01:51:38,230
Vere ne komprenas Kial vi ŝatas ĉi tion?
574
01:51:39,050 --> 01:51:40,230
Tute neniuj forkaptoj.
575
01:51:42,960 --> 01:51:47,590
Ĉesu nun !!!
576
01:51:52,600 --> 01:51:53,710
Daŭre Faru
577
01:51:56,000 --> 01:51:58,640
Faru ĝin ĝis ĝi rompiĝos
578
01:52:00,060 --> 01:52:01,670
Sed estu pacienca
579
01:52:07,290 --> 01:52:08,530
ĉesu !!!
580
01:52:10,260 --> 01:52:13,430
- Ne rompu nun.
581
01:52:13,580 --> 01:52:19,670
Ĉu vi ne povas?
582
01:52:34,170 --> 01:52:36,040
ĉi ..
583
01:52:45,610 --> 01:52:46,870
Pardonu
584
01:52:48,920 --> 01:52:51,540
Eĉ se vi feliĉas, estas aliaj, kiuj ankoraŭ ne finiĝis.
585
01:52:53,180 --> 01:52:58,730
Hodiaŭa ferio
586
01:53:00,400 --> 01:53:03,740
Vi tenas la kartojn pli bone ol Tatsuya nun.
587
01:53:06,000 --> 01:53:06,980
Ĉu vere ..
588
01:53:11,890 --> 01:53:14,440
Mi aŭdis vin ŝati, kiam via gefrato portas subvestojn? ..
589
01:53:18,110 --> 01:53:19,160
Tiu rakonto ...
590
01:53:30,380 --> 01:53:35,180
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
591
01:53:41,140 --> 01:53:43,340
-Kapdoloro
- Ĉu tio estas tro multe?
592
01:53:44,780 --> 01:53:46,980
Estas bone, bone.
593
01:53:48,030 --> 01:53:51,070
Ĉu tio estas tro multe?
594
01:53:53,290 --> 01:53:54,420
Tro malbone
595
01:54:01,690 --> 01:54:02,930
Bone?
596
01:54:06,590 --> 01:54:09,710
Hyung aspektas kiel li ne tre bonas hodiaŭ.
597
01:54:10,010 --> 01:54:14,890
Hodiaŭ mi ĉesis labori. Lasu min rigardi.
598
01:54:15,730 --> 01:54:17,090
Ĉu vere? Dankon frato
599
01:54:18,030 --> 01:54:22,730
Sed hodiaŭ mi devas fari OT. Verŝajne iomete malfrue revenos
600
01:54:23,020 --> 01:54:26,310
- Ĉu vere?
- Sed se estas io en krizo, vi povas telefoni kaj diri al mi.
601
01:54:26,480 --> 01:54:28,840
- Mi komprenas.
- Mi maltrankviliĝas.
602
01:54:32,740 --> 01:54:33,910
Do ni iru unue
603
01:54:35,670 --> 01:54:36,910
Ĝis baldaŭ
604
01:54:38,570 --> 01:54:40,200
Iru kaj atendu en mia ĉambro
605
01:54:43,280 --> 01:54:46,190
- Ĉu ĝi liveris?
- Estas bone
606
01:54:48,980 --> 01:54:51,410
Labortago kun lernejo, ĉi tio estas vere malbona.
607
01:54:51,930 --> 01:54:54,070
Batalado
608
01:56:11,680 --> 01:56:14,570
Mi ne lasos vin dormi certe.
609
01:56:18,420 --> 01:56:21,610
Kiam homoj dormos, ili fariĝos pli fortaj, ĉu ne?
610
01:56:33,620 --> 01:56:36,170
Kaj nur prenu la medikamenton
611
01:57:13,420 --> 01:57:15,000
Ĉu ĝi estas bongusta?
612
01:57:25,870 --> 01:57:30,350
Kiam vi dormas Ĉu vi scias, kiom da pacienco necesas?
613
01:58:22,420 --> 01:58:24,470
Ĉu vi ŝatas la piĉon?
614
01:58:50,390 --> 01:58:53,600
Faru ĝin unue
615
01:59:00,340 --> 01:59:02,400
Iomete pli
616
01:59:06,940 --> 01:59:08,330
Rapide
617
01:59:47,970 --> 01:59:49,540
Ĉu malfacilas?
618
01:59:53,060 --> 01:59:55,410
Frosti en tia tempo
619
01:59:57,000 --> 01:59:58,740
Do vi trovis vian kusson kaj vi mortos.
620
02:00:53,400 --> 02:00:59,170
Frato foriris Do kiel laŭte ĝi estos, neniu problemo.
621
02:01:18,440 --> 02:01:23,390
Faru iomete malfacile
622
02:02:25,110 --> 02:02:30,350
Kio misas? Ŝajnigante neniam leki.
623
02:02:48,640 --> 02:02:50,190
Solida vere bona
624
02:03:17,660 --> 02:03:18,880
Ĉu vi ŝatas vian piĉan truon?
625
02:03:21,870 --> 02:03:23,720
Kiel pri frotado tiel?
626
02:03:43,080 --> 02:03:45,550
Ĉu vi ŝatas fiki vivan?
627
02:03:48,290 --> 02:03:49,630
Ĉu vi volas akcepti ĝin?
628
02:03:51,770 --> 02:03:53,320
Se ne prenita, ĝi estus kompatinda.
629
02:03:59,620 --> 02:04:01,800
Ĉu vi volas preni ĝin?
630
02:04:02,810 --> 02:04:04,070
Diru ĝin
631
02:04:06,440 --> 02:04:08,450
Mi volas preni ĝin.
632
02:04:10,210 --> 02:04:17,580
- Ĉu vi volas porti sakon?
- Volas esti freŝa
633
02:04:20,370 --> 02:04:22,700
Tiam .. aranĝi por
634
02:04:37,410 --> 02:04:41,260
Kio okazas? Ĉu vi enportu ĝin?
635
02:05:14,780 --> 02:05:15,920
Eniris
636
02:05:30,120 --> 02:05:31,670
Malrapide lulante ...
637
02:05:41,120 --> 02:05:45,170
- Ĉu vi estas nervoza?
- fikas
638
02:05:53,150 --> 02:05:54,740
Iomete pli
639
02:06:20,260 --> 02:06:22,170
Trairu ĉiujn.
640
02:06:28,450 --> 02:06:31,180
Forgesu, ke vi ne povas vidi
641
02:06:43,220 --> 02:06:47,180
Ĝi iras en la kukon ĝis la ŝafto estas tute kovrita.
642
02:06:55,080 --> 02:06:58,580
Dormis Montras, ke vi jam havas forton
643
02:07:10,040 --> 02:07:13,730
- Ho ...
- Sentemaj cicoj.
644
02:07:30,280 --> 02:07:35,270
- Jen ĝi ...
- Ĉu vi ne povas?
645
02:07:35,790 --> 02:07:37,200
Ne
646
02:07:39,860 --> 02:07:42,250
Vidu kiom da akvo hodiaŭ estos.
647
02:07:52,790 --> 02:07:55,930
Mi ne povas ...
648
02:08:04,880 --> 02:08:09,510
Ĉu vi volas eksplodi aŭ eniri?
649
02:08:12,570 --> 02:08:13,840
Fendita ..
650
02:08:23,440 --> 02:08:25,660
Frato ..
651
02:08:27,650 --> 02:08:33,460
Mi rompos
652
02:08:50,800 --> 02:08:52,330
Fendita ..
653
02:09:06,710 --> 02:09:08,890
Ekstere multe
654
02:09:23,590 --> 02:09:24,850
Ekstaru
655
02:09:34,780 --> 02:09:36,820
Ĉu vi denove rompiĝis?
656
02:09:42,260 --> 02:09:44,400
Ĉi tiu tempo estas malfacila.
657
02:09:47,440 --> 02:09:50,750
- Frato .. Mi estas nervoza.
658
02:09:53,620 --> 02:09:57,830
Ŝajnas, ke ĝi volas denove enigi vian kusson ...
659
02:09:59,650 --> 02:10:00,760
Ĉu vi volas, ĉu ne? ..
660
02:10:50,610 --> 02:10:55,810
Nun vi povas nur eniri.
661
02:11:15,440 --> 02:11:18,310
Tiel bone ... tiel strikte ..
662
02:11:36,430 --> 02:11:39,530
Bonvolu iomete luli.
663
02:11:41,290 --> 02:11:42,420
Enpuŝita ..
664
02:12:16,890 --> 02:12:18,400
Estos rompita jam
665
02:12:31,620 --> 02:12:33,670
Ĉu vi povas daŭrigi denove?
666
02:13:07,810 --> 02:13:10,800
Mi ne finos ĝin facile.
667
02:13:14,070 --> 02:13:17,930
Viva sekso
668
02:13:19,460 --> 02:13:27,120
Ho ..
669
02:13:54,280 --> 02:13:55,980
Ekstere multe
670
02:14:37,690 --> 02:14:41,060
Ne nur faru ĝin .. Ankoraŭ unu rondon
671
02:14:52,500 --> 02:14:53,970
Ho ...
672
02:15:06,860 --> 02:15:08,810
Frosti
673
02:15:22,840 --> 02:15:24,180
Sentima.
674
02:15:27,700 --> 02:15:28,960
Ĉi-foje mi venas sola.
675
02:16:21,660 --> 02:16:24,340
Tre bone, prenu ĝin profunde
676
02:16:56,250 --> 02:16:59,870
Frato, mi ne eltenas.
677
02:17:27,380 --> 02:17:32,140
Skuu ĝis ĝi krevas
678
02:18:20,710 --> 02:18:24,900
Ĉu ĝi rompiĝos jam? Ne elprenu ĝin.
679
02:19:20,260 --> 02:19:21,660
Estos rompita jam
680
02:19:38,710 --> 02:19:41,610
Eĉ se rompita, ne eltiru ĝin !!!
681
02:19:57,630 --> 02:20:03,440
- estos rompita jam
682
02:20:41,340 --> 02:20:43,230
Ne facilas fini la ludon ankoraŭ.
683
02:20:48,260 --> 02:20:50,200
Ĉu ĝi povus esti rompita denove?
684
02:21:31,790 --> 02:21:33,780
Ne elĉerpiĝu haste.
685
02:21:41,310 --> 02:21:42,820
Konekti
686
02:21:49,600 --> 02:21:50,970
Roko kun
687
02:22:02,260 --> 02:22:03,180
Freaking
688
02:22:06,180 --> 02:22:11,330
Estas mirinde, la amakvo estas plena de truoj.
689
02:22:13,070 --> 02:22:15,820
- Ekstreme timiga
690
02:22:24,740 --> 02:22:26,100
Fikita
691
02:22:51,730 --> 02:22:53,300
Nervoze
692
02:23:39,710 --> 02:23:42,100
Ĉu ĝi elĉerpiĝos?
693
02:23:44,110 --> 02:23:45,240
Fiku denove
694
02:23:57,410 --> 02:23:59,220
Ne elprenu ĝin
695
02:24:15,330 --> 02:24:18,340
- Ne elprenu ĝin.
- Mi rompos.
696
02:24:34,390 --> 02:24:36,320
Daŭre skuu
697
02:24:41,080 --> 02:24:42,100
Sentima.
698
02:24:48,620 --> 02:24:51,050
Mi ne plu eltenas.
699
02:24:57,780 --> 02:25:00,980
Eĉ se ĝi estas rompita, ne haltu !!!
700
02:25:16,470 --> 02:25:21,240
- Timema
-La grandeco estas rompita kaj ankoraŭ malmola, do mi ŝatas vian kusson.
701
02:25:22,060 --> 02:25:27,420
Ĉi tiu piĉo estas la plej bona.
702
02:25:36,140 --> 02:25:37,290
Rompiĝos jam ..
703
02:25:56,360 --> 02:25:58,960
Ĉu ĝi estas rompita?
704
02:26:00,090 --> 02:26:02,330
Ankaŭ vi jam rompiĝis.
705
02:26:04,590 --> 02:26:07,530
Kiom da fojoj vi disiĝis hodiaŭ?
706
02:26:10,800 --> 02:26:16,770
- Ĉu mi rajtas eniri denove?
- Antaŭen, petu multan akvon.
707
02:26:29,550 --> 02:26:34,560
Tre timiga
708
02:26:43,270 --> 02:26:46,960
Enrompi
709
02:27:18,930 --> 02:27:20,800
Ne elprenu ĝin !!!
710
02:27:25,090 --> 02:27:26,220
Frato
711
02:27:29,490 --> 02:27:34,120
Ne haltu !!!
712
02:27:36,700 --> 02:27:38,340
Ambaŭ malsekaj kaj gluecaj ...
713
02:27:42,630 --> 02:27:43,720
Mojosa
714
02:27:46,020 --> 02:27:48,730
Tre bona
715
02:28:03,140 --> 02:28:04,760
Alportu ĝin denove
716
02:28:27,890 --> 02:28:29,100
Estos rompita jam
717
02:29:04,450 --> 02:29:07,550
Fikita
718
02:29:15,110 --> 02:29:17,750
Ne plu
719
02:29:44,130 --> 02:29:45,260
Tre timiga
720
02:30:01,170 --> 02:30:05,250
Eĉ se ĝi estas rompita, tiam forlasu Karuo.
721
02:30:06,700 --> 02:30:09,650
Ne haltu
722
02:30:15,580 --> 02:30:24,260
Estos rompita
723
02:30:26,880 --> 02:30:30,500
Finos
724
02:30:52,420 --> 02:30:54,300
Ekstere multe
725
02:31:08,970 --> 02:31:10,500
Ankoraŭ restas akvo.
726
02:31:13,290 --> 02:31:16,740
- Ĉu ankoraŭ iuj restas?
727
02:31:16,850 --> 02:31:18,960
Se la akvo ne elĉerpiĝos hodiaŭ, vi ne povos iri ien ajn.
728
02:31:55,380 --> 02:31:56,280
(La historio estas ...)
729
02:31:57,080 --> 02:32:00,850
Mi estas nur ordinara gimnaziano ...
730
02:32:02,020 --> 02:32:06,090
Mi havas bonegan koramikon kiel vi.
731
02:32:06,480 --> 02:32:08,260
Kaj estis tre feliĉa
732
02:32:09,310 --> 02:32:14,220
(Mi ĵus eraris)
733
02:32:15,870 --> 02:32:31,780
(Ĉi tio estas nur malgranda eraro)
734
02:32:33,450 --> 02:32:33,490
Tajlandaj subtekstoj de zid2songshin eldonitaj ĉe AVCollectors.com.
*** Daŭre uzu, bonvolu respekti la tradukilon kaj la fontan retejon ***
48442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.