All language subtitles for Thor God of Thunder 2022 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,036 [music] 3 00:00:27,378 --> 00:00:29,779 How come they feed him better than us? 4 00:00:42,226 --> 00:00:44,894 Oh, look who's late with my meal again. 5 00:00:57,541 --> 00:00:59,577 Uh, Ivar. 6 00:00:59,642 --> 00:01:02,946 Would you be a gentlemen and get me more olives, please? 7 00:01:04,448 --> 00:01:06,350 It's my birthday, after all. 8 00:01:12,755 --> 00:01:13,923 Give out your hand. 9 00:01:13,990 --> 00:01:16,193 All right, I'll bite. 10 00:01:18,295 --> 00:01:20,264 - [spits] - [laughs] 11 00:01:22,031 --> 00:01:24,767 - I'm going for more wine. - [laughing] 12 00:01:38,382 --> 00:01:40,650 [door squeals] 13 00:01:42,852 --> 00:01:44,921 So long, Ivar. 14 00:01:44,988 --> 00:01:46,656 [grunts] 15 00:01:47,724 --> 00:01:49,326 Yes. 16 00:01:49,393 --> 00:01:50,994 Ivar? Ivar! 17 00:01:52,028 --> 00:01:54,098 [grunts] 18 00:01:58,735 --> 00:02:00,970 You will never escape. 19 00:02:01,037 --> 00:02:04,542 Odin and Thor will find you. 20 00:02:04,608 --> 00:02:06,644 I've already escaped. 21 00:02:06,709 --> 00:02:08,778 [neck cracks] 22 00:02:46,716 --> 00:02:50,853 [echoing snarls] 23 00:02:58,529 --> 00:03:02,832 [distant sounds of screaming] 24 00:03:07,371 --> 00:03:08,505 [distant shouting] 25 00:03:08,572 --> 00:03:10,974 MAN: Loki has escaped! Search every room! 26 00:03:11,040 --> 00:03:13,009 MAN 2: Search the castle! 27 00:03:19,882 --> 00:03:21,784 Loki! 28 00:03:22,752 --> 00:03:27,890 Stop this madness right now. 29 00:03:27,957 --> 00:03:30,327 Midgard will fall. 30 00:03:31,894 --> 00:03:34,331 And I will replant this tree. 31 00:03:34,398 --> 00:03:37,501 When that happens, you can either join me 32 00:03:37,568 --> 00:03:38,968 or you can be against me. 33 00:03:39,035 --> 00:03:40,638 But I assure you, it will be too late, 34 00:03:40,704 --> 00:03:42,038 for I will have all the power. 35 00:03:42,106 --> 00:03:47,278 Only a fool would seek a shattered world. 36 00:03:47,344 --> 00:03:51,848 There would be nothing left for you to rule! 37 00:03:51,914 --> 00:03:54,884 I will not allow you 38 00:03:54,951 --> 00:03:58,955 to fulfill the destiny of Ragnarok. 39 00:03:59,022 --> 00:04:01,024 It was not the answer I'd hoped for, 40 00:04:01,091 --> 00:04:04,295 but if you get in the way, so be it. 41 00:04:09,166 --> 00:04:13,604 Your magic does not work... 42 00:04:13,671 --> 00:04:16,473 in my throne room. 43 00:04:16,540 --> 00:04:20,244 I don't need magic to defeat your old, decrepit soul. 44 00:04:23,247 --> 00:04:26,550 Without your staff, you are nothing! 45 00:04:26,617 --> 00:04:29,586 Loki, stop this now. 46 00:04:29,653 --> 00:04:32,556 What, are you afraid that once I release the Great Wolf, 47 00:04:32,623 --> 00:04:35,092 that he will hunt you down and fulfill his destiny 48 00:04:35,159 --> 00:04:39,363 - by destroying you? - There can still be peace. 49 00:04:39,430 --> 00:04:41,332 [grunting] 50 00:04:58,948 --> 00:05:01,951 I took no pleasure in your sentencing. 51 00:05:04,954 --> 00:05:08,958 Yet there I was, rotting away in that dungeon. 52 00:05:11,027 --> 00:05:15,065 I spent far too long idly by... 53 00:05:15,132 --> 00:05:16,933 mocked and ridiculed by the people, our people, 54 00:05:16,999 --> 00:05:18,302 while you've sat there in that throne room, 55 00:05:18,369 --> 00:05:20,437 doing nothing for our world. 56 00:05:21,572 --> 00:05:24,441 I can finish what I started all those years ago! 57 00:05:26,343 --> 00:05:28,445 [grunting] 58 00:05:31,215 --> 00:05:33,617 Surrender, Loki. Surrender! 59 00:05:33,684 --> 00:05:35,586 Thor is on his way. 60 00:05:35,652 --> 00:05:38,522 And you have no escape. 61 00:05:40,022 --> 00:05:41,924 Surrender? 62 00:05:41,991 --> 00:05:44,328 I am just getting started, Odin. 63 00:05:45,396 --> 00:05:46,929 Aah! 64 00:05:46,996 --> 00:05:49,066 Thor! 65 00:05:49,133 --> 00:05:52,102 [thunder rumbling] 66 00:05:56,407 --> 00:05:58,208 Ugh... 67 00:05:59,476 --> 00:06:01,944 Odin... 68 00:06:02,011 --> 00:06:04,248 I warned you. 69 00:06:20,898 --> 00:06:23,534 [thrumming] 70 00:06:27,771 --> 00:06:30,441 [electricity sizzling] 71 00:07:05,676 --> 00:07:08,078 Father! 72 00:07:09,646 --> 00:07:11,748 Father! 73 00:07:17,087 --> 00:07:19,989 [thunder crashing] 74 00:07:25,329 --> 00:07:28,565 [thunder crashing] 75 00:07:34,972 --> 00:07:37,006 Oh! No! 76 00:07:37,074 --> 00:07:39,610 Father. Father! 77 00:07:42,513 --> 00:07:44,081 Rag... Ragnarok. 78 00:07:44,147 --> 00:07:46,048 Father, save your strength. 79 00:07:46,116 --> 00:07:48,685 - I'll get help. - No, no. 80 00:07:48,752 --> 00:07:52,456 Loki... Loki is going to Midgard... 81 00:07:52,523 --> 00:07:55,626 to awaken Fenrir 82 00:07:55,692 --> 00:07:59,329 and destroy the tree of the Nine Realms 83 00:07:59,396 --> 00:08:03,066 that will then regrow in Loki's control! 84 00:08:03,133 --> 00:08:05,836 Fenrir... Fenrir was imprisoned. 85 00:08:05,903 --> 00:08:07,271 Never to be set free. 86 00:08:07,337 --> 00:08:09,573 The mortals, they don't understand. 87 00:08:09,640 --> 00:08:13,143 They don't understand what they... they have released. 88 00:08:13,210 --> 00:08:14,745 How do I stop it, Father? 89 00:08:14,811 --> 00:08:16,480 You need to find... 90 00:08:16,547 --> 00:08:19,917 the other half of the Vargr amulet. 91 00:08:19,983 --> 00:08:22,085 If the two halves are put together, 92 00:08:22,152 --> 00:08:23,887 they could destroy the Great Wolf. 93 00:08:23,954 --> 00:08:28,091 You must follow him. You cannot let him succeed. 94 00:08:28,158 --> 00:08:29,560 Where do I find the amulet? 95 00:08:29,626 --> 00:08:31,929 It was given to a mortal king 96 00:08:31,995 --> 00:08:33,630 many years ago. 97 00:08:33,697 --> 00:08:39,136 Even I... do not know where it resides. 98 00:08:39,202 --> 00:08:44,207 You need to find Fenrir's tomb! 99 00:08:45,642 --> 00:08:48,612 Father... Father? 100 00:08:48,679 --> 00:08:52,416 Father! Father! 101 00:09:14,204 --> 00:09:16,373 [rumbling] 102 00:09:18,008 --> 00:09:20,078 That's a 2.6. 103 00:09:20,143 --> 00:09:22,112 What do you think, Grace, 2.6.? 104 00:09:22,179 --> 00:09:23,747 Huh? 105 00:09:23,814 --> 00:09:26,950 - That earthquake. - What earthquake? 106 00:09:27,017 --> 00:09:29,186 Hand me the hilt. 107 00:09:39,363 --> 00:09:41,131 Why do you keep looking at that? 108 00:09:41,198 --> 00:09:43,667 [sighs] See this? 109 00:09:47,270 --> 00:09:48,905 Yeah. Looks like a kite. 110 00:09:48,972 --> 00:09:50,707 You think indigenous Native Americans are 111 00:09:50,774 --> 00:09:52,876 flying kites? Is this some kind of 112 00:09:52,943 --> 00:09:55,512 sporting goods store from 200 years ago? 113 00:09:55,579 --> 00:09:57,414 Can you at least pretend you know petroglyphs? 114 00:09:57,481 --> 00:10:00,851 Hey, you want a geologist? I'm your guy. 115 00:10:00,917 --> 00:10:03,487 You want someone to do a coffee run, still your guy. 116 00:10:03,553 --> 00:10:06,957 You want somebody to identify indigenous symbols? 117 00:10:07,024 --> 00:10:09,726 - Not your guy. - Clearly. 118 00:10:09,793 --> 00:10:13,864 And besides, this isn't indigenous Native Americans. 119 00:10:13,930 --> 00:10:15,565 What is it? 120 00:10:15,632 --> 00:10:18,835 This is the symbol of Fenrir, the Great Wolf. 121 00:10:18,902 --> 00:10:22,572 He was a god, with the power to destroy Odin. 122 00:10:22,639 --> 00:10:26,576 Odin? Like Thor. Like that Odin? 123 00:10:26,643 --> 00:10:27,844 Yep. 124 00:10:27,911 --> 00:10:29,913 And legend has it that Fenrir was so mean 125 00:10:29,980 --> 00:10:32,816 and uncontrolled that he tried to start the end of times. 126 00:10:32,883 --> 00:10:35,585 If he were to fulfill his prophecy, then he would 127 00:10:35,652 --> 00:10:39,756 destroy the Nine Realms and kill Odin and his wife, Frigg. 128 00:10:39,823 --> 00:10:41,725 What happened to Fenrir? 129 00:10:41,792 --> 00:10:43,727 They captured him and imprisoned him 130 00:10:43,794 --> 00:10:45,996 for all eternity. 131 00:10:46,063 --> 00:10:47,764 Let's hope he doesn't escape. 132 00:10:50,233 --> 00:10:51,735 Grace. 133 00:10:51,802 --> 00:10:54,504 Hey, Adrian. Grace here just discovered Valhalla. 134 00:10:54,571 --> 00:10:57,274 And the end of the world. That's pretty cool, right? 135 00:10:57,340 --> 00:10:58,709 Dr. Sagias wants us to hold off. 136 00:10:58,775 --> 00:11:00,477 - Why? - Well, he's worried 137 00:11:00,544 --> 00:11:02,245 that we're experiencing foreshock 138 00:11:02,312 --> 00:11:04,948 leading up to one big earthquake. 139 00:11:05,015 --> 00:11:08,885 No, he-- tell Dr. Sagias you don't know if a foreshock 140 00:11:08,952 --> 00:11:11,588 is a foreshock unless it's preceded by a bigger quake, 141 00:11:11,655 --> 00:11:14,725 and the main event may not happen for months. 142 00:11:14,791 --> 00:11:16,426 Look, let me just call him, I'll talk to him... 143 00:11:16,493 --> 00:11:18,762 - No, it's more than that. - What do you mean? 144 00:11:18,829 --> 00:11:21,498 It's a cluster of quakes, and they've been happening 145 00:11:21,565 --> 00:11:24,267 at the same time and apparently around the whole world. 146 00:11:24,334 --> 00:11:26,303 No, you can't have two quakes at once, 147 00:11:26,369 --> 00:11:28,371 let alone a cluster of them. 148 00:11:28,438 --> 00:11:30,907 But let me get online, and I'll check the USGS, 149 00:11:30,974 --> 00:11:33,577 and I'll look at their seismographs, okay? 150 00:11:33,643 --> 00:11:35,213 Okay. 151 00:11:35,278 --> 00:11:37,581 Adrian, look. 152 00:11:45,889 --> 00:11:48,226 - Migration period? - Yeah. 153 00:11:48,291 --> 00:11:49,493 Vikings. 154 00:11:49,559 --> 00:11:50,861 I can see that. 155 00:11:50,927 --> 00:11:54,064 It's easily over a thousand years old. 156 00:11:54,132 --> 00:11:55,832 Adrian, this is everything. 157 00:11:55,899 --> 00:11:58,368 We can prove that Vikings traveled across North America 158 00:11:58,435 --> 00:11:59,503 all the way to California, 159 00:11:59,569 --> 00:12:01,072 way before anyone ever thought. 160 00:12:01,139 --> 00:12:02,305 It could be a plunder. 161 00:12:02,372 --> 00:12:04,708 You know, a souvenir from battle. 162 00:12:04,775 --> 00:12:07,444 I mean, Vikings were already in Newfoundland by this time. 163 00:12:07,511 --> 00:12:10,514 That's fine. But look closely at these rocks. 164 00:12:10,580 --> 00:12:13,784 I see petroglyphs of other symbols, all Norse. 165 00:12:15,519 --> 00:12:17,754 - This makes no sense. - Adrian, 166 00:12:17,821 --> 00:12:21,424 this is a Viking tomb, and we just have to get inside. 167 00:12:24,095 --> 00:12:26,730 There's no record of Vikings making it this far west. 168 00:12:26,797 --> 00:12:27,964 I know! 169 00:12:28,031 --> 00:12:30,201 This is like when... Cope and Marsh 170 00:12:30,268 --> 00:12:31,568 discovered huge dinosaur bones 171 00:12:31,635 --> 00:12:33,403 in the United States in the 1800s. 172 00:12:33,470 --> 00:12:35,372 No one knew they could make it this far. 173 00:12:36,306 --> 00:12:38,975 Sorry. I can't open it 174 00:12:39,042 --> 00:12:40,744 until we get the all clear. 175 00:12:40,811 --> 00:12:42,813 We're so close. We just have to open this tomb. 176 00:12:42,879 --> 00:12:44,881 I'll go inside, I'll see inside for just a moment. 177 00:12:44,948 --> 00:12:47,050 I'll get a site survey out here in a week. 178 00:12:47,118 --> 00:12:48,819 I can get it certified in less than two weeks. 179 00:12:48,885 --> 00:12:50,353 Two weeks makes no difference for a tomb 180 00:12:50,420 --> 00:12:51,755 that's been here for a thousand years. 181 00:12:51,822 --> 00:12:53,423 I'll get my team here to secure the site 182 00:12:53,490 --> 00:12:55,025 so Dr. Sagias is more comfortable. 183 00:12:55,092 --> 00:12:58,061 Okay. And then we'll have this turned around in a week. 184 00:13:00,530 --> 00:13:02,632 [rumbling] 185 00:13:05,869 --> 00:13:06,903 Everyone okay? 186 00:13:11,242 --> 00:13:12,742 It opened by itself. 187 00:13:15,579 --> 00:13:17,647 Give me the rock saw. 188 00:13:17,714 --> 00:13:19,317 I'm going to go get help. 189 00:13:19,382 --> 00:13:21,418 I'll talk to Dr. Sagias. 190 00:13:26,890 --> 00:13:29,293 Hi. Yes, I need to speak to Dr. Sagias now. 191 00:13:29,359 --> 00:13:30,694 It's Adrian at the site. 192 00:13:33,530 --> 00:13:34,764 Flashlight? 193 00:13:36,967 --> 00:13:39,369 It's 30,000 lumens. 194 00:13:41,504 --> 00:13:43,274 [beeping] 195 00:13:43,341 --> 00:13:45,809 - What's that beeping? - That's me. 196 00:13:45,876 --> 00:13:47,878 Hydrogen levels are really high. 197 00:13:47,944 --> 00:13:49,012 Dangerous? 198 00:13:49,080 --> 00:13:50,780 Probably happened when the door opened. 199 00:13:50,847 --> 00:13:52,449 Yeah, when hydrogen meets oxygen, 200 00:13:52,515 --> 00:13:54,584 it's pretty explosive. 201 00:13:54,651 --> 00:13:57,121 Yeah-- it also makes water. 202 00:13:58,455 --> 00:14:00,091 Yeah. 203 00:14:03,994 --> 00:14:07,131 Nick, you won't believe what just happened. 204 00:14:15,438 --> 00:14:17,941 Not much in here. 205 00:14:18,008 --> 00:14:19,876 Maybe we're not the first to open it. 206 00:14:19,943 --> 00:14:23,413 No. Viking tombs were not like Egyptian tombs. 207 00:14:23,480 --> 00:14:25,448 Very basic. 208 00:14:27,550 --> 00:14:29,619 I'm surprised it has petroglyphs. 209 00:14:29,686 --> 00:14:32,223 Must have been someone special. 210 00:14:32,290 --> 00:14:34,191 Or something. 211 00:14:37,627 --> 00:14:40,164 I don't see a body. 212 00:14:40,231 --> 00:14:42,532 Vikings were usually cremated. 213 00:14:42,599 --> 00:14:44,968 So this isn't a tomb? 214 00:14:45,035 --> 00:14:46,503 I don't know. 215 00:14:46,569 --> 00:14:48,605 Could be a shrine. 216 00:14:50,141 --> 00:14:52,542 What did the symbols say? 217 00:14:52,609 --> 00:14:55,979 - [gasping] - Sorry. 218 00:14:56,046 --> 00:14:58,215 Just talked to Dr. Sagias. He doesn't want us in here. 219 00:14:58,282 --> 00:15:00,016 Come on. You gotta be kidding me right now. 220 00:15:00,084 --> 00:15:01,451 He wants to send a structural engineer 221 00:15:01,518 --> 00:15:03,520 out here to make sure it's safe. 222 00:15:05,855 --> 00:15:07,224 Okay. 223 00:15:08,925 --> 00:15:10,660 Okay. 224 00:15:12,296 --> 00:15:13,964 Come on, Grace. 225 00:15:16,533 --> 00:15:17,834 Got it. 226 00:15:27,445 --> 00:15:29,546 Grace, come on. 227 00:15:40,056 --> 00:15:41,958 [beeping] 228 00:15:46,062 --> 00:15:48,565 [sighing] 229 00:15:48,631 --> 00:15:50,734 Definitely Norse. 230 00:15:50,800 --> 00:15:52,535 I see more of the wolf hieroglyphs. 231 00:15:52,602 --> 00:15:53,536 Fenrir? 232 00:15:53,603 --> 00:15:55,239 Yes, but... 233 00:15:55,306 --> 00:15:57,807 I see some Native American symbols, too, 234 00:15:57,874 --> 00:16:00,543 like early. Tongva symbols. 235 00:16:00,610 --> 00:16:02,712 So, this tomb was a joint venture 236 00:16:02,779 --> 00:16:05,515 between indigenous tribes and the Vikings? 237 00:16:05,582 --> 00:16:07,817 Taking a guess, but... 238 00:16:07,884 --> 00:16:09,487 maybe both groups built this 239 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 because they both had a vested interest. 240 00:16:10,954 --> 00:16:12,922 In building a Viking tomb? 241 00:16:12,989 --> 00:16:15,058 Why would the Tongva tribes do that? 242 00:16:15,126 --> 00:16:16,893 Respect? 243 00:16:16,960 --> 00:16:18,561 Or fear. 244 00:16:18,628 --> 00:16:20,498 Look at these symbols. 245 00:16:20,563 --> 00:16:22,632 That's a Valknut, symbol of death. 246 00:16:22,699 --> 00:16:25,735 That's Yggdrasil, tree of the Nine Realms. 247 00:16:25,802 --> 00:16:29,140 That's Tongva for bad spirit, sun. 248 00:16:29,206 --> 00:16:31,342 Maybe it's not a tomb. 249 00:16:31,409 --> 00:16:33,477 Maybe it's something else. 250 00:16:33,543 --> 00:16:35,413 Like what? 251 00:16:35,479 --> 00:16:37,614 Anything. 252 00:16:37,680 --> 00:16:40,050 A passageway, a room, a shrine. 253 00:16:40,117 --> 00:16:41,651 A prison. 254 00:16:41,718 --> 00:16:43,220 For the wolf god 255 00:16:43,287 --> 00:16:46,357 that wants to eat the sun and destroy the Nine Realms. 256 00:16:46,424 --> 00:16:48,092 Stop. 257 00:16:48,159 --> 00:16:53,330 Two cultures teaming together to build a prison. Why? 258 00:17:13,049 --> 00:17:15,685 [whooshing] 259 00:17:37,441 --> 00:17:39,210 Whoa, whoa. I don't think so. 260 00:17:39,276 --> 00:17:41,778 - Excuse me, sir. - Do not touch me. 261 00:17:41,845 --> 00:17:45,116 This is a secure area. We need to see some I.D. 262 00:17:45,182 --> 00:17:47,184 Some I.D.? 263 00:17:47,251 --> 00:17:49,752 What is I.D.? Do you not know who I am? 264 00:17:49,819 --> 00:17:51,155 Sir, you could be Abraham Lincoln 265 00:17:51,222 --> 00:17:52,689 walking in here with John Wilkes Booth. 266 00:17:52,755 --> 00:17:54,858 And I'd still need I.D. 267 00:17:55,959 --> 00:17:58,129 Clearly must be some friends of yours. 268 00:17:59,929 --> 00:18:02,632 You're not in charge, are you? 269 00:18:02,699 --> 00:18:04,502 I.D. 270 00:18:04,568 --> 00:18:07,071 Enough with the I.D. 271 00:18:07,138 --> 00:18:09,440 Who's in charge? 272 00:18:09,507 --> 00:18:11,342 That'd be Dr. Nick Sagias, 273 00:18:11,408 --> 00:18:14,944 executive director at the Odinkar Museum. 274 00:18:15,011 --> 00:18:16,480 That guy. 275 00:18:16,547 --> 00:18:18,149 Dr. Sagias. 276 00:18:18,215 --> 00:18:19,716 Handsome fellow. 277 00:18:24,555 --> 00:18:26,055 May I go in? 278 00:18:29,025 --> 00:18:31,362 - I need to call this in. - No, you don't. 279 00:18:33,564 --> 00:18:35,199 No, I don't. 280 00:18:40,337 --> 00:18:41,871 Afternoon, Dr. Sagias. 281 00:18:43,607 --> 00:18:45,708 It's great to see you. 282 00:18:45,775 --> 00:18:47,611 Would you like me to get the team 283 00:18:47,677 --> 00:18:49,712 and meet you at the site? 284 00:18:49,779 --> 00:18:51,748 Won't be necessary. 285 00:18:52,650 --> 00:18:54,684 All right. 286 00:18:54,751 --> 00:18:56,986 Sounds good. 287 00:19:25,748 --> 00:19:28,885 Been in prison far too long, my friend. 288 00:19:37,727 --> 00:19:39,796 I know what you're going through. 289 00:19:48,305 --> 00:19:50,006 The wait is over. 290 00:19:52,041 --> 00:19:54,078 I can't believe I missed that. 291 00:19:54,144 --> 00:19:55,512 What? 292 00:19:55,579 --> 00:19:57,081 That's thulite. 293 00:19:57,147 --> 00:19:58,881 That's why it has that pink tint to it. 294 00:19:58,948 --> 00:20:01,518 - Thulite? - Yeah, it's Norwegian. 295 00:20:01,585 --> 00:20:03,420 These are huge rocks. 296 00:20:03,487 --> 00:20:05,089 What are they doing here? 297 00:20:05,155 --> 00:20:06,624 Would they travel across the country 298 00:20:06,690 --> 00:20:08,092 with tons of thulite? 299 00:20:08,158 --> 00:20:10,059 You can't find thulite in California. 300 00:20:10,127 --> 00:20:12,529 Not a thousand years ago. I mean, they found something 301 00:20:12,596 --> 00:20:14,531 similar at Searles Lake, but deep. 302 00:20:14,598 --> 00:20:17,534 Really deep-- you'd need 19th century engineering 303 00:20:17,601 --> 00:20:20,337 - to extract it. - Hey, Dr. Choi. 304 00:20:20,404 --> 00:20:22,339 Morning, Harold. 305 00:20:22,406 --> 00:20:23,973 Did Sagias say he was coming in today? 306 00:20:24,040 --> 00:20:26,510 No, I just spoke to him on the phone. Why? 307 00:20:26,577 --> 00:20:28,811 I'm pretty sure he's here. 308 00:20:28,878 --> 00:20:30,913 - What? - I think he's in the tomb. 309 00:20:30,980 --> 00:20:33,684 [rumbling] 310 00:20:33,751 --> 00:20:35,286 Did you authorize the explosives? 311 00:20:35,352 --> 00:20:38,355 - Why would I do that? - Harold, call 911. 312 00:20:41,858 --> 00:20:43,960 Nick? Hello? 313 00:20:44,027 --> 00:20:46,497 Grace, I think the room got bigger. 314 00:20:46,563 --> 00:20:47,765 Another door opened! 315 00:20:47,830 --> 00:20:49,233 - Nick! - Whoa, whoa, whoa! 316 00:20:49,300 --> 00:20:51,669 - It's a lot of hydrogen! - We should wait outside. 317 00:20:51,735 --> 00:20:53,504 Listen, my guess is this time 318 00:20:53,570 --> 00:20:56,806 there was a volatile chemical reaction. 319 00:20:56,873 --> 00:20:58,676 Another door. Who cares? Let's go! 320 00:20:58,742 --> 00:21:00,177 We're looking for Nick. 321 00:21:00,244 --> 00:21:02,146 No, this is a volatile site that just exploded 322 00:21:02,212 --> 00:21:05,215 and possibly killed someone. We need to go. 323 00:21:05,282 --> 00:21:07,117 - He could be hurt. - Dr. Choi? 324 00:21:07,184 --> 00:21:08,985 First responders are on their way, 325 00:21:09,052 --> 00:21:11,155 but they've got questions because it's a dig site. 326 00:21:12,423 --> 00:21:14,057 Hello? 327 00:21:15,125 --> 00:21:16,360 Patrick, let's go. 328 00:21:18,796 --> 00:21:20,798 Patrick! 329 00:21:20,863 --> 00:21:22,232 Patrick... 330 00:21:22,299 --> 00:21:23,966 [beeping] 331 00:21:31,275 --> 00:21:33,177 [coughing] 332 00:21:33,243 --> 00:21:34,745 Patrick! 333 00:21:34,812 --> 00:21:35,945 - Patrick! - Adrian. 334 00:21:36,012 --> 00:21:37,247 Patrick, let's go. 335 00:21:37,314 --> 00:21:39,015 Wait, wait, that's Dr. Sagias. 336 00:21:40,617 --> 00:21:41,552 Oh my God. 337 00:21:41,618 --> 00:21:42,885 Nick? 338 00:21:42,952 --> 00:21:45,422 Don't touch me. 339 00:21:45,489 --> 00:21:47,491 It's okay, Dr. Sagias. 340 00:21:47,558 --> 00:21:48,958 You're at the dig site. 341 00:21:49,025 --> 00:21:50,728 There was an explosion. 342 00:21:50,794 --> 00:21:53,831 Nick, it's me, Adrian Quinn. 343 00:21:53,896 --> 00:21:55,132 Are you... Are you hurt? Are you okay? 344 00:21:55,199 --> 00:21:56,966 I don't want your help, okay? 345 00:21:59,570 --> 00:22:01,171 They found him. 346 00:22:01,238 --> 00:22:03,940 Yeah, he's just a little stunned. 347 00:22:04,006 --> 00:22:05,275 All right, everybody, it's not safe here. 348 00:22:05,342 --> 00:22:06,810 We got to get everybody out. 349 00:22:06,876 --> 00:22:08,345 Sir? Dr. Sagias, 350 00:22:08,412 --> 00:22:10,714 I'm going to lead you to the surface, all right? 351 00:22:10,781 --> 00:22:13,250 Stay away from me. All of you! 352 00:22:13,317 --> 00:22:17,087 Nick. It's me, Grace. 353 00:22:18,756 --> 00:22:23,527 I do not require your assistance at this time. 354 00:22:23,594 --> 00:22:25,462 Why are you here, Nick? 355 00:22:26,963 --> 00:22:28,898 I came... 356 00:22:28,965 --> 00:22:31,235 to visit the prison of Fenrir myself. 357 00:22:33,470 --> 00:22:35,539 How did you know this was the prison of Fenrir? 358 00:22:37,074 --> 00:22:38,275 We need to go outside. 359 00:22:38,342 --> 00:22:40,344 This room is too unstable. 360 00:22:40,411 --> 00:22:41,978 We need to leave. 361 00:22:42,044 --> 00:22:45,649 That's fine. I'll go with Patrick here. 362 00:22:45,716 --> 00:22:48,352 You all leave. 363 00:22:49,820 --> 00:22:51,422 Okay. 364 00:22:51,488 --> 00:22:55,459 - You got him? - I'm fine, fine, just-- yeah. 365 00:23:08,572 --> 00:23:10,541 Uh-uh. 366 00:23:12,342 --> 00:23:13,911 Did Nick seem off to you? 367 00:23:13,976 --> 00:23:16,847 No one said anything about him showing up to the site. 368 00:23:16,914 --> 00:23:18,148 He's like that. 369 00:23:18,215 --> 00:23:20,016 Yeah, but you just talked to him. 370 00:23:20,083 --> 00:23:21,752 I talked to him on the phone. 371 00:23:21,819 --> 00:23:24,020 He could have been on his way to the site. 372 00:23:24,087 --> 00:23:26,055 Right. 373 00:23:26,123 --> 00:23:28,192 Look, Nick is eccentric. 374 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 Could have been stunned from the blast. 375 00:23:32,830 --> 00:23:36,400 Did you notice he's not limping? He always has a cane. 376 00:23:36,467 --> 00:23:39,001 I mean, we should have heard him or at least seen him. 377 00:23:39,069 --> 00:23:40,904 How'd he sneak past us? 378 00:23:40,970 --> 00:23:43,474 I'm gonna make a few calls. I'm not sure what's going on, 379 00:23:43,540 --> 00:23:46,543 - but it doesn't feel right. - I'm going to go back. 380 00:23:46,610 --> 00:23:48,445 What? 381 00:23:50,314 --> 00:23:52,749 I was just wondering if you were worth saving. 382 00:23:52,816 --> 00:23:54,485 Excuse me? 383 00:23:54,551 --> 00:23:58,054 I thought you wanted me to help you out of here, Dr. Sagias. 384 00:23:59,656 --> 00:24:00,824 Then help. 385 00:24:00,891 --> 00:24:03,660 [phone ringing] 386 00:24:03,727 --> 00:24:04,994 You reached security, this is Greg. 387 00:24:05,061 --> 00:24:05,995 How can I help you? 388 00:24:06,062 --> 00:24:07,531 Yes. Hi, I'm Grace Choi. 389 00:24:07,598 --> 00:24:09,166 I'm one of the archeologists working with Sagias. 390 00:24:09,233 --> 00:24:10,701 I was wondering if I could speak with him. 391 00:24:10,767 --> 00:24:13,704 I'm afraid that Dr. Sagias is in a meeting. 392 00:24:13,770 --> 00:24:14,972 You have to call back later. 393 00:24:15,037 --> 00:24:16,507 He's in a meeting? 394 00:24:17,875 --> 00:24:19,409 Did he go to the site? 395 00:24:19,476 --> 00:24:23,012 No, I just buzzed in his lunch about 10 minutes ago. 396 00:24:23,080 --> 00:24:25,482 He's been at the museum all day. 397 00:24:25,549 --> 00:24:28,519 - Okay. Thanks. - Of course. 398 00:24:28,585 --> 00:24:30,687 Is there anything else I can help with? 399 00:24:30,754 --> 00:24:32,689 Is there anything wrong? 400 00:24:32,756 --> 00:24:34,625 Could you have him call me when he's done? 401 00:24:34,691 --> 00:24:36,226 Tell him it's important. 402 00:24:36,293 --> 00:24:38,595 Certainly. I'll have him call you back at once. 403 00:24:38,662 --> 00:24:40,097 Thanks, Greg. 404 00:24:43,734 --> 00:24:44,801 - Harold. - Yeah? 405 00:24:44,868 --> 00:24:46,103 Toss me your radio. 406 00:24:48,272 --> 00:24:50,240 [clearing throat] 407 00:24:50,307 --> 00:24:53,577 Patrick? Quinn? 408 00:24:53,644 --> 00:24:55,546 Come in, over? 409 00:24:58,882 --> 00:25:00,817 Can anyone hear me, over? 410 00:25:03,420 --> 00:25:06,523 Come on. Follow me. 411 00:25:17,768 --> 00:25:20,370 [distant sounds of battle] 412 00:25:23,073 --> 00:25:25,776 What is all this? 413 00:25:25,842 --> 00:25:28,312 A sentry station. 414 00:25:31,848 --> 00:25:35,252 Guards? For what? 415 00:25:41,158 --> 00:25:43,226 Fenrir. 416 00:25:45,963 --> 00:25:47,164 Nick! 417 00:25:47,230 --> 00:25:50,167 - Nick, stop! - At last. 418 00:25:50,233 --> 00:25:51,802 Stop. 419 00:25:51,868 --> 00:25:55,073 I'm sorry, but there are procedures for stuff like this. 420 00:25:55,138 --> 00:25:56,573 I'm sorry? 421 00:25:56,640 --> 00:25:58,709 You can't just take things from an excavation site. 422 00:25:58,775 --> 00:26:00,344 We have to log it. 423 00:26:00,410 --> 00:26:02,713 But more importantly, we have to get out of here now. 424 00:26:02,779 --> 00:26:05,115 Dr. Sagias... 425 00:26:05,182 --> 00:26:08,051 Open the urn. 426 00:26:08,151 --> 00:26:11,121 - Nick! - Now. Open the urn. 427 00:26:16,493 --> 00:26:18,862 Patrick. Patrick, stop! 428 00:26:34,911 --> 00:26:37,347 I can't breathe. 429 00:26:46,857 --> 00:26:48,725 [choking] 430 00:26:59,103 --> 00:27:01,371 Much better. Thank you, Doctor. 431 00:27:01,438 --> 00:27:03,573 Without your assistance, I would've never 432 00:27:03,640 --> 00:27:07,411 been able to retrieve the Great Wolf's fang. 433 00:27:09,579 --> 00:27:12,116 You can't remove that. 434 00:27:12,182 --> 00:27:13,917 I don't understand. 435 00:27:13,984 --> 00:27:15,519 Who are you? 436 00:27:15,585 --> 00:27:18,622 [laughing] Where are my manners? 437 00:27:18,689 --> 00:27:20,757 Why, I'm Loki. 438 00:27:22,793 --> 00:27:25,328 Get away from him. 439 00:27:25,395 --> 00:27:27,197 That's not Nick. 440 00:27:27,264 --> 00:27:28,532 That's the guy! 441 00:27:28,598 --> 00:27:29,933 That's the guy that got past me. 442 00:27:30,000 --> 00:27:31,435 What do you want? 443 00:27:33,171 --> 00:27:35,106 What's rightfully mine, of course. 444 00:27:35,173 --> 00:27:37,108 He's controlling Patrick somehow. 445 00:27:37,175 --> 00:27:38,208 Grace, we got to get out of here. 446 00:27:38,275 --> 00:27:39,943 What have you done to Patrick? 447 00:27:43,914 --> 00:27:45,649 Well, unfortunately, Odin made it 448 00:27:45,716 --> 00:27:50,387 so that a God is unable to unearth the Great Wolf. 449 00:27:51,421 --> 00:27:54,725 So I needed a mortal, 450 00:27:56,059 --> 00:27:59,163 and the good doctor here was willing and able. 451 00:27:59,229 --> 00:28:01,498 And now that I have the fang... 452 00:28:03,266 --> 00:28:07,270 there's just one more thing to do. 453 00:28:07,337 --> 00:28:08,939 [screaming] 454 00:28:09,005 --> 00:28:11,041 Patrick! 455 00:28:11,109 --> 00:28:14,478 - No! - Get out of here! Go! 456 00:28:14,544 --> 00:28:18,381 Save yourself! Go! Ah! 457 00:28:18,448 --> 00:28:20,450 You heard him, save yourself. 458 00:28:20,517 --> 00:28:23,420 - Go! - Save yourselves! Go! 459 00:28:25,722 --> 00:28:28,024 [growling] 460 00:28:39,137 --> 00:28:41,271 Ah! 461 00:28:42,339 --> 00:28:43,974 - Are you okay? - Yeah, I think so. 462 00:28:52,183 --> 00:28:55,318 [chuckling] There he is. 463 00:29:01,525 --> 00:29:03,927 I was wondering when you'd show up, Thor. 464 00:29:03,994 --> 00:29:05,529 Looks like you were not as good 465 00:29:05,595 --> 00:29:07,697 at hiding your whereabouts as you think. 466 00:29:07,764 --> 00:29:10,300 You will pay for your crimes against Asgard. 467 00:29:10,367 --> 00:29:13,436 Crimes? What crimes? 468 00:29:13,503 --> 00:29:16,740 Liberating this planet? Freeing the mortals. 469 00:29:16,807 --> 00:29:19,342 I believe you're the one committing the crime, Thor. 470 00:29:20,710 --> 00:29:21,945 [roars] 471 00:29:23,914 --> 00:29:24,948 [shouting] 472 00:29:42,833 --> 00:29:47,205 I'm afraid it's too late, for Fenrir is awake. 473 00:29:47,271 --> 00:29:49,573 [growling] 474 00:29:59,250 --> 00:30:01,384 [shouts] 475 00:30:03,321 --> 00:30:05,289 The end of the world is near. 476 00:30:05,355 --> 00:30:07,158 I must run. 477 00:30:07,225 --> 00:30:09,526 No. No! Loki! 478 00:30:12,729 --> 00:30:14,764 Loki! 479 00:30:16,433 --> 00:30:17,834 [panting] 480 00:30:17,901 --> 00:30:20,704 - You okay? - Yeah, I think so. 481 00:30:25,343 --> 00:30:27,278 Wait, Grace! 482 00:30:27,345 --> 00:30:29,113 Wait, wait. 483 00:30:42,492 --> 00:30:43,927 Excuse me. 484 00:30:45,028 --> 00:30:46,696 Hi, uh... 485 00:30:49,133 --> 00:30:51,269 I'm, uh... Grace. 486 00:30:51,335 --> 00:30:53,304 I'm Dr. Grace Choi. 487 00:30:53,371 --> 00:30:56,506 I'm site manager at this excavation. 488 00:30:56,573 --> 00:30:59,243 Um, uh-uh. 489 00:30:59,310 --> 00:31:02,179 That's Loki, so... 490 00:31:03,413 --> 00:31:06,016 You must be Thor. 491 00:31:06,083 --> 00:31:07,984 You know of my name? 492 00:31:09,519 --> 00:31:11,355 How? 493 00:31:11,421 --> 00:31:14,658 Well... the hammer. 494 00:31:15,792 --> 00:31:17,527 Mjolnir? 495 00:31:17,594 --> 00:31:19,562 You know of it? 496 00:31:19,629 --> 00:31:21,932 Norse mythology is my specialty. 497 00:31:23,200 --> 00:31:25,435 Well... 498 00:31:25,502 --> 00:31:27,171 Not mythology, I guess. 499 00:31:29,005 --> 00:31:30,874 You studied us. 500 00:31:30,941 --> 00:31:32,909 Then you may know where Loki is. 501 00:31:32,976 --> 00:31:34,245 You can help me. 502 00:31:34,312 --> 00:31:36,880 Um, maybe? 503 00:31:38,682 --> 00:31:41,718 The fate of your world depends upon it 504 00:31:41,785 --> 00:31:43,887 and your knowledge of us. 505 00:31:44,754 --> 00:31:47,158 Well, when you put it like that. 506 00:31:50,227 --> 00:31:51,461 Come with me. 507 00:31:53,463 --> 00:31:54,965 Okay. 508 00:32:07,078 --> 00:32:09,679 The Fang of Fenrir. Do not touch that. 509 00:32:09,746 --> 00:32:12,582 Wait, what happened to the markings on your face? 510 00:32:12,649 --> 00:32:14,684 War paint of the gods. 511 00:32:14,751 --> 00:32:16,820 It manifests during battle. 512 00:32:21,459 --> 00:32:23,526 Wait-- hey! 513 00:32:42,279 --> 00:32:45,648 That's Yggdrasil, the tree of the Nine Realms. 514 00:32:45,715 --> 00:32:46,916 You know of it? 515 00:32:46,983 --> 00:32:48,319 Yeah. 516 00:32:48,386 --> 00:32:51,255 Basically each branch holds a part of the universe. 517 00:32:51,322 --> 00:32:52,490 Earth is part of it. 518 00:32:52,555 --> 00:32:55,493 This is what Loki is after. 519 00:32:55,558 --> 00:32:57,328 He seeks to destroy the tree 520 00:32:57,395 --> 00:33:00,730 and plant a new one that he could control. 521 00:33:00,797 --> 00:33:02,932 And that's why he needs Fenrir? 522 00:33:02,999 --> 00:33:05,869 Loki can destroy the tree. 523 00:33:07,238 --> 00:33:10,141 But attacking each realm, that will be difficult. 524 00:33:10,207 --> 00:33:13,477 Fenrir will grow stronger and bigger, 525 00:33:13,543 --> 00:33:15,413 and he will devour each realm. 526 00:33:15,479 --> 00:33:17,881 Where's the tree? 527 00:33:17,947 --> 00:33:20,317 My father said it's nearby. 528 00:33:20,384 --> 00:33:24,221 Fenrir was imprisoned when he got too close to it. 529 00:33:24,288 --> 00:33:28,658 The gods stopped Fenrir. We are just mortals. 530 00:33:28,725 --> 00:33:31,462 No one is asking you to do this. 531 00:33:31,529 --> 00:33:33,297 I will take on this challenge myself. 532 00:33:33,364 --> 00:33:35,132 No, we can't let Patrick die. 533 00:33:35,199 --> 00:33:36,699 Your friend is right. 534 00:33:36,766 --> 00:33:38,902 Fenrir grows more powerful 535 00:33:38,968 --> 00:33:40,670 and your friend, he will disappear forever. 536 00:33:40,737 --> 00:33:42,073 We can stop them. 537 00:33:44,508 --> 00:33:46,444 This is what I like about your kind. 538 00:33:46,510 --> 00:33:47,777 The odds are against you. 539 00:33:47,844 --> 00:33:49,779 Yet you choose to fight for one another. 540 00:33:49,846 --> 00:33:53,117 - Can we fight them? - No. 541 00:33:53,184 --> 00:33:56,387 Just tell me where they are and I will fight them on my own. 542 00:33:56,454 --> 00:34:00,091 No. You want my help, that I'm going with you. 543 00:34:00,157 --> 00:34:01,758 Me, too. 544 00:34:03,461 --> 00:34:06,696 Stubborn, foolish. 545 00:34:06,763 --> 00:34:08,832 But full of heart. 546 00:34:08,898 --> 00:34:11,268 Fine. We will travel together. 547 00:34:11,335 --> 00:34:13,070 So where are we going? 548 00:34:13,137 --> 00:34:17,607 Loki has awakened Fenrir with the Vargr amulet. 549 00:34:19,310 --> 00:34:22,079 But he only has one half. 550 00:34:22,146 --> 00:34:26,616 If we find the other half before he realizes his mistake, 551 00:34:26,683 --> 00:34:28,586 we have a chance of stopping Fenrir 552 00:34:28,651 --> 00:34:30,287 from devouring the tree. 553 00:34:30,354 --> 00:34:32,722 So we have to locate the other half of the amulet. 554 00:34:32,789 --> 00:34:34,325 Indeed. 555 00:34:36,227 --> 00:34:39,597 - Sagias. - Yes. 556 00:34:39,662 --> 00:34:42,600 - What is this? - Not a what, who. 557 00:34:42,665 --> 00:34:44,368 Doctor Nicholas Sagias. 558 00:34:44,435 --> 00:34:47,438 If anyone knows where to locate the second half of the amulet, 559 00:34:47,505 --> 00:34:48,606 he does. 560 00:34:48,671 --> 00:34:50,673 [rumbling] 561 00:34:56,846 --> 00:34:58,215 That is Fenrir. 562 00:34:58,282 --> 00:34:59,682 He grows more powerful by the moment. 563 00:34:59,749 --> 00:35:02,018 If we do not stop Loki, 564 00:35:02,086 --> 00:35:04,921 Fenrir will be unstoppable. 565 00:35:04,988 --> 00:35:08,024 This hammer is amazing. 566 00:35:10,628 --> 00:35:12,896 No one can wield Mjolnir... 567 00:35:14,565 --> 00:35:16,367 unless they are worthy. 568 00:35:18,435 --> 00:35:19,903 Of course. 569 00:35:28,546 --> 00:35:30,414 [car horn honking] 570 00:35:30,481 --> 00:35:32,550 This is the most impressive form of transportation. 571 00:35:32,616 --> 00:35:35,152 Have you been able to reach Dr. Sagias at all? 572 00:35:35,219 --> 00:35:36,920 Mm-mm. 573 00:35:36,986 --> 00:35:40,191 Our knowledge of you mortals is flawed. 574 00:35:41,691 --> 00:35:43,826 What do you mean? 575 00:35:43,893 --> 00:35:45,596 Well, the last time our paths crossed, 576 00:35:45,663 --> 00:35:48,064 you had swords and ships. 577 00:35:49,366 --> 00:35:51,402 When was the last time you were on Earth, exactly? 578 00:35:51,468 --> 00:35:53,637 Long before your time. 579 00:35:53,703 --> 00:35:55,239 We humans have come a long way. 580 00:35:55,306 --> 00:35:58,242 [rumbling] 581 00:35:59,376 --> 00:36:00,910 [shrieks] 582 00:36:02,946 --> 00:36:05,014 Another quake? 583 00:36:05,082 --> 00:36:06,116 Hold on. 584 00:36:10,053 --> 00:36:11,854 Hold on! 585 00:36:14,425 --> 00:36:16,627 - What are you doing? - We have to get to Nick. 586 00:36:16,694 --> 00:36:19,129 I'm gonna drive right through. We don't have another choice. 587 00:36:24,301 --> 00:36:25,402 [shouting] 588 00:36:28,405 --> 00:36:29,739 [panting] 589 00:36:31,408 --> 00:36:33,577 Oh, fantastic. 590 00:36:33,644 --> 00:36:36,113 You would have made a most formidable Valkyrie. 591 00:36:36,180 --> 00:36:37,947 [laughing] 592 00:36:38,014 --> 00:36:39,916 I'll take that as a compliment. 593 00:36:39,983 --> 00:36:42,852 Please, don't do that again. 594 00:36:47,157 --> 00:36:51,861 Yes! Again, again, again. Let's go! Yes. 595 00:36:55,666 --> 00:36:59,503 [door closing] 596 00:36:59,570 --> 00:37:02,005 Hello? It's Grace Choi! 597 00:37:02,072 --> 00:37:04,108 Quinn, try and reach Nick again. 598 00:37:04,174 --> 00:37:05,509 Okay. 599 00:37:06,744 --> 00:37:09,346 Step aside. I will open this door. 600 00:37:16,654 --> 00:37:18,054 Sorry. Adrian? 601 00:37:18,122 --> 00:37:20,391 Sagias is just waiting for you. Come on in. 602 00:37:21,558 --> 00:37:22,892 So, is this a cosplay thing? 603 00:37:22,959 --> 00:37:25,262 - What? - The guy in the costume. 604 00:37:25,329 --> 00:37:26,330 No. 605 00:37:26,397 --> 00:37:29,899 I'm Thor of Asgard, Son of Odin. 606 00:37:29,966 --> 00:37:33,237 Of course you are. Dr. Sagias? 607 00:37:33,304 --> 00:37:35,072 Oh, hey. 608 00:37:36,307 --> 00:37:41,911 So is this... Thor, our Norse god? 609 00:37:41,978 --> 00:37:44,315 The one and only. 610 00:37:44,381 --> 00:37:46,816 - I know it sounds... - No, no, no. 611 00:37:49,620 --> 00:37:51,854 [speaks Norse] 612 00:38:08,905 --> 00:38:11,642 The end of days. 613 00:38:11,709 --> 00:38:13,843 [speaks Norse] 614 00:38:16,846 --> 00:38:18,248 Ragnarok. 615 00:38:19,383 --> 00:38:20,551 And? 616 00:38:22,519 --> 00:38:26,989 So, he knows the... the ancient tongue. 617 00:38:27,056 --> 00:38:30,427 That doesn't... that doesn't mean anything to me. 618 00:38:35,699 --> 00:38:36,999 Okay. 619 00:38:37,067 --> 00:38:38,769 So he's Thor. Got it. 620 00:38:38,836 --> 00:38:40,604 We are wasting time. 621 00:38:40,671 --> 00:38:42,706 Do you know where the other half of the amulet is? 622 00:38:42,773 --> 00:38:48,145 I assume Patrick is the human host for Fenrir the Wolf? 623 00:38:48,212 --> 00:38:51,013 - How did you... - Well, he's not here. 624 00:38:51,081 --> 00:38:54,284 You would have said something if... if he died. 625 00:38:54,351 --> 00:38:58,054 Right? Because Fenrir needs a human host. Correct? 626 00:39:06,864 --> 00:39:09,065 They are becoming more frequent. 627 00:39:09,133 --> 00:39:10,868 Fenrir grows more powerful. 628 00:39:10,933 --> 00:39:12,669 As I said on the phone in the van, 629 00:39:12,736 --> 00:39:15,938 this is why we need the second piece of the amulet of Vargr. 630 00:39:16,005 --> 00:39:17,608 The full amulet is the only thing 631 00:39:17,674 --> 00:39:18,975 that can stop Fenrir 632 00:39:19,041 --> 00:39:20,511 and prevent Loki from destroying the world. 633 00:39:29,653 --> 00:39:31,020 So you know what it is? 634 00:39:36,993 --> 00:39:38,995 Come with me. 635 00:39:50,874 --> 00:39:53,510 That is a burial boat. 636 00:39:53,577 --> 00:39:55,044 Not meant for battle? 637 00:39:57,414 --> 00:39:59,583 Meant for travel to Valhalla. 638 00:40:02,219 --> 00:40:04,954 You should not have taken this from their tomb. 639 00:40:06,423 --> 00:40:10,194 We study it. Learn from it. 640 00:40:14,498 --> 00:40:17,967 You have cursed yourselves by disturbing the dead. 641 00:40:22,739 --> 00:40:24,441 What are those statues? 642 00:40:29,011 --> 00:40:32,583 - Jormungandr. - The World Serpent. 643 00:40:32,649 --> 00:40:35,385 We almost lost them in the quake earlier. 644 00:40:35,452 --> 00:40:37,654 We secured them as you guys arrived. 645 00:40:37,721 --> 00:40:40,958 Those are one of the crown jewels of the exhibit. 646 00:40:41,023 --> 00:40:44,495 Jormungandr is a child of Loki. 647 00:40:47,664 --> 00:40:51,235 Why do you have this cursed thing here? 648 00:40:51,301 --> 00:40:53,637 - Thor! - Whoa, whoa! 649 00:40:53,704 --> 00:40:54,838 They must be destroyed. 650 00:40:54,905 --> 00:40:56,340 Wait! 651 00:40:56,406 --> 00:40:58,609 Very rare and extremely valuable, this stuff. 652 00:41:01,411 --> 00:41:03,580 We're here for the amulet. 653 00:41:03,647 --> 00:41:05,449 Let's just get it to you so we can leave. 654 00:41:06,483 --> 00:41:07,551 Great. 655 00:41:32,543 --> 00:41:33,977 Come, Fenrir. 656 00:41:34,043 --> 00:41:35,512 Soon. 657 00:41:36,780 --> 00:41:38,148 Soon, my child. 658 00:41:50,894 --> 00:41:53,096 Right here. 659 00:41:54,798 --> 00:41:56,333 The amulet. 660 00:42:02,606 --> 00:42:04,174 Beautiful. 661 00:42:05,676 --> 00:42:09,846 When we put these halves together, we will stop Fenrir. 662 00:42:09,913 --> 00:42:11,481 Now, how do we find Loki? 663 00:42:12,282 --> 00:42:13,584 [phone beeping] 664 00:42:15,919 --> 00:42:17,387 Oh, my God. 665 00:42:17,454 --> 00:42:20,090 I have to go home. I have to find my boyfriend. 666 00:42:20,157 --> 00:42:22,292 Is this even possible? 667 00:42:22,359 --> 00:42:25,028 Australia and New Zealand. 668 00:42:25,095 --> 00:42:26,697 The tsunami is heading here. 669 00:42:26,763 --> 00:42:28,198 [phone ringing] 670 00:42:28,265 --> 00:42:29,967 The earth will quake. 671 00:42:30,033 --> 00:42:31,835 Floods will come. 672 00:42:31,902 --> 00:42:33,503 The end is near. 673 00:42:34,338 --> 00:42:36,473 We need to get to higher elevation. 674 00:42:36,540 --> 00:42:39,376 - I have to go, I have to-- - Hey, hey, 675 00:42:39,443 --> 00:42:41,079 you need to stay with us. 676 00:42:41,144 --> 00:42:43,947 We'll leave together. 677 00:42:44,014 --> 00:42:46,717 It may be too late. 678 00:42:46,783 --> 00:42:48,685 Ragnarok has begun. 679 00:42:53,023 --> 00:42:54,224 Fenrir. 680 00:42:54,291 --> 00:42:55,792 Why do you hurt? 681 00:42:55,859 --> 00:42:58,695 I don't understand, you... you should not feel pain. 682 00:42:58,762 --> 00:43:00,430 You can't. 683 00:43:02,733 --> 00:43:04,301 What am I missing? 684 00:43:06,470 --> 00:43:09,006 What is happening? 685 00:43:09,073 --> 00:43:10,207 What is happening? 686 00:43:10,273 --> 00:43:12,342 ODIN: Loki... 687 00:43:12,409 --> 00:43:15,612 You've made a grave mistake, my son. 688 00:43:15,679 --> 00:43:17,314 Odin. 689 00:43:17,381 --> 00:43:19,282 - Odin, you are dead. - ODIN: Am I? 690 00:43:19,349 --> 00:43:20,484 You are dead, you are no more! 691 00:43:20,550 --> 00:43:24,187 And you are in Asgard. 692 00:43:27,824 --> 00:43:29,593 No, no, no. 693 00:43:30,360 --> 00:43:32,262 Just more of your tricks. 694 00:43:32,329 --> 00:43:33,797 I killed you. 695 00:43:33,864 --> 00:43:36,333 And yet... 696 00:43:39,236 --> 00:43:43,473 You stand before me. 697 00:43:47,611 --> 00:43:51,815 No, no, it's-- it's just an illusion. 698 00:43:51,882 --> 00:43:56,887 Maybe my time in Valhalla was not yet. 699 00:43:59,923 --> 00:44:01,291 Maybe you're scared. 700 00:44:02,959 --> 00:44:05,529 You're scared, that's why you came back. 701 00:44:05,595 --> 00:44:06,897 No. 702 00:44:06,963 --> 00:44:09,133 I came back to warn you 703 00:44:09,199 --> 00:44:11,668 to stop this foolishness. 704 00:44:11,735 --> 00:44:17,274 This trick of yours will backfire. 705 00:44:21,411 --> 00:44:23,346 The prophecy has been foretold. 706 00:44:24,548 --> 00:44:26,150 I will start the end of days. 707 00:44:26,216 --> 00:44:29,753 You will be dead before you find 708 00:44:29,820 --> 00:44:32,522 the other half of the amulet. 709 00:44:35,959 --> 00:44:37,861 The other half? 710 00:44:37,928 --> 00:44:40,764 You would have figured this out eventually. 711 00:44:42,265 --> 00:44:44,534 But I have a deal for you. 712 00:44:44,601 --> 00:44:47,971 Stop this right now 713 00:44:48,038 --> 00:44:54,044 and come... sit beside me. 714 00:44:54,112 --> 00:44:57,447 And we shall rule together. 715 00:45:00,617 --> 00:45:02,018 Together? 716 00:45:06,923 --> 00:45:08,625 You must think I'm mad. 717 00:45:11,928 --> 00:45:13,764 No. 718 00:45:13,830 --> 00:45:15,365 The end of days has been foretold. 719 00:45:15,432 --> 00:45:17,768 I will win. 720 00:45:17,834 --> 00:45:19,736 I will destroy the Nine Realms, 721 00:45:19,803 --> 00:45:23,974 and Fenrir will hunt you down in the halls of Asgard 722 00:45:24,040 --> 00:45:27,410 and eat your heart out-- oh, glorious Odin! 723 00:45:27,477 --> 00:45:29,846 [laughing] 724 00:45:35,186 --> 00:45:38,355 Odin! Odin! 725 00:45:40,191 --> 00:45:41,525 No! 726 00:46:03,114 --> 00:46:05,448 Odin... Odin. 727 00:46:07,584 --> 00:46:09,619 Come, Fenrir. 728 00:46:09,686 --> 00:46:12,223 We must find the other half of the amulet. 729 00:46:12,290 --> 00:46:13,323 Now. 730 00:46:13,390 --> 00:46:14,891 [Fenrir whimpers] 731 00:46:17,460 --> 00:46:19,529 [sirens blaring] 732 00:46:20,964 --> 00:46:22,399 Grab whatever you can. 733 00:46:28,206 --> 00:46:29,439 We have to go. 734 00:46:29,506 --> 00:46:30,807 I know. 735 00:46:34,377 --> 00:46:38,381 We should wait here. Loki is coming. 736 00:46:38,448 --> 00:46:40,050 We have 15 minutes before 737 00:46:40,117 --> 00:46:42,519 this whole building will be underwater. 738 00:46:42,586 --> 00:46:43,520 Please just grab what you can 739 00:46:43,587 --> 00:46:44,688 and let's get in my car. 740 00:46:44,754 --> 00:46:46,356 Loki is coming here. 741 00:46:46,423 --> 00:46:49,025 No offense, but you are immortal. 742 00:46:49,093 --> 00:46:50,094 We are not. 743 00:46:50,161 --> 00:46:51,895 We need to leave. 744 00:46:54,531 --> 00:46:57,601 You have something that belongs to me. 745 00:46:57,667 --> 00:47:00,137 You are playing a dangerous game, Loki. 746 00:47:01,938 --> 00:47:03,740 - We need to leave. - Let's go. 747 00:47:03,807 --> 00:47:05,475 Give me the amulet, and I promise 748 00:47:05,542 --> 00:47:08,279 your deaths will be quick and painless. 749 00:47:08,346 --> 00:47:10,614 [screams] 750 00:47:13,184 --> 00:47:14,951 [grunts] 751 00:47:15,018 --> 00:47:16,519 [shouts] 752 00:47:27,831 --> 00:47:29,065 [grunting] 753 00:47:33,870 --> 00:47:35,505 [thunder] 754 00:47:37,308 --> 00:47:39,409 Stop this madness, Loki. 755 00:47:42,213 --> 00:47:44,248 Never. 756 00:47:44,315 --> 00:47:45,882 [shouts] 757 00:47:50,087 --> 00:47:51,821 What are those things? 758 00:47:51,888 --> 00:47:53,690 Looks like Loki's let out his children. 759 00:47:53,757 --> 00:47:55,259 They're blocking the exits. 760 00:47:55,326 --> 00:47:57,460 We gotta get out of here, or we're going to die here. 761 00:47:59,963 --> 00:48:01,498 Wait. 762 00:48:01,564 --> 00:48:03,800 What are you doing? Wait! 763 00:48:05,769 --> 00:48:07,437 [shouts] 764 00:48:08,339 --> 00:48:09,773 Hey, hey, what are you doing? 765 00:48:09,839 --> 00:48:10,840 These aren't going to do anything 766 00:48:10,907 --> 00:48:12,442 against those animated sentries. 767 00:48:12,509 --> 00:48:14,678 I don't think we have any other choice. 768 00:48:16,180 --> 00:48:17,747 [grunting] 769 00:48:22,286 --> 00:48:24,020 The amulet. 770 00:48:31,995 --> 00:48:33,463 [screaming] 771 00:48:45,242 --> 00:48:46,476 [shouts] 772 00:48:55,885 --> 00:48:56,953 No! 773 00:48:57,020 --> 00:48:58,555 Loki! 774 00:49:23,447 --> 00:49:24,714 [Fenrir growls] 775 00:49:32,622 --> 00:49:34,125 Where did Loki go? 776 00:49:34,191 --> 00:49:37,428 He fled and he possesses both halves of the amulet. 777 00:49:37,495 --> 00:49:39,263 Fenrir will be unstoppable now. 778 00:49:39,330 --> 00:49:40,630 I'm sorry, Nick. 779 00:49:40,697 --> 00:49:41,898 We have to go. 780 00:49:41,965 --> 00:49:43,867 The tsunami will be here any minute. 781 00:49:43,933 --> 00:49:45,568 If we stay here, we're going to die. 782 00:49:45,635 --> 00:49:48,205 We'll figure out another way as we get to higher elevation. 783 00:49:48,272 --> 00:49:49,939 [rumbling] 784 00:50:33,117 --> 00:50:36,686 This is not your time to enter Valhalla. 785 00:50:48,165 --> 00:50:49,699 Adrian! 786 00:50:57,740 --> 00:51:00,043 I could not save her. 787 00:51:07,551 --> 00:51:09,186 Nick. 788 00:51:14,023 --> 00:51:16,160 [sobs] 789 00:51:29,939 --> 00:51:33,210 We lost her. We lost her, we lost Adrian. 790 00:51:33,277 --> 00:51:35,745 We-- We lost Adrian. We lost Greg. 791 00:51:35,812 --> 00:51:37,548 And we lost the amulet. 792 00:51:37,615 --> 00:51:39,517 It's okay. 793 00:51:39,583 --> 00:51:42,253 - [sobbing] We lost everything. - I... can't get them back. 794 00:51:54,831 --> 00:51:57,368 If we can still find the amulet... 795 00:51:59,236 --> 00:52:01,305 can you save us? 796 00:52:01,372 --> 00:52:02,972 Is it too late? 797 00:52:04,108 --> 00:52:08,412 It is never too late to give up hope. 798 00:52:08,479 --> 00:52:11,814 It's going to be okay. It's going to be okay. 799 00:52:11,881 --> 00:52:13,651 I can't do this. 800 00:52:13,716 --> 00:52:15,352 I can't. 801 00:52:15,419 --> 00:52:17,053 Can't bring them back. 802 00:52:18,688 --> 00:52:19,923 Okay? 803 00:52:23,494 --> 00:52:25,929 Odin, father. 804 00:52:27,464 --> 00:52:28,831 Bring your daughter home. 805 00:52:30,800 --> 00:52:33,137 She waits for the final journey. 806 00:52:35,206 --> 00:52:38,642 Has she earned her place... 807 00:52:38,708 --> 00:52:41,811 Or in darkness to roam. 808 00:52:54,791 --> 00:52:56,160 She's gone. 809 00:52:57,561 --> 00:52:58,795 Okay? 810 00:53:00,029 --> 00:53:03,733 - I'm here. - Do you think we can stop him? 811 00:53:03,800 --> 00:53:10,107 Humans... have endured a lot of suffering 812 00:53:10,174 --> 00:53:13,743 and almost extinction but we survived. 813 00:53:13,810 --> 00:53:20,184 Plagues, famine, drought, everything. 814 00:53:22,051 --> 00:53:25,489 But you know what? We survived. 815 00:53:25,556 --> 00:53:28,791 And we will survive this, too. 816 00:53:28,858 --> 00:53:30,261 You have got to hold on-- 817 00:53:30,327 --> 00:53:34,864 we have got to make something of all of this. 818 00:53:37,635 --> 00:53:39,136 Absolutely. 819 00:53:40,204 --> 00:53:41,938 Good. 820 00:53:47,578 --> 00:53:50,414 Nick, we need to find the laptop. 821 00:53:50,481 --> 00:53:51,881 I know. 822 00:53:52,882 --> 00:53:53,850 Did you find it? 823 00:53:53,916 --> 00:53:56,819 No. Something better. 824 00:54:00,491 --> 00:54:01,458 It's a Valknut. 825 00:54:01,525 --> 00:54:03,193 The symbol of Odin. 826 00:54:05,696 --> 00:54:09,199 Your star. It's a catalyst. 827 00:54:09,266 --> 00:54:12,202 It can open a portal for communication. 828 00:54:16,005 --> 00:54:18,742 What about up here? With connection, power. 829 00:54:18,808 --> 00:54:21,010 Things like that. 830 00:54:33,490 --> 00:54:36,727 Father. Father! 831 00:54:36,794 --> 00:54:40,631 I thought surely that Loki had taken you from us. 832 00:54:40,698 --> 00:54:43,267 My death was not to be. 833 00:54:45,636 --> 00:54:47,638 Mighty Odin. 834 00:54:47,705 --> 00:54:50,507 You can come. You can come to Earth and help us. 835 00:54:50,574 --> 00:54:53,777 - We need you. - I can't. I'm too weak. 836 00:54:53,843 --> 00:54:56,313 I'm amazed at this connection. 837 00:54:56,380 --> 00:54:59,183 There should be no connection between the Realms 838 00:54:59,249 --> 00:55:00,818 with me in this shape. 839 00:55:00,883 --> 00:55:03,120 Yes, well, the mortals, 840 00:55:03,187 --> 00:55:05,756 they have the Valknut relic now. 841 00:55:05,823 --> 00:55:09,892 A relic from a-- a time long forgotten. 842 00:55:09,959 --> 00:55:12,162 Yes, yes indeed. 843 00:55:13,364 --> 00:55:15,599 And Loki? 844 00:55:15,666 --> 00:55:17,568 What of him? 845 00:55:17,634 --> 00:55:20,036 Fenrir has awakened. 846 00:55:20,104 --> 00:55:22,506 And Loki has both halves of the amulet. 847 00:55:22,573 --> 00:55:27,411 Earthquakes are-- are shaking this planet to its core. 848 00:55:27,478 --> 00:55:31,013 And the flooding is wreaking havoc everywhere. 849 00:55:33,817 --> 00:55:39,423 Has Loki approached the tree of the Nine Realms? 850 00:55:39,490 --> 00:55:41,225 [Thor muttering] 851 00:55:42,925 --> 00:55:45,129 I'm not sure. 852 00:55:51,435 --> 00:55:53,237 Then time is not on your side, my son. 853 00:55:53,303 --> 00:55:56,407 You must kill the beast before it gets strong enough 854 00:55:56,473 --> 00:55:59,510 to devour the realms straight from the tree. 855 00:55:59,576 --> 00:56:01,712 I fear this is too much to ask of them. 856 00:56:01,779 --> 00:56:06,350 - Them? - Yes. Mortals. 857 00:56:07,551 --> 00:56:09,253 Morals have been accompanying me in this, 858 00:56:09,319 --> 00:56:14,124 and they've been valiant in their efforts to help. 859 00:56:16,660 --> 00:56:19,396 Help is good. 860 00:56:20,764 --> 00:56:24,768 Listen, if you cannot reclaim the amulet, 861 00:56:24,835 --> 00:56:26,904 there is only one other way 862 00:56:26,969 --> 00:56:31,442 you can destroy Fenrir. 863 00:56:33,343 --> 00:56:39,048 That which can create may also destroy. 864 00:56:40,117 --> 00:56:44,354 Father... the connection is weakening. 865 00:56:44,421 --> 00:56:47,925 Do you know, where is Loki, where is he? 866 00:56:47,990 --> 00:56:53,996 The Valknut is not strong enough to keep the connection. 867 00:56:54,063 --> 00:56:56,667 Where, Father? Where are they? 868 00:56:56,733 --> 00:56:59,603 Loki is... with Fenrir 869 00:56:59,670 --> 00:57:04,040 in Vigrid, the fields of battle. 870 00:57:04,107 --> 00:57:09,446 There exists a bridge between worlds. 871 00:57:09,513 --> 00:57:11,715 It's... 872 00:57:11,782 --> 00:57:12,916 it's a cave. 873 00:57:12,982 --> 00:57:17,019 There you will find Yggdrasil. 874 00:57:17,087 --> 00:57:18,589 Father... 875 00:57:20,457 --> 00:57:21,925 Father! 876 00:57:21,991 --> 00:57:23,961 Father, please don't go! 877 00:57:24,026 --> 00:57:25,696 We need you. I need you. 878 00:57:25,762 --> 00:57:26,930 Father, please! 879 00:57:26,996 --> 00:57:28,565 Please, Father! 880 00:57:30,467 --> 00:57:33,437 My father... he's alive. 881 00:57:33,504 --> 00:57:35,572 - My father's alive! - That's good, right? 882 00:57:35,639 --> 00:57:38,609 Yes, yes. Yes. There's still hope. 883 00:57:38,675 --> 00:57:42,779 If we can find Loki and Fenrir, and defeat them. 884 00:57:42,846 --> 00:57:44,281 So he's sending help? 885 00:57:44,348 --> 00:57:47,217 No. He's far too weak for that. 886 00:57:47,284 --> 00:57:49,051 He must regain his strength first. 887 00:57:49,119 --> 00:57:50,988 We can't wait. 888 00:57:51,053 --> 00:57:52,890 We have a plan. 889 00:57:52,956 --> 00:57:55,158 I will find Loki. 890 00:57:55,225 --> 00:57:57,227 Where is he? Did your father tell you? 891 00:57:57,294 --> 00:57:59,162 Yes. Yes, he did. 892 00:57:59,229 --> 00:58:01,832 He's near Fenrir's tomb. There's a cave. 893 00:58:01,899 --> 00:58:05,502 Yes, I know, where we did our site survey. 894 00:58:05,569 --> 00:58:08,037 It's a few miles east of the dig and the sequoias. 895 00:58:08,105 --> 00:58:10,841 It's by Boyden Cavern. It's very deep. 896 00:58:10,908 --> 00:58:13,042 [rumbling] 897 00:58:16,346 --> 00:58:18,382 This structure is going to collapse. 898 00:58:18,448 --> 00:58:20,484 You'll survive. We won't. 899 00:58:20,551 --> 00:58:22,051 We have to get off the roof. 900 00:58:22,119 --> 00:58:23,887 I understand that. 901 00:58:23,954 --> 00:58:25,756 But Main Street is 902 00:58:25,822 --> 00:58:28,057 under the Pacific Ocean right now. 903 00:58:28,125 --> 00:58:29,927 This is our safest place, right here. 904 00:58:29,993 --> 00:58:31,295 I will go find Loki, 905 00:58:31,361 --> 00:58:32,896 and I will come back for you two. 906 00:58:32,963 --> 00:58:34,531 Maybe I can get one of the... 907 00:58:34,598 --> 00:58:37,534 benefactor's helicopters, but even if I can get one, 908 00:58:37,601 --> 00:58:39,903 it'll have to be far enough away from this water. 909 00:58:39,970 --> 00:58:43,340 Wait. Of course. 910 00:58:43,407 --> 00:58:45,242 - What? - Your idea. 911 00:58:45,309 --> 00:58:47,511 - What idea? - The water. 912 00:58:47,578 --> 00:58:51,281 The water. I can't swim with this leg. 913 00:58:51,348 --> 00:58:53,650 Who said anything about swimming? 914 00:59:09,099 --> 00:59:11,101 Do you have a question? 915 00:59:11,168 --> 00:59:12,636 Thousands. 916 00:59:14,938 --> 00:59:16,540 Why did you leave Earth? 917 00:59:19,309 --> 00:59:20,544 I never left Earth. 918 00:59:22,346 --> 00:59:23,647 I just was not needed. 919 00:59:25,816 --> 00:59:27,150 But you're needed now. 920 00:59:28,185 --> 00:59:29,753 To protect the Nine Realms. 921 00:59:29,820 --> 00:59:31,154 Yes. 922 00:59:34,524 --> 00:59:37,227 Why does saving us mean so much to you? 923 00:59:38,629 --> 00:59:42,165 Your world is a part of the Nine Realms. 924 00:59:42,232 --> 00:59:44,701 And I am the protector of the Nine Realms. 925 00:59:51,041 --> 00:59:53,477 My grandfather... 926 00:59:53,543 --> 00:59:56,013 he created this world. 927 00:59:56,080 --> 00:59:59,349 He gave his life for it. 928 00:59:59,416 --> 01:00:01,652 His flesh and blood. 929 01:00:01,718 --> 01:00:03,553 Made the mountains and the sea. 930 01:00:05,355 --> 01:00:08,325 My father Odin... 931 01:00:08,392 --> 01:00:10,160 He was the caretaker. 932 01:00:11,595 --> 01:00:14,498 And this is where I met my beloved Sif. 933 01:00:15,599 --> 01:00:18,669 Ahh, the golden haired goddess. 934 01:00:23,006 --> 01:00:25,709 Where is she now? 935 01:00:25,776 --> 01:00:27,277 Asgard... 936 01:00:27,344 --> 01:00:28,712 with my father. 937 01:00:33,784 --> 01:00:36,219 Wait. You see that? 938 01:00:38,221 --> 01:00:40,857 - There, see? - [cawing] 939 01:00:44,128 --> 01:00:46,196 The Ravens. 940 01:00:46,263 --> 01:00:49,167 Huginn, Muninn. 941 01:00:49,232 --> 01:00:50,400 Odin's messengers. 942 01:00:50,467 --> 01:00:51,968 They only answer to him. 943 01:00:52,035 --> 01:00:54,371 He said he would try to send help if he could. 944 01:00:55,338 --> 01:00:56,840 We need to follow them. 945 01:00:56,907 --> 01:00:58,241 Are you sure? 946 01:00:58,308 --> 01:01:02,012 I'm certain. He must know where Loki is. 947 01:01:02,080 --> 01:01:03,947 Is he sending any more help? 948 01:01:04,014 --> 01:01:06,249 I think we're going to need all the help we can get. 949 01:01:06,316 --> 01:01:07,751 I do not know. 950 01:01:07,818 --> 01:01:10,554 Sending his ravens may have spent 951 01:01:10,620 --> 01:01:12,889 what little power he has left, 952 01:01:12,956 --> 01:01:16,226 but he knows how valuable this world is. 953 01:01:17,227 --> 01:01:19,496 It cannot fall. 954 01:01:19,563 --> 01:01:21,631 We need to dock the ship and start climbing. 955 01:01:21,698 --> 01:01:24,868 We may get more waves with this tsunami. 956 01:01:24,935 --> 01:01:26,436 What choice do we have? 957 01:01:30,307 --> 01:01:31,942 You okay, Nick? 958 01:01:32,008 --> 01:01:33,477 I'm good. Let's keep going. 959 01:01:38,182 --> 01:01:40,851 What's Asgard like? 960 01:01:40,917 --> 01:01:42,786 Much like this world. 961 01:01:44,588 --> 01:01:46,723 It's a wonderful thing. 962 01:01:46,790 --> 01:01:49,993 Your planet is beautiful and spectacular. 963 01:01:50,060 --> 01:01:52,230 Yet Loki wants to destroy it. 964 01:01:52,295 --> 01:01:56,333 Loki does not see Earth the way I see it. 965 01:01:56,399 --> 01:02:00,971 He sees Earth as power and control. 966 01:02:01,037 --> 01:02:04,142 In the stories I was told Loki was a trickster, 967 01:02:04,208 --> 01:02:07,978 a rabble rouser, not someone who wanted to destroy the realm. 968 01:02:08,044 --> 01:02:10,847 He seeks to control the realms, but in reality, 969 01:02:10,914 --> 01:02:14,985 he just wants a playground for his dark fantasies. 970 01:02:15,051 --> 01:02:19,723 Loki's not happy unless he is tricking or deceiving everyone. 971 01:02:19,790 --> 01:02:21,391 He will not be happy when he realizes 972 01:02:21,458 --> 01:02:24,128 he's only fooling himself. 973 01:02:24,195 --> 01:02:25,629 Let's hope he never gets there. 974 01:02:25,695 --> 01:02:28,765 Unfortunately, it is pre-ordained. 975 01:02:28,832 --> 01:02:32,170 Fenrir will grow, and he will devour the tree. 976 01:02:32,236 --> 01:02:35,072 Loki will kill my father, Odin. 977 01:02:35,139 --> 01:02:36,606 I thought you said that-- 978 01:02:36,673 --> 01:02:39,442 He is destined for these things. 979 01:02:42,113 --> 01:02:44,815 But you're here. You're here to stop it, right? 980 01:02:44,881 --> 01:02:46,483 Yes. 981 01:02:46,550 --> 01:02:49,120 But you said it was preordained. 982 01:02:49,187 --> 01:02:51,888 Loki wins. 983 01:02:51,955 --> 01:02:54,457 Every story has a writer. 984 01:02:54,524 --> 01:02:57,761 Every story has a predestiny. 985 01:02:57,828 --> 01:03:00,664 But not every writer is the same. 986 01:03:00,730 --> 01:03:02,499 Not every story is the same. 987 01:03:02,566 --> 01:03:04,101 So there's a chance 988 01:03:04,168 --> 01:03:06,436 Loki's story doesn't end the way he wants it to. 989 01:03:07,404 --> 01:03:08,805 Now you are getting it. 990 01:03:10,407 --> 01:03:13,577 - Okay, Doctor? - Fine. 991 01:03:13,643 --> 01:03:16,746 - We can come back for you. - No. 992 01:03:16,813 --> 01:03:18,682 I'm okay. 993 01:03:18,748 --> 01:03:20,750 You can get on my back. 994 01:03:20,817 --> 01:03:23,620 Uh, no, I'm okay. Thanks. 995 01:03:23,687 --> 01:03:26,456 Nonsense, come on. 996 01:03:26,523 --> 01:03:29,426 Okay. Here we go. Yeah. 997 01:03:29,492 --> 01:03:32,129 All right. Thor is carrying me. 998 01:03:34,030 --> 01:03:35,498 That's what we're doing. 999 01:03:40,271 --> 01:03:41,872 Oh, yep. 1000 01:03:44,007 --> 01:03:46,042 - Thank you. - You're very welcome, friend. 1001 01:03:46,110 --> 01:03:49,146 [cawing] 1002 01:03:49,213 --> 01:03:50,914 The Ravens. 1003 01:03:50,981 --> 01:03:52,883 They're saying Loki is this way. 1004 01:03:55,518 --> 01:03:57,255 I don't see another entrance. 1005 01:03:57,321 --> 01:03:58,555 Is there another way in? 1006 01:04:00,390 --> 01:04:02,626 Let me speak to you for a minute. 1007 01:04:02,692 --> 01:04:05,462 - Really? Now, here? - Yeah, yeah. Right now. 1008 01:04:05,528 --> 01:04:07,397 We're out of our league here. 1009 01:04:07,464 --> 01:04:08,932 We're going to help. 1010 01:04:08,999 --> 01:04:11,668 We're playing with the gods, and their games. 1011 01:04:11,735 --> 01:04:12,969 We're just mortals. 1012 01:04:13,036 --> 01:04:15,672 - I understand. - No, you don't. 1013 01:04:15,739 --> 01:04:17,874 Loki's dangerous enough on his own. 1014 01:04:17,941 --> 01:04:22,079 But Fenrir, this wolf, it's a whole 'nother thing. 1015 01:04:22,146 --> 01:04:23,680 We have Thor. 1016 01:04:25,283 --> 01:04:29,353 Ragnarok. It's the end of the world as we know it. 1017 01:04:29,419 --> 01:04:31,888 - It's not 100%. - Close enough. 1018 01:04:31,955 --> 01:04:35,159 That's enough for me to try-- hey. 1019 01:04:35,226 --> 01:04:37,727 As my old mentor used to tell me, 1020 01:04:37,794 --> 01:04:39,496 we have to make this matter. 1021 01:04:42,499 --> 01:04:43,900 Wait. 1022 01:04:43,967 --> 01:04:46,469 Loki's in there. I can sense it. 1023 01:04:46,536 --> 01:04:48,438 Move away. 1024 01:05:00,550 --> 01:05:03,954 Stay with me. I can see the way. 1025 01:05:19,602 --> 01:05:21,205 There's no shame. 1026 01:05:21,272 --> 01:05:22,639 You've gotten this far. 1027 01:05:23,840 --> 01:05:25,675 No. 1028 01:05:25,742 --> 01:05:28,545 No, let's go kick some Norse god's ass, shall we? 1029 01:05:30,081 --> 01:05:31,614 Come on. 1030 01:06:02,979 --> 01:06:04,981 It's the Tree of Nine Realms. 1031 01:06:09,320 --> 01:06:11,422 The Tree of Nine Realms is very powerful. 1032 01:06:11,489 --> 01:06:15,058 Loki will need all his magic and tricks to destroy it. 1033 01:06:15,126 --> 01:06:17,761 And once he destroys it? 1034 01:06:17,827 --> 01:06:19,629 He will plant a new one. 1035 01:06:19,696 --> 01:06:21,365 One that he can control. 1036 01:06:21,432 --> 01:06:24,768 And then he will control all the realms in the universe. 1037 01:06:25,835 --> 01:06:27,138 How do we stop this? 1038 01:06:31,208 --> 01:06:32,575 You don't. 1039 01:06:34,412 --> 01:06:36,046 You're too late. 1040 01:06:36,113 --> 01:06:38,581 Fenrir, kill them! 1041 01:06:38,648 --> 01:06:40,884 Go, now! 1042 01:06:42,286 --> 01:06:43,586 Come on, Thor. 1043 01:06:43,653 --> 01:06:44,587 [growls] 1044 01:06:44,654 --> 01:06:46,923 [shouting] 1045 01:06:48,292 --> 01:06:49,793 [grunts] 1046 01:06:53,763 --> 01:06:55,266 [whimpers] 1047 01:07:05,543 --> 01:07:07,211 Nick? 1048 01:07:07,278 --> 01:07:08,945 Come on. 1049 01:07:09,012 --> 01:07:10,381 Nick! 1050 01:07:10,448 --> 01:07:12,283 Back here. 1051 01:07:12,349 --> 01:07:13,284 Are you okay? 1052 01:07:13,350 --> 01:07:15,585 Yeah, yeah, I think so. 1053 01:07:17,321 --> 01:07:18,822 Do you see Thor? 1054 01:07:20,458 --> 01:07:21,691 No. 1055 01:07:23,494 --> 01:07:25,929 Grace... 1056 01:07:25,995 --> 01:07:28,064 You know he's a god, don't you? 1057 01:07:28,132 --> 01:07:29,732 Who can get hurt. 1058 01:07:29,799 --> 01:07:31,601 We have to find him. 1059 01:07:35,038 --> 01:07:37,841 The rocks are loose. I think we have a way out. 1060 01:07:37,907 --> 01:07:40,277 - We have to hurry. - Okay, let's go. 1061 01:07:47,617 --> 01:07:49,186 [panting] 1062 01:07:52,722 --> 01:07:54,358 [grunts] 1063 01:08:04,868 --> 01:08:07,036 Oh, that wound looks nasty, Thor. 1064 01:08:07,104 --> 01:08:08,771 I hope it doesn't hurt too much. 1065 01:08:09,873 --> 01:08:12,742 I do not need my lightning. 1066 01:08:12,809 --> 01:08:14,878 I can defeat you with my hammer. 1067 01:08:16,413 --> 01:08:17,981 Fenrir! 1068 01:08:18,047 --> 01:08:20,884 [barking] 1069 01:08:24,288 --> 01:08:26,022 [shouting] 1070 01:08:33,531 --> 01:08:35,199 [Loki laughs] 1071 01:08:44,741 --> 01:08:45,975 [shouting] 1072 01:08:47,478 --> 01:08:49,913 Feel my power, Thor! 1073 01:08:58,522 --> 01:09:00,124 Enough is enough. 1074 01:09:05,462 --> 01:09:06,530 [laughs] 1075 01:09:06,597 --> 01:09:08,465 There you are. 1076 01:09:08,532 --> 01:09:10,201 [gasps] Thor! 1077 01:09:20,144 --> 01:09:22,079 Nick, we have to do something. 1078 01:09:32,755 --> 01:09:35,192 Enough with this nonsense, mortals. 1079 01:09:35,259 --> 01:09:37,094 You cannot win! 1080 01:09:37,161 --> 01:09:38,962 It's over. 1081 01:09:39,028 --> 01:09:41,064 I have the complete amulet. 1082 01:09:41,131 --> 01:09:44,268 Control of the Nine Realms and the Great Wolf 1083 01:09:44,335 --> 01:09:45,902 is mine once again. 1084 01:09:47,971 --> 01:09:51,808 If you don't mind, I have a tree to plant. 1085 01:10:06,290 --> 01:10:08,092 Thor, my son. 1086 01:10:08,158 --> 01:10:09,859 Awake. 1087 01:10:12,463 --> 01:10:13,564 Where am I? 1088 01:10:13,631 --> 01:10:15,499 Where is this place? 1089 01:10:17,167 --> 01:10:20,437 You don't recognize your home? 1090 01:10:23,507 --> 01:10:25,842 My home? 1091 01:10:27,211 --> 01:10:28,911 My home. 1092 01:10:30,281 --> 01:10:32,849 This is one of many possibilities. 1093 01:10:32,915 --> 01:10:36,186 But only one can be real. 1094 01:10:36,253 --> 01:10:40,790 And that is up to you, and what you decide. 1095 01:10:48,565 --> 01:10:50,534 They are unstoppable, Father. 1096 01:10:54,271 --> 01:11:00,810 Father, what more can I do that I've not already done? 1097 01:11:04,648 --> 01:11:06,949 The floods. 1098 01:11:07,016 --> 01:11:10,621 The floods have nearly consumed the earth. 1099 01:11:10,688 --> 01:11:13,457 And the tree is almost dead because of my failure. 1100 01:11:13,524 --> 01:11:18,095 They may be near, but the earth is not lost. 1101 01:11:19,496 --> 01:11:23,833 Why do you consider defeat when the Earthlings fight on? 1102 01:11:25,001 --> 01:11:27,970 They may have their problems, 1103 01:11:28,037 --> 01:11:32,543 but when they're faced with death, 1104 01:11:32,609 --> 01:11:35,412 they rush in head on. 1105 01:11:35,479 --> 01:11:40,484 They will die for the right cause without worry. 1106 01:11:41,418 --> 01:11:43,920 We could learn a lot from them. 1107 01:11:43,986 --> 01:11:47,558 You are Thor of Asgard. 1108 01:11:48,525 --> 01:11:51,662 Son of Odin. 1109 01:11:51,729 --> 01:11:55,265 A great, great warrior. 1110 01:11:55,332 --> 01:12:02,106 Thunder and lightning beckon at your call. 1111 01:12:05,843 --> 01:12:08,812 My power no longer answers to me. 1112 01:12:08,878 --> 01:12:11,248 Your power has not left you, my son, 1113 01:12:11,315 --> 01:12:16,253 it has just been corrupted by Fenrir's bite. 1114 01:12:17,920 --> 01:12:20,923 I am not strong enough without it. 1115 01:12:20,990 --> 01:12:24,261 You don't need to defeat Loki. 1116 01:12:24,328 --> 01:12:29,333 Ragnarok lies down with the Beast. 1117 01:12:29,400 --> 01:12:31,301 It always has. 1118 01:12:31,368 --> 01:12:35,572 That beast has no weakness! 1119 01:12:35,639 --> 01:12:39,343 Everything has a weakness, my son. 1120 01:12:39,410 --> 01:12:43,946 I would not have entrusted you with this task 1121 01:12:44,013 --> 01:12:48,050 if I did not think that you could do it. 1122 01:12:48,118 --> 01:12:52,689 Remember who you are. 1123 01:12:52,756 --> 01:12:55,592 And remember what you have. 1124 01:12:56,794 --> 01:13:00,731 I cannot do this without your strength, Father. 1125 01:13:00,798 --> 01:13:02,499 It is impossible. 1126 01:13:02,566 --> 01:13:05,636 My strength has 1127 01:13:05,702 --> 01:13:09,506 and always will be with you. 1128 01:13:09,573 --> 01:13:13,210 Wait, Father, please. Please don't go, Father. 1129 01:13:13,277 --> 01:13:16,079 Please wait, Father. 1130 01:13:16,146 --> 01:13:18,081 It's all right, my son. 1131 01:13:18,148 --> 01:13:21,218 You only have a short way to go. 1132 01:13:21,285 --> 01:13:23,854 The earth needs you. 1133 01:13:23,921 --> 01:13:27,291 Your friends, they need you. 1134 01:13:27,357 --> 01:13:32,129 They fight on, but they cannot defeat Loki. 1135 01:13:32,196 --> 01:13:38,067 They need Thor, the God of Thunder. 1136 01:13:40,504 --> 01:13:43,240 [grunting] 1137 01:13:52,716 --> 01:13:54,050 [shouts] 1138 01:14:05,629 --> 01:14:07,531 [snarling] 1139 01:14:22,479 --> 01:14:24,147 Thor, stop this! 1140 01:14:24,214 --> 01:14:25,782 Accept defeat. 1141 01:14:25,849 --> 01:14:27,317 Never. 1142 01:14:27,384 --> 01:14:30,254 Then I will make it a quick and painless death. 1143 01:14:32,054 --> 01:14:34,157 Fenrir, destroy him! 1144 01:14:35,993 --> 01:14:37,427 Thor, the fang! 1145 01:14:42,533 --> 01:14:44,167 [shouting] 1146 01:14:51,508 --> 01:14:52,643 Patrick! 1147 01:15:05,789 --> 01:15:08,225 You have killed Fenrir. 1148 01:15:09,192 --> 01:15:11,662 You have killed my wolf! 1149 01:15:11,728 --> 01:15:13,463 [Thor chuckles] 1150 01:15:15,465 --> 01:15:19,102 The earth still stands, brother. 1151 01:15:19,169 --> 01:15:20,571 You have not won. 1152 01:15:20,637 --> 01:15:22,306 You still mock me! 1153 01:15:26,376 --> 01:15:30,047 I may have lost the realms, but I will have vengeance. 1154 01:15:30,113 --> 01:15:34,017 I will kill you once and for all. 1155 01:15:34,084 --> 01:15:36,453 You couldn't kill Odin. 1156 01:15:36,520 --> 01:15:38,355 Brother, you will not kill me. 1157 01:15:38,422 --> 01:15:41,391 Odin is gone. Odin is dead. 1158 01:15:41,458 --> 01:15:44,328 - Odin is but an illusion! - [laughing] 1159 01:15:47,364 --> 01:15:49,499 Oh, stupid brother. 1160 01:15:49,566 --> 01:15:51,868 How do you think we found this place? 1161 01:15:53,670 --> 01:15:58,809 Even weakened, Odin has managed to defeat you. 1162 01:16:03,447 --> 01:16:07,351 Even with your planning, and your power... 1163 01:16:07,417 --> 01:16:10,787 - Careful. - And you have failed. 1164 01:16:12,422 --> 01:16:15,892 Because that's your destiny, brother. 1165 01:16:18,795 --> 01:16:21,331 You will always fail! 1166 01:16:21,398 --> 01:16:25,502 As long as there is someone to oppose you. 1167 01:16:28,238 --> 01:16:29,906 No. 1168 01:16:29,973 --> 01:16:31,908 No, no! 1169 01:16:34,978 --> 01:16:36,480 [screaming] 1170 01:16:41,119 --> 01:16:42,753 [screaming] 1171 01:16:46,456 --> 01:16:49,893 Earth will never fall to the likes of you. 1172 01:17:01,672 --> 01:17:03,173 How? 1173 01:17:03,240 --> 01:17:05,676 You are but a mortal! 1174 01:17:07,044 --> 01:17:09,212 How? 1175 01:17:12,416 --> 01:17:16,420 Surrender and I will spare your life, brother. 1176 01:17:16,486 --> 01:17:19,623 - Spare me? - Yes. 1177 01:17:19,690 --> 01:17:24,494 Spare me, oh brother. Spare me this nonsense. 1178 01:17:24,561 --> 01:17:27,597 Please stop, brother, please. 1179 01:17:27,664 --> 01:17:28,932 So what? 1180 01:17:28,999 --> 01:17:31,201 I can rot in that prison 1181 01:17:31,268 --> 01:17:33,670 for your worthless father? 1182 01:17:33,737 --> 01:17:36,940 Stop. Stop. 1183 01:17:37,007 --> 01:17:39,443 No, never again. Never! 1184 01:17:39,509 --> 01:17:42,146 - No! - This ends here, brother! 1185 01:17:42,212 --> 01:17:44,448 No! 1186 01:17:49,019 --> 01:17:50,987 Loki! 1187 01:17:52,289 --> 01:17:54,192 Brother! 1188 01:18:10,108 --> 01:18:11,475 Grace. 1189 01:18:13,810 --> 01:18:15,512 Grace-- Grace. 1190 01:18:17,748 --> 01:18:19,449 Is it over? 1191 01:18:21,085 --> 01:18:22,853 Is Loki... 1192 01:18:22,919 --> 01:18:25,288 Loki is dead. 1193 01:18:25,355 --> 01:18:27,225 It is over. 1194 01:18:27,290 --> 01:18:29,493 Come, let's go. 1195 01:18:30,327 --> 01:18:33,730 That hammer of yours, it's pretty heavy. 1196 01:18:34,798 --> 01:18:37,300 You are a true warrior, Grace. 1197 01:18:37,367 --> 01:18:39,770 Only the worthy can wield Mjolnir. 1198 01:18:42,405 --> 01:18:44,708 Nick. 1199 01:18:44,775 --> 01:18:46,643 Nick! 1200 01:18:50,714 --> 01:18:52,516 It's over. 1201 01:18:52,582 --> 01:18:54,551 We stopped Ragnarok. 1202 01:18:55,852 --> 01:18:57,320 So what now? 1203 01:19:06,730 --> 01:19:07,798 [growling] 1204 01:19:11,635 --> 01:19:13,970 I thought you killed Fenrir. 1205 01:19:14,037 --> 01:19:15,639 He should be dead! 1206 01:19:16,873 --> 01:19:18,276 Patrick. 1207 01:19:18,341 --> 01:19:20,043 Grace! 1208 01:19:21,578 --> 01:19:24,347 Are you okay? 1209 01:19:24,414 --> 01:19:26,416 We need to get him out of here. 1210 01:19:26,483 --> 01:19:27,984 He needs a doctor. 1211 01:19:29,253 --> 01:19:30,787 Oh, good to see you. 1212 01:19:33,557 --> 01:19:35,992 Is Earth okay? 1213 01:19:36,059 --> 01:19:37,794 It is. 1214 01:19:37,861 --> 01:19:39,629 At least for now. 1215 01:19:43,400 --> 01:19:44,701 That's a good sign. 1216 01:19:46,237 --> 01:19:47,971 A good sign indeed. 1217 01:19:49,240 --> 01:19:52,676 They call me home to Asgard. 1218 01:19:52,742 --> 01:19:54,711 Will we see you again? 1219 01:19:56,513 --> 01:19:58,949 If you need me, I will return. 1220 01:20:00,016 --> 01:20:01,785 Your world is under my protection. 1221 01:20:02,819 --> 01:20:04,721 Did you mean what you said? 1222 01:20:04,788 --> 01:20:07,691 About Adrian and Greg in Valhalla? 1223 01:20:07,757 --> 01:20:13,063 Yes. Your friends will be celebrated amongst the gods. 1224 01:20:13,130 --> 01:20:14,898 You have my word. 1225 01:20:14,965 --> 01:20:16,933 Still a mess. 1226 01:20:17,000 --> 01:20:19,870 A lot of lives were lost here today. 1227 01:20:23,074 --> 01:20:24,741 Yes, there were. 1228 01:20:24,808 --> 01:20:26,776 I'm sorry for your losses. 1229 01:20:28,312 --> 01:20:30,580 Thank you, my friend. 1230 01:20:31,349 --> 01:20:33,416 Thank you, all of you. 1231 01:20:34,584 --> 01:20:36,486 You're so brave. 1232 01:20:39,257 --> 01:20:41,259 It is time. 1233 01:20:41,325 --> 01:20:43,460 Stand back. 1234 01:20:48,064 --> 01:20:50,066 Okay. 1235 01:20:50,134 --> 01:20:52,169 So I met a god today. 1236 01:20:52,236 --> 01:20:54,037 That's above my pay grade. 1237 01:20:54,105 --> 01:20:56,173 Man, that guy's awesome. 1238 01:21:00,278 --> 01:21:03,147 Yeah, he is. 1239 01:21:18,929 --> 01:21:21,498 [distant cheers] 1240 01:21:23,200 --> 01:21:25,535 Thor! 1241 01:21:30,874 --> 01:21:32,876 [laughing] 1242 01:21:33,910 --> 01:21:36,446 [chattering] 1243 01:21:48,992 --> 01:21:50,161 Father. 1244 01:22:01,771 --> 01:22:04,841 Rise, my son. Rise. 1245 01:22:06,310 --> 01:22:08,745 And what of your brother, Loki? 1246 01:22:11,514 --> 01:22:13,217 Father, he is... 1247 01:22:13,284 --> 01:22:14,684 he is dead. 1248 01:22:16,187 --> 01:22:18,122 He left me no choice. 1249 01:22:18,189 --> 01:22:20,424 He would not yield. 1250 01:22:20,490 --> 01:22:22,159 If I had not stopped him, 1251 01:22:22,226 --> 01:22:24,527 he would have destroyed the Nine Realms. 1252 01:22:27,431 --> 01:22:28,798 I should have known. 1253 01:22:30,234 --> 01:22:31,668 He was a fool. 1254 01:22:33,104 --> 01:22:36,773 But he was my brother, and I loved him dearly. 1255 01:22:36,840 --> 01:22:38,842 Still... 1256 01:22:38,908 --> 01:22:41,544 you did something good. 1257 01:22:41,611 --> 01:22:44,848 The earthlings are a resilient people. 1258 01:22:44,914 --> 01:22:47,851 In times of crisis, they come together 1259 01:22:47,917 --> 01:22:50,287 to help their fellow man. 1260 01:22:50,354 --> 01:22:54,358 Thanks to you, they have a chance to rebuild. 1261 01:22:54,425 --> 01:22:57,694 The earthlings and Asgard 1262 01:22:57,761 --> 01:23:00,930 will forever be in your debt. 1263 01:23:03,167 --> 01:23:05,635 Oh, Father, I... 1264 01:23:05,702 --> 01:23:07,971 I did not have the heart to tell the mortals 1265 01:23:08,038 --> 01:23:11,975 that... Fenrir still lives in this amulet. 1266 01:23:13,210 --> 01:23:16,113 His soul forever. 1267 01:23:22,018 --> 01:23:24,121 [sighs] 1268 01:23:26,556 --> 01:23:31,162 All of this was prophesized, 1269 01:23:31,228 --> 01:23:33,663 and the end was 1270 01:23:33,730 --> 01:23:38,635 because of all of our decisions. 1271 01:23:41,505 --> 01:23:43,140 Come. 1272 01:23:44,442 --> 01:23:45,975 Rejoice! 1273 01:23:46,042 --> 01:23:51,415 Rejoice, for the Nine Realms... 1274 01:23:51,482 --> 01:23:54,318 are at peace once again. 1275 01:23:54,385 --> 01:23:57,020 Thor! 1276 01:23:57,088 --> 01:23:58,289 To Asgard! 1277 01:23:58,355 --> 01:24:00,257 ALL: To Asgard! 1278 01:24:00,324 --> 01:24:03,394 To Asgard, my son. 1279 01:24:03,461 --> 01:24:05,028 Yes, Father. 1280 01:24:09,533 --> 01:24:11,868 [cheering] 1281 01:24:11,935 --> 01:24:15,272 [thunder crashing] 1282 01:24:21,178 --> 01:24:25,014 [music] 85241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.