All language subtitles for Thor God of Thunder 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,378 --> 00:00:29,779 How come they feed him better than us? 2 00:00:42,226 --> 00:00:44,894 Oh, look who's late with my meal again. 3 00:00:57,541 --> 00:00:59,577 Uh, Ivar. 4 00:00:59,642 --> 00:01:02,946 Would you be a gentlemen and get me more olives, please? 5 00:01:04,448 --> 00:01:06,350 It's my birthday, after all. 6 00:01:12,755 --> 00:01:13,923 Give out your hand. 7 00:01:13,990 --> 00:01:16,193 All right, I'll bite. 8 00:01:22,031 --> 00:01:24,767 I'm going for more wine. 9 00:01:42,852 --> 00:01:44,921 So long, Ivar. 10 00:01:47,724 --> 00:01:49,326 Yes. 11 00:01:49,393 --> 00:01:50,994 Ivar? Ivar! 12 00:01:58,735 --> 00:02:00,970 You will never escape. 13 00:02:01,037 --> 00:02:04,542 Odin and Thor will find you. 14 00:02:04,608 --> 00:02:06,644 I've already escaped. 15 00:03:08,572 --> 00:03:10,974 Loki has escaped! Search every room! 16 00:03:11,040 --> 00:03:13,009 Search the castle! 17 00:03:19,882 --> 00:03:21,784 Loki! 18 00:03:22,752 --> 00:03:27,890 Stop this madness right now. 19 00:03:27,957 --> 00:03:30,327 Midgard will fall. 20 00:03:31,894 --> 00:03:34,331 And I will replant this tree. 21 00:03:34,398 --> 00:03:37,501 When that happens, you can either join me 22 00:03:37,568 --> 00:03:38,968 or you can be against me. 23 00:03:39,035 --> 00:03:40,638 But I assure you, it will be too late, 24 00:03:40,704 --> 00:03:42,038 for I will have all the power. 25 00:03:42,106 --> 00:03:47,278 Only a fool would seek a shattered world. 26 00:03:47,344 --> 00:03:51,848 There would be nothing left for you to rule! 27 00:03:51,914 --> 00:03:54,884 I will not allow you 28 00:03:54,951 --> 00:03:58,955 to fulfill the destiny of Ragnarok. 29 00:03:59,022 --> 00:04:01,024 It was not the answer I'd hoped for, 30 00:04:01,091 --> 00:04:04,295 but if you get in the way, so be it. 31 00:04:09,166 --> 00:04:13,604 Your magic does not work... 32 00:04:13,671 --> 00:04:16,473 in my throne room. 33 00:04:16,540 --> 00:04:20,244 I don't need magic to defeat your old, decrepit soul. 34 00:04:23,247 --> 00:04:26,550 Without your staff, you are nothing! 35 00:04:26,617 --> 00:04:29,586 Loki, stop this now. 36 00:04:29,653 --> 00:04:32,556 What, are you afraid that once I release the Great Wolf, 37 00:04:32,623 --> 00:04:35,092 that he will hunt you down and fulfill his destiny 38 00:04:35,159 --> 00:04:39,363 - by destroying you? - There can still be peace. 39 00:04:58,948 --> 00:05:01,951 I took no pleasure in your sentencing. 40 00:05:04,954 --> 00:05:08,958 Yet there I was, rotting away in that dungeon. 41 00:05:11,027 --> 00:05:15,065 I spent far too long idly by... 42 00:05:15,132 --> 00:05:16,933 mocked and ridiculed by the people, our people, 43 00:05:16,999 --> 00:05:18,302 while you've sat there in that throne room, 44 00:05:18,369 --> 00:05:20,437 doing nothing for our world. 45 00:05:21,572 --> 00:05:24,441 I can finish what I started all those years ago! 46 00:05:31,215 --> 00:05:33,617 Surrender, Loki. Surrender! 47 00:05:33,684 --> 00:05:35,586 Thor is on his way. 48 00:05:35,652 --> 00:05:38,522 And you have no escape. 49 00:05:40,022 --> 00:05:41,924 Surrender? 50 00:05:41,991 --> 00:05:44,328 I am just getting started, Odin. 51 00:05:45,396 --> 00:05:46,929 Aah! 52 00:05:46,996 --> 00:05:49,066 Thor! 53 00:05:56,407 --> 00:05:58,208 Ugh... 54 00:05:59,476 --> 00:06:01,944 Odin... 55 00:06:02,011 --> 00:06:04,248 I warned you. 56 00:07:05,676 --> 00:07:08,078 Father! 57 00:07:09,646 --> 00:07:11,748 Father! 58 00:07:34,972 --> 00:07:37,006 Oh! No! 59 00:07:37,074 --> 00:07:39,610 Father. Father! 60 00:07:42,513 --> 00:07:44,081 Rag... Ragnarok. 61 00:07:44,147 --> 00:07:46,048 Father, save your strength. 62 00:07:46,116 --> 00:07:48,685 - I'll get help. - No, no. 63 00:07:48,752 --> 00:07:52,456 Loki... Loki is going to Midgard... 64 00:07:52,523 --> 00:07:55,626 to awaken Fenrir 65 00:07:55,692 --> 00:07:59,329 and destroy the tree of the Nine Realms 66 00:07:59,396 --> 00:08:03,066 that will then regrow in Loki's control! 67 00:08:03,133 --> 00:08:05,836 Fenrir... Fenrir was imprisoned. 68 00:08:05,903 --> 00:08:07,271 Never to be set free. 69 00:08:07,337 --> 00:08:09,573 The mortals, they don't understand. 70 00:08:09,640 --> 00:08:13,143 They don't understand what they... they have released. 71 00:08:13,210 --> 00:08:14,745 How do I stop it, Father? 72 00:08:14,811 --> 00:08:16,480 You need to find... 73 00:08:16,547 --> 00:08:19,917 the other half of the Vargr amulet. 74 00:08:19,983 --> 00:08:22,085 If the two halves are put together, 75 00:08:22,152 --> 00:08:23,887 they could destroy the Great Wolf. 76 00:08:23,954 --> 00:08:28,091 You must follow him. You cannot let him succeed. 77 00:08:28,158 --> 00:08:29,560 Where do I find the amulet? 78 00:08:29,626 --> 00:08:31,929 It was given to a mortal king 79 00:08:31,995 --> 00:08:33,630 many years ago. 80 00:08:33,697 --> 00:08:39,136 Even I... do not know where it resides. 81 00:08:39,202 --> 00:08:44,207 You need to find Fenrir's tomb! 82 00:08:45,642 --> 00:08:48,612 Father... Father? 83 00:08:48,679 --> 00:08:52,416 Father! Father! 84 00:09:18,008 --> 00:09:20,078 That's a 2.6. 85 00:09:20,143 --> 00:09:22,112 What do you think, Grace, 2.6.? 86 00:09:22,179 --> 00:09:23,747 Huh? 87 00:09:23,814 --> 00:09:26,950 - That earthquake. - What earthquake? 88 00:09:27,017 --> 00:09:29,186 Hand me the hilt. 89 00:09:39,363 --> 00:09:41,131 Why do you keep looking at that? 90 00:09:41,198 --> 00:09:43,667 See this? 91 00:09:47,270 --> 00:09:48,905 Yeah. Looks like a kite. 92 00:09:48,972 --> 00:09:50,707 You think indigenous Native Americans are 93 00:09:50,774 --> 00:09:52,876 flying kites? Is this some kind of 94 00:09:52,943 --> 00:09:55,512 sporting goods store from 200 years ago? 95 00:09:55,579 --> 00:09:57,414 Can you at least pretend you know petroglyphs? 96 00:09:57,481 --> 00:10:00,851 Hey, you want a geologist? I'm your guy. 97 00:10:00,917 --> 00:10:03,487 You want someone to do a coffee run, still your guy. 98 00:10:03,553 --> 00:10:06,957 You want somebody to identify indigenous symbols? 99 00:10:07,024 --> 00:10:09,726 - Not your guy. - Clearly. 100 00:10:09,793 --> 00:10:13,864 And besides, this isn't indigenous Native Americans. 101 00:10:13,930 --> 00:10:15,565 What is it? 102 00:10:15,632 --> 00:10:18,835 This is the symbol of Fenrir, the Great Wolf. 103 00:10:18,902 --> 00:10:22,572 He was a god, with the power to destroy Odin. 104 00:10:22,639 --> 00:10:26,576 Odin? Like Thor. Like that Odin? 105 00:10:26,643 --> 00:10:27,844 Yep. 106 00:10:27,911 --> 00:10:29,913 And legend has it that Fenrir was so mean 107 00:10:29,980 --> 00:10:32,816 and uncontrolled that he tried to start the end of times. 108 00:10:32,883 --> 00:10:35,585 If he were to fulfill his prophecy, then he would 109 00:10:35,652 --> 00:10:39,756 destroy the Nine Realms and kill Odin and his wife, Frigg. 110 00:10:39,823 --> 00:10:41,725 What happened to Fenrir? 111 00:10:41,792 --> 00:10:43,727 They captured him and imprisoned him 112 00:10:43,794 --> 00:10:45,996 for all eternity. 113 00:10:46,063 --> 00:10:47,764 Let's hope he doesn't escape. 114 00:10:50,233 --> 00:10:51,735 Grace. 115 00:10:51,802 --> 00:10:54,504 Hey, Adrian. Grace here just discovered Valhalla. 116 00:10:54,571 --> 00:10:57,274 And the end of the world. That's pretty cool, right? 117 00:10:57,340 --> 00:10:58,709 Dr. Sagias wants us to hold off. 118 00:10:58,775 --> 00:11:00,477 - Why? - Well, he's worried 119 00:11:00,544 --> 00:11:02,245 that we're experiencing foreshock 120 00:11:02,312 --> 00:11:04,948 leading up to one big earthquake. 121 00:11:05,015 --> 00:11:08,885 No, he-- tell Dr. Sagias you don't know if a foreshock 122 00:11:08,952 --> 00:11:11,588 is a foreshock unless it's preceded by a bigger quake, 123 00:11:11,655 --> 00:11:14,725 and the main event may not happen for months. 124 00:11:14,791 --> 00:11:16,426 Look, let me just call him, I'll talk to him... 125 00:11:16,493 --> 00:11:18,762 - No, it's more than that. - What do you mean? 126 00:11:18,829 --> 00:11:21,498 It's a cluster of quakes, and they've been happening 127 00:11:21,565 --> 00:11:24,267 at the same time and apparently around the whole world. 128 00:11:24,334 --> 00:11:26,303 No, you can't have two quakes at once, 129 00:11:26,369 --> 00:11:28,371 let alone a cluster of them. 130 00:11:28,438 --> 00:11:30,907 But let me get online, and I'll check the USGS, 131 00:11:30,974 --> 00:11:33,577 and I'll look at their seismographs, okay? 132 00:11:33,643 --> 00:11:35,213 Okay. 133 00:11:35,278 --> 00:11:37,581 Adrian, look. 134 00:11:45,889 --> 00:11:48,226 - Migration period? - Yeah. 135 00:11:48,291 --> 00:11:49,493 Vikings. 136 00:11:49,559 --> 00:11:50,861 I can see that. 137 00:11:50,927 --> 00:11:54,064 It's easily over a thousand years old. 138 00:11:54,132 --> 00:11:55,832 Adrian, this is everything. 139 00:11:55,899 --> 00:11:58,368 We can prove that Vikings traveled across North America 140 00:11:58,435 --> 00:11:59,503 all the way to California, 141 00:11:59,569 --> 00:12:01,072 way before anyone ever thought. 142 00:12:01,139 --> 00:12:02,305 It could be a plunder. 143 00:12:02,372 --> 00:12:04,708 You know, a souvenir from battle. 144 00:12:04,775 --> 00:12:07,444 I mean, Vikings were already in Newfoundland by this time. 145 00:12:07,511 --> 00:12:10,514 That's fine. But look closely at these rocks. 146 00:12:10,580 --> 00:12:13,784 I see petroglyphs of other symbols, all Norse. 147 00:12:15,519 --> 00:12:17,754 - This makes no sense. - Adrian, 148 00:12:17,821 --> 00:12:21,424 this is a Viking tomb, and we just have to get inside. 149 00:12:24,095 --> 00:12:26,730 There's no record of Vikings making it this far west. 150 00:12:26,797 --> 00:12:27,964 I know! 151 00:12:28,031 --> 00:12:30,201 This is like when... Cope and Marsh 152 00:12:30,268 --> 00:12:31,568 discovered huge dinosaur bones 153 00:12:31,635 --> 00:12:33,403 in the United States in the 1800s. 154 00:12:33,470 --> 00:12:35,372 No one knew they could make it this far. 155 00:12:36,306 --> 00:12:38,975 Sorry. I can't open it 156 00:12:39,042 --> 00:12:40,744 until we get the all clear. 157 00:12:40,811 --> 00:12:42,813 We're so close. We just have to open this tomb. 158 00:12:42,879 --> 00:12:44,881 I'll go inside, I'll see inside for just a moment. 159 00:12:44,948 --> 00:12:47,050 I'll get a site survey out here in a week. 160 00:12:47,118 --> 00:12:48,819 I can get it certified in less than two weeks. 161 00:12:48,885 --> 00:12:50,353 Two weeks makes no difference for a tomb 162 00:12:50,420 --> 00:12:51,755 that's been here for a thousand years. 163 00:12:51,822 --> 00:12:53,423 I'll get my team here to secure the site 164 00:12:53,490 --> 00:12:55,025 so Dr. Sagias is more comfortable. 165 00:12:55,092 --> 00:12:58,061 Okay. And then we'll have this turned around in a week. 166 00:13:05,869 --> 00:13:06,903 Everyone okay? 167 00:13:11,242 --> 00:13:12,742 It opened by itself. 168 00:13:15,579 --> 00:13:17,647 Give me the rock saw. 169 00:13:17,714 --> 00:13:19,317 I'm going to go get help. 170 00:13:19,382 --> 00:13:21,418 I'll talk to Dr. Sagias. 171 00:13:26,890 --> 00:13:29,293 Hi. Yes, I need to speak to Dr. Sagias now. 172 00:13:29,359 --> 00:13:30,694 It's Adrian at the site. 173 00:13:33,530 --> 00:13:34,764 Flashlight? 174 00:13:36,967 --> 00:13:39,369 It's 30,000 lumens. 175 00:13:43,341 --> 00:13:45,809 - What's that beeping? - That's me. 176 00:13:45,876 --> 00:13:47,878 Hydrogen levels are really high. 177 00:13:47,944 --> 00:13:49,012 Dangerous? 178 00:13:49,080 --> 00:13:50,780 Probably happened when the door opened. 179 00:13:50,847 --> 00:13:52,449 Yeah, when hydrogen meets oxygen, 180 00:13:52,515 --> 00:13:54,584 it's pretty explosive. 181 00:13:54,651 --> 00:13:57,121 Yeah-- it also makes water. 182 00:13:58,455 --> 00:14:00,091 Yeah. 183 00:14:03,994 --> 00:14:07,131 Nick, you won't believe what just happened. 184 00:14:15,438 --> 00:14:17,941 Not much in here. 185 00:14:18,008 --> 00:14:19,876 Maybe we're not the first to open it. 186 00:14:19,943 --> 00:14:23,413 No. Viking tombs were not like Egyptian tombs. 187 00:14:23,480 --> 00:14:25,448 Very basic. 188 00:14:27,550 --> 00:14:29,619 I'm surprised it has petroglyphs. 189 00:14:29,686 --> 00:14:32,223 Must have been someone special. 190 00:14:32,290 --> 00:14:34,191 Or something. 191 00:14:37,627 --> 00:14:40,164 I don't see a body. 192 00:14:40,231 --> 00:14:42,532 Vikings were usually cremated. 193 00:14:42,599 --> 00:14:44,968 So this isn't a tomb? 194 00:14:45,035 --> 00:14:46,503 I don't know. 195 00:14:46,569 --> 00:14:48,605 Could be a shrine. 196 00:14:50,141 --> 00:14:52,542 What did the symbols say? 197 00:14:52,609 --> 00:14:55,979 Sorry. 198 00:14:56,046 --> 00:14:58,215 Just talked to Dr. Sagias. He doesn't want us in here. 199 00:14:58,282 --> 00:15:00,016 Come on. You gotta be kidding me right now. 200 00:15:00,084 --> 00:15:01,451 He wants to send a structural engineer 201 00:15:01,518 --> 00:15:03,520 out here to make sure it's safe. 202 00:15:05,855 --> 00:15:07,224 Okay. 203 00:15:08,925 --> 00:15:10,660 Okay. 204 00:15:12,296 --> 00:15:13,964 Come on, Grace. 205 00:15:16,533 --> 00:15:17,834 Got it. 206 00:15:27,445 --> 00:15:29,546 Grace, come on. 207 00:15:48,631 --> 00:15:50,734 Definitely Norse. 208 00:15:50,800 --> 00:15:52,535 I see more of the wolf hieroglyphs. 209 00:15:52,602 --> 00:15:53,536 Fenrir? 210 00:15:53,603 --> 00:15:55,239 Yes, but... 211 00:15:55,306 --> 00:15:57,807 I see some Native American symbols, too, 212 00:15:57,874 --> 00:16:00,543 like early. Tongva symbols. 213 00:16:00,610 --> 00:16:02,712 So, this tomb was a joint venture 214 00:16:02,779 --> 00:16:05,515 between indigenous tribes and the Vikings? 215 00:16:05,582 --> 00:16:07,817 Taking a guess, but... 216 00:16:07,884 --> 00:16:09,487 maybe both groups built this 217 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 because they both had a vested interest. 218 00:16:10,954 --> 00:16:12,922 In building a Viking tomb? 219 00:16:12,989 --> 00:16:15,058 Why would the Tongva tribes do that? 220 00:16:15,126 --> 00:16:16,893 Respect? 221 00:16:16,960 --> 00:16:18,561 Or fear. 222 00:16:18,628 --> 00:16:20,498 Look at these symbols. 223 00:16:20,563 --> 00:16:22,632 That's a Valknut, symbol of death. 224 00:16:22,699 --> 00:16:25,735 That's Yggdrasil, tree of the Nine Realms. 225 00:16:25,802 --> 00:16:29,140 That's Tongva for bad spirit, sun. 226 00:16:29,206 --> 00:16:31,342 Maybe it's not a tomb. 227 00:16:31,409 --> 00:16:33,477 Maybe it's something else. 228 00:16:33,543 --> 00:16:35,413 Like what? 229 00:16:35,479 --> 00:16:37,614 Anything. 230 00:16:37,680 --> 00:16:40,050 A passageway, a room, a shrine. 231 00:16:40,117 --> 00:16:41,651 A prison. 232 00:16:41,718 --> 00:16:43,220 For the wolf god 233 00:16:43,287 --> 00:16:46,357 that wants to eat the sun and destroy the Nine Realms. 234 00:16:46,424 --> 00:16:48,092 Stop. 235 00:16:48,159 --> 00:16:53,330 Two cultures teaming together to build a prison. Why? 236 00:17:37,441 --> 00:17:39,210 Whoa, whoa. I don't think so. 237 00:17:39,276 --> 00:17:41,778 - Excuse me, sir. - Do not touch me. 238 00:17:41,845 --> 00:17:45,116 This is a secure area. We need to see some I.D. 239 00:17:45,182 --> 00:17:47,184 Some I.D.? 240 00:17:47,251 --> 00:17:49,752 What is I.D.? Do you not know who I am? 241 00:17:49,819 --> 00:17:51,155 Sir, you could be Abraham Lincoln 242 00:17:51,222 --> 00:17:52,689 walking in here with John Wilkes Booth. 243 00:17:52,755 --> 00:17:54,858 And I'd still need I.D. 244 00:17:55,959 --> 00:17:58,129 Clearly must be some friends of yours. 245 00:17:59,929 --> 00:18:02,632 You're not in charge, are you? 246 00:18:02,699 --> 00:18:04,502 I.D. 247 00:18:04,568 --> 00:18:07,071 Enough with the I.D. 248 00:18:07,138 --> 00:18:09,440 Who's in charge? 249 00:18:09,507 --> 00:18:11,342 That'd be Dr. Nick Sagias, 250 00:18:11,408 --> 00:18:14,944 executive director at the Odinkar Museum. 251 00:18:15,011 --> 00:18:16,480 That guy. 252 00:18:16,547 --> 00:18:18,149 Dr. Sagias. 253 00:18:18,215 --> 00:18:19,716 Handsome fellow. 254 00:18:24,555 --> 00:18:26,055 May I go in? 255 00:18:29,025 --> 00:18:31,362 - I need to call this in. - No, you don't. 256 00:18:33,564 --> 00:18:35,199 No, I don't. 257 00:18:40,337 --> 00:18:41,871 Afternoon, Dr. Sagias. 258 00:18:43,607 --> 00:18:45,708 It's great to see you. 259 00:18:45,775 --> 00:18:47,611 Would you like me to get the team 260 00:18:47,677 --> 00:18:49,712 and meet you at the site? 261 00:18:49,779 --> 00:18:51,748 Won't be necessary. 262 00:18:52,650 --> 00:18:54,684 All right. 263 00:18:54,751 --> 00:18:56,986 Sounds good. 264 00:19:25,748 --> 00:19:28,885 Been in prison far too long, my friend. 265 00:19:37,727 --> 00:19:39,796 I know what you're going through. 266 00:19:48,305 --> 00:19:50,006 The wait is over. 267 00:19:52,041 --> 00:19:54,078 I can't believe I missed that. 268 00:19:54,144 --> 00:19:55,512 What? 269 00:19:55,579 --> 00:19:57,081 That's thulite. 270 00:19:57,147 --> 00:19:58,881 That's why it has that pink tint to it. 271 00:19:58,948 --> 00:20:01,518 - Thulite? - Yeah, it's Norwegian. 272 00:20:01,585 --> 00:20:03,420 These are huge rocks. 273 00:20:03,487 --> 00:20:05,089 What are they doing here? 274 00:20:05,155 --> 00:20:06,624 Would they travel across the country 275 00:20:06,690 --> 00:20:08,092 with tons of thulite? 276 00:20:08,158 --> 00:20:10,059 You can't find thulite in California. 277 00:20:10,127 --> 00:20:12,529 Not a thousand years ago. I mean, they found something 278 00:20:12,596 --> 00:20:14,531 similar at Searles Lake, but deep. 279 00:20:14,598 --> 00:20:17,534 Really deep-- you'd need 19th century engineering 280 00:20:17,601 --> 00:20:20,337 - to extract it. - Hey, Dr. Choi. 281 00:20:20,404 --> 00:20:22,339 Morning, Harold. 282 00:20:22,406 --> 00:20:23,973 Did Sagias say he was coming in today? 283 00:20:24,040 --> 00:20:26,510 No, I just spoke to him on the phone. Why? 284 00:20:26,577 --> 00:20:28,811 I'm pretty sure he's here. 285 00:20:28,878 --> 00:20:30,913 - What? - I think he's in the tomb. 286 00:20:33,751 --> 00:20:35,286 Did you authorize the explosives? 287 00:20:35,352 --> 00:20:38,355 - Why would I do that? - Harold, call 911. 288 00:20:41,858 --> 00:20:43,960 Nick? Hello? 289 00:20:44,027 --> 00:20:46,497 Grace, I think the room got bigger. 290 00:20:46,563 --> 00:20:47,765 Another door opened! 291 00:20:47,830 --> 00:20:49,233 - Nick! - Whoa, whoa, whoa! 292 00:20:49,300 --> 00:20:51,669 - It's a lot of hydrogen! - We should wait outside. 293 00:20:51,735 --> 00:20:53,504 Listen, my guess is this time 294 00:20:53,570 --> 00:20:56,806 there was a volatile chemical reaction. 295 00:20:56,873 --> 00:20:58,676 Another door. Who cares? Let's go! 296 00:20:58,742 --> 00:21:00,177 We're looking for Nick. 297 00:21:00,244 --> 00:21:02,146 No, this is a volatile site that just exploded 298 00:21:02,212 --> 00:21:05,215 and possibly killed someone. We need to go. 299 00:21:05,282 --> 00:21:07,117 - He could be hurt. - Dr. Choi? 300 00:21:07,184 --> 00:21:08,985 First responders are on their way, 301 00:21:09,052 --> 00:21:11,155 but they've got questions because it's a dig site. 302 00:21:12,423 --> 00:21:14,057 Hello? 303 00:21:15,125 --> 00:21:16,360 Patrick, let's go. 304 00:21:18,796 --> 00:21:20,798 Patrick! 305 00:21:20,863 --> 00:21:22,232 Patrick... 306 00:21:33,243 --> 00:21:34,745 Patrick! 307 00:21:34,812 --> 00:21:35,945 - Patrick! - Adrian. 308 00:21:36,012 --> 00:21:37,247 Patrick, let's go. 309 00:21:37,314 --> 00:21:39,015 Wait, wait, that's Dr. Sagias. 310 00:21:40,617 --> 00:21:41,552 Oh my God. 311 00:21:41,618 --> 00:21:42,885 Nick? 312 00:21:42,952 --> 00:21:45,422 Don't touch me. 313 00:21:45,489 --> 00:21:47,491 It's okay, Dr. Sagias. 314 00:21:47,558 --> 00:21:48,958 You're at the dig site. 315 00:21:49,025 --> 00:21:50,728 There was an explosion. 316 00:21:50,794 --> 00:21:53,831 Nick, it's me, Adrian Quinn. 317 00:21:53,896 --> 00:21:55,132 Are you... Are you hurt? Are you okay? 318 00:21:55,199 --> 00:21:56,966 I don't want your help, okay? 319 00:21:59,570 --> 00:22:01,171 They found him. 320 00:22:01,238 --> 00:22:03,940 Yeah, he's just a little stunned. 321 00:22:04,006 --> 00:22:05,275 All right, everybody, it's not safe here. 322 00:22:05,342 --> 00:22:06,810 We got to get everybody out. 323 00:22:06,876 --> 00:22:08,345 Sir? Dr. Sagias, 324 00:22:08,412 --> 00:22:10,714 I'm going to lead you to the surface, all right? 325 00:22:10,781 --> 00:22:13,250 Stay away from me. All of you! 326 00:22:13,317 --> 00:22:17,087 Nick. It's me, Grace. 327 00:22:18,756 --> 00:22:23,527 I do not require your assistance at this time. 328 00:22:23,594 --> 00:22:25,462 Why are you here, Nick? 329 00:22:26,963 --> 00:22:28,898 I came... 330 00:22:28,965 --> 00:22:31,235 to visit the prison of Fenrir myself. 331 00:22:33,470 --> 00:22:35,539 How did you know this was the prison of Fenrir? 332 00:22:37,074 --> 00:22:38,275 We need to go outside. 333 00:22:38,342 --> 00:22:40,344 This room is too unstable. 334 00:22:40,411 --> 00:22:41,978 We need to leave. 335 00:22:42,044 --> 00:22:45,649 That's fine. I'll go with Patrick here. 336 00:22:45,716 --> 00:22:48,352 You all leave. 337 00:22:49,820 --> 00:22:51,422 Okay. 338 00:22:51,488 --> 00:22:55,459 - You got him? - I'm fine, fine, just-- yeah. 339 00:23:08,572 --> 00:23:10,541 Uh-uh. 340 00:23:12,342 --> 00:23:13,911 Did Nick seem off to you? 341 00:23:13,976 --> 00:23:16,847 No one said anything about him showing up to the site. 342 00:23:16,914 --> 00:23:18,148 He's like that. 343 00:23:18,215 --> 00:23:20,016 Yeah, but you just talked to him. 344 00:23:20,083 --> 00:23:21,752 I talked to him on the phone. 345 00:23:21,819 --> 00:23:24,020 He could have been on his way to the site. 346 00:23:24,087 --> 00:23:26,055 Right. 347 00:23:26,123 --> 00:23:28,192 Look, Nick is eccentric. 348 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 Could have been stunned from the blast. 349 00:23:32,830 --> 00:23:36,400 Did you notice he's not limping? He always has a cane. 350 00:23:36,467 --> 00:23:39,001 I mean, we should have heard him or at least seen him. 351 00:23:39,069 --> 00:23:40,904 How'd he sneak past us? 352 00:23:40,970 --> 00:23:43,474 I'm gonna make a few calls. I'm not sure what's going on, 353 00:23:43,540 --> 00:23:46,543 - but it doesn't feel right. - I'm going to go back. 354 00:23:46,610 --> 00:23:48,445 What? 355 00:23:50,314 --> 00:23:52,749 I was just wondering if you were worth saving. 356 00:23:52,816 --> 00:23:54,485 Excuse me? 357 00:23:54,551 --> 00:23:58,054 I thought you wanted me to help you out of here, Dr. Sagias. 358 00:23:59,656 --> 00:24:00,824 Then help. 359 00:24:03,727 --> 00:24:04,994 You reached security, this is Greg. 360 00:24:05,061 --> 00:24:05,995 How can I help you? 361 00:24:06,062 --> 00:24:07,531 Yes. Hi, I'm Grace Choi. 362 00:24:07,598 --> 00:24:09,166 I'm one of the archeologists working with Sagias. 363 00:24:09,233 --> 00:24:10,701 I was wondering if I could speak with him. 364 00:24:10,767 --> 00:24:13,704 I'm afraid that Dr. Sagias is in a meeting. 365 00:24:13,770 --> 00:24:14,972 You have to call back later. 366 00:24:15,037 --> 00:24:16,507 He's in a meeting? 367 00:24:17,875 --> 00:24:19,409 Did he go to the site? 368 00:24:19,476 --> 00:24:23,012 No, I just buzzed in his lunch about 10 minutes ago. 369 00:24:23,080 --> 00:24:25,482 He's been at the museum all day. 370 00:24:25,549 --> 00:24:28,519 - Okay. Thanks. - Of course. 371 00:24:28,585 --> 00:24:30,687 Is there anything else I can help with? 372 00:24:30,754 --> 00:24:32,689 Is there anything wrong? 373 00:24:32,756 --> 00:24:34,625 Could you have him call me when he's done? 374 00:24:34,691 --> 00:24:36,226 Tell him it's important. 375 00:24:36,293 --> 00:24:38,595 Certainly. I'll have him call you back at once. 376 00:24:38,662 --> 00:24:40,097 Thanks, Greg. 377 00:24:43,734 --> 00:24:44,801 - Harold. - Yeah? 378 00:24:44,868 --> 00:24:46,103 Toss me your radio. 379 00:24:50,307 --> 00:24:53,577 Patrick? Quinn? 380 00:24:53,644 --> 00:24:55,546 Come in, over? 381 00:24:58,882 --> 00:25:00,817 Can anyone hear me, over? 382 00:25:03,420 --> 00:25:06,523 Come on. Follow me. 383 00:25:23,073 --> 00:25:25,776 What is all this? 384 00:25:25,842 --> 00:25:28,312 A sentry station. 385 00:25:31,848 --> 00:25:35,252 Guards? For what? 386 00:25:41,158 --> 00:25:43,226 Fenrir. 387 00:25:45,963 --> 00:25:47,164 Nick! 388 00:25:47,230 --> 00:25:50,167 - Nick, stop! - At last. 389 00:25:50,233 --> 00:25:51,802 Stop. 390 00:25:51,868 --> 00:25:55,073 I'm sorry, but there are procedures for stuff like this. 391 00:25:55,138 --> 00:25:56,573 I'm sorry? 392 00:25:56,640 --> 00:25:58,709 You can't just take things from an excavation site. 393 00:25:58,775 --> 00:26:00,344 We have to log it. 394 00:26:00,410 --> 00:26:02,713 But more importantly, we have to get out of here now. 395 00:26:02,779 --> 00:26:05,115 Dr. Sagias... 396 00:26:05,182 --> 00:26:08,051 Open the urn. 397 00:26:08,151 --> 00:26:11,121 - Nick! - Now. Open the urn. 398 00:26:16,493 --> 00:26:18,862 Patrick. Patrick, stop! 399 00:26:34,911 --> 00:26:37,347 I can't breathe. 400 00:26:59,103 --> 00:27:01,371 Much better. Thank you, Doctor. 401 00:27:01,438 --> 00:27:03,573 Without your assistance, I would've never 402 00:27:03,640 --> 00:27:07,411 been able to retrieve the Great Wolf's fang. 403 00:27:09,579 --> 00:27:12,116 You can't remove that. 404 00:27:12,182 --> 00:27:13,917 I don't understand. 405 00:27:13,984 --> 00:27:15,519 Who are you? 406 00:27:15,585 --> 00:27:18,622 Where are my manners? 407 00:27:18,689 --> 00:27:20,757 Why, I'm Loki. 408 00:27:22,793 --> 00:27:25,328 Get away from him. 409 00:27:25,395 --> 00:27:27,197 That's not Nick. 410 00:27:27,264 --> 00:27:28,532 That's the guy! 411 00:27:28,598 --> 00:27:29,933 That's the guy that got past me. 412 00:27:30,000 --> 00:27:31,435 What do you want? 413 00:27:33,171 --> 00:27:35,106 What's rightfully mine, of course. 414 00:27:35,173 --> 00:27:37,108 He's controlling Patrick somehow. 415 00:27:37,175 --> 00:27:38,208 Grace, we got to get out of here. 416 00:27:38,275 --> 00:27:39,943 What have you done to Patrick? 417 00:27:43,914 --> 00:27:45,649 Well, unfortunately, Odin made it 418 00:27:45,716 --> 00:27:50,387 so that a God is unable to unearth the Great Wolf. 419 00:27:51,421 --> 00:27:54,725 So I needed a mortal, 420 00:27:56,059 --> 00:27:59,163 and the good doctor here was willing and able. 421 00:27:59,229 --> 00:28:01,498 And now that I have the fang... 422 00:28:03,266 --> 00:28:07,270 there's just one more thing to do. 423 00:28:09,005 --> 00:28:11,041 Patrick! 424 00:28:11,109 --> 00:28:14,478 - No! - Get out of here! Go! 425 00:28:14,544 --> 00:28:18,381 Save yourself! Go! Ah! 426 00:28:18,448 --> 00:28:20,450 You heard him, save yourself. 427 00:28:20,517 --> 00:28:23,420 - Go! - Save yourselves! Go! 428 00:28:39,137 --> 00:28:41,271 Ah! 429 00:28:42,339 --> 00:28:43,974 - Are you okay? - Yeah, I think so. 430 00:28:52,183 --> 00:28:55,318 There he is. 431 00:29:01,525 --> 00:29:03,927 I was wondering when you'd show up, Thor. 432 00:29:03,994 --> 00:29:05,529 Looks like you were not as good 433 00:29:05,595 --> 00:29:07,697 at hiding your whereabouts as you think. 434 00:29:07,764 --> 00:29:10,300 You will pay for your crimes against Asgard. 435 00:29:10,367 --> 00:29:13,436 Crimes? What crimes? 436 00:29:13,503 --> 00:29:16,740 Liberating this planet? Freeing the mortals. 437 00:29:16,807 --> 00:29:19,342 I believe you're the one committing the crime, Thor. 438 00:29:42,833 --> 00:29:47,205 I'm afraid it's too late, for Fenrir is awake. 439 00:30:03,321 --> 00:30:05,289 The end of the world is near. 440 00:30:05,355 --> 00:30:07,158 I must run. 441 00:30:07,225 --> 00:30:09,526 No. No! Loki! 442 00:30:12,729 --> 00:30:14,764 Loki! 443 00:30:17,901 --> 00:30:20,704 - You okay? - Yeah, I think so. 444 00:30:25,343 --> 00:30:27,278 Wait, Grace! 445 00:30:27,345 --> 00:30:29,113 Wait, wait. 446 00:30:42,492 --> 00:30:43,927 Excuse me. 447 00:30:45,028 --> 00:30:46,696 Hi, uh... 448 00:30:49,133 --> 00:30:51,269 I'm, uh... Grace. 449 00:30:51,335 --> 00:30:53,304 I'm Dr. Grace Choi. 450 00:30:53,371 --> 00:30:56,506 I'm site manager at this excavation. 451 00:30:56,573 --> 00:30:59,243 Um, uh-uh. 452 00:30:59,310 --> 00:31:02,179 That's Loki, so... 453 00:31:03,413 --> 00:31:06,016 You must be Thor. 454 00:31:06,083 --> 00:31:07,984 You know of my name? 455 00:31:09,519 --> 00:31:11,355 How? 456 00:31:11,421 --> 00:31:14,658 Well... the hammer. 457 00:31:15,792 --> 00:31:17,527 Mjolnir? 458 00:31:17,594 --> 00:31:19,562 You know of it? 459 00:31:19,629 --> 00:31:21,932 Norse mythology is my specialty. 460 00:31:23,200 --> 00:31:25,435 Well... 461 00:31:25,502 --> 00:31:27,171 Not mythology, I guess. 462 00:31:29,005 --> 00:31:30,874 You studied us. 463 00:31:30,941 --> 00:31:32,909 Then you may know where Loki is. 464 00:31:32,976 --> 00:31:34,245 You can help me. 465 00:31:34,312 --> 00:31:36,880 Um, maybe? 466 00:31:38,682 --> 00:31:41,718 The fate of your world depends upon it 467 00:31:41,785 --> 00:31:43,887 and your knowledge of us. 468 00:31:44,754 --> 00:31:47,158 Well, when you put it like that. 469 00:31:50,227 --> 00:31:51,461 Come with me. 470 00:31:53,463 --> 00:31:54,965 Okay. 471 00:32:07,078 --> 00:32:09,679 The Fang of Fenrir. Do not touch that. 472 00:32:09,746 --> 00:32:12,582 Wait, what happened to the markings on your face? 473 00:32:12,649 --> 00:32:14,684 War paint of the gods. 474 00:32:14,751 --> 00:32:16,820 It manifests during battle. 475 00:32:21,459 --> 00:32:23,526 Wait-- hey! 476 00:32:42,279 --> 00:32:45,648 That's Yggdrasil, the tree of the Nine Realms. 477 00:32:45,715 --> 00:32:46,916 You know of it? 478 00:32:46,983 --> 00:32:48,319 Yeah. 479 00:32:48,386 --> 00:32:51,255 Basically each branch holds a part of the universe. 480 00:32:51,322 --> 00:32:52,490 Earth is part of it. 481 00:32:52,555 --> 00:32:55,493 This is what Loki is after. 482 00:32:55,558 --> 00:32:57,328 He seeks to destroy the tree 483 00:32:57,395 --> 00:33:00,730 and plant a new one that he could control. 484 00:33:00,797 --> 00:33:02,932 And that's why he needs Fenrir? 485 00:33:02,999 --> 00:33:05,869 Loki can destroy the tree. 486 00:33:07,238 --> 00:33:10,141 But attacking each realm, that will be difficult. 487 00:33:10,207 --> 00:33:13,477 Fenrir will grow stronger and bigger, 488 00:33:13,543 --> 00:33:15,413 and he will devour each realm. 489 00:33:15,479 --> 00:33:17,881 Where's the tree? 490 00:33:17,947 --> 00:33:20,317 My father said it's nearby. 491 00:33:20,384 --> 00:33:24,221 Fenrir was imprisoned when he got too close to it. 492 00:33:24,288 --> 00:33:28,658 The gods stopped Fenrir. We are just mortals. 493 00:33:28,725 --> 00:33:31,462 No one is asking you to do this. 494 00:33:31,529 --> 00:33:33,297 I will take on this challenge myself. 495 00:33:33,364 --> 00:33:35,132 No, we can't let Patrick die. 496 00:33:35,199 --> 00:33:36,699 Your friend is right. 497 00:33:36,766 --> 00:33:38,902 Fenrir grows more powerful 498 00:33:38,968 --> 00:33:40,670 and your friend, he will disappear forever. 499 00:33:40,737 --> 00:33:42,073 We can stop them. 500 00:33:44,508 --> 00:33:46,444 This is what I like about your kind. 501 00:33:46,510 --> 00:33:47,777 The odds are against you. 502 00:33:47,844 --> 00:33:49,779 Yet you choose to fight for one another. 503 00:33:49,846 --> 00:33:53,117 - Can we fight them? - No. 504 00:33:53,184 --> 00:33:56,387 Just tell me where they are and I will fight them on my own. 505 00:33:56,454 --> 00:34:00,091 No. You want my help, that I'm going with you. 506 00:34:00,157 --> 00:34:01,758 Me, too. 507 00:34:03,461 --> 00:34:06,696 Stubborn, foolish. 508 00:34:06,763 --> 00:34:08,832 But full of heart. 509 00:34:08,898 --> 00:34:11,268 Fine. We will travel together. 510 00:34:11,335 --> 00:34:13,070 So where are we going? 511 00:34:13,137 --> 00:34:17,607 Loki has awakened Fenrir with the Vargr amulet. 512 00:34:19,310 --> 00:34:22,079 But he only has one half. 513 00:34:22,146 --> 00:34:26,616 If we find the other half before he realizes his mistake, 514 00:34:26,683 --> 00:34:28,586 we have a chance of stopping Fenrir 515 00:34:28,651 --> 00:34:30,287 from devouring the tree. 516 00:34:30,354 --> 00:34:32,722 So we have to locate the other half of the amulet. 517 00:34:32,789 --> 00:34:34,325 Indeed. 518 00:34:36,227 --> 00:34:39,597 - Sagias. - Yes. 519 00:34:39,662 --> 00:34:42,600 - What is this? - Not a what, who. 520 00:34:42,665 --> 00:34:44,368 Doctor Nicholas Sagias. 521 00:34:44,435 --> 00:34:47,438 If anyone knows where to locate the second half of the amulet, 522 00:34:47,505 --> 00:34:48,606 he does. 523 00:34:56,846 --> 00:34:58,215 That is Fenrir. 524 00:34:58,282 --> 00:34:59,682 He grows more powerful by the moment. 525 00:34:59,749 --> 00:35:02,018 If we do not stop Loki, 526 00:35:02,086 --> 00:35:04,921 Fenrir will be unstoppable. 527 00:35:04,988 --> 00:35:08,024 This hammer is amazing. 528 00:35:10,628 --> 00:35:12,896 No one can wield Mjolnir... 529 00:35:14,565 --> 00:35:16,367 unless they are worthy. 530 00:35:18,435 --> 00:35:19,903 Of course. 531 00:35:30,481 --> 00:35:32,550 This is the most impressive form of transportation. 532 00:35:32,616 --> 00:35:35,152 Have you been able to reach Dr. Sagias at all? 533 00:35:35,219 --> 00:35:36,920 Mm-mm. 534 00:35:36,986 --> 00:35:40,191 Our knowledge of you mortals is flawed. 535 00:35:41,691 --> 00:35:43,826 What do you mean? 536 00:35:43,893 --> 00:35:45,596 Well, the last time our paths crossed, 537 00:35:45,663 --> 00:35:48,064 you had swords and ships. 538 00:35:49,366 --> 00:35:51,402 When was the last time you were on Earth, exactly? 539 00:35:51,468 --> 00:35:53,637 Long before your time. 540 00:35:53,703 --> 00:35:55,239 We humans have come a long way. 541 00:36:02,946 --> 00:36:05,014 Another quake? 542 00:36:05,082 --> 00:36:06,116 Hold on. 543 00:36:10,053 --> 00:36:11,854 Hold on! 544 00:36:14,425 --> 00:36:16,627 - What are you doing? - We have to get to Nick. 545 00:36:16,694 --> 00:36:19,129 I'm gonna drive right through. We don't have another choice. 546 00:36:31,408 --> 00:36:33,577 Oh, fantastic. 547 00:36:33,644 --> 00:36:36,113 You would have made a most formidable Valkyrie. 548 00:36:38,014 --> 00:36:39,916 I'll take that as a compliment. 549 00:36:39,983 --> 00:36:42,852 Please, don't do that again. 550 00:36:47,157 --> 00:36:51,861 Yes! Again, again, again. Let's go! Yes. 551 00:36:59,570 --> 00:37:02,005 Hello? It's Grace Choi! 552 00:37:02,072 --> 00:37:04,108 Quinn, try and reach Nick again. 553 00:37:04,174 --> 00:37:05,509 Okay. 554 00:37:06,744 --> 00:37:09,346 Step aside. I will open this door. 555 00:37:16,654 --> 00:37:18,054 Sorry. Adrian? 556 00:37:18,122 --> 00:37:20,391 Sagias is just waiting for you. Come on in. 557 00:37:21,558 --> 00:37:22,892 So, is this a cosplay thing? 558 00:37:22,959 --> 00:37:25,262 - What? - The guy in the costume. 559 00:37:25,329 --> 00:37:26,330 No. 560 00:37:26,397 --> 00:37:29,899 I'm Thor of Asgard, Son of Odin. 561 00:37:29,966 --> 00:37:33,237 Of course you are. Dr. Sagias? 562 00:37:33,304 --> 00:37:35,072 Oh, hey. 563 00:37:36,307 --> 00:37:41,911 So is this... Thor, our Norse god? 564 00:37:41,978 --> 00:37:44,315 The one and only. 565 00:37:44,381 --> 00:37:46,816 - I know it sounds... - No, no, no. 566 00:38:08,905 --> 00:38:11,642 The end of days. 567 00:38:16,846 --> 00:38:18,248 Ragnarok. 568 00:38:19,383 --> 00:38:20,551 And? 569 00:38:22,519 --> 00:38:26,989 So, he knows the... the ancient tongue. 570 00:38:27,056 --> 00:38:30,427 That doesn't... that doesn't mean anything to me. 571 00:38:35,699 --> 00:38:36,999 Okay. 572 00:38:37,067 --> 00:38:38,769 So he's Thor. Got it. 573 00:38:38,836 --> 00:38:40,604 We are wasting time. 574 00:38:40,671 --> 00:38:42,706 Do you know where the other half of the amulet is? 575 00:38:42,773 --> 00:38:48,145 I assume Patrick is the human host for Fenrir the Wolf? 576 00:38:48,212 --> 00:38:51,013 - How did you... - Well, he's not here. 577 00:38:51,081 --> 00:38:54,284 You would have said something if... if he died. 578 00:38:54,351 --> 00:38:58,054 Right? Because Fenrir needs a human host. Correct? 579 00:39:06,864 --> 00:39:09,065 They are becoming more frequent. 580 00:39:09,133 --> 00:39:10,868 Fenrir grows more powerful. 581 00:39:10,933 --> 00:39:12,669 As I said on the phone in the van, 582 00:39:12,736 --> 00:39:15,938 this is why we need the second piece of the amulet of Vargr. 583 00:39:16,005 --> 00:39:17,608 The full amulet is the only thing 584 00:39:17,674 --> 00:39:18,975 that can stop Fenrir 585 00:39:19,041 --> 00:39:20,511 and prevent Loki from destroying the world. 586 00:39:29,653 --> 00:39:31,020 So you know what it is? 587 00:39:36,993 --> 00:39:38,995 Come with me. 588 00:39:50,874 --> 00:39:53,510 That is a burial boat. 589 00:39:53,577 --> 00:39:55,044 Not meant for battle? 590 00:39:57,414 --> 00:39:59,583 Meant for travel to Valhalla. 591 00:40:02,219 --> 00:40:04,954 You should not have taken this from their tomb. 592 00:40:06,423 --> 00:40:10,194 We study it. Learn from it. 593 00:40:14,498 --> 00:40:17,967 You have cursed yourselves by disturbing the dead. 594 00:40:22,739 --> 00:40:24,441 What are those statues? 595 00:40:29,011 --> 00:40:32,583 - Jormungandr. - The World Serpent. 596 00:40:32,649 --> 00:40:35,385 We almost lost them in the quake earlier. 597 00:40:35,452 --> 00:40:37,654 We secured them as you guys arrived. 598 00:40:37,721 --> 00:40:40,958 Those are one of the crown jewels of the exhibit. 599 00:40:41,023 --> 00:40:44,495 Jormungandr is a child of Loki. 600 00:40:47,664 --> 00:40:51,235 Why do you have this cursed thing here? 601 00:40:51,301 --> 00:40:53,637 - Thor! - Whoa, whoa! 602 00:40:53,704 --> 00:40:54,838 They must be destroyed. 603 00:40:54,905 --> 00:40:56,340 Wait! 604 00:40:56,406 --> 00:40:58,609 Very rare and extremely valuable, this stuff. 605 00:41:01,411 --> 00:41:03,580 We're here for the amulet. 606 00:41:03,647 --> 00:41:05,449 Let's just get it to you so we can leave. 607 00:41:06,483 --> 00:41:07,551 Great. 608 00:41:32,543 --> 00:41:33,977 Come, Fenrir. 609 00:41:34,043 --> 00:41:35,512 Soon. 610 00:41:36,780 --> 00:41:38,148 Soon, my child. 611 00:41:50,894 --> 00:41:53,096 Right here. 612 00:41:54,798 --> 00:41:56,333 The amulet. 613 00:42:02,606 --> 00:42:04,174 Beautiful. 614 00:42:05,676 --> 00:42:09,846 When we put these halves together, we will stop Fenrir. 615 00:42:09,913 --> 00:42:11,481 Now, how do we find Loki? 616 00:42:15,919 --> 00:42:17,387 Oh, my God. 617 00:42:17,454 --> 00:42:20,090 I have to go home. I have to find my boyfriend. 618 00:42:20,157 --> 00:42:22,292 Is this even possible? 619 00:42:22,359 --> 00:42:25,028 Australia and New Zealand. 620 00:42:25,095 --> 00:42:26,697 The tsunami is heading here. 621 00:42:28,265 --> 00:42:29,967 The earth will quake. 622 00:42:30,033 --> 00:42:31,835 Floods will come. 623 00:42:31,902 --> 00:42:33,503 The end is near. 624 00:42:34,338 --> 00:42:36,473 We need to get to higher elevation. 625 00:42:36,540 --> 00:42:39,376 - I have to go, I have to-- - Hey, hey, 626 00:42:39,443 --> 00:42:41,079 you need to stay with us. 627 00:42:41,144 --> 00:42:43,947 We'll leave together. 628 00:42:44,014 --> 00:42:46,717 It may be too late. 629 00:42:46,783 --> 00:42:48,685 Ragnarok has begun. 630 00:42:53,023 --> 00:42:54,224 Fenrir. 631 00:42:54,291 --> 00:42:55,792 Why do you hurt? 632 00:42:55,859 --> 00:42:58,695 I don't understand, you... you should not feel pain. 633 00:42:58,762 --> 00:43:00,430 You can't. 634 00:43:02,733 --> 00:43:04,301 What am I missing? 635 00:43:06,470 --> 00:43:09,006 What is happening? 636 00:43:09,073 --> 00:43:10,207 What is happening? 637 00:43:10,273 --> 00:43:12,342 Loki... 638 00:43:12,409 --> 00:43:15,612 You've made a grave mistake, my son. 639 00:43:15,679 --> 00:43:17,314 Odin. 640 00:43:17,381 --> 00:43:19,282 - Odin, you are dead. - Am I? 641 00:43:19,349 --> 00:43:20,484 You are dead, you are no more! 642 00:43:20,550 --> 00:43:24,187 And you are in Asgard. 643 00:43:27,824 --> 00:43:29,593 No, no, no. 644 00:43:30,360 --> 00:43:32,262 Just more of your tricks. 645 00:43:32,329 --> 00:43:33,797 I killed you. 646 00:43:33,864 --> 00:43:36,333 And yet... 647 00:43:39,236 --> 00:43:43,473 You stand before me. 648 00:43:47,611 --> 00:43:51,815 No, no, it's-- it's just an illusion. 649 00:43:51,882 --> 00:43:56,887 Maybe my time in Valhalla was not yet. 650 00:43:59,923 --> 00:44:01,291 Maybe you're scared. 651 00:44:02,959 --> 00:44:05,529 You're scared, that's why you came back. 652 00:44:05,595 --> 00:44:06,897 No. 653 00:44:06,963 --> 00:44:09,133 I came back to warn you 654 00:44:09,199 --> 00:44:11,668 to stop this foolishness. 655 00:44:11,735 --> 00:44:17,274 This trick of yours will backfire. 656 00:44:21,411 --> 00:44:23,346 The prophecy has been foretold. 657 00:44:24,548 --> 00:44:26,150 I will start the end of days. 658 00:44:26,216 --> 00:44:29,753 You will be dead before you find 659 00:44:29,820 --> 00:44:32,522 the other half of the amulet. 660 00:44:35,959 --> 00:44:37,861 The other half? 661 00:44:37,928 --> 00:44:40,764 You would have figured this out eventually. 662 00:44:42,265 --> 00:44:44,534 But I have a deal for you. 663 00:44:44,601 --> 00:44:47,971 Stop this right now 664 00:44:48,038 --> 00:44:54,044 and come... sit beside me. 665 00:44:54,112 --> 00:44:57,447 And we shall rule together. 666 00:45:00,617 --> 00:45:02,018 Together? 667 00:45:06,923 --> 00:45:08,625 You must think I'm mad. 668 00:45:11,928 --> 00:45:13,764 No. 669 00:45:13,830 --> 00:45:15,365 The end of days has been foretold. 670 00:45:15,432 --> 00:45:17,768 I will win. 671 00:45:17,834 --> 00:45:19,736 I will destroy the Nine Realms, 672 00:45:19,803 --> 00:45:23,974 and Fenrir will hunt you down in the halls of Asgard 673 00:45:24,040 --> 00:45:27,410 and eat your heart out-- oh, glorious Odin! 674 00:45:35,186 --> 00:45:38,355 Odin! Odin! 675 00:45:40,191 --> 00:45:41,525 No! 676 00:46:03,114 --> 00:46:05,448 Odin... Odin. 677 00:46:07,584 --> 00:46:09,619 Come, Fenrir. 678 00:46:09,686 --> 00:46:12,223 We must find the other half of the amulet. 679 00:46:12,290 --> 00:46:13,323 Now. 680 00:46:20,964 --> 00:46:22,399 Grab whatever you can. 681 00:46:28,206 --> 00:46:29,439 We have to go. 682 00:46:29,506 --> 00:46:30,807 I know. 683 00:46:34,377 --> 00:46:38,381 We should wait here. Loki is coming. 684 00:46:38,448 --> 00:46:40,050 We have 15 minutes before 685 00:46:40,117 --> 00:46:42,519 this whole building will be underwater. 686 00:46:42,586 --> 00:46:43,520 Please just grab what you can 687 00:46:43,587 --> 00:46:44,688 and let's get in my car. 688 00:46:44,754 --> 00:46:46,356 Loki is coming here. 689 00:46:46,423 --> 00:46:49,025 No offense, but you are immortal. 690 00:46:49,093 --> 00:46:50,094 We are not. 691 00:46:50,161 --> 00:46:51,895 We need to leave. 692 00:46:54,531 --> 00:46:57,601 You have something that belongs to me. 693 00:46:57,667 --> 00:47:00,137 You are playing a dangerous game, Loki. 694 00:47:01,938 --> 00:47:03,740 - We need to leave. - Let's go. 695 00:47:03,807 --> 00:47:05,475 Give me the amulet, and I promise 696 00:47:05,542 --> 00:47:08,279 your deaths will be quick and painless. 697 00:47:37,308 --> 00:47:39,409 Stop this madness, Loki. 698 00:47:42,213 --> 00:47:44,248 Never. 699 00:47:50,087 --> 00:47:51,821 What are those things? 700 00:47:51,888 --> 00:47:53,690 Looks like Loki's let out his children. 701 00:47:53,757 --> 00:47:55,259 They're blocking the exits. 702 00:47:55,326 --> 00:47:57,460 We gotta get out of here, or we're going to die here. 703 00:47:59,963 --> 00:48:01,498 Wait. 704 00:48:01,564 --> 00:48:03,800 What are you doing? Wait! 705 00:48:08,339 --> 00:48:09,773 Hey, hey, what are you doing? 706 00:48:09,839 --> 00:48:10,840 These aren't going to do anything 707 00:48:10,907 --> 00:48:12,442 against those animated sentries. 708 00:48:12,509 --> 00:48:14,678 I don't think we have any other choice. 709 00:48:22,286 --> 00:48:24,020 The amulet. 710 00:48:55,885 --> 00:48:56,953 No! 711 00:48:57,020 --> 00:48:58,555 Loki! 712 00:49:32,622 --> 00:49:34,125 Where did Loki go? 713 00:49:34,191 --> 00:49:37,428 He fled and he possesses both halves of the amulet. 714 00:49:37,495 --> 00:49:39,263 Fenrir will be unstoppable now. 715 00:49:39,330 --> 00:49:40,630 I'm sorry, Nick. 716 00:49:40,697 --> 00:49:41,898 We have to go. 717 00:49:41,965 --> 00:49:43,867 The tsunami will be here any minute. 718 00:49:43,933 --> 00:49:45,568 If we stay here, we're going to die. 719 00:49:45,635 --> 00:49:48,205 We'll figure out another way as we get to higher elevation. 720 00:50:33,117 --> 00:50:36,686 This is not your time to enter Valhalla. 721 00:50:48,165 --> 00:50:49,699 Adrian! 722 00:50:57,740 --> 00:51:00,043 I could not save her. 723 00:51:07,551 --> 00:51:09,186 Nick. 724 00:51:29,939 --> 00:51:33,210 We lost her. We lost her, we lost Adrian. 725 00:51:33,277 --> 00:51:35,745 We-- We lost Adrian. We lost Greg. 726 00:51:35,812 --> 00:51:37,548 And we lost the amulet. 727 00:51:37,615 --> 00:51:39,517 It's okay. 728 00:51:39,583 --> 00:51:42,253 - We lost everything. - I... can't get them back. 729 00:51:54,831 --> 00:51:57,368 If we can still find the amulet... 730 00:51:59,236 --> 00:52:01,305 can you save us? 731 00:52:01,372 --> 00:52:02,972 Is it too late? 732 00:52:04,108 --> 00:52:08,412 It is never too late to give up hope. 733 00:52:08,479 --> 00:52:11,814 It's going to be okay. It's going to be okay. 734 00:52:11,881 --> 00:52:13,651 I can't do this. 735 00:52:13,716 --> 00:52:15,352 I can't. 736 00:52:15,419 --> 00:52:17,053 Can't bring them back. 737 00:52:18,688 --> 00:52:19,923 Okay? 738 00:52:23,494 --> 00:52:25,929 Odin, father. 739 00:52:27,464 --> 00:52:28,831 Bring your daughter home. 740 00:52:30,800 --> 00:52:33,137 She waits for the final journey. 741 00:52:35,206 --> 00:52:38,642 Has she earned her place... 742 00:52:38,708 --> 00:52:41,811 Or in darkness to roam. 743 00:52:54,791 --> 00:52:56,160 She's gone. 744 00:52:57,561 --> 00:52:58,795 Okay? 745 00:53:00,029 --> 00:53:03,733 - I'm here. - Do you think we can stop him? 746 00:53:03,800 --> 00:53:10,107 Humans... have endured a lot of suffering 747 00:53:10,174 --> 00:53:13,743 and almost extinction but we survived. 748 00:53:13,810 --> 00:53:20,184 Plagues, famine, drought, everything. 749 00:53:22,051 --> 00:53:25,489 But you know what? We survived. 750 00:53:25,556 --> 00:53:28,791 And we will survive this, too. 751 00:53:28,858 --> 00:53:30,261 You have got to hold on-- 752 00:53:30,327 --> 00:53:34,864 we have got to make something of all of this. 753 00:53:37,635 --> 00:53:39,136 Absolutely. 754 00:53:40,204 --> 00:53:41,938 Good. 755 00:53:47,578 --> 00:53:50,414 Nick, we need to find the laptop. 756 00:53:50,481 --> 00:53:51,881 I know. 757 00:53:52,882 --> 00:53:53,850 Did you find it? 758 00:53:53,916 --> 00:53:56,819 No. Something better. 759 00:54:00,491 --> 00:54:01,458 It's a Valknut. 760 00:54:01,525 --> 00:54:03,193 The symbol of Odin. 761 00:54:05,696 --> 00:54:09,199 Your star. It's a catalyst. 762 00:54:09,266 --> 00:54:12,202 It can open a portal for communication. 763 00:54:16,005 --> 00:54:18,742 What about up here? With connection, power. 764 00:54:18,808 --> 00:54:21,010 Things like that. 765 00:54:33,490 --> 00:54:36,727 Father. Father! 766 00:54:36,794 --> 00:54:40,631 I thought surely that Loki had taken you from us. 767 00:54:40,698 --> 00:54:43,267 My death was not to be. 768 00:54:45,636 --> 00:54:47,638 Mighty Odin. 769 00:54:47,705 --> 00:54:50,507 You can come. You can come to Earth and help us. 770 00:54:50,574 --> 00:54:53,777 - We need you. - I can't. I'm too weak. 771 00:54:53,843 --> 00:54:56,313 I'm amazed at this connection. 772 00:54:56,380 --> 00:54:59,183 There should be no connection between the Realms 773 00:54:59,249 --> 00:55:00,818 with me in this shape. 774 00:55:00,883 --> 00:55:03,120 Yes, well, the mortals, 775 00:55:03,187 --> 00:55:05,756 they have the Valknut relic now. 776 00:55:05,823 --> 00:55:09,892 A relic from a-- a time long forgotten. 777 00:55:09,959 --> 00:55:12,162 Yes, yes indeed. 778 00:55:13,364 --> 00:55:15,599 And Loki? 779 00:55:15,666 --> 00:55:17,568 What of him? 780 00:55:17,634 --> 00:55:20,036 Fenrir has awakened. 781 00:55:20,104 --> 00:55:22,506 And Loki has both halves of the amulet. 782 00:55:22,573 --> 00:55:27,411 Earthquakes are-- are shaking this planet to its core. 783 00:55:27,478 --> 00:55:31,013 And the flooding is wreaking havoc everywhere. 784 00:55:33,817 --> 00:55:39,423 Has Loki approached the tree of the Nine Realms? 785 00:55:42,925 --> 00:55:45,129 I'm not sure. 786 00:55:51,435 --> 00:55:53,237 Then time is not on your side, my son. 787 00:55:53,303 --> 00:55:56,407 You must kill the beast before it gets strong enough 788 00:55:56,473 --> 00:55:59,510 to devour the realms straight from the tree. 789 00:55:59,576 --> 00:56:01,712 I fear this is too much to ask of them. 790 00:56:01,779 --> 00:56:06,350 - Them? - Yes. Mortals. 791 00:56:07,551 --> 00:56:09,253 Morals have been accompanying me in this, 792 00:56:09,319 --> 00:56:14,124 and they've been valiant in their efforts to help. 793 00:56:16,660 --> 00:56:19,396 Help is good. 794 00:56:20,764 --> 00:56:24,768 Listen, if you cannot reclaim the amulet, 795 00:56:24,835 --> 00:56:26,904 there is only one other way 796 00:56:26,969 --> 00:56:31,442 you can destroy Fenrir. 797 00:56:33,343 --> 00:56:39,048 That which can create may also destroy. 798 00:56:40,117 --> 00:56:44,354 Father... the connection is weakening. 799 00:56:44,421 --> 00:56:47,925 Do you know, where is Loki, where is he? 800 00:56:47,990 --> 00:56:53,996 The Valknut is not strong enough to keep the connection. 801 00:56:54,063 --> 00:56:56,667 Where, Father? Where are they? 802 00:56:56,733 --> 00:56:59,603 Loki is... with Fenrir 803 00:56:59,670 --> 00:57:04,040 in Vigrid, the fields of battle. 804 00:57:04,107 --> 00:57:09,446 There exists a bridge between worlds. 805 00:57:09,513 --> 00:57:11,715 It's... 806 00:57:11,782 --> 00:57:12,916 it's a cave. 807 00:57:12,982 --> 00:57:17,019 There you will find Yggdrasil. 808 00:57:17,087 --> 00:57:18,589 Father... 809 00:57:20,457 --> 00:57:21,925 Father! 810 00:57:21,991 --> 00:57:23,961 Father, please don't go! 811 00:57:24,026 --> 00:57:25,696 We need you. I need you. 812 00:57:25,762 --> 00:57:26,930 Father, please! 813 00:57:26,996 --> 00:57:28,565 Please, Father! 814 00:57:30,467 --> 00:57:33,437 My father... he's alive. 815 00:57:33,504 --> 00:57:35,572 - My father's alive! - That's good, right? 816 00:57:35,639 --> 00:57:38,609 Yes, yes. Yes. There's still hope. 817 00:57:38,675 --> 00:57:42,779 If we can find Loki and Fenrir, and defeat them. 818 00:57:42,846 --> 00:57:44,281 So he's sending help? 819 00:57:44,348 --> 00:57:47,217 No. He's far too weak for that. 820 00:57:47,284 --> 00:57:49,051 He must regain his strength first. 821 00:57:49,119 --> 00:57:50,988 We can't wait. 822 00:57:51,053 --> 00:57:52,890 We have a plan. 823 00:57:52,956 --> 00:57:55,158 I will find Loki. 824 00:57:55,225 --> 00:57:57,227 Where is he? Did your father tell you? 825 00:57:57,294 --> 00:57:59,162 Yes. Yes, he did. 826 00:57:59,229 --> 00:58:01,832 He's near Fenrir's tomb. There's a cave. 827 00:58:01,899 --> 00:58:05,502 Yes, I know, where we did our site survey. 828 00:58:05,569 --> 00:58:08,037 It's a few miles east of the dig and the sequoias. 829 00:58:08,105 --> 00:58:10,841 It's by Boyden Cavern. It's very deep. 830 00:58:16,346 --> 00:58:18,382 This structure is going to collapse. 831 00:58:18,448 --> 00:58:20,484 You'll survive. We won't. 832 00:58:20,551 --> 00:58:22,051 We have to get off the roof. 833 00:58:22,119 --> 00:58:23,887 I understand that. 834 00:58:23,954 --> 00:58:25,756 But Main Street is 835 00:58:25,822 --> 00:58:28,057 under the Pacific Ocean right now. 836 00:58:28,125 --> 00:58:29,927 This is our safest place, right here. 837 00:58:29,993 --> 00:58:31,295 I will go find Loki, 838 00:58:31,361 --> 00:58:32,896 and I will come back for you two. 839 00:58:32,963 --> 00:58:34,531 Maybe I can get one of the... 840 00:58:34,598 --> 00:58:37,534 benefactor's helicopters, but even if I can get one, 841 00:58:37,601 --> 00:58:39,903 it'll have to be far enough away from this water. 842 00:58:39,970 --> 00:58:43,340 Wait. Of course. 843 00:58:43,407 --> 00:58:45,242 - What? - Your idea. 844 00:58:45,309 --> 00:58:47,511 - What idea? - The water. 845 00:58:47,578 --> 00:58:51,281 The water. I can't swim with this leg. 846 00:58:51,348 --> 00:58:53,650 Who said anything about swimming? 847 00:59:09,099 --> 00:59:11,101 Do you have a question? 848 00:59:11,168 --> 00:59:12,636 Thousands. 849 00:59:14,938 --> 00:59:16,540 Why did you leave Earth? 850 00:59:19,309 --> 00:59:20,544 I never left Earth. 851 00:59:22,346 --> 00:59:23,647 I just was not needed. 852 00:59:25,816 --> 00:59:27,150 But you're needed now. 853 00:59:28,185 --> 00:59:29,753 To protect the Nine Realms. 854 00:59:29,820 --> 00:59:31,154 Yes. 855 00:59:34,524 --> 00:59:37,227 Why does saving us mean so much to you? 856 00:59:38,629 --> 00:59:42,165 Your world is a part of the Nine Realms. 857 00:59:42,232 --> 00:59:44,701 And I am the protector of the Nine Realms. 858 00:59:51,041 --> 00:59:53,477 My grandfather... 859 00:59:53,543 --> 00:59:56,013 he created this world. 860 00:59:56,080 --> 00:59:59,349 He gave his life for it. 861 00:59:59,416 --> 01:00:01,652 His flesh and blood. 862 01:00:01,718 --> 01:00:03,553 Made the mountains and the sea. 863 01:00:05,355 --> 01:00:08,325 My father Odin... 864 01:00:08,392 --> 01:00:10,160 He was the caretaker. 865 01:00:11,595 --> 01:00:14,498 And this is where I met my beloved Sif. 866 01:00:15,599 --> 01:00:18,669 Ahh, the golden haired goddess. 867 01:00:23,006 --> 01:00:25,709 Where is she now? 868 01:00:25,776 --> 01:00:27,277 Asgard... 869 01:00:27,344 --> 01:00:28,712 with my father. 870 01:00:33,784 --> 01:00:36,219 Wait. You see that? 871 01:00:38,221 --> 01:00:40,857 There, see? 872 01:00:44,128 --> 01:00:46,196 The Ravens. 873 01:00:46,263 --> 01:00:49,167 Huginn, Muninn. 874 01:00:49,232 --> 01:00:50,400 Odin's messengers. 875 01:00:50,467 --> 01:00:51,968 They only answer to him. 876 01:00:52,035 --> 01:00:54,371 He said he would try to send help if he could. 877 01:00:55,338 --> 01:00:56,840 We need to follow them. 878 01:00:56,907 --> 01:00:58,241 Are you sure? 879 01:00:58,308 --> 01:01:02,012 I'm certain. He must know where Loki is. 880 01:01:02,080 --> 01:01:03,947 Is he sending any more help? 881 01:01:04,014 --> 01:01:06,249 I think we're going to need all the help we can get. 882 01:01:06,316 --> 01:01:07,751 I do not know. 883 01:01:07,818 --> 01:01:10,554 Sending his ravens may have spent 884 01:01:10,620 --> 01:01:12,889 what little power he has left, 885 01:01:12,956 --> 01:01:16,226 but he knows how valuable this world is. 886 01:01:17,227 --> 01:01:19,496 It cannot fall. 887 01:01:19,563 --> 01:01:21,631 We need to dock the ship and start climbing. 888 01:01:21,698 --> 01:01:24,868 We may get more waves with this tsunami. 889 01:01:24,935 --> 01:01:26,436 What choice do we have? 890 01:01:30,307 --> 01:01:31,942 You okay, Nick? 891 01:01:32,008 --> 01:01:33,477 I'm good. Let's keep going. 892 01:01:38,182 --> 01:01:40,851 What's Asgard like? 893 01:01:40,917 --> 01:01:42,786 Much like this world. 894 01:01:44,588 --> 01:01:46,723 It's a wonderful thing. 895 01:01:46,790 --> 01:01:49,993 Your planet is beautiful and spectacular. 896 01:01:50,060 --> 01:01:52,230 Yet Loki wants to destroy it. 897 01:01:52,295 --> 01:01:56,333 Loki does not see Earth the way I see it. 898 01:01:56,399 --> 01:02:00,971 He sees Earth as power and control. 899 01:02:01,037 --> 01:02:04,142 In the stories I was told Loki was a trickster, 900 01:02:04,208 --> 01:02:07,978 a rabble rouser, not someone who wanted to destroy the realm. 901 01:02:08,044 --> 01:02:10,847 He seeks to control the realms, but in reality, 902 01:02:10,914 --> 01:02:14,985 he just wants a playground for his dark fantasies. 903 01:02:15,051 --> 01:02:19,723 Loki's not happy unless he is tricking or deceiving everyone. 904 01:02:19,790 --> 01:02:21,391 He will not be happy when he realizes 905 01:02:21,458 --> 01:02:24,128 he's only fooling himself. 906 01:02:24,195 --> 01:02:25,629 Let's hope he never gets there. 907 01:02:25,695 --> 01:02:28,765 Unfortunately, it is pre-ordained. 908 01:02:28,832 --> 01:02:32,170 Fenrir will grow, and he will devour the tree. 909 01:02:32,236 --> 01:02:35,072 Loki will kill my father, Odin. 910 01:02:35,139 --> 01:02:36,606 I thought you said that-- 911 01:02:36,673 --> 01:02:39,442 He is destined for these things. 912 01:02:42,113 --> 01:02:44,815 But you're here. You're here to stop it, right? 913 01:02:44,881 --> 01:02:46,483 Yes. 914 01:02:46,550 --> 01:02:49,120 But you said it was preordained. 915 01:02:49,187 --> 01:02:51,888 Loki wins. 916 01:02:51,955 --> 01:02:54,457 Every story has a writer. 917 01:02:54,524 --> 01:02:57,761 Every story has a predestiny. 918 01:02:57,828 --> 01:03:00,664 But not every writer is the same. 919 01:03:00,730 --> 01:03:02,499 Not every story is the same. 920 01:03:02,566 --> 01:03:04,101 So there's a chance 921 01:03:04,168 --> 01:03:06,436 Loki's story doesn't end the way he wants it to. 922 01:03:07,404 --> 01:03:08,805 Now you are getting it. 923 01:03:10,407 --> 01:03:13,577 - Okay, Doctor? - Fine. 924 01:03:13,643 --> 01:03:16,746 - We can come back for you. - No. 925 01:03:16,813 --> 01:03:18,682 I'm okay. 926 01:03:18,748 --> 01:03:20,750 You can get on my back. 927 01:03:20,817 --> 01:03:23,620 Uh, no, I'm okay. Thanks. 928 01:03:23,687 --> 01:03:26,456 Nonsense, come on. 929 01:03:26,523 --> 01:03:29,426 Okay. Here we go. Yeah. 930 01:03:29,492 --> 01:03:32,129 All right. Thor is carrying me. 931 01:03:34,030 --> 01:03:35,498 That's what we're doing. 932 01:03:40,271 --> 01:03:41,872 Oh, yep. 933 01:03:44,007 --> 01:03:46,042 - Thank you. - You're very welcome, friend. 934 01:03:49,213 --> 01:03:50,914 The Ravens. 935 01:03:50,981 --> 01:03:52,883 They're saying Loki is this way. 936 01:03:55,518 --> 01:03:57,255 I don't see another entrance. 937 01:03:57,321 --> 01:03:58,555 Is there another way in? 938 01:04:00,390 --> 01:04:02,626 Let me speak to you for a minute. 939 01:04:02,692 --> 01:04:05,462 - Really? Now, here? - Yeah, yeah. Right now. 940 01:04:05,528 --> 01:04:07,397 We're out of our league here. 941 01:04:07,464 --> 01:04:08,932 We're going to help. 942 01:04:08,999 --> 01:04:11,668 We're playing with the gods, and their games. 943 01:04:11,735 --> 01:04:12,969 We're just mortals. 944 01:04:13,036 --> 01:04:15,672 - I understand. - No, you don't. 945 01:04:15,739 --> 01:04:17,874 Loki's dangerous enough on his own. 946 01:04:17,941 --> 01:04:22,079 But Fenrir, this wolf, it's a whole 'nother thing. 947 01:04:22,146 --> 01:04:23,680 We have Thor. 948 01:04:25,283 --> 01:04:29,353 Ragnarok. It's the end of the world as we know it. 949 01:04:29,419 --> 01:04:31,888 - It's not 100%. - Close enough. 950 01:04:31,955 --> 01:04:35,159 That's enough for me to try-- hey. 951 01:04:35,226 --> 01:04:37,727 As my old mentor used to tell me, 952 01:04:37,794 --> 01:04:39,496 we have to make this matter. 953 01:04:42,499 --> 01:04:43,900 Wait. 954 01:04:43,967 --> 01:04:46,469 Loki's in there. I can sense it. 955 01:04:46,536 --> 01:04:48,438 Move away. 956 01:05:00,550 --> 01:05:03,954 Stay with me. I can see the way. 957 01:05:19,602 --> 01:05:21,205 There's no shame. 958 01:05:21,272 --> 01:05:22,639 You've gotten this far. 959 01:05:23,840 --> 01:05:25,675 No. 960 01:05:25,742 --> 01:05:28,545 No, let's go kick some Norse god's ass, shall we? 961 01:05:30,081 --> 01:05:31,614 Come on. 962 01:06:02,979 --> 01:06:04,981 It's the Tree of Nine Realms. 963 01:06:09,320 --> 01:06:11,422 The Tree of Nine Realms is very powerful. 964 01:06:11,489 --> 01:06:15,058 Loki will need all his magic and tricks to destroy it. 965 01:06:15,126 --> 01:06:17,761 And once he destroys it? 966 01:06:17,827 --> 01:06:19,629 He will plant a new one. 967 01:06:19,696 --> 01:06:21,365 One that he can control. 968 01:06:21,432 --> 01:06:24,768 And then he will control all the realms in the universe. 969 01:06:25,835 --> 01:06:27,138 How do we stop this? 970 01:06:31,208 --> 01:06:32,575 You don't. 971 01:06:34,412 --> 01:06:36,046 You're too late. 972 01:06:36,113 --> 01:06:38,581 Fenrir, kill them! 973 01:06:38,648 --> 01:06:40,884 Go, now! 974 01:06:42,286 --> 01:06:43,586 Come on, Thor. 975 01:07:05,543 --> 01:07:07,211 Nick? 976 01:07:07,278 --> 01:07:08,945 Come on. 977 01:07:09,012 --> 01:07:10,381 Nick! 978 01:07:10,448 --> 01:07:12,283 Back here. 979 01:07:12,349 --> 01:07:13,284 Are you okay? 980 01:07:13,350 --> 01:07:15,585 Yeah, yeah, I think so. 981 01:07:17,321 --> 01:07:18,822 Do you see Thor? 982 01:07:20,458 --> 01:07:21,691 No. 983 01:07:23,494 --> 01:07:25,929 Grace... 984 01:07:25,995 --> 01:07:28,064 You know he's a god, don't you? 985 01:07:28,132 --> 01:07:29,732 Who can get hurt. 986 01:07:29,799 --> 01:07:31,601 We have to find him. 987 01:07:35,038 --> 01:07:37,841 The rocks are loose. I think we have a way out. 988 01:07:37,907 --> 01:07:40,277 - We have to hurry. - Okay, let's go. 989 01:08:04,868 --> 01:08:07,036 Oh, that wound looks nasty, Thor. 990 01:08:07,104 --> 01:08:08,771 I hope it doesn't hurt too much. 991 01:08:09,873 --> 01:08:12,742 I do not need my lightning. 992 01:08:12,809 --> 01:08:14,878 I can defeat you with my hammer. 993 01:08:16,413 --> 01:08:17,981 Fenrir! 994 01:08:47,478 --> 01:08:49,913 Feel my power, Thor! 995 01:08:58,522 --> 01:09:00,124 Enough is enough. 996 01:09:06,597 --> 01:09:08,465 There you are. 997 01:09:08,532 --> 01:09:10,201 Thor! 998 01:09:20,144 --> 01:09:22,079 Nick, we have to do something. 999 01:09:32,755 --> 01:09:35,192 Enough with this nonsense, mortals. 1000 01:09:35,259 --> 01:09:37,094 You cannot win! 1001 01:09:37,161 --> 01:09:38,962 It's over. 1002 01:09:39,028 --> 01:09:41,064 I have the complete amulet. 1003 01:09:41,131 --> 01:09:44,268 Control of the Nine Realms and the Great Wolf 1004 01:09:44,335 --> 01:09:45,902 is mine once again. 1005 01:09:47,971 --> 01:09:51,808 If you don't mind, I have a tree to plant. 1006 01:10:06,290 --> 01:10:08,092 Thor, my son. 1007 01:10:08,158 --> 01:10:09,859 Awake. 1008 01:10:12,463 --> 01:10:13,564 Where am I? 1009 01:10:13,631 --> 01:10:15,499 Where is this place? 1010 01:10:17,167 --> 01:10:20,437 You don't recognize your home? 1011 01:10:23,507 --> 01:10:25,842 My home? 1012 01:10:27,211 --> 01:10:28,911 My home. 1013 01:10:30,281 --> 01:10:32,849 This is one of many possibilities. 1014 01:10:32,915 --> 01:10:36,186 But only one can be real. 1015 01:10:36,253 --> 01:10:40,790 And that is up to you, and what you decide. 1016 01:10:48,565 --> 01:10:50,534 They are unstoppable, Father. 1017 01:10:54,271 --> 01:11:00,810 Father, what more can I do that I've not already done? 1018 01:11:04,648 --> 01:11:06,949 The floods. 1019 01:11:07,016 --> 01:11:10,621 The floods have nearly consumed the earth. 1020 01:11:10,688 --> 01:11:13,457 And the tree is almost dead because of my failure. 1021 01:11:13,524 --> 01:11:18,095 They may be near, but the earth is not lost. 1022 01:11:19,496 --> 01:11:23,833 Why do you consider defeat when the Earthlings fight on? 1023 01:11:25,001 --> 01:11:27,970 They may have their problems, 1024 01:11:28,037 --> 01:11:32,543 but when they're faced with death, 1025 01:11:32,609 --> 01:11:35,412 they rush in head on. 1026 01:11:35,479 --> 01:11:40,484 They will die for the right cause without worry. 1027 01:11:41,418 --> 01:11:43,920 We could learn a lot from them. 1028 01:11:43,986 --> 01:11:47,558 You are Thor of Asgard. 1029 01:11:48,525 --> 01:11:51,662 Son of Odin. 1030 01:11:51,729 --> 01:11:55,265 A great, great warrior. 1031 01:11:55,332 --> 01:12:02,106 Thunder and lightning beckon at your call. 1032 01:12:05,843 --> 01:12:08,812 My power no longer answers to me. 1033 01:12:08,878 --> 01:12:11,248 Your power has not left you, my son, 1034 01:12:11,315 --> 01:12:16,253 it has just been corrupted by Fenrir's bite. 1035 01:12:17,920 --> 01:12:20,923 I am not strong enough without it. 1036 01:12:20,990 --> 01:12:24,261 You don't need to defeat Loki. 1037 01:12:24,328 --> 01:12:29,333 Ragnarok lies down with the Beast. 1038 01:12:29,400 --> 01:12:31,301 It always has. 1039 01:12:31,368 --> 01:12:35,572 That beast has no weakness! 1040 01:12:35,639 --> 01:12:39,343 Everything has a weakness, my son. 1041 01:12:39,410 --> 01:12:43,946 I would not have entrusted you with this task 1042 01:12:44,013 --> 01:12:48,050 if I did not think that you could do it. 1043 01:12:48,118 --> 01:12:52,689 Remember who you are. 1044 01:12:52,756 --> 01:12:55,592 And remember what you have. 1045 01:12:56,794 --> 01:13:00,731 I cannot do this without your strength, Father. 1046 01:13:00,798 --> 01:13:02,499 It is impossible. 1047 01:13:02,566 --> 01:13:05,636 My strength has 1048 01:13:05,702 --> 01:13:09,506 and always will be with you. 1049 01:13:09,573 --> 01:13:13,210 Wait, Father, please. Please don't go, Father. 1050 01:13:13,277 --> 01:13:16,079 Please wait, Father. 1051 01:13:16,146 --> 01:13:18,081 It's all right, my son. 1052 01:13:18,148 --> 01:13:21,218 You only have a short way to go. 1053 01:13:21,285 --> 01:13:23,854 The earth needs you. 1054 01:13:23,921 --> 01:13:27,291 Your friends, they need you. 1055 01:13:27,357 --> 01:13:32,129 They fight on, but they cannot defeat Loki. 1056 01:13:32,196 --> 01:13:38,067 They need Thor, the God of Thunder. 1057 01:14:22,479 --> 01:14:24,147 Thor, stop this! 1058 01:14:24,214 --> 01:14:25,782 Accept defeat. 1059 01:14:25,849 --> 01:14:27,317 Never. 1060 01:14:27,384 --> 01:14:30,254 Then I will make it a quick and painless death. 1061 01:14:32,054 --> 01:14:34,157 Fenrir, destroy him! 1062 01:14:35,993 --> 01:14:37,427 Thor, the fang! 1063 01:14:51,508 --> 01:14:52,643 Patrick! 1064 01:15:05,789 --> 01:15:08,225 You have killed Fenrir. 1065 01:15:09,192 --> 01:15:11,662 You have killed my wolf! 1066 01:15:15,465 --> 01:15:19,102 The earth still stands, brother. 1067 01:15:19,169 --> 01:15:20,571 You have not won. 1068 01:15:20,637 --> 01:15:22,306 You still mock me! 1069 01:15:26,376 --> 01:15:30,047 I may have lost the realms, but I will have vengeance. 1070 01:15:30,113 --> 01:15:34,017 I will kill you once and for all. 1071 01:15:34,084 --> 01:15:36,453 You couldn't kill Odin. 1072 01:15:36,520 --> 01:15:38,355 Brother, you will not kill me. 1073 01:15:38,422 --> 01:15:41,391 Odin is gone. Odin is dead. 1074 01:15:41,458 --> 01:15:44,328 Odin is but an illusion! 1075 01:15:47,364 --> 01:15:49,499 Oh, stupid brother. 1076 01:15:49,566 --> 01:15:51,868 How do you think we found this place? 1077 01:15:53,670 --> 01:15:58,809 Even weakened, Odin has managed to defeat you. 1078 01:16:03,447 --> 01:16:07,351 Even with your planning, and your power... 1079 01:16:07,417 --> 01:16:10,787 - Careful. - And you have failed. 1080 01:16:12,422 --> 01:16:15,892 Because that's your destiny, brother. 1081 01:16:18,795 --> 01:16:21,331 You will always fail! 1082 01:16:21,398 --> 01:16:25,502 As long as there is someone to oppose you. 1083 01:16:28,238 --> 01:16:29,906 No. 1084 01:16:29,973 --> 01:16:31,908 No, no! 1085 01:16:46,456 --> 01:16:49,893 Earth will never fall to the likes of you. 1086 01:17:01,672 --> 01:17:03,173 How? 1087 01:17:03,240 --> 01:17:05,676 You are but a mortal! 1088 01:17:07,044 --> 01:17:09,212 How? 1089 01:17:12,416 --> 01:17:16,420 Surrender and I will spare your life, brother. 1090 01:17:16,486 --> 01:17:19,623 - Spare me? - Yes. 1091 01:17:19,690 --> 01:17:24,494 Spare me, oh brother. Spare me this nonsense. 1092 01:17:24,561 --> 01:17:27,597 Please stop, brother, please. 1093 01:17:27,664 --> 01:17:28,932 So what? 1094 01:17:28,999 --> 01:17:31,201 I can rot in that prison 1095 01:17:31,268 --> 01:17:33,670 for your worthless father? 1096 01:17:33,737 --> 01:17:36,940 Stop. Stop. 1097 01:17:37,007 --> 01:17:39,443 No, never again. Never! 1098 01:17:39,509 --> 01:17:42,146 - No! - This ends here, brother! 1099 01:17:42,212 --> 01:17:44,448 No! 1100 01:17:49,019 --> 01:17:50,987 Loki! 1101 01:17:52,289 --> 01:17:54,192 Brother! 1102 01:18:10,108 --> 01:18:11,475 Grace. 1103 01:18:13,810 --> 01:18:15,512 Grace-- Grace. 1104 01:18:17,748 --> 01:18:19,449 Is it over? 1105 01:18:21,085 --> 01:18:22,853 Is Loki... 1106 01:18:22,919 --> 01:18:25,288 Loki is dead. 1107 01:18:25,355 --> 01:18:27,225 It is over. 1108 01:18:27,290 --> 01:18:29,493 Come, let's go. 1109 01:18:30,327 --> 01:18:33,730 That hammer of yours, it's pretty heavy. 1110 01:18:34,798 --> 01:18:37,300 You are a true warrior, Grace. 1111 01:18:37,367 --> 01:18:39,770 Only the worthy can wield Mjolnir. 1112 01:18:42,405 --> 01:18:44,708 Nick. 1113 01:18:44,775 --> 01:18:46,643 Nick! 1114 01:18:50,714 --> 01:18:52,516 It's over. 1115 01:18:52,582 --> 01:18:54,551 We stopped Ragnarok. 1116 01:18:55,852 --> 01:18:57,320 So what now? 1117 01:19:11,635 --> 01:19:13,970 I thought you killed Fenrir. 1118 01:19:14,037 --> 01:19:15,639 He should be dead! 1119 01:19:16,873 --> 01:19:18,276 Patrick. 1120 01:19:18,341 --> 01:19:20,043 Grace! 1121 01:19:21,578 --> 01:19:24,347 Are you okay? 1122 01:19:24,414 --> 01:19:26,416 We need to get him out of here. 1123 01:19:26,483 --> 01:19:27,984 He needs a doctor. 1124 01:19:29,253 --> 01:19:30,787 Oh, good to see you. 1125 01:19:33,557 --> 01:19:35,992 Is Earth okay? 1126 01:19:36,059 --> 01:19:37,794 It is. 1127 01:19:37,861 --> 01:19:39,629 At least for now. 1128 01:19:43,400 --> 01:19:44,701 That's a good sign. 1129 01:19:46,237 --> 01:19:47,971 A good sign indeed. 1130 01:19:49,240 --> 01:19:52,676 They call me home to Asgard. 1131 01:19:52,742 --> 01:19:54,711 Will we see you again? 1132 01:19:56,513 --> 01:19:58,949 If you need me, I will return. 1133 01:20:00,016 --> 01:20:01,785 Your world is under my protection. 1134 01:20:02,819 --> 01:20:04,721 Did you mean what you said? 1135 01:20:04,788 --> 01:20:07,691 About Adrian and Greg in Valhalla? 1136 01:20:07,757 --> 01:20:13,063 Yes. Your friends will be celebrated amongst the gods. 1137 01:20:13,130 --> 01:20:14,898 You have my word. 1138 01:20:14,965 --> 01:20:16,933 Still a mess. 1139 01:20:17,000 --> 01:20:19,870 A lot of lives were lost here today. 1140 01:20:23,074 --> 01:20:24,741 Yes, there were. 1141 01:20:24,808 --> 01:20:26,776 I'm sorry for your losses. 1142 01:20:28,312 --> 01:20:30,580 Thank you, my friend. 1143 01:20:31,349 --> 01:20:33,416 Thank you, all of you. 1144 01:20:34,584 --> 01:20:36,486 You're so brave. 1145 01:20:39,257 --> 01:20:41,259 It is time. 1146 01:20:41,325 --> 01:20:43,460 Stand back. 1147 01:20:48,064 --> 01:20:50,066 Okay. 1148 01:20:50,134 --> 01:20:52,169 So I met a god today. 1149 01:20:52,236 --> 01:20:54,037 That's above my pay grade. 1150 01:20:54,105 --> 01:20:56,173 Man, that guy's awesome. 1151 01:21:00,278 --> 01:21:03,147 Yeah, he is. 1152 01:21:23,200 --> 01:21:25,535 Thor! 1153 01:21:48,992 --> 01:21:50,161 Father. 1154 01:22:01,771 --> 01:22:04,841 Rise, my son. Rise. 1155 01:22:06,310 --> 01:22:08,745 And what of your brother, Loki? 1156 01:22:11,514 --> 01:22:13,217 Father, he is... 1157 01:22:13,284 --> 01:22:14,684 he is dead. 1158 01:22:16,187 --> 01:22:18,122 He left me no choice. 1159 01:22:18,189 --> 01:22:20,424 He would not yield. 1160 01:22:20,490 --> 01:22:22,159 If I had not stopped him, 1161 01:22:22,226 --> 01:22:24,527 he would have destroyed the Nine Realms. 1162 01:22:27,431 --> 01:22:28,798 I should have known. 1163 01:22:30,234 --> 01:22:31,668 He was a fool. 1164 01:22:33,104 --> 01:22:36,773 But he was my brother, and I loved him dearly. 1165 01:22:36,840 --> 01:22:38,842 Still... 1166 01:22:38,908 --> 01:22:41,544 you did something good. 1167 01:22:41,611 --> 01:22:44,848 The earthlings are a resilient people. 1168 01:22:44,914 --> 01:22:47,851 In times of crisis, they come together 1169 01:22:47,917 --> 01:22:50,287 to help their fellow man. 1170 01:22:50,354 --> 01:22:54,358 Thanks to you, they have a chance to rebuild. 1171 01:22:54,425 --> 01:22:57,694 The earthlings and Asgard 1172 01:22:57,761 --> 01:23:00,930 will forever be in your debt. 1173 01:23:03,167 --> 01:23:05,635 Oh, Father, I... 1174 01:23:05,702 --> 01:23:07,971 I did not have the heart to tell the mortals 1175 01:23:08,038 --> 01:23:11,975 that... Fenrir still lives in this amulet. 1176 01:23:13,210 --> 01:23:16,113 His soul forever. 1177 01:23:26,556 --> 01:23:31,162 All of this was prophesized, 1178 01:23:31,228 --> 01:23:33,663 and the end was 1179 01:23:33,730 --> 01:23:38,635 because of all of our decisions. 1180 01:23:41,505 --> 01:23:43,140 Come. 1181 01:23:44,442 --> 01:23:45,975 Rejoice! 1182 01:23:46,042 --> 01:23:51,415 Rejoice, for the Nine Realms... 1183 01:23:51,482 --> 01:23:54,318 are at peace once again. 1184 01:23:54,385 --> 01:23:57,020 Thor! 1185 01:23:57,088 --> 01:23:58,289 To Asgard! 1186 01:23:58,355 --> 01:24:00,257 To Asgard! 1187 01:24:00,324 --> 01:24:03,394 To Asgard, my son. 1188 01:24:03,461 --> 01:24:05,028 Yes, Father. 80150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.