Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,378 --> 00:00:29,779
How come they feed him
better than us?
2
00:00:42,226 --> 00:00:44,894
Oh, look who's late
with my meal again.
3
00:00:57,541 --> 00:00:59,577
Uh, Ivar.
4
00:00:59,642 --> 00:01:02,946
Would you be a gentlemen
and get me more olives, please?
5
00:01:04,448 --> 00:01:06,350
It's my birthday, after all.
6
00:01:12,755 --> 00:01:13,923
Give out your hand.
7
00:01:13,990 --> 00:01:16,193
All right, I'll bite.
8
00:01:22,031 --> 00:01:24,767
I'm going for more wine.
9
00:01:42,852 --> 00:01:44,921
So long, Ivar.
10
00:01:47,724 --> 00:01:49,326
Yes.
11
00:01:49,393 --> 00:01:50,994
Ivar? Ivar!
12
00:01:58,735 --> 00:02:00,970
You will never escape.
13
00:02:01,037 --> 00:02:04,542
Odin and Thor will find you.
14
00:02:04,608 --> 00:02:06,644
I've already escaped.
15
00:03:08,572 --> 00:03:10,974
Loki has escaped!
Search every room!
16
00:03:11,040 --> 00:03:13,009
Search the castle!
17
00:03:19,882 --> 00:03:21,784
Loki!
18
00:03:22,752 --> 00:03:27,890
Stop this madness right now.
19
00:03:27,957 --> 00:03:30,327
Midgard will fall.
20
00:03:31,894 --> 00:03:34,331
And I will replant this tree.
21
00:03:34,398 --> 00:03:37,501
When that happens,
you can either join me
22
00:03:37,568 --> 00:03:38,968
or you can be against me.
23
00:03:39,035 --> 00:03:40,638
But I assure you,
it will be too late,
24
00:03:40,704 --> 00:03:42,038
for I will have all the power.
25
00:03:42,106 --> 00:03:47,278
Only a fool would seek
a shattered world.
26
00:03:47,344 --> 00:03:51,848
There would be nothing left
for you to rule!
27
00:03:51,914 --> 00:03:54,884
I will not allow you
28
00:03:54,951 --> 00:03:58,955
to fulfill
the destiny of Ragnarok.
29
00:03:59,022 --> 00:04:01,024
It was not the answer
I'd hoped for,
30
00:04:01,091 --> 00:04:04,295
but if you get in the way,
so be it.
31
00:04:09,166 --> 00:04:13,604
Your magic does not work...
32
00:04:13,671 --> 00:04:16,473
in my throne room.
33
00:04:16,540 --> 00:04:20,244
I don't need magic to defeat
your old, decrepit soul.
34
00:04:23,247 --> 00:04:26,550
Without your staff,
you are nothing!
35
00:04:26,617 --> 00:04:29,586
Loki, stop this now.
36
00:04:29,653 --> 00:04:32,556
What, are you afraid that
once I release the Great Wolf,
37
00:04:32,623 --> 00:04:35,092
that he will hunt you down
and fulfill his destiny
38
00:04:35,159 --> 00:04:39,363
- by destroying you?
- There can still be peace.
39
00:04:58,948 --> 00:05:01,951
I took no pleasure
in your sentencing.
40
00:05:04,954 --> 00:05:08,958
Yet there I was,
rotting away in that dungeon.
41
00:05:11,027 --> 00:05:15,065
I spent far too long idly by...
42
00:05:15,132 --> 00:05:16,933
mocked and ridiculed
by the people, our people,
43
00:05:16,999 --> 00:05:18,302
while you've sat there
in that throne room,
44
00:05:18,369 --> 00:05:20,437
doing nothing for our world.
45
00:05:21,572 --> 00:05:24,441
I can finish what I started
all those years ago!
46
00:05:31,215 --> 00:05:33,617
Surrender, Loki.
Surrender!
47
00:05:33,684 --> 00:05:35,586
Thor is on his way.
48
00:05:35,652 --> 00:05:38,522
And you have no escape.
49
00:05:40,022 --> 00:05:41,924
Surrender?
50
00:05:41,991 --> 00:05:44,328
I am just getting
started, Odin.
51
00:05:45,396 --> 00:05:46,929
Aah!
52
00:05:46,996 --> 00:05:49,066
Thor!
53
00:05:56,407 --> 00:05:58,208
Ugh...
54
00:05:59,476 --> 00:06:01,944
Odin...
55
00:06:02,011 --> 00:06:04,248
I warned you.
56
00:07:05,676 --> 00:07:08,078
Father!
57
00:07:09,646 --> 00:07:11,748
Father!
58
00:07:34,972 --> 00:07:37,006
Oh! No!
59
00:07:37,074 --> 00:07:39,610
Father.
Father!
60
00:07:42,513 --> 00:07:44,081
Rag... Ragnarok.
61
00:07:44,147 --> 00:07:46,048
Father, save your strength.
62
00:07:46,116 --> 00:07:48,685
- I'll get help.
- No, no.
63
00:07:48,752 --> 00:07:52,456
Loki... Loki is
going to Midgard...
64
00:07:52,523 --> 00:07:55,626
to awaken Fenrir
65
00:07:55,692 --> 00:07:59,329
and destroy
the tree of the Nine Realms
66
00:07:59,396 --> 00:08:03,066
that will then regrow
in Loki's control!
67
00:08:03,133 --> 00:08:05,836
Fenrir...
Fenrir was imprisoned.
68
00:08:05,903 --> 00:08:07,271
Never to be set free.
69
00:08:07,337 --> 00:08:09,573
The mortals,
they don't understand.
70
00:08:09,640 --> 00:08:13,143
They don't understand what
they... they have released.
71
00:08:13,210 --> 00:08:14,745
How do I stop it, Father?
72
00:08:14,811 --> 00:08:16,480
You need to find...
73
00:08:16,547 --> 00:08:19,917
the other half
of the Vargr amulet.
74
00:08:19,983 --> 00:08:22,085
If the two halves
are put together,
75
00:08:22,152 --> 00:08:23,887
they could destroy
the Great Wolf.
76
00:08:23,954 --> 00:08:28,091
You must follow him.
You cannot let him succeed.
77
00:08:28,158 --> 00:08:29,560
Where do I find the amulet?
78
00:08:29,626 --> 00:08:31,929
It was given
to a mortal king
79
00:08:31,995 --> 00:08:33,630
many years ago.
80
00:08:33,697 --> 00:08:39,136
Even I... do not know
where it resides.
81
00:08:39,202 --> 00:08:44,207
You need to find Fenrir's tomb!
82
00:08:45,642 --> 00:08:48,612
Father... Father?
83
00:08:48,679 --> 00:08:52,416
Father! Father!
84
00:09:18,008 --> 00:09:20,078
That's a 2.6.
85
00:09:20,143 --> 00:09:22,112
What do you think,
Grace, 2.6.?
86
00:09:22,179 --> 00:09:23,747
Huh?
87
00:09:23,814 --> 00:09:26,950
- That earthquake.
- What earthquake?
88
00:09:27,017 --> 00:09:29,186
Hand me the hilt.
89
00:09:39,363 --> 00:09:41,131
Why do you keep
looking at that?
90
00:09:41,198 --> 00:09:43,667
See this?
91
00:09:47,270 --> 00:09:48,905
Yeah. Looks like a kite.
92
00:09:48,972 --> 00:09:50,707
You think indigenous
Native Americans are
93
00:09:50,774 --> 00:09:52,876
flying kites?
Is this some kind of
94
00:09:52,943 --> 00:09:55,512
sporting goods store
from 200 years ago?
95
00:09:55,579 --> 00:09:57,414
Can you at least pretend
you know petroglyphs?
96
00:09:57,481 --> 00:10:00,851
Hey, you want a geologist?
I'm your guy.
97
00:10:00,917 --> 00:10:03,487
You want someone to do
a coffee run, still your guy.
98
00:10:03,553 --> 00:10:06,957
You want somebody to identify
indigenous symbols?
99
00:10:07,024 --> 00:10:09,726
- Not your guy.
- Clearly.
100
00:10:09,793 --> 00:10:13,864
And besides, this isn't
indigenous Native Americans.
101
00:10:13,930 --> 00:10:15,565
What is it?
102
00:10:15,632 --> 00:10:18,835
This is the symbol
of Fenrir, the Great Wolf.
103
00:10:18,902 --> 00:10:22,572
He was a god,
with the power to destroy Odin.
104
00:10:22,639 --> 00:10:26,576
Odin? Like Thor.
Like that Odin?
105
00:10:26,643 --> 00:10:27,844
Yep.
106
00:10:27,911 --> 00:10:29,913
And legend has it
that Fenrir was so mean
107
00:10:29,980 --> 00:10:32,816
and uncontrolled that he tried
to start the end of times.
108
00:10:32,883 --> 00:10:35,585
If he were to fulfill
his prophecy, then he would
109
00:10:35,652 --> 00:10:39,756
destroy the Nine Realms and
kill Odin and his wife, Frigg.
110
00:10:39,823 --> 00:10:41,725
What happened to Fenrir?
111
00:10:41,792 --> 00:10:43,727
They captured him
and imprisoned him
112
00:10:43,794 --> 00:10:45,996
for all eternity.
113
00:10:46,063 --> 00:10:47,764
Let's hope he doesn't escape.
114
00:10:50,233 --> 00:10:51,735
Grace.
115
00:10:51,802 --> 00:10:54,504
Hey, Adrian. Grace here
just discovered Valhalla.
116
00:10:54,571 --> 00:10:57,274
And the end of the world.
That's pretty cool, right?
117
00:10:57,340 --> 00:10:58,709
Dr. Sagias wants us
to hold off.
118
00:10:58,775 --> 00:11:00,477
- Why?
- Well, he's worried
119
00:11:00,544 --> 00:11:02,245
that we're
experiencing foreshock
120
00:11:02,312 --> 00:11:04,948
leading up
to one big earthquake.
121
00:11:05,015 --> 00:11:08,885
No, he-- tell Dr. Sagias
you don't know if a foreshock
122
00:11:08,952 --> 00:11:11,588
is a foreshock unless
it's preceded by a bigger quake,
123
00:11:11,655 --> 00:11:14,725
and the main event may
not happen for months.
124
00:11:14,791 --> 00:11:16,426
Look, let me just call him,
I'll talk to him...
125
00:11:16,493 --> 00:11:18,762
- No, it's more than that.
- What do you mean?
126
00:11:18,829 --> 00:11:21,498
It's a cluster of quakes,
and they've been happening
127
00:11:21,565 --> 00:11:24,267
at the same time and apparently
around the whole world.
128
00:11:24,334 --> 00:11:26,303
No, you can't have
two quakes at once,
129
00:11:26,369 --> 00:11:28,371
let alone a cluster of them.
130
00:11:28,438 --> 00:11:30,907
But let me get online,
and I'll check the USGS,
131
00:11:30,974 --> 00:11:33,577
and I'll look at their
seismographs, okay?
132
00:11:33,643 --> 00:11:35,213
Okay.
133
00:11:35,278 --> 00:11:37,581
Adrian, look.
134
00:11:45,889 --> 00:11:48,226
- Migration period?
- Yeah.
135
00:11:48,291 --> 00:11:49,493
Vikings.
136
00:11:49,559 --> 00:11:50,861
I can see that.
137
00:11:50,927 --> 00:11:54,064
It's easily
over a thousand years old.
138
00:11:54,132 --> 00:11:55,832
Adrian, this is everything.
139
00:11:55,899 --> 00:11:58,368
We can prove that Vikings
traveled across North America
140
00:11:58,435 --> 00:11:59,503
all the way to California,
141
00:11:59,569 --> 00:12:01,072
way before anyone ever thought.
142
00:12:01,139 --> 00:12:02,305
It could be a plunder.
143
00:12:02,372 --> 00:12:04,708
You know,
a souvenir from battle.
144
00:12:04,775 --> 00:12:07,444
I mean, Vikings were already
in Newfoundland by this time.
145
00:12:07,511 --> 00:12:10,514
That's fine.
But look closely at these rocks.
146
00:12:10,580 --> 00:12:13,784
I see petroglyphs
of other symbols, all Norse.
147
00:12:15,519 --> 00:12:17,754
- This makes no sense.
- Adrian,
148
00:12:17,821 --> 00:12:21,424
this is a Viking tomb,
and we just have to get inside.
149
00:12:24,095 --> 00:12:26,730
There's no record of Vikings
making it this far west.
150
00:12:26,797 --> 00:12:27,964
I know!
151
00:12:28,031 --> 00:12:30,201
This is like when...
Cope and Marsh
152
00:12:30,268 --> 00:12:31,568
discovered huge dinosaur bones
153
00:12:31,635 --> 00:12:33,403
in the United States
in the 1800s.
154
00:12:33,470 --> 00:12:35,372
No one knew they could
make it this far.
155
00:12:36,306 --> 00:12:38,975
Sorry. I can't open it
156
00:12:39,042 --> 00:12:40,744
until we get the all clear.
157
00:12:40,811 --> 00:12:42,813
We're so close.
We just have to open this tomb.
158
00:12:42,879 --> 00:12:44,881
I'll go inside, I'll see inside
for just a moment.
159
00:12:44,948 --> 00:12:47,050
I'll get a site survey
out here in a week.
160
00:12:47,118 --> 00:12:48,819
I can get it certified
in less than two weeks.
161
00:12:48,885 --> 00:12:50,353
Two weeks makes
no difference for a tomb
162
00:12:50,420 --> 00:12:51,755
that's been here
for a thousand years.
163
00:12:51,822 --> 00:12:53,423
I'll get my team here
to secure the site
164
00:12:53,490 --> 00:12:55,025
so Dr. Sagias is
more comfortable.
165
00:12:55,092 --> 00:12:58,061
Okay. And then we'll have
this turned around in a week.
166
00:13:05,869 --> 00:13:06,903
Everyone okay?
167
00:13:11,242 --> 00:13:12,742
It opened by itself.
168
00:13:15,579 --> 00:13:17,647
Give me the rock saw.
169
00:13:17,714 --> 00:13:19,317
I'm going to go get help.
170
00:13:19,382 --> 00:13:21,418
I'll talk to Dr. Sagias.
171
00:13:26,890 --> 00:13:29,293
Hi. Yes, I need to speak
to Dr. Sagias now.
172
00:13:29,359 --> 00:13:30,694
It's Adrian at the site.
173
00:13:33,530 --> 00:13:34,764
Flashlight?
174
00:13:36,967 --> 00:13:39,369
It's 30,000 lumens.
175
00:13:43,341 --> 00:13:45,809
- What's that beeping?
- That's me.
176
00:13:45,876 --> 00:13:47,878
Hydrogen levels are really high.
177
00:13:47,944 --> 00:13:49,012
Dangerous?
178
00:13:49,080 --> 00:13:50,780
Probably happened
when the door opened.
179
00:13:50,847 --> 00:13:52,449
Yeah, when hydrogen
meets oxygen,
180
00:13:52,515 --> 00:13:54,584
it's pretty explosive.
181
00:13:54,651 --> 00:13:57,121
Yeah-- it also makes water.
182
00:13:58,455 --> 00:14:00,091
Yeah.
183
00:14:03,994 --> 00:14:07,131
Nick, you won't believe
what just happened.
184
00:14:15,438 --> 00:14:17,941
Not much in here.
185
00:14:18,008 --> 00:14:19,876
Maybe we're not
the first to open it.
186
00:14:19,943 --> 00:14:23,413
No. Viking tombs were not
like Egyptian tombs.
187
00:14:23,480 --> 00:14:25,448
Very basic.
188
00:14:27,550 --> 00:14:29,619
I'm surprised
it has petroglyphs.
189
00:14:29,686 --> 00:14:32,223
Must have been someone special.
190
00:14:32,290 --> 00:14:34,191
Or something.
191
00:14:37,627 --> 00:14:40,164
I don't see a body.
192
00:14:40,231 --> 00:14:42,532
Vikings were usually cremated.
193
00:14:42,599 --> 00:14:44,968
So this isn't a tomb?
194
00:14:45,035 --> 00:14:46,503
I don't know.
195
00:14:46,569 --> 00:14:48,605
Could be a shrine.
196
00:14:50,141 --> 00:14:52,542
What did the symbols say?
197
00:14:52,609 --> 00:14:55,979
Sorry.
198
00:14:56,046 --> 00:14:58,215
Just talked to Dr. Sagias.
He doesn't want us in here.
199
00:14:58,282 --> 00:15:00,016
Come on. You gotta be
kidding me right now.
200
00:15:00,084 --> 00:15:01,451
He wants to send
a structural engineer
201
00:15:01,518 --> 00:15:03,520
out here
to make sure it's safe.
202
00:15:05,855 --> 00:15:07,224
Okay.
203
00:15:08,925 --> 00:15:10,660
Okay.
204
00:15:12,296 --> 00:15:13,964
Come on, Grace.
205
00:15:16,533 --> 00:15:17,834
Got it.
206
00:15:27,445 --> 00:15:29,546
Grace, come on.
207
00:15:48,631 --> 00:15:50,734
Definitely Norse.
208
00:15:50,800 --> 00:15:52,535
I see more of the wolf
hieroglyphs.
209
00:15:52,602 --> 00:15:53,536
Fenrir?
210
00:15:53,603 --> 00:15:55,239
Yes, but...
211
00:15:55,306 --> 00:15:57,807
I see some
Native American symbols, too,
212
00:15:57,874 --> 00:16:00,543
like early.
Tongva symbols.
213
00:16:00,610 --> 00:16:02,712
So, this tomb was
a joint venture
214
00:16:02,779 --> 00:16:05,515
between indigenous tribes
and the Vikings?
215
00:16:05,582 --> 00:16:07,817
Taking a guess, but...
216
00:16:07,884 --> 00:16:09,487
maybe both groups built this
217
00:16:09,552 --> 00:16:10,887
because they both
had a vested interest.
218
00:16:10,954 --> 00:16:12,922
In building a Viking tomb?
219
00:16:12,989 --> 00:16:15,058
Why would the Tongva
tribes do that?
220
00:16:15,126 --> 00:16:16,893
Respect?
221
00:16:16,960 --> 00:16:18,561
Or fear.
222
00:16:18,628 --> 00:16:20,498
Look at these symbols.
223
00:16:20,563 --> 00:16:22,632
That's a Valknut,
symbol of death.
224
00:16:22,699 --> 00:16:25,735
That's Yggdrasil,
tree of the Nine Realms.
225
00:16:25,802 --> 00:16:29,140
That's Tongva
for bad spirit, sun.
226
00:16:29,206 --> 00:16:31,342
Maybe it's not a tomb.
227
00:16:31,409 --> 00:16:33,477
Maybe it's something else.
228
00:16:33,543 --> 00:16:35,413
Like what?
229
00:16:35,479 --> 00:16:37,614
Anything.
230
00:16:37,680 --> 00:16:40,050
A passageway,
a room, a shrine.
231
00:16:40,117 --> 00:16:41,651
A prison.
232
00:16:41,718 --> 00:16:43,220
For the wolf god
233
00:16:43,287 --> 00:16:46,357
that wants to eat the sun
and destroy the Nine Realms.
234
00:16:46,424 --> 00:16:48,092
Stop.
235
00:16:48,159 --> 00:16:53,330
Two cultures teaming together
to build a prison. Why?
236
00:17:37,441 --> 00:17:39,210
Whoa, whoa.
I don't think so.
237
00:17:39,276 --> 00:17:41,778
- Excuse me, sir.
- Do not touch me.
238
00:17:41,845 --> 00:17:45,116
This is a secure area.
We need to see some I.D.
239
00:17:45,182 --> 00:17:47,184
Some I.D.?
240
00:17:47,251 --> 00:17:49,752
What is I.D.?
Do you not know who I am?
241
00:17:49,819 --> 00:17:51,155
Sir, you could
be Abraham Lincoln
242
00:17:51,222 --> 00:17:52,689
walking in here
with John Wilkes Booth.
243
00:17:52,755 --> 00:17:54,858
And I'd still need I.D.
244
00:17:55,959 --> 00:17:58,129
Clearly must be
some friends of yours.
245
00:17:59,929 --> 00:18:02,632
You're not in charge, are you?
246
00:18:02,699 --> 00:18:04,502
I.D.
247
00:18:04,568 --> 00:18:07,071
Enough with the I.D.
248
00:18:07,138 --> 00:18:09,440
Who's in charge?
249
00:18:09,507 --> 00:18:11,342
That'd be Dr. Nick Sagias,
250
00:18:11,408 --> 00:18:14,944
executive director
at the Odinkar Museum.
251
00:18:15,011 --> 00:18:16,480
That guy.
252
00:18:16,547 --> 00:18:18,149
Dr. Sagias.
253
00:18:18,215 --> 00:18:19,716
Handsome fellow.
254
00:18:24,555 --> 00:18:26,055
May I go in?
255
00:18:29,025 --> 00:18:31,362
- I need to call this in.
- No, you don't.
256
00:18:33,564 --> 00:18:35,199
No, I don't.
257
00:18:40,337 --> 00:18:41,871
Afternoon, Dr. Sagias.
258
00:18:43,607 --> 00:18:45,708
It's great to see you.
259
00:18:45,775 --> 00:18:47,611
Would you like me
to get the team
260
00:18:47,677 --> 00:18:49,712
and meet you at the site?
261
00:18:49,779 --> 00:18:51,748
Won't be necessary.
262
00:18:52,650 --> 00:18:54,684
All right.
263
00:18:54,751 --> 00:18:56,986
Sounds good.
264
00:19:25,748 --> 00:19:28,885
Been in prison
far too long, my friend.
265
00:19:37,727 --> 00:19:39,796
I know what you're
going through.
266
00:19:48,305 --> 00:19:50,006
The wait is over.
267
00:19:52,041 --> 00:19:54,078
I can't believe I missed that.
268
00:19:54,144 --> 00:19:55,512
What?
269
00:19:55,579 --> 00:19:57,081
That's thulite.
270
00:19:57,147 --> 00:19:58,881
That's why it has
that pink tint to it.
271
00:19:58,948 --> 00:20:01,518
- Thulite?
- Yeah, it's Norwegian.
272
00:20:01,585 --> 00:20:03,420
These are huge rocks.
273
00:20:03,487 --> 00:20:05,089
What are they doing here?
274
00:20:05,155 --> 00:20:06,624
Would they travel
across the country
275
00:20:06,690 --> 00:20:08,092
with tons of thulite?
276
00:20:08,158 --> 00:20:10,059
You can't find thulite
in California.
277
00:20:10,127 --> 00:20:12,529
Not a thousand years ago.
I mean, they found something
278
00:20:12,596 --> 00:20:14,531
similar at Searles Lake,
but deep.
279
00:20:14,598 --> 00:20:17,534
Really deep-- you'd need
19th century engineering
280
00:20:17,601 --> 00:20:20,337
- to extract it.
- Hey, Dr. Choi.
281
00:20:20,404 --> 00:20:22,339
Morning, Harold.
282
00:20:22,406 --> 00:20:23,973
Did Sagias say
he was coming in today?
283
00:20:24,040 --> 00:20:26,510
No, I just spoke to him
on the phone. Why?
284
00:20:26,577 --> 00:20:28,811
I'm pretty sure he's here.
285
00:20:28,878 --> 00:20:30,913
- What?
- I think he's in the tomb.
286
00:20:33,751 --> 00:20:35,286
Did you authorize
the explosives?
287
00:20:35,352 --> 00:20:38,355
- Why would I do that?
- Harold, call 911.
288
00:20:41,858 --> 00:20:43,960
Nick? Hello?
289
00:20:44,027 --> 00:20:46,497
Grace, I think
the room got bigger.
290
00:20:46,563 --> 00:20:47,765
Another door opened!
291
00:20:47,830 --> 00:20:49,233
- Nick!
- Whoa, whoa, whoa!
292
00:20:49,300 --> 00:20:51,669
- It's a lot of hydrogen!
- We should wait outside.
293
00:20:51,735 --> 00:20:53,504
Listen, my guess is
this time
294
00:20:53,570 --> 00:20:56,806
there was a volatile
chemical reaction.
295
00:20:56,873 --> 00:20:58,676
Another door.
Who cares? Let's go!
296
00:20:58,742 --> 00:21:00,177
We're looking for Nick.
297
00:21:00,244 --> 00:21:02,146
No, this is a volatile site
that just exploded
298
00:21:02,212 --> 00:21:05,215
and possibly killed someone.
We need to go.
299
00:21:05,282 --> 00:21:07,117
- He could be hurt.
- Dr. Choi?
300
00:21:07,184 --> 00:21:08,985
First responders are
on their way,
301
00:21:09,052 --> 00:21:11,155
but they've got questions
because it's a dig site.
302
00:21:12,423 --> 00:21:14,057
Hello?
303
00:21:15,125 --> 00:21:16,360
Patrick, let's go.
304
00:21:18,796 --> 00:21:20,798
Patrick!
305
00:21:20,863 --> 00:21:22,232
Patrick...
306
00:21:33,243 --> 00:21:34,745
Patrick!
307
00:21:34,812 --> 00:21:35,945
- Patrick!
- Adrian.
308
00:21:36,012 --> 00:21:37,247
Patrick, let's go.
309
00:21:37,314 --> 00:21:39,015
Wait, wait,
that's Dr. Sagias.
310
00:21:40,617 --> 00:21:41,552
Oh my God.
311
00:21:41,618 --> 00:21:42,885
Nick?
312
00:21:42,952 --> 00:21:45,422
Don't touch me.
313
00:21:45,489 --> 00:21:47,491
It's okay, Dr. Sagias.
314
00:21:47,558 --> 00:21:48,958
You're at the dig site.
315
00:21:49,025 --> 00:21:50,728
There was an explosion.
316
00:21:50,794 --> 00:21:53,831
Nick, it's me,
Adrian Quinn.
317
00:21:53,896 --> 00:21:55,132
Are you... Are you hurt?
Are you okay?
318
00:21:55,199 --> 00:21:56,966
I don't want your help, okay?
319
00:21:59,570 --> 00:22:01,171
They found him.
320
00:22:01,238 --> 00:22:03,940
Yeah, he's just
a little stunned.
321
00:22:04,006 --> 00:22:05,275
All right, everybody,
it's not safe here.
322
00:22:05,342 --> 00:22:06,810
We got to get everybody out.
323
00:22:06,876 --> 00:22:08,345
Sir? Dr. Sagias,
324
00:22:08,412 --> 00:22:10,714
I'm going to lead you
to the surface, all right?
325
00:22:10,781 --> 00:22:13,250
Stay away from me.
All of you!
326
00:22:13,317 --> 00:22:17,087
Nick.
It's me, Grace.
327
00:22:18,756 --> 00:22:23,527
I do not require
your assistance at this time.
328
00:22:23,594 --> 00:22:25,462
Why are you here, Nick?
329
00:22:26,963 --> 00:22:28,898
I came...
330
00:22:28,965 --> 00:22:31,235
to visit the prison
of Fenrir myself.
331
00:22:33,470 --> 00:22:35,539
How did you know this was
the prison of Fenrir?
332
00:22:37,074 --> 00:22:38,275
We need to go outside.
333
00:22:38,342 --> 00:22:40,344
This room is too unstable.
334
00:22:40,411 --> 00:22:41,978
We need to leave.
335
00:22:42,044 --> 00:22:45,649
That's fine.
I'll go with Patrick here.
336
00:22:45,716 --> 00:22:48,352
You all leave.
337
00:22:49,820 --> 00:22:51,422
Okay.
338
00:22:51,488 --> 00:22:55,459
- You got him?
- I'm fine, fine, just-- yeah.
339
00:23:08,572 --> 00:23:10,541
Uh-uh.
340
00:23:12,342 --> 00:23:13,911
Did Nick seem off to you?
341
00:23:13,976 --> 00:23:16,847
No one said anything about him
showing up to the site.
342
00:23:16,914 --> 00:23:18,148
He's like that.
343
00:23:18,215 --> 00:23:20,016
Yeah, but you
just talked to him.
344
00:23:20,083 --> 00:23:21,752
I talked to him on the phone.
345
00:23:21,819 --> 00:23:24,020
He could have been
on his way to the site.
346
00:23:24,087 --> 00:23:26,055
Right.
347
00:23:26,123 --> 00:23:28,192
Look, Nick is eccentric.
348
00:23:29,326 --> 00:23:31,495
Could have been stunned
from the blast.
349
00:23:32,830 --> 00:23:36,400
Did you notice he's not limping?
He always has a cane.
350
00:23:36,467 --> 00:23:39,001
I mean, we should have heard him
or at least seen him.
351
00:23:39,069 --> 00:23:40,904
How'd he sneak past us?
352
00:23:40,970 --> 00:23:43,474
I'm gonna make a few calls.
I'm not sure what's going on,
353
00:23:43,540 --> 00:23:46,543
- but it doesn't feel right.
- I'm going to go back.
354
00:23:46,610 --> 00:23:48,445
What?
355
00:23:50,314 --> 00:23:52,749
I was just wondering
if you were worth saving.
356
00:23:52,816 --> 00:23:54,485
Excuse me?
357
00:23:54,551 --> 00:23:58,054
I thought you wanted me to help
you out of here, Dr. Sagias.
358
00:23:59,656 --> 00:24:00,824
Then help.
359
00:24:03,727 --> 00:24:04,994
You reached security,
this is Greg.
360
00:24:05,061 --> 00:24:05,995
How can I help you?
361
00:24:06,062 --> 00:24:07,531
Yes. Hi, I'm Grace Choi.
362
00:24:07,598 --> 00:24:09,166
I'm one of the archeologists
working with Sagias.
363
00:24:09,233 --> 00:24:10,701
I was wondering
if I could speak with him.
364
00:24:10,767 --> 00:24:13,704
I'm afraid that Dr. Sagias
is in a meeting.
365
00:24:13,770 --> 00:24:14,972
You have to call back later.
366
00:24:15,037 --> 00:24:16,507
He's in a meeting?
367
00:24:17,875 --> 00:24:19,409
Did he go to the site?
368
00:24:19,476 --> 00:24:23,012
No, I just buzzed in his lunch
about 10 minutes ago.
369
00:24:23,080 --> 00:24:25,482
He's been at
the museum all day.
370
00:24:25,549 --> 00:24:28,519
- Okay. Thanks.
- Of course.
371
00:24:28,585 --> 00:24:30,687
Is there anything else
I can help with?
372
00:24:30,754 --> 00:24:32,689
Is there anything wrong?
373
00:24:32,756 --> 00:24:34,625
Could you have him
call me when he's done?
374
00:24:34,691 --> 00:24:36,226
Tell him it's important.
375
00:24:36,293 --> 00:24:38,595
Certainly. I'll have him
call you back at once.
376
00:24:38,662 --> 00:24:40,097
Thanks, Greg.
377
00:24:43,734 --> 00:24:44,801
- Harold.
- Yeah?
378
00:24:44,868 --> 00:24:46,103
Toss me your radio.
379
00:24:50,307 --> 00:24:53,577
Patrick?
Quinn?
380
00:24:53,644 --> 00:24:55,546
Come in, over?
381
00:24:58,882 --> 00:25:00,817
Can anyone hear me, over?
382
00:25:03,420 --> 00:25:06,523
Come on.
Follow me.
383
00:25:23,073 --> 00:25:25,776
What is all this?
384
00:25:25,842 --> 00:25:28,312
A sentry station.
385
00:25:31,848 --> 00:25:35,252
Guards?
For what?
386
00:25:41,158 --> 00:25:43,226
Fenrir.
387
00:25:45,963 --> 00:25:47,164
Nick!
388
00:25:47,230 --> 00:25:50,167
- Nick, stop!
- At last.
389
00:25:50,233 --> 00:25:51,802
Stop.
390
00:25:51,868 --> 00:25:55,073
I'm sorry, but there are
procedures for stuff like this.
391
00:25:55,138 --> 00:25:56,573
I'm sorry?
392
00:25:56,640 --> 00:25:58,709
You can't just take things
from an excavation site.
393
00:25:58,775 --> 00:26:00,344
We have to log it.
394
00:26:00,410 --> 00:26:02,713
But more importantly,
we have to get out of here now.
395
00:26:02,779 --> 00:26:05,115
Dr. Sagias...
396
00:26:05,182 --> 00:26:08,051
Open the urn.
397
00:26:08,151 --> 00:26:11,121
- Nick!
- Now. Open the urn.
398
00:26:16,493 --> 00:26:18,862
Patrick.
Patrick, stop!
399
00:26:34,911 --> 00:26:37,347
I can't breathe.
400
00:26:59,103 --> 00:27:01,371
Much better.
Thank you, Doctor.
401
00:27:01,438 --> 00:27:03,573
Without your assistance,
I would've never
402
00:27:03,640 --> 00:27:07,411
been able to retrieve
the Great Wolf's fang.
403
00:27:09,579 --> 00:27:12,116
You can't remove that.
404
00:27:12,182 --> 00:27:13,917
I don't understand.
405
00:27:13,984 --> 00:27:15,519
Who are you?
406
00:27:15,585 --> 00:27:18,622
Where are my manners?
407
00:27:18,689 --> 00:27:20,757
Why, I'm Loki.
408
00:27:22,793 --> 00:27:25,328
Get away from him.
409
00:27:25,395 --> 00:27:27,197
That's not Nick.
410
00:27:27,264 --> 00:27:28,532
That's the guy!
411
00:27:28,598 --> 00:27:29,933
That's the guy
that got past me.
412
00:27:30,000 --> 00:27:31,435
What do you want?
413
00:27:33,171 --> 00:27:35,106
What's rightfully mine,
of course.
414
00:27:35,173 --> 00:27:37,108
He's controlling
Patrick somehow.
415
00:27:37,175 --> 00:27:38,208
Grace,
we got to get out of here.
416
00:27:38,275 --> 00:27:39,943
What have you done to Patrick?
417
00:27:43,914 --> 00:27:45,649
Well, unfortunately,
Odin made it
418
00:27:45,716 --> 00:27:50,387
so that a God is unable
to unearth the Great Wolf.
419
00:27:51,421 --> 00:27:54,725
So I needed a mortal,
420
00:27:56,059 --> 00:27:59,163
and the good doctor here
was willing and able.
421
00:27:59,229 --> 00:28:01,498
And now that I have the fang...
422
00:28:03,266 --> 00:28:07,270
there's just
one more thing to do.
423
00:28:09,005 --> 00:28:11,041
Patrick!
424
00:28:11,109 --> 00:28:14,478
- No!
- Get out of here! Go!
425
00:28:14,544 --> 00:28:18,381
Save yourself!
Go! Ah!
426
00:28:18,448 --> 00:28:20,450
You heard him,
save yourself.
427
00:28:20,517 --> 00:28:23,420
- Go!
- Save yourselves! Go!
428
00:28:39,137 --> 00:28:41,271
Ah!
429
00:28:42,339 --> 00:28:43,974
- Are you okay?
- Yeah, I think so.
430
00:28:52,183 --> 00:28:55,318
There he is.
431
00:29:01,525 --> 00:29:03,927
I was wondering
when you'd show up, Thor.
432
00:29:03,994 --> 00:29:05,529
Looks like you were
not as good
433
00:29:05,595 --> 00:29:07,697
at hiding your whereabouts
as you think.
434
00:29:07,764 --> 00:29:10,300
You will pay for your crimes
against Asgard.
435
00:29:10,367 --> 00:29:13,436
Crimes? What crimes?
436
00:29:13,503 --> 00:29:16,740
Liberating this planet?
Freeing the mortals.
437
00:29:16,807 --> 00:29:19,342
I believe you're the one
committing the crime, Thor.
438
00:29:42,833 --> 00:29:47,205
I'm afraid it's too late,
for Fenrir is awake.
439
00:30:03,321 --> 00:30:05,289
The end of the world is near.
440
00:30:05,355 --> 00:30:07,158
I must run.
441
00:30:07,225 --> 00:30:09,526
No. No! Loki!
442
00:30:12,729 --> 00:30:14,764
Loki!
443
00:30:17,901 --> 00:30:20,704
- You okay?
- Yeah, I think so.
444
00:30:25,343 --> 00:30:27,278
Wait, Grace!
445
00:30:27,345 --> 00:30:29,113
Wait, wait.
446
00:30:42,492 --> 00:30:43,927
Excuse me.
447
00:30:45,028 --> 00:30:46,696
Hi, uh...
448
00:30:49,133 --> 00:30:51,269
I'm, uh... Grace.
449
00:30:51,335 --> 00:30:53,304
I'm Dr. Grace Choi.
450
00:30:53,371 --> 00:30:56,506
I'm site manager
at this excavation.
451
00:30:56,573 --> 00:30:59,243
Um, uh-uh.
452
00:30:59,310 --> 00:31:02,179
That's Loki, so...
453
00:31:03,413 --> 00:31:06,016
You must be Thor.
454
00:31:06,083 --> 00:31:07,984
You know of my name?
455
00:31:09,519 --> 00:31:11,355
How?
456
00:31:11,421 --> 00:31:14,658
Well... the hammer.
457
00:31:15,792 --> 00:31:17,527
Mjolnir?
458
00:31:17,594 --> 00:31:19,562
You know of it?
459
00:31:19,629 --> 00:31:21,932
Norse mythology is
my specialty.
460
00:31:23,200 --> 00:31:25,435
Well...
461
00:31:25,502 --> 00:31:27,171
Not mythology, I guess.
462
00:31:29,005 --> 00:31:30,874
You studied us.
463
00:31:30,941 --> 00:31:32,909
Then you may know
where Loki is.
464
00:31:32,976 --> 00:31:34,245
You can help me.
465
00:31:34,312 --> 00:31:36,880
Um, maybe?
466
00:31:38,682 --> 00:31:41,718
The fate of your world
depends upon it
467
00:31:41,785 --> 00:31:43,887
and your knowledge of us.
468
00:31:44,754 --> 00:31:47,158
Well, when you put it like that.
469
00:31:50,227 --> 00:31:51,461
Come with me.
470
00:31:53,463 --> 00:31:54,965
Okay.
471
00:32:07,078 --> 00:32:09,679
The Fang of Fenrir.
Do not touch that.
472
00:32:09,746 --> 00:32:12,582
Wait, what happened to
the markings on your face?
473
00:32:12,649 --> 00:32:14,684
War paint of the gods.
474
00:32:14,751 --> 00:32:16,820
It manifests during battle.
475
00:32:21,459 --> 00:32:23,526
Wait-- hey!
476
00:32:42,279 --> 00:32:45,648
That's Yggdrasil,
the tree of the Nine Realms.
477
00:32:45,715 --> 00:32:46,916
You know of it?
478
00:32:46,983 --> 00:32:48,319
Yeah.
479
00:32:48,386 --> 00:32:51,255
Basically each branch holds
a part of the universe.
480
00:32:51,322 --> 00:32:52,490
Earth is part of it.
481
00:32:52,555 --> 00:32:55,493
This is what Loki is after.
482
00:32:55,558 --> 00:32:57,328
He seeks to destroy the tree
483
00:32:57,395 --> 00:33:00,730
and plant a new one
that he could control.
484
00:33:00,797 --> 00:33:02,932
And that's why he needs Fenrir?
485
00:33:02,999 --> 00:33:05,869
Loki can destroy the tree.
486
00:33:07,238 --> 00:33:10,141
But attacking each realm,
that will be difficult.
487
00:33:10,207 --> 00:33:13,477
Fenrir will grow
stronger and bigger,
488
00:33:13,543 --> 00:33:15,413
and he will devour each realm.
489
00:33:15,479 --> 00:33:17,881
Where's the tree?
490
00:33:17,947 --> 00:33:20,317
My father said it's nearby.
491
00:33:20,384 --> 00:33:24,221
Fenrir was imprisoned
when he got too close to it.
492
00:33:24,288 --> 00:33:28,658
The gods stopped Fenrir.
We are just mortals.
493
00:33:28,725 --> 00:33:31,462
No one is asking you to do this.
494
00:33:31,529 --> 00:33:33,297
I will take on this
challenge myself.
495
00:33:33,364 --> 00:33:35,132
No, we can't let Patrick die.
496
00:33:35,199 --> 00:33:36,699
Your friend is right.
497
00:33:36,766 --> 00:33:38,902
Fenrir grows more powerful
498
00:33:38,968 --> 00:33:40,670
and your friend,
he will disappear forever.
499
00:33:40,737 --> 00:33:42,073
We can stop them.
500
00:33:44,508 --> 00:33:46,444
This is what I like
about your kind.
501
00:33:46,510 --> 00:33:47,777
The odds are against you.
502
00:33:47,844 --> 00:33:49,779
Yet you choose to fight
for one another.
503
00:33:49,846 --> 00:33:53,117
- Can we fight them?
- No.
504
00:33:53,184 --> 00:33:56,387
Just tell me where they are
and I will fight them on my own.
505
00:33:56,454 --> 00:34:00,091
No. You want my help,
that I'm going with you.
506
00:34:00,157 --> 00:34:01,758
Me, too.
507
00:34:03,461 --> 00:34:06,696
Stubborn, foolish.
508
00:34:06,763 --> 00:34:08,832
But full of heart.
509
00:34:08,898 --> 00:34:11,268
Fine.
We will travel together.
510
00:34:11,335 --> 00:34:13,070
So where are we going?
511
00:34:13,137 --> 00:34:17,607
Loki has awakened Fenrir
with the Vargr amulet.
512
00:34:19,310 --> 00:34:22,079
But he only has one half.
513
00:34:22,146 --> 00:34:26,616
If we find the other half
before he realizes his mistake,
514
00:34:26,683 --> 00:34:28,586
we have a chance
of stopping Fenrir
515
00:34:28,651 --> 00:34:30,287
from devouring the tree.
516
00:34:30,354 --> 00:34:32,722
So we have to locate
the other half of the amulet.
517
00:34:32,789 --> 00:34:34,325
Indeed.
518
00:34:36,227 --> 00:34:39,597
- Sagias.
- Yes.
519
00:34:39,662 --> 00:34:42,600
- What is this?
- Not a what, who.
520
00:34:42,665 --> 00:34:44,368
Doctor Nicholas Sagias.
521
00:34:44,435 --> 00:34:47,438
If anyone knows where to locate
the second half of the amulet,
522
00:34:47,505 --> 00:34:48,606
he does.
523
00:34:56,846 --> 00:34:58,215
That is Fenrir.
524
00:34:58,282 --> 00:34:59,682
He grows more powerful
by the moment.
525
00:34:59,749 --> 00:35:02,018
If we do not stop Loki,
526
00:35:02,086 --> 00:35:04,921
Fenrir will be unstoppable.
527
00:35:04,988 --> 00:35:08,024
This hammer is amazing.
528
00:35:10,628 --> 00:35:12,896
No one can wield Mjolnir...
529
00:35:14,565 --> 00:35:16,367
unless they are worthy.
530
00:35:18,435 --> 00:35:19,903
Of course.
531
00:35:30,481 --> 00:35:32,550
This is the most impressive
form of transportation.
532
00:35:32,616 --> 00:35:35,152
Have you been able to reach
Dr. Sagias at all?
533
00:35:35,219 --> 00:35:36,920
Mm-mm.
534
00:35:36,986 --> 00:35:40,191
Our knowledge
of you mortals is flawed.
535
00:35:41,691 --> 00:35:43,826
What do you mean?
536
00:35:43,893 --> 00:35:45,596
Well, the last time
our paths crossed,
537
00:35:45,663 --> 00:35:48,064
you had swords and ships.
538
00:35:49,366 --> 00:35:51,402
When was the last time
you were on Earth, exactly?
539
00:35:51,468 --> 00:35:53,637
Long before your time.
540
00:35:53,703 --> 00:35:55,239
We humans have come a long way.
541
00:36:02,946 --> 00:36:05,014
Another quake?
542
00:36:05,082 --> 00:36:06,116
Hold on.
543
00:36:10,053 --> 00:36:11,854
Hold on!
544
00:36:14,425 --> 00:36:16,627
- What are you doing?
- We have to get to Nick.
545
00:36:16,694 --> 00:36:19,129
I'm gonna drive right through.
We don't have another choice.
546
00:36:31,408 --> 00:36:33,577
Oh, fantastic.
547
00:36:33,644 --> 00:36:36,113
You would have made
a most formidable Valkyrie.
548
00:36:38,014 --> 00:36:39,916
I'll take that as a compliment.
549
00:36:39,983 --> 00:36:42,852
Please, don't do that again.
550
00:36:47,157 --> 00:36:51,861
Yes! Again, again, again.
Let's go! Yes.
551
00:36:59,570 --> 00:37:02,005
Hello?
It's Grace Choi!
552
00:37:02,072 --> 00:37:04,108
Quinn,
try and reach Nick again.
553
00:37:04,174 --> 00:37:05,509
Okay.
554
00:37:06,744 --> 00:37:09,346
Step aside.
I will open this door.
555
00:37:16,654 --> 00:37:18,054
Sorry. Adrian?
556
00:37:18,122 --> 00:37:20,391
Sagias is just waiting
for you. Come on in.
557
00:37:21,558 --> 00:37:22,892
So, is this a cosplay thing?
558
00:37:22,959 --> 00:37:25,262
- What?
- The guy in the costume.
559
00:37:25,329 --> 00:37:26,330
No.
560
00:37:26,397 --> 00:37:29,899
I'm Thor of Asgard,
Son of Odin.
561
00:37:29,966 --> 00:37:33,237
Of course you are.
Dr. Sagias?
562
00:37:33,304 --> 00:37:35,072
Oh, hey.
563
00:37:36,307 --> 00:37:41,911
So is this... Thor,
our Norse god?
564
00:37:41,978 --> 00:37:44,315
The one and only.
565
00:37:44,381 --> 00:37:46,816
- I know it sounds...
- No, no, no.
566
00:38:08,905 --> 00:38:11,642
The end of days.
567
00:38:16,846 --> 00:38:18,248
Ragnarok.
568
00:38:19,383 --> 00:38:20,551
And?
569
00:38:22,519 --> 00:38:26,989
So, he knows the...
the ancient tongue.
570
00:38:27,056 --> 00:38:30,427
That doesn't... that doesn't
mean anything to me.
571
00:38:35,699 --> 00:38:36,999
Okay.
572
00:38:37,067 --> 00:38:38,769
So he's Thor. Got it.
573
00:38:38,836 --> 00:38:40,604
We are wasting time.
574
00:38:40,671 --> 00:38:42,706
Do you know where the other half
of the amulet is?
575
00:38:42,773 --> 00:38:48,145
I assume Patrick is the human
host for Fenrir the Wolf?
576
00:38:48,212 --> 00:38:51,013
- How did you...
- Well, he's not here.
577
00:38:51,081 --> 00:38:54,284
You would have said something
if... if he died.
578
00:38:54,351 --> 00:38:58,054
Right? Because Fenrir needs
a human host. Correct?
579
00:39:06,864 --> 00:39:09,065
They are becoming
more frequent.
580
00:39:09,133 --> 00:39:10,868
Fenrir grows more powerful.
581
00:39:10,933 --> 00:39:12,669
As I said
on the phone in the van,
582
00:39:12,736 --> 00:39:15,938
this is why we need the second
piece of the amulet of Vargr.
583
00:39:16,005 --> 00:39:17,608
The full amulet is
the only thing
584
00:39:17,674 --> 00:39:18,975
that can stop Fenrir
585
00:39:19,041 --> 00:39:20,511
and prevent Loki
from destroying the world.
586
00:39:29,653 --> 00:39:31,020
So you know what it is?
587
00:39:36,993 --> 00:39:38,995
Come with me.
588
00:39:50,874 --> 00:39:53,510
That is a burial boat.
589
00:39:53,577 --> 00:39:55,044
Not meant for battle?
590
00:39:57,414 --> 00:39:59,583
Meant for travel to Valhalla.
591
00:40:02,219 --> 00:40:04,954
You should not have taken this
from their tomb.
592
00:40:06,423 --> 00:40:10,194
We study it.
Learn from it.
593
00:40:14,498 --> 00:40:17,967
You have cursed yourselves
by disturbing the dead.
594
00:40:22,739 --> 00:40:24,441
What are those statues?
595
00:40:29,011 --> 00:40:32,583
- Jormungandr.
- The World Serpent.
596
00:40:32,649 --> 00:40:35,385
We almost lost them
in the quake earlier.
597
00:40:35,452 --> 00:40:37,654
We secured them as
you guys arrived.
598
00:40:37,721 --> 00:40:40,958
Those are one of the crown
jewels of the exhibit.
599
00:40:41,023 --> 00:40:44,495
Jormungandr is
a child of Loki.
600
00:40:47,664 --> 00:40:51,235
Why do you have
this cursed thing here?
601
00:40:51,301 --> 00:40:53,637
- Thor!
- Whoa, whoa!
602
00:40:53,704 --> 00:40:54,838
They must be destroyed.
603
00:40:54,905 --> 00:40:56,340
Wait!
604
00:40:56,406 --> 00:40:58,609
Very rare and extremely
valuable, this stuff.
605
00:41:01,411 --> 00:41:03,580
We're here for the amulet.
606
00:41:03,647 --> 00:41:05,449
Let's just get it to you
so we can leave.
607
00:41:06,483 --> 00:41:07,551
Great.
608
00:41:32,543 --> 00:41:33,977
Come, Fenrir.
609
00:41:34,043 --> 00:41:35,512
Soon.
610
00:41:36,780 --> 00:41:38,148
Soon, my child.
611
00:41:50,894 --> 00:41:53,096
Right here.
612
00:41:54,798 --> 00:41:56,333
The amulet.
613
00:42:02,606 --> 00:42:04,174
Beautiful.
614
00:42:05,676 --> 00:42:09,846
When we put these halves
together, we will stop Fenrir.
615
00:42:09,913 --> 00:42:11,481
Now, how do we find Loki?
616
00:42:15,919 --> 00:42:17,387
Oh, my God.
617
00:42:17,454 --> 00:42:20,090
I have to go home.
I have to find my boyfriend.
618
00:42:20,157 --> 00:42:22,292
Is this even possible?
619
00:42:22,359 --> 00:42:25,028
Australia and New Zealand.
620
00:42:25,095 --> 00:42:26,697
The tsunami is heading here.
621
00:42:28,265 --> 00:42:29,967
The earth will quake.
622
00:42:30,033 --> 00:42:31,835
Floods will come.
623
00:42:31,902 --> 00:42:33,503
The end is near.
624
00:42:34,338 --> 00:42:36,473
We need to get
to higher elevation.
625
00:42:36,540 --> 00:42:39,376
- I have to go, I have to--
- Hey, hey,
626
00:42:39,443 --> 00:42:41,079
you need to stay with us.
627
00:42:41,144 --> 00:42:43,947
We'll leave together.
628
00:42:44,014 --> 00:42:46,717
It may be too late.
629
00:42:46,783 --> 00:42:48,685
Ragnarok has begun.
630
00:42:53,023 --> 00:42:54,224
Fenrir.
631
00:42:54,291 --> 00:42:55,792
Why do you hurt?
632
00:42:55,859 --> 00:42:58,695
I don't understand,
you... you should not feel pain.
633
00:42:58,762 --> 00:43:00,430
You can't.
634
00:43:02,733 --> 00:43:04,301
What am I missing?
635
00:43:06,470 --> 00:43:09,006
What is happening?
636
00:43:09,073 --> 00:43:10,207
What is happening?
637
00:43:10,273 --> 00:43:12,342
Loki...
638
00:43:12,409 --> 00:43:15,612
You've made
a grave mistake, my son.
639
00:43:15,679 --> 00:43:17,314
Odin.
640
00:43:17,381 --> 00:43:19,282
- Odin, you are dead.
- Am I?
641
00:43:19,349 --> 00:43:20,484
You are dead, you are no more!
642
00:43:20,550 --> 00:43:24,187
And you are in Asgard.
643
00:43:27,824 --> 00:43:29,593
No, no, no.
644
00:43:30,360 --> 00:43:32,262
Just more of your tricks.
645
00:43:32,329 --> 00:43:33,797
I killed you.
646
00:43:33,864 --> 00:43:36,333
And yet...
647
00:43:39,236 --> 00:43:43,473
You stand before me.
648
00:43:47,611 --> 00:43:51,815
No, no, it's--
it's just an illusion.
649
00:43:51,882 --> 00:43:56,887
Maybe my time in Valhalla
was not yet.
650
00:43:59,923 --> 00:44:01,291
Maybe you're scared.
651
00:44:02,959 --> 00:44:05,529
You're scared,
that's why you came back.
652
00:44:05,595 --> 00:44:06,897
No.
653
00:44:06,963 --> 00:44:09,133
I came back to warn you
654
00:44:09,199 --> 00:44:11,668
to stop this foolishness.
655
00:44:11,735 --> 00:44:17,274
This trick of yours
will backfire.
656
00:44:21,411 --> 00:44:23,346
The prophecy has been foretold.
657
00:44:24,548 --> 00:44:26,150
I will start the end of days.
658
00:44:26,216 --> 00:44:29,753
You will be dead before you find
659
00:44:29,820 --> 00:44:32,522
the other half
of the amulet.
660
00:44:35,959 --> 00:44:37,861
The other half?
661
00:44:37,928 --> 00:44:40,764
You would have figured
this out eventually.
662
00:44:42,265 --> 00:44:44,534
But I have a deal for you.
663
00:44:44,601 --> 00:44:47,971
Stop this right now
664
00:44:48,038 --> 00:44:54,044
and come... sit beside me.
665
00:44:54,112 --> 00:44:57,447
And we shall rule together.
666
00:45:00,617 --> 00:45:02,018
Together?
667
00:45:06,923 --> 00:45:08,625
You must think I'm mad.
668
00:45:11,928 --> 00:45:13,764
No.
669
00:45:13,830 --> 00:45:15,365
The end of days has
been foretold.
670
00:45:15,432 --> 00:45:17,768
I will win.
671
00:45:17,834 --> 00:45:19,736
I will destroy
the Nine Realms,
672
00:45:19,803 --> 00:45:23,974
and Fenrir will hunt you down
in the halls of Asgard
673
00:45:24,040 --> 00:45:27,410
and eat your heart out--
oh, glorious Odin!
674
00:45:35,186 --> 00:45:38,355
Odin! Odin!
675
00:45:40,191 --> 00:45:41,525
No!
676
00:46:03,114 --> 00:46:05,448
Odin... Odin.
677
00:46:07,584 --> 00:46:09,619
Come, Fenrir.
678
00:46:09,686 --> 00:46:12,223
We must find the other
half of the amulet.
679
00:46:12,290 --> 00:46:13,323
Now.
680
00:46:20,964 --> 00:46:22,399
Grab whatever you can.
681
00:46:28,206 --> 00:46:29,439
We have to go.
682
00:46:29,506 --> 00:46:30,807
I know.
683
00:46:34,377 --> 00:46:38,381
We should wait here.
Loki is coming.
684
00:46:38,448 --> 00:46:40,050
We have 15 minutes before
685
00:46:40,117 --> 00:46:42,519
this whole building
will be underwater.
686
00:46:42,586 --> 00:46:43,520
Please just grab
what you can
687
00:46:43,587 --> 00:46:44,688
and let's get in my car.
688
00:46:44,754 --> 00:46:46,356
Loki is coming here.
689
00:46:46,423 --> 00:46:49,025
No offense,
but you are immortal.
690
00:46:49,093 --> 00:46:50,094
We are not.
691
00:46:50,161 --> 00:46:51,895
We need to leave.
692
00:46:54,531 --> 00:46:57,601
You have something
that belongs to me.
693
00:46:57,667 --> 00:47:00,137
You are playing
a dangerous game, Loki.
694
00:47:01,938 --> 00:47:03,740
- We need to leave.
- Let's go.
695
00:47:03,807 --> 00:47:05,475
Give me the amulet,
and I promise
696
00:47:05,542 --> 00:47:08,279
your deaths will be
quick and painless.
697
00:47:37,308 --> 00:47:39,409
Stop this madness, Loki.
698
00:47:42,213 --> 00:47:44,248
Never.
699
00:47:50,087 --> 00:47:51,821
What are those things?
700
00:47:51,888 --> 00:47:53,690
Looks like Loki's
let out his children.
701
00:47:53,757 --> 00:47:55,259
They're blocking the exits.
702
00:47:55,326 --> 00:47:57,460
We gotta get out of here,
or we're going to die here.
703
00:47:59,963 --> 00:48:01,498
Wait.
704
00:48:01,564 --> 00:48:03,800
What are you doing? Wait!
705
00:48:08,339 --> 00:48:09,773
Hey, hey, what are you doing?
706
00:48:09,839 --> 00:48:10,840
These aren't
going to do anything
707
00:48:10,907 --> 00:48:12,442
against those animated sentries.
708
00:48:12,509 --> 00:48:14,678
I don't think
we have any other choice.
709
00:48:22,286 --> 00:48:24,020
The amulet.
710
00:48:55,885 --> 00:48:56,953
No!
711
00:48:57,020 --> 00:48:58,555
Loki!
712
00:49:32,622 --> 00:49:34,125
Where did Loki go?
713
00:49:34,191 --> 00:49:37,428
He fled and he possesses
both halves of the amulet.
714
00:49:37,495 --> 00:49:39,263
Fenrir will be unstoppable now.
715
00:49:39,330 --> 00:49:40,630
I'm sorry, Nick.
716
00:49:40,697 --> 00:49:41,898
We have to go.
717
00:49:41,965 --> 00:49:43,867
The tsunami
will be here any minute.
718
00:49:43,933 --> 00:49:45,568
If we stay here,
we're going to die.
719
00:49:45,635 --> 00:49:48,205
We'll figure out another way
as we get to higher elevation.
720
00:50:33,117 --> 00:50:36,686
This is not your time
to enter Valhalla.
721
00:50:48,165 --> 00:50:49,699
Adrian!
722
00:50:57,740 --> 00:51:00,043
I could not save her.
723
00:51:07,551 --> 00:51:09,186
Nick.
724
00:51:29,939 --> 00:51:33,210
We lost her.
We lost her, we lost Adrian.
725
00:51:33,277 --> 00:51:35,745
We-- We lost Adrian.
We lost Greg.
726
00:51:35,812 --> 00:51:37,548
And we lost the amulet.
727
00:51:37,615 --> 00:51:39,517
It's okay.
728
00:51:39,583 --> 00:51:42,253
- We lost everything.
- I... can't get them back.
729
00:51:54,831 --> 00:51:57,368
If we can still
find the amulet...
730
00:51:59,236 --> 00:52:01,305
can you save us?
731
00:52:01,372 --> 00:52:02,972
Is it too late?
732
00:52:04,108 --> 00:52:08,412
It is never too late
to give up hope.
733
00:52:08,479 --> 00:52:11,814
It's going to be okay.
It's going to be okay.
734
00:52:11,881 --> 00:52:13,651
I can't do this.
735
00:52:13,716 --> 00:52:15,352
I can't.
736
00:52:15,419 --> 00:52:17,053
Can't bring them back.
737
00:52:18,688 --> 00:52:19,923
Okay?
738
00:52:23,494 --> 00:52:25,929
Odin, father.
739
00:52:27,464 --> 00:52:28,831
Bring your daughter home.
740
00:52:30,800 --> 00:52:33,137
She waits for the final journey.
741
00:52:35,206 --> 00:52:38,642
Has she earned her place...
742
00:52:38,708 --> 00:52:41,811
Or in darkness to roam.
743
00:52:54,791 --> 00:52:56,160
She's gone.
744
00:52:57,561 --> 00:52:58,795
Okay?
745
00:53:00,029 --> 00:53:03,733
- I'm here.
- Do you think we can stop him?
746
00:53:03,800 --> 00:53:10,107
Humans... have endured
a lot of suffering
747
00:53:10,174 --> 00:53:13,743
and almost extinction
but we survived.
748
00:53:13,810 --> 00:53:20,184
Plagues, famine,
drought, everything.
749
00:53:22,051 --> 00:53:25,489
But you know what?
We survived.
750
00:53:25,556 --> 00:53:28,791
And we will survive this, too.
751
00:53:28,858 --> 00:53:30,261
You have got to hold on--
752
00:53:30,327 --> 00:53:34,864
we have got to make
something of all of this.
753
00:53:37,635 --> 00:53:39,136
Absolutely.
754
00:53:40,204 --> 00:53:41,938
Good.
755
00:53:47,578 --> 00:53:50,414
Nick, we need to
find the laptop.
756
00:53:50,481 --> 00:53:51,881
I know.
757
00:53:52,882 --> 00:53:53,850
Did you find it?
758
00:53:53,916 --> 00:53:56,819
No. Something better.
759
00:54:00,491 --> 00:54:01,458
It's a Valknut.
760
00:54:01,525 --> 00:54:03,193
The symbol of Odin.
761
00:54:05,696 --> 00:54:09,199
Your star.
It's a catalyst.
762
00:54:09,266 --> 00:54:12,202
It can open a portal
for communication.
763
00:54:16,005 --> 00:54:18,742
What about up here?
With connection, power.
764
00:54:18,808 --> 00:54:21,010
Things like that.
765
00:54:33,490 --> 00:54:36,727
Father.
Father!
766
00:54:36,794 --> 00:54:40,631
I thought surely that
Loki had taken you from us.
767
00:54:40,698 --> 00:54:43,267
My death was not to be.
768
00:54:45,636 --> 00:54:47,638
Mighty Odin.
769
00:54:47,705 --> 00:54:50,507
You can come. You can come
to Earth and help us.
770
00:54:50,574 --> 00:54:53,777
- We need you.
- I can't. I'm too weak.
771
00:54:53,843 --> 00:54:56,313
I'm amazed at this connection.
772
00:54:56,380 --> 00:54:59,183
There should be no connection
between the Realms
773
00:54:59,249 --> 00:55:00,818
with me in this shape.
774
00:55:00,883 --> 00:55:03,120
Yes, well, the mortals,
775
00:55:03,187 --> 00:55:05,756
they have
the Valknut relic now.
776
00:55:05,823 --> 00:55:09,892
A relic from a--
a time long forgotten.
777
00:55:09,959 --> 00:55:12,162
Yes, yes indeed.
778
00:55:13,364 --> 00:55:15,599
And Loki?
779
00:55:15,666 --> 00:55:17,568
What of him?
780
00:55:17,634 --> 00:55:20,036
Fenrir has awakened.
781
00:55:20,104 --> 00:55:22,506
And Loki has both
halves of the amulet.
782
00:55:22,573 --> 00:55:27,411
Earthquakes are-- are shaking
this planet to its core.
783
00:55:27,478 --> 00:55:31,013
And the flooding is
wreaking havoc everywhere.
784
00:55:33,817 --> 00:55:39,423
Has Loki approached
the tree of the Nine Realms?
785
00:55:42,925 --> 00:55:45,129
I'm not sure.
786
00:55:51,435 --> 00:55:53,237
Then time is not
on your side, my son.
787
00:55:53,303 --> 00:55:56,407
You must kill the beast
before it gets strong enough
788
00:55:56,473 --> 00:55:59,510
to devour the realms
straight from the tree.
789
00:55:59,576 --> 00:56:01,712
I fear this is too much
to ask of them.
790
00:56:01,779 --> 00:56:06,350
- Them?
- Yes. Mortals.
791
00:56:07,551 --> 00:56:09,253
Morals have been
accompanying me in this,
792
00:56:09,319 --> 00:56:14,124
and they've been valiant
in their efforts to help.
793
00:56:16,660 --> 00:56:19,396
Help is good.
794
00:56:20,764 --> 00:56:24,768
Listen, if you cannot
reclaim the amulet,
795
00:56:24,835 --> 00:56:26,904
there is only one other way
796
00:56:26,969 --> 00:56:31,442
you can destroy Fenrir.
797
00:56:33,343 --> 00:56:39,048
That which can create
may also destroy.
798
00:56:40,117 --> 00:56:44,354
Father... the connection
is weakening.
799
00:56:44,421 --> 00:56:47,925
Do you know, where is Loki,
where is he?
800
00:56:47,990 --> 00:56:53,996
The Valknut is not strong enough
to keep the connection.
801
00:56:54,063 --> 00:56:56,667
Where, Father?
Where are they?
802
00:56:56,733 --> 00:56:59,603
Loki is... with Fenrir
803
00:56:59,670 --> 00:57:04,040
in Vigrid,
the fields of battle.
804
00:57:04,107 --> 00:57:09,446
There exists a bridge
between worlds.
805
00:57:09,513 --> 00:57:11,715
It's...
806
00:57:11,782 --> 00:57:12,916
it's a cave.
807
00:57:12,982 --> 00:57:17,019
There you will find Yggdrasil.
808
00:57:17,087 --> 00:57:18,589
Father...
809
00:57:20,457 --> 00:57:21,925
Father!
810
00:57:21,991 --> 00:57:23,961
Father, please don't go!
811
00:57:24,026 --> 00:57:25,696
We need you.
I need you.
812
00:57:25,762 --> 00:57:26,930
Father, please!
813
00:57:26,996 --> 00:57:28,565
Please, Father!
814
00:57:30,467 --> 00:57:33,437
My father...
he's alive.
815
00:57:33,504 --> 00:57:35,572
- My father's alive!
- That's good, right?
816
00:57:35,639 --> 00:57:38,609
Yes, yes. Yes.
There's still hope.
817
00:57:38,675 --> 00:57:42,779
If we can find Loki and Fenrir,
and defeat them.
818
00:57:42,846 --> 00:57:44,281
So he's sending help?
819
00:57:44,348 --> 00:57:47,217
No. He's far too weak for that.
820
00:57:47,284 --> 00:57:49,051
He must regain
his strength first.
821
00:57:49,119 --> 00:57:50,988
We can't wait.
822
00:57:51,053 --> 00:57:52,890
We have a plan.
823
00:57:52,956 --> 00:57:55,158
I will find Loki.
824
00:57:55,225 --> 00:57:57,227
Where is he?
Did your father tell you?
825
00:57:57,294 --> 00:57:59,162
Yes.
Yes, he did.
826
00:57:59,229 --> 00:58:01,832
He's near Fenrir's tomb.
There's a cave.
827
00:58:01,899 --> 00:58:05,502
Yes, I know,
where we did our site survey.
828
00:58:05,569 --> 00:58:08,037
It's a few miles east
of the dig and the sequoias.
829
00:58:08,105 --> 00:58:10,841
It's by Boyden Cavern.
It's very deep.
830
00:58:16,346 --> 00:58:18,382
This structure
is going to collapse.
831
00:58:18,448 --> 00:58:20,484
You'll survive.
We won't.
832
00:58:20,551 --> 00:58:22,051
We have to get off the roof.
833
00:58:22,119 --> 00:58:23,887
I understand that.
834
00:58:23,954 --> 00:58:25,756
But Main Street is
835
00:58:25,822 --> 00:58:28,057
under the Pacific Ocean
right now.
836
00:58:28,125 --> 00:58:29,927
This is our safest place,
right here.
837
00:58:29,993 --> 00:58:31,295
I will go find Loki,
838
00:58:31,361 --> 00:58:32,896
and I will come back
for you two.
839
00:58:32,963 --> 00:58:34,531
Maybe I can get
one of the...
840
00:58:34,598 --> 00:58:37,534
benefactor's helicopters,
but even if I can get one,
841
00:58:37,601 --> 00:58:39,903
it'll have to be far enough
away from this water.
842
00:58:39,970 --> 00:58:43,340
Wait. Of course.
843
00:58:43,407 --> 00:58:45,242
- What?
- Your idea.
844
00:58:45,309 --> 00:58:47,511
- What idea?
- The water.
845
00:58:47,578 --> 00:58:51,281
The water.
I can't swim with this leg.
846
00:58:51,348 --> 00:58:53,650
Who said anything
about swimming?
847
00:59:09,099 --> 00:59:11,101
Do you have a question?
848
00:59:11,168 --> 00:59:12,636
Thousands.
849
00:59:14,938 --> 00:59:16,540
Why did you leave Earth?
850
00:59:19,309 --> 00:59:20,544
I never left Earth.
851
00:59:22,346 --> 00:59:23,647
I just was not needed.
852
00:59:25,816 --> 00:59:27,150
But you're needed now.
853
00:59:28,185 --> 00:59:29,753
To protect the Nine Realms.
854
00:59:29,820 --> 00:59:31,154
Yes.
855
00:59:34,524 --> 00:59:37,227
Why does saving us
mean so much to you?
856
00:59:38,629 --> 00:59:42,165
Your world is
a part of the Nine Realms.
857
00:59:42,232 --> 00:59:44,701
And I am the protector
of the Nine Realms.
858
00:59:51,041 --> 00:59:53,477
My grandfather...
859
00:59:53,543 --> 00:59:56,013
he created this world.
860
00:59:56,080 --> 00:59:59,349
He gave his life for it.
861
00:59:59,416 --> 01:00:01,652
His flesh and blood.
862
01:00:01,718 --> 01:00:03,553
Made the mountains and the sea.
863
01:00:05,355 --> 01:00:08,325
My father Odin...
864
01:00:08,392 --> 01:00:10,160
He was the caretaker.
865
01:00:11,595 --> 01:00:14,498
And this is where I met
my beloved Sif.
866
01:00:15,599 --> 01:00:18,669
Ahh, the golden haired goddess.
867
01:00:23,006 --> 01:00:25,709
Where is she now?
868
01:00:25,776 --> 01:00:27,277
Asgard...
869
01:00:27,344 --> 01:00:28,712
with my father.
870
01:00:33,784 --> 01:00:36,219
Wait. You see that?
871
01:00:38,221 --> 01:00:40,857
There, see?
872
01:00:44,128 --> 01:00:46,196
The Ravens.
873
01:00:46,263 --> 01:00:49,167
Huginn, Muninn.
874
01:00:49,232 --> 01:00:50,400
Odin's messengers.
875
01:00:50,467 --> 01:00:51,968
They only answer to him.
876
01:00:52,035 --> 01:00:54,371
He said he would try
to send help if he could.
877
01:00:55,338 --> 01:00:56,840
We need to follow them.
878
01:00:56,907 --> 01:00:58,241
Are you sure?
879
01:00:58,308 --> 01:01:02,012
I'm certain.
He must know where Loki is.
880
01:01:02,080 --> 01:01:03,947
Is he sending any more help?
881
01:01:04,014 --> 01:01:06,249
I think we're going to need
all the help we can get.
882
01:01:06,316 --> 01:01:07,751
I do not know.
883
01:01:07,818 --> 01:01:10,554
Sending his ravens
may have spent
884
01:01:10,620 --> 01:01:12,889
what little power he has left,
885
01:01:12,956 --> 01:01:16,226
but he knows how valuable
this world is.
886
01:01:17,227 --> 01:01:19,496
It cannot fall.
887
01:01:19,563 --> 01:01:21,631
We need to dock the ship
and start climbing.
888
01:01:21,698 --> 01:01:24,868
We may get more waves
with this tsunami.
889
01:01:24,935 --> 01:01:26,436
What choice do we have?
890
01:01:30,307 --> 01:01:31,942
You okay, Nick?
891
01:01:32,008 --> 01:01:33,477
I'm good.
Let's keep going.
892
01:01:38,182 --> 01:01:40,851
What's Asgard like?
893
01:01:40,917 --> 01:01:42,786
Much like this world.
894
01:01:44,588 --> 01:01:46,723
It's a wonderful thing.
895
01:01:46,790 --> 01:01:49,993
Your planet is beautiful
and spectacular.
896
01:01:50,060 --> 01:01:52,230
Yet Loki wants to destroy it.
897
01:01:52,295 --> 01:01:56,333
Loki does not see Earth
the way I see it.
898
01:01:56,399 --> 01:02:00,971
He sees Earth
as power and control.
899
01:02:01,037 --> 01:02:04,142
In the stories I was told
Loki was a trickster,
900
01:02:04,208 --> 01:02:07,978
a rabble rouser, not someone
who wanted to destroy the realm.
901
01:02:08,044 --> 01:02:10,847
He seeks to control
the realms, but in reality,
902
01:02:10,914 --> 01:02:14,985
he just wants a playground
for his dark fantasies.
903
01:02:15,051 --> 01:02:19,723
Loki's not happy unless he is
tricking or deceiving everyone.
904
01:02:19,790 --> 01:02:21,391
He will not be happy
when he realizes
905
01:02:21,458 --> 01:02:24,128
he's only fooling himself.
906
01:02:24,195 --> 01:02:25,629
Let's hope he never gets there.
907
01:02:25,695 --> 01:02:28,765
Unfortunately,
it is pre-ordained.
908
01:02:28,832 --> 01:02:32,170
Fenrir will grow,
and he will devour the tree.
909
01:02:32,236 --> 01:02:35,072
Loki will kill my father, Odin.
910
01:02:35,139 --> 01:02:36,606
I thought you said that--
911
01:02:36,673 --> 01:02:39,442
He is destined
for these things.
912
01:02:42,113 --> 01:02:44,815
But you're here.
You're here to stop it, right?
913
01:02:44,881 --> 01:02:46,483
Yes.
914
01:02:46,550 --> 01:02:49,120
But you said it was preordained.
915
01:02:49,187 --> 01:02:51,888
Loki wins.
916
01:02:51,955 --> 01:02:54,457
Every story has a writer.
917
01:02:54,524 --> 01:02:57,761
Every story has
a predestiny.
918
01:02:57,828 --> 01:03:00,664
But not every writer
is the same.
919
01:03:00,730 --> 01:03:02,499
Not every story
is the same.
920
01:03:02,566 --> 01:03:04,101
So there's a chance
921
01:03:04,168 --> 01:03:06,436
Loki's story doesn't end
the way he wants it to.
922
01:03:07,404 --> 01:03:08,805
Now you are getting it.
923
01:03:10,407 --> 01:03:13,577
- Okay, Doctor?
- Fine.
924
01:03:13,643 --> 01:03:16,746
- We can come back for you.
- No.
925
01:03:16,813 --> 01:03:18,682
I'm okay.
926
01:03:18,748 --> 01:03:20,750
You can get on my back.
927
01:03:20,817 --> 01:03:23,620
Uh, no, I'm okay.
Thanks.
928
01:03:23,687 --> 01:03:26,456
Nonsense, come on.
929
01:03:26,523 --> 01:03:29,426
Okay.
Here we go. Yeah.
930
01:03:29,492 --> 01:03:32,129
All right.
Thor is carrying me.
931
01:03:34,030 --> 01:03:35,498
That's what we're doing.
932
01:03:40,271 --> 01:03:41,872
Oh, yep.
933
01:03:44,007 --> 01:03:46,042
- Thank you.
- You're very welcome, friend.
934
01:03:49,213 --> 01:03:50,914
The Ravens.
935
01:03:50,981 --> 01:03:52,883
They're saying
Loki is this way.
936
01:03:55,518 --> 01:03:57,255
I don't see another entrance.
937
01:03:57,321 --> 01:03:58,555
Is there another way in?
938
01:04:00,390 --> 01:04:02,626
Let me speak to you
for a minute.
939
01:04:02,692 --> 01:04:05,462
- Really? Now, here?
- Yeah, yeah. Right now.
940
01:04:05,528 --> 01:04:07,397
We're out of our league here.
941
01:04:07,464 --> 01:04:08,932
We're going to help.
942
01:04:08,999 --> 01:04:11,668
We're playing with the gods,
and their games.
943
01:04:11,735 --> 01:04:12,969
We're just mortals.
944
01:04:13,036 --> 01:04:15,672
- I understand.
- No, you don't.
945
01:04:15,739 --> 01:04:17,874
Loki's dangerous
enough on his own.
946
01:04:17,941 --> 01:04:22,079
But Fenrir, this wolf,
it's a whole 'nother thing.
947
01:04:22,146 --> 01:04:23,680
We have Thor.
948
01:04:25,283 --> 01:04:29,353
Ragnarok. It's the end
of the world as we know it.
949
01:04:29,419 --> 01:04:31,888
- It's not 100%.
- Close enough.
950
01:04:31,955 --> 01:04:35,159
That's enough for me
to try-- hey.
951
01:04:35,226 --> 01:04:37,727
As my old mentor
used to tell me,
952
01:04:37,794 --> 01:04:39,496
we have to make this matter.
953
01:04:42,499 --> 01:04:43,900
Wait.
954
01:04:43,967 --> 01:04:46,469
Loki's in there.
I can sense it.
955
01:04:46,536 --> 01:04:48,438
Move away.
956
01:05:00,550 --> 01:05:03,954
Stay with me.
I can see the way.
957
01:05:19,602 --> 01:05:21,205
There's no shame.
958
01:05:21,272 --> 01:05:22,639
You've gotten this far.
959
01:05:23,840 --> 01:05:25,675
No.
960
01:05:25,742 --> 01:05:28,545
No, let's go kick some
Norse god's ass, shall we?
961
01:05:30,081 --> 01:05:31,614
Come on.
962
01:06:02,979 --> 01:06:04,981
It's the Tree of Nine Realms.
963
01:06:09,320 --> 01:06:11,422
The Tree of Nine Realms
is very powerful.
964
01:06:11,489 --> 01:06:15,058
Loki will need all his magic
and tricks to destroy it.
965
01:06:15,126 --> 01:06:17,761
And once he destroys it?
966
01:06:17,827 --> 01:06:19,629
He will plant a new one.
967
01:06:19,696 --> 01:06:21,365
One that he can control.
968
01:06:21,432 --> 01:06:24,768
And then he will control
all the realms in the universe.
969
01:06:25,835 --> 01:06:27,138
How do we stop this?
970
01:06:31,208 --> 01:06:32,575
You don't.
971
01:06:34,412 --> 01:06:36,046
You're too late.
972
01:06:36,113 --> 01:06:38,581
Fenrir, kill them!
973
01:06:38,648 --> 01:06:40,884
Go, now!
974
01:06:42,286 --> 01:06:43,586
Come on, Thor.
975
01:07:05,543 --> 01:07:07,211
Nick?
976
01:07:07,278 --> 01:07:08,945
Come on.
977
01:07:09,012 --> 01:07:10,381
Nick!
978
01:07:10,448 --> 01:07:12,283
Back here.
979
01:07:12,349 --> 01:07:13,284
Are you okay?
980
01:07:13,350 --> 01:07:15,585
Yeah, yeah, I think so.
981
01:07:17,321 --> 01:07:18,822
Do you see Thor?
982
01:07:20,458 --> 01:07:21,691
No.
983
01:07:23,494 --> 01:07:25,929
Grace...
984
01:07:25,995 --> 01:07:28,064
You know he's a god, don't you?
985
01:07:28,132 --> 01:07:29,732
Who can get hurt.
986
01:07:29,799 --> 01:07:31,601
We have to find him.
987
01:07:35,038 --> 01:07:37,841
The rocks are loose.
I think we have a way out.
988
01:07:37,907 --> 01:07:40,277
- We have to hurry.
- Okay, let's go.
989
01:08:04,868 --> 01:08:07,036
Oh, that wound
looks nasty, Thor.
990
01:08:07,104 --> 01:08:08,771
I hope it doesn't hurt too much.
991
01:08:09,873 --> 01:08:12,742
I do not need my lightning.
992
01:08:12,809 --> 01:08:14,878
I can defeat you
with my hammer.
993
01:08:16,413 --> 01:08:17,981
Fenrir!
994
01:08:47,478 --> 01:08:49,913
Feel my power, Thor!
995
01:08:58,522 --> 01:09:00,124
Enough is enough.
996
01:09:06,597 --> 01:09:08,465
There you are.
997
01:09:08,532 --> 01:09:10,201
Thor!
998
01:09:20,144 --> 01:09:22,079
Nick, we have
to do something.
999
01:09:32,755 --> 01:09:35,192
Enough with
this nonsense, mortals.
1000
01:09:35,259 --> 01:09:37,094
You cannot win!
1001
01:09:37,161 --> 01:09:38,962
It's over.
1002
01:09:39,028 --> 01:09:41,064
I have the complete amulet.
1003
01:09:41,131 --> 01:09:44,268
Control of the Nine Realms
and the Great Wolf
1004
01:09:44,335 --> 01:09:45,902
is mine once again.
1005
01:09:47,971 --> 01:09:51,808
If you don't mind,
I have a tree to plant.
1006
01:10:06,290 --> 01:10:08,092
Thor, my son.
1007
01:10:08,158 --> 01:10:09,859
Awake.
1008
01:10:12,463 --> 01:10:13,564
Where am I?
1009
01:10:13,631 --> 01:10:15,499
Where is this place?
1010
01:10:17,167 --> 01:10:20,437
You don't recognize your home?
1011
01:10:23,507 --> 01:10:25,842
My home?
1012
01:10:27,211 --> 01:10:28,911
My home.
1013
01:10:30,281 --> 01:10:32,849
This is one of many
possibilities.
1014
01:10:32,915 --> 01:10:36,186
But only one can be real.
1015
01:10:36,253 --> 01:10:40,790
And that is up to you,
and what you decide.
1016
01:10:48,565 --> 01:10:50,534
They are unstoppable, Father.
1017
01:10:54,271 --> 01:11:00,810
Father, what more can I do
that I've not already done?
1018
01:11:04,648 --> 01:11:06,949
The floods.
1019
01:11:07,016 --> 01:11:10,621
The floods have nearly
consumed the earth.
1020
01:11:10,688 --> 01:11:13,457
And the tree is almost dead
because of my failure.
1021
01:11:13,524 --> 01:11:18,095
They may be near,
but the earth is not lost.
1022
01:11:19,496 --> 01:11:23,833
Why do you consider defeat
when the Earthlings fight on?
1023
01:11:25,001 --> 01:11:27,970
They may have their problems,
1024
01:11:28,037 --> 01:11:32,543
but when they're
faced with death,
1025
01:11:32,609 --> 01:11:35,412
they rush in head on.
1026
01:11:35,479 --> 01:11:40,484
They will die for
the right cause without worry.
1027
01:11:41,418 --> 01:11:43,920
We could learn a lot from them.
1028
01:11:43,986 --> 01:11:47,558
You are Thor of Asgard.
1029
01:11:48,525 --> 01:11:51,662
Son of Odin.
1030
01:11:51,729 --> 01:11:55,265
A great, great warrior.
1031
01:11:55,332 --> 01:12:02,106
Thunder and lightning
beckon at your call.
1032
01:12:05,843 --> 01:12:08,812
My power no longer
answers to me.
1033
01:12:08,878 --> 01:12:11,248
Your power has not
left you, my son,
1034
01:12:11,315 --> 01:12:16,253
it has just been corrupted
by Fenrir's bite.
1035
01:12:17,920 --> 01:12:20,923
I am not strong
enough without it.
1036
01:12:20,990 --> 01:12:24,261
You don't need to defeat Loki.
1037
01:12:24,328 --> 01:12:29,333
Ragnarok lies
down with the Beast.
1038
01:12:29,400 --> 01:12:31,301
It always has.
1039
01:12:31,368 --> 01:12:35,572
That beast has no weakness!
1040
01:12:35,639 --> 01:12:39,343
Everything has
a weakness, my son.
1041
01:12:39,410 --> 01:12:43,946
I would not have entrusted
you with this task
1042
01:12:44,013 --> 01:12:48,050
if I did not think
that you could do it.
1043
01:12:48,118 --> 01:12:52,689
Remember who you are.
1044
01:12:52,756 --> 01:12:55,592
And remember what you have.
1045
01:12:56,794 --> 01:13:00,731
I cannot do this without
your strength, Father.
1046
01:13:00,798 --> 01:13:02,499
It is impossible.
1047
01:13:02,566 --> 01:13:05,636
My strength has
1048
01:13:05,702 --> 01:13:09,506
and always will be with you.
1049
01:13:09,573 --> 01:13:13,210
Wait, Father, please.
Please don't go, Father.
1050
01:13:13,277 --> 01:13:16,079
Please wait, Father.
1051
01:13:16,146 --> 01:13:18,081
It's all right, my son.
1052
01:13:18,148 --> 01:13:21,218
You only have a short way to go.
1053
01:13:21,285 --> 01:13:23,854
The earth needs you.
1054
01:13:23,921 --> 01:13:27,291
Your friends,
they need you.
1055
01:13:27,357 --> 01:13:32,129
They fight on,
but they cannot defeat Loki.
1056
01:13:32,196 --> 01:13:38,067
They need Thor,
the God of Thunder.
1057
01:14:22,479 --> 01:14:24,147
Thor, stop this!
1058
01:14:24,214 --> 01:14:25,782
Accept defeat.
1059
01:14:25,849 --> 01:14:27,317
Never.
1060
01:14:27,384 --> 01:14:30,254
Then I will make it
a quick and painless death.
1061
01:14:32,054 --> 01:14:34,157
Fenrir, destroy him!
1062
01:14:35,993 --> 01:14:37,427
Thor, the fang!
1063
01:14:51,508 --> 01:14:52,643
Patrick!
1064
01:15:05,789 --> 01:15:08,225
You have killed Fenrir.
1065
01:15:09,192 --> 01:15:11,662
You have killed my wolf!
1066
01:15:15,465 --> 01:15:19,102
The earth still stands, brother.
1067
01:15:19,169 --> 01:15:20,571
You have not won.
1068
01:15:20,637 --> 01:15:22,306
You still mock me!
1069
01:15:26,376 --> 01:15:30,047
I may have lost the realms,
but I will have vengeance.
1070
01:15:30,113 --> 01:15:34,017
I will kill you
once and for all.
1071
01:15:34,084 --> 01:15:36,453
You couldn't kill Odin.
1072
01:15:36,520 --> 01:15:38,355
Brother, you will not kill me.
1073
01:15:38,422 --> 01:15:41,391
Odin is gone.
Odin is dead.
1074
01:15:41,458 --> 01:15:44,328
Odin is but an illusion!
1075
01:15:47,364 --> 01:15:49,499
Oh, stupid brother.
1076
01:15:49,566 --> 01:15:51,868
How do you think
we found this place?
1077
01:15:53,670 --> 01:15:58,809
Even weakened,
Odin has managed to defeat you.
1078
01:16:03,447 --> 01:16:07,351
Even with your planning,
and your power...
1079
01:16:07,417 --> 01:16:10,787
- Careful.
- And you have failed.
1080
01:16:12,422 --> 01:16:15,892
Because that's
your destiny, brother.
1081
01:16:18,795 --> 01:16:21,331
You will always fail!
1082
01:16:21,398 --> 01:16:25,502
As long as there is
someone to oppose you.
1083
01:16:28,238 --> 01:16:29,906
No.
1084
01:16:29,973 --> 01:16:31,908
No, no!
1085
01:16:46,456 --> 01:16:49,893
Earth will never fall
to the likes of you.
1086
01:17:01,672 --> 01:17:03,173
How?
1087
01:17:03,240 --> 01:17:05,676
You are but a mortal!
1088
01:17:07,044 --> 01:17:09,212
How?
1089
01:17:12,416 --> 01:17:16,420
Surrender and I will
spare your life, brother.
1090
01:17:16,486 --> 01:17:19,623
- Spare me?
- Yes.
1091
01:17:19,690 --> 01:17:24,494
Spare me, oh brother.
Spare me this nonsense.
1092
01:17:24,561 --> 01:17:27,597
Please stop,
brother, please.
1093
01:17:27,664 --> 01:17:28,932
So what?
1094
01:17:28,999 --> 01:17:31,201
I can rot in that prison
1095
01:17:31,268 --> 01:17:33,670
for your worthless father?
1096
01:17:33,737 --> 01:17:36,940
Stop. Stop.
1097
01:17:37,007 --> 01:17:39,443
No, never again. Never!
1098
01:17:39,509 --> 01:17:42,146
- No!
- This ends here, brother!
1099
01:17:42,212 --> 01:17:44,448
No!
1100
01:17:49,019 --> 01:17:50,987
Loki!
1101
01:17:52,289 --> 01:17:54,192
Brother!
1102
01:18:10,108 --> 01:18:11,475
Grace.
1103
01:18:13,810 --> 01:18:15,512
Grace-- Grace.
1104
01:18:17,748 --> 01:18:19,449
Is it over?
1105
01:18:21,085 --> 01:18:22,853
Is Loki...
1106
01:18:22,919 --> 01:18:25,288
Loki is dead.
1107
01:18:25,355 --> 01:18:27,225
It is over.
1108
01:18:27,290 --> 01:18:29,493
Come, let's go.
1109
01:18:30,327 --> 01:18:33,730
That hammer of yours,
it's pretty heavy.
1110
01:18:34,798 --> 01:18:37,300
You are a true warrior, Grace.
1111
01:18:37,367 --> 01:18:39,770
Only the worthy can
wield Mjolnir.
1112
01:18:42,405 --> 01:18:44,708
Nick.
1113
01:18:44,775 --> 01:18:46,643
Nick!
1114
01:18:50,714 --> 01:18:52,516
It's over.
1115
01:18:52,582 --> 01:18:54,551
We stopped Ragnarok.
1116
01:18:55,852 --> 01:18:57,320
So what now?
1117
01:19:11,635 --> 01:19:13,970
I thought you killed Fenrir.
1118
01:19:14,037 --> 01:19:15,639
He should be dead!
1119
01:19:16,873 --> 01:19:18,276
Patrick.
1120
01:19:18,341 --> 01:19:20,043
Grace!
1121
01:19:21,578 --> 01:19:24,347
Are you okay?
1122
01:19:24,414 --> 01:19:26,416
We need to
get him out of here.
1123
01:19:26,483 --> 01:19:27,984
He needs a doctor.
1124
01:19:29,253 --> 01:19:30,787
Oh, good to see you.
1125
01:19:33,557 --> 01:19:35,992
Is Earth okay?
1126
01:19:36,059 --> 01:19:37,794
It is.
1127
01:19:37,861 --> 01:19:39,629
At least for now.
1128
01:19:43,400 --> 01:19:44,701
That's a good sign.
1129
01:19:46,237 --> 01:19:47,971
A good sign indeed.
1130
01:19:49,240 --> 01:19:52,676
They call me home to Asgard.
1131
01:19:52,742 --> 01:19:54,711
Will we see you again?
1132
01:19:56,513 --> 01:19:58,949
If you need me, I will return.
1133
01:20:00,016 --> 01:20:01,785
Your world is
under my protection.
1134
01:20:02,819 --> 01:20:04,721
Did you mean what you said?
1135
01:20:04,788 --> 01:20:07,691
About Adrian and Greg
in Valhalla?
1136
01:20:07,757 --> 01:20:13,063
Yes. Your friends will be
celebrated amongst the gods.
1137
01:20:13,130 --> 01:20:14,898
You have my word.
1138
01:20:14,965 --> 01:20:16,933
Still a mess.
1139
01:20:17,000 --> 01:20:19,870
A lot of lives were
lost here today.
1140
01:20:23,074 --> 01:20:24,741
Yes, there were.
1141
01:20:24,808 --> 01:20:26,776
I'm sorry for your losses.
1142
01:20:28,312 --> 01:20:30,580
Thank you, my friend.
1143
01:20:31,349 --> 01:20:33,416
Thank you, all of you.
1144
01:20:34,584 --> 01:20:36,486
You're so brave.
1145
01:20:39,257 --> 01:20:41,259
It is time.
1146
01:20:41,325 --> 01:20:43,460
Stand back.
1147
01:20:48,064 --> 01:20:50,066
Okay.
1148
01:20:50,134 --> 01:20:52,169
So I met a god today.
1149
01:20:52,236 --> 01:20:54,037
That's above my pay grade.
1150
01:20:54,105 --> 01:20:56,173
Man, that guy's awesome.
1151
01:21:00,278 --> 01:21:03,147
Yeah, he is.
1152
01:21:23,200 --> 01:21:25,535
Thor!
1153
01:21:48,992 --> 01:21:50,161
Father.
1154
01:22:01,771 --> 01:22:04,841
Rise, my son. Rise.
1155
01:22:06,310 --> 01:22:08,745
And what of your brother, Loki?
1156
01:22:11,514 --> 01:22:13,217
Father, he is...
1157
01:22:13,284 --> 01:22:14,684
he is dead.
1158
01:22:16,187 --> 01:22:18,122
He left me no choice.
1159
01:22:18,189 --> 01:22:20,424
He would not yield.
1160
01:22:20,490 --> 01:22:22,159
If I had not stopped him,
1161
01:22:22,226 --> 01:22:24,527
he would have destroyed
the Nine Realms.
1162
01:22:27,431 --> 01:22:28,798
I should have known.
1163
01:22:30,234 --> 01:22:31,668
He was a fool.
1164
01:22:33,104 --> 01:22:36,773
But he was my brother,
and I loved him dearly.
1165
01:22:36,840 --> 01:22:38,842
Still...
1166
01:22:38,908 --> 01:22:41,544
you did something good.
1167
01:22:41,611 --> 01:22:44,848
The earthlings are
a resilient people.
1168
01:22:44,914 --> 01:22:47,851
In times of crisis,
they come together
1169
01:22:47,917 --> 01:22:50,287
to help their fellow man.
1170
01:22:50,354 --> 01:22:54,358
Thanks to you,
they have a chance to rebuild.
1171
01:22:54,425 --> 01:22:57,694
The earthlings and Asgard
1172
01:22:57,761 --> 01:23:00,930
will forever be in your debt.
1173
01:23:03,167 --> 01:23:05,635
Oh, Father, I...
1174
01:23:05,702 --> 01:23:07,971
I did not have the heart
to tell the mortals
1175
01:23:08,038 --> 01:23:11,975
that... Fenrir still lives
in this amulet.
1176
01:23:13,210 --> 01:23:16,113
His soul forever.
1177
01:23:26,556 --> 01:23:31,162
All of this was prophesized,
1178
01:23:31,228 --> 01:23:33,663
and the end was
1179
01:23:33,730 --> 01:23:38,635
because of
all of our decisions.
1180
01:23:41,505 --> 01:23:43,140
Come.
1181
01:23:44,442 --> 01:23:45,975
Rejoice!
1182
01:23:46,042 --> 01:23:51,415
Rejoice,
for the Nine Realms...
1183
01:23:51,482 --> 01:23:54,318
are at peace once again.
1184
01:23:54,385 --> 01:23:57,020
Thor!
1185
01:23:57,088 --> 01:23:58,289
To Asgard!
1186
01:23:58,355 --> 01:24:00,257
To Asgard!
1187
01:24:00,324 --> 01:24:03,394
To Asgard, my son.
1188
01:24:03,461 --> 01:24:05,028
Yes, Father.
80150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.