All language subtitles for Thor God of Thunder 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,500 --> 00:00:20,036 [music] 2 00:00:27,378 --> 00:00:29,779 How come they feed him better than us? 3 00:00:42,226 --> 00:00:44,894 Oh, look who's late with my meal again. 4 00:00:57,541 --> 00:00:59,577 Uh, Ivar. 5 00:00:59,642 --> 00:01:02,946 Would you be a gentlemen and get me more olives, please? 6 00:01:04,448 --> 00:01:06,350 It's my birthday, after all. 7 00:01:12,755 --> 00:01:13,923 Give out your hand. 8 00:01:13,990 --> 00:01:16,193 All right, I'll bite. 9 00:01:18,295 --> 00:01:20,264 - [spits] - [laughs] 10 00:01:22,031 --> 00:01:24,767 - I'm going for more wine. - [laughing] 11 00:01:38,382 --> 00:01:40,650 [door squeals] 12 00:01:42,852 --> 00:01:44,921 So long, Ivar. 13 00:01:44,988 --> 00:01:46,656 [grunts] 14 00:01:47,724 --> 00:01:49,326 Yes. 15 00:01:49,393 --> 00:01:50,994 Ivar? Ivar! 16 00:01:52,028 --> 00:01:54,098 [grunts] 17 00:01:58,735 --> 00:02:00,970 You will never escape. 18 00:02:01,037 --> 00:02:04,542 Odin and Thor will find you. 19 00:02:04,608 --> 00:02:06,644 I've already escaped. 20 00:02:06,709 --> 00:02:08,778 [neck cracks] 21 00:02:46,716 --> 00:02:50,853 [echoing snarls] 22 00:02:58,529 --> 00:03:02,832 [distant sounds of screaming] 23 00:03:07,371 --> 00:03:08,505 [distant shouting] 24 00:03:08,572 --> 00:03:10,974 MAN: Loki has escaped! Search every room! 25 00:03:11,040 --> 00:03:13,009 MAN 2: Search the castle! 26 00:03:19,882 --> 00:03:21,784 Loki! 27 00:03:22,752 --> 00:03:27,890 Stop this madness right now. 28 00:03:27,957 --> 00:03:30,327 Midgard will fall. 29 00:03:31,894 --> 00:03:34,331 And I will replant this tree. 30 00:03:34,398 --> 00:03:37,501 When that happens, you can either join me 31 00:03:37,568 --> 00:03:38,968 or you can be against me. 32 00:03:39,035 --> 00:03:40,638 But I assure you, it will be too late, 33 00:03:40,704 --> 00:03:42,038 for I will have all the power. 34 00:03:42,106 --> 00:03:47,278 Only a fool would seek a shattered world. 35 00:03:47,344 --> 00:03:51,848 There would be nothing left for you to rule! 36 00:03:51,914 --> 00:03:54,884 I will not allow you 37 00:03:54,951 --> 00:03:58,955 to fulfill the destiny of Ragnarok. 38 00:03:59,022 --> 00:04:01,024 It was not the answer I'd hoped for, 39 00:04:01,091 --> 00:04:04,295 but if you get in the way, so be it. 40 00:04:09,166 --> 00:04:13,604 Your magic does not work... 41 00:04:13,671 --> 00:04:16,473 in my throne room. 42 00:04:16,540 --> 00:04:20,244 I don't need magic to defeat your old, decrepit soul. 43 00:04:23,247 --> 00:04:26,550 Without your staff, you are nothing! 44 00:04:26,617 --> 00:04:29,586 Loki, stop this now. 45 00:04:29,653 --> 00:04:32,556 What, are you afraid that once I release the Great Wolf, 46 00:04:32,623 --> 00:04:35,092 that he will hunt you down and fulfill his destiny 47 00:04:35,159 --> 00:04:39,363 - by destroying you? - There can still be peace. 48 00:04:39,430 --> 00:04:41,332 [grunting] 49 00:04:58,948 --> 00:05:01,951 I took no pleasure in your sentencing. 50 00:05:04,954 --> 00:05:08,958 Yet there I was, rotting away in that dungeon. 51 00:05:11,027 --> 00:05:15,065 I spent far too long idly by... 52 00:05:15,132 --> 00:05:16,933 mocked and ridiculed by the people, our people, 53 00:05:16,999 --> 00:05:18,302 while you've sat there in that throne room, 54 00:05:18,369 --> 00:05:20,437 doing nothing for our world. 55 00:05:21,572 --> 00:05:24,441 I can finish what I started all those years ago! 56 00:05:26,343 --> 00:05:28,445 [grunting] 57 00:05:31,215 --> 00:05:33,617 Surrender, Loki. Surrender! 58 00:05:33,684 --> 00:05:35,586 Thor is on his way. 59 00:05:35,652 --> 00:05:38,522 And you have no escape. 60 00:05:40,022 --> 00:05:41,924 Surrender? 61 00:05:41,991 --> 00:05:44,328 I am just getting started, Odin. 62 00:05:45,396 --> 00:05:46,929 Aah! 63 00:05:46,996 --> 00:05:49,066 Thor! 64 00:05:49,133 --> 00:05:52,102 [thunder rumbling] 65 00:05:56,407 --> 00:05:58,208 Ugh... 66 00:05:59,476 --> 00:06:01,944 Odin... 67 00:06:02,011 --> 00:06:04,248 I warned you. 68 00:06:20,898 --> 00:06:23,534 [thrumming] 69 00:06:27,771 --> 00:06:30,441 [electricity sizzling] 70 00:07:05,676 --> 00:07:08,078 Father! 71 00:07:09,646 --> 00:07:11,748 Father! 72 00:07:17,087 --> 00:07:19,989 [thunder crashing] 73 00:07:25,329 --> 00:07:28,565 [thunder crashing] 74 00:07:34,972 --> 00:07:37,006 Oh! No! 75 00:07:37,074 --> 00:07:39,610 Father. Father! 76 00:07:42,513 --> 00:07:44,081 Rag... Ragnarok. 77 00:07:44,147 --> 00:07:46,048 Father, save your strength. 78 00:07:46,116 --> 00:07:48,685 - I'll get help. - No, no. 79 00:07:48,752 --> 00:07:52,456 Loki... Loki is going to Midgard... 80 00:07:52,523 --> 00:07:55,626 to awaken Fenrir 81 00:07:55,692 --> 00:07:59,329 and destroy the tree of the Nine Realms 82 00:07:59,396 --> 00:08:03,066 that will then regrow in Loki's control! 83 00:08:03,133 --> 00:08:05,836 Fenrir... Fenrir was imprisoned. 84 00:08:05,903 --> 00:08:07,271 Never to be set free. 85 00:08:07,337 --> 00:08:09,573 The mortals, they don't understand. 86 00:08:09,640 --> 00:08:13,143 They don't understand what they... they have released. 87 00:08:13,210 --> 00:08:14,745 How do I stop it, Father? 88 00:08:14,811 --> 00:08:16,480 You need to find... 89 00:08:16,547 --> 00:08:19,917 the other half of the Vargr amulet. 90 00:08:19,983 --> 00:08:22,085 If the two halves are put together, 91 00:08:22,152 --> 00:08:23,887 they could destroy the Great Wolf. 92 00:08:23,954 --> 00:08:28,091 You must follow him. You cannot let him succeed. 93 00:08:28,158 --> 00:08:29,560 Where do I find the amulet? 94 00:08:29,626 --> 00:08:31,929 It was given to a mortal king 95 00:08:31,995 --> 00:08:33,630 many years ago. 96 00:08:33,697 --> 00:08:39,136 Even I... do not know where it resides. 97 00:08:39,202 --> 00:08:44,207 You need to find Fenrir's tomb! 98 00:08:45,642 --> 00:08:48,612 Father... Father? 99 00:08:48,679 --> 00:08:52,416 Father! Father! 100 00:09:14,204 --> 00:09:16,373 [rumbling] 101 00:09:18,008 --> 00:09:20,078 That's a 2.6. 102 00:09:20,143 --> 00:09:22,112 What do you think, Grace, 2.6.? 103 00:09:22,179 --> 00:09:23,747 Huh? 104 00:09:23,814 --> 00:09:26,950 - That earthquake. - What earthquake? 105 00:09:27,017 --> 00:09:29,186 Hand me the hilt. 106 00:09:39,363 --> 00:09:41,131 Why do you keep looking at that? 107 00:09:41,198 --> 00:09:43,667 [sighs] See this? 108 00:09:47,270 --> 00:09:48,905 Yeah. Looks like a kite. 109 00:09:48,972 --> 00:09:50,707 You think indigenous Native Americans are 110 00:09:50,774 --> 00:09:52,876 flying kites? Is this some kind of 111 00:09:52,943 --> 00:09:55,512 sporting goods store from 200 years ago? 112 00:09:55,579 --> 00:09:57,414 Can you at least pretend you know petroglyphs? 113 00:09:57,481 --> 00:10:00,851 Hey, you want a geologist? I'm your guy. 114 00:10:00,917 --> 00:10:03,487 You want someone to do a coffee run, still your guy. 115 00:10:03,553 --> 00:10:06,957 You want somebody to identify indigenous symbols? 116 00:10:07,024 --> 00:10:09,726 - Not your guy. - Clearly. 117 00:10:09,793 --> 00:10:13,864 And besides, this isn't indigenous Native Americans. 118 00:10:13,930 --> 00:10:15,565 What is it? 119 00:10:15,632 --> 00:10:18,835 This is the symbol of Fenrir, the Great Wolf. 120 00:10:18,902 --> 00:10:22,572 He was a god, with the power to destroy Odin. 121 00:10:22,639 --> 00:10:26,576 Odin? Like Thor. Like that Odin? 122 00:10:26,643 --> 00:10:27,844 Yep. 123 00:10:27,911 --> 00:10:29,913 And legend has it that Fenrir was so mean 124 00:10:29,980 --> 00:10:32,816 and uncontrolled that he tried to start the end of times. 125 00:10:32,883 --> 00:10:35,585 If he were to fulfill his prophecy, then he would 126 00:10:35,652 --> 00:10:39,756 destroy the Nine Realms and kill Odin and his wife, Frigg. 127 00:10:39,823 --> 00:10:41,725 What happened to Fenrir? 128 00:10:41,792 --> 00:10:43,727 They captured him and imprisoned him 129 00:10:43,794 --> 00:10:45,996 for all eternity. 130 00:10:46,063 --> 00:10:47,764 Let's hope he doesn't escape. 131 00:10:50,233 --> 00:10:51,735 Grace. 132 00:10:51,802 --> 00:10:54,504 Hey, Adrian. Grace here just discovered Valhalla. 133 00:10:54,571 --> 00:10:57,274 And the end of the world. That's pretty cool, right? 134 00:10:57,340 --> 00:10:58,709 Dr. Sagias wants us to hold off. 135 00:10:58,775 --> 00:11:00,477 - Why? - Well, he's worried 136 00:11:00,544 --> 00:11:02,245 that we're experiencing foreshock 137 00:11:02,312 --> 00:11:04,948 leading up to one big earthquake. 138 00:11:05,015 --> 00:11:08,885 No, he-- tell Dr. Sagias you don't know if a foreshock 139 00:11:08,952 --> 00:11:11,588 is a foreshock unless it's preceded by a bigger quake, 140 00:11:11,655 --> 00:11:14,725 and the main event may not happen for months. 141 00:11:14,791 --> 00:11:16,426 Look, let me just call him, I'll talk to him... 142 00:11:16,493 --> 00:11:18,762 - No, it's more than that. - What do you mean? 143 00:11:18,829 --> 00:11:21,498 It's a cluster of quakes, and they've been happening 144 00:11:21,565 --> 00:11:24,267 at the same time and apparently around the whole world. 145 00:11:24,334 --> 00:11:26,303 No, you can't have two quakes at once, 146 00:11:26,369 --> 00:11:28,371 let alone a cluster of them. 147 00:11:28,438 --> 00:11:30,907 But let me get online, and I'll check the USGS, 148 00:11:30,974 --> 00:11:33,577 and I'll look at their seismographs, okay? 149 00:11:33,643 --> 00:11:35,213 Okay. 150 00:11:35,278 --> 00:11:37,581 Adrian, look. 151 00:11:45,889 --> 00:11:48,226 - Migration period? - Yeah. 152 00:11:48,291 --> 00:11:49,493 Vikings. 153 00:11:49,559 --> 00:11:50,861 I can see that. 154 00:11:50,927 --> 00:11:54,064 It's easily over a thousand years old. 155 00:11:54,132 --> 00:11:55,832 Adrian, this is everything. 156 00:11:55,899 --> 00:11:58,368 We can prove that Vikings traveled across North America 157 00:11:58,435 --> 00:11:59,503 all the way to California, 158 00:11:59,569 --> 00:12:01,072 way before anyone ever thought. 159 00:12:01,139 --> 00:12:02,305 It could be a plunder. 160 00:12:02,372 --> 00:12:04,708 You know, a souvenir from battle. 161 00:12:04,775 --> 00:12:07,444 I mean, Vikings were already in Newfoundland by this time. 162 00:12:07,511 --> 00:12:10,514 That's fine. But look closely at these rocks. 163 00:12:10,580 --> 00:12:13,784 I see petroglyphs of other symbols, all Norse. 164 00:12:15,519 --> 00:12:17,754 - This makes no sense. - Adrian, 165 00:12:17,821 --> 00:12:21,424 this is a Viking tomb, and we just have to get inside. 166 00:12:24,095 --> 00:12:26,730 There's no record of Vikings making it this far west. 167 00:12:26,797 --> 00:12:27,964 I know! 168 00:12:28,031 --> 00:12:30,201 This is like when... Cope and Marsh 169 00:12:30,268 --> 00:12:31,568 discovered huge dinosaur bones 170 00:12:31,635 --> 00:12:33,403 in the United States in the 1800s. 171 00:12:33,470 --> 00:12:35,372 No one knew they could make it this far. 172 00:12:36,306 --> 00:12:38,975 Sorry. I can't open it 173 00:12:39,042 --> 00:12:40,744 until we get the all clear. 174 00:12:40,811 --> 00:12:42,813 We're so close. We just have to open this tomb. 175 00:12:42,879 --> 00:12:44,881 I'll go inside, I'll see inside for just a moment. 176 00:12:44,948 --> 00:12:47,050 I'll get a site survey out here in a week. 177 00:12:47,118 --> 00:12:48,819 I can get it certified in less than two weeks. 178 00:12:48,885 --> 00:12:50,353 Two weeks makes no difference for a tomb 179 00:12:50,420 --> 00:12:51,755 that's been here for a thousand years. 180 00:12:51,822 --> 00:12:53,423 I'll get my team here to secure the site 181 00:12:53,490 --> 00:12:55,025 so Dr. Sagias is more comfortable. 182 00:12:55,092 --> 00:12:58,061 Okay. And then we'll have this turned around in a week. 183 00:13:00,530 --> 00:13:02,632 [rumbling] 184 00:13:05,869 --> 00:13:06,903 Everyone okay? 185 00:13:11,242 --> 00:13:12,742 It opened by itself. 186 00:13:15,579 --> 00:13:17,647 Give me the rock saw. 187 00:13:17,714 --> 00:13:19,317 I'm going to go get help. 188 00:13:19,382 --> 00:13:21,418 I'll talk to Dr. Sagias. 189 00:13:26,890 --> 00:13:29,293 Hi. Yes, I need to speak to Dr. Sagias now. 190 00:13:29,359 --> 00:13:30,694 It's Adrian at the site. 191 00:13:33,530 --> 00:13:34,764 Flashlight? 192 00:13:36,967 --> 00:13:39,369 It's 30,000 lumens. 193 00:13:41,504 --> 00:13:43,274 [beeping] 194 00:13:43,341 --> 00:13:45,809 - What's that beeping? - That's me. 195 00:13:45,876 --> 00:13:47,878 Hydrogen levels are really high. 196 00:13:47,944 --> 00:13:49,012 Dangerous? 197 00:13:49,080 --> 00:13:50,780 Probably happened when the door opened. 198 00:13:50,847 --> 00:13:52,449 Yeah, when hydrogen meets oxygen, 199 00:13:52,515 --> 00:13:54,584 it's pretty explosive. 200 00:13:54,651 --> 00:13:57,121 Yeah-- it also makes water. 201 00:13:58,455 --> 00:14:00,091 Yeah. 202 00:14:03,994 --> 00:14:07,131 Nick, you won't believe what just happened. 203 00:14:15,438 --> 00:14:17,941 Not much in here. 204 00:14:18,008 --> 00:14:19,876 Maybe we're not the first to open it. 205 00:14:19,943 --> 00:14:23,413 No. Viking tombs were not like Egyptian tombs. 206 00:14:23,480 --> 00:14:25,448 Very basic. 207 00:14:27,550 --> 00:14:29,619 I'm surprised it has petroglyphs. 208 00:14:29,686 --> 00:14:32,223 Must have been someone special. 209 00:14:32,290 --> 00:14:34,191 Or something. 210 00:14:37,627 --> 00:14:40,164 I don't see a body. 211 00:14:40,231 --> 00:14:42,532 Vikings were usually cremated. 212 00:14:42,599 --> 00:14:44,968 So this isn't a tomb? 213 00:14:45,035 --> 00:14:46,503 I don't know. 214 00:14:46,569 --> 00:14:48,605 Could be a shrine. 215 00:14:50,141 --> 00:14:52,542 What did the symbols say? 216 00:14:52,609 --> 00:14:55,979 - [gasping] - Sorry. 217 00:14:56,046 --> 00:14:58,215 Just talked to Dr. Sagias. He doesn't want us in here. 218 00:14:58,282 --> 00:15:00,016 Come on. You gotta be kidding me right now. 219 00:15:00,084 --> 00:15:01,451 He wants to send a structural engineer 220 00:15:01,518 --> 00:15:03,520 out here to make sure it's safe. 221 00:15:05,855 --> 00:15:07,224 Okay. 222 00:15:08,925 --> 00:15:10,660 Okay. 223 00:15:12,296 --> 00:15:13,964 Come on, Grace. 224 00:15:16,533 --> 00:15:17,834 Got it. 225 00:15:27,445 --> 00:15:29,546 Grace, come on. 226 00:15:40,056 --> 00:15:41,958 [beeping] 227 00:15:46,062 --> 00:15:48,565 [sighing] 228 00:15:48,631 --> 00:15:50,734 Definitely Norse. 229 00:15:50,800 --> 00:15:52,535 I see more of the wolf hieroglyphs. 230 00:15:52,602 --> 00:15:53,536 Fenrir? 231 00:15:53,603 --> 00:15:55,239 Yes, but... 232 00:15:55,306 --> 00:15:57,807 I see some Native American symbols, too, 233 00:15:57,874 --> 00:16:00,543 like early. Tongva symbols. 234 00:16:00,610 --> 00:16:02,712 So, this tomb was a joint venture 235 00:16:02,779 --> 00:16:05,515 between indigenous tribes and the Vikings? 236 00:16:05,582 --> 00:16:07,817 Taking a guess, but... 237 00:16:07,884 --> 00:16:09,487 maybe both groups built this 238 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 because they both had a vested interest. 239 00:16:10,954 --> 00:16:12,922 In building a Viking tomb? 240 00:16:12,989 --> 00:16:15,058 Why would the Tongva tribes do that? 241 00:16:15,126 --> 00:16:16,893 Respect? 242 00:16:16,960 --> 00:16:18,561 Or fear. 243 00:16:18,628 --> 00:16:20,498 Look at these symbols. 244 00:16:20,563 --> 00:16:22,632 That's a Valknut, symbol of death. 245 00:16:22,699 --> 00:16:25,735 That's Yggdrasil, tree of the Nine Realms. 246 00:16:25,802 --> 00:16:29,140 That's Tongva for bad spirit, sun. 247 00:16:29,206 --> 00:16:31,342 Maybe it's not a tomb. 248 00:16:31,409 --> 00:16:33,477 Maybe it's something else. 249 00:16:33,543 --> 00:16:35,413 Like what? 250 00:16:35,479 --> 00:16:37,614 Anything. 251 00:16:37,680 --> 00:16:40,050 A passageway, a room, a shrine. 252 00:16:40,117 --> 00:16:41,651 A prison. 253 00:16:41,718 --> 00:16:43,220 For the wolf god 254 00:16:43,287 --> 00:16:46,357 that wants to eat the sun and destroy the Nine Realms. 255 00:16:46,424 --> 00:16:48,092 Stop. 256 00:16:48,159 --> 00:16:53,330 Two cultures teaming together to build a prison. Why? 257 00:17:13,049 --> 00:17:15,685 [whooshing] 258 00:17:37,441 --> 00:17:39,210 Whoa, whoa. I don't think so. 259 00:17:39,276 --> 00:17:41,778 - Excuse me, sir. - Do not touch me. 260 00:17:41,845 --> 00:17:45,116 This is a secure area. We need to see some I.D. 261 00:17:45,182 --> 00:17:47,184 Some I.D.? 262 00:17:47,251 --> 00:17:49,752 What is I.D.? Do you not know who I am? 263 00:17:49,819 --> 00:17:51,155 Sir, you could be Abraham Lincoln 264 00:17:51,222 --> 00:17:52,689 walking in here with John Wilkes Booth. 265 00:17:52,755 --> 00:17:54,858 And I'd still need I.D. 266 00:17:55,959 --> 00:17:58,129 Clearly must be some friends of yours. 267 00:17:59,929 --> 00:18:02,632 You're not in charge, are you? 268 00:18:02,699 --> 00:18:04,502 I.D. 269 00:18:04,568 --> 00:18:07,071 Enough with the I.D. 270 00:18:07,138 --> 00:18:09,440 Who's in charge? 271 00:18:09,507 --> 00:18:11,342 That'd be Dr. Nick Sagias, 272 00:18:11,408 --> 00:18:14,944 executive director at the Odinkar Museum. 273 00:18:15,011 --> 00:18:16,480 That guy. 274 00:18:16,547 --> 00:18:18,149 Dr. Sagias. 275 00:18:18,215 --> 00:18:19,716 Handsome fellow. 276 00:18:24,555 --> 00:18:26,055 May I go in? 277 00:18:29,025 --> 00:18:31,362 - I need to call this in. - No, you don't. 278 00:18:33,564 --> 00:18:35,199 No, I don't. 279 00:18:40,337 --> 00:18:41,871 Afternoon, Dr. Sagias. 280 00:18:43,607 --> 00:18:45,708 It's great to see you. 281 00:18:45,775 --> 00:18:47,611 Would you like me to get the team 282 00:18:47,677 --> 00:18:49,712 and meet you at the site? 283 00:18:49,779 --> 00:18:51,748 Won't be necessary. 284 00:18:52,650 --> 00:18:54,684 All right. 285 00:18:54,751 --> 00:18:56,986 Sounds good. 286 00:19:25,748 --> 00:19:28,885 Been in prison far too long, my friend. 287 00:19:37,727 --> 00:19:39,796 I know what you're going through. 288 00:19:48,305 --> 00:19:50,006 The wait is over. 289 00:19:52,041 --> 00:19:54,078 I can't believe I missed that. 290 00:19:54,144 --> 00:19:55,512 What? 291 00:19:55,579 --> 00:19:57,081 That's thulite. 292 00:19:57,147 --> 00:19:58,881 That's why it has that pink tint to it. 293 00:19:58,948 --> 00:20:01,518 - Thulite? - Yeah, it's Norwegian. 294 00:20:01,585 --> 00:20:03,420 These are huge rocks. 295 00:20:03,487 --> 00:20:05,089 What are they doing here? 296 00:20:05,155 --> 00:20:06,624 Would they travel across the country 297 00:20:06,690 --> 00:20:08,092 with tons of thulite? 298 00:20:08,158 --> 00:20:10,059 You can't find thulite in California. 299 00:20:10,127 --> 00:20:12,529 Not a thousand years ago. I mean, they found something 300 00:20:12,596 --> 00:20:14,531 similar at Searles Lake, but deep. 301 00:20:14,598 --> 00:20:17,534 Really deep-- you'd need 19th century engineering 302 00:20:17,601 --> 00:20:20,337 - to extract it. - Hey, Dr. Choi. 303 00:20:20,404 --> 00:20:22,339 Morning, Harold. 304 00:20:22,406 --> 00:20:23,973 Did Sagias say he was coming in today? 305 00:20:24,040 --> 00:20:26,510 No, I just spoke to him on the phone. Why? 306 00:20:26,577 --> 00:20:28,811 I'm pretty sure he's here. 307 00:20:28,878 --> 00:20:30,913 - What? - I think he's in the tomb. 308 00:20:30,980 --> 00:20:33,684 [rumbling] 309 00:20:33,751 --> 00:20:35,286 Did you authorize the explosives? 310 00:20:35,352 --> 00:20:38,355 - Why would I do that? - Harold, call 911. 311 00:20:41,858 --> 00:20:43,960 Nick? Hello? 312 00:20:44,027 --> 00:20:46,497 Grace, I think the room got bigger. 313 00:20:46,563 --> 00:20:47,765 Another door opened! 314 00:20:47,830 --> 00:20:49,233 - Nick! - Whoa, whoa, whoa! 315 00:20:49,300 --> 00:20:51,669 - It's a lot of hydrogen! - We should wait outside. 316 00:20:51,735 --> 00:20:53,504 Listen, my guess is this time 317 00:20:53,570 --> 00:20:56,806 there was a volatile chemical reaction. 318 00:20:56,873 --> 00:20:58,676 Another door. Who cares? Let's go! 319 00:20:58,742 --> 00:21:00,177 We're looking for Nick. 320 00:21:00,244 --> 00:21:02,146 No, this is a volatile site that just exploded 321 00:21:02,212 --> 00:21:05,215 and possibly killed someone. We need to go. 322 00:21:05,282 --> 00:21:07,117 - He could be hurt. - Dr. Choi? 323 00:21:07,184 --> 00:21:08,985 First responders are on their way, 324 00:21:09,052 --> 00:21:11,155 but they've got questions because it's a dig site. 325 00:21:12,423 --> 00:21:14,057 Hello? 326 00:21:15,125 --> 00:21:16,360 Patrick, let's go. 327 00:21:18,796 --> 00:21:20,798 Patrick! 328 00:21:20,863 --> 00:21:22,232 Patrick... 329 00:21:22,299 --> 00:21:23,966 [beeping] 330 00:21:31,275 --> 00:21:33,177 [coughing] 331 00:21:33,243 --> 00:21:34,745 Patrick! 332 00:21:34,812 --> 00:21:35,945 - Patrick! - Adrian. 333 00:21:36,012 --> 00:21:37,247 Patrick, let's go. 334 00:21:37,314 --> 00:21:39,015 Wait, wait, that's Dr. Sagias. 335 00:21:40,617 --> 00:21:41,552 Oh my God. 336 00:21:41,618 --> 00:21:42,885 Nick? 337 00:21:42,952 --> 00:21:45,422 Don't touch me. 338 00:21:45,489 --> 00:21:47,491 It's okay, Dr. Sagias. 339 00:21:47,558 --> 00:21:48,958 You're at the dig site. 340 00:21:49,025 --> 00:21:50,728 There was an explosion. 341 00:21:50,794 --> 00:21:53,831 Nick, it's me, Adrian Quinn. 342 00:21:53,896 --> 00:21:55,132 Are you... Are you hurt? Are you okay? 343 00:21:55,199 --> 00:21:56,966 I don't want your help, okay? 344 00:21:59,570 --> 00:22:01,171 They found him. 345 00:22:01,238 --> 00:22:03,940 Yeah, he's just a little stunned. 346 00:22:04,006 --> 00:22:05,275 All right, everybody, it's not safe here. 347 00:22:05,342 --> 00:22:06,810 We got to get everybody out. 348 00:22:06,876 --> 00:22:08,345 Sir? Dr. Sagias, 349 00:22:08,412 --> 00:22:10,714 I'm going to lead you to the surface, all right? 350 00:22:10,781 --> 00:22:13,250 Stay away from me. All of you! 351 00:22:13,317 --> 00:22:17,087 Nick. It's me, Grace. 352 00:22:18,756 --> 00:22:23,527 I do not require your assistance at this time. 353 00:22:23,594 --> 00:22:25,462 Why are you here, Nick? 354 00:22:26,963 --> 00:22:28,898 I came... 355 00:22:28,965 --> 00:22:31,235 to visit the prison of Fenrir myself. 356 00:22:33,470 --> 00:22:35,539 How did you know this was the prison of Fenrir? 357 00:22:37,074 --> 00:22:38,275 We need to go outside. 358 00:22:38,342 --> 00:22:40,344 This room is too unstable. 359 00:22:40,411 --> 00:22:41,978 We need to leave. 360 00:22:42,044 --> 00:22:45,649 That's fine. I'll go with Patrick here. 361 00:22:45,716 --> 00:22:48,352 You all leave. 362 00:22:49,820 --> 00:22:51,422 Okay. 363 00:22:51,488 --> 00:22:55,459 - You got him? - I'm fine, fine, just-- yeah. 364 00:23:08,572 --> 00:23:10,541 Uh-uh. 365 00:23:12,342 --> 00:23:13,911 Did Nick seem off to you? 366 00:23:13,976 --> 00:23:16,847 No one said anything about him showing up to the site. 367 00:23:16,914 --> 00:23:18,148 He's like that. 368 00:23:18,215 --> 00:23:20,016 Yeah, but you just talked to him. 369 00:23:20,083 --> 00:23:21,752 I talked to him on the phone. 370 00:23:21,819 --> 00:23:24,020 He could have been on his way to the site. 371 00:23:24,087 --> 00:23:26,055 Right. 372 00:23:26,123 --> 00:23:28,192 Look, Nick is eccentric. 373 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 Could have been stunned from the blast. 374 00:23:32,830 --> 00:23:36,400 Did you notice he's not limping? He always has a cane. 375 00:23:36,467 --> 00:23:39,001 I mean, we should have heard him or at least seen him. 376 00:23:39,069 --> 00:23:40,904 How'd he sneak past us? 377 00:23:40,970 --> 00:23:43,474 I'm gonna make a few calls. I'm not sure what's going on, 378 00:23:43,540 --> 00:23:46,543 - but it doesn't feel right. - I'm going to go back. 379 00:23:46,610 --> 00:23:48,445 What? 380 00:23:50,314 --> 00:23:52,749 I was just wondering if you were worth saving. 381 00:23:52,816 --> 00:23:54,485 Excuse me? 382 00:23:54,551 --> 00:23:58,054 I thought you wanted me to help you out of here, Dr. Sagias. 383 00:23:59,656 --> 00:24:00,824 Then help. 384 00:24:00,891 --> 00:24:03,660 [phone ringing] 385 00:24:03,727 --> 00:24:04,994 You reached security, this is Greg. 386 00:24:05,061 --> 00:24:05,995 How can I help you? 387 00:24:06,062 --> 00:24:07,531 Yes. Hi, I'm Grace Choi. 388 00:24:07,598 --> 00:24:09,166 I'm one of the archeologists working with Sagias. 389 00:24:09,233 --> 00:24:10,701 I was wondering if I could speak with him. 390 00:24:10,767 --> 00:24:13,704 I'm afraid that Dr. Sagias is in a meeting. 391 00:24:13,770 --> 00:24:14,972 You have to call back later. 392 00:24:15,037 --> 00:24:16,507 He's in a meeting? 393 00:24:17,875 --> 00:24:19,409 Did he go to the site? 394 00:24:19,476 --> 00:24:23,012 No, I just buzzed in his lunch about 10 minutes ago. 395 00:24:23,080 --> 00:24:25,482 He's been at the museum all day. 396 00:24:25,549 --> 00:24:28,519 - Okay. Thanks. - Of course. 397 00:24:28,585 --> 00:24:30,687 Is there anything else I can help with? 398 00:24:30,754 --> 00:24:32,689 Is there anything wrong? 399 00:24:32,756 --> 00:24:34,625 Could you have him call me when he's done? 400 00:24:34,691 --> 00:24:36,226 Tell him it's important. 401 00:24:36,293 --> 00:24:38,595 Certainly. I'll have him call you back at once. 402 00:24:38,662 --> 00:24:40,097 Thanks, Greg. 403 00:24:43,734 --> 00:24:44,801 - Harold. - Yeah? 404 00:24:44,868 --> 00:24:46,103 Toss me your radio. 405 00:24:48,272 --> 00:24:50,240 [clearing throat] 406 00:24:50,307 --> 00:24:53,577 Patrick? Quinn? 407 00:24:53,644 --> 00:24:55,546 Come in, over? 408 00:24:58,882 --> 00:25:00,817 Can anyone hear me, over? 409 00:25:03,420 --> 00:25:06,523 Come on. Follow me. 410 00:25:17,768 --> 00:25:20,370 [distant sounds of battle] 411 00:25:23,073 --> 00:25:25,776 What is all this? 412 00:25:25,842 --> 00:25:28,312 A sentry station. 413 00:25:31,848 --> 00:25:35,252 Guards? For what? 414 00:25:41,158 --> 00:25:43,226 Fenrir. 415 00:25:45,963 --> 00:25:47,164 Nick! 416 00:25:47,230 --> 00:25:50,167 - Nick, stop! - At last. 417 00:25:50,233 --> 00:25:51,802 Stop. 418 00:25:51,868 --> 00:25:55,073 I'm sorry, but there are procedures for stuff like this. 419 00:25:55,138 --> 00:25:56,573 I'm sorry? 420 00:25:56,640 --> 00:25:58,709 You can't just take things from an excavation site. 421 00:25:58,775 --> 00:26:00,344 We have to log it. 422 00:26:00,410 --> 00:26:02,713 But more importantly, we have to get out of here now. 423 00:26:02,779 --> 00:26:05,115 Dr. Sagias... 424 00:26:05,182 --> 00:26:08,051 Open the urn. 425 00:26:08,151 --> 00:26:11,121 - Nick! - Now. Open the urn. 426 00:26:16,493 --> 00:26:18,862 Patrick. Patrick, stop! 427 00:26:34,911 --> 00:26:37,347 I can't breathe. 428 00:26:46,857 --> 00:26:48,725 [choking] 429 00:26:59,103 --> 00:27:01,371 Much better. Thank you, Doctor. 430 00:27:01,438 --> 00:27:03,573 Without your assistance, I would've never 431 00:27:03,640 --> 00:27:07,411 been able to retrieve the Great Wolf's fang. 432 00:27:09,579 --> 00:27:12,116 You can't remove that. 433 00:27:12,182 --> 00:27:13,917 I don't understand. 434 00:27:13,984 --> 00:27:15,519 Who are you? 435 00:27:15,585 --> 00:27:18,622 [laughing] Where are my manners? 436 00:27:18,689 --> 00:27:20,757 Why, I'm Loki. 437 00:27:22,793 --> 00:27:25,328 Get away from him. 438 00:27:25,395 --> 00:27:27,197 That's not Nick. 439 00:27:27,264 --> 00:27:28,532 That's the guy! 440 00:27:28,598 --> 00:27:29,933 That's the guy that got past me. 441 00:27:30,000 --> 00:27:31,435 What do you want? 442 00:27:33,171 --> 00:27:35,106 What's rightfully mine, of course. 443 00:27:35,173 --> 00:27:37,108 He's controlling Patrick somehow. 444 00:27:37,175 --> 00:27:38,208 Grace, we got to get out of here. 445 00:27:38,275 --> 00:27:39,943 What have you done to Patrick? 446 00:27:43,914 --> 00:27:45,649 Well, unfortunately, Odin made it 447 00:27:45,716 --> 00:27:50,387 so that a God is unable to unearth the Great Wolf. 448 00:27:51,421 --> 00:27:54,725 So I needed a mortal, 449 00:27:56,059 --> 00:27:59,163 and the good doctor here was willing and able. 450 00:27:59,229 --> 00:28:01,498 And now that I have the fang... 451 00:28:03,266 --> 00:28:07,270 there's just one more thing to do. 452 00:28:07,337 --> 00:28:08,939 [screaming] 453 00:28:09,005 --> 00:28:11,041 Patrick! 454 00:28:11,109 --> 00:28:14,478 - No! - Get out of here! Go! 455 00:28:14,544 --> 00:28:18,381 Save yourself! Go! Ah! 456 00:28:18,448 --> 00:28:20,450 You heard him, save yourself. 457 00:28:20,517 --> 00:28:23,420 - Go! - Save yourselves! Go! 458 00:28:25,722 --> 00:28:28,024 [growling] 459 00:28:39,137 --> 00:28:41,271 Ah! 460 00:28:42,339 --> 00:28:43,974 - Are you okay? - Yeah, I think so. 461 00:28:52,183 --> 00:28:55,318 [chuckling] There he is. 462 00:29:01,525 --> 00:29:03,927 I was wondering when you'd show up, Thor. 463 00:29:03,994 --> 00:29:05,529 Looks like you were not as good 464 00:29:05,595 --> 00:29:07,697 at hiding your whereabouts as you think. 465 00:29:07,764 --> 00:29:10,300 You will pay for your crimes against Asgard. 466 00:29:10,367 --> 00:29:13,436 Crimes? What crimes? 467 00:29:13,503 --> 00:29:16,740 Liberating this planet? Freeing the mortals. 468 00:29:16,807 --> 00:29:19,342 I believe you're the one committing the crime, Thor. 469 00:29:20,710 --> 00:29:21,945 [roars] 470 00:29:23,914 --> 00:29:24,948 [shouting] 471 00:29:42,833 --> 00:29:47,205 I'm afraid it's too late, for Fenrir is awake. 472 00:29:47,271 --> 00:29:49,573 [growling] 473 00:29:59,250 --> 00:30:01,384 [shouts] 474 00:30:03,321 --> 00:30:05,289 The end of the world is near. 475 00:30:05,355 --> 00:30:07,158 I must run. 476 00:30:07,225 --> 00:30:09,526 No. No! Loki! 477 00:30:12,729 --> 00:30:14,764 Loki! 478 00:30:16,433 --> 00:30:17,834 [panting] 479 00:30:17,901 --> 00:30:20,704 - You okay? - Yeah, I think so. 480 00:30:25,343 --> 00:30:27,278 Wait, Grace! 481 00:30:27,345 --> 00:30:29,113 Wait, wait. 482 00:30:42,492 --> 00:30:43,927 Excuse me. 483 00:30:45,028 --> 00:30:46,696 Hi, uh... 484 00:30:49,133 --> 00:30:51,269 I'm, uh... Grace. 485 00:30:51,335 --> 00:30:53,304 I'm Dr. Grace Choi. 486 00:30:53,371 --> 00:30:56,506 I'm site manager at this excavation. 487 00:30:56,573 --> 00:30:59,243 Um, uh-uh. 488 00:30:59,310 --> 00:31:02,179 That's Loki, so... 489 00:31:03,413 --> 00:31:06,016 You must be Thor. 490 00:31:06,083 --> 00:31:07,984 You know of my name? 491 00:31:09,519 --> 00:31:11,355 How? 492 00:31:11,421 --> 00:31:14,658 Well... the hammer. 493 00:31:15,792 --> 00:31:17,527 Mjolnir? 494 00:31:17,594 --> 00:31:19,562 You know of it? 495 00:31:19,629 --> 00:31:21,932 Norse mythology is my specialty. 496 00:31:23,200 --> 00:31:25,435 Well... 497 00:31:25,502 --> 00:31:27,171 Not mythology, I guess. 498 00:31:29,005 --> 00:31:30,874 You studied us. 499 00:31:30,941 --> 00:31:32,909 Then you may know where Loki is. 500 00:31:32,976 --> 00:31:34,245 You can help me. 501 00:31:34,312 --> 00:31:36,880 Um, maybe? 502 00:31:38,682 --> 00:31:41,718 The fate of your world depends upon it 503 00:31:41,785 --> 00:31:43,887 and your knowledge of us. 504 00:31:44,754 --> 00:31:47,158 Well, when you put it like that. 505 00:31:50,227 --> 00:31:51,461 Come with me. 506 00:31:53,463 --> 00:31:54,965 Okay. 507 00:32:07,078 --> 00:32:09,679 The Fang of Fenrir. Do not touch that. 508 00:32:09,746 --> 00:32:12,582 Wait, what happened to the markings on your face? 509 00:32:12,649 --> 00:32:14,684 War paint of the gods. 510 00:32:14,751 --> 00:32:16,820 It manifests during battle. 511 00:32:21,459 --> 00:32:23,526 Wait-- hey! 512 00:32:42,279 --> 00:32:45,648 That's Yggdrasil, the tree of the Nine Realms. 513 00:32:45,715 --> 00:32:46,916 You know of it? 514 00:32:46,983 --> 00:32:48,319 Yeah. 515 00:32:48,386 --> 00:32:51,255 Basically each branch holds a part of the universe. 516 00:32:51,322 --> 00:32:52,490 Earth is part of it. 517 00:32:52,555 --> 00:32:55,493 This is what Loki is after. 518 00:32:55,558 --> 00:32:57,328 He seeks to destroy the tree 519 00:32:57,395 --> 00:33:00,730 and plant a new one that he could control. 520 00:33:00,797 --> 00:33:02,932 And that's why he needs Fenrir? 521 00:33:02,999 --> 00:33:05,869 Loki can destroy the tree. 522 00:33:07,238 --> 00:33:10,141 But attacking each realm, that will be difficult. 523 00:33:10,207 --> 00:33:13,477 Fenrir will grow stronger and bigger, 524 00:33:13,543 --> 00:33:15,413 and he will devour each realm. 525 00:33:15,479 --> 00:33:17,881 Where's the tree? 526 00:33:17,947 --> 00:33:20,317 My father said it's nearby. 527 00:33:20,384 --> 00:33:24,221 Fenrir was imprisoned when he got too close to it. 528 00:33:24,288 --> 00:33:28,658 The gods stopped Fenrir. We are just mortals. 529 00:33:28,725 --> 00:33:31,462 No one is asking you to do this. 530 00:33:31,529 --> 00:33:33,297 I will take on this challenge myself. 531 00:33:33,364 --> 00:33:35,132 No, we can't let Patrick die. 532 00:33:35,199 --> 00:33:36,699 Your friend is right. 533 00:33:36,766 --> 00:33:38,902 Fenrir grows more powerful 534 00:33:38,968 --> 00:33:40,670 and your friend, he will disappear forever. 535 00:33:40,737 --> 00:33:42,073 We can stop them. 536 00:33:44,508 --> 00:33:46,444 This is what I like about your kind. 537 00:33:46,510 --> 00:33:47,777 The odds are against you. 538 00:33:47,844 --> 00:33:49,779 Yet you choose to fight for one another. 539 00:33:49,846 --> 00:33:53,117 - Can we fight them? - No. 540 00:33:53,184 --> 00:33:56,387 Just tell me where they are and I will fight them on my own. 541 00:33:56,454 --> 00:34:00,091 No. You want my help, that I'm going with you. 542 00:34:00,157 --> 00:34:01,758 Me, too. 543 00:34:03,461 --> 00:34:06,696 Stubborn, foolish. 544 00:34:06,763 --> 00:34:08,832 But full of heart. 545 00:34:08,898 --> 00:34:11,268 Fine. We will travel together. 546 00:34:11,335 --> 00:34:13,070 So where are we going? 547 00:34:13,137 --> 00:34:17,607 Loki has awakened Fenrir with the Vargr amulet. 548 00:34:19,310 --> 00:34:22,079 But he only has one half. 549 00:34:22,146 --> 00:34:26,616 If we find the other half before he realizes his mistake, 550 00:34:26,683 --> 00:34:28,586 we have a chance of stopping Fenrir 551 00:34:28,651 --> 00:34:30,287 from devouring the tree. 552 00:34:30,354 --> 00:34:32,722 So we have to locate the other half of the amulet. 553 00:34:32,789 --> 00:34:34,325 Indeed. 554 00:34:36,227 --> 00:34:39,597 - Sagias. - Yes. 555 00:34:39,662 --> 00:34:42,600 - What is this? - Not a what, who. 556 00:34:42,665 --> 00:34:44,368 Doctor Nicholas Sagias. 557 00:34:44,435 --> 00:34:47,438 If anyone knows where to locate the second half of the amulet, 558 00:34:47,505 --> 00:34:48,606 he does. 559 00:34:48,671 --> 00:34:50,673 [rumbling] 560 00:34:56,846 --> 00:34:58,215 That is Fenrir. 561 00:34:58,282 --> 00:34:59,682 He grows more powerful by the moment. 562 00:34:59,749 --> 00:35:02,018 If we do not stop Loki, 563 00:35:02,086 --> 00:35:04,921 Fenrir will be unstoppable. 564 00:35:04,988 --> 00:35:08,024 This hammer is amazing. 565 00:35:10,628 --> 00:35:12,896 No one can wield Mjolnir... 566 00:35:14,565 --> 00:35:16,367 unless they are worthy. 567 00:35:18,435 --> 00:35:19,903 Of course. 568 00:35:28,546 --> 00:35:30,414 [car horn honking] 569 00:35:30,481 --> 00:35:32,550 This is the most impressive form of transportation. 570 00:35:32,616 --> 00:35:35,152 Have you been able to reach Dr. Sagias at all? 571 00:35:35,219 --> 00:35:36,920 Mm-mm. 572 00:35:36,986 --> 00:35:40,191 Our knowledge of you mortals is flawed. 573 00:35:41,691 --> 00:35:43,826 What do you mean? 574 00:35:43,893 --> 00:35:45,596 Well, the last time our paths crossed, 575 00:35:45,663 --> 00:35:48,064 you had swords and ships. 576 00:35:49,366 --> 00:35:51,402 When was the last time you were on Earth, exactly? 577 00:35:51,468 --> 00:35:53,637 Long before your time. 578 00:35:53,703 --> 00:35:55,239 We humans have come a long way. 579 00:35:55,306 --> 00:35:58,242 [rumbling] 580 00:35:59,376 --> 00:36:00,910 [shrieks] 581 00:36:02,946 --> 00:36:05,014 Another quake? 582 00:36:05,082 --> 00:36:06,116 Hold on. 583 00:36:10,053 --> 00:36:11,854 Hold on! 584 00:36:14,425 --> 00:36:16,627 - What are you doing? - We have to get to Nick. 585 00:36:16,694 --> 00:36:19,129 I'm gonna drive right through. We don't have another choice. 586 00:36:24,301 --> 00:36:25,402 [shouting] 587 00:36:28,405 --> 00:36:29,739 [panting] 588 00:36:31,408 --> 00:36:33,577 Oh, fantastic. 589 00:36:33,644 --> 00:36:36,113 You would have made a most formidable Valkyrie. 590 00:36:36,180 --> 00:36:37,947 [laughing] 591 00:36:38,014 --> 00:36:39,916 I'll take that as a compliment. 592 00:36:39,983 --> 00:36:42,852 Please, don't do that again. 593 00:36:47,157 --> 00:36:51,861 Yes! Again, again, again. Let's go! Yes. 594 00:36:55,666 --> 00:36:59,503 [door closing] 595 00:36:59,570 --> 00:37:02,005 Hello? It's Grace Choi! 596 00:37:02,072 --> 00:37:04,108 Quinn, try and reach Nick again. 597 00:37:04,174 --> 00:37:05,509 Okay. 598 00:37:06,744 --> 00:37:09,346 Step aside. I will open this door. 599 00:37:16,654 --> 00:37:18,054 Sorry. Adrian? 600 00:37:18,122 --> 00:37:20,391 Sagias is just waiting for you. Come on in. 601 00:37:21,558 --> 00:37:22,892 So, is this a cosplay thing? 602 00:37:22,959 --> 00:37:25,262 - What? - The guy in the costume. 603 00:37:25,329 --> 00:37:26,330 No. 604 00:37:26,397 --> 00:37:29,899 I'm Thor of Asgard, Son of Odin. 605 00:37:29,966 --> 00:37:33,237 Of course you are. Dr. Sagias? 606 00:37:33,304 --> 00:37:35,072 Oh, hey. 607 00:37:36,307 --> 00:37:41,911 So is this... Thor, our Norse god? 608 00:37:41,978 --> 00:37:44,315 The one and only. 609 00:37:44,381 --> 00:37:46,816 - I know it sounds... - No, no, no. 610 00:37:49,620 --> 00:37:51,854 [speaks Norse] 611 00:38:08,905 --> 00:38:11,642 The end of days. 612 00:38:11,709 --> 00:38:13,843 [speaks Norse] 613 00:38:16,846 --> 00:38:18,248 Ragnarok. 614 00:38:19,383 --> 00:38:20,551 And? 615 00:38:22,519 --> 00:38:26,989 So, he knows the... the ancient tongue. 616 00:38:27,056 --> 00:38:30,427 That doesn't... that doesn't mean anything to me. 617 00:38:35,699 --> 00:38:36,999 Okay. 618 00:38:37,067 --> 00:38:38,769 So he's Thor. Got it. 619 00:38:38,836 --> 00:38:40,604 We are wasting time. 620 00:38:40,671 --> 00:38:42,706 Do you know where the other half of the amulet is? 621 00:38:42,773 --> 00:38:48,145 I assume Patrick is the human host for Fenrir the Wolf? 622 00:38:48,212 --> 00:38:51,013 - How did you... - Well, he's not here. 623 00:38:51,081 --> 00:38:54,284 You would have said something if... if he died. 624 00:38:54,351 --> 00:38:58,054 Right? Because Fenrir needs a human host. Correct? 625 00:39:06,864 --> 00:39:09,065 They are becoming more frequent. 626 00:39:09,133 --> 00:39:10,868 Fenrir grows more powerful. 627 00:39:10,933 --> 00:39:12,669 As I said on the phone in the van, 628 00:39:12,736 --> 00:39:15,938 this is why we need the second piece of the amulet of Vargr. 629 00:39:16,005 --> 00:39:17,608 The full amulet is the only thing 630 00:39:17,674 --> 00:39:18,975 that can stop Fenrir 631 00:39:19,041 --> 00:39:20,511 and prevent Loki from destroying the world. 632 00:39:29,653 --> 00:39:31,020 So you know what it is? 633 00:39:36,993 --> 00:39:38,995 Come with me. 634 00:39:50,874 --> 00:39:53,510 That is a burial boat. 635 00:39:53,577 --> 00:39:55,044 Not meant for battle? 636 00:39:57,414 --> 00:39:59,583 Meant for travel to Valhalla. 637 00:40:02,219 --> 00:40:04,954 You should not have taken this from their tomb. 638 00:40:06,423 --> 00:40:10,194 We study it. Learn from it. 639 00:40:14,498 --> 00:40:17,967 You have cursed yourselves by disturbing the dead. 640 00:40:22,739 --> 00:40:24,441 What are those statues? 641 00:40:29,011 --> 00:40:32,583 - Jormungandr. - The World Serpent. 642 00:40:32,649 --> 00:40:35,385 We almost lost them in the quake earlier. 643 00:40:35,452 --> 00:40:37,654 We secured them as you guys arrived. 644 00:40:37,721 --> 00:40:40,958 Those are one of the crown jewels of the exhibit. 645 00:40:41,023 --> 00:40:44,495 Jormungandr is a child of Loki. 646 00:40:47,664 --> 00:40:51,235 Why do you have this cursed thing here? 647 00:40:51,301 --> 00:40:53,637 - Thor! - Whoa, whoa! 648 00:40:53,704 --> 00:40:54,838 They must be destroyed. 649 00:40:54,905 --> 00:40:56,340 Wait! 650 00:40:56,406 --> 00:40:58,609 Very rare and extremely valuable, this stuff. 651 00:41:01,411 --> 00:41:03,580 We're here for the amulet. 652 00:41:03,647 --> 00:41:05,449 Let's just get it to you so we can leave. 653 00:41:06,483 --> 00:41:07,551 Great. 654 00:41:32,543 --> 00:41:33,977 Come, Fenrir. 655 00:41:34,043 --> 00:41:35,512 Soon. 656 00:41:36,780 --> 00:41:38,148 Soon, my child. 657 00:41:50,894 --> 00:41:53,096 Right here. 658 00:41:54,798 --> 00:41:56,333 The amulet. 659 00:42:02,606 --> 00:42:04,174 Beautiful. 660 00:42:05,676 --> 00:42:09,846 When we put these halves together, we will stop Fenrir. 661 00:42:09,913 --> 00:42:11,481 Now, how do we find Loki? 662 00:42:12,282 --> 00:42:13,584 [phone beeping] 663 00:42:15,919 --> 00:42:17,387 Oh, my God. 664 00:42:17,454 --> 00:42:20,090 I have to go home. I have to find my boyfriend. 665 00:42:20,157 --> 00:42:22,292 Is this even possible? 666 00:42:22,359 --> 00:42:25,028 Australia and New Zealand. 667 00:42:25,095 --> 00:42:26,697 The tsunami is heading here. 668 00:42:26,763 --> 00:42:28,198 [phone ringing] 669 00:42:28,265 --> 00:42:29,967 The earth will quake. 670 00:42:30,033 --> 00:42:31,835 Floods will come. 671 00:42:31,902 --> 00:42:33,503 The end is near. 672 00:42:34,338 --> 00:42:36,473 We need to get to higher elevation. 673 00:42:36,540 --> 00:42:39,376 - I have to go, I have to-- - Hey, hey, 674 00:42:39,443 --> 00:42:41,079 you need to stay with us. 675 00:42:41,144 --> 00:42:43,947 We'll leave together. 676 00:42:44,014 --> 00:42:46,717 It may be too late. 677 00:42:46,783 --> 00:42:48,685 Ragnarok has begun. 678 00:42:53,023 --> 00:42:54,224 Fenrir. 679 00:42:54,291 --> 00:42:55,792 Why do you hurt? 680 00:42:55,859 --> 00:42:58,695 I don't understand, you... you should not feel pain. 681 00:42:58,762 --> 00:43:00,430 You can't. 682 00:43:02,733 --> 00:43:04,301 What am I missing? 683 00:43:06,470 --> 00:43:09,006 What is happening? 684 00:43:09,073 --> 00:43:10,207 What is happening? 685 00:43:10,273 --> 00:43:12,342 ODIN: Loki... 686 00:43:12,409 --> 00:43:15,612 You've made a grave mistake, my son. 687 00:43:15,679 --> 00:43:17,314 Odin. 688 00:43:17,381 --> 00:43:19,282 - Odin, you are dead. - ODIN: Am I? 689 00:43:19,349 --> 00:43:20,484 You are dead, you are no more! 690 00:43:20,550 --> 00:43:24,187 And you are in Asgard. 691 00:43:27,824 --> 00:43:29,593 No, no, no. 692 00:43:30,360 --> 00:43:32,262 Just more of your tricks. 693 00:43:32,329 --> 00:43:33,797 I killed you. 694 00:43:33,864 --> 00:43:36,333 And yet... 695 00:43:39,236 --> 00:43:43,473 You stand before me. 696 00:43:47,611 --> 00:43:51,815 No, no, it's-- it's just an illusion. 697 00:43:51,882 --> 00:43:56,887 Maybe my time in Valhalla was not yet. 698 00:43:59,923 --> 00:44:01,291 Maybe you're scared. 699 00:44:02,959 --> 00:44:05,529 You're scared, that's why you came back. 700 00:44:05,595 --> 00:44:06,897 No. 701 00:44:06,963 --> 00:44:09,133 I came back to warn you 702 00:44:09,199 --> 00:44:11,668 to stop this foolishness. 703 00:44:11,735 --> 00:44:17,274 This trick of yours will backfire. 704 00:44:21,411 --> 00:44:23,346 The prophecy has been foretold. 705 00:44:24,548 --> 00:44:26,150 I will start the end of days. 706 00:44:26,216 --> 00:44:29,753 You will be dead before you find 707 00:44:29,820 --> 00:44:32,522 the other half of the amulet. 708 00:44:35,959 --> 00:44:37,861 The other half? 709 00:44:37,928 --> 00:44:40,764 You would have figured this out eventually. 710 00:44:42,265 --> 00:44:44,534 But I have a deal for you. 711 00:44:44,601 --> 00:44:47,971 Stop this right now 712 00:44:48,038 --> 00:44:54,044 and come... sit beside me. 713 00:44:54,112 --> 00:44:57,447 And we shall rule together. 714 00:45:00,617 --> 00:45:02,018 Together? 715 00:45:06,923 --> 00:45:08,625 You must think I'm mad. 716 00:45:11,928 --> 00:45:13,764 No. 717 00:45:13,830 --> 00:45:15,365 The end of days has been foretold. 718 00:45:15,432 --> 00:45:17,768 I will win. 719 00:45:17,834 --> 00:45:19,736 I will destroy the Nine Realms, 720 00:45:19,803 --> 00:45:23,974 and Fenrir will hunt you down in the halls of Asgard 721 00:45:24,040 --> 00:45:27,410 and eat your heart out-- oh, glorious Odin! 722 00:45:27,477 --> 00:45:29,846 [laughing] 723 00:45:35,186 --> 00:45:38,355 Odin! Odin! 724 00:45:40,191 --> 00:45:41,525 No! 725 00:46:03,114 --> 00:46:05,448 Odin... Odin. 726 00:46:07,584 --> 00:46:09,619 Come, Fenrir. 727 00:46:09,686 --> 00:46:12,223 We must find the other half of the amulet. 728 00:46:12,290 --> 00:46:13,323 Now. 729 00:46:13,390 --> 00:46:14,891 [Fenrir whimpers] 730 00:46:17,460 --> 00:46:19,529 [sirens blaring] 731 00:46:20,964 --> 00:46:22,399 Grab whatever you can. 732 00:46:28,206 --> 00:46:29,439 We have to go. 733 00:46:29,506 --> 00:46:30,807 I know. 734 00:46:34,377 --> 00:46:38,381 We should wait here. Loki is coming. 735 00:46:38,448 --> 00:46:40,050 We have 15 minutes before 736 00:46:40,117 --> 00:46:42,519 this whole building will be underwater. 737 00:46:42,586 --> 00:46:43,520 Please just grab what you can 738 00:46:43,587 --> 00:46:44,688 and let's get in my car. 739 00:46:44,754 --> 00:46:46,356 Loki is coming here. 740 00:46:46,423 --> 00:46:49,025 No offense, but you are immortal. 741 00:46:49,093 --> 00:46:50,094 We are not. 742 00:46:50,161 --> 00:46:51,895 We need to leave. 743 00:46:54,531 --> 00:46:57,601 You have something that belongs to me. 744 00:46:57,667 --> 00:47:00,137 You are playing a dangerous game, Loki. 745 00:47:01,938 --> 00:47:03,740 - We need to leave. - Let's go. 746 00:47:03,807 --> 00:47:05,475 Give me the amulet, and I promise 747 00:47:05,542 --> 00:47:08,279 your deaths will be quick and painless. 748 00:47:08,346 --> 00:47:10,614 [screams] 749 00:47:13,184 --> 00:47:14,951 [grunts] 750 00:47:15,018 --> 00:47:16,519 [shouts] 751 00:47:27,831 --> 00:47:29,065 [grunting] 752 00:47:33,870 --> 00:47:35,505 [thunder] 753 00:47:37,308 --> 00:47:39,409 Stop this madness, Loki. 754 00:47:42,213 --> 00:47:44,248 Never. 755 00:47:44,315 --> 00:47:45,882 [shouts] 756 00:47:50,087 --> 00:47:51,821 What are those things? 757 00:47:51,888 --> 00:47:53,690 Looks like Loki's let out his children. 758 00:47:53,757 --> 00:47:55,259 They're blocking the exits. 759 00:47:55,326 --> 00:47:57,460 We gotta get out of here, or we're going to die here. 760 00:47:59,963 --> 00:48:01,498 Wait. 761 00:48:01,564 --> 00:48:03,800 What are you doing? Wait! 762 00:48:05,769 --> 00:48:07,437 [shouts] 763 00:48:08,339 --> 00:48:09,773 Hey, hey, what are you doing? 764 00:48:09,839 --> 00:48:10,840 These aren't going to do anything 765 00:48:10,907 --> 00:48:12,442 against those animated sentries. 766 00:48:12,509 --> 00:48:14,678 I don't think we have any other choice. 767 00:48:16,180 --> 00:48:17,747 [grunting] 768 00:48:22,286 --> 00:48:24,020 The amulet. 769 00:48:31,995 --> 00:48:33,463 [screaming] 770 00:48:45,242 --> 00:48:46,476 [shouts] 771 00:48:55,885 --> 00:48:56,953 No! 772 00:48:57,020 --> 00:48:58,555 Loki! 773 00:49:23,447 --> 00:49:24,714 [Fenrir growls] 774 00:49:32,622 --> 00:49:34,125 Where did Loki go? 775 00:49:34,191 --> 00:49:37,428 He fled and he possesses both halves of the amulet. 776 00:49:37,495 --> 00:49:39,263 Fenrir will be unstoppable now. 777 00:49:39,330 --> 00:49:40,630 I'm sorry, Nick. 778 00:49:40,697 --> 00:49:41,898 We have to go. 779 00:49:41,965 --> 00:49:43,867 The tsunami will be here any minute. 780 00:49:43,933 --> 00:49:45,568 If we stay here, we're going to die. 781 00:49:45,635 --> 00:49:48,205 We'll figure out another way as we get to higher elevation. 782 00:49:48,272 --> 00:49:49,939 [rumbling] 783 00:50:33,117 --> 00:50:36,686 This is not your time to enter Valhalla. 784 00:50:48,165 --> 00:50:49,699 Adrian! 785 00:50:57,740 --> 00:51:00,043 I could not save her. 786 00:51:07,551 --> 00:51:09,186 Nick. 787 00:51:14,023 --> 00:51:16,160 [sobs] 788 00:51:29,939 --> 00:51:33,210 We lost her. We lost her, we lost Adrian. 789 00:51:33,277 --> 00:51:35,745 We-- We lost Adrian. We lost Greg. 790 00:51:35,812 --> 00:51:37,548 And we lost the amulet. 791 00:51:37,615 --> 00:51:39,517 It's okay. 792 00:51:39,583 --> 00:51:42,253 - [sobbing] We lost everything. - I... can't get them back. 793 00:51:54,831 --> 00:51:57,368 If we can still find the amulet... 794 00:51:59,236 --> 00:52:01,305 can you save us? 795 00:52:01,372 --> 00:52:02,972 Is it too late? 796 00:52:04,108 --> 00:52:08,412 It is never too late to give up hope. 797 00:52:08,479 --> 00:52:11,814 It's going to be okay. It's going to be okay. 798 00:52:11,881 --> 00:52:13,651 I can't do this. 799 00:52:13,716 --> 00:52:15,352 I can't. 800 00:52:15,419 --> 00:52:17,053 Can't bring them back. 801 00:52:18,688 --> 00:52:19,923 Okay? 802 00:52:23,494 --> 00:52:25,929 Odin, father. 803 00:52:27,464 --> 00:52:28,831 Bring your daughter home. 804 00:52:30,800 --> 00:52:33,137 She waits for the final journey. 805 00:52:35,206 --> 00:52:38,642 Has she earned her place... 806 00:52:38,708 --> 00:52:41,811 Or in darkness to roam. 807 00:52:54,791 --> 00:52:56,160 She's gone. 808 00:52:57,561 --> 00:52:58,795 Okay? 809 00:53:00,029 --> 00:53:03,733 - I'm here. - Do you think we can stop him? 810 00:53:03,800 --> 00:53:10,107 Humans... have endured a lot of suffering 811 00:53:10,174 --> 00:53:13,743 and almost extinction but we survived. 812 00:53:13,810 --> 00:53:20,184 Plagues, famine, drought, everything. 813 00:53:22,051 --> 00:53:25,489 But you know what? We survived. 814 00:53:25,556 --> 00:53:28,791 And we will survive this, too. 815 00:53:28,858 --> 00:53:30,261 You have got to hold on-- 816 00:53:30,327 --> 00:53:34,864 we have got to make something of all of this. 817 00:53:37,635 --> 00:53:39,136 Absolutely. 818 00:53:40,204 --> 00:53:41,938 Good. 819 00:53:47,578 --> 00:53:50,414 Nick, we need to find the laptop. 820 00:53:50,481 --> 00:53:51,881 I know. 821 00:53:52,882 --> 00:53:53,850 Did you find it? 822 00:53:53,916 --> 00:53:56,819 No. Something better. 823 00:54:00,491 --> 00:54:01,458 It's a Valknut. 824 00:54:01,525 --> 00:54:03,193 The symbol of Odin. 825 00:54:05,696 --> 00:54:09,199 Your star. It's a catalyst. 826 00:54:09,266 --> 00:54:12,202 It can open a portal for communication. 827 00:54:16,005 --> 00:54:18,742 What about up here? With connection, power. 828 00:54:18,808 --> 00:54:21,010 Things like that. 829 00:54:33,490 --> 00:54:36,727 Father. Father! 830 00:54:36,794 --> 00:54:40,631 I thought surely that Loki had taken you from us. 831 00:54:40,698 --> 00:54:43,267 My death was not to be. 832 00:54:45,636 --> 00:54:47,638 Mighty Odin. 833 00:54:47,705 --> 00:54:50,507 You can come. You can come to Earth and help us. 834 00:54:50,574 --> 00:54:53,777 - We need you. - I can't. I'm too weak. 835 00:54:53,843 --> 00:54:56,313 I'm amazed at this connection. 836 00:54:56,380 --> 00:54:59,183 There should be no connection between the Realms 837 00:54:59,249 --> 00:55:00,818 with me in this shape. 838 00:55:00,883 --> 00:55:03,120 Yes, well, the mortals, 839 00:55:03,187 --> 00:55:05,756 they have the Valknut relic now. 840 00:55:05,823 --> 00:55:09,892 A relic from a-- a time long forgotten. 841 00:55:09,959 --> 00:55:12,162 Yes, yes indeed. 842 00:55:13,364 --> 00:55:15,599 And Loki? 843 00:55:15,666 --> 00:55:17,568 What of him? 844 00:55:17,634 --> 00:55:20,036 Fenrir has awakened. 845 00:55:20,104 --> 00:55:22,506 And Loki has both halves of the amulet. 846 00:55:22,573 --> 00:55:27,411 Earthquakes are-- are shaking this planet to its core. 847 00:55:27,478 --> 00:55:31,013 And the flooding is wreaking havoc everywhere. 848 00:55:33,817 --> 00:55:39,423 Has Loki approached the tree of the Nine Realms? 849 00:55:39,490 --> 00:55:41,225 [Thor muttering] 850 00:55:42,925 --> 00:55:45,129 I'm not sure. 851 00:55:51,435 --> 00:55:53,237 Then time is not on your side, my son. 852 00:55:53,303 --> 00:55:56,407 You must kill the beast before it gets strong enough 853 00:55:56,473 --> 00:55:59,510 to devour the realms straight from the tree. 854 00:55:59,576 --> 00:56:01,712 I fear this is too much to ask of them. 855 00:56:01,779 --> 00:56:06,350 - Them? - Yes. Mortals. 856 00:56:07,551 --> 00:56:09,253 Morals have been accompanying me in this, 857 00:56:09,319 --> 00:56:14,124 and they've been valiant in their efforts to help. 858 00:56:16,660 --> 00:56:19,396 Help is good. 859 00:56:20,764 --> 00:56:24,768 Listen, if you cannot reclaim the amulet, 860 00:56:24,835 --> 00:56:26,904 there is only one other way 861 00:56:26,969 --> 00:56:31,442 you can destroy Fenrir. 862 00:56:33,343 --> 00:56:39,048 That which can create may also destroy. 863 00:56:40,117 --> 00:56:44,354 Father... the connection is weakening. 864 00:56:44,421 --> 00:56:47,925 Do you know, where is Loki, where is he? 865 00:56:47,990 --> 00:56:53,996 The Valknut is not strong enough to keep the connection. 866 00:56:54,063 --> 00:56:56,667 Where, Father? Where are they? 867 00:56:56,733 --> 00:56:59,603 Loki is... with Fenrir 868 00:56:59,670 --> 00:57:04,040 in Vigrid, the fields of battle. 869 00:57:04,107 --> 00:57:09,446 There exists a bridge between worlds. 870 00:57:09,513 --> 00:57:11,715 It's... 871 00:57:11,782 --> 00:57:12,916 it's a cave. 872 00:57:12,982 --> 00:57:17,019 There you will find Yggdrasil. 873 00:57:17,087 --> 00:57:18,589 Father... 874 00:57:20,457 --> 00:57:21,925 Father! 875 00:57:21,991 --> 00:57:23,961 Father, please don't go! 876 00:57:24,026 --> 00:57:25,696 We need you. I need you. 877 00:57:25,762 --> 00:57:26,930 Father, please! 878 00:57:26,996 --> 00:57:28,565 Please, Father! 879 00:57:30,467 --> 00:57:33,437 My father... he's alive. 880 00:57:33,504 --> 00:57:35,572 - My father's alive! - That's good, right? 881 00:57:35,639 --> 00:57:38,609 Yes, yes. Yes. There's still hope. 882 00:57:38,675 --> 00:57:42,779 If we can find Loki and Fenrir, and defeat them. 883 00:57:42,846 --> 00:57:44,281 So he's sending help? 884 00:57:44,348 --> 00:57:47,217 No. He's far too weak for that. 885 00:57:47,284 --> 00:57:49,051 He must regain his strength first. 886 00:57:49,119 --> 00:57:50,988 We can't wait. 887 00:57:51,053 --> 00:57:52,890 We have a plan. 888 00:57:52,956 --> 00:57:55,158 I will find Loki. 889 00:57:55,225 --> 00:57:57,227 Where is he? Did your father tell you? 890 00:57:57,294 --> 00:57:59,162 Yes. Yes, he did. 891 00:57:59,229 --> 00:58:01,832 He's near Fenrir's tomb. There's a cave. 892 00:58:01,899 --> 00:58:05,502 Yes, I know, where we did our site survey. 893 00:58:05,569 --> 00:58:08,037 It's a few miles east of the dig and the sequoias. 894 00:58:08,105 --> 00:58:10,841 It's by Boyden Cavern. It's very deep. 895 00:58:10,908 --> 00:58:13,042 [rumbling] 896 00:58:16,346 --> 00:58:18,382 This structure is going to collapse. 897 00:58:18,448 --> 00:58:20,484 You'll survive. We won't. 898 00:58:20,551 --> 00:58:22,051 We have to get off the roof. 899 00:58:22,119 --> 00:58:23,887 I understand that. 900 00:58:23,954 --> 00:58:25,756 But Main Street is 901 00:58:25,822 --> 00:58:28,057 under the Pacific Ocean right now. 902 00:58:28,125 --> 00:58:29,927 This is our safest place, right here. 903 00:58:29,993 --> 00:58:31,295 I will go find Loki, 904 00:58:31,361 --> 00:58:32,896 and I will come back for you two. 905 00:58:32,963 --> 00:58:34,531 Maybe I can get one of the... 906 00:58:34,598 --> 00:58:37,534 benefactor's helicopters, but even if I can get one, 907 00:58:37,601 --> 00:58:39,903 it'll have to be far enough away from this water. 908 00:58:39,970 --> 00:58:43,340 Wait. Of course. 909 00:58:43,407 --> 00:58:45,242 - What? - Your idea. 910 00:58:45,309 --> 00:58:47,511 - What idea? - The water. 911 00:58:47,578 --> 00:58:51,281 The water. I can't swim with this leg. 912 00:58:51,348 --> 00:58:53,650 Who said anything about swimming? 913 00:59:09,099 --> 00:59:11,101 Do you have a question? 914 00:59:11,168 --> 00:59:12,636 Thousands. 915 00:59:14,938 --> 00:59:16,540 Why did you leave Earth? 916 00:59:19,309 --> 00:59:20,544 I never left Earth. 917 00:59:22,346 --> 00:59:23,647 I just was not needed. 918 00:59:25,816 --> 00:59:27,150 But you're needed now. 919 00:59:28,185 --> 00:59:29,753 To protect the Nine Realms. 920 00:59:29,820 --> 00:59:31,154 Yes. 921 00:59:34,524 --> 00:59:37,227 Why does saving us mean so much to you? 922 00:59:38,629 --> 00:59:42,165 Your world is a part of the Nine Realms. 923 00:59:42,232 --> 00:59:44,701 And I am the protector of the Nine Realms. 924 00:59:51,041 --> 00:59:53,477 My grandfather... 925 00:59:53,543 --> 00:59:56,013 he created this world. 926 00:59:56,080 --> 00:59:59,349 He gave his life for it. 927 00:59:59,416 --> 01:00:01,652 His flesh and blood. 928 01:00:01,718 --> 01:00:03,553 Made the mountains and the sea. 929 01:00:05,355 --> 01:00:08,325 My father Odin... 930 01:00:08,392 --> 01:00:10,160 He was the caretaker. 931 01:00:11,595 --> 01:00:14,498 And this is where I met my beloved Sif. 932 01:00:15,599 --> 01:00:18,669 Ahh, the golden haired goddess. 933 01:00:23,006 --> 01:00:25,709 Where is she now? 934 01:00:25,776 --> 01:00:27,277 Asgard... 935 01:00:27,344 --> 01:00:28,712 with my father. 936 01:00:33,784 --> 01:00:36,219 Wait. You see that? 937 01:00:38,221 --> 01:00:40,857 - There, see? - [cawing] 938 01:00:44,128 --> 01:00:46,196 The Ravens. 939 01:00:46,263 --> 01:00:49,167 Huginn, Muninn. 940 01:00:49,232 --> 01:00:50,400 Odin's messengers. 941 01:00:50,467 --> 01:00:51,968 They only answer to him. 942 01:00:52,035 --> 01:00:54,371 He said he would try to send help if he could. 943 01:00:55,338 --> 01:00:56,840 We need to follow them. 944 01:00:56,907 --> 01:00:58,241 Are you sure? 945 01:00:58,308 --> 01:01:02,012 I'm certain. He must know where Loki is. 946 01:01:02,080 --> 01:01:03,947 Is he sending any more help? 947 01:01:04,014 --> 01:01:06,249 I think we're going to need all the help we can get. 948 01:01:06,316 --> 01:01:07,751 I do not know. 949 01:01:07,818 --> 01:01:10,554 Sending his ravens may have spent 950 01:01:10,620 --> 01:01:12,889 what little power he has left, 951 01:01:12,956 --> 01:01:16,226 but he knows how valuable this world is. 952 01:01:17,227 --> 01:01:19,496 It cannot fall. 953 01:01:19,563 --> 01:01:21,631 We need to dock the ship and start climbing. 954 01:01:21,698 --> 01:01:24,868 We may get more waves with this tsunami. 955 01:01:24,935 --> 01:01:26,436 What choice do we have? 956 01:01:30,307 --> 01:01:31,942 You okay, Nick? 957 01:01:32,008 --> 01:01:33,477 I'm good. Let's keep going. 958 01:01:38,182 --> 01:01:40,851 What's Asgard like? 959 01:01:40,917 --> 01:01:42,786 Much like this world. 960 01:01:44,588 --> 01:01:46,723 It's a wonderful thing. 961 01:01:46,790 --> 01:01:49,993 Your planet is beautiful and spectacular. 962 01:01:50,060 --> 01:01:52,230 Yet Loki wants to destroy it. 963 01:01:52,295 --> 01:01:56,333 Loki does not see Earth the way I see it. 964 01:01:56,399 --> 01:02:00,971 He sees Earth as power and control. 965 01:02:01,037 --> 01:02:04,142 In the stories I was told Loki was a trickster, 966 01:02:04,208 --> 01:02:07,978 a rabble rouser, not someone who wanted to destroy the realm. 967 01:02:08,044 --> 01:02:10,847 He seeks to control the realms, but in reality, 968 01:02:10,914 --> 01:02:14,985 he just wants a playground for his dark fantasies. 969 01:02:15,051 --> 01:02:19,723 Loki's not happy unless he is tricking or deceiving everyone. 970 01:02:19,790 --> 01:02:21,391 He will not be happy when he realizes 971 01:02:21,458 --> 01:02:24,128 he's only fooling himself. 972 01:02:24,195 --> 01:02:25,629 Let's hope he never gets there. 973 01:02:25,695 --> 01:02:28,765 Unfortunately, it is pre-ordained. 974 01:02:28,832 --> 01:02:32,170 Fenrir will grow, and he will devour the tree. 975 01:02:32,236 --> 01:02:35,072 Loki will kill my father, Odin. 976 01:02:35,139 --> 01:02:36,606 I thought you said that-- 977 01:02:36,673 --> 01:02:39,442 He is destined for these things. 978 01:02:42,113 --> 01:02:44,815 But you're here. You're here to stop it, right? 979 01:02:44,881 --> 01:02:46,483 Yes. 980 01:02:46,550 --> 01:02:49,120 But you said it was preordained. 981 01:02:49,187 --> 01:02:51,888 Loki wins. 982 01:02:51,955 --> 01:02:54,457 Every story has a writer. 983 01:02:54,524 --> 01:02:57,761 Every story has a predestiny. 984 01:02:57,828 --> 01:03:00,664 But not every writer is the same. 985 01:03:00,730 --> 01:03:02,499 Not every story is the same. 986 01:03:02,566 --> 01:03:04,101 So there's a chance 987 01:03:04,168 --> 01:03:06,436 Loki's story doesn't end the way he wants it to. 988 01:03:07,404 --> 01:03:08,805 Now you are getting it. 989 01:03:10,407 --> 01:03:13,577 - Okay, Doctor? - Fine. 990 01:03:13,643 --> 01:03:16,746 - We can come back for you. - No. 991 01:03:16,813 --> 01:03:18,682 I'm okay. 992 01:03:18,748 --> 01:03:20,750 You can get on my back. 993 01:03:20,817 --> 01:03:23,620 Uh, no, I'm okay. Thanks. 994 01:03:23,687 --> 01:03:26,456 Nonsense, come on. 995 01:03:26,523 --> 01:03:29,426 Okay. Here we go. Yeah. 996 01:03:29,492 --> 01:03:32,129 All right. Thor is carrying me. 997 01:03:34,030 --> 01:03:35,498 That's what we're doing. 998 01:03:40,271 --> 01:03:41,872 Oh, yep. 999 01:03:44,007 --> 01:03:46,042 - Thank you. - You're very welcome, friend. 1000 01:03:46,110 --> 01:03:49,146 [cawing] 1001 01:03:49,213 --> 01:03:50,914 The Ravens. 1002 01:03:50,981 --> 01:03:52,883 They're saying Loki is this way. 1003 01:03:55,518 --> 01:03:57,255 I don't see another entrance. 1004 01:03:57,321 --> 01:03:58,555 Is there another way in? 1005 01:04:00,390 --> 01:04:02,626 Let me speak to you for a minute. 1006 01:04:02,692 --> 01:04:05,462 - Really? Now, here? - Yeah, yeah. Right now. 1007 01:04:05,528 --> 01:04:07,397 We're out of our league here. 1008 01:04:07,464 --> 01:04:08,932 We're going to help. 1009 01:04:08,999 --> 01:04:11,668 We're playing with the gods, and their games. 1010 01:04:11,735 --> 01:04:12,969 We're just mortals. 1011 01:04:13,036 --> 01:04:15,672 - I understand. - No, you don't. 1012 01:04:15,739 --> 01:04:17,874 Loki's dangerous enough on his own. 1013 01:04:17,941 --> 01:04:22,079 But Fenrir, this wolf, it's a whole 'nother thing. 1014 01:04:22,146 --> 01:04:23,680 We have Thor. 1015 01:04:25,283 --> 01:04:29,353 Ragnarok. It's the end of the world as we know it. 1016 01:04:29,419 --> 01:04:31,888 - It's not 100%. - Close enough. 1017 01:04:31,955 --> 01:04:35,159 That's enough for me to try-- hey. 1018 01:04:35,226 --> 01:04:37,727 As my old mentor used to tell me, 1019 01:04:37,794 --> 01:04:39,496 we have to make this matter. 1020 01:04:42,499 --> 01:04:43,900 Wait. 1021 01:04:43,967 --> 01:04:46,469 Loki's in there. I can sense it. 1022 01:04:46,536 --> 01:04:48,438 Move away. 1023 01:05:00,550 --> 01:05:03,954 Stay with me. I can see the way. 1024 01:05:19,602 --> 01:05:21,205 There's no shame. 1025 01:05:21,272 --> 01:05:22,639 You've gotten this far. 1026 01:05:23,840 --> 01:05:25,675 No. 1027 01:05:25,742 --> 01:05:28,545 No, let's go kick some Norse god's ass, shall we? 1028 01:05:30,081 --> 01:05:31,614 Come on. 1029 01:06:02,979 --> 01:06:04,981 It's the Tree of Nine Realms. 1030 01:06:09,320 --> 01:06:11,422 The Tree of Nine Realms is very powerful. 1031 01:06:11,489 --> 01:06:15,058 Loki will need all his magic and tricks to destroy it. 1032 01:06:15,126 --> 01:06:17,761 And once he destroys it? 1033 01:06:17,827 --> 01:06:19,629 He will plant a new one. 1034 01:06:19,696 --> 01:06:21,365 One that he can control. 1035 01:06:21,432 --> 01:06:24,768 And then he will control all the realms in the universe. 1036 01:06:25,835 --> 01:06:27,138 How do we stop this? 1037 01:06:31,208 --> 01:06:32,575 You don't. 1038 01:06:34,412 --> 01:06:36,046 You're too late. 1039 01:06:36,113 --> 01:06:38,581 Fenrir, kill them! 1040 01:06:38,648 --> 01:06:40,884 Go, now! 1041 01:06:42,286 --> 01:06:43,586 Come on, Thor. 1042 01:06:43,653 --> 01:06:44,587 [growls] 1043 01:06:44,654 --> 01:06:46,923 [shouting] 1044 01:06:48,292 --> 01:06:49,793 [grunts] 1045 01:06:53,763 --> 01:06:55,266 [whimpers] 1046 01:07:05,543 --> 01:07:07,211 Nick? 1047 01:07:07,278 --> 01:07:08,945 Come on. 1048 01:07:09,012 --> 01:07:10,381 Nick! 1049 01:07:10,448 --> 01:07:12,283 Back here. 1050 01:07:12,349 --> 01:07:13,284 Are you okay? 1051 01:07:13,350 --> 01:07:15,585 Yeah, yeah, I think so. 1052 01:07:17,321 --> 01:07:18,822 Do you see Thor? 1053 01:07:20,458 --> 01:07:21,691 No. 1054 01:07:23,494 --> 01:07:25,929 Grace... 1055 01:07:25,995 --> 01:07:28,064 You know he's a god, don't you? 1056 01:07:28,132 --> 01:07:29,732 Who can get hurt. 1057 01:07:29,799 --> 01:07:31,601 We have to find him. 1058 01:07:35,038 --> 01:07:37,841 The rocks are loose. I think we have a way out. 1059 01:07:37,907 --> 01:07:40,277 - We have to hurry. - Okay, let's go. 1060 01:07:47,617 --> 01:07:49,186 [panting] 1061 01:07:52,722 --> 01:07:54,358 [grunts] 1062 01:08:04,868 --> 01:08:07,036 Oh, that wound looks nasty, Thor. 1063 01:08:07,104 --> 01:08:08,771 I hope it doesn't hurt too much. 1064 01:08:09,873 --> 01:08:12,742 I do not need my lightning. 1065 01:08:12,809 --> 01:08:14,878 I can defeat you with my hammer. 1066 01:08:16,413 --> 01:08:17,981 Fenrir! 1067 01:08:18,047 --> 01:08:20,884 [barking] 1068 01:08:24,288 --> 01:08:26,022 [shouting] 1069 01:08:33,531 --> 01:08:35,199 [Loki laughs] 1070 01:08:44,741 --> 01:08:45,975 [shouting] 1071 01:08:47,478 --> 01:08:49,913 Feel my power, Thor! 1072 01:08:58,522 --> 01:09:00,124 Enough is enough. 1073 01:09:05,462 --> 01:09:06,530 [laughs] 1074 01:09:06,597 --> 01:09:08,465 There you are. 1075 01:09:08,532 --> 01:09:10,201 [gasps] Thor! 1076 01:09:20,144 --> 01:09:22,079 Nick, we have to do something. 1077 01:09:32,755 --> 01:09:35,192 Enough with this nonsense, mortals. 1078 01:09:35,259 --> 01:09:37,094 You cannot win! 1079 01:09:37,161 --> 01:09:38,962 It's over. 1080 01:09:39,028 --> 01:09:41,064 I have the complete amulet. 1081 01:09:41,131 --> 01:09:44,268 Control of the Nine Realms and the Great Wolf 1082 01:09:44,335 --> 01:09:45,902 is mine once again. 1083 01:09:47,971 --> 01:09:51,808 If you don't mind, I have a tree to plant. 1084 01:10:06,290 --> 01:10:08,092 Thor, my son. 1085 01:10:08,158 --> 01:10:09,859 Awake. 1086 01:10:12,463 --> 01:10:13,564 Where am I? 1087 01:10:13,631 --> 01:10:15,499 Where is this place? 1088 01:10:17,167 --> 01:10:20,437 You don't recognize your home? 1089 01:10:23,507 --> 01:10:25,842 My home? 1090 01:10:27,211 --> 01:10:28,911 My home. 1091 01:10:30,281 --> 01:10:32,849 This is one of many possibilities. 1092 01:10:32,915 --> 01:10:36,186 But only one can be real. 1093 01:10:36,253 --> 01:10:40,790 And that is up to you, and what you decide. 1094 01:10:48,565 --> 01:10:50,534 They are unstoppable, Father. 1095 01:10:54,271 --> 01:11:00,810 Father, what more can I do that I've not already done? 1096 01:11:04,648 --> 01:11:06,949 The floods. 1097 01:11:07,016 --> 01:11:10,621 The floods have nearly consumed the earth. 1098 01:11:10,688 --> 01:11:13,457 And the tree is almost dead because of my failure. 1099 01:11:13,524 --> 01:11:18,095 They may be near, but the earth is not lost. 1100 01:11:19,496 --> 01:11:23,833 Why do you consider defeat when the Earthlings fight on? 1101 01:11:25,001 --> 01:11:27,970 They may have their problems, 1102 01:11:28,037 --> 01:11:32,543 but when they're faced with death, 1103 01:11:32,609 --> 01:11:35,412 they rush in head on. 1104 01:11:35,479 --> 01:11:40,484 They will die for the right cause without worry. 1105 01:11:41,418 --> 01:11:43,920 We could learn a lot from them. 1106 01:11:43,986 --> 01:11:47,558 You are Thor of Asgard. 1107 01:11:48,525 --> 01:11:51,662 Son of Odin. 1108 01:11:51,729 --> 01:11:55,265 A great, great warrior. 1109 01:11:55,332 --> 01:12:02,106 Thunder and lightning beckon at your call. 1110 01:12:05,843 --> 01:12:08,812 My power no longer answers to me. 1111 01:12:08,878 --> 01:12:11,248 Your power has not left you, my son, 1112 01:12:11,315 --> 01:12:16,253 it has just been corrupted by Fenrir's bite. 1113 01:12:17,920 --> 01:12:20,923 I am not strong enough without it. 1114 01:12:20,990 --> 01:12:24,261 You don't need to defeat Loki. 1115 01:12:24,328 --> 01:12:29,333 Ragnarok lies down with the Beast. 1116 01:12:29,400 --> 01:12:31,301 It always has. 1117 01:12:31,368 --> 01:12:35,572 That beast has no weakness! 1118 01:12:35,639 --> 01:12:39,343 Everything has a weakness, my son. 1119 01:12:39,410 --> 01:12:43,946 I would not have entrusted you with this task 1120 01:12:44,013 --> 01:12:48,050 if I did not think that you could do it. 1121 01:12:48,118 --> 01:12:52,689 Remember who you are. 1122 01:12:52,756 --> 01:12:55,592 And remember what you have. 1123 01:12:56,794 --> 01:13:00,731 I cannot do this without your strength, Father. 1124 01:13:00,798 --> 01:13:02,499 It is impossible. 1125 01:13:02,566 --> 01:13:05,636 My strength has 1126 01:13:05,702 --> 01:13:09,506 and always will be with you. 1127 01:13:09,573 --> 01:13:13,210 Wait, Father, please. Please don't go, Father. 1128 01:13:13,277 --> 01:13:16,079 Please wait, Father. 1129 01:13:16,146 --> 01:13:18,081 It's all right, my son. 1130 01:13:18,148 --> 01:13:21,218 You only have a short way to go. 1131 01:13:21,285 --> 01:13:23,854 The earth needs you. 1132 01:13:23,921 --> 01:13:27,291 Your friends, they need you. 1133 01:13:27,357 --> 01:13:32,129 They fight on, but they cannot defeat Loki. 1134 01:13:32,196 --> 01:13:38,067 They need Thor, the God of Thunder. 1135 01:13:40,504 --> 01:13:43,240 [grunting] 1136 01:13:52,716 --> 01:13:54,050 [shouts] 1137 01:14:05,629 --> 01:14:07,531 [snarling] 1138 01:14:22,479 --> 01:14:24,147 Thor, stop this! 1139 01:14:24,214 --> 01:14:25,782 Accept defeat. 1140 01:14:25,849 --> 01:14:27,317 Never. 1141 01:14:27,384 --> 01:14:30,254 Then I will make it a quick and painless death. 1142 01:14:32,054 --> 01:14:34,157 Fenrir, destroy him! 1143 01:14:35,993 --> 01:14:37,427 Thor, the fang! 1144 01:14:42,533 --> 01:14:44,167 [shouting] 1145 01:14:51,508 --> 01:14:52,643 Patrick! 1146 01:15:05,789 --> 01:15:08,225 You have killed Fenrir. 1147 01:15:09,192 --> 01:15:11,662 You have killed my wolf! 1148 01:15:11,728 --> 01:15:13,463 [Thor chuckles] 1149 01:15:15,465 --> 01:15:19,102 The earth still stands, brother. 1150 01:15:19,169 --> 01:15:20,571 You have not won. 1151 01:15:20,637 --> 01:15:22,306 You still mock me! 1152 01:15:26,376 --> 01:15:30,047 I may have lost the realms, but I will have vengeance. 1153 01:15:30,113 --> 01:15:34,017 I will kill you once and for all. 1154 01:15:34,084 --> 01:15:36,453 You couldn't kill Odin. 1155 01:15:36,520 --> 01:15:38,355 Brother, you will not kill me. 1156 01:15:38,422 --> 01:15:41,391 Odin is gone. Odin is dead. 1157 01:15:41,458 --> 01:15:44,328 - Odin is but an illusion! - [laughing] 1158 01:15:47,364 --> 01:15:49,499 Oh, stupid brother. 1159 01:15:49,566 --> 01:15:51,868 How do you think we found this place? 1160 01:15:53,670 --> 01:15:58,809 Even weakened, Odin has managed to defeat you. 1161 01:16:03,447 --> 01:16:07,351 Even with your planning, and your power... 1162 01:16:07,417 --> 01:16:10,787 - Careful. - And you have failed. 1163 01:16:12,422 --> 01:16:15,892 Because that's your destiny, brother. 1164 01:16:18,795 --> 01:16:21,331 You will always fail! 1165 01:16:21,398 --> 01:16:25,502 As long as there is someone to oppose you. 1166 01:16:28,238 --> 01:16:29,906 No. 1167 01:16:29,973 --> 01:16:31,908 No, no! 1168 01:16:34,978 --> 01:16:36,480 [screaming] 1169 01:16:41,119 --> 01:16:42,753 [screaming] 1170 01:16:46,456 --> 01:16:49,893 Earth will never fall to the likes of you. 1171 01:17:01,672 --> 01:17:03,173 How? 1172 01:17:03,240 --> 01:17:05,676 You are but a mortal! 1173 01:17:07,044 --> 01:17:09,212 How? 1174 01:17:12,416 --> 01:17:16,420 Surrender and I will spare your life, brother. 1175 01:17:16,486 --> 01:17:19,623 - Spare me? - Yes. 1176 01:17:19,690 --> 01:17:24,494 Spare me, oh brother. Spare me this nonsense. 1177 01:17:24,561 --> 01:17:27,597 Please stop, brother, please. 1178 01:17:27,664 --> 01:17:28,932 So what? 1179 01:17:28,999 --> 01:17:31,201 I can rot in that prison 1180 01:17:31,268 --> 01:17:33,670 for your worthless father? 1181 01:17:33,737 --> 01:17:36,940 Stop. Stop. 1182 01:17:37,007 --> 01:17:39,443 No, never again. Never! 1183 01:17:39,509 --> 01:17:42,146 - No! - This ends here, brother! 1184 01:17:42,212 --> 01:17:44,448 No! 1185 01:17:49,019 --> 01:17:50,987 Loki! 1186 01:17:52,289 --> 01:17:54,192 Brother! 1187 01:18:10,108 --> 01:18:11,475 Grace. 1188 01:18:13,810 --> 01:18:15,512 Grace-- Grace. 1189 01:18:17,748 --> 01:18:19,449 Is it over? 1190 01:18:21,085 --> 01:18:22,853 Is Loki... 1191 01:18:22,919 --> 01:18:25,288 Loki is dead. 1192 01:18:25,355 --> 01:18:27,225 It is over. 1193 01:18:27,290 --> 01:18:29,493 Come, let's go. 1194 01:18:30,327 --> 01:18:33,730 That hammer of yours, it's pretty heavy. 1195 01:18:34,798 --> 01:18:37,300 You are a true warrior, Grace. 1196 01:18:37,367 --> 01:18:39,770 Only the worthy can wield Mjolnir. 1197 01:18:42,405 --> 01:18:44,708 Nick. 1198 01:18:44,775 --> 01:18:46,643 Nick! 1199 01:18:50,714 --> 01:18:52,516 It's over. 1200 01:18:52,582 --> 01:18:54,551 We stopped Ragnarok. 1201 01:18:55,852 --> 01:18:57,320 So what now? 1202 01:19:06,730 --> 01:19:07,798 [growling] 1203 01:19:11,635 --> 01:19:13,970 I thought you killed Fenrir. 1204 01:19:14,037 --> 01:19:15,639 He should be dead! 1205 01:19:16,873 --> 01:19:18,276 Patrick. 1206 01:19:18,341 --> 01:19:20,043 Grace! 1207 01:19:21,578 --> 01:19:24,347 Are you okay? 1208 01:19:24,414 --> 01:19:26,416 We need to get him out of here. 1209 01:19:26,483 --> 01:19:27,984 He needs a doctor. 1210 01:19:29,253 --> 01:19:30,787 Oh, good to see you. 1211 01:19:33,557 --> 01:19:35,992 Is Earth okay? 1212 01:19:36,059 --> 01:19:37,794 It is. 1213 01:19:37,861 --> 01:19:39,629 At least for now. 1214 01:19:43,400 --> 01:19:44,701 That's a good sign. 1215 01:19:46,237 --> 01:19:47,971 A good sign indeed. 1216 01:19:49,240 --> 01:19:52,676 They call me home to Asgard. 1217 01:19:52,742 --> 01:19:54,711 Will we see you again? 1218 01:19:56,513 --> 01:19:58,949 If you need me, I will return. 1219 01:20:00,016 --> 01:20:01,785 Your world is under my protection. 1220 01:20:02,819 --> 01:20:04,721 Did you mean what you said? 1221 01:20:04,788 --> 01:20:07,691 About Adrian and Greg in Valhalla? 1222 01:20:07,757 --> 01:20:13,063 Yes. Your friends will be celebrated amongst the gods. 1223 01:20:13,130 --> 01:20:14,898 You have my word. 1224 01:20:14,965 --> 01:20:16,933 Still a mess. 1225 01:20:17,000 --> 01:20:19,870 A lot of lives were lost here today. 1226 01:20:23,074 --> 01:20:24,741 Yes, there were. 1227 01:20:24,808 --> 01:20:26,776 I'm sorry for your losses. 1228 01:20:28,312 --> 01:20:30,580 Thank you, my friend. 1229 01:20:31,349 --> 01:20:33,416 Thank you, all of you. 1230 01:20:34,584 --> 01:20:36,486 You're so brave. 1231 01:20:39,257 --> 01:20:41,259 It is time. 1232 01:20:41,325 --> 01:20:43,460 Stand back. 1233 01:20:48,064 --> 01:20:50,066 Okay. 1234 01:20:50,134 --> 01:20:52,169 So I met a god today. 1235 01:20:52,236 --> 01:20:54,037 That's above my pay grade. 1236 01:20:54,105 --> 01:20:56,173 Man, that guy's awesome. 1237 01:21:00,278 --> 01:21:03,147 Yeah, he is. 1238 01:21:18,929 --> 01:21:21,498 [distant cheers] 1239 01:21:23,200 --> 01:21:25,535 Thor! 1240 01:21:30,874 --> 01:21:32,876 [laughing] 1241 01:21:33,910 --> 01:21:36,446 [chattering] 1242 01:21:48,992 --> 01:21:50,161 Father. 1243 01:22:01,771 --> 01:22:04,841 Rise, my son. Rise. 1244 01:22:06,310 --> 01:22:08,745 And what of your brother, Loki? 1245 01:22:11,514 --> 01:22:13,217 Father, he is... 1246 01:22:13,284 --> 01:22:14,684 he is dead. 1247 01:22:16,187 --> 01:22:18,122 He left me no choice. 1248 01:22:18,189 --> 01:22:20,424 He would not yield. 1249 01:22:20,490 --> 01:22:22,159 If I had not stopped him, 1250 01:22:22,226 --> 01:22:24,527 he would have destroyed the Nine Realms. 1251 01:22:27,431 --> 01:22:28,798 I should have known. 1252 01:22:30,234 --> 01:22:31,668 He was a fool. 1253 01:22:33,104 --> 01:22:36,773 But he was my brother, and I loved him dearly. 1254 01:22:36,840 --> 01:22:38,842 Still... 1255 01:22:38,908 --> 01:22:41,544 you did something good. 1256 01:22:41,611 --> 01:22:44,848 The earthlings are a resilient people. 1257 01:22:44,914 --> 01:22:47,851 In times of crisis, they come together 1258 01:22:47,917 --> 01:22:50,287 to help their fellow man. 1259 01:22:50,354 --> 01:22:54,358 Thanks to you, they have a chance to rebuild. 1260 01:22:54,425 --> 01:22:57,694 The earthlings and Asgard 1261 01:22:57,761 --> 01:23:00,930 will forever be in your debt. 1262 01:23:03,167 --> 01:23:05,635 Oh, Father, I... 1263 01:23:05,702 --> 01:23:07,971 I did not have the heart to tell the mortals 1264 01:23:08,038 --> 01:23:11,975 that... Fenrir still lives in this amulet. 1265 01:23:13,210 --> 01:23:16,113 His soul forever. 1266 01:23:22,018 --> 01:23:24,121 [sighs] 1267 01:23:26,556 --> 01:23:31,162 All of this was prophesized, 1268 01:23:31,228 --> 01:23:33,663 and the end was 1269 01:23:33,730 --> 01:23:38,635 because of all of our decisions. 1270 01:23:41,505 --> 01:23:43,140 Come. 1271 01:23:44,442 --> 01:23:45,975 Rejoice! 1272 01:23:46,042 --> 01:23:51,415 Rejoice, for the Nine Realms... 1273 01:23:51,482 --> 01:23:54,318 are at peace once again. 1274 01:23:54,385 --> 01:23:57,020 Thor! 1275 01:23:57,088 --> 01:23:58,289 To Asgard! 1276 01:23:58,355 --> 01:24:00,257 ALL: To Asgard! 1277 01:24:00,324 --> 01:24:03,394 To Asgard, my son. 1278 01:24:03,461 --> 01:24:05,028 Yes, Father. 1279 01:24:09,533 --> 01:24:11,868 [cheering] 1280 01:24:11,935 --> 01:24:15,272 [thunder crashing] 1281 01:24:21,178 --> 01:24:25,014 [music] 85179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.