All language subtitles for The.Twin.2022.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:01:16,118 --> 00:01:17,686 Hei, Nate, lihat. 4 00:01:17,719 --> 00:01:20,823 Lihat ke kirimu. 5 00:01:20,857 --> 00:01:23,159 Kiri satunya. / Ya, kiri satunya. 6 00:01:23,192 --> 00:01:25,027 Ya, itu ladang jagung. 7 00:01:25,061 --> 00:01:28,798 Dan itu bermil-mil luasnya. 8 00:01:33,768 --> 00:01:35,670 Suara apa itu? 9 00:02:21,100 --> 00:02:25,300 MENGENANG, NATHAN DOYLE 10 00:03:17,639 --> 00:03:21,043 Aku turut prihatin atas kehilangan kalian. 11 00:03:21,077 --> 00:03:26,015 Aku juga punya dua anak. Bukan kembar, tapi... 12 00:03:26,048 --> 00:03:27,515 Terima kasih. 13 00:03:27,549 --> 00:03:30,019 Aku tahu ini bukan urusanku. 14 00:03:30,052 --> 00:03:32,788 Tapi ini bukan kesepakatan yang bagus. 15 00:03:32,822 --> 00:03:36,125 Aku tahu makelar yang bisa memberi harga lebih murah. 16 00:03:38,260 --> 00:03:40,796 Maaf. 17 00:03:40,830 --> 00:03:43,199 Kita berbisnis atau tidak? 18 00:03:43,232 --> 00:03:44,967 Atau kami ke tempat lain? 19 00:03:49,105 --> 00:03:50,538 Baik. 20 00:03:50,572 --> 00:03:52,540 Cukup tanda tangan di sini. 21 00:03:59,281 --> 00:04:01,951 Kalian pindah ke mana? 22 00:05:30,705 --> 00:05:32,274 Sayang? 23 00:05:34,910 --> 00:05:36,946 Kita masih bisa mundur. 24 00:05:38,981 --> 00:05:40,648 Tidak. 25 00:05:45,955 --> 00:05:50,092 Hei, Nak. Bangun. 26 00:05:51,127 --> 00:05:52,795 Kita sampai. 27 00:05:54,330 --> 00:05:57,233 28 00:05:57,266 --> 00:05:58,934 Hei, kau bisa melihat-lihat. 29 00:05:58,968 --> 00:06:00,936 Tapi jangan jauh-jauh. 30 00:06:00,970 --> 00:06:02,438 Aku harus bisa melihatmu. / Baik. 31 00:06:02,471 --> 00:06:03,738 Baiklah. 32 00:06:05,841 --> 00:06:08,878 Terkadang kau juga bisa mengawasinya. 33 00:06:09,711 --> 00:06:11,280 Ya. 34 00:06:11,313 --> 00:06:13,816 Aku tidak pernah mengira akan melihat ini lagi. 35 00:06:19,989 --> 00:06:22,825 Aku punya firasat bagus tentang ini, Rach. 36 00:06:22,858 --> 00:06:25,394 Ini akan menjadi tahun yang bagus bagi kita. 37 00:06:25,427 --> 00:06:28,330 Aku senang jika kau senang. 38 00:06:28,364 --> 00:06:30,432 Jangan katakan itu. 39 00:06:30,466 --> 00:06:33,102 Aku ingin membahagiakanmu. 40 00:06:33,135 --> 00:06:35,004 Itu gampang. 41 00:06:35,037 --> 00:06:37,772 Jika Elliot senang, maka aku juga senang. 42 00:06:47,449 --> 00:06:48,951 Elliot? 43 00:06:52,121 --> 00:06:53,822 Elliot? 44 00:06:54,857 --> 00:06:56,292 Elliot. 45 00:06:56,325 --> 00:06:57,692 Elliot? 46 00:06:59,361 --> 00:07:01,363 Elliot?! / Elliot! 47 00:07:04,433 --> 00:07:06,135 Bu! 48 00:07:08,170 --> 00:07:09,371 Elliot? 49 00:07:09,405 --> 00:07:11,773 Jangan lari begitu saja. 50 00:07:11,807 --> 00:07:13,242 Kau dengar aku?! 51 00:07:13,275 --> 00:07:14,843 Kau melihat bahaya di sekeliling? 52 00:07:14,877 --> 00:07:16,879 Bu, kau menyakitiku. 53 00:07:21,917 --> 00:07:23,919 Maaf. 54 00:07:23,953 --> 00:07:25,321 Maaf, Bu. 55 00:07:26,555 --> 00:07:28,224 Sumpah. 56 00:07:29,225 --> 00:07:31,360 Kau menakutiku. 57 00:07:34,063 --> 00:07:36,131 Kenapa kau di sini? 58 00:07:38,901 --> 00:07:40,836 Ibu mengerti. 59 00:07:40,869 --> 00:07:44,039 Baik. Kita akan coba memperbaikinya. 60 00:07:44,073 --> 00:07:46,041 Maaf, Bu. 61 00:08:02,992 --> 00:08:04,727 Tunggu! 62 00:08:06,862 --> 00:08:08,197 Sini. 63 00:08:08,230 --> 00:08:11,267 Tidak, Bu. Mari cari kamarku. 64 00:08:11,300 --> 00:08:13,502 Baik. Aku segera ke sana. 65 00:08:13,535 --> 00:08:17,006 Ya, semua di dapur. 66 00:08:17,039 --> 00:08:18,807 Itu tertulis di kotak. 67 00:08:18,841 --> 00:08:20,276 Ya, di atas sana. 68 00:08:20,309 --> 00:08:22,311 Tidak, mundur. 69 00:08:22,344 --> 00:08:24,913 Semua di atas, ya. Terima kasih. 70 00:08:24,947 --> 00:08:26,448 Biar kutunjukkan. 71 00:08:59,548 --> 00:09:02,051 Rachel. 72 00:09:02,084 --> 00:09:03,519 Ada apa? 73 00:09:08,524 --> 00:09:12,494 Ini dulunya semacam pastoran lokal, jadi... 74 00:09:17,900 --> 00:09:19,535 Elliot? 75 00:09:19,568 --> 00:09:22,938 Bu, kemari. Aku di lantai atas. 76 00:09:29,111 --> 00:09:30,145 Di mana? 77 00:09:31,380 --> 00:09:34,216 Bu. 78 00:09:38,354 --> 00:09:39,388 Elliot? 79 00:09:44,693 --> 00:09:46,228 Elliot? 80 00:10:07,716 --> 00:10:09,351 Elliot? 81 00:10:50,259 --> 00:10:51,593 Elliot. 82 00:10:53,262 --> 00:10:54,963 Kau menakutiku. 83 00:10:54,997 --> 00:10:57,599 Kau ingin memberiku serangan jantung? 84 00:10:57,633 --> 00:11:00,502 Bu, aku ingin ini menjadi kamarku. 85 00:11:02,671 --> 00:11:04,573 Sungguh? 86 00:11:04,606 --> 00:11:05,741 Boleh untukku? 87 00:11:05,774 --> 00:11:07,643 Baik. 88 00:11:07,676 --> 00:11:11,113 Kenapa kita tidak bicara dengan Ayah? 89 00:11:11,146 --> 00:11:13,449 Ya. Baik. / Ya? Baik. 90 00:11:26,328 --> 00:11:28,564 Sepertinya ada tamu. 91 00:11:31,600 --> 00:11:33,035 Mereka sudah pergi? 92 00:11:33,068 --> 00:11:36,472 Ya. Maaf. Rumah mereka jauh. 93 00:11:36,505 --> 00:11:39,074 Tapi kita diundang ke pesta penyambutan 94 00:11:39,107 --> 00:11:41,243 Kau akan bertemu mereka semua di sana. 95 00:11:41,276 --> 00:11:42,444 Baik. 96 00:11:43,579 --> 00:11:45,180 Baiklah. 97 00:11:45,214 --> 00:11:46,615 Kau bisa berubah pikiran. 98 00:11:46,648 --> 00:11:48,750 Kau tidak harus tidur di sini. 99 00:11:51,220 --> 00:11:55,524 Kamar Ayah dan Ibu di bawah tangga itu. 100 00:11:55,557 --> 00:11:57,192 Jika kau ingin tidur bersama kami. 101 00:11:57,226 --> 00:11:58,694 Baik. / Baik. 102 00:12:00,229 --> 00:12:02,231 Cium. 103 00:12:02,264 --> 00:12:04,233 Dan satu ciuman untuk Nathan juga. 104 00:12:11,440 --> 00:12:13,675 Ibu sayang kau, Nak. 105 00:12:15,377 --> 00:12:17,145 Mimpi indah. 106 00:12:18,280 --> 00:12:20,549 Bu? 107 00:12:20,582 --> 00:12:26,488 Kau dan Ayah menyayangiku seperti menyayangi Nathan? 108 00:12:30,292 --> 00:12:32,394 Tentu. 109 00:12:37,633 --> 00:12:41,336 Kau tahu kami, 110 00:12:41,370 --> 00:12:46,141 sangat merindukan Nate saat ini. 111 00:12:46,174 --> 00:12:48,710 Sepertimu. 112 00:12:50,279 --> 00:12:52,714 Tapi kau tidak perlu mencemaskan itu. 113 00:12:54,316 --> 00:12:55,384 Baik. 114 00:13:00,689 --> 00:13:01,791 Hei. 115 00:13:04,426 --> 00:13:11,333 Kau tahu kalau kau bisa memberitahuku apa saja? 116 00:13:11,366 --> 00:13:13,602 Baik. 117 00:13:13,635 --> 00:13:18,373 Kenapa kita meninggalkan Nate di dalam tanah? 118 00:13:18,407 --> 00:13:20,242 Nak. 119 00:13:21,778 --> 00:13:23,579 Kita tidak meninggalkan dia. 120 00:13:24,613 --> 00:13:27,416 Dia selalu bersama kita. 121 00:13:27,449 --> 00:13:29,751 Selalu. 122 00:13:29,786 --> 00:13:31,520 Lantas siapa yang kita kubur? 123 00:13:48,938 --> 00:13:50,405 Elliot. 124 00:13:52,274 --> 00:13:55,677 Darimana ini? Di mana kau menemukan ini? 125 00:14:02,217 --> 00:14:04,286 Boleh menyimpannya? 126 00:14:04,319 --> 00:14:06,622 Kumohon? 127 00:14:07,723 --> 00:14:10,258 Ibu yakin dia ingin kau memilikinya. 128 00:14:10,292 --> 00:14:12,628 Jaga saja baik-baik. Ya? 129 00:14:13,896 --> 00:14:17,766 Sekarang dia meminta ranjang untuk Nathan. 130 00:14:19,534 --> 00:14:22,571 Dan aku mungkin sudah berjanji padanya. 131 00:14:22,604 --> 00:14:25,808 Bukannya itu harusnya yang tidak kita lakukan? 132 00:14:26,642 --> 00:14:28,343 Apa gunanya di sini 133 00:14:28,377 --> 00:14:29,822 jika kau akan segera menyerah padanya? 134 00:14:29,846 --> 00:14:32,681 Maaf. Lantas apa yang harus kulakukan? 135 00:14:32,714 --> 00:14:35,183 Kukatakan, "Elliot, jangan memikirkan saudaramu. 136 00:14:35,217 --> 00:14:37,452 Dia sudah mati"? / Bukan itu maksudku. 137 00:14:39,789 --> 00:14:40,957 Tapi itu maumu. 138 00:14:40,990 --> 00:14:42,792 Tidak. 139 00:14:42,825 --> 00:14:45,394 Yang kumau adalah kita merasa lebih baik. 140 00:14:45,427 --> 00:14:47,195 Selamat malam. 141 00:15:58,700 --> 00:16:00,368 Hei. 142 00:16:02,637 --> 00:16:03,873 Hei. 143 00:16:05,307 --> 00:16:06,943 Kemari. 144 00:16:06,976 --> 00:16:08,710 Kemari. 145 00:16:08,744 --> 00:16:10,378 Tak apa. 146 00:16:11,914 --> 00:16:13,381 Tak apa. 147 00:16:15,885 --> 00:16:17,920 Mimpi itu lagi? 148 00:16:23,425 --> 00:16:25,293 Mau membicarakannya? 149 00:16:27,029 --> 00:16:29,531 Tidak ada hal baru untuk dibicarakan. 150 00:16:33,836 --> 00:16:37,305 Cuma aku yang bisa mendengarnya menjerit. 151 00:16:39,775 --> 00:16:42,277 Mereka semua menganggapku gila. 152 00:16:43,913 --> 00:16:46,381 Lalu mereka mencoba menahanku. 153 00:16:50,787 --> 00:16:53,790 Tapi aku harus melihatnya sendiri. 154 00:16:56,826 --> 00:17:00,428 Lalu saat aku akhirnya membuka penutupnya... 155 00:17:01,798 --> 00:17:03,565 Dan melihatnya... 156 00:17:05,935 --> 00:17:07,669 Nathan? 157 00:17:11,874 --> 00:17:13,408 Elliot. 158 00:17:16,145 --> 00:17:18,380 Dia sangat pucat... 159 00:17:20,116 --> 00:17:22,985 Sangat tampan. 160 00:17:27,089 --> 00:17:31,027 Aku tidak tahu harus apa jika kehilangan Elliot juga. 161 00:17:44,706 --> 00:17:46,541 Tunggu. 162 00:17:46,575 --> 00:17:47,977 Ini juga. 163 00:18:43,531 --> 00:18:46,434 Cepat! / Baik. 164 00:18:49,038 --> 00:18:50,840 Ayo! / Baiklah. 165 00:18:50,873 --> 00:18:53,608 Ibu! Ayah! / Aku datang. 166 00:18:58,180 --> 00:18:59,481 Ya, saat aku kecil, 167 00:18:59,514 --> 00:19:01,716 Ayahku sering membawaku kemari, 168 00:19:01,750 --> 00:19:04,854 dan katanya jika sidik jari merah itu 169 00:19:04,887 --> 00:19:09,125 diletakkan di sana seperti beribu tahun yang lalu 170 00:19:09,158 --> 00:19:10,927 oleh manusia gua. 171 00:19:10,960 --> 00:19:14,130 Dan menurut legenda jika kau meletakkan tanganmu 172 00:19:14,163 --> 00:19:18,134 di atas salah satu sidik jari dan membuat permintaan, 173 00:19:18,167 --> 00:19:20,102 itu akan terkabulkan. 174 00:19:20,126 --> 00:19:35,126 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 175 00:19:35,128 --> 00:19:50,128 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 176 00:20:09,218 --> 00:20:11,686 Katamu kau mau hijau. 177 00:20:11,720 --> 00:20:13,856 Aku sudah dapat yang biru. 178 00:20:13,889 --> 00:20:15,057 Baik. 179 00:20:15,091 --> 00:20:17,927 Sekarang kau siap untuk ini? 180 00:20:17,960 --> 00:20:22,832 Dalam hitungan tiga, dua, satu. 181 00:20:22,865 --> 00:20:25,134 Semprot! 182 00:20:26,969 --> 00:20:30,572 Tidak! Semua mobilku roboh. 183 00:20:33,309 --> 00:20:34,944 Aku menyukaimu juga. 184 00:20:34,977 --> 00:20:39,248 Kau teman terbaikku di seluruh dunia. 185 00:20:42,617 --> 00:20:43,718 Baik. / Hei. 186 00:20:43,752 --> 00:20:45,154 Kutabrak semua mobilmu. 187 00:20:45,187 --> 00:20:48,290 Ambil saja beberapa. 188 00:20:48,324 --> 00:20:50,126 Dengan siapa bicara? 189 00:20:50,159 --> 00:20:52,194 Penghancuran! 190 00:20:52,228 --> 00:20:53,996 Hei. 191 00:20:54,030 --> 00:20:55,831 Elliot? 192 00:20:56,832 --> 00:20:58,267 Halo? 193 00:20:58,300 --> 00:20:59,667 Sebentar. 194 00:21:26,228 --> 00:21:27,595 Hei. 195 00:21:27,629 --> 00:21:29,832 Rach. 196 00:21:29,865 --> 00:21:34,236 Pria ini merawatku lebih dari ibuku, benar? 197 00:21:34,270 --> 00:21:37,039 Senang bertemu. 198 00:21:37,073 --> 00:21:39,842 Aku segera kembali. / Baik. Ya. 199 00:21:51,187 --> 00:21:52,888 Kau tidak suka ini. 200 00:21:56,392 --> 00:21:57,692 Maaf? 201 00:21:57,725 --> 00:21:59,061 Pestanya. 202 00:22:00,396 --> 00:22:01,964 Aku juga tidak. 203 00:22:01,997 --> 00:22:04,117 Aku di sini membuat semua orang kesal. 204 00:22:06,168 --> 00:22:07,669 Aku Helen. 205 00:22:09,238 --> 00:22:11,173 Rachel. 206 00:22:11,207 --> 00:22:12,408 Kau berbahasa Inggris? 207 00:22:12,441 --> 00:22:14,352 Ya. Kebanyakan orang di sekitar sini. 208 00:22:14,376 --> 00:22:17,113 Mereka cuma tidak mau. 209 00:22:17,146 --> 00:22:19,115 Tapi aku bukan dari sini. 210 00:22:21,083 --> 00:22:23,718 Suamimu. 211 00:22:23,751 --> 00:22:25,988 Dia berbeda, bukan? 212 00:22:26,021 --> 00:22:28,756 Kebanggaan kota dengan buku, "Di ujung tombak." 213 00:22:29,391 --> 00:22:31,360 Menurutmu orang sudah membacanya di sini? 214 00:22:31,393 --> 00:22:35,164 Membacanya? Mereka menjalaninya. 215 00:22:39,468 --> 00:22:42,204 Mereka tidak suka aku bicara denganmu. 216 00:22:44,739 --> 00:22:46,708 Sudah lihat diluar? 217 00:22:46,741 --> 00:22:49,345 Lumayan indah. 218 00:22:49,378 --> 00:22:51,447 Tidak. / Ayo. 219 00:22:51,480 --> 00:22:53,315 Aku tidak menggigit. 220 00:23:01,857 --> 00:23:04,293 Belasungkawa terdalamku, Rachel. 221 00:23:06,395 --> 00:23:09,064 Kecelakaan yang teramat mengerikan. 222 00:23:10,099 --> 00:23:11,901 Ya. 223 00:23:12,868 --> 00:23:15,703 Aku tidak ingin tinggal di rumah itu. 224 00:23:15,737 --> 00:23:18,040 Semua mengingatkanku padanya. 225 00:23:19,975 --> 00:23:22,244 Lalu Anthony selalu ingin kembali kemari 226 00:23:22,278 --> 00:23:26,282 dan mencoba untuk mulai menulis lagi, jadi... 227 00:23:26,315 --> 00:23:30,019 Jadi bukan idemu pindah kemari. 228 00:23:31,987 --> 00:23:36,859 Ya. Kami membuat keputusan bersama. 229 00:23:36,892 --> 00:23:40,129 Dan kau fotografer? 230 00:23:40,162 --> 00:23:43,098 Dulu. 231 00:23:43,132 --> 00:23:45,801 Mungkin aku bisa memintamu memotret. 232 00:23:45,834 --> 00:23:50,873 Aku sebenarnya tidak memotret orang. 233 00:23:50,906 --> 00:23:53,175 Cuma arsitektur. 234 00:23:53,209 --> 00:23:56,145 Bangunan, bentuk, hal semacam itu. 235 00:23:56,178 --> 00:23:57,712 Kita duduk? 236 00:23:59,515 --> 00:24:03,919 Aku mungkin harus kembali ke putraku. 237 00:24:03,953 --> 00:24:05,054 Tapi terima kasih. 238 00:24:05,087 --> 00:24:06,222 Dengar. 239 00:24:08,490 --> 00:24:10,326 Aku tidak gila. 240 00:24:10,359 --> 00:24:11,894 Baik? 241 00:24:13,262 --> 00:24:15,064 Yang lainnya gila. 242 00:24:17,499 --> 00:24:18,968 Tolong. 243 00:24:22,504 --> 00:24:25,307 Baik. 244 00:24:29,011 --> 00:24:32,081 Tidak masalah. Selama... 245 00:24:36,452 --> 00:24:38,821 Kau lihat Rachel ke mana? 246 00:24:55,838 --> 00:24:58,907 Aku memimpikanmu, Rachel. 247 00:25:04,413 --> 00:25:06,048 Putramu. 248 00:25:07,249 --> 00:25:08,784 Maaf? 249 00:25:10,252 --> 00:25:12,288 Dia membuat permohonan. 250 00:25:17,259 --> 00:25:19,461 Dan itu telah dikabulkan. 251 00:25:22,398 --> 00:25:24,099 Rach? 252 00:25:26,402 --> 00:25:28,170 Aku harus pergi. 253 00:25:28,203 --> 00:25:31,440 Tolong ambil kartuku. 254 00:25:31,473 --> 00:25:33,409 Aku berharap bisa menemuimu lagi. 255 00:25:35,477 --> 00:25:37,012 Rach? 256 00:25:39,014 --> 00:25:41,250 Hei. Di situ kau. 257 00:25:41,283 --> 00:25:42,418 Hei. 258 00:25:42,451 --> 00:25:43,852 Kau dicari. 259 00:25:43,886 --> 00:25:45,854 Bagus. 260 00:25:57,266 --> 00:25:59,868 Karena pernikahanmu tidak diadakan di sini... 261 00:26:01,003 --> 00:26:03,405 ...kita rayakan sekarang. 262 00:26:03,439 --> 00:26:05,240 Apa artinya? 263 00:26:06,241 --> 00:26:07,443 Apa? 264 00:26:07,476 --> 00:26:09,611 Ini ayunan pernikahan seremonial. Ayo. 265 00:26:09,645 --> 00:26:11,580 Aku tidak mau itu. Sama sekali tidak. 266 00:26:11,613 --> 00:26:13,124 Tidak, aku tetap tinggal dengan Elliot. 267 00:26:13,148 --> 00:26:14,483 Ini ayunan pernikahan. 268 00:26:14,516 --> 00:26:16,318 Ayo, Bu. 269 00:26:19,621 --> 00:26:22,257 Ya. Baiklah. 270 00:26:22,291 --> 00:26:24,893 Baik. Saat kuminta berhenti, hentikan. 271 00:26:24,927 --> 00:26:27,363 Tentu. Mereka akan menjaga Elliot. Tenang. 272 00:26:46,982 --> 00:26:48,083 Ini terlalu tinggi. 273 00:26:48,117 --> 00:26:50,285 Tolong. Nikmatilah. 274 00:26:50,319 --> 00:26:52,354 Tunggu. Tak apa. 275 00:27:00,429 --> 00:27:02,564 Anthony, aku tidak suka ini. 276 00:27:02,598 --> 00:27:05,367 Itu baik-baik saja! Tidak apa-apa! 277 00:27:20,315 --> 00:27:22,551 Nate. 278 00:27:25,754 --> 00:27:27,423 Elliot. 279 00:27:29,258 --> 00:27:30,659 Itu baik-baik saja. / Elliot! 280 00:27:30,692 --> 00:27:32,561 Elliot baik-baik saja. 281 00:27:32,594 --> 00:27:34,263 Elliot! 282 00:27:34,296 --> 00:27:36,365 Ke mana dia? 283 00:27:36,398 --> 00:27:38,233 Elliot! 284 00:27:43,739 --> 00:27:45,240 Elliot! 285 00:27:49,244 --> 00:27:51,547 Hei. 286 00:27:51,580 --> 00:27:54,116 Rach? 287 00:27:54,149 --> 00:27:56,218 Hentikan ayunannya! Rach? 288 00:27:56,251 --> 00:27:57,319 Tidak apa-apa. 289 00:27:57,352 --> 00:27:59,621 Hentikan ayunannya! Cepat! 290 00:28:28,150 --> 00:28:32,588 Bu. Kau menemukanku. 291 00:28:32,621 --> 00:28:34,690 Jangan pernah kabur seperti itu lagi. 292 00:28:34,723 --> 00:28:37,392 Janji? 293 00:28:37,426 --> 00:28:41,129 Aku ingin tidur di ranjangku sendiri. 294 00:28:42,498 --> 00:28:45,300 Ini ranjangmu, bodoh. 295 00:28:46,836 --> 00:28:49,204 Baik. 296 00:28:49,238 --> 00:28:50,606 Selamat malam. 297 00:28:58,547 --> 00:29:02,084 Aku harusnya memperingatkanmu sesuatu seperti itu pernah terjadi. 298 00:29:02,117 --> 00:29:05,587 Orang-orang ini menunggu kita begitu lama. 299 00:29:05,621 --> 00:29:08,757 Menunggumu, bukan kita. 300 00:29:08,791 --> 00:29:11,693 Aku mengerti. Kau masih marah padaku. 301 00:29:11,727 --> 00:29:15,397 Aku tidak marah padamu. Aku marah pada kita. 302 00:29:15,430 --> 00:29:18,467 Aku meninggalkan Elliot bersama orang asing. 303 00:29:34,383 --> 00:29:40,322 Bukannya aneh dia tidak mau bilang darimana saja? 304 00:29:41,858 --> 00:29:44,259 Itu yang dilakukan anak-anak. 305 00:29:44,293 --> 00:29:46,495 Tidak. 306 00:29:46,528 --> 00:29:49,498 Elliot tidak. 307 00:29:49,531 --> 00:29:52,067 Setidaknya bukan sebelumnya. 308 00:29:58,875 --> 00:30:00,609 Maksudmu apa? 309 00:30:06,648 --> 00:30:10,686 Kau tidak menyadari hal aneh dari perilakunya 310 00:30:10,719 --> 00:30:12,855 sejak kita di sini? 311 00:30:15,324 --> 00:30:17,794 Wanita di pesta itu. 312 00:30:17,827 --> 00:30:20,329 Dia mengatakan sesuatu yang aneh tentang Elliot. 313 00:30:20,362 --> 00:30:21,597 Siapa? / Wanita Inggris. 314 00:30:21,630 --> 00:30:23,365 Yang eksentrik. 315 00:30:23,398 --> 00:30:25,300 Helen? 316 00:30:25,334 --> 00:30:27,235 Dia di sana? / Ya. 317 00:30:28,537 --> 00:30:32,875 Dia cuma orang gila di kota. Jangan memperhatikan dia. 318 00:30:34,509 --> 00:30:39,181 Elliot memproses perubahan besar. 319 00:30:39,214 --> 00:30:40,215 Kita semua. 320 00:30:41,216 --> 00:30:44,152 Kau dan aku cuma perlu tetap tenang 321 00:30:44,186 --> 00:30:46,388 dan tidak terjebak dalam dunianya. 322 00:30:49,491 --> 00:30:51,159 Apa maksudmu? 323 00:30:51,193 --> 00:30:54,329 Seperti ranjang Nathan dan sebagainya. 324 00:30:54,363 --> 00:30:56,431 Itu yang membuatnya merasa aman. 325 00:30:56,465 --> 00:30:59,401 Ya. Di titik tertentu, hal semacam itu harus diakhiri. 326 00:31:03,338 --> 00:31:06,274 Kenapa kau tidak melakukan sesuatu kepadanya? 327 00:31:06,308 --> 00:31:09,678 Bawa dia keluar. Lakukan kegiatan lelaki. 328 00:31:09,711 --> 00:31:11,480 Kegiatan lelaki? 329 00:31:11,513 --> 00:31:13,749 Ya. 330 00:31:13,783 --> 00:31:15,918 Entahlah. 331 00:31:15,952 --> 00:31:18,720 Dia cuma ingin kau memperhatikannya. 332 00:31:20,255 --> 00:31:21,958 Baik. 333 00:31:21,991 --> 00:31:23,759 Aku akan bicara dengannya. 334 00:31:26,294 --> 00:31:28,430 Aku akan melakukan sesuatu dengannya. 335 00:31:31,433 --> 00:31:32,802 Terima kasih. 336 00:32:08,603 --> 00:32:10,305 Berhenti! 337 00:32:22,819 --> 00:32:24,821 Kau terlalu cepat! 338 00:32:24,854 --> 00:32:26,956 Kau terlalu cepat. 339 00:32:30,793 --> 00:32:32,327 Ibu lelah. 340 00:32:32,360 --> 00:32:33,930 Ayo, Bu. 341 00:32:33,963 --> 00:32:35,965 Tidak, Ibu menyerah. Sini. 342 00:32:35,998 --> 00:32:38,333 Sekali lagi? / Kemari. 343 00:32:38,366 --> 00:32:39,601 Tidak, Bu. Jangan. 344 00:32:39,634 --> 00:32:41,904 Ibu tidak boleh menciummu lagi? Kemari. 345 00:32:41,938 --> 00:32:43,438 Hei, kemari. 346 00:32:45,774 --> 00:32:48,410 Kau masih anakku. 347 00:33:08,931 --> 00:33:09,899 Hei 348 00:33:09,932 --> 00:33:13,568 Makan malam hampir siap. 349 00:33:13,602 --> 00:33:15,670 Bisa memindahkan itu? 350 00:33:21,476 --> 00:33:22,677 Elliot. 351 00:33:24,046 --> 00:33:25,948 Aku tahu kau bisa mendengarku. 352 00:33:55,677 --> 00:33:57,612 Kenapa kau menggambar ini? 353 00:34:04,653 --> 00:34:08,356 Kau tidak ingin menyakiti ibu, 'kan? 354 00:34:19,601 --> 00:34:21,804 Jangan menggambar ini lagi. 355 00:34:22,771 --> 00:34:24,539 Baik. 356 00:37:12,842 --> 00:37:16,145 Elliot! Sedang apa kau?! 357 00:37:24,787 --> 00:37:27,622 Kenapa kau meninggalkanku di sana? 358 00:37:32,795 --> 00:37:35,197 Ini cuma mimpi. 359 00:38:11,167 --> 00:38:12,802 360 00:38:13,335 --> 00:38:16,072 Ibu, apa yang kau lakukan? 361 00:38:16,105 --> 00:38:19,641 Aku cuma membawamu di ranjangmu, Sayang. 362 00:38:21,277 --> 00:38:23,112 363 00:38:26,015 --> 00:38:27,116 Elliot. 364 00:38:28,984 --> 00:38:30,119 Ada apa? 365 00:38:30,152 --> 00:38:32,654 Aku bukan Elliot. 366 00:38:32,687 --> 00:38:34,390 Aku Nathan. 367 00:38:34,423 --> 00:38:36,959 Elliot sudah tiada. 368 00:38:40,728 --> 00:38:43,866 Aku tidak berkhayal. Itu yang dia katakan. 369 00:38:43,899 --> 00:38:45,167 Rachel, jangan. 370 00:38:45,201 --> 00:38:46,668 Dengar. 371 00:38:46,701 --> 00:38:50,072 Aku tahu kedengarannya gila. Kupikir juga begitu. 372 00:38:50,106 --> 00:38:52,674 Tapi Elliot sedang dalam masalah. 373 00:38:52,707 --> 00:38:55,177 Dia tidak akan mengatakan sesuatu seperti itu sebaliknya. 374 00:38:56,879 --> 00:39:01,250 Sejak kita pindah kemari, dia bukan dirinya sendiri. 375 00:39:02,918 --> 00:39:05,321 Dan sesuatu terjadi padanya di pesta itu. 376 00:39:05,354 --> 00:39:08,157 Tak satu pun dari kita normal seperti biasa. 377 00:39:08,190 --> 00:39:10,359 Dia mengaku Nathan. 378 00:39:10,392 --> 00:39:12,795 Pikirkan itu. 379 00:39:14,096 --> 00:39:17,366 Orang tua macam apa kita jika kita tidak melakukan apa-apa? 380 00:39:21,170 --> 00:39:23,172 Kembalikan, itu milikku. 381 00:39:23,205 --> 00:39:25,274 Kembalikan! 382 00:39:28,043 --> 00:39:29,411 Tidak, itu milikku! 383 00:39:29,445 --> 00:39:31,814 Elliot, ini mainan Nathan. 384 00:39:31,847 --> 00:39:34,250 Aku bukan Elliot! 385 00:39:34,283 --> 00:39:36,852 Kembalikan! Ini milikku! 386 00:39:36,886 --> 00:39:39,221 Kau bukan Nathan! 387 00:39:41,924 --> 00:39:43,292 Dia sudah meninggal! 388 00:39:51,200 --> 00:39:52,767 Nak. 389 00:39:52,801 --> 00:39:54,803 Nak. 390 00:40:01,177 --> 00:40:03,345 Hei. 391 00:40:03,379 --> 00:40:05,247 Maafkan ibu. 392 00:40:25,968 --> 00:40:28,037 Baik. / Apa katanya? 393 00:40:29,471 --> 00:40:31,240 Ini rumit. 394 00:40:31,273 --> 00:40:33,242 Kami butuh bantuan. 395 00:40:33,275 --> 00:40:34,410 Kau mengerti? 396 00:40:36,011 --> 00:40:37,980 Bantuan. 397 00:40:42,084 --> 00:40:45,454 Keluargamu mengalami tragedi yang mengerikan. 398 00:40:45,487 --> 00:40:48,023 Perubahan besar-besaran. 399 00:40:48,824 --> 00:40:53,796 Yang kau pikir terjadi, itu bisa terdengar gila. 400 00:40:54,563 --> 00:40:56,731 Tapi bagiku... 401 00:40:58,367 --> 00:41:01,769 ...itu bisa dimengerti. 402 00:41:01,804 --> 00:41:06,242 Itu upaya anak kecil untuk memahami apa yang terjadi 403 00:41:06,275 --> 00:41:09,478 dengan caranya sendiri yang terbatas. 404 00:41:09,511 --> 00:41:11,313 Tidak. 405 00:41:11,347 --> 00:41:13,983 Tidak, maaf. Ada sesuatu yang lain. 406 00:41:14,016 --> 00:41:15,217 Jika kau melihatnya... 407 00:41:15,251 --> 00:41:18,120 Elliot adalah cerminan. 408 00:41:19,088 --> 00:41:22,224 Dia refleksi emosi dan ketakutanmu. 409 00:41:22,258 --> 00:41:25,561 Terutama ketakutanmu, Rachel. 410 00:41:25,594 --> 00:41:29,098 Dia bertopang padamu di masa sulit ini. 411 00:41:29,131 --> 00:41:32,935 Karena itu hal terbaik yang bisa kau lakukan sebagai seorang ibu 412 00:41:32,968 --> 00:41:36,272 adalah tenang. 413 00:41:38,507 --> 00:41:42,077 Lakukan untuk dirimu, bukan cuma anakmu. 414 00:41:42,111 --> 00:41:43,812 Tidak. 415 00:41:43,846 --> 00:41:46,081 Tidak. 416 00:41:46,115 --> 00:41:48,017 Ini bukan tentangku. 417 00:41:49,485 --> 00:41:54,390 Kubawa Elliot karena mengira dirinya mendiang saudaranya. 418 00:41:55,591 --> 00:42:00,262 Dan kau memintaku tenang. 419 00:42:04,533 --> 00:42:08,537 Aku bisa membuatkanmu janji temu psikolog di kota. 420 00:42:08,570 --> 00:42:12,341 Tapi itu butuh waktu. 421 00:42:12,374 --> 00:42:13,976 Kita tidak di New York. 422 00:42:14,009 --> 00:42:16,211 Jelas. 423 00:42:19,181 --> 00:42:21,317 Ayo, Elliot. 424 00:42:21,350 --> 00:42:22,951 Kita pergi. 425 00:42:51,480 --> 00:42:53,215 Kenapa lama sekali? 426 00:42:53,248 --> 00:42:54,550 Maaf. 427 00:42:54,583 --> 00:42:56,885 Aku cuma ingin bicara dengan... / Baik. 428 00:42:56,919 --> 00:42:58,854 Pergi saja. 429 00:42:58,878 --> 00:43:13,878 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 430 00:43:13,880 --> 00:43:28,880 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 431 00:43:51,407 --> 00:43:52,708 Maaf berantakan. 432 00:43:52,741 --> 00:43:55,010 Aku tidak pernah kedatangan tamu. / Tidak. 433 00:43:55,043 --> 00:43:57,446 Suamiku tidak kompromi dalam hal merapikan. 434 00:43:57,479 --> 00:43:59,448 Jadi kupikir ini mungkin caraku memberontak. 435 00:43:59,481 --> 00:44:02,217 Meski aku selalu berpikir aku cukup rapi, sungguh. 436 00:44:02,251 --> 00:44:05,387 Tapi seperti yang selalu ayahku katakan, 437 00:44:05,421 --> 00:44:08,357 satu-satunya hal yang lebih sulit daripada menemukan kebenaran 438 00:44:08,390 --> 00:44:10,125 adalah menerimanya. 439 00:44:10,159 --> 00:44:12,194 Ya. 440 00:44:12,227 --> 00:44:13,695 Sekarang... 441 00:44:15,264 --> 00:44:17,466 Kau kemari karena suatu alasan. 442 00:44:18,500 --> 00:44:19,701 443 00:44:20,602 --> 00:44:25,174 Kau mengatakan sesuatu di pesta tentang anakku. 444 00:44:25,207 --> 00:44:27,042 Apa maksudmu? 445 00:44:37,419 --> 00:44:39,455 Kau religius, Rachel? 446 00:44:41,390 --> 00:44:43,992 Dulu. 447 00:44:44,026 --> 00:44:45,437 Aku tidak tahu jika kau menyadarinya. 448 00:44:45,461 --> 00:44:48,597 Tapi tidak ada gereja di sini. 449 00:44:48,630 --> 00:44:52,000 Orang-orang tinggal di sini sejak awal waktu. 450 00:44:53,602 --> 00:44:57,706 Itu yang membawaku dan suamiku kemari juga. 451 00:44:57,739 --> 00:45:00,609 Budaya kaya pagan. 452 00:45:01,543 --> 00:45:04,722 Begitu kaya sampai setiap kali ada orang yang mencoba membangun gereja di sini, 453 00:45:04,746 --> 00:45:06,682 itu dibakar habis. 454 00:45:06,715 --> 00:45:09,284 Apa hubungannya dengan Elliot? 455 00:45:10,352 --> 00:45:13,222 Semua ada hubungannya dengan Elliot. 456 00:45:16,225 --> 00:45:18,994 Semua di sini terhubung. 457 00:45:20,562 --> 00:45:22,197 Kau tidak menyadarinya? 458 00:45:24,333 --> 00:45:28,537 Semua di sini bulat, melingkar. 459 00:45:28,570 --> 00:45:29,605 Lihat. 460 00:45:30,672 --> 00:45:32,809 Luar biasa, sungguh. 461 00:45:32,842 --> 00:45:36,211 Sawah, ladang, dan pekarangannya. 462 00:45:36,245 --> 00:45:38,447 Bahkan saluran air. 463 00:45:38,480 --> 00:45:43,051 Semua punya bentuk lingkaran sempurna. 464 00:45:44,653 --> 00:45:48,056 Dan ke mana semua itu mengarah? 465 00:45:51,593 --> 00:45:54,162 Ke batu sesembahan. 466 00:45:55,230 --> 00:45:57,466 Kau pernah ke sana, bukan? 467 00:46:00,302 --> 00:46:02,604 Aku tidak mengerti. 468 00:46:03,572 --> 00:46:06,108 Katamu kau belajar arsitektur. 469 00:46:06,608 --> 00:46:08,845 Pernah menemukan kepercayaan pagan lama 470 00:46:08,878 --> 00:46:10,479 tentang arti lingkaran? 471 00:46:10,512 --> 00:46:14,349 Cacat manusia, spiral kebencian? 472 00:46:14,383 --> 00:46:16,351 Ayunan pendulum tak terbatas? 473 00:46:16,853 --> 00:46:19,454 Penghinaan terhadap Tritunggal Mahakudus? 474 00:46:20,188 --> 00:46:21,189 Tidak? 475 00:46:22,190 --> 00:46:26,695 Saat bentuk diturunkan di awal waktu, 476 00:46:26,728 --> 00:46:28,831 siapa yang dapat lingkaran? 477 00:46:33,468 --> 00:46:35,270 Aku sungguh-sungguh dengan yang kukatakan di pesta itu. 478 00:46:37,306 --> 00:46:42,644 Putramu memohon, dan itu dikabulkan. 479 00:46:42,678 --> 00:46:45,647 Dan karena itu kau di sini. 480 00:46:47,884 --> 00:46:50,820 Bukan mendiang saudaranya yang datang di malam hari. 481 00:46:52,654 --> 00:46:54,623 Itu berbeda. 482 00:47:05,634 --> 00:47:07,769 Inkubus abadi. 483 00:47:07,804 --> 00:47:11,573 Penghancur segala kebajikan. 484 00:47:11,607 --> 00:47:13,775 Kita berada di tanahnya. 485 00:47:15,777 --> 00:47:18,280 Di sinilah dia tinggal. 486 00:47:19,514 --> 00:47:21,650 Dan dia menginginkan anakmu. 487 00:47:23,218 --> 00:47:25,788 Dan dia tidak akan melepaskannya sampai selesai. 488 00:47:29,826 --> 00:47:31,193 Tidak. 489 00:47:31,226 --> 00:47:34,262 Maaf, Helen. 490 00:47:34,296 --> 00:47:36,531 Ini bukan salahmu. Tapi salahku. 491 00:47:36,565 --> 00:47:40,435 Aku terkadang berkhayal, lalu menjadi tak terkendali. 492 00:47:40,469 --> 00:47:43,505 Aku pergi dulu. / Tapi ini yang dia inginkan. 493 00:47:44,239 --> 00:47:46,608 Ini yang dia inginkan. Ketidakpercayaan. 494 00:47:46,642 --> 00:47:48,911 Agar dia bisa memuluskan rencananya. 495 00:47:48,945 --> 00:47:50,212 Aku harus pergi sekarang. 496 00:47:50,245 --> 00:47:52,849 Kita mengabaikannya dan dia menang. 497 00:47:52,882 --> 00:47:54,817 Terima kasih, Helen. 498 00:47:56,385 --> 00:47:57,753 Dia akan datang. 499 00:47:57,787 --> 00:47:58,955 Dia akan datang. 500 00:47:58,988 --> 00:48:01,590 Dan mereka akan mengambil anakmu yang satunya juga. 501 00:48:15,470 --> 00:48:16,772 Ke mana saja kau? 502 00:48:18,573 --> 00:48:20,308 Aku tersesat. 503 00:48:20,342 --> 00:48:22,779 Apa maksudmu? 504 00:48:24,379 --> 00:48:26,949 Apa kita perlu bahas ini sekarang? 505 00:48:26,983 --> 00:48:28,417 Rachel. 506 00:49:19,668 --> 00:49:21,603 Siapa di situ? 507 00:51:19,822 --> 00:51:22,591 Itu bukan cuma mimpi buruk. 508 00:51:25,862 --> 00:51:27,897 Itu peringatan. 509 00:51:35,071 --> 00:51:36,839 Helen. 510 00:51:37,940 --> 00:51:39,976 Aku mengerti itu. 511 00:51:41,844 --> 00:51:43,846 Tapi kami baik-baik saja. 512 00:51:44,847 --> 00:51:46,381 Sungguh. 513 00:51:56,125 --> 00:52:02,198 Ada yang pernah cerita yang menimpa suamiku? 514 00:52:05,034 --> 00:52:08,137 Dia yang pertama 515 00:52:08,170 --> 00:52:13,475 yang sangat memahami apa yang terjadi di sini. 516 00:52:14,877 --> 00:52:16,979 Dia mencoba memperingatkan. 517 00:52:18,915 --> 00:52:21,616 Dan tentu saja aku tak percaya dia. 518 00:52:24,220 --> 00:52:26,188 Aku tidak bisa. 519 00:52:27,689 --> 00:52:30,126 Aku cuma tidak siap. 520 00:52:32,560 --> 00:52:34,496 Dan mereka membuatnya menebusnya. 521 00:52:49,744 --> 00:52:51,013 Apa yang terjadi padanya? 522 00:53:19,041 --> 00:53:21,509 Dia meninggal di musim semi yang berikutnya. 523 00:53:23,879 --> 00:53:25,480 Yang tersisa darinya. 524 00:53:40,129 --> 00:53:42,965 Kau bermimpi aneh, bukan? 525 00:53:45,901 --> 00:53:48,603 Mimpi-mimpi ini mencoba memberitahumu sesuatu. 526 00:53:48,636 --> 00:53:51,207 Tidak, itu cuma pikiranku yang mempermainkanku. 527 00:53:51,240 --> 00:53:52,274 Tidak. 528 00:53:53,109 --> 00:53:56,245 Jangan biarkan dia membingungkanmu. 529 00:53:56,278 --> 00:53:58,881 Percayalah pada insting keibuanmu. 530 00:54:00,816 --> 00:54:03,986 Aku cuma tidak tahu apa yang nyata lagi. 531 00:54:05,221 --> 00:54:06,755 Aku tahu. 532 00:54:07,923 --> 00:54:10,192 Itu terjadi padaku juga. 533 00:54:13,963 --> 00:54:16,165 Tolong. 534 00:54:16,198 --> 00:54:17,599 Aku perlu tahu. 535 00:54:19,935 --> 00:54:22,737 Apa yang dia inginkan dari anakku? 536 00:54:25,941 --> 00:54:27,843 Semua. 537 00:54:27,877 --> 00:54:29,577 Rachel? 538 00:54:31,213 --> 00:54:33,282 Rachel, lihat aku. 539 00:54:33,315 --> 00:54:34,884 Kita akan melewati ini. 540 00:54:34,917 --> 00:54:37,186 Elliot tidak akan berakhir seperti suamiku. 541 00:54:37,219 --> 00:54:38,629 Kita tidak akan membiarkan itu terjadi. 542 00:54:38,653 --> 00:54:40,089 Tidak. 543 00:54:40,122 --> 00:54:42,024 Percaya saja padaku. 544 00:54:42,058 --> 00:54:43,758 Turuti semua kataku. 545 00:54:43,793 --> 00:54:45,861 Rach, kau di luar sini? 546 00:55:44,320 --> 00:55:46,322 Hei. 547 00:55:46,355 --> 00:55:48,357 Aku mencarimu. 548 00:55:50,025 --> 00:55:51,994 Kenapa kau tidak berayun? 549 00:55:53,796 --> 00:55:56,198 Aku butuh seseorang untuk mendorongku. 550 00:55:56,232 --> 00:55:58,134 Baik. 551 00:55:58,167 --> 00:56:00,269 Aku akan mendorongmu. 552 00:56:00,302 --> 00:56:02,704 Siap? Pegang erat-erat. 553 00:56:02,737 --> 00:56:04,940 Terima kasih, Bu. 554 00:56:05,975 --> 00:56:08,344 Ibu, lebih cepat. 555 00:56:08,377 --> 00:56:09,879 Baik. 556 00:56:13,082 --> 00:56:14,749 Tahan. 557 00:56:18,053 --> 00:56:20,956 Tidak! Berhenti memotret. 558 00:56:20,990 --> 00:56:23,425 Hentikan. Aku tidak mau. 559 00:56:23,459 --> 00:56:25,094 Berhenti memotret. 560 00:56:25,127 --> 00:56:27,062 Baik! / Berhenti. 561 00:56:27,096 --> 00:56:29,064 Baik. Tenang. 562 00:56:29,098 --> 00:56:31,333 Ada apa denganmu? 563 00:56:31,367 --> 00:56:33,235 Hentikan, Bu. 564 00:56:33,269 --> 00:56:35,004 Elliot. 565 00:56:55,991 --> 00:56:58,260 Jangan katakan itu. 566 00:56:58,294 --> 00:56:59,929 Kau sedang merajuk. 567 00:56:59,962 --> 00:57:01,230 Ayah tidak menyayangiku. 568 00:57:01,263 --> 00:57:03,499 Aku benci dia. Dia bodoh. 569 00:57:03,532 --> 00:57:05,000 Jangan katakan itu. 570 00:57:05,034 --> 00:57:07,312 Ayah punya begitu banyak pekerjaan. 571 00:57:07,336 --> 00:57:08,513 Dia tidak bermaksud apa-apa dengan itu. 572 00:57:08,537 --> 00:57:10,940 Tidak. Dia tidak menyukaiku sedikitpun. 573 00:57:10,973 --> 00:57:12,875 Itu tidak benar, Elliot. 574 00:57:12,908 --> 00:57:15,110 Ayah menyayangimu. Kau tahu itu. 575 00:57:15,144 --> 00:57:16,779 Menjauh dari situ. 576 00:57:16,812 --> 00:57:20,049 Tidak. Dia lebih sayang Nathan. Aku tahu itu. 577 00:57:21,450 --> 00:57:26,188 Elliot, apa Nathan mengatakan itu padamu? 578 00:57:27,957 --> 00:57:29,358 Elliot. 579 00:57:33,195 --> 00:57:34,930 Apa ini? 580 00:57:36,465 --> 00:57:38,300 Kenapa kotor? 581 00:57:42,838 --> 00:57:45,040 Kembalikan! 582 00:57:46,141 --> 00:57:47,476 Kau menggali ini? 583 00:57:48,110 --> 00:57:50,745 Berikan! Itu milikku! 584 00:58:18,307 --> 00:58:21,776 Rach. Bau apa itu? 585 00:58:27,950 --> 00:58:31,487 Aku tadi membakar karton susu. Maaf. 586 00:58:34,890 --> 00:58:36,358 Bisa kita bicara? 587 00:58:39,395 --> 00:58:41,430 Nathan akan senang berada di sini. 588 00:58:47,336 --> 00:58:49,171 Terkadang... 589 00:58:50,172 --> 00:58:55,911 ...aku berpikir mungkin kita sedang dihukum. 590 00:58:56,545 --> 00:58:58,347 Apa maksudmu? 591 00:59:01,016 --> 00:59:02,384 592 00:59:04,019 --> 00:59:14,496 Kita diberi anak patuh yang luar biasa seperti Elliot... 593 00:59:14,530 --> 00:59:17,533 ...sampai kita harus punya Nathan juga. 594 00:59:22,137 --> 00:59:24,873 Aku tahu itu pemikiran buruk. 595 00:59:28,410 --> 00:59:30,312 Tapi masalahnya. 596 00:59:30,346 --> 00:59:34,850 Rach, kau ibu terbaik bagi anak seperti dia. 597 00:59:37,286 --> 00:59:39,588 Ada saat-saat di mana aku... 598 00:59:45,094 --> 00:59:50,532 ...berharap dia mati. 599 00:59:55,104 --> 00:59:57,306 Bahwa semua akan berakhir. 600 01:00:04,446 --> 01:00:06,615 Lalu saat itu terjadi... 601 01:00:10,018 --> 01:00:12,321 ...ada bagian dari diriku... 602 01:00:14,590 --> 01:00:17,626 Ada bagian dari diriku yang merasa lega. 603 01:00:17,659 --> 01:00:18,894 Rachel, jangan. 604 01:00:23,298 --> 01:00:25,968 Aku sangat lelah. 605 01:00:30,572 --> 01:00:32,141 Mungkin itu salahku. 606 01:00:32,174 --> 01:00:33,242 Hei. 607 01:00:33,275 --> 01:00:34,643 Hei. 608 01:00:39,715 --> 01:00:41,350 Tenang. 609 01:00:43,609 --> 01:00:58,609 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 610 01:00:58,611 --> 01:01:13,611 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 611 01:02:27,489 --> 01:02:29,525 Bu. 612 01:02:31,693 --> 01:02:33,562 Sayang. 613 01:02:57,553 --> 01:02:58,720 Bu. 614 01:03:00,656 --> 01:03:02,257 Elliot. 615 01:03:05,394 --> 01:03:07,262 Kemari. 616 01:03:14,503 --> 01:03:15,737 Elliot. 617 01:03:17,205 --> 01:03:18,373 Ada apa? 618 01:03:18,407 --> 01:03:20,442 Nathan ingin bertemu denganmu. 619 01:03:23,512 --> 01:03:25,581 Dia tidak akan bangun. 620 01:03:27,316 --> 01:03:28,750 Ikutlah bersamaku. 621 01:03:41,530 --> 01:03:45,267 Jangan pergi. Tidak, jangan pergi. 622 01:03:46,635 --> 01:03:48,303 Jangan pergi. 623 01:03:58,246 --> 01:03:59,615 Jangan. 624 01:04:00,917 --> 01:04:03,820 Elliot. 625 01:04:03,853 --> 01:04:05,354 Apa yang terjadi? 626 01:04:05,387 --> 01:04:06,889 Nathan menunggu. 627 01:04:23,605 --> 01:04:25,842 Lihat saja ke nyala api. 628 01:04:25,875 --> 01:04:28,243 Aku akan membantumu. 629 01:04:28,878 --> 01:04:30,212 Elliot, apa ini? 630 01:04:30,245 --> 01:04:31,380 631 01:04:31,413 --> 01:04:34,549 Ibu, konsentrasi. 632 01:04:40,455 --> 01:04:41,924 Nate? 633 01:04:43,392 --> 01:04:45,160 Nathan? 634 01:04:45,895 --> 01:04:47,696 Ibu di sini. 635 01:04:56,538 --> 01:04:58,473 Dia melihatmu. 636 01:05:01,376 --> 01:05:04,279 Dan bilang kau cantik. 637 01:05:10,019 --> 01:05:11,653 Nathan. 638 01:05:13,923 --> 01:05:15,892 Dia melihatku? 639 01:05:18,961 --> 01:05:21,296 Aku bisa melihatnya? 640 01:05:21,329 --> 01:05:23,265 Ambil cerminnya. 641 01:05:24,633 --> 01:05:26,268 Ambil. 642 01:05:39,916 --> 01:05:42,651 Tidak! 643 01:05:44,619 --> 01:05:49,959 Sekarang lihat aku di cermin. 644 01:05:53,462 --> 01:05:54,763 Elliot. 645 01:05:56,398 --> 01:05:57,532 646 01:05:58,433 --> 01:06:00,002 Lihat. 647 01:06:21,991 --> 01:06:25,293 Bu. 648 01:07:01,998 --> 01:07:03,866 Mereka cuma menginginkan Elliot. 649 01:07:04,834 --> 01:07:08,838 Kita memberikannya, dan kita mendapatkan Nathan kembali. 650 01:07:16,578 --> 01:07:18,948 Pertukaran. 651 01:07:20,850 --> 01:07:21,884 Dengar. 652 01:07:23,518 --> 01:07:25,554 Itu sudah terjadi. 653 01:07:30,525 --> 01:07:32,128 Dia sudah tiada. 654 01:07:32,161 --> 01:07:33,595 Ke mana dia? 655 01:07:33,628 --> 01:07:34,763 Elliot sudah tiada. 656 01:07:35,597 --> 01:07:37,499 Elliot. 657 01:07:37,532 --> 01:07:38,868 Elliot! 658 01:08:57,679 --> 01:08:59,181 Selamat pagi. / Ibu! 659 01:08:59,215 --> 01:09:01,416 Hei. 660 01:09:01,851 --> 01:09:03,518 Kubuatkan sarapan. 661 01:09:03,551 --> 01:09:05,855 Kau melakukannya, ya? 662 01:09:06,923 --> 01:09:08,757 Terima kasih. 663 01:09:08,791 --> 01:09:10,625 Maaf aku tidur sangat larut. 664 01:09:10,659 --> 01:09:12,527 Tak apa. Kau pantas mendapatkannya. 665 01:09:12,560 --> 01:09:14,130 Aku akan membantu Ayah dengan sumurnya. 666 01:09:14,163 --> 01:09:18,100 Sungguh? 667 01:09:18,134 --> 01:09:20,669 Apalagi yang sudah kujanjikan kali ini? 668 01:09:22,038 --> 01:09:23,538 Ya. 669 01:09:23,571 --> 01:09:25,707 Aku merusak vakum. 670 01:09:25,740 --> 01:09:27,652 Bagaimana kalau kita semua ke kota dan beli yang baru? 671 01:09:27,676 --> 01:09:28,676 Ya! 672 01:09:33,816 --> 01:09:36,185 Rach, kau ikut? 673 01:09:38,020 --> 01:09:39,255 Ya. 674 01:09:39,288 --> 01:09:40,957 Kedengarannya bagus. 675 01:09:52,701 --> 01:09:55,503 Aku segera kembali. Aku mau ambil sesuatu. 676 01:09:55,537 --> 01:09:57,706 Baik. 677 01:10:17,193 --> 01:10:19,761 Jadi, kau menemukan sesuatu? 678 01:10:21,263 --> 01:10:22,965 Tidak. 679 01:10:24,934 --> 01:10:26,668 Semua baik-baik saja? 680 01:10:29,671 --> 01:10:30,806 Ya. 681 01:11:24,393 --> 01:11:26,328 Bu? 682 01:11:28,297 --> 01:11:30,166 Kau di situ? 683 01:11:37,940 --> 01:11:39,707 Bu? 684 01:11:44,180 --> 01:11:46,714 Boleh kulihat foto-fotonya juga? 685 01:12:08,971 --> 01:12:10,372 Bu? 686 01:12:11,273 --> 01:12:14,043 Boleh kulihat foto-fotonya juga? 687 01:12:14,076 --> 01:12:15,277 Tidak. 688 01:12:16,711 --> 01:12:20,149 Tidak. Ada yang salah. 689 01:12:20,182 --> 01:12:23,651 Dengan prosesnya. 690 01:12:28,390 --> 01:12:30,826 Aku melakukannya. 691 01:12:30,860 --> 01:12:33,661 Kupotret Elliot untuk melihat apa dia punya bayangan yang sama. 692 01:12:33,695 --> 01:12:35,730 Lihat. / Apa? 693 01:12:35,763 --> 01:12:37,665 Ini. Tidak ada apa-apa. 694 01:12:37,699 --> 01:12:39,667 Di sini dan di sini dan di sini. 695 01:12:39,701 --> 01:12:41,337 Semuanya. Kosong. 696 01:12:41,370 --> 01:12:43,738 Rachel, tidak ada orang di situ. / Tepat. 697 01:12:43,771 --> 01:12:46,075 Itu yang coba kukatakan. Kau juga melihatnya, 'kan? 698 01:12:46,741 --> 01:12:49,178 Tapi yakin kau... 699 01:12:49,211 --> 01:12:50,712 Ya! Ya. 700 01:12:50,745 --> 01:12:53,182 Dia ada di sana. Aku memotretnya. 701 01:12:53,215 --> 01:12:55,317 Dia ada di sana, dan sekarang dia hilang. 702 01:12:55,351 --> 01:12:57,987 Dan beginilah hasilnya. Lihat? 703 01:13:01,023 --> 01:13:03,459 Dan kau tahu itu tidak palsu. 704 01:13:03,492 --> 01:13:05,394 Karena aku juga memikirkan itu. 705 01:13:05,427 --> 01:13:07,096 Lihat ini. 706 01:13:07,997 --> 01:13:11,934 Kau bisa memalsukan satu, mungkin dalam waktu frame itu. 707 01:13:11,967 --> 01:13:13,768 Tapi tidak semua. 708 01:13:13,802 --> 01:13:15,004 Lihat. 709 01:13:15,037 --> 01:13:17,239 Semua sama. 710 01:13:22,144 --> 01:13:24,746 Helen, aku tidak gila. 711 01:13:25,848 --> 01:13:27,783 Dia ada di sana. 712 01:13:29,985 --> 01:13:31,887 Itu dia. 713 01:13:32,454 --> 01:13:34,023 Benar? 714 01:13:34,990 --> 01:13:37,226 Kau percaya aku sekarang, 'kan? 715 01:13:40,129 --> 01:13:41,964 Ya. 716 01:13:41,997 --> 01:13:44,066 Itu ejekan. 717 01:13:44,500 --> 01:13:46,235 Tidak lebih. 718 01:13:47,937 --> 01:13:53,509 Dengan foto-foto ini, dia berkata, "aku sudah memiliki putramu. 719 01:13:53,542 --> 01:13:56,278 Tidak ada yang bisa kau lakukan untuk itu." 720 01:13:57,079 --> 01:14:02,351 Dia ingin kau menyerah di hadapan kekuatannya. 721 01:14:04,486 --> 01:14:06,355 Tapi apa yang kita lakukan? 722 01:14:15,364 --> 01:14:17,900 Bawa aku ke anakmu. 723 01:14:35,417 --> 01:14:39,054 Jika bergegas, kita bisa sampai ke Pastor Vasily sebelum fajar. 724 01:14:39,088 --> 01:14:41,790 Dia, jika ada, akan bisa membantu kita 725 01:14:41,824 --> 01:14:45,461 jadi kita masih bisa menghentikannya dari melekatkan dirinya pada anakmu. 726 01:14:46,495 --> 01:14:50,132 Kata Anthony itu sudah terjadi. 727 01:14:50,866 --> 01:14:52,201 Dalam mimpiku. 728 01:14:52,234 --> 01:14:53,869 Tidak. 729 01:14:53,902 --> 01:14:55,037 Tidak. 730 01:14:55,070 --> 01:14:56,572 Tidak. Itu tidak mungkin. 731 01:14:56,605 --> 01:14:58,140 Tidak secepat ini. 732 01:14:59,408 --> 01:15:03,012 Dengan suamiku, butuh waktu ,lama sementara iblis bekerja padanya. 733 01:15:03,946 --> 01:15:06,815 Keterikatan adalah tahap terakhir dari kerasukan. 734 01:15:06,849 --> 01:15:13,022 Mereka mengatakan hal lain. Tentang pertukaran. 735 01:15:13,055 --> 01:15:14,957 Apa artinya itu? 736 01:15:18,527 --> 01:15:20,129 Apa? 737 01:15:21,130 --> 01:15:22,398 Apa? 738 01:15:23,932 --> 01:15:25,567 Ya Tuhan. 739 01:15:30,572 --> 01:15:35,110 Aku sungguh buta. 740 01:15:38,247 --> 01:15:40,249 Si kembar. 741 01:15:40,282 --> 01:15:41,550 Kecelakaannya. 742 01:15:42,451 --> 01:15:44,586 Kesuksesan Anthony. 743 01:15:46,155 --> 01:15:48,257 Dan alasan kenapa aku belum bisa merasakan 744 01:15:48,290 --> 01:15:49,591 kehadiran anakmu. 745 01:15:49,625 --> 01:15:52,261 Apa maksudmu? 746 01:15:53,595 --> 01:15:56,432 Itu kebangkitan iblis. 747 01:15:58,434 --> 01:16:01,136 Karena itu Nathan harus mati. 748 01:16:01,503 --> 01:16:03,839 Untuk menjadi tubuhnya. 749 01:16:04,973 --> 01:16:09,411 Tapi untuk menghidupkannya kembali, mereka butuh saudara kembar lainnya juga. 750 01:16:13,382 --> 01:16:17,219 Dia akan menggodamu menjadi ibu barunya. 751 01:16:20,155 --> 01:16:23,392 Bagaimana aku tahu kau belum menyetujuinya? 752 01:16:25,594 --> 01:16:28,597 Aku tidak akan pernah menyakiti anak-anakku. 753 01:16:49,585 --> 01:16:51,253 Anthony? 754 01:17:15,344 --> 01:17:19,481 Elliot, aku ingin kau bertemu seseorang. 755 01:17:19,515 --> 01:17:21,483 Helen, masuklah. 756 01:17:21,517 --> 01:17:25,220 Helen, ini Elliot. Elliot, ini Helen. 757 01:17:31,560 --> 01:17:33,395 Tidak. 758 01:17:34,496 --> 01:17:36,098 Ada apa? 759 01:17:38,100 --> 01:17:40,002 Kau sakit jiwa. 760 01:17:42,438 --> 01:17:44,173 Kau sakit jiwa. 761 01:17:49,411 --> 01:17:50,979 Helen. 762 01:18:09,131 --> 01:18:10,699 Apa ini? 763 01:18:12,267 --> 01:18:13,769 Tenang. 764 01:18:13,803 --> 01:18:16,305 Orang-orang ini di sini untuk membantumu. 765 01:18:16,338 --> 01:18:18,207 Maksudmu apa? 766 01:18:37,292 --> 01:18:38,560 Jangan sakiti dia! 767 01:18:38,594 --> 01:18:40,362 Anthony! 768 01:18:40,395 --> 01:18:42,164 Anthony! 769 01:18:44,399 --> 01:18:47,236 Anthony! 770 01:18:54,510 --> 01:18:57,713 Anthony! 771 01:23:00,622 --> 01:23:02,324 Ya. 772 01:24:55,004 --> 01:24:56,873 Bu. 773 01:24:58,107 --> 01:25:01,543 Kau harus bangun. 774 01:25:08,583 --> 01:25:10,619 Bu. 775 01:25:20,762 --> 01:25:22,397 Elliot? 776 01:25:26,735 --> 01:25:28,670 Di mana kau? 777 01:25:32,607 --> 01:25:34,810 Aku tidak tahu. Ini panas. 778 01:25:38,713 --> 01:25:40,548 Elliot. / Tolong aku. 779 01:25:42,018 --> 01:25:43,718 Di mana kau? 780 01:25:43,752 --> 01:25:45,587 Tolong aku. 781 01:26:06,208 --> 01:26:08,010 Tidak. Tolong. 782 01:26:08,044 --> 01:26:09,946 Aku tidak bisa melakukan ini. 783 01:26:10,779 --> 01:26:13,715 Anthony, dengar. 784 01:26:14,516 --> 01:26:16,919 Sudah terlambat. 785 01:26:16,953 --> 01:26:19,521 Sudah diputuskan. 786 01:26:19,554 --> 01:26:20,622 Baik. 787 01:26:20,655 --> 01:26:22,992 Dia akan baik-baik saja. 788 01:26:24,693 --> 01:26:26,461 Elliot. 789 01:26:27,629 --> 01:26:29,131 Elliot. 790 01:26:35,171 --> 01:26:36,806 Elliot. 791 01:26:49,584 --> 01:26:51,686 Elliot. / Ibu! 792 01:26:51,720 --> 01:26:53,621 Mereka menyakitimu. 793 01:26:54,857 --> 01:26:56,758 Sini. Tidak. Tunggu. 794 01:26:59,728 --> 01:27:00,830 Ya Tuhan. 795 01:27:00,863 --> 01:27:02,131 Kau baik-baik saja? 796 01:27:02,164 --> 01:27:04,233 Baik. Jadi kita harus pergi sekarang. 797 01:27:04,266 --> 01:27:06,969 Tapi kita harus diam-diam. 798 01:27:07,003 --> 01:27:09,604 Seperti petak umpet. 799 01:27:09,637 --> 01:27:12,208 Nathan bisa membantu kita. 800 01:27:12,241 --> 01:27:13,575 Tidak. 801 01:27:13,608 --> 01:27:16,678 Jangan dengar dia. Paham? 802 01:27:16,711 --> 01:27:18,680 Lihat Ibu. 803 01:27:18,713 --> 01:27:20,515 Itu bukan Nathan. 804 01:27:40,036 --> 01:27:41,904 Baik. Ayo. 805 01:27:41,937 --> 01:27:44,106 Ayo. Pergi! 806 01:27:51,646 --> 01:27:52,646 Sial. 807 01:28:14,937 --> 01:28:16,939 Rachel! 808 01:28:18,941 --> 01:28:21,643 Rachel! 809 01:28:23,913 --> 01:28:26,581 Rachel! 810 01:28:28,317 --> 01:28:29,919 Elliot! 811 01:28:31,220 --> 01:28:32,988 Elliot! 812 01:28:33,655 --> 01:28:35,191 Ke mana kau? 813 01:28:38,726 --> 01:28:40,096 Elliot! 814 01:28:42,865 --> 01:28:44,366 Rachel! 815 01:29:03,185 --> 01:29:04,253 Rachel! 816 01:29:04,286 --> 01:29:06,188 Ayah! Berhenti! 817 01:29:06,222 --> 01:29:08,157 Rachel! / Lepaskan aku! 818 01:29:08,190 --> 01:29:10,725 Ayah! Jangan sakiti dia! / Rachel, tenang! 819 01:29:11,293 --> 01:29:13,362 Rachel! 820 01:29:16,365 --> 01:29:17,765 Tidak! Jangan sakiti dia! 821 01:29:17,800 --> 01:29:20,402 Rachel, aku tidak ingin melakukan ini! 822 01:29:20,436 --> 01:29:22,104 Kau dengar? 823 01:29:22,138 --> 01:29:24,340 Rachel, aku tidak ingin melakukan ini! 824 01:29:43,392 --> 01:29:44,894 Lakukan saja. 825 01:29:46,728 --> 01:29:48,964 Aku terlalu lelah melanjutkan ini. 826 01:29:49,764 --> 01:29:52,201 Lakukan saja! 827 01:30:05,014 --> 01:30:06,115 Elliot. 828 01:30:11,954 --> 01:30:13,422 Rachel. 829 01:30:18,928 --> 01:30:21,130 Kau tidak mengerti. 830 01:30:23,966 --> 01:30:25,968 Kau sungguh tidak. 831 01:30:32,908 --> 01:30:35,110 Tidak ada kembar. 832 01:30:38,113 --> 01:30:39,882 Tidak ada Elliot! 833 01:30:40,516 --> 01:30:42,818 Dia tidak nyata. 834 01:30:46,155 --> 01:30:48,824 Kita kehilangan putra semata wayang hari itu. 835 01:30:53,128 --> 01:30:55,030 Dan kau benar. 836 01:30:56,265 --> 01:30:58,300 Aku mabuk malam itu. 837 01:30:59,235 --> 01:31:02,238 Meski aku mengaku tidak, aku mabuk. 838 01:31:05,107 --> 01:31:07,176 Tapi aku tidak menyetir. 839 01:31:09,878 --> 01:31:11,347 Kau yang menyetir. 840 01:31:16,018 --> 01:31:19,355 Kau marah dan berkata akan meninggalkanku. 841 01:31:19,388 --> 01:31:21,156 Kau tak mau lagi. 842 01:31:21,890 --> 01:31:25,060 Tapi aku tidak sadar kau membawa Nathan. 843 01:31:34,870 --> 01:31:37,206 Kau kecelakaan, Rach. 844 01:31:38,941 --> 01:31:41,877 Jangan dengarkan dia! Ayo pergi! 845 01:31:43,045 --> 01:31:45,347 Kita kehilangan putra semata wayang hari itu. 846 01:31:47,249 --> 01:31:49,285 Nathan. / Diam! 847 01:31:56,959 --> 01:32:00,963 Kau menutup diri, menyangkalnya, menyalahkanku. 848 01:32:01,597 --> 01:32:03,565 Aku kehilangan kalian berdua. 849 01:32:05,100 --> 01:32:07,136 Jangan dengarkan dia! 850 01:32:07,169 --> 01:32:09,204 Dia berbohong! 851 01:32:09,571 --> 01:32:11,373 Lalu, tiba-tiba... 852 01:32:14,009 --> 01:32:16,078 ...sebuah keajaiban. 853 01:32:18,380 --> 01:32:19,515 Elliot. 854 01:32:30,559 --> 01:32:32,628 Dia baru saja turun. 855 01:32:34,463 --> 01:32:36,865 Kau menciptakannya, Rachel. 856 01:32:36,899 --> 01:32:40,336 Dan satu-satunya kesalahanku adalah membiarkanmu mengkhayalkannya. 857 01:32:40,369 --> 01:32:44,840 Tapi untuk pertama kalinya setelah sekian lama, kau bahagia. 858 01:32:51,246 --> 01:32:52,548 Atas nama Bapa dan Anak 859 01:32:52,581 --> 01:32:54,016 dan Roh Kudus. 860 01:32:55,084 --> 01:32:58,420 Bapa Surgawi yang terkasih, terima kasih. 861 01:33:00,089 --> 01:33:03,058 Elliot menjadi alasan kita untuk hidup. 862 01:33:03,092 --> 01:33:04,652 Dia membuat kita menjadi keluarga lagi. 863 01:33:08,297 --> 01:33:10,432 Tapi kita tidak bisa hidup seperti itu. 864 01:33:11,100 --> 01:33:15,170 Semakin sulit untuk menjaga rahasia kita. 865 01:33:28,283 --> 01:33:31,253 Semua orang berkata itu harus berhenti, 866 01:33:31,286 --> 01:33:34,256 tapi mereka tidak melihat yang kulihat. 867 01:33:35,090 --> 01:33:38,560 Tanpa Elliot, kau bisa saja mati. 868 01:33:40,362 --> 01:33:42,097 Karena itu aku melakukannya. 869 01:33:43,332 --> 01:33:45,334 Kau merindukannya, bukan? 870 01:33:52,241 --> 01:33:53,542 Elliot. 871 01:33:58,614 --> 01:34:00,983 Mereka akan mengambil Elliot darimu. 872 01:34:01,016 --> 01:34:02,684 Karena itu tidak ada pilihan lain. 873 01:34:04,420 --> 01:34:09,124 Elliot, jangan lari begitu saja. 874 01:34:09,158 --> 01:34:10,292 Kau dengar?! 875 01:34:11,026 --> 01:34:13,028 Kau melihat semua bahaya di sekitar sini? 876 01:34:13,061 --> 01:34:17,132 Yang menyelamatkanmu akan menghancurkan kita. 877 01:34:18,300 --> 01:34:20,669 Aku akan menangkapmu! 878 01:34:20,702 --> 01:34:23,505 Hari demi hari, kau tenggelam lebih dalam. 879 01:34:23,539 --> 01:34:24,940 Sial! 880 01:34:31,313 --> 01:34:33,148 Rachel! 881 01:34:34,149 --> 01:34:36,251 Aku tidak tahu harus berbuat apa saat itu. 882 01:34:36,285 --> 01:34:37,453 Kau sakit. 883 01:34:37,486 --> 01:34:39,087 Aku kehilanganmu, Rachel. 884 01:34:40,155 --> 01:34:41,523 Anthony! 885 01:34:42,157 --> 01:34:43,225 Anthony! 886 01:35:02,411 --> 01:35:05,314 Kulakukan itu semua karena cinta, Rachel. 887 01:35:08,217 --> 01:35:11,788 Semua ini akan jelas jika kau menerimanya. 888 01:35:11,821 --> 01:35:14,423 Jangan dengarkan dia! / Cuma itu jawaban masuk akal. 889 01:35:14,456 --> 01:35:15,624 Dia berbohong! 890 01:35:15,657 --> 01:35:17,292 Kau tahu yang sebenarnya. 891 01:35:17,326 --> 01:35:19,094 Aku di sini! 892 01:35:19,127 --> 01:35:21,530 Tidak ada iblis, tidak ada kerasukan. 893 01:35:21,563 --> 01:35:23,499 Cuma kejelasan. 894 01:35:23,532 --> 01:35:25,100 Diam! 895 01:35:29,638 --> 01:35:31,039 Bu! 896 01:35:36,813 --> 01:35:38,614 Tidak apa-apa, Sayang. 897 01:35:40,749 --> 01:35:42,351 Tidak apa-apa. Biarkan itu datang. 898 01:35:42,384 --> 01:35:43,752 Biarkan itu datang. 899 01:35:44,787 --> 01:35:48,123 Kau bisa melihatnya sekarang. Aku tahu kau bisa melihatnya. 900 01:35:48,690 --> 01:35:50,025 Kebenaran. 901 01:36:22,859 --> 01:36:25,527 Bu, mereka akan membunuhku! 902 01:37:01,597 --> 01:37:03,332 Elliot! 903 01:37:42,638 --> 01:37:44,172 Elliot! 904 01:37:48,243 --> 01:37:50,646 Hei. Sayang. 905 01:37:51,213 --> 01:37:53,582 Kau tidak percaya aku lagi. 906 01:37:54,316 --> 01:37:55,952 Sayang. 907 01:37:55,985 --> 01:37:58,855 Kemari. Hei. 908 01:38:02,324 --> 01:38:04,526 Tentu aku percaya kau. 909 01:38:06,595 --> 01:38:08,330 Hei. Lihat aku. 910 01:38:09,598 --> 01:38:11,633 Kau anakku. 911 01:38:12,534 --> 01:38:14,536 Dan aku menyayangimu. 912 01:38:15,637 --> 01:38:18,173 Aku sangat menyayangimu. 913 01:38:21,677 --> 01:38:22,879 Baik. 914 01:38:22,912 --> 01:38:24,479 Baik. Lewat sini. 915 01:38:26,281 --> 01:38:27,516 Tidak. 916 01:38:31,854 --> 01:38:33,321 Rachel. 917 01:38:34,456 --> 01:38:36,391 Rachel, dengar. 918 01:38:36,425 --> 01:38:39,261 Kau tidak sehat. 919 01:38:39,294 --> 01:38:41,630 Baik? Tidak ada yang ingin menyakitimu. 920 01:38:41,663 --> 01:38:43,432 Kami ingin menolong. 921 01:38:43,465 --> 01:38:44,777 Kupikir kita bisa memperbaiki semua. 922 01:38:44,801 --> 01:38:46,668 Bahwa kita akhirnya bisa bebas dari Elliot. 923 01:38:46,702 --> 01:38:48,437 Diam! / Rachel! 924 01:38:48,470 --> 01:38:50,505 Dia tidak nyata. 925 01:38:50,539 --> 01:38:53,843 Dia tidak nyata! 926 01:38:53,876 --> 01:38:55,544 Tidak! 927 01:38:57,579 --> 01:38:58,848 Elliot. 928 01:39:01,416 --> 01:39:02,384 Rachel. 929 01:39:02,417 --> 01:39:05,253 Elliot, aku datang. 930 01:39:05,287 --> 01:39:06,421 Ibu datang. 931 01:39:10,459 --> 01:39:12,260 Tidak! Ini berakhir sekarang! 932 01:39:16,966 --> 01:39:19,568 Dia tidak nyata. 933 01:39:19,601 --> 01:39:23,840 Dia tidak nyata! 934 01:39:27,076 --> 01:39:28,878 Tidak! 935 01:39:58,573 --> 01:39:59,942 Elliot! 936 01:42:57,053 --> 01:42:58,720 Kau baik-baik saja? 937 01:43:07,096 --> 01:43:08,697 Ya. 938 01:43:10,099 --> 01:43:12,201 Aku cuma agak lelah. 939 01:43:14,569 --> 01:43:16,439 Sudah berakhir. 940 01:43:17,239 --> 01:43:18,908 Aku bebas. 941 01:43:23,112 --> 01:43:25,547 Bagaimana dengan kalian? 942 01:43:44,333 --> 01:43:48,603 Rach, kita siap berangkat? 943 01:43:51,639 --> 01:43:54,944 Kita siap? 944 01:43:56,812 --> 01:43:58,180 Ya! 945 01:43:59,215 --> 01:44:00,916 Mari kita lakukan. 946 01:44:00,950 --> 01:44:02,251 Mari kita lakukan. 947 01:44:04,000 --> 01:44:14,000 ditataulang waktu oleh - e i f a n s c l u b - subscene.com/u/1030893 948 01:44:15,024 --> 01:44:30,024 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 949 01:44:30,026 --> 01:44:45,026 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 59711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.