All language subtitles for The.Twin.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:09,694
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:09,730 --> 00:00:13,798
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
3
00:00:13,921 --> 00:00:21,865
«مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین»
::.
SepSensi &
.amini_coral .:
4
00:01:16,038 --> 00:01:17,606
هی، نیت، ببین
5
00:01:17,639 --> 00:01:20,743
ببین. چپتو ببین
چپ
6
00:01:20,777 --> 00:01:23,079
اون یکی چپ -
آره، اون یکی چپ
7
00:01:23,112 --> 00:01:24,947
آره، اون مزارع ذرت
8
00:01:24,981 --> 00:01:28,718
اونا مایلها ادامه دارن
9
00:01:33,688 --> 00:01:35,590
اون صدا چیه؟
10
00:02:21,000 --> 00:02:25,520
[ یادبود نیتن دویل دوستداشتنی ]
11
00:03:17,559 --> 00:03:20,963
خیلی تسلیت میگم بهت
12
00:03:20,997 --> 00:03:25,935
.خودم دوتا بچه دارم
... دوقلو نیستن، اما
13
00:03:25,968 --> 00:03:27,435
ممنونم
14
00:03:27,469 --> 00:03:29,939
،ببین، میدونم هیچ ربطی به من نداره
15
00:03:29,972 --> 00:03:32,708
اما این معاملهی خوبی برای شما نیست
16
00:03:32,742 --> 00:03:36,045
من دلالهایی رو میشناسم که
قیمت خیلی بهتری بهتون میدن
17
00:03:38,180 --> 00:03:40,716
ببخشید
18
00:03:40,750 --> 00:03:43,119
قراره انجامش بدیم یا نه؟
19
00:03:43,152 --> 00:03:44,887
یا باید بریم یه جای دیگه؟
20
00:03:49,025 --> 00:03:50,458
خیلیخب
21
00:03:50,492 --> 00:03:52,460
فقط اینجا رو امضا کنید
22
00:03:59,201 --> 00:04:01,871
گفتین که به کجا میخواین نقل مکان کنین؟
23
00:04:08,430 --> 00:04:12,875
[ فنلاند ]
[ حاشیه شمال شرقی ]
24
00:05:30,625 --> 00:05:32,194
عسلم؟
25
00:05:34,830 --> 00:05:36,866
هنوز میتونیم برگردیم
26
00:05:38,901 --> 00:05:40,568
نه
27
00:05:45,875 --> 00:05:50,012
هی، رفیق، بیدارشو
28
00:05:51,047 --> 00:05:52,715
رسیدیم
29
00:05:54,250 --> 00:05:57,153
!وای
30
00:05:57,186 --> 00:05:58,854
هی، میتونی بری یه نگاهی به این اطراف بندازی
31
00:05:58,888 --> 00:06:00,856
اما باید نزدیک بمونی، باشه؟
32
00:06:00,890 --> 00:06:02,358
باید بتونم ببینمت -
باشه -
33
00:06:02,391 --> 00:06:03,658
خیلیخب
34
00:06:05,761 --> 00:06:08,798
میدونی، توهم میتونی بعضیوقتا مراقبش باشی
35
00:06:09,631 --> 00:06:11,200
آره
36
00:06:11,233 --> 00:06:13,736
هیچوقت فکرنمیکردم که دوباره اینو ببینم
37
00:06:19,909 --> 00:06:22,745
.حس خوبی بهش دارم، ریچ
38
00:06:22,778 --> 00:06:25,314
قراره سال خوبی برامون باشه
39
00:06:25,347 --> 00:06:28,250
اگه تو خوشحال باشی منم خوشحالم
40
00:06:28,284 --> 00:06:30,352
اینطوری نگو
41
00:06:30,386 --> 00:06:33,022
میخوام که تورو خوشحال کنم
42
00:06:33,055 --> 00:06:34,924
خب، سادست
43
00:06:34,957 --> 00:06:37,692
اگه الیوت خوشحال باشه، منم خوشحالم
44
00:06:47,369 --> 00:06:48,871
الیوت؟
45
00:06:52,041 --> 00:06:53,742
الیوت؟
46
00:06:54,777 --> 00:06:56,212
الیوت
47
00:06:56,245 --> 00:06:57,612
الیوت؟
48
00:06:59,281 --> 00:07:01,283
الیوت؟ -
!الیوت -
49
00:07:04,353 --> 00:07:06,055
!مامان
50
00:07:08,090 --> 00:07:09,291
الیوت؟
51
00:07:09,325 --> 00:07:11,693
نمیتونی همینطوری ول کنی بری
52
00:07:11,727 --> 00:07:13,162
فهمیدی!؟
53
00:07:13,195 --> 00:07:14,763
خطرات دورتو نمیبینی؟
54
00:07:14,797 --> 00:07:16,799
مامان، داری بهم آسیب میزنی
55
00:07:21,837 --> 00:07:23,839
ببخشید
56
00:07:23,873 --> 00:07:25,241
ببخشید، مامان
57
00:07:26,475 --> 00:07:28,144
قول میدم
58
00:07:29,145 --> 00:07:31,280
منو ترسوندی
59
00:07:33,983 --> 00:07:36,051
اینجا چیکارمیکردی؟
60
00:07:38,821 --> 00:07:40,756
فهمیدم
61
00:07:40,789 --> 00:07:43,959
باشه. خب، سعی میکنیم درستش کنیم
62
00:07:43,993 --> 00:07:45,961
ببخشید، مامان
63
00:08:02,912 --> 00:08:04,647
!اوه، وایسا
64
00:08:06,782 --> 00:08:08,117
بیا، بیا
65
00:08:08,150 --> 00:08:11,187
نه، مامان، نه
بیا بریم اتاق منو پیدا کنیم
66
00:08:11,220 --> 00:08:13,422
باشه
یه دیقه دیگه میام
67
00:08:13,455 --> 00:08:16,926
آره، آشپزخونه
همهی اونا توی آشپزخونه
68
00:08:16,959 --> 00:08:18,727
روی جعبشون نوشته
69
00:08:18,761 --> 00:08:20,196
آره، اون بالا
70
00:08:20,229 --> 00:08:22,231
نه، نه، اون عقب
71
00:08:22,264 --> 00:08:24,833
همشون طبقهی بالا، آره
ممنون
72
00:08:24,867 --> 00:08:26,368
نشونتون میدم
73
00:08:59,468 --> 00:09:01,971
ریچل
74
00:09:02,004 --> 00:09:03,439
چی شده؟
75
00:09:08,444 --> 00:09:12,414
...اینجا قبلا یه خونهی کشیش محلی بوده، پس
76
00:09:17,820 --> 00:09:19,455
الیوت؟
77
00:09:19,488 --> 00:09:22,858
مامان، بیا اینجا
طبقهی بالام
78
00:09:29,031 --> 00:09:30,065
کجا؟
79
00:09:31,300 --> 00:09:34,136
مامان
80
00:09:38,274 --> 00:09:39,308
الیوت؟
81
00:09:44,613 --> 00:09:46,148
الیوت؟
82
00:10:07,636 --> 00:10:09,271
الیوت؟
83
00:10:50,179 --> 00:10:51,513
الیوت
84
00:10:53,182 --> 00:10:54,883
منو ترسوندی
85
00:10:54,917 --> 00:10:57,519
میخوای منو سکته بدی؟
86
00:10:57,553 --> 00:11:00,422
مامان، میخوام این اتاقم باشه
87
00:11:02,591 --> 00:11:04,493
اوه، واقعاً؟
88
00:11:04,526 --> 00:11:05,661
میتونم؟
89
00:11:05,694 --> 00:11:07,563
آه، باشه
90
00:11:07,596 --> 00:11:11,033
خب، چرا نریم با بابا حرف بزنیم؟
91
00:11:11,066 --> 00:11:13,369
آره باشه -
باشه؟ خیلیخب -
92
00:11:26,248 --> 00:11:28,484
به نظرمیرسه که مهمون داریم
93
00:11:31,520 --> 00:11:32,955
رفتن؟
94
00:11:32,988 --> 00:11:36,392
آره،ببخشید
گفتن پیادهروی زیاد دارن
95
00:11:36,425 --> 00:11:38,994
اما به یه جشن خوشآمدگویی دعوت شدیم
96
00:11:39,027 --> 00:11:41,163
همشونو اونجا میبینی
97
00:11:41,196 --> 00:11:42,364
باشه
98
00:11:43,499 --> 00:11:45,100
خیلیخب
99
00:11:45,134 --> 00:11:46,535
میدونی، میتونی نظرتو عوض کنی
100
00:11:46,568 --> 00:11:48,670
لازم نیست اینجا بخوابی
101
00:11:51,140 --> 00:11:55,444
خب، مامان و بابا دقیقاً پایین اون پلههان
102
00:11:55,477 --> 00:11:57,112
اگه خواستی بیا پیش ما بخواب
103
00:11:57,146 --> 00:11:58,614
باشه -
خب -
104
00:12:00,149 --> 00:12:02,151
یه بوس گنده
105
00:12:02,184 --> 00:12:04,153
و یکی هم برای نیتن
106
00:12:11,360 --> 00:12:13,595
دوست دارم، مردکوچولوی مامان
107
00:12:15,297 --> 00:12:17,065
خوابای خوب ببینی
108
00:12:18,200 --> 00:12:20,469
مامان؟
109
00:12:20,502 --> 00:12:26,408
تو و بابا، همون اندازهای که نیتن رو دوست داشتین
منم دوست دارین؟
110
00:12:30,212 --> 00:12:32,314
البته که داریم
111
00:12:37,553 --> 00:12:41,256
،میدونی که من و بابا
112
00:12:41,290 --> 00:12:46,061
واقعاً... واقعاً دلمون برای نیتن تنگ شده
113
00:12:46,094 --> 00:12:48,630
دقیقاً مثل تو
114
00:12:50,199 --> 00:12:52,634
اما نیازی نیست نگران باشی
115
00:12:54,236 --> 00:12:55,304
خیلی خب
116
00:13:00,609 --> 00:13:01,711
هی
117
00:13:04,346 --> 00:13:11,253
میدونی که میتونی هرچیزی که میخوای بهم بگی؟
118
00:13:11,286 --> 00:13:13,522
باشه
119
00:13:13,555 --> 00:13:18,293
چرا نیت رو اونجا توی زمین
ول کردیم؟
120
00:13:18,327 --> 00:13:20,162
اوه، قندعسلم
121
00:13:21,698 --> 00:13:23,499
ولش نکردیم
122
00:13:24,533 --> 00:13:27,336
اون همیشه باهامونه
123
00:13:27,369 --> 00:13:29,671
همیشه
124
00:13:29,706 --> 00:13:31,440
پس کیو دفن کردیم؟
125
00:13:48,858 --> 00:13:50,325
الیوت
126
00:13:52,194 --> 00:13:55,597
چطوری این پیش توئه؟
از کجا پیداش کردی؟
127
00:14:02,137 --> 00:14:04,206
میتونم نگهش دارم؟
128
00:14:04,239 --> 00:14:06,542
لطفاً؟
129
00:14:07,643 --> 00:14:10,178
مطمئنم که اونم میخواست پیش تو باشه
130
00:14:10,212 --> 00:14:12,548
فقط خوب ازش مراقبت کن، باشه؟
131
00:14:13,816 --> 00:14:17,686
خب حالا یه تخت برای نیتن میخواد
132
00:14:19,454 --> 00:14:22,491
و فکرکنم قولشو بهش دادم
133
00:14:22,524 --> 00:14:25,728
این دقیقاً همون کاری نیست که
قراربود انجام ندیم؟
134
00:14:26,562 --> 00:14:28,263
فایدهی اینجا بودن چیه
135
00:14:28,297 --> 00:14:29,732
اگه بخوای انقدر سریع شل کنی؟
136
00:14:29,766 --> 00:14:32,601
ببخشید
باید چیکارمیکردم؟
137
00:14:32,634 --> 00:14:35,103
میگفتم "اوه، الیوت، انقدر به فکرجای داداشت نباش
138
00:14:35,137 --> 00:14:37,372
اون مرده"؟ -
میدونی که منظورم این نبود -
139
00:14:39,709 --> 00:14:40,877
اما چیزیه که میخوای
140
00:14:40,910 --> 00:14:42,712
نه
141
00:14:42,745 --> 00:14:45,314
چیزی که من میخوام اینه که حس بهتری پیدا کنیم
142
00:14:45,347 --> 00:14:47,115
شبت بخیر
143
00:15:58,620 --> 00:16:00,288
هی
144
00:16:02,557 --> 00:16:03,793
هی
145
00:16:05,227 --> 00:16:06,863
بیا اینجا
146
00:16:06,896 --> 00:16:08,630
بیا اینجا
147
00:16:08,664 --> 00:16:10,298
چیزی نیست
148
00:16:11,834 --> 00:16:13,301
چیزی نیست
149
00:16:15,805 --> 00:16:17,840
اون رویا دوباره؟
150
00:16:17,874 --> 00:16:19,174
اوهوم
151
00:16:23,345 --> 00:16:25,213
میخوای دربارش حرف بزنی؟
152
00:16:26,949 --> 00:16:29,451
چیز جدیدی برای گفتن ندارم
153
00:16:33,756 --> 00:16:37,225
من تنها کسیم که میتونه صدای جیغ زدنشو بشنوه
154
00:16:39,695 --> 00:16:42,197
همشون فکرمیکنن دیوونم
155
00:16:43,833 --> 00:16:46,301
بعد سعی میکنن منو عقب نگه دارن
156
00:16:50,707 --> 00:16:53,710
اما باید خودم ببینمش
157
00:16:56,746 --> 00:17:00,348
...و بعد بالاخره وقتی در باز میشه
158
00:17:01,718 --> 00:17:03,485
... و میبینمش ...
159
00:17:05,855 --> 00:17:07,589
نیتن؟
160
00:17:11,794 --> 00:17:13,328
الیوت
161
00:17:16,065 --> 00:17:18,300
...اون خیلی رنگش پریده ...
162
00:17:20,036 --> 00:17:22,905
خیلی خوشگله
163
00:17:27,009 --> 00:17:30,947
نمیدونم اگه اونم از دست میدادم باید چیکارمیکردم
164
00:17:44,626 --> 00:17:46,461
وایسا
165
00:17:46,495 --> 00:17:47,897
اینم بگیر
166
00:18:43,451 --> 00:18:46,354
!زودباشین -
باشه -
167
00:18:48,958 --> 00:18:50,760
!بیاید بریم -
خیلی خب -
168
00:18:50,793 --> 00:18:53,528
!مامان! بابا -
دارم میام -
169
00:18:58,100 --> 00:18:59,401
آره، وقتی بچه بودم
170
00:18:59,434 --> 00:19:01,636
بابام منو میاورد اینجا
171
00:19:01,670 --> 00:19:04,774
و میگفت اون جای دستای قرمز
172
00:19:04,807 --> 00:19:09,045
هزاران هزار سال قبل
173
00:19:09,078 --> 00:19:10,847
توسط غارنشینا اینجا گذاشته شده
174
00:19:10,880 --> 00:19:14,050
و یه افسانه هست که میگه اگه دستتو
175
00:19:14,083 --> 00:19:18,054
روی یکی از اونا بذاری و آرزو کنی
176
00:19:18,087 --> 00:19:20,022
به واقعیت تبدیل میشه
177
00:20:09,138 --> 00:20:11,606
گفتی سبزو میخواستی
178
00:20:11,640 --> 00:20:13,776
من آبی رو برداشتم
179
00:20:13,809 --> 00:20:14,977
باشه
180
00:20:15,011 --> 00:20:17,847
حالا آمادهای؟
181
00:20:17,880 --> 00:20:22,752
.سه، دو، یک
182
00:20:26,889 --> 00:20:30,492
!اوه، نه
همهی ماشینام افتادن
183
00:20:33,229 --> 00:20:34,864
منم از تو خوشم میاد
184
00:20:34,897 --> 00:20:39,168
تو بهترین دوست من
توی کل دنیایی
185
00:20:42,537 --> 00:20:43,638
خیلیخب -
هی -
186
00:20:43,672 --> 00:20:45,074
من همهی ماشیناتو داغون کردم
187
00:20:45,107 --> 00:20:48,210
میذارم چندتاشونو داشته باشی
188
00:20:48,244 --> 00:20:50,046
با کی داری حرف میزنی؟
189
00:20:50,079 --> 00:20:52,114
!نابودی
190
00:20:52,148 --> 00:20:53,916
هی
191
00:20:53,950 --> 00:20:55,751
الیوت؟
192
00:20:56,752 --> 00:20:58,187
الو؟
193
00:20:58,220 --> 00:20:59,587
یه ثانیه
194
00:21:26,148 --> 00:21:27,515
هی
195
00:21:27,549 --> 00:21:29,752
ریچ
196
00:21:29,785 --> 00:21:34,156
این مرد بیشتر از مامانم از من مراقبت کرده، درسته؟
197
00:21:34,190 --> 00:21:36,959
از ملاقات باهاتون خوشحالم
198
00:21:36,993 --> 00:21:39,762
یه دقیقه دیگه برمیگردم، باشه؟ -
باشه باشه -
199
00:21:51,107 --> 00:21:52,808
ازش خوشت نمیاد
200
00:21:56,312 --> 00:21:57,612
ببخشید؟
201
00:21:57,645 --> 00:21:58,981
جشن
202
00:22:00,316 --> 00:22:01,884
منم خوشم نمیاد
203
00:22:01,917 --> 00:22:03,753
فقط میام که بقیه رو اذیت کنم
204
00:22:06,088 --> 00:22:07,589
هلن هستم
205
00:22:09,158 --> 00:22:11,093
ریچل
206
00:22:11,127 --> 00:22:12,328
انگلیسی حرف میزنی؟
207
00:22:12,361 --> 00:22:14,263
آره
بیشتر آدمای اینجا حرف میزنن
208
00:22:14,296 --> 00:22:17,033
فقط نمی خوان حرف بزنن
209
00:22:17,066 --> 00:22:19,035
اما من اهل اینجا نیستم
210
00:22:21,003 --> 00:22:23,638
همسرت
211
00:22:23,671 --> 00:22:25,908
اون یه چیز دیگست، نه؟
212
00:22:25,941 --> 00:22:28,676
.افتخار شهر با چیزی که فکرمیکنن درابتدا سخته
[ Tip Of The Spear ]
213
00:22:29,311 --> 00:22:31,280
اوه، فکرمیکنی اینجا خوندنش؟
214
00:22:31,313 --> 00:22:35,084
خوندن؟
باهاش زندگی میکنن
215
00:22:36,185 --> 00:22:38,120
اوه
216
00:22:39,388 --> 00:22:42,124
خوششون نمیاد که دارم باهات حرف میزنم
217
00:22:44,659 --> 00:22:46,628
بیرونو دیدی؟
218
00:22:46,661 --> 00:22:49,265
واقعا خوشگله
219
00:22:49,298 --> 00:22:51,367
نه -
بیا بریم -
220
00:22:51,400 --> 00:22:53,235
گاز نمیگیرم
221
00:23:01,777 --> 00:23:04,213
عمیقاً تسلیت میگم، ریچل
222
00:23:06,315 --> 00:23:08,984
واقعاً اتفاق خیلی خیلی وحشتناکیه
223
00:23:10,019 --> 00:23:11,821
آره
224
00:23:12,788 --> 00:23:15,623
نمیخواستم توی اون خونه بمونم
225
00:23:15,657 --> 00:23:17,960
همهچی منو یاد اون مینداخت
226
00:23:19,895 --> 00:23:22,164
آنتونی همیشه میخواست که برگرده اینجا
227
00:23:22,198 --> 00:23:26,202
... و دوباره نوشتنو شروع کنه، پس
228
00:23:26,235 --> 00:23:29,939
پس اومدن به اینجا ایدهی تو نبود
229
00:23:31,907 --> 00:23:36,779
آره
باهم تصمیم گرفتیم
230
00:23:36,812 --> 00:23:40,049
و تو یه عکاسی؟
231
00:23:40,082 --> 00:23:43,018
اوه، خب، قبلاً بودم
232
00:23:43,052 --> 00:23:45,721
اوه،خب، شاید باید ازت بخوام که چندتا ازم بگیری
233
00:23:45,754 --> 00:23:50,793
اوه،من،ام... راستش از مردم عکس نمیگیرم
234
00:23:50,826 --> 00:23:53,095
اه فقط معماری
235
00:23:53,129 --> 00:23:56,065
ساختمون، اشکال، و اینطور چیزا
236
00:23:56,098 --> 00:23:57,632
میتونیم بشینیم؟
237
00:23:59,435 --> 00:24:03,839
میدونی، م-من احتمالاً باید برگردم پیش پسرم
238
00:24:03,873 --> 00:24:04,974
اما ممنونم
239
00:24:05,007 --> 00:24:06,142
گوش بده
240
00:24:08,410 --> 00:24:10,246
من دیوونه نیستم
241
00:24:10,279 --> 00:24:11,814
باشه؟
242
00:24:13,182 --> 00:24:14,984
بقیهی آدمای اینجا هستن
243
00:24:17,419 --> 00:24:18,888
لطفاً
244
00:24:22,424 --> 00:24:25,227
باشه
245
00:24:28,931 --> 00:24:32,001
اهمیتی نداره
... تازمانی که
246
00:24:34,336 --> 00:24:36,338
...اه
247
00:24:36,372 --> 00:24:38,741
شما ندیدین که ریچل کجا رفته؟
248
00:24:55,758 --> 00:24:58,827
من رویای تورو دیدم، ریچل
249
00:25:04,333 --> 00:25:05,968
دربارهی پسرت
250
00:25:07,169 --> 00:25:08,704
ببخشید؟
251
00:25:10,172 --> 00:25:12,208
اون یه آرزو کرد
252
00:25:17,179 --> 00:25:19,381
و برآورده شده
253
00:25:22,318 --> 00:25:24,019
ریچ؟
254
00:25:26,322 --> 00:25:28,090
من باید برم
255
00:25:28,123 --> 00:25:31,360
لطفاً کارتمو بگیر
256
00:25:31,393 --> 00:25:33,329
امیدوارم که دوباره ببینمت
257
00:25:35,397 --> 00:25:36,932
ریچ؟
258
00:25:38,934 --> 00:25:41,170
هی. اینجایی
259
00:25:41,203 --> 00:25:42,338
هی
260
00:25:42,371 --> 00:25:43,772
دنبالت بودیم
261
00:25:43,806 --> 00:25:45,774
اوه، عالیه
262
00:25:57,186 --> 00:25:59,788
... چون عروسیت اینجا برگزار نشد
263
00:26:00,923 --> 00:26:03,325
الان داریم جشنش میگیریم ...
264
00:26:03,359 --> 00:26:05,160
منظورت چیه؟
265
00:26:06,161 --> 00:26:07,363
چی؟
266
00:26:07,396 --> 00:26:09,531
یه تاب تشریفاتی عروسیه
زودباش
267
00:26:09,565 --> 00:26:11,500
من سوار اون نمیشم
قطعاً نه
268
00:26:11,533 --> 00:26:13,035
نه، پیش الیوت میمونم
269
00:26:13,068 --> 00:26:14,403
تاب عروسیه
270
00:26:14,436 --> 00:26:16,238
برو، مامان
271
00:26:19,541 --> 00:26:22,177
باشه
272
00:26:22,211 --> 00:26:24,813
خب، وقتی گفتم بسه، بسه
273
00:26:24,847 --> 00:26:27,283
البته. اونا مراقب الیوت هستن. نگران نباش
274
00:26:46,902 --> 00:26:48,003
خیلی داره بالا میره
275
00:26:48,037 --> 00:26:50,205
لطفاً سعی کن لذت ببری
276
00:26:50,239 --> 00:26:52,274
فقط محکم بگیر. چیزی نمیشه
277
00:27:00,349 --> 00:27:02,484
آنتونی، ازاین خوشم نمیاد
278
00:27:02,518 --> 00:27:05,287
!چیزی نیست
خوبه
279
00:27:20,235 --> 00:27:22,471
نیت
280
00:27:25,674 --> 00:27:27,343
الیوت
281
00:27:29,178 --> 00:27:30,579
خوبه -
!الیوت -
282
00:27:30,612 --> 00:27:32,481
الیوت خوبه
283
00:27:32,514 --> 00:27:34,183
!الیوت
284
00:27:34,216 --> 00:27:36,285
کجا رفت؟
285
00:27:36,318 --> 00:27:38,153
!الیوت
286
00:27:43,659 --> 00:27:45,160
!الیوت
287
00:27:49,164 --> 00:27:51,467
هی
288
00:27:51,500 --> 00:27:54,036
ریچ؟
289
00:27:54,069 --> 00:27:56,138
تابو متوقف کنین
ریچ؟
290
00:27:56,171 --> 00:27:57,239
چیزی نیست
291
00:27:57,272 --> 00:27:59,541
!تابو متوقف کنین
عجله کنین
292
00:28:28,070 --> 00:28:32,508
مامان
تو پیدام کردی
293
00:28:32,541 --> 00:28:34,610
دیگه هیچوقت دوباره اونطوری ندو
294
00:28:34,643 --> 00:28:37,312
قول بده
295
00:28:37,346 --> 00:28:41,049
میخوام توی تخت خودم بخوابم
296
00:28:42,418 --> 00:28:45,220
این تخت توئه، احمق جون
297
00:28:46,756 --> 00:28:49,124
باشه
298
00:28:49,158 --> 00:28:50,526
شبت بخیر
299
00:28:58,467 --> 00:29:00,202
باید بهت هشدار میدادم که یه چیزی مثل اون
300
00:29:00,235 --> 00:29:02,004
ممکن بود اتفاق بیفته
301
00:29:02,037 --> 00:29:05,507
این مردم خیلی منتظر ما موندن
302
00:29:05,541 --> 00:29:08,677
منتظر تو موندن، نه ما
303
00:29:08,711 --> 00:29:11,613
میفهمم
هنوز ازم عصبانی هستی
304
00:29:11,647 --> 00:29:15,317
از تو عصبانی نیستم
از خودمون عصبانیم
305
00:29:15,350 --> 00:29:18,387
الیوتو پیش یه عالمه غریبه گذاشتم
306
00:29:34,303 --> 00:29:40,242
فکرنمیکنی عجیبه که نمیگه
کجا بوده؟
307
00:29:41,778 --> 00:29:44,179
اون کاریه که بچهها میکنن
308
00:29:44,213 --> 00:29:46,415
نه
309
00:29:46,448 --> 00:29:49,418
الیوت نه
310
00:29:49,451 --> 00:29:51,987
حداقل نه قبلاً
311
00:29:58,795 --> 00:30:00,529
منظورت چیه؟
312
00:30:06,568 --> 00:30:10,606
از وقتی که اومدیم اینجا متوجهی چیز عجیبی
313
00:30:10,639 --> 00:30:12,775
توی رفتاراش نشدی؟
314
00:30:15,244 --> 00:30:17,714
اون زن توی جشن
315
00:30:17,747 --> 00:30:20,249
یه چیز عجیب دربارهی الیوت گفت
316
00:30:20,282 --> 00:30:21,517
کی؟ -
زن بریتانیایی -
317
00:30:21,550 --> 00:30:23,285
اون عجیبه
318
00:30:23,318 --> 00:30:25,220
هلن؟
319
00:30:25,254 --> 00:30:27,155
اونجا بود؟ -
آره -
320
00:30:28,457 --> 00:30:32,795
اون یه دیوونهی بیآزار تو شهره
بهش توجه نکن
321
00:30:34,429 --> 00:30:39,101
ببین، الیوت داره با یه تغییرگنده روبرو میشه
322
00:30:39,134 --> 00:30:40,135
هممون میشیم
323
00:30:41,136 --> 00:30:44,072
من و تو فقط باید آروم باشیم
324
00:30:44,106 --> 00:30:46,308
و خودمونو درگیر کاراش نکنیم
325
00:30:49,411 --> 00:30:51,079
منظورت از کاراش چیه؟
326
00:30:51,113 --> 00:30:54,249
میدونی، مثل تخت نیتن و این چیزا
327
00:30:54,283 --> 00:30:56,351
اون چیزیه که باعث میشه احساس امنیت کنه
328
00:30:56,385 --> 00:30:59,321
آره. یه جایی، اون چیزا باید تموم شن
329
00:31:03,258 --> 00:31:06,194
پس چرا تو نمیری باهاش وقت بگذرونی؟
330
00:31:06,228 --> 00:31:09,598
ببرش بیرون
کارای پسرونه بکن
331
00:31:09,631 --> 00:31:11,400
کارای پسرونه؟
332
00:31:11,433 --> 00:31:13,669
آره
333
00:31:13,703 --> 00:31:15,838
نمیدونم
334
00:31:15,872 --> 00:31:18,640
فقط میخواد که بهش توجه کنی
335
00:31:20,175 --> 00:31:21,878
باشه
336
00:31:21,911 --> 00:31:23,679
باهاش حرف میزنم
337
00:31:26,214 --> 00:31:28,350
باهاش وقت میگذرونم
338
00:31:31,353 --> 00:31:32,722
ممنونم
339
00:32:08,523 --> 00:32:10,225
!بسه
340
00:32:22,739 --> 00:32:24,741
خیلی سریعی
341
00:32:24,774 --> 00:32:26,876
تو خیلی سریعی
342
00:32:27,576 --> 00:32:28,778
!اوه
343
00:32:30,713 --> 00:32:32,247
مامانی خسته شد
344
00:32:32,280 --> 00:32:33,850
اوه، پاشو مامان
345
00:32:33,883 --> 00:32:35,885
نه، مامان دیگه نمیتونه
بیا
346
00:32:35,918 --> 00:32:38,253
یه بار دیگه؟ -
بیا اینجا -
347
00:32:38,286 --> 00:32:39,521
نه، مامان
نکن
348
00:32:39,554 --> 00:32:41,824
دیگه نمیتونم بوست کنم؟
بیا اینجا
349
00:32:41,858 --> 00:32:43,358
هی، بیا اینجا
350
00:32:45,694 --> 00:32:48,330
هنوز پسرکوچولوی خودمی
351
00:33:08,851 --> 00:33:09,819
هی، رفیق
352
00:33:09,852 --> 00:33:13,488
شام تقریباً حاضره
353
00:33:13,522 --> 00:33:15,590
میتونی وسایلتو جمع کنی؟
354
00:33:21,396 --> 00:33:22,597
الیوت
355
00:33:23,966 --> 00:33:25,868
میدونم که صدامو میشنوی
356
00:33:55,597 --> 00:33:57,532
چرا اینو کشیدی؟
357
00:34:04,573 --> 00:34:08,276
تو که نمیخوای به مامانی صدمه بزنی، میخوای؟
358
00:34:19,521 --> 00:34:21,724
دیگه از اینا نکش
359
00:34:22,691 --> 00:34:24,459
باشه
360
00:37:12,762 --> 00:37:16,065
!الیوت
داری چیکارمیکنی!؟
361
00:37:24,707 --> 00:37:27,542
چرا اونجا ولم کردی؟
362
00:37:32,715 --> 00:37:35,117
این فقط یه خوابه
363
00:38:13,255 --> 00:38:15,992
مامان، داری چیکارمیکنی؟
364
00:38:16,025 --> 00:38:19,561
فقط دارم تورو میبرم توی تخت خودت، عسلم
365
00:38:21,197 --> 00:38:23,032
آروم، بخواب بخواب
366
00:38:25,935 --> 00:38:27,036
الیوت
367
00:38:28,904 --> 00:38:30,039
چی شده؟
368
00:38:30,072 --> 00:38:32,574
من الیوت نیستم
369
00:38:32,607 --> 00:38:34,310
من نیتنم
370
00:38:34,343 --> 00:38:36,879
الیوت رفته
371
00:38:40,648 --> 00:38:43,786
توی تصوراتم نیست
این چیزیه که اون گفت
372
00:38:43,819 --> 00:38:45,087
ریچل، بسه
373
00:38:45,121 --> 00:38:46,588
به من گوش بده
374
00:38:46,621 --> 00:38:49,992
میدونم دیوونه کننده به نظرمِرسه
خودمم همین فکرو میکنم
375
00:38:50,026 --> 00:38:52,594
اما الیوت یه مشکلی پیدا کرده
376
00:38:52,627 --> 00:38:55,097
وگرنه همچین چیزی نمیگفت
377
00:38:56,799 --> 00:39:01,170
از وقتی که اومدیم اینجا، خودش نیست
378
00:39:02,838 --> 00:39:05,241
و توی اون جشن یه اتفاقی براش افتاده
379
00:39:05,274 --> 00:39:08,077
ببین، هیچکدوم از ما حالت عادیمون نیستیم
380
00:39:08,110 --> 00:39:10,279
میگم اون گفت که نیتنه
381
00:39:10,312 --> 00:39:12,715
بهش فکرکن
382
00:39:14,016 --> 00:39:17,286
چه پدرومادری هستیم اگه هیچکاری نکنیم؟
383
00:39:21,090 --> 00:39:23,092
اونا پس بده
مال منن
384
00:39:23,125 --> 00:39:25,194
!بدش من
385
00:39:27,963 --> 00:39:29,331
!نه، اونا مال منن
386
00:39:29,365 --> 00:39:31,734
الیوت، اینا اسباببازیای نیتنن
387
00:39:31,767 --> 00:39:34,170
!من الیوت نیستم
388
00:39:34,203 --> 00:39:36,772
!اونا رو پس بده
مال منن
389
00:39:36,806 --> 00:39:39,141
تو نیتن نیستی
390
00:39:41,844 --> 00:39:43,212
!اون مرده
391
00:39:51,120 --> 00:39:52,687
عسلم
392
00:39:52,721 --> 00:39:54,723
اوه، عسلم
393
00:40:01,097 --> 00:40:03,265
هی
394
00:40:03,299 --> 00:40:05,167
مامانی عذرمیخواد
395
00:40:25,888 --> 00:40:27,957
خب -
چی میگه؟
396
00:40:29,391 --> 00:40:31,160
ببین، پیچیدست
397
00:40:31,193 --> 00:40:33,162
ما کمک لازم داریم
398
00:40:33,195 --> 00:40:34,330
میفهمی؟
399
00:40:35,931 --> 00:40:37,900
کمک
400
00:40:42,004 --> 00:40:45,374
خونوادهی شما فاجعهی وحشتناکیو پشت سرگذاشته
401
00:40:45,407 --> 00:40:47,943
یه تغییربزرگ
402
00:40:48,744 --> 00:40:53,716
چیزایی که فکرمیکنی اتفاق افتادن
ممکنه برات دیوونهکننده به نظربیاد
403
00:40:54,483 --> 00:40:56,651
..اما برای من
404
00:40:58,287 --> 00:41:01,689
کاملاً قابل درکن ...
405
00:41:01,724 --> 00:41:06,162
اون یه پسربچست که داره سعی میکنه به روش محدود خودش
406
00:41:06,195 --> 00:41:09,398
بفهمه که چه اتفاقی افتاده
407
00:41:09,431 --> 00:41:11,233
نه
408
00:41:11,267 --> 00:41:13,903
نه،ببخشید
یه چیز دیگهای هست
409
00:41:13,936 --> 00:41:15,137
... اگه حالتشو میدیدی
410
00:41:15,171 --> 00:41:18,040
الیوت یه آینست
411
00:41:19,008 --> 00:41:22,144
اون بازتاب احساسات و ترسهای شماست
412
00:41:22,178 --> 00:41:25,481
مخصوصاً مال تو ریچل
413
00:41:25,514 --> 00:41:29,018
توی این زمان سخت به شما تکیه میکنه
414
00:41:29,051 --> 00:41:32,855
برای همین بهترین کاری که به عنوان مادر میتونی انجام بدی
415
00:41:32,888 --> 00:41:36,192
اینه که آروم باشی
416
00:41:38,427 --> 00:41:41,997
به خاطر خودت آروم باش
نه فقط پسرت
417
00:41:42,031 --> 00:41:43,732
نه
418
00:41:43,766 --> 00:41:46,001
نه، نه، نه، نه
419
00:41:46,035 --> 00:41:47,937
این دربارهی من نیست
420
00:41:49,405 --> 00:41:54,310
من الیوتو آوردم پیشت
چون اون فکرمی کنه که برادر مردشه
421
00:41:55,511 --> 00:42:00,182
و داری ازم میخوای که آروم باشم
422
00:42:04,453 --> 00:42:08,457
میتونم یه قرار توی شهر براتون بذارم
423
00:42:08,490 --> 00:42:12,261
اما زمان میبره
424
00:42:12,294 --> 00:42:13,896
توی نیویورک نیستیم
425
00:42:13,929 --> 00:42:16,131
خدایا
426
00:42:19,101 --> 00:42:21,237
زودباش، الیوت
427
00:42:21,270 --> 00:42:22,871
ما میریم
428
00:42:51,400 --> 00:42:53,135
چرا انقدر طولش دادی؟
429
00:42:53,168 --> 00:42:54,470
ببخشید
430
00:42:54,503 --> 00:42:56,805
...فقط میخواستم که با -
باشه، خوبه -
431
00:42:56,839 --> 00:42:58,774
فقط برو
432
00:43:51,327 --> 00:43:52,628
به خاطر آشفتگی متاسفم
433
00:43:52,661 --> 00:43:54,930
من خیلی مهمون برام نمیاد -
اوه، نه-
434
00:43:54,963 --> 00:43:57,366
همسرم توی مرتب کردن واقعاً وسواس داشت
435
00:43:57,399 --> 00:43:59,368
پس فکرمیکنم این شاید روش من برای شورش کردن باشه
436
00:43:59,401 --> 00:44:02,137
با این حال همیشه فکرمیکردم که واقعا شخص مرتبی هستم
437
00:44:02,171 --> 00:44:05,307
اما همونطور که بابام همیشه میگفت
438
00:44:05,341 --> 00:44:08,277
تنها چیزی که سختتر از پیدا کردن حقیقته
439
00:44:08,310 --> 00:44:10,045
پذیرفتنشه
440
00:44:10,079 --> 00:44:12,114
بله
441
00:44:12,147 --> 00:44:13,615
... حالا
442
00:44:15,184 --> 00:44:17,386
به یه دلیلی اومدی اینجا
443
00:44:18,420 --> 00:44:19,621
...ام
444
00:44:20,522 --> 00:44:25,094
توی جشن یه چیزی دربارهی پسرم گفتی
445
00:44:25,127 --> 00:44:26,962
منظورت چی بود؟
446
00:44:37,339 --> 00:44:39,375
تو آدم دینیای هستی، ریچل؟
447
00:44:41,310 --> 00:44:43,912
قبلا بودم
448
00:44:43,946 --> 00:44:45,347
خب، نمیدونم متوجه شدی یا نه
449
00:44:45,381 --> 00:44:48,517
اما هیچ کلیسایی اینجا نیست
450
00:44:48,550 --> 00:44:51,920
مردم از همون زمان آغاز اینجا بودن
451
00:44:53,522 --> 00:44:57,626
اون چیزیه که من و همسرمو به اینجا آورد
452
00:44:57,659 --> 00:45:00,529
یه فرهنگ کفر قوی
453
00:45:01,463 --> 00:45:04,633
انقدر قوی که هروقت یکی سعی میکنه اینجا کلیسا بسازه
454
00:45:04,666 --> 00:45:06,602
اونو میسوزونن
455
00:45:06,635 --> 00:45:09,204
ان چه ربطی به الیوت داره؟
456
00:45:10,272 --> 00:45:13,142
کاملاً به الیوت ربط داره
457
00:45:16,145 --> 00:45:18,914
همهچی اینجا مرتبطه
458
00:45:20,482 --> 00:45:22,117
متوجه نشدی؟
459
00:45:24,253 --> 00:45:28,457
همهچی اینجا گرده، دایرهواره
460
00:45:28,490 --> 00:45:29,525
ببین
461
00:45:30,592 --> 00:45:32,729
واقعا استثناییه
462
00:45:32,762 --> 00:45:36,131
زمینا، مزارع و حیاطهاشون
463
00:45:36,165 --> 00:45:38,367
حتی مسیرای آب
464
00:45:38,400 --> 00:45:42,971
همشون حالات دایرهای خاصی دارن
465
00:45:44,573 --> 00:45:47,976
و همشون به کجا ختم میشن؟
466
00:45:51,513 --> 00:45:54,082
به سنگ فداکاری
467
00:45:55,150 --> 00:45:57,386
اونجا بودی، درسته؟
468
00:46:00,222 --> 00:46:02,524
نمیفهمم
469
00:46:03,492 --> 00:46:06,028
خب، فکرمیکردم گفتی که معماری خوندی
470
00:46:06,528 --> 00:46:08,765
تاحالا به باورهای کفار
471
00:46:08,798 --> 00:46:10,399
دربارهی معنی دایرهها برنخوردی؟
472
00:46:10,432 --> 00:46:14,269
عیب بشریت، مارپیچ نفرت؟
473
00:46:14,303 --> 00:46:16,271
نوسان بینهایت آونگ؟
474
00:46:16,773 --> 00:46:19,374
قربانی دربرابر تثلیث مقدس؟
475
00:46:20,108 --> 00:46:21,109
نه؟
476
00:46:22,110 --> 00:46:26,615
وقتی اشکال درزمان آغازین شکل گرفتن
477
00:46:26,648 --> 00:46:28,751
دایرهها به کی رسید؟
478
00:46:33,388 --> 00:46:35,190
.حرفام تو مهمونی جدی بود
479
00:46:37,226 --> 00:46:42,564
.پسرت یه آرزویی کرده و براورده شده
480
00:46:42,598 --> 00:46:45,567
.و به خاطر همون تو اینجایی
481
00:46:47,804 --> 00:46:50,740
.برادر مردش نیست که شبا میاد پیشش
482
00:46:52,574 --> 00:46:54,543
.کلا یه چیز دیگست
483
00:47:05,554 --> 00:47:07,689
.کابوس جاودانه
484
00:47:07,724 --> 00:47:11,493
.نابود کننده همه چیز
485
00:47:11,527 --> 00:47:13,695
.ما تو سرزمین اونیم
486
00:47:15,697 --> 00:47:18,200
.اون ساکن اینجاست
487
00:47:19,434 --> 00:47:21,570
.و پسرت رو میخواد
488
00:47:23,138 --> 00:47:25,708
.و تا نگیردش بیخیال نمیشه
489
00:47:29,746 --> 00:47:31,113
.نه
490
00:47:31,146 --> 00:47:34,182
.هلن، متاسفم
491
00:47:34,216 --> 00:47:36,451
.تقصیر تو نیست
.تقصیر منه
492
00:47:36,485 --> 00:47:40,355
،بعضی وقتا یه چیزایی تصور میکنم
.و بعد همه چیز از کنترل خارج میشه
493
00:47:40,389 --> 00:47:43,425
.الان میرم -
.اما این چیزیه که میخوادش -
494
00:47:44,159 --> 00:47:46,528
...این چیزیه که میخواد
.باور نداشتن
495
00:47:46,562 --> 00:47:48,831
.تا بتونه نقشه هاش رو عملی کنه
496
00:47:48,865 --> 00:47:50,132
.باید برم
497
00:47:50,165 --> 00:47:52,769
.ما محلش نمیذاریم و اون برنده میشه
498
00:47:52,802 --> 00:47:54,737
.ممنون، هلن
499
00:47:56,305 --> 00:47:57,673
.میادش
500
00:47:57,707 --> 00:47:58,875
.میادش
501
00:47:58,908 --> 00:48:01,510
.اون یکی پسرت رو هم میبرن
502
00:48:15,390 --> 00:48:16,692
کجا بودی ؟
503
00:48:18,493 --> 00:48:20,228
.گم شده بودم
504
00:48:20,262 --> 00:48:22,699
منظورت چیه گم شده بودی؟
505
00:48:24,299 --> 00:48:26,869
الان باید راجع بهش حرف بزنیم ؟
506
00:48:26,903 --> 00:48:28,337
.ریچل
507
00:49:19,588 --> 00:49:21,523
کی اونجاست؟
508
00:51:19,742 --> 00:51:22,511
.فقط یه کابوس نبود
509
00:51:25,782 --> 00:51:27,817
.یه هشدار بود
510
00:51:34,991 --> 00:51:36,759
.هلن
511
00:51:37,860 --> 00:51:39,896
.میفهمم
512
00:51:41,764 --> 00:51:43,766
.اما ما خوبیم
513
00:51:44,767 --> 00:51:46,301
.جدی میگم
514
00:51:56,045 --> 00:52:02,118
کسی بهت گفته که سر شوهرم چه بلایی اومده؟
515
00:52:04,954 --> 00:52:08,057
اون اولین نفر بود
516
00:52:08,090 --> 00:52:13,395
.که واقعا فهمید اینجا چهخبره
517
00:52:14,797 --> 00:52:16,899
.تلاش کرد بهمون اخطار بده
518
00:52:18,835 --> 00:52:21,536
.و من حرفاشو باور نکردم
519
00:52:24,140 --> 00:52:26,108
.نتونستم
520
00:52:27,609 --> 00:52:30,046
.آماده نبودم
521
00:52:32,480 --> 00:52:34,416
.اونا کاری کردن شوهرم تاوانش رو پس بده
522
00:52:49,664 --> 00:52:50,933
چه بلایی سرش اومد؟
523
00:53:18,961 --> 00:53:21,429
.بهار پیش مرد
524
00:53:23,799 --> 00:53:25,400
.بخشی که هنوز زنده بود
525
00:53:40,049 --> 00:53:42,885
خوابای عجیب میبینی، نه؟
526
00:53:45,821 --> 00:53:48,523
.این خوابا میخوان یه چیزی بهت بگن
527
00:53:48,556 --> 00:53:51,127
.نه فقط ذهنم باهام بازی میکنه
528
00:53:51,160 --> 00:53:52,194
.نه
529
00:53:53,029 --> 00:53:56,165
.نذار گیجت کنه
530
00:53:56,198 --> 00:53:58,801
.به غریزه مادرت اعتماد کن
531
00:54:00,736 --> 00:54:03,906
.دیگه نمیدونم چی واقعیه
532
00:54:05,141 --> 00:54:06,675
.من میدونم
533
00:54:07,843 --> 00:54:10,112
.واسه منم اتفاق افتاده
534
00:54:13,883 --> 00:54:16,085
.خواهش میکنم
535
00:54:16,118 --> 00:54:17,519
.باید بدونم
536
00:54:19,855 --> 00:54:22,657
از پسرم چی میخواد؟
537
00:54:25,861 --> 00:54:27,763
.همه چیز
538
00:54:27,797 --> 00:54:29,497
ریچل؟
539
00:54:31,133 --> 00:54:33,202
.ریچل، به من نگاه کن
540
00:54:33,235 --> 00:54:34,804
.اینم پشت سر میذاریم
541
00:54:34,837 --> 00:54:37,106
.سرنوشت الویت مثل شوهر من نمیشه
542
00:54:37,139 --> 00:54:38,540
.نمیذاریم همچین اتفاقی بیوفته
543
00:54:38,573 --> 00:54:40,009
.نه
544
00:54:40,042 --> 00:54:41,944
فقط باید بهم اعتماد کنی، باشه؟
545
00:54:41,978 --> 00:54:43,678
.هر کاری که میگم رو انجام میدی
546
00:54:43,713 --> 00:54:45,781
ریچ، اومدی بیرون؟
547
00:55:44,240 --> 00:55:46,242
.هی
548
00:55:46,275 --> 00:55:48,277
.داشتم دنبالت میگشتم
549
00:55:49,945 --> 00:55:51,914
چرا تاب بازی نمیکنی؟
550
00:55:53,716 --> 00:55:56,118
.یکی میخوام که هلم بده
551
00:55:56,152 --> 00:55:58,054
.اوکی
552
00:55:58,087 --> 00:56:00,189
.هلت میدم
553
00:56:00,222 --> 00:56:02,624
آمادهای؟
.محکم بشین
554
00:56:02,657 --> 00:56:04,860
.مرسی مامان
555
00:56:05,895 --> 00:56:08,264
.مامان محکمتر، محکمتر
556
00:56:08,297 --> 00:56:09,799
.اوکی
557
00:56:13,002 --> 00:56:14,669
.وایسا
558
00:56:17,973 --> 00:56:20,876
.نه! عکس نگیر
559
00:56:20,910 --> 00:56:23,345
.نگیر
.نمیخوام عکس بگیری
560
00:56:23,379 --> 00:56:25,014
.عکس نگیر
561
00:56:25,047 --> 00:56:26,982
.اوکی -
.تمومش کن -
562
00:56:27,016 --> 00:56:28,984
.اوکی
.آروم باش
563
00:56:29,018 --> 00:56:31,253
چته؟
564
00:56:31,287 --> 00:56:33,155
.مامان، تمومش کن
565
00:56:33,189 --> 00:56:34,924
.الیوت
566
00:56:55,911 --> 00:56:58,180
.این حرفو نزن
567
00:56:58,214 --> 00:56:59,849
.بچه بازی در میاری
568
00:56:59,882 --> 00:57:01,150
.بابا دوستم نداره
569
00:57:01,183 --> 00:57:03,419
.ازش بدم میاد
.خنگه
570
00:57:03,452 --> 00:57:04,920
.این حرفو نگو
571
00:57:04,954 --> 00:57:07,223
.بابا فقط کارش زیاده
572
00:57:07,256 --> 00:57:08,424
.هیچ منظور دیگهای نداره
573
00:57:08,457 --> 00:57:10,860
.نه. یه ذره هم دوستم نداره
574
00:57:10,893 --> 00:57:12,795
.الیوت، این درست نیست
575
00:57:12,828 --> 00:57:15,030
.بابا دوست داره
.خودتم میدونی
576
00:57:15,064 --> 00:57:16,699
.بیا بیرون
577
00:57:16,732 --> 00:57:19,969
.نه. اون نیتن رو بیشتر دوست داره
.میدونم
578
00:57:21,370 --> 00:57:26,108
الیوت، نیتن این حرفو بهت گفته؟
579
00:57:27,877 --> 00:57:29,278
.الیوت
580
00:57:33,115 --> 00:57:34,850
این چیه؟
581
00:57:36,385 --> 00:57:38,220
این کثیفی چیه؟
582
00:57:42,758 --> 00:57:44,960
!پسش بده
583
00:57:46,061 --> 00:57:47,396
تو اینو درش آوردی؟
584
00:57:48,030 --> 00:57:50,665
!بدش به من
!مال منه
585
00:58:18,227 --> 00:58:21,696
.ریچ
بو چیه؟
586
00:58:27,870 --> 00:58:31,407
.پاکت شیر رو میسوزوندم
.ببخشید
587
00:58:34,810 --> 00:58:36,278
میشه باهم حرف بزنیم؟
588
00:58:39,315 --> 00:58:41,350
.نیتن از اینجا خوشش میومد
589
00:58:47,256 --> 00:58:49,091
...بعضی وقتا
590
00:58:50,092 --> 00:58:55,831
.فکر میکنم که شاید داریم مجازات میشیم
591
00:58:56,465 --> 00:58:58,267
منظورت چیه؟
592
00:59:00,936 --> 00:59:02,304
...خوب
593
00:59:03,939 --> 00:59:09,945
خدا بهمون همچین بچه
594
00:59:09,979 --> 00:59:14,416
عالی مثل الیوت بهمون داده
595
00:59:14,450 --> 00:59:17,453
.و ما هی آرزو میکنیم کاش نیتن هم پیشمون بود
(قدر الیوت رو نمیدونیم)
596
00:59:22,057 --> 00:59:24,793
.میدونم که فکر مزخرفیه
597
00:59:28,330 --> 00:59:30,232
.اما مشکلاتش
598
00:59:30,266 --> 00:59:34,770
ریچ، تو بهترین مادری بودی که هر بچهای
.دلش میخواد همچین مادری داشته باشه
599
00:59:37,206 --> 00:59:39,508
بعضی وقتا آرزو میکردم که
600
00:59:45,014 --> 00:59:50,452
.کاش میمرد
601
00:59:55,024 --> 00:59:57,226
.اون موقع همه چیز تموم میشد
602
01:00:04,366 --> 01:00:06,535
و بعد وقتی اتفاق افتاد
603
01:00:09,938 --> 01:00:12,241
...یه بخشی از وجود من
604
01:00:14,510 --> 01:00:17,546
.احساس آسودگی کرد
605
01:00:17,579 --> 01:00:18,814
.ریچل، این کارو نکن
606
01:00:23,218 --> 01:00:25,888
.فقط خیلی خسته بودم
607
01:00:30,492 --> 01:00:32,061
.شاید تقصیر من بوده
608
01:00:32,094 --> 01:00:33,162
.هی
609
01:00:33,195 --> 01:00:34,563
.هی
610
01:00:39,635 --> 01:00:41,270
.اوکیه
611
01:00:42,104 --> 01:00:43,505
.ششش
612
01:02:27,409 --> 01:02:29,445
.مامان
613
01:02:31,613 --> 01:02:33,482
.عزیزم
614
01:02:57,473 --> 01:02:58,640
.مامان
615
01:03:00,576 --> 01:03:02,177
.الویت
616
01:03:05,314 --> 01:03:07,182
.بیا اینجا
617
01:03:14,423 --> 01:03:15,657
.الیوت
618
01:03:17,125 --> 01:03:18,293
چی شده؟
619
01:03:18,327 --> 01:03:20,362
.نیتن میخواد ببینتت
620
01:03:23,432 --> 01:03:25,501
.بیدار نمیشه
621
01:03:27,236 --> 01:03:28,670
.با من بیا
622
01:03:41,450 --> 01:03:45,187
.نرو، نه
.نرو، نه
623
01:03:46,555 --> 01:03:48,223
.نرو
624
01:03:58,166 --> 01:03:59,535
.نکن
625
01:04:00,837 --> 01:04:03,740
.الویت
626
01:04:03,773 --> 01:04:05,274
چی شده؟
627
01:04:05,307 --> 01:04:06,809
.نیت منتظره
628
01:04:23,525 --> 01:04:25,762
.داخل شعله رو نگاه کن
629
01:04:25,795 --> 01:04:28,163
.کمکت میکنم
630
01:04:28,798 --> 01:04:30,132
الویت، این چیه؟
631
01:04:30,165 --> 01:04:31,300
!ششش
632
01:04:31,333 --> 01:04:34,469
.مامان، تمرکز کن
633
01:04:40,375 --> 01:04:41,844
نیت؟
634
01:04:43,312 --> 01:04:45,080
نیتن؟
635
01:04:45,815 --> 01:04:47,616
.مامان اینجاست
636
01:04:56,458 --> 01:04:58,393
.میبینتت
637
01:05:01,296 --> 01:05:04,199
.و میگه خوشگلی
638
01:05:09,939 --> 01:05:11,573
.نیتن
639
01:05:13,843 --> 01:05:15,812
منو میبینه؟
640
01:05:18,881 --> 01:05:21,216
منم میتونم ببینمش؟
641
01:05:21,249 --> 01:05:23,185
.آینه رو وردار
642
01:05:24,553 --> 01:05:26,188
.ورش دار
643
01:05:39,836 --> 01:05:42,571
!نه
644
01:05:44,539 --> 01:05:49,879
.حالا از آینه به من نگاه کن
645
01:05:53,382 --> 01:05:54,683
.الیوت
646
01:05:56,318 --> 01:05:57,452
.ششش
647
01:05:58,353 --> 01:05:59,922
.نگاه کن
648
01:06:21,911 --> 01:06:25,213
.مامان
649
01:07:01,918 --> 01:07:03,786
.اونا فقط الویت رو میخوان
650
01:07:04,754 --> 01:07:08,758
.میدیمش، و نیتن رو پس میگیریم
651
01:07:16,498 --> 01:07:18,868
.یه مبادله
652
01:07:20,770 --> 01:07:21,804
.نگاه کن
653
01:07:23,438 --> 01:07:25,474
.الانش هم اتفاق افتاده
654
01:07:30,445 --> 01:07:32,048
.رفته
655
01:07:32,081 --> 01:07:33,515
کجا رفته؟
656
01:07:33,548 --> 01:07:34,683
.الیوت رفته
657
01:07:35,517 --> 01:07:37,419
.الیوت
658
01:07:37,452 --> 01:07:38,788
!الیوت
659
01:08:57,599 --> 01:08:59,101
.صبح بخیر -
!مامان -
660
01:08:59,135 --> 01:09:01,336
.سلام
661
01:09:01,771 --> 01:09:03,438
.واست صبحونه درست کردم
662
01:09:03,471 --> 01:09:05,775
جدی؟
663
01:09:06,843 --> 01:09:08,677
.ممنون
664
01:09:08,711 --> 01:09:10,545
.ببخشید خیلی دیر خوابیدم
665
01:09:10,579 --> 01:09:12,447
.خوبه
.باید میخوابیدی
666
01:09:12,480 --> 01:09:14,050
.قراره سر قضیه چاه به بابا کمک کنم
667
01:09:14,083 --> 01:09:18,020
واقعا، جدی؟
668
01:09:18,054 --> 01:09:20,589
این دفعه قول چی رو دادم ؟
669
01:09:21,958 --> 01:09:23,458
.اوه، آره
670
01:09:23,491 --> 01:09:25,627
.جارو برقی رو خراب کردم
671
01:09:25,660 --> 01:09:27,562
چهطوره همگی بریم داخل شهر و
جدیدش رو بگیریم؟
672
01:09:27,596 --> 01:09:28,496
!آره
673
01:09:33,736 --> 01:09:36,105
ریچ، میای؟
674
01:09:37,940 --> 01:09:39,175
.آره
675
01:09:39,208 --> 01:09:40,877
.خوبه
676
01:09:52,621 --> 01:09:55,423
.من زودی برمیگردم
.باید یه چیزی بگیرم
677
01:09:55,457 --> 01:09:57,626
.اوه، اوکی
678
01:10:17,113 --> 01:10:19,681
خوب، چیزی پیدا کردی؟
679
01:10:21,183 --> 01:10:22,885
.نه
680
01:10:24,854 --> 01:10:26,588
همه چیز اوکیه؟
681
01:10:29,591 --> 01:10:30,726
.آره
682
01:11:24,313 --> 01:11:26,248
مامان؟
683
01:11:28,217 --> 01:11:30,086
اونجایی؟
684
01:11:37,860 --> 01:11:39,627
مامان؟
685
01:11:44,100 --> 01:11:46,634
میشه منم عکسا رو ببینم؟
686
01:12:08,891 --> 01:12:10,292
مامان؟
687
01:12:11,193 --> 01:12:13,963
میشه منم عکسا رو ببینم؟
688
01:12:13,996 --> 01:12:15,197
.نه
689
01:12:16,631 --> 01:12:20,069
.نه
نتونستن عکسا رو خوب
690
01:12:20,102 --> 01:12:23,571
.در بیارن
691
01:12:28,310 --> 01:12:30,746
.من این کارو کردم
692
01:12:30,780 --> 01:12:33,581
عکسای الیوت رو گرفتم ببینم اونم همون سایه
.رو داره یا نه
693
01:12:33,615 --> 01:12:35,650
.نگاه کن -
چی؟ -
694
01:12:35,683 --> 01:12:37,585
.نگاه کن
.هیچی نیست
695
01:12:37,619 --> 01:12:39,587
.اینجا و اینجا و اینجا
696
01:12:39,621 --> 01:12:41,257
.همشون. خالین
697
01:12:41,290 --> 01:12:43,658
.ریچل، هیشکی توشون نیست -
.دقیقا -
698
01:12:43,691 --> 01:12:45,995
.این چیزیه که میخوام بگم
تو هم میبینیش نه؟
699
01:12:46,661 --> 01:12:49,098
...اما مطمئنی که
700
01:12:49,131 --> 01:12:50,632
آره
.آره
701
01:12:50,665 --> 01:12:53,102
.دقیقا اونجا بود وقتی عکسش رو گرفتم
702
01:12:53,135 --> 01:12:55,237
.دقیقا اونجا بود و الان نیست
703
01:12:55,271 --> 01:12:57,907
و عکسا اینجوری در اومدن، میبینی؟
704
01:13:00,943 --> 01:13:03,379
.و میدونی ساختگی نیستن
705
01:13:03,412 --> 01:13:05,314
.چون این فکر رو هم کردم
706
01:13:05,347 --> 01:13:07,016
.اینو نگاه کن
707
01:13:07,917 --> 01:13:11,854
.شاید یکی از عکسا ساختگی باشه
708
01:13:11,887 --> 01:13:13,688
.اما همشون نه
709
01:13:13,722 --> 01:13:14,924
.نگاه کن
710
01:13:14,957 --> 01:13:17,159
.همشون اینجورین
711
01:13:22,064 --> 01:13:24,666
.هلن، من دیوونه نشدم
712
01:13:25,768 --> 01:13:27,703
.دقیقا اونجا بود
713
01:13:29,905 --> 01:13:31,807
.خودشه
714
01:13:32,374 --> 01:13:33,943
مگه نه؟
715
01:13:34,910 --> 01:13:37,146
الان به حرفم باور میکنی، نه؟
716
01:13:40,049 --> 01:13:41,884
.آره
717
01:13:41,917 --> 01:13:43,986
.تمسخرت میکنه
718
01:13:44,420 --> 01:13:46,155
.چیز دیگه ای نیست
719
01:13:47,857 --> 01:13:53,429
با این عکسا میگه که، همین الانشم
.پسرت مال منه
720
01:13:53,462 --> 01:13:56,198
.کاری نمیتونی بکنی
721
01:13:56,999 --> 01:14:02,271
.میخوادش که در مقابل نیروش تسلیم شی
722
01:14:04,406 --> 01:14:06,275
اما چیکار میکنیم؟
723
01:14:15,284 --> 01:14:17,820
.منو ببر پیش پسرت
724
01:14:35,337 --> 01:14:38,974
اگه عجله کنیم میتونیم قبل غروب ببریمش پیش
.پدر واسیلی
725
01:14:39,008 --> 01:14:41,710
اون تنها کسیه که میتونه بهمون کمک کنه
726
01:14:41,744 --> 01:14:45,381
.تا مانعش بشیم که پسرت رو تسخیر کنه
727
01:14:46,415 --> 01:14:50,052
.آتونی گفتش که الانشم اتفاق افتاده
728
01:14:50,786 --> 01:14:52,121
.تو رویام
729
01:14:52,154 --> 01:14:53,789
.نه
730
01:14:53,822 --> 01:14:54,957
.نه
731
01:14:54,990 --> 01:14:56,492
.نه
.ممکن نیست
732
01:14:56,525 --> 01:14:58,060
.اینقدر زود نه
733
01:14:59,328 --> 01:15:02,932
تو قضیه شوهرم چند سال طول کشید تا شیطان
.آخر سر موفق شد
734
01:15:03,866 --> 01:15:06,735
.اتصال و تسخیر کامل آخرین مرحله تسخیره
735
01:15:06,769 --> 01:15:12,942
...اونا یه چیز دیگه هم گفتن
.در مورد به مبادله
736
01:15:12,975 --> 01:15:14,877
منظورشون چیه؟
737
01:15:18,447 --> 01:15:20,049
چی؟
738
01:15:21,050 --> 01:15:22,318
چی؟
739
01:15:23,852 --> 01:15:25,487
.اوه، خدایا
740
01:15:30,492 --> 01:15:35,030
.اوه، من خیلی کور بودم
741
01:15:38,167 --> 01:15:40,169
.دو قلو ها
742
01:15:40,202 --> 01:15:41,470
.اون تصادف
743
01:15:42,371 --> 01:15:44,506
.آنتونی موفق شده
744
01:15:46,075 --> 01:15:48,177
و به همین خاطر بود که حضور پسرت رو
745
01:15:48,210 --> 01:15:49,511
.احساس نکردم
746
01:15:49,545 --> 01:15:52,181
راجع به چی حرف میزنی؟
747
01:15:53,515 --> 01:15:56,352
.این قیام شیطانه
748
01:15:58,354 --> 01:16:01,056
.واسه همون نیتن باید میمرد
749
01:16:01,423 --> 01:16:03,759
.تا شیطان به شکل اون در میومد
750
01:16:04,893 --> 01:16:09,331
،اما واسه این که برگردوننش
.اون یکی دو قلو رو هم نیاز داشتن
751
01:16:13,302 --> 01:16:17,139
.وسوست میکنه مامان جدیدش شی
752
01:16:20,075 --> 01:16:23,312
از کجا بدونم این درخواست رو قبول نکردی؟
753
01:16:25,514 --> 01:16:28,517
.من هیچوقت به بچههام آسیب نمیزنم
754
01:16:49,505 --> 01:16:51,173
آنتونی؟
755
01:17:15,264 --> 01:17:19,401
.الیوت، میخوام که با یکی آشنا شی
756
01:17:19,435 --> 01:17:21,403
.هلن، بیا داخل
757
01:17:21,437 --> 01:17:25,140
.هلن، ایشون الیوت هستن
.الیوت، ایشون هلن هستن
758
01:17:31,480 --> 01:17:33,315
.نه
759
01:17:34,416 --> 01:17:36,018
چی شده؟
760
01:17:38,020 --> 01:17:39,922
.تو مریضی
761
01:17:42,358 --> 01:17:44,093
.تو مریضی
762
01:17:49,331 --> 01:17:50,899
.هلن
763
01:18:09,051 --> 01:18:10,619
این چیه؟
764
01:18:12,187 --> 01:18:13,689
.اوکیه
765
01:18:13,723 --> 01:18:16,225
.این افراد اینجان تا بهت کمک کنن
766
01:18:16,258 --> 01:18:18,127
منظورت چیه؟
767
01:18:37,212 --> 01:18:38,480
.بهش آسیب نزن
768
01:18:38,514 --> 01:18:40,282
!آنتونی
769
01:18:40,315 --> 01:18:42,084
!آنتونی
770
01:18:44,319 --> 01:18:47,156
!آنتونی
771
01:18:54,430 --> 01:18:57,633
!آنتونی
772
01:19:42,478 --> 01:19:44,546
.ششش
773
01:19:47,616 --> 01:19:50,452
.ششش
774
01:23:00,542 --> 01:23:02,244
.آره
775
01:24:54,924 --> 01:24:56,793
مامان
776
01:24:58,027 --> 01:25:01,463
.باید بیدار شی
777
01:25:08,503 --> 01:25:10,539
.مامان
778
01:25:20,682 --> 01:25:22,317
الیوت؟
779
01:25:26,655 --> 01:25:28,590
کجایی؟
780
01:25:32,527 --> 01:25:34,730
.نمیدونم. گرمه
781
01:25:38,633 --> 01:25:40,468
.الیوت -
.کمکم کن -
782
01:25:41,938 --> 01:25:43,638
کجایی؟
783
01:25:43,672 --> 01:25:45,507
.کمکم کن
784
01:26:06,128 --> 01:26:07,930
.نه
.لطفا
785
01:26:07,964 --> 01:26:09,866
.نمیتونم این کارو کنم
786
01:26:10,699 --> 01:26:13,635
.آنتونی، بهم گوش کن
787
01:26:14,436 --> 01:26:16,839
.خیلی دیر شده
788
01:26:16,873 --> 01:26:19,441
.تصمیمش گرفته شده
789
01:26:19,474 --> 01:26:20,542
.اوکی
790
01:26:20,575 --> 01:26:22,912
.هیچیش نمیشه
791
01:26:24,613 --> 01:26:26,381
.الیوت
792
01:26:27,549 --> 01:26:29,051
.الیوت
793
01:26:35,091 --> 01:26:36,726
.الیوت
794
01:26:37,727 --> 01:26:38,895
!اوه
795
01:26:49,504 --> 01:26:51,606
.الیوت -
!مامان -
796
01:26:51,640 --> 01:26:53,541
.اذیتت میکنن
797
01:26:54,777 --> 01:26:56,678
.بیا. نه
.وایسا
798
01:26:59,648 --> 01:27:00,750
.اوه، خدا
799
01:27:00,783 --> 01:27:02,051
خوبی؟
800
01:27:02,084 --> 01:27:04,153
.اوکی
.الان باید بریم
801
01:27:04,186 --> 01:27:06,889
.اما باید خیلی خیلی ساکت باشیم
802
01:27:06,923 --> 01:27:09,524
.مثل بازی قایم باشک
803
01:27:09,557 --> 01:27:12,128
.نیتن میتونه بهمون کمک کنه
804
01:27:12,161 --> 01:27:13,495
.نه
805
01:27:13,528 --> 01:27:16,598
.به حرفش گوش نمیکنی
باشه؟
806
01:27:16,631 --> 01:27:18,600
.به من نگا کن
807
01:27:18,633 --> 01:27:20,435
.اون نیتن نیست
808
01:27:39,956 --> 01:27:41,824
.اوکی. اوکی
.بریم
809
01:27:41,857 --> 01:27:44,026
.بریم. بریم
810
01:27:51,566 --> 01:27:52,534
.لعنتی
811
01:28:14,857 --> 01:28:16,859
!ریچل
812
01:28:18,861 --> 01:28:21,563
!ریچل
813
01:28:23,833 --> 01:28:26,501
!ریچل
814
01:28:28,237 --> 01:28:29,839
!الیوت
815
01:28:31,140 --> 01:28:32,908
!الیوت
816
01:28:33,575 --> 01:28:35,111
کجا رفتی؟
817
01:28:38,646 --> 01:28:40,016
!الیوت
818
01:28:42,785 --> 01:28:44,286
!ریچل
819
01:29:03,105 --> 01:29:04,173
!ریچل
820
01:29:04,206 --> 01:29:06,108
!بابا
!وایسا
821
01:29:06,142 --> 01:29:08,077
!ریچل -
!ولم کن -
822
01:29:08,110 --> 01:29:10,645
!بابا! بهش صدمه نزن -
!ریچل، آروم باش -
823
01:29:11,213 --> 01:29:13,282
!ریچل
824
01:29:16,285 --> 01:29:17,685
!نه! بهش آسیب نزن
825
01:29:17,720 --> 01:29:20,322
!ریچل، من نمیخوام این کارو کنم
826
01:29:20,356 --> 01:29:22,024
میشنوی منو؟
827
01:29:22,058 --> 01:29:24,260
!ریچل، من نمیخوام این کارو کنم
828
01:29:43,312 --> 01:29:44,814
.تمومش کن
829
01:29:46,648 --> 01:29:48,884
.از این که اینجوری ادامه بدم خسته شدم
830
01:29:49,684 --> 01:29:52,121
!تمومش کن
831
01:30:04,934 --> 01:30:06,035
.الیوت
832
01:30:11,874 --> 01:30:13,342
.ریچل
833
01:30:18,848 --> 01:30:21,050
.تو متوجه نیستی
834
01:30:23,886 --> 01:30:25,888
.واقعا متوجه نیستی
835
01:30:32,828 --> 01:30:35,030
.دو قلویی وجود نداره
836
01:30:38,033 --> 01:30:39,802
!الیوتی نیست
837
01:30:40,436 --> 01:30:42,738
.واقعی نیست
838
01:30:46,075 --> 01:30:48,744
.ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم
839
01:30:53,048 --> 01:30:54,950
.و حق با تو بود
840
01:30:56,185 --> 01:30:58,220
.من اون شب مشروب خوردم
841
01:30:59,155 --> 01:31:02,158
.با وجود این که گفتم نمیخورم اما خوردم
842
01:31:05,027 --> 01:31:07,096
.اما رانندگی نکردم
843
01:31:09,798 --> 01:31:11,267
.تو رانندگی کردی
844
01:31:15,938 --> 01:31:19,275
.تو عصبانی شدی و گفتی که ترکم میکنی
845
01:31:19,308 --> 01:31:21,076
.خسته شده بودی
846
01:31:21,810 --> 01:31:24,980
اما من متوجه نشدم که
.نیتن رو هم با خودت بردی
847
01:31:34,790 --> 01:31:37,126
.ریچ، تو تصادف کردی
848
01:31:38,861 --> 01:31:41,797
!حرفشو گوش نکن
!بریم
849
01:31:42,965 --> 01:31:45,267
.ما تنها پسرمون رو اون روز از دست دادیم
850
01:31:47,169 --> 01:31:49,205
.نیتن -
!خفه شو -
851
01:31:56,879 --> 01:32:00,883
.تو چشاتو بستی، قبول نکردی، منو سرزنش کردی
852
01:32:01,517 --> 01:32:03,485
.من جفتتونم از دست دادم
853
01:32:05,020 --> 01:32:07,056
!حرفشو گوش نکن
854
01:32:07,089 --> 01:32:09,124
!دروغ میگه
855
01:32:09,491 --> 01:32:11,293
...و بعد، یهو
856
01:32:13,929 --> 01:32:15,998
.یه معجزه
857
01:32:18,300 --> 01:32:19,435
.الیوت
858
01:32:30,479 --> 01:32:32,548
.اومد پایین
859
01:32:34,383 --> 01:32:36,785
.ریچل، تو خلقش کردی
860
01:32:36,819 --> 01:32:40,256
و تنها اشتباه من این بود که گذاشتم
.به تصوراتت ادامه بدی
861
01:32:40,289 --> 01:32:44,760
.اما بد مدت ها برای اولین بار، شاد بودی
862
01:32:51,166 --> 01:32:52,468
به نام پدر پسر
863
01:32:52,501 --> 01:32:53,936
روح القدس
864
01:32:55,004 --> 01:32:58,340
.پدر آسمانی، متشکرم
865
01:33:00,009 --> 01:33:02,978
.الیوت تبدیل به تنها دلیل زندگیمون شد
866
01:33:03,012 --> 01:33:04,513
.ما رو دوباره خانواده کرد
867
01:33:08,217 --> 01:33:10,352
.اما نمیتونستیم اونجوری زندگی کنیم
868
01:33:11,020 --> 01:33:15,090
.سخت و سختر میشد که رازمون رو نگهداریم
869
01:33:28,203 --> 01:33:31,173
،همه میگفتن که باید متوقف شه
870
01:33:31,206 --> 01:33:34,176
.اما اونا چیزی که من دیده بودم رو ندیده بودن
871
01:33:35,010 --> 01:33:38,480
.بدون الیوت تو هم میمردی
872
01:33:40,282 --> 01:33:42,017
.واسه همین این کارو کردم
873
01:33:43,252 --> 01:33:45,254
دلت واسش تنگ شده، نه؟
874
01:33:52,161 --> 01:33:53,462
.الیوت
875
01:33:58,534 --> 01:34:00,903
.اونا الیوت رو ازت میگرفتن
876
01:34:00,936 --> 01:34:02,604
.واسه همین انتخاب دیگهای نداشتیم
877
01:34:04,340 --> 01:34:09,044
.الیوت، نمیتونی همینجوری فرار کنی
878
01:34:09,078 --> 01:34:10,212
میشنوی؟
879
01:34:10,946 --> 01:34:12,948
این بیرون خیلی خطرناکه میبینی؟
880
01:34:12,981 --> 01:34:17,052
.چیزی که تورو نجات داد مارو نابود میکرد
881
01:34:18,220 --> 01:34:20,589
!میگیرمت
882
01:34:20,622 --> 01:34:23,425
.روز به روز بیشتر فرو میرفتی
883
01:34:23,459 --> 01:34:24,860
!لعنتی
884
01:34:31,233 --> 01:34:33,068
!ریچل
885
01:34:34,069 --> 01:34:36,171
.نمیدونستم که اون لحظه باید چیکار کنم
886
01:34:36,205 --> 01:34:37,373
.تو مریضی
887
01:34:37,406 --> 01:34:39,007
.ریچل، داشتم تورو از دست میدادم
888
01:34:40,075 --> 01:34:41,443
!آنتونی
889
01:34:42,077 --> 01:34:43,145
!آنتونی
890
01:35:02,331 --> 01:35:05,234
.ریچل، همه اینا به خاطر عشقم به تو بود
891
01:35:08,137 --> 01:35:11,708
.نگا. همه اینا آشکار میشه اگه تو قبولش کنی
892
01:35:11,741 --> 01:35:14,343
!بهش گوش نکن -
.تنها جواب منطقیه -
893
01:35:14,376 --> 01:35:15,544
!دروغ میگه
894
01:35:15,577 --> 01:35:17,212
.تو واقعیت رو میدونی
895
01:35:17,246 --> 01:35:19,014
!من اینجام
896
01:35:19,047 --> 01:35:21,450
.شیطان و تسخیری در کار نیست
897
01:35:21,483 --> 01:35:23,419
.هرچی هست واضحه
898
01:35:23,452 --> 01:35:25,020
!خفه شو
899
01:35:29,558 --> 01:35:30,959
!مامان
900
01:35:36,733 --> 01:35:38,534
.اوکی، عزیزم
901
01:35:40,669 --> 01:35:42,271
.اوکیه. بذار اتفاق بیوفته
902
01:35:42,304 --> 01:35:43,672
.بذار اتفاق بیوفته
903
01:35:44,707 --> 01:35:48,043
.الان میتونی ببینیش
.میدونم که الان میتونی ببینیش
904
01:35:48,610 --> 01:35:49,945
.واقعیت رو
905
01:36:22,779 --> 01:36:25,447
!مامان، اونا منو میکشن
906
01:37:01,517 --> 01:37:03,252
!الیوت
907
01:37:42,558 --> 01:37:44,092
!الیوت
908
01:37:48,163 --> 01:37:50,566
.هی
.عزیزم
909
01:37:51,133 --> 01:37:53,502
.دیگه منو باور نداری
910
01:37:54,236 --> 01:37:55,872
.اوه، عزیزم
911
01:37:55,905 --> 01:37:58,775
.بیا اینجا
.هی
912
01:38:02,244 --> 01:38:04,446
.معلومه که باورت دارم
913
01:38:06,515 --> 01:38:08,250
.هی. به من نگاه کن
914
01:38:09,518 --> 01:38:11,553
.تو پسر منی
915
01:38:12,454 --> 01:38:14,456
.منم دوست دارم
916
01:38:15,557 --> 01:38:18,093
.خیلی دوست دارم
917
01:38:21,597 --> 01:38:22,799
.اوکی
918
01:38:22,832 --> 01:38:24,399
.اوکی. از این ور برو
919
01:38:26,201 --> 01:38:27,436
.نه
920
01:38:31,774 --> 01:38:33,241
.ریچل
921
01:38:34,376 --> 01:38:36,311
.ریچل، به من گوش کن
922
01:38:36,345 --> 01:38:39,181
.الان، حالت خوب نیست
923
01:38:39,214 --> 01:38:41,550
اوکی؟
.کسی نمیخواد بهت آسیب بزنه
924
01:38:41,583 --> 01:38:43,352
.ما میخوایم بهت کمک کنیم
925
01:38:43,385 --> 01:38:44,686
،فکر کردم که میتونیم قضیه رو حل کنیم
926
01:38:44,721 --> 01:38:46,588
.و بیخال الیوت بشیم
927
01:38:46,622 --> 01:38:48,357
!خفه شو -
!ریچل -
928
01:38:48,390 --> 01:38:50,425
.اون واقعی نیست
929
01:38:50,459 --> 01:38:53,763
!واقعی نیست
930
01:38:53,796 --> 01:38:55,464
!نه
931
01:38:57,499 --> 01:38:58,768
.الیوت
932
01:39:01,336 --> 01:39:02,304
.ریچل
933
01:39:02,337 --> 01:39:05,173
.الیوت، دارم میام
934
01:39:05,207 --> 01:39:06,341
.مامان داره میاد
935
01:39:10,379 --> 01:39:12,180
!نه! این قضیه الان تموم میشه
936
01:39:16,886 --> 01:39:19,488
.اون واقعی نیست
937
01:39:19,521 --> 01:39:23,760
.اون واقعی نیست
938
01:39:26,996 --> 01:39:28,798
!نه
939
01:39:58,493 --> 01:39:59,862
!الیوت
940
01:41:14,503 --> 01:41:15,805
.اوه
941
01:41:47,350 --> 01:41:51,574
[ یادبود نیتن دویل دوستداشتنی ]
[ یادبود آنتونی دویل دوستداشتنی ]
942
01:42:56,973 --> 01:42:58,640
خوبی؟
943
01:43:07,016 --> 01:43:08,617
.آره
944
01:43:10,019 --> 01:43:12,121
.فقط یکم خستم
945
01:43:14,489 --> 01:43:16,359
.تموم شد
946
01:43:17,159 --> 01:43:18,828
.من آزادم
947
01:43:23,032 --> 01:43:25,467
شما چی بچه ها؟
948
01:43:44,253 --> 01:43:48,523
ریچ، میتونیم بریم؟
949
01:43:51,559 --> 01:43:54,864
آمادهایم؟
950
01:43:56,732 --> 01:43:58,100
!آره
951
01:43:59,135 --> 01:44:00,836
.ردیفش کنیم
952
01:44:00,870 --> 01:44:02,171
.ردیفش کنیم
953
01:44:02,296 --> 01:44:07,828
«مترجمین: سپهرطهماسبی و امین متین»
::.
SepSensi &
.amini_coral .:
954
01:44:07,921 --> 01:44:12,489
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
955
01:44:12,630 --> 01:44:22,630
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
67308