All language subtitles for The.King.of.Pigs.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,000 The specific groups, regions, religions, and characters in this drama are fictional. 2 00:00:05,820 --> 00:00:06,597 (Episode 3) 3 00:00:06,621 --> 00:00:07,776 (Episode 3) Dang it, Hwang Kyung Min! 4 00:00:07,800 --> 00:00:08,800 Dang it, Hwang Kyung Min! 5 00:00:10,660 --> 00:00:12,510 You jerk, die! 6 00:00:25,040 --> 00:00:26,700 This bastard! 7 00:00:29,380 --> 00:00:33,100 Go to' hell, brothel keeper bastard! 8 00:01:35,980 --> 00:01:37,400 It was a little dangerous, right? 9 00:01:39,280 --> 00:01:40,940 I'll be more careful next time. 10 00:02:07,380 --> 00:02:10,020 You know, hope is the start of a disaster. 11 00:02:12,200 --> 00:02:13,540 Where is the bathroom? 12 00:02:13,600 --> 00:02:18,340 Yes, bathroom... You can use it over there. 13 00:02:18,440 --> 00:02:22,700 There's another one inside too, feel free to use it. 14 00:02:45,690 --> 00:02:47,114 (Industrial Epoxy Adhesive Dangu Bond) 15 00:03:00,580 --> 00:03:01,780 Don't move. 16 00:03:02,800 --> 00:03:04,740 Your skin might come off. 17 00:03:15,780 --> 00:03:17,756 Save me! 18 00:03:17,780 --> 00:03:20,800 Somebody, save me... 19 00:03:21,620 --> 00:03:25,800 Did you do this because of what happened at secondary school? 20 00:03:26,160 --> 00:03:28,980 That was just a joke among kids. 21 00:03:29,980 --> 00:03:33,060 We all played like that. 22 00:03:34,380 --> 00:03:35,380 Kyung Min... 23 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 Kyung Min! 24 00:03:37,540 --> 00:03:38,800 Please... 25 00:03:40,760 --> 00:03:42,340 Save me... 26 00:03:43,040 --> 00:03:44,120 Kyung Min, you... 27 00:03:52,720 --> 00:03:53,517 Hello? 28 00:03:53,541 --> 00:03:55,456 Save me please! 29 00:03:55,480 --> 00:03:56,916 - Pardon? - Save me! 30 00:03:56,940 --> 00:03:58,836 - I'm dying. - Hello? 31 00:03:58,860 --> 00:04:01,540 Kyung Min, I did wrong. 32 00:04:12,620 --> 00:04:14,080 Do you want to live? 33 00:04:21,339 --> 00:04:23,019 Then crawl all the way here. 34 00:04:24,620 --> 00:04:25,740 I'll save you. 35 00:04:50,740 --> 00:04:52,660 Or do you think dying is better? 36 00:05:05,280 --> 00:05:07,700 You can go first, and wait for your friends to come. 37 00:05:38,600 --> 00:05:40,840 Take your pants down, take your pants down and masturbate. 38 00:05:41,440 --> 00:05:42,440 What? 39 00:05:43,060 --> 00:05:44,060 Don't want to? 40 00:05:47,660 --> 00:05:50,836 Kyung Min is in 8th grade now so let's see if his little pepper got any bigger or not. 41 00:05:50,860 --> 00:05:52,460 - Don't do this. - Stay still! 42 00:07:12,740 --> 00:07:17,880 (Jong Suk! We... Do you remember when we were at secondary school? We must do it together!) 43 00:07:23,000 --> 00:07:26,039 (Photo taken at spring picnic of Class 5 of 8th Grade of Sin Seok Middle School) 44 00:07:46,280 --> 00:07:52,656 (The King of Pigs) 45 00:07:52,680 --> 00:07:53,840 (Jong Suk! We...) 46 00:07:57,920 --> 00:07:59,228 (When we were at secondary school) 47 00:08:03,560 --> 00:08:04,420 What is the victim's identity? 48 00:08:04,500 --> 00:08:05,780 His name is Ahn Jung Hee. 49 00:08:05,820 --> 00:08:07,000 He's 35 years old. 50 00:08:07,180 --> 00:08:08,600 He runs a car showroom. 51 00:08:09,140 --> 00:08:10,180 Hwang Kyung Min... 52 00:08:10,340 --> 00:08:12,096 I think there's an accomplice. (Jong Suk! We... When we were at secondary school) 53 00:08:12,120 --> 00:08:15,280 I think the guy named Jung Jong Suk is suspicious. 54 00:08:15,760 --> 00:08:17,540 (Jong Suk!) 55 00:08:26,200 --> 00:08:29,600 But what is that? 56 00:08:33,659 --> 00:08:34,659 Isn't it a baseball? 57 00:08:52,960 --> 00:08:55,200 This is why not everyone can show up on the set. 58 00:08:55,230 --> 00:08:55,856 (Under investigation - Police Line) 59 00:08:55,880 --> 00:08:57,156 Jong Suk! (Under investigation - Police Line) 60 00:08:57,180 --> 00:08:58,200 Jung Jong Suk! 61 00:08:59,280 --> 00:09:00,280 What's wrong with you? 62 00:09:00,660 --> 00:09:01,976 Let's talk later. 63 00:09:02,000 --> 00:09:02,517 No... 64 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 - Let's talk now. - I said I'll talk to you later. 65 00:09:13,160 --> 00:09:14,814 Where are you going, not guarding the scene? 66 00:09:14,940 --> 00:09:15,940 Huh? 67 00:09:22,820 --> 00:09:27,040 Hey, wasn't Lieutenant Kang chasing a man? 68 00:09:28,000 --> 00:09:30,693 Would she bring a man into the scene of the incident? I don't think so. 69 00:09:31,200 --> 00:09:32,656 Where are you going? 70 00:09:32,680 --> 00:09:33,557 Hey! 71 00:09:33,581 --> 00:09:35,256 This ridiculous woman... 72 00:09:35,280 --> 00:09:37,736 If she's going to act all alone, why doesn't she set up the detective office then? 73 00:09:37,760 --> 00:09:39,960 Hey, stop it! 74 00:09:49,770 --> 00:09:53,250 (23DA 0643) 75 00:09:59,840 --> 00:10:03,880 The number you dialed is disconnected, please leave a message after the "beep" sound... 76 00:10:10,050 --> 00:10:11,820 (Industrial Epoxy Adhesive Dangu Bond) 77 00:10:18,460 --> 00:10:19,960 This jerk seriously... 78 00:10:20,100 --> 00:10:21,876 He's a total psychopath. 79 00:10:21,900 --> 00:10:22,900 Hey! 80 00:10:23,140 --> 00:10:24,976 You still haven't found that detective Jung Jong Suk? 81 00:10:25,000 --> 00:10:27,270 It's the same name that appeared at Hwang Kyung Min's house. 82 00:10:27,340 --> 00:10:28,436 (Jong Suk!) I still haven't found him yet. 83 00:10:28,460 --> 00:10:31,760 Hurry up and find out who that detective is. 84 00:10:32,640 --> 00:10:35,700 I think Jung Jong Suk is the important person of this case. 85 00:10:45,280 --> 00:10:46,536 His name is Ahn Jung Hee. 86 00:10:46,560 --> 00:10:47,776 He's 35 years old. 87 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 He runs a car showroom. 88 00:10:50,260 --> 00:10:51,600 Ahn Jung Hee! 89 00:10:57,140 --> 00:10:58,220 Hey bastard. 90 00:10:58,480 --> 00:10:59,600 Crawl over there. 91 00:11:00,740 --> 00:11:03,460 Your father also has to bow to customers, right? 92 00:11:03,940 --> 00:11:07,980 So you should get down and crawl quickly before being beaten. 93 00:11:18,300 --> 00:11:19,536 Crawl quickly! 94 00:11:19,560 --> 00:11:22,436 If you don't want to go to hell, sit still. 95 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 Hey Hwang Kyung Min, 96 00:11:23,960 --> 00:11:26,460 crawling under my feet like this, you're really like a stupid pig. 97 00:11:26,640 --> 00:11:29,496 You're still the same as last year. No change at all. 98 00:11:29,520 --> 00:11:31,174 He hasn't changed a bit after the vacation. 99 00:11:32,080 --> 00:11:34,760 Oh my... 100 00:11:34,820 --> 00:11:35,820 No change at all. 101 00:11:36,350 --> 00:11:38,004 (Mischief is violence. Violence is tragedy) 102 00:11:41,460 --> 00:11:42,780 What are you doing here? 103 00:11:43,060 --> 00:11:44,520 Get back to your seat. 104 00:11:51,100 --> 00:11:52,100 Nice to meet you all. 105 00:11:52,460 --> 00:11:53,740 I'm Choi Seok Ki, 106 00:11:54,580 --> 00:11:58,180 your Korean teacher for the next year. 107 00:11:58,600 --> 00:12:00,340 Let's be nice with each other this year. 108 00:12:13,240 --> 00:12:16,260 Set a thief to catch a thief. 109 00:12:16,340 --> 00:12:17,760 It means that a person's success, 110 00:12:18,960 --> 00:12:22,540 is achieved by the people around him. 111 00:12:23,220 --> 00:12:27,080 In the end, it means that we can't live alone by ourselves in this world. 112 00:12:27,720 --> 00:12:31,600 Your fate depends on your friends sitting next to you. 113 00:12:31,980 --> 00:12:34,360 A year might be a short time, 114 00:12:34,600 --> 00:12:39,360 but I hope it's a time when you can make a good relationship for the rest of your life. 115 00:12:39,980 --> 00:12:41,380 Let's repeat after me. 116 00:12:41,680 --> 00:12:43,816 Set a thief to catch a thief. 117 00:12:43,840 --> 00:12:46,536 - Set a thief to catch a thief. - Set a thief to catch a thief. 118 00:12:46,560 --> 00:12:47,560 Very good. 119 00:12:48,340 --> 00:12:52,100 We need to officially run for the class president now, 120 00:12:52,800 --> 00:12:56,160 you guys will need time to get close to each other too... 121 00:12:56,260 --> 00:12:58,680 So, we'll start the election after two more weeks. 122 00:12:59,120 --> 00:13:01,274 Until then, we'll still need a temporary class president. 123 00:13:01,520 --> 00:13:02,940 Who should I pick? 124 00:13:03,780 --> 00:13:04,780 Applicant? 125 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 No one? 126 00:13:09,580 --> 00:13:10,960 Let's see. 127 00:13:13,700 --> 00:13:15,560 The temporary class president, 128 00:13:16,440 --> 00:13:18,748 will be the person with the highest score in the first grade. 129 00:13:20,280 --> 00:13:21,280 Kang Min! 130 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Stand up! 131 00:13:25,800 --> 00:13:26,880 Let's go with Kang Min. 132 00:13:27,180 --> 00:13:31,120 Kang Min is an excellent student who made our school shine at various competitions. 133 00:13:31,660 --> 00:13:36,160 Furthermore, Kang Min's father, as a doctor also did a lot of good things... 134 00:13:36,940 --> 00:13:38,876 Everyone, remember to listen to Kang Min, ok? 135 00:13:38,900 --> 00:13:40,080 - Yes. - Yes. 136 00:13:40,460 --> 00:13:41,080 Kang Min. 137 00:13:41,280 --> 00:13:41,880 Yes. 138 00:13:42,000 --> 00:13:42,937 I trust you. 139 00:13:42,961 --> 00:13:45,600 I'll do my best to lead our class. 140 00:13:46,240 --> 00:13:47,240 Ok. 141 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 I count on you. 142 00:13:48,980 --> 00:13:50,356 Good luck with your first class. 143 00:13:50,380 --> 00:13:51,440 - Yes. - Yes. 144 00:13:51,680 --> 00:13:53,640 Set a thief to catch a thief. 145 00:13:53,740 --> 00:13:57,817 - Set a thief to catch a thief. - Set a thief to catch a thief. (Mischief is violence. Violence is tragedy) 146 00:14:08,760 --> 00:14:11,980 Everyone, my name is Kang Min. 147 00:14:12,800 --> 00:14:14,685 I look forward to working with you all for a year. 148 00:14:27,140 --> 00:14:29,100 Shit. The class atmosphere is suck. 149 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 Hey, you punks! 150 00:14:31,980 --> 00:14:34,880 Or do you all want me to be a bully right now? 151 00:14:35,360 --> 00:14:37,360 At least let's give me a round of applause, shall we? 152 00:14:44,540 --> 00:14:47,860 Oh my... They don't know what's going on in this class. 153 00:14:48,500 --> 00:14:49,600 Hey Hwang Kyung Min! 154 00:14:49,920 --> 00:14:50,520 Huh? 155 00:14:50,680 --> 00:14:52,060 Crawl all the way here. Do it now. 156 00:14:57,460 --> 00:14:59,860 Or do you want to masturbate again? 157 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 Hey, everyone, 158 00:15:07,460 --> 00:15:09,076 there's nothing special about school life. 159 00:15:10,020 --> 00:15:13,360 If you know how to crawl on your own, it'll pass by safely. 160 00:15:14,120 --> 00:15:15,516 I look forward to your kind cooperation. 161 00:15:15,540 --> 00:15:17,340 Everyone, give him a round of applause. 162 00:15:28,240 --> 00:15:31,060 Now the classroom is a bit lively. 163 00:15:36,660 --> 00:15:37,960 It was Hwang Kyung Min's 164 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 revenge. 165 00:17:03,200 --> 00:17:04,660 (Jong Suk!) 166 00:17:04,720 --> 00:17:08,200 (We must do it together!) 167 00:17:15,140 --> 00:17:18,860 Who are you with? 168 00:17:35,420 --> 00:17:36,460 Jong Suk! 169 00:17:37,840 --> 00:17:39,760 You should join us. 170 00:17:42,300 --> 00:17:43,300 Kyung Min... 171 00:17:43,940 --> 00:17:45,920 Only that way can we get out of this hell. 172 00:18:25,800 --> 00:18:27,500 Now the classroom is a bit lively. 173 00:18:31,380 --> 00:18:33,940 There's only one thing I want from you all. 174 00:18:34,960 --> 00:18:37,040 Just mind your own business... 175 00:18:37,660 --> 00:18:38,860 Then everything will be ok. 176 00:18:41,200 --> 00:18:42,056 Hey, Hwang Kyung Min. 177 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 Huh? 178 00:18:43,280 --> 00:18:44,280 Crawl over there. 179 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 This is your only job. 180 00:18:56,940 --> 00:18:57,940 Got it? 181 00:18:58,680 --> 00:18:59,680 Yeah. 182 00:19:00,280 --> 00:19:01,520 I got it. 183 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 Hey, 184 00:19:05,380 --> 00:19:06,896 come on, let's have a smoke and come in. 185 00:19:06,920 --> 00:19:10,040 Ok, ok. 186 00:19:16,360 --> 00:19:17,360 Kyung Min. 187 00:19:17,680 --> 00:19:18,680 Kyung Min. 188 00:19:18,880 --> 00:19:19,880 Get up. 189 00:19:50,200 --> 00:19:51,420 (Sin Seok Middle School) 190 00:20:09,820 --> 00:20:12,540 It's obvious that he's a pimp. 191 00:20:15,660 --> 00:20:17,890 Should I introduce him to my dad? 192 00:20:23,680 --> 00:20:25,560 (Miss, I'm always waiting for you 24 hours a day) 193 00:20:44,580 --> 00:20:45,580 Kyung Min, 194 00:20:46,800 --> 00:20:48,570 why don't you just tell the adults everything? 195 00:20:48,620 --> 00:20:50,620 I tried everything I could when I was in first grade. 196 00:20:51,300 --> 00:20:52,580 But it didn't work. 197 00:20:54,580 --> 00:20:55,580 Jong Suk! 198 00:20:56,440 --> 00:21:00,740 Adults don't like to be involved with unfortunate people. 199 00:21:01,700 --> 00:21:03,940 Hey, then you should do something with them. 200 00:21:06,160 --> 00:21:07,699 Are you still going to suffer from them? 201 00:21:07,740 --> 00:21:09,820 What a weak guy like me can do... 202 00:21:12,620 --> 00:21:14,300 Just hold back for two more years. 203 00:21:15,460 --> 00:21:16,980 Then I'll never see them again. 204 00:21:19,400 --> 00:21:20,400 Ah! 205 00:21:20,980 --> 00:21:23,260 Should we ask school to send them study abroad? 206 00:21:24,240 --> 00:21:26,220 My father has earned money well. 207 00:21:28,220 --> 00:21:30,480 Hey! Are you laughing now? 208 00:21:31,060 --> 00:21:33,137 No. Why do you keep smiling in front of those bastards? 209 00:21:33,620 --> 00:21:34,620 I have to smile. 210 00:21:35,260 --> 00:21:36,260 What? 211 00:21:36,500 --> 00:21:37,940 If I smile, they will hit me less. 212 00:21:42,560 --> 00:21:43,357 (Man Baek aquatic products) 213 00:21:43,381 --> 00:21:44,480 Your father. 214 00:21:44,900 --> 00:21:47,620 Jong Suk, did you just leave the school? 215 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Yes. 216 00:21:49,360 --> 00:21:50,456 Hello. 217 00:21:50,480 --> 00:21:51,880 Yes, Kyung Min. 218 00:21:52,200 --> 00:21:53,960 You're in the same class as Jong Suk, right? 219 00:21:54,160 --> 00:21:55,936 Don't fight. You two have to get along. 220 00:21:55,960 --> 00:21:56,540 Yes. 221 00:21:56,740 --> 00:21:58,020 Hurry up and go! 222 00:22:00,020 --> 00:22:02,340 Jong Suk, what are you doing? Get in the car. 223 00:22:03,540 --> 00:22:04,540 It's fine. 224 00:22:05,020 --> 00:22:06,100 I'll go with Kyung Min. 225 00:22:06,180 --> 00:22:07,480 Let's go home fast. 226 00:22:07,800 --> 00:22:08,936 And eat grilled mackerel. 227 00:22:08,960 --> 00:22:11,340 - Goodbye. - Do you come home? 228 00:22:14,960 --> 00:22:17,876 Come on buy some fish. Fresh fish. 229 00:22:17,900 --> 00:22:20,720 Hairtail, pollack... 230 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 It's raining. 231 00:22:31,680 --> 00:22:32,680 Jong Suk. 232 00:22:33,600 --> 00:22:34,600 Oh? 233 00:22:36,640 --> 00:22:40,760 Wash your clothes so you don't smell like fish. 234 00:22:41,540 --> 00:22:42,036 What? 235 00:22:42,060 --> 00:22:45,660 If you get caught by them, you'll be bullied just like me. 236 00:22:46,460 --> 00:22:50,100 They're kids who find guys weaker than them to be fun. 237 00:22:50,180 --> 00:22:52,680 Don't worry. I'll never get hit like you. 238 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 Fine. 239 00:23:55,600 --> 00:23:59,480 They're kids who find guys weaker than them to be fun. 240 00:24:10,380 --> 00:24:11,560 You coward! 241 00:24:17,100 --> 00:24:18,160 Oh. That scared me. 242 00:24:18,440 --> 00:24:19,460 What are you doing here? 243 00:24:25,980 --> 00:24:29,200 Hey! Where are you going at this time? 244 00:24:37,500 --> 00:24:39,154 Why couldn't I contact you since yesterday? 245 00:24:39,500 --> 00:24:40,140 Where are you? 246 00:24:40,260 --> 00:24:41,400 I'm going to Seogwasu. 247 00:24:41,800 --> 00:24:43,040 I'll go there. 248 00:24:43,120 --> 00:24:45,600 No, you stay out of this case. 249 00:24:46,680 --> 00:24:47,680 Why? 250 00:24:47,720 --> 00:24:49,760 We're looking for you on our side. 251 00:24:50,540 --> 00:24:52,620 Maybe you'll have to attend a witness interview. 252 00:24:53,240 --> 00:24:55,220 At this point, you should stay out of this case. 253 00:24:55,760 --> 00:24:57,280 So I need to go. 254 00:24:57,760 --> 00:24:58,800 What do you mean? 255 00:24:59,780 --> 00:25:02,040 My name appeared twice at the scene. 256 00:25:03,340 --> 00:25:05,687 It is also a phrase that can be misunderstood as an accessory. 257 00:25:06,140 --> 00:25:07,820 That means I could be the suspect, 258 00:25:08,360 --> 00:25:10,160 not a witness. 259 00:25:10,900 --> 00:25:13,000 Now it has become a case related to me. 260 00:25:15,940 --> 00:25:17,360 Then I'll ask you one thing. 261 00:25:18,080 --> 00:25:21,340 After we confirmed Ahn Jung Hee's identity, we found out that 262 00:25:21,560 --> 00:25:23,340 he is also from Sin Seok Middle School. 263 00:25:23,420 --> 00:25:25,960 Hwang Kyung Min suffered severe school violence in middle school. 264 00:25:26,900 --> 00:25:30,260 One of the perpetrators is Ahn Jung Hee, who died. 265 00:25:34,940 --> 00:25:36,080 Meet me at Seogwasu. 266 00:25:41,140 --> 00:25:47,460 (Seo Dong Police Station) 267 00:26:00,840 --> 00:26:02,820 (Sinseok-dong) 268 00:26:21,220 --> 00:26:23,220 (Yaksan Stationery Department Store) 269 00:26:30,120 --> 00:26:32,776 (Employee personal card. Full name Jung Jong Suk. Date of Birth 1987.03.10) 270 00:26:32,800 --> 00:26:33,800 I found it. 271 00:26:34,000 --> 00:26:35,100 Team leader, I found it. 272 00:26:35,240 --> 00:26:37,436 He is inspector Jung Jong Suk in Seoul Metropolitan Police investigation team. 273 00:26:37,460 --> 00:26:38,196 Wait a minute. 274 00:26:38,220 --> 00:26:38,840 What? 275 00:26:39,080 --> 00:26:39,977 What investigation team? 276 00:26:40,001 --> 00:26:40,996 Oh, he is quite strong. 277 00:26:41,020 --> 00:26:41,897 What is the connection point? 278 00:26:41,921 --> 00:26:44,345 He and Hwang Kyung Min are from the same Sin Seok Middle School. 279 00:26:44,400 --> 00:26:45,277 (Full name Jung Jong Suk) Victim Ahn Jung Hee also came from the same school. 280 00:26:45,301 --> 00:26:46,736 Victim Ahn Jung Hee also came from the same school. 281 00:26:46,760 --> 00:26:48,196 OK. Good. 282 00:26:48,220 --> 00:26:50,056 Hey, don't be afraid of investigation team. 283 00:26:50,080 --> 00:26:52,136 If the president is guilty, he also goes to jail. Do you understand? 284 00:26:52,160 --> 00:26:53,160 - Yes. - Yes. 285 00:26:54,260 --> 00:26:56,100 But this person... 286 00:26:56,340 --> 00:26:57,860 What? Do you know him? 287 00:26:59,280 --> 00:26:59,957 It... 288 00:26:59,981 --> 00:27:01,905 What is that? Why don't you say something earlier? 289 00:27:02,920 --> 00:27:05,800 Lieutenant Kang brought him to the scene yesterday... 290 00:27:06,200 --> 00:27:07,200 What? 291 00:27:07,380 --> 00:27:08,600 What the... 292 00:27:09,740 --> 00:27:12,400 I thought there was an energy that made me burn. 293 00:27:13,060 --> 00:27:15,696 Why don't you check his identity before letting him into the scene? 294 00:27:15,720 --> 00:27:17,920 I'm sorry. Because Lieutenant Kang come with him. 295 00:27:18,280 --> 00:27:21,040 But this person ran away from the scene. 296 00:27:21,540 --> 00:27:23,500 OK. Lieutenant Kang 297 00:27:23,980 --> 00:27:25,936 finally caused an accident, right? 298 00:27:25,960 --> 00:27:27,716 Hey. Where did Lieutenant Kang go? 299 00:27:27,740 --> 00:27:28,497 She went to Seogwasu. 300 00:27:28,521 --> 00:27:29,716 Hey, you guys follow her right now. 301 00:27:29,740 --> 00:27:30,740 - Yes. - Yes. 302 00:27:31,800 --> 00:27:33,400 Hey. What are you doing? Come on. 303 00:27:37,760 --> 00:27:40,100 The cause of death is blood loss due to incised wound. 304 00:27:40,360 --> 00:27:42,180 That means he died from excessive bleeding. 305 00:27:42,620 --> 00:27:45,460 But I'm not sure if this is the proper expression. 306 00:27:46,120 --> 00:27:49,160 I think the assailant ended his life with a cut to the penis. 307 00:27:49,300 --> 00:27:50,876 What do you mean? 308 00:27:50,900 --> 00:27:54,720 The criminal avoided the victim's artery and cut only the vein with a knife. 309 00:27:54,900 --> 00:27:58,340 Then the bleeding speed will be noticeably slower and he will die slowly. 310 00:27:58,420 --> 00:28:02,600 I think the criminal cut off his penis at the last moment of death while watching it. 311 00:28:06,020 --> 00:28:07,660 What is the estimated time of his death? 312 00:28:07,780 --> 00:28:08,780 I still haven't got it. 313 00:28:08,940 --> 00:28:12,420 His body was damaged so badly that it will take awhile. 314 00:28:12,660 --> 00:28:13,820 I will call you when I get it. 315 00:28:14,380 --> 00:28:15,680 Were there any defense marks? 316 00:28:15,900 --> 00:28:20,120 Blood tests revealed GHB, a central nervous system depressants. 317 00:28:20,700 --> 00:28:24,560 I think he was overwhelmed by the criminal while he was unconscious. 318 00:28:27,180 --> 00:28:29,440 Incised wound only on gamma hydroxybutyrate and veins. 319 00:28:31,160 --> 00:28:34,260 I could see introduction, development, turn, and conclusion on this body. 320 00:28:34,860 --> 00:28:38,091 The criminal studied medicine and anatomy beforehand. (Major Nerves of the lower leg) 321 00:28:38,220 --> 00:28:41,440 He prepared GHB, which is hard to find for ordinary people. 322 00:28:41,700 --> 00:28:47,380 And he was watching the victim died a slow and painful death. 323 00:28:53,540 --> 00:28:54,940 I don't know why he did that 324 00:28:55,360 --> 00:28:56,860 but the finale is really serious. 325 00:29:07,960 --> 00:29:09,760 It's like the end of a play. 326 00:29:10,300 --> 00:29:12,180 Is next the curtain call 327 00:29:12,600 --> 00:29:13,660 or the second play? 328 00:29:34,450 --> 00:29:36,760 (Sin Seok Middle School) 329 00:29:41,000 --> 00:29:44,160 (In a wise way - In a beautiful way) 330 00:29:53,120 --> 00:29:56,780 (Class 2-5 of Sin Seok Middle School ) 331 00:29:59,260 --> 00:30:02,540 (Mailbox) 332 00:30:57,560 --> 00:30:59,380 It's a well-planned murder. 333 00:31:00,860 --> 00:31:04,440 But why did Hwang Kyung Min cut off the victim's penis? 334 00:31:06,660 --> 00:31:07,700 Ahn Jung Hee 335 00:31:09,440 --> 00:31:11,240 often sexually harassed him. 336 00:31:21,500 --> 00:31:22,916 I come from Seo Dong Police Station. 337 00:31:22,940 --> 00:31:25,420 Has Lieutenant Kang Jin Ah ever been here? 338 00:31:26,260 --> 00:31:27,820 She came and went. 339 00:31:29,480 --> 00:31:31,616 Did she come with this person? 340 00:31:31,640 --> 00:31:33,156 Right. It's him. 341 00:31:33,180 --> 00:31:34,916 - When did she go? - Just a moment ago. 342 00:31:34,940 --> 00:31:36,140 She couldn't have gone too far. 343 00:31:41,600 --> 00:31:42,600 Wait a minute! 344 00:31:43,600 --> 00:31:45,580 It was a planned murder by grudge. 345 00:31:47,080 --> 00:31:48,680 But why did Hwang Kyung Min 346 00:31:48,960 --> 00:31:51,560 ask you to do it together? 347 00:32:04,120 --> 00:32:06,696 Jong Suk, you should join us. 348 00:32:06,720 --> 00:32:08,340 You should join us. 349 00:32:12,400 --> 00:32:13,400 Jong Suk. 350 00:32:14,320 --> 00:32:16,340 Only then can we get out of this hell. 351 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Jung Jong Suk! 352 00:32:22,000 --> 00:32:23,520 Uh... I don't know. 353 00:32:24,860 --> 00:32:28,860 But it is clear that there were other guys who bullied Kyung Min besides Ahn Jung Hee. 354 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 Who are they? 355 00:32:33,960 --> 00:32:34,960 Quite a lot. 356 00:32:36,440 --> 00:32:37,920 It's not a curtain call, 357 00:32:39,060 --> 00:32:40,160 it's the second play. 358 00:32:41,460 --> 00:32:42,460 That car! 359 00:32:42,640 --> 00:32:43,217 Over there! 360 00:32:43,241 --> 00:32:44,300 They are over there! 361 00:32:50,760 --> 00:32:52,440 Catch them! 362 00:33:11,960 --> 00:33:13,296 What are you doing now? 363 00:33:13,320 --> 00:33:16,160 What are you doing right now? 364 00:33:20,100 --> 00:33:21,440 Are you Jung Jong Suk? 365 00:33:40,880 --> 00:33:42,220 Yes, I'm listening. 366 00:33:44,320 --> 00:33:46,260 Yes, we are together. 367 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 Yes, yes. 368 00:33:51,260 --> 00:33:52,980 I'll go in and tell you. 369 00:34:19,520 --> 00:34:22,240 (A bang Palace) 370 00:34:29,600 --> 00:34:30,640 Are you here? 371 00:34:30,840 --> 00:34:31,840 Yes. 372 00:34:32,340 --> 00:34:33,640 It must have been hard on you. 373 00:34:34,199 --> 00:34:35,199 Come in. 374 00:35:01,920 --> 00:35:05,640 (A bang Palace) 375 00:35:22,780 --> 00:35:23,780 I'm out for a second. 376 00:35:28,740 --> 00:35:30,740 Ms Kang, you are too forward now. 377 00:35:31,100 --> 00:35:32,017 What is it? 378 00:35:32,041 --> 00:35:34,180 I understand that you like independent investigations. 379 00:35:34,680 --> 00:35:36,860 But isn't it too much this time? 380 00:35:37,360 --> 00:35:38,920 You even stole important references. 381 00:35:40,000 --> 00:35:41,424 Are you going to ignore us like this? 382 00:35:41,640 --> 00:35:43,540 Who stole? 383 00:35:43,820 --> 00:35:45,656 I just checked to be sure... 384 00:35:45,680 --> 00:35:48,460 If I look at your and Jung Jong Suk's personal profiles... 385 00:35:48,580 --> 00:35:51,000 You were always together for 4 years at the Police University, 386 00:35:51,160 --> 00:35:53,456 6 months at the regional security team, 1 year in the Economic Crimes Investigation Team 387 00:35:53,480 --> 00:35:54,860 of the Seoul Department. 388 00:35:55,440 --> 00:35:56,480 It's like 389 00:35:56,900 --> 00:35:58,420 an office-wife? 390 00:35:59,620 --> 00:36:00,297 What did you say? 391 00:36:00,321 --> 00:36:01,900 Both of you are free agents. 392 00:36:02,020 --> 00:36:04,256 Jung Jong Suk was recruited into the Urban Investigation Unit, 393 00:36:04,280 --> 00:36:07,080 then you came to our team and messed it up. 394 00:36:08,120 --> 00:36:10,920 How do you feel when we meet again, 395 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 old office-wife? 396 00:36:13,260 --> 00:36:15,540 Senior, that's a bit... 397 00:36:15,720 --> 00:36:16,796 You be quiet. 398 00:36:16,820 --> 00:36:18,160 Lieutenant Oh Do Sik. 399 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 What? 400 00:36:20,120 --> 00:36:21,296 Lieutenant Oh Do Sik? 401 00:36:21,320 --> 00:36:25,880 If you keep relying on your age to cross the line I will rely on our classes and cross it. 402 00:36:29,320 --> 00:36:31,740 Do you think you can do anything when you become a lieutenant? 403 00:36:34,080 --> 00:36:35,660 What are you doing? 404 00:36:37,220 --> 00:36:40,220 Even if there is no teamwork, we should not bite each other, damn! 405 00:36:54,440 --> 00:36:56,060 (Mailbox) 406 00:37:18,880 --> 00:37:19,980 Are you hurt? 407 00:37:21,680 --> 00:37:23,940 Oh, it's okay, nothing. 408 00:37:24,660 --> 00:37:25,660 What luck. 409 00:37:28,820 --> 00:37:30,640 The police came to the company. 410 00:37:33,420 --> 00:37:35,080 Did Jong Suk come too? 411 00:37:35,300 --> 00:37:36,300 Yeah. 412 00:37:45,620 --> 00:37:49,000 Even if clothes are bothersome, you should change frequently to avoid CCTV. 413 00:37:49,400 --> 00:37:52,640 Of course, not all CCTVs can identify faces. 414 00:37:53,240 --> 00:37:54,896 You must pay attention to the clothes. 415 00:37:54,920 --> 00:37:56,540 Yes, I will. 416 00:38:00,920 --> 00:38:02,720 Did you bring all the company cars here? 417 00:38:03,500 --> 00:38:05,740 They are all yours, anyway. 418 00:38:05,900 --> 00:38:08,276 Cars have all been parked at the same places as we planned. 419 00:38:08,300 --> 00:38:11,700 The locations of the additional cars were separately noted and written down there. 420 00:38:11,960 --> 00:38:12,960 Okay. 421 00:38:18,160 --> 00:38:19,097 What's this? 422 00:38:19,121 --> 00:38:20,220 Spray it on the car. 423 00:38:20,280 --> 00:38:23,540 It will confuse CCTV by reflecting the light on the car body. 424 00:38:23,820 --> 00:38:25,540 Where did you get this? 425 00:38:26,260 --> 00:38:27,540 I picked it up on my way here. 426 00:38:34,580 --> 00:38:38,400 I also took out all the money in cash as you ordered. 427 00:38:38,640 --> 00:38:39,720 Thank you. 428 00:38:42,880 --> 00:38:45,640 Director, please help me share this with those guys. 429 00:38:46,580 --> 00:38:50,280 If it wasn't for you, they wouldn't have had today. 430 00:38:50,500 --> 00:38:52,076 You don't really need to do this actually. 431 00:38:52,100 --> 00:38:54,780 They'll need this money when they move here and there. 432 00:38:55,600 --> 00:38:57,460 Think of it as retaining fee. 433 00:38:57,800 --> 00:38:58,800 I got it. 434 00:39:06,660 --> 00:39:07,720 Don't you regret it? 435 00:39:09,980 --> 00:39:13,100 I've never regretted anything since the day I met you. 436 00:39:15,840 --> 00:39:16,840 Uhm. I gotta go now. 437 00:39:24,980 --> 00:39:26,120 Take care of yourself. 438 00:39:33,040 --> 00:39:35,960 (A bang Palace) 439 00:39:49,970 --> 00:39:51,046 (Ahn Jung Hee) 440 00:39:51,070 --> 00:39:52,700 (Jung Jong Suk, Lee Ki Won) 441 00:40:07,980 --> 00:40:08,660 Let's go. 442 00:40:08,800 --> 00:40:10,020 Who's the next? 443 00:40:11,380 --> 00:40:12,480 As scheduled. 444 00:40:18,750 --> 00:40:19,980 (One-way street) 445 00:40:29,560 --> 00:40:30,560 Hello. 446 00:40:31,380 --> 00:40:32,536 Hey, wait for me. 447 00:40:32,560 --> 00:40:34,253 (Application for students' milk service 3/3) 448 00:40:35,740 --> 00:40:38,380 - Hello. - I heard you became the class president. Good luck! 449 00:40:38,440 --> 00:40:39,560 Thanks, teacher. 450 00:40:40,280 --> 00:40:41,840 - Why did you call me? - Oh! 451 00:40:42,900 --> 00:40:44,900 Is your dad's hospital still doing fine? 452 00:40:45,040 --> 00:40:46,500 Well... Yes. 453 00:40:48,460 --> 00:40:52,020 I saw that you got the best grades in class in the first year. 454 00:40:52,240 --> 00:40:54,320 You were also the class president then. 455 00:40:54,600 --> 00:40:55,900 Yeah, that's right. 456 00:40:57,700 --> 00:40:59,893 There's a saying "Luoyang's paper is expensive", you know? 457 00:41:00,460 --> 00:41:03,140 "Good writings even raise the price of paper". 458 00:41:05,020 --> 00:41:06,982 (Luoyang's paper is expensive) That's what it means. 459 00:41:07,580 --> 00:41:08,840 If you have a good reputation, 460 00:41:09,260 --> 00:41:12,960 people will praise you unconditionally even when you poop in class. 461 00:41:13,240 --> 00:41:14,420 Do you get what I mean? 462 00:41:14,680 --> 00:41:15,400 Yes. 463 00:41:15,560 --> 00:41:17,020 Good. 464 00:41:17,140 --> 00:41:20,140 Since you're here, help me clean up my desk. 465 00:41:20,420 --> 00:41:21,740 Okay, I'll do it. 466 00:41:25,080 --> 00:41:26,136 Hello. 467 00:41:26,160 --> 00:41:27,280 Hi. 468 00:41:34,740 --> 00:41:37,400 (Korean textbook) 469 00:41:55,060 --> 00:41:56,756 (Kang Min is not qualified as a class president) 470 00:41:56,780 --> 00:41:59,973 (He's a bad student who always scares and bullies friends. Please take some actions) 471 00:42:39,260 --> 00:42:40,496 Monitor, what are you guys doing now? 472 00:42:40,520 --> 00:42:43,840 My father bought some chicken and pizza to celebrate me becoming the class president. 473 00:42:44,040 --> 00:42:45,080 Oh, he did? 474 00:42:45,280 --> 00:42:46,896 Sorry, teacher. I'll go and clean up right now. 475 00:42:46,920 --> 00:42:47,920 No, no. 476 00:42:48,100 --> 00:42:50,640 This can also help you guys become more united. 477 00:42:51,860 --> 00:42:52,860 Is it delicious? 478 00:42:53,440 --> 00:42:55,260 We've gotten closer to each other a lot now. 479 00:42:56,000 --> 00:42:57,560 It's great to hear that. 480 00:42:58,000 --> 00:43:01,620 Kang Min, go to my seat and bring me the attendance sheet. 481 00:43:01,840 --> 00:43:02,840 Okay. 482 00:43:05,920 --> 00:43:08,780 I've got something to figure out now, 483 00:43:09,080 --> 00:43:12,560 so stop whatever you're doing and close your eyes. 484 00:43:16,980 --> 00:43:21,340 Raise your hand if you have any complaints about our monitor Kang Min. 485 00:43:30,060 --> 00:43:31,360 I see no hands in the air. 486 00:43:32,320 --> 00:43:35,020 It's okay. I'll keep it a secret. 487 00:43:35,320 --> 00:43:38,976 Feel free to raise your hand if you've been bullied by Kang Min 488 00:43:39,000 --> 00:43:40,780 or if you've witnessed it. 489 00:43:42,500 --> 00:43:44,340 There's still no hand. 490 00:43:45,100 --> 00:43:49,180 It seems that someone had slandered our Kang Min. 491 00:44:05,560 --> 00:44:09,320 Well, let's open your eyes on the count of three. 492 00:44:11,380 --> 00:44:12,420 One. 493 00:44:14,000 --> 00:44:15,060 Two. 494 00:44:30,320 --> 00:44:31,320 Three. 495 00:44:36,340 --> 00:44:38,780 I'm the captain that leads our class. 496 00:44:39,100 --> 00:44:40,800 Our class monitor Kang Min is the helmsman. 497 00:44:41,240 --> 00:44:44,900 I hope our ship can reach its destination safely. 498 00:44:45,440 --> 00:44:47,520 No one is allowed to interfere with this journey. 499 00:44:48,180 --> 00:44:50,580 It's a road that can be able to put us all at risk. 500 00:44:50,800 --> 00:44:51,557 Do you guys get it? 501 00:44:51,581 --> 00:44:52,720 Yes. 502 00:44:53,780 --> 00:44:55,196 Sorry for disturbing while you're eating. 503 00:44:55,220 --> 00:44:57,640 Enjoy your meal and get ready for the next class. 504 00:44:58,140 --> 00:44:59,140 Have a nice meal. 505 00:44:59,220 --> 00:45:01,076 Thank you, teacher. 506 00:45:01,100 --> 00:45:02,100 Thank you. 507 00:45:04,120 --> 00:45:06,300 Oh, I love chicken and pizza. 508 00:45:46,720 --> 00:45:47,720 Jong Suk! 509 00:45:48,420 --> 00:45:49,620 Jong Suk! 510 00:45:51,580 --> 00:45:52,580 Jong Suk! 511 00:45:52,860 --> 00:45:53,860 What's wrong with you? 512 00:45:54,080 --> 00:45:55,380 Are you mad at me? 513 00:45:58,480 --> 00:45:59,900 Why didn't you raise your hand? 514 00:46:01,720 --> 00:46:03,120 Didn't you keep your eyes open? 515 00:46:03,400 --> 00:46:04,680 You shouldn't do that. 516 00:46:06,240 --> 00:46:07,360 Does it matter now? 517 00:46:07,840 --> 00:46:09,060 Why didn't you listen to me? 518 00:46:09,380 --> 00:46:11,111 You should tell the teacher about everything. 519 00:46:13,060 --> 00:46:14,260 You're so innocent! 520 00:46:14,420 --> 00:46:16,480 I told the grow-ups, but it was no use. 521 00:46:17,220 --> 00:46:19,120 I told my dad when I was in 7th grade. 522 00:46:19,960 --> 00:46:21,300 I also told the teacher 523 00:46:22,040 --> 00:46:23,620 but to no avail. 524 00:46:24,880 --> 00:46:29,840 On the contrary, my dad scolded me even more, saying that it was because I was too timid. 525 00:46:33,100 --> 00:46:36,740 To teachers, a student who studies well is the best. 526 00:46:38,480 --> 00:46:43,540 Even then, I told the teacher that the class situation was worse and the kids hated me more. 527 00:46:44,760 --> 00:46:47,620 Jong Suk, just ignore that! 528 00:46:48,260 --> 00:46:49,800 If not, it's going to be a big problem. 529 00:46:52,580 --> 00:46:53,640 Okay. 530 00:46:56,040 --> 00:46:57,380 I'll listen to you. 531 00:47:31,920 --> 00:47:32,980 Jong Suk! 532 00:47:35,140 --> 00:47:36,140 Hello! 533 00:47:37,660 --> 00:47:39,060 Is school over now? 534 00:47:39,160 --> 00:47:40,160 Yes. 535 00:47:43,620 --> 00:47:45,680 Ah... Just now... 536 00:47:46,120 --> 00:47:50,800 These are side dishes. I'm on the way of bringing them to your parents. 537 00:47:51,640 --> 00:47:52,760 There are so many. 538 00:47:53,460 --> 00:47:54,700 Thank you so much. 539 00:47:55,000 --> 00:47:56,896 You needn't thank me. 540 00:47:56,920 --> 00:47:58,840 There is our food too. 541 00:48:01,520 --> 00:48:06,200 Because you play with Kyung Min. You're his only one friend. 542 00:48:06,340 --> 00:48:08,440 I should be nice to you. 543 00:48:08,820 --> 00:48:11,476 Should I give you some pocket money? 544 00:48:11,500 --> 00:48:13,496 Eat something delicious with Kyung Min. 545 00:48:13,520 --> 00:48:14,900 Oh, you don't need to do that. 546 00:48:17,200 --> 00:48:18,000 I'll help you. 547 00:48:18,160 --> 00:48:20,700 Don't touch! It smells. 548 00:48:27,080 --> 00:48:30,620 Your parents are great. 549 00:48:30,980 --> 00:48:34,500 How can they raise you so well while doing such a hard job? 550 00:48:36,040 --> 00:48:38,400 So I think Jong Suk is really kind. 551 00:48:39,720 --> 00:48:44,720 I'm happy because you and Kyung Min are in the same class. 552 00:48:46,660 --> 00:48:50,680 Jong Suk, please take good care of our Kyung Min. 553 00:48:59,660 --> 00:49:01,660 It's not that I play with Kyung Min 554 00:49:02,560 --> 00:49:04,440 but he plays with me. 555 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Is it real? 556 00:49:06,360 --> 00:49:07,360 Yes. 557 00:49:08,200 --> 00:49:10,880 I'm happy to be Kyung Min's classmate too. 558 00:49:37,820 --> 00:49:40,356 Jung Jong Suk, Jin Ah and Do Sik come here and write the statement. 559 00:49:40,380 --> 00:49:41,380 - Yeah? - Yeah? 560 00:49:42,980 --> 00:49:46,220 Considering the body of the dead Ahn Jung Hee, this is not a normal incident. 561 00:49:46,280 --> 00:49:49,740 From now on, if you squeak even a little, you'll die in my hands. 562 00:49:50,100 --> 00:49:53,600 According to the 5W1H method, do not leave out anything and take all of them. 563 00:49:53,940 --> 00:49:54,940 - Yes. - Yes. 564 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 Hey, you! 565 00:49:56,240 --> 00:49:57,600 You! Follow me! 566 00:50:18,280 --> 00:50:21,520 Hey, it's you, right? Did you send the anonymous paper? 567 00:50:33,240 --> 00:50:34,240 Hey, teachers come? 568 00:50:40,300 --> 00:50:42,120 Hey, Jong Suk! Want to go to the store with me? 569 00:50:42,180 --> 00:50:44,096 - Nope! - Let's eat noodles! 570 00:50:44,120 --> 00:50:45,020 I have no money. 571 00:50:45,100 --> 00:50:46,100 Hey! 572 00:50:50,880 --> 00:50:51,880 Me? 573 00:50:51,980 --> 00:50:54,180 You can't save your friend that way. 574 00:50:55,300 --> 00:50:55,857 What? 575 00:50:55,881 --> 00:50:59,340 From the beginning, Kang Min said they and you are of different class. 576 00:51:00,460 --> 00:51:02,300 Kang Min is such a dog, 577 00:51:03,360 --> 00:51:05,660 you're such a pig. 578 00:51:24,960 --> 00:51:26,220 I don't know. 579 00:51:30,360 --> 00:51:34,656 You're such a brothel keeper. If it wasn't you, who in our class sent the anonymous paper? 580 00:51:34,680 --> 00:51:37,300 Bastard! You were the bastard who denounced me. 581 00:51:37,700 --> 00:51:38,920 Not me. 582 00:51:39,520 --> 00:51:40,920 If it wasn't you, so who? 583 00:51:43,400 --> 00:51:45,380 Who? Tell me! 584 00:51:57,920 --> 00:51:58,920 That bastard? 585 00:51:59,800 --> 00:52:01,600 No, it was me. 586 00:52:02,040 --> 00:52:03,076 I did it. 587 00:52:03,100 --> 00:52:04,240 This bastard! 588 00:52:04,600 --> 00:52:06,520 Hey, Hwang Kyung Min, suicide game! 589 00:52:07,700 --> 00:52:08,220 Huh? 590 00:52:08,400 --> 00:52:10,456 This bastard! Do I have to tell you twice? 591 00:52:10,480 --> 00:52:12,904 I told you to play suicide game. You used to do it in 7th grade! 592 00:52:21,300 --> 00:52:24,420 Do it correctly! So you can die easily. 593 00:52:42,580 --> 00:52:45,480 - Monitor, he will have a hallucination. - The bastard! 594 00:52:45,600 --> 00:52:47,524 Maybe this bastard will become a drug addict later. 595 00:53:17,940 --> 00:53:22,820 Mr. Jung Jong Suk! What's your relationship with Hwang Kyung Min who murdered Ahn Jung Hee? 596 00:53:24,820 --> 00:53:25,820 Hey you! 597 00:53:28,160 --> 00:53:30,400 You're not a police officer now. 598 00:53:30,580 --> 00:53:31,580 You're the witness. 599 00:53:33,000 --> 00:53:34,000 No. 600 00:53:36,080 --> 00:53:38,400 You're here as a suspect. 601 00:53:40,620 --> 00:53:42,720 Where is Hwang Kyung Min? 602 00:53:52,700 --> 00:53:54,680 Cut it out, you punks! 603 00:54:08,200 --> 00:54:09,200 Senior. 604 00:54:15,940 --> 00:54:17,660 Kyung Min... 605 00:54:19,200 --> 00:54:20,640 I think I have to catch him. 606 00:54:28,740 --> 00:54:35,800 (The King of Pigs) 43227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.