All language subtitles for The.Killing.S02E02.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,468 --> 00:00:52,432 What are you doing, bud? 2 00:00:52,632 --> 00:00:54,597 Someone was outside. 3 00:00:54,973 --> 00:00:55,941 What? 4 00:00:56,141 --> 00:00:58,685 I heard a noise by the front door 5 00:00:58,885 --> 00:01:00,708 I was scared. 6 00:01:00,908 --> 00:01:02,731 Hey, you know... 7 00:01:03,690 --> 00:01:07,068 it's probably that cat from next door 8 00:01:07,268 --> 00:01:09,696 getting in cur garbage again. 9 00:01:10,655 --> 00:01:11,790 Why don't you get back to bed? 10 00:01:11,990 --> 00:01:14,701 I'll go down and take a look, okay? 11 00:01:16,995 --> 00:01:17,996 Get out of here. 12 00:02:27,398 --> 00:02:30,443 What's Rosie's backpack doing here? 13 00:02:42,122 --> 00:02:43,048 Go upstairs, buddy. 14 00:02:43,248 --> 00:02:45,416 Go, go, go, come on. Go, go, go, go. 15 00:03:36,176 --> 00:03:37,848 What do you want? 16 00:03:38,048 --> 00:03:39,994 We need to talk. 17 00:03:40,194 --> 00:03:42,140 Gwen, please. 18 00:04:21,554 --> 00:04:23,023 Are you kidding me? 19 00:04:23,223 --> 00:04:26,100 Do you know where he is right now, detective? 20 00:04:26,300 --> 00:04:28,978 He's lying in the hospital paralyzed. 21 00:04:30,521 --> 00:04:33,483 You're telling me your evidence doesn't add up? 22 00:04:35,902 --> 00:04:37,787 I just need us to go over 23 00:04:37,987 --> 00:04:40,740 everything that you remember from that night. 24 00:04:40,940 --> 00:04:41,916 No. 25 00:04:42,116 --> 00:04:43,376 I spent the last 12 hours 26 00:04:43,576 --> 00:04:44,953 sitting in a hospital waiting room 27 00:04:45,153 --> 00:04:46,537 praying that he would survive, 28 00:04:46,737 --> 00:04:48,790 covered in his blood. 29 00:04:50,917 --> 00:04:53,836 Now you're telling me you don't have a case anymore? 30 00:04:54,796 --> 00:04:56,798 If he wasn't with you that night, 31 00:04:56,998 --> 00:04:59,259 then where was he? 32 00:05:00,927 --> 00:05:03,930 Is that Rosie's camera, Mr Larsen? 33 00:05:04,555 --> 00:05:05,732 No. 34 00:05:05,932 --> 00:05:07,609 L-I don't know. 35 00:05:07,809 --> 00:05:10,395 Maybe it's from the school? 36 00:05:10,595 --> 00:05:12,397 That's her backpack. 37 00:05:15,358 --> 00:05:17,819 What about the rest of it? 38 00:05:20,071 --> 00:05:23,908 Yeah. It's Rosie's stuff. 39 00:05:25,451 --> 00:05:27,078 He's still out there, isn't he? 40 00:05:27,278 --> 00:05:28,329 You got the wrong guy. 41 00:05:28,529 --> 00:05:29,380 We got the right guy. 42 00:05:29,580 --> 00:05:31,107 That's what you said about the teacher 43 00:05:31,307 --> 00:05:32,634 Hey, they're pressing charges today. 44 00:05:32,834 --> 00:05:35,169 Then what is my daughter's stuff doing here?! 45 00:05:35,369 --> 00:05:36,429 In front of my house! 46 00:05:36,629 --> 00:05:38,548 That... that's blood, isn't it? 47 00:05:40,633 --> 00:05:42,602 I understand you're upset, Mr Larsen. 48 00:05:42,802 --> 00:05:46,723 I'm just gonna get all this tested and get you some answers. 49 00:05:46,923 --> 00:05:48,933 What am I supposed to do in the meantime? 50 00:05:49,133 --> 00:05:50,360 I got two little boys upstairs. 51 00:05:50,560 --> 00:05:52,237 Whoever did this knows where we live. 52 00:05:52,437 --> 00:05:54,647 Am I just supposed to wait until he comes back? 53 00:05:54,847 --> 00:05:55,281 Shh. Stan. 54 00:05:55,481 --> 00:05:57,442 Are you gonna give us protection?! 55 00:05:57,642 --> 00:05:58,735 - Mr Larsen... - Hey, guys! 56 00:05:58,935 --> 00:05:59,953 Go brush your teeth. 57 00:06:00,153 --> 00:06:01,904 And then I�II go take you to get doughnuts before school, okay? 58 00:06:02,104 --> 00:06:03,593 L-I don't want them going to school... 59 00:06:03,793 --> 00:06:05,647 Not till I know what the hell is going on. 60 00:06:05,847 --> 00:06:07,502 Don't come down, boys. I�II be right there. 61 00:06:07,702 --> 00:06:11,622 Ali right, let me see what I can do about... sending a car over 62 00:06:11,822 --> 00:06:13,133 - and keep an eye on you. - Thank you. 63 00:06:13,333 --> 00:06:15,251 And I�II give you a call as soon as we get some answers. 64 00:06:15,451 --> 00:06:16,961 Hey, wait, wait, wait. What about Belko? 65 00:06:18,671 --> 00:06:20,214 Yeah, you guys messed him up pretty good. 66 00:06:20,414 --> 00:06:22,800 I saw that black eye yesterday. 67 00:06:23,885 --> 00:06:26,721 Did he get a doctor yet? 68 00:06:29,515 --> 00:06:32,185 L-I'd never been to that b&b with him in Tacoma before. 69 00:06:32,385 --> 00:06:33,528 I wasn't even supposed to go. 70 00:06:33,728 --> 00:06:35,813 I had a dinner that night. It was canceled. 71 00:06:36,013 --> 00:06:36,781 I thought I would join. 72 00:06:36,981 --> 00:06:38,483 And sometime after midnight, 73 00:06:38,683 --> 00:06:40,651 he got up and left? 74 00:06:40,851 --> 00:06:41,911 Yes. 75 00:06:42,111 --> 00:06:44,472 Did he say anything to you? 76 00:06:44,672 --> 00:06:46,833 No. I was half asleep. 77 00:06:47,033 --> 00:06:49,535 When he got back, he was soaking wet. 78 00:06:49,735 --> 00:06:50,545 Yes. 79 00:06:50,745 --> 00:06:52,080 Did you ask him where he'd been? 80 00:06:52,280 --> 00:06:53,006 No. 81 00:06:53,206 --> 00:06:55,300 He didn't tell me. 82 00:06:55,500 --> 00:06:58,027 He just stood there in the middle of the room 83 00:06:58,227 --> 00:07:00,955 in his soaking-wet clothes, dripping on the rug. 84 00:07:01,155 --> 00:07:03,883 And then he took off those clothes, and we... 85 00:07:07,845 --> 00:07:09,931 Somehow he was different. 86 00:07:10,131 --> 00:07:12,600 Different how? 87 00:07:12,800 --> 00:07:15,457 More present. 88 00:07:15,657 --> 00:07:18,114 Less preoccupied. 89 00:07:18,314 --> 00:07:20,691 For once I felt like I wasn't... 90 00:07:20,891 --> 00:07:23,953 competing with anyone else. 91 00:07:24,153 --> 00:07:26,864 Or maybe I was just imagining that. 92 00:07:27,198 --> 00:07:28,825 What time was it when he got back, Gwen? 93 00:07:29,025 --> 00:07:29,951 I don't know. 94 00:07:30,151 --> 00:07:30,919 Think. 95 00:07:31,119 --> 00:07:32,703 Was it still dark outside? 96 00:07:34,288 --> 00:07:36,499 I remember thinking it was morning. 97 00:07:36,699 --> 00:07:38,209 Why? Because of the light? 98 00:07:42,213 --> 00:07:44,302 No, because he smelled the way he smells 99 00:07:44,502 --> 00:07:46,592 after he's been kayaking In the morning. 100 00:07:47,552 --> 00:07:49,178 He smelled like sweat? 101 00:07:49,846 --> 00:07:51,180 More briny. 102 00:07:51,472 --> 00:07:52,890 Ike the ocean. 103 00:07:53,090 --> 00:07:54,809 Yes. 104 00:07:55,435 --> 00:07:58,938 When I kissed him, I could taste the salt on his neck. 105 00:08:02,108 --> 00:08:04,444 What did he do with his clothes from that night? 106 00:08:04,644 --> 00:08:05,328 I don't know. 107 00:08:05,528 --> 00:08:08,030 Took them to the dry cleaner I don't know. 108 00:08:09,240 --> 00:08:11,826 Do you have a key to his apartment? 109 00:08:12,026 --> 00:08:13,119 Hey, lieutenant. 110 00:08:14,662 --> 00:08:16,397 Yeah. It's her backpack. 111 00:08:16,597 --> 00:08:18,132 Well, where'd it come from? 112 00:08:18,332 --> 00:08:20,209 I don�t know. That's a good question. 113 00:08:20,409 --> 00:08:21,094 Larsen's kind of spooked. 114 00:08:21,294 --> 00:08:22,799 He thinks the killer's still out there. 115 00:08:22,999 --> 00:08:24,505 Yeah, well, parents, they got theories, 116 00:08:24,705 --> 00:08:25,527 never gonna be satisfied. 117 00:08:25,727 --> 00:08:26,349 Yeah, see, I-I-I told him 118 00:08:26,549 --> 00:08:27,717 we'd send a car by every now and then 119 00:08:27,917 --> 00:08:28,989 and check up on him. 120 00:08:29,189 --> 00:08:30,061 Where's the bag? 121 00:08:30,261 --> 00:08:33,097 I'm... I'm taking it in in a few. 122 00:08:33,297 --> 00:08:34,190 Well, do it now. 123 00:08:34,390 --> 00:08:36,976 And, uh, take it to Stu. 124 00:08:37,176 --> 00:08:38,603 Stu? 125 00:08:40,146 --> 00:08:41,781 D-doesn't Linden always use Gary? 126 00:08:41,981 --> 00:08:44,734 It's not Linden's case anymore. Just take it to Stu. 127 00:08:48,321 --> 00:08:50,031 What was that about? 128 00:08:51,532 --> 00:08:53,367 Larsen case. 129 00:08:54,452 --> 00:08:56,037 All of a sudden, Oakes' interested 130 00:08:56,237 --> 00:08:58,164 in who I give the evidence to? 131 00:08:58,364 --> 00:09:00,291 I need caffeine. You buying? 132 00:09:00,491 --> 00:09:03,377 I got a choice? 133 00:09:18,226 --> 00:09:19,977 No, no, no. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 134 00:09:20,177 --> 00:09:22,405 No, no, no, Darren. Hey! 135 00:09:22,605 --> 00:09:24,649 Hey, nurse? Nurse, he's... he's pulling out his... 136 00:09:24,849 --> 00:09:26,692 He's trying to pull out his breathing thing. 137 00:09:29,570 --> 00:09:30,621 Pulse-ox is okay. 138 00:09:30,821 --> 00:09:33,324 Let's put him on 8 liters of oxygen. 139 00:09:33,524 --> 00:09:35,493 Mr Richmond, can you hear me? 140 00:09:35,693 --> 00:09:36,452 Yeah. 141 00:09:37,119 --> 00:09:38,454 Yeah. 142 00:09:39,121 --> 00:09:40,623 We got him. 143 00:09:42,917 --> 00:09:44,151 Hey. Doc. 144 00:09:44,351 --> 00:09:45,586 Dr Madigan? 145 00:09:45,786 --> 00:09:47,180 Yes? 146 00:09:47,380 --> 00:09:48,848 So, h-he's awake? 147 00:09:49,048 --> 00:09:51,926 Yep. Breathing on his own. That's a good sign. 148 00:09:52,552 --> 00:09:53,478 Great. 149 00:09:53,678 --> 00:09:56,055 So, when are you gonna tell him? 150 00:09:56,430 --> 00:09:58,474 Tell him what? 151 00:09:59,684 --> 00:10:02,320 That he can't w-walk. 152 00:10:02,520 --> 00:10:04,072 How are you gonna tell him? 153 00:10:04,272 --> 00:10:07,191 Patients usually notice pretty quickly. 154 00:10:08,192 --> 00:10:10,820 But you are the one that actually tells him, right? 155 00:10:11,020 --> 00:10:12,538 Yes. Of course. 156 00:10:12,738 --> 00:10:15,203 You should be there, too. 157 00:10:15,403 --> 00:10:17,668 You are a close family member 158 00:10:17,868 --> 00:10:19,962 it's not an easy thing to process. 159 00:10:20,162 --> 00:10:22,915 He's gonna need as much support as he can get. 160 00:10:24,292 --> 00:10:26,043 Right. 161 00:10:40,683 --> 00:10:43,769 Hey. Elyse, it's, uh, Jamie Wright. 162 00:10:43,969 --> 00:10:44,654 Again. 163 00:10:44,854 --> 00:10:48,107 I left you two messages yesterday about your brother 164 00:10:49,066 --> 00:10:50,901 Look, the surgeon said... 165 00:10:51,861 --> 00:10:54,739 He's gonna have a lot to deal with, Elyse. 166 00:10:54,939 --> 00:10:57,742 So, just please call me. 167 00:10:57,942 --> 00:11:00,161 Or.. just call me. 168 00:11:10,921 --> 00:11:12,798 Looking for Stu. 169 00:11:12,998 --> 00:11:14,467 Engle! 170 00:11:18,304 --> 00:11:19,605 That the Larsen backpack? 171 00:11:19,805 --> 00:11:22,600 Yeah, I need, uh, prints, blood types. 172 00:11:22,800 --> 00:11:23,943 You know the drill. 173 00:11:24,143 --> 00:11:26,145 Okay, I'll let you know. 174 00:12:46,559 --> 00:12:48,236 Stan! 175 00:12:48,436 --> 00:12:50,646 What's going on? 176 00:12:52,773 --> 00:12:55,952 Belko... 177 00:12:56,152 --> 00:12:59,113 Last night, he... 178 00:13:01,365 --> 00:13:04,577 Belko killed himself. 179 00:13:04,777 --> 00:13:09,623 Oh, my God. 180 00:13:12,293 --> 00:13:13,840 I don't even un... How did... 181 00:13:14,040 --> 00:13:15,388 This Is so messed up, the cops... 182 00:13:15,588 --> 00:13:18,215 The cops don't know what the hell they're doing. 183 00:13:18,415 --> 00:13:19,267 Stop! You know what? 184 00:13:19,467 --> 00:13:21,385 You can't even go there right now, Stan. 185 00:13:22,178 --> 00:13:23,771 You're out on bail. 186 00:13:23,971 --> 00:13:27,041 You're facing prison time as it is. 187 00:13:27,241 --> 00:13:30,311 You're all the boys have right now. 188 00:13:31,937 --> 00:13:35,065 And you need to watch out for them. 189 00:13:36,984 --> 00:13:39,612 What do I tell them about Belko? 190 00:13:41,363 --> 00:13:43,491 Nothing. 191 00:13:46,327 --> 00:13:48,454 But what about Mitch? 192 00:13:50,414 --> 00:13:53,709 We've got to tell them something, Stan. 193 00:13:53,909 --> 00:13:55,753 She's their mom. 194 00:14:00,841 --> 00:14:02,927 Okay. 195 00:14:04,386 --> 00:14:06,388 Less we talk about this, the better 196 00:14:06,588 --> 00:14:08,057 Okay? 197 00:14:09,892 --> 00:14:11,894 What the hell am I supposed to do? 198 00:14:18,192 --> 00:14:21,487 Nothing is supposed to be like this. 199 00:14:24,031 --> 00:14:25,124 No matter what they tell you, 200 00:14:25,324 --> 00:14:27,159 you just say you don't know what the condition is. 201 00:14:27,359 --> 00:14:28,661 - Okay. Got it. - All right? 202 00:14:35,292 --> 00:14:36,794 Hi. 203 00:14:57,314 --> 00:14:59,483 How long's he have to have that? 204 00:14:59,683 --> 00:15:01,443 Rest of his life... 205 00:15:01,643 --> 00:15:02,820 Probably. 206 00:15:08,534 --> 00:15:09,994 Have what? 207 00:15:11,412 --> 00:15:12,997 Hey. 208 00:15:13,622 --> 00:15:15,291 Hey. 209 00:15:15,916 --> 00:15:17,501 You're awake. 210 00:15:20,087 --> 00:15:22,114 Are we up... 211 00:15:22,314 --> 00:15:24,341 Or down? 212 00:15:27,595 --> 00:15:30,139 Darren, do you know where you are? 213 00:15:30,339 --> 00:15:31,849 In a hospital? 214 00:15:32,049 --> 00:15:33,984 Yeah. 215 00:15:34,184 --> 00:15:37,154 Yeah, Darren, you had surgery. 216 00:15:37,354 --> 00:15:40,900 You just... You just need to rest. 217 00:15:41,100 --> 00:15:42,735 Where's Gwen? 218 00:15:44,153 --> 00:15:46,138 She was here last night. 219 00:15:46,338 --> 00:15:48,324 She... had to go home. 220 00:15:48,699 --> 00:15:51,118 Why don't you get some sleep? 221 00:15:52,828 --> 00:15:55,251 Jamie... 222 00:15:55,451 --> 00:15:57,084 My... 223 00:15:57,284 --> 00:15:58,718 My leg. 224 00:15:58,918 --> 00:16:00,085 How's your pain? 225 00:16:01,253 --> 00:16:03,213 Here's... 226 00:16:03,505 --> 00:16:04,924 Here's some good news. 227 00:16:05,124 --> 00:16:05,766 There's, um... 228 00:16:05,966 --> 00:16:07,977 There's a, um... This guy. 229 00:16:08,177 --> 00:16:10,225 Here, you just, um, you push it, 230 00:16:10,425 --> 00:16:12,473 and it will give you morphine. 231 00:16:12,673 --> 00:16:13,641 How cool is that? 232 00:16:13,841 --> 00:16:14,817 Um... 233 00:16:15,017 --> 00:16:16,481 I'm gonna go get the doctor 234 00:16:16,681 --> 00:16:18,145 I'll be... I'll be right back. 235 00:16:21,106 --> 00:16:22,403 Hey. He's awake. 236 00:16:22,603 --> 00:16:23,901 Cali the doctor 237 00:16:24,360 --> 00:16:25,828 Dr Madigan's in surgery. 238 00:16:26,028 --> 00:16:27,659 He'll be by later this afternoon. 239 00:16:27,859 --> 00:16:29,490 But can't you call him or something? 240 00:16:29,690 --> 00:16:31,041 Let him know? 241 00:16:31,241 --> 00:16:32,668 He's asking questions. 242 00:16:32,868 --> 00:16:35,162 Please, the doctor needs to talk to him right now. 243 00:16:35,362 --> 00:16:36,830 I'll try to get a message to him, 244 00:16:37,030 --> 00:16:38,332 but I can't promise. 245 00:17:34,179 --> 00:17:35,689 This here's a saltwater inlet. 246 00:17:35,889 --> 00:17:38,142 Everything else around here is freshwater 247 00:17:38,342 --> 00:17:39,893 How far is that inlet from here? 248 00:17:40,093 --> 00:17:40,736 About half a mile. 249 00:17:40,936 --> 00:17:42,563 Are there kayak rentals down there? 250 00:17:42,763 --> 00:17:44,502 No. Just a few houses. 251 00:17:44,702 --> 00:17:46,442 Locals working the traps. 252 00:17:46,642 --> 00:17:47,568 Thank you. 253 00:17:48,652 --> 00:17:52,573 Do you... honestly believe he did it? 254 00:17:53,490 --> 00:17:55,434 Killed that girl? 255 00:17:55,634 --> 00:17:57,378 I don't know. 256 00:17:57,578 --> 00:18:00,005 They came here a lot. 257 00:18:00,205 --> 00:18:03,000 Boy, he was head over heels for her 258 00:18:03,792 --> 00:18:05,836 The woman he was here with two weeks ago? 259 00:18:06,253 --> 00:18:07,796 No. No, no, no. 260 00:18:07,996 --> 00:18:09,298 His wife. 261 00:18:11,425 --> 00:18:13,093 Lily. 262 00:19:23,122 --> 00:19:27,584 Yeah, I been crabbing here the best part of 25 years. 263 00:19:27,784 --> 00:19:28,552 Every day? 264 00:19:28,752 --> 00:19:30,779 Well, that depends. 265 00:19:30,979 --> 00:19:32,806 Nights sometimes. 266 00:19:33,006 --> 00:19:34,866 See, some folks say the best time 267 00:19:35,066 --> 00:19:36,927 to go crabbing is during a full moon. 268 00:19:37,127 --> 00:19:38,303 Some say low tide. 269 00:19:38,503 --> 00:19:39,680 Daytime, night-time. 270 00:19:40,514 --> 00:19:42,474 Me, I just say throw the damn ring in 271 00:19:42,674 --> 00:19:43,976 and see what comes up. 272 00:19:45,435 --> 00:19:46,895 I bet you've seen a lot. 273 00:19:55,612 --> 00:19:57,990 No, I'm not coming down there to fill out a report! 274 00:19:58,190 --> 00:20:00,159 Don't you people keep records? 275 00:20:03,162 --> 00:20:06,002 Detective Holder said he would send someone. 276 00:20:06,202 --> 00:20:08,189 You like grilled cheese with tomatoes or ham? 277 00:20:08,389 --> 00:20:10,377 This Is the second time you've put me on hold. 278 00:20:10,577 --> 00:20:12,087 Uh... No, wait a minute! 279 00:20:12,287 --> 00:20:13,263 Plain, just plain. 280 00:20:13,463 --> 00:20:15,883 Well, I have this very special fancy pan, 281 00:20:16,083 --> 00:20:17,601 if I can find it. 282 00:20:17,801 --> 00:20:20,512 It makes the best grilled-cheese sandwiches ever 283 00:20:21,054 --> 00:20:22,731 What is ail this stuff? 284 00:20:22,931 --> 00:20:24,558 Just crap from my apartment. 285 00:20:24,758 --> 00:20:25,859 Den? 286 00:20:26,059 --> 00:20:27,686 Denny, what are you looking at? 287 00:20:27,886 --> 00:20:29,113 We should get a dog. 288 00:20:29,313 --> 00:20:31,773 We can't get a dog. Mom's allergic. 289 00:20:31,973 --> 00:20:33,951 Detective Holder was here. 290 00:20:34,151 --> 00:20:36,695 He saw what was on the doorstep. 291 00:20:37,613 --> 00:20:39,640 I really need to speak with Detective Holder 292 00:20:39,840 --> 00:20:41,867 if you could try and reach him one more time... 293 00:20:42,067 --> 00:20:43,711 Whoa, there, partner That's fragile. 294 00:20:43,911 --> 00:20:46,793 - I would... yeah, I'll hold. - It's just a glass. 295 00:20:46,993 --> 00:20:49,875 This... the most expensive crystal that you can buy. 296 00:20:52,419 --> 00:20:56,465 There's some people that have entire sets of these. 297 00:20:57,507 --> 00:20:59,801 How much does it cost? 298 00:21:00,135 --> 00:21:02,095 A lot. 299 00:21:02,846 --> 00:21:04,890 Mine was a gift. 300 00:21:06,975 --> 00:21:09,603 We need a dog, dad. 301 00:21:10,729 --> 00:21:12,814 Dogs can protect you. 302 00:21:18,487 --> 00:21:19,496 Sir? 303 00:21:19,696 --> 00:21:22,119 Hear back from the lab on that backpack? 304 00:21:22,319 --> 00:21:24,743 Yeah, uh, some latents, mostly Rosie's. 305 00:21:24,943 --> 00:21:27,579 A few partials, no hits. 306 00:21:28,872 --> 00:21:30,507 Speedy G, that Stu, huh? 307 00:21:30,707 --> 00:21:32,459 Well, you'd be surprised what can get done 308 00:21:32,659 --> 00:21:35,045 when you have friends around here. 309 00:21:37,839 --> 00:21:41,093 So, the victim's backpack turns up out of nowhere, 310 00:21:41,293 --> 00:21:43,303 and it's no big deal, huh? 311 00:21:44,429 --> 00:21:46,890 I'm just saying we might want to look into it. 312 00:21:47,090 --> 00:21:48,725 Is that right? 313 00:21:49,309 --> 00:21:50,319 Well, when you're lieutenant, 314 00:21:50,519 --> 00:21:52,980 feel free to allocate your resources any way you like. 315 00:21:53,180 --> 00:21:54,448 But you're not. I am. 316 00:21:54,648 --> 00:21:57,150 And you're on the Bagby case with Dillman. 317 00:21:58,402 --> 00:22:00,862 - What? - All right. 318 00:22:28,098 --> 00:22:30,083 I need D.A. Niilson. 319 00:22:30,283 --> 00:22:32,069 When's she back? 320 00:22:32,269 --> 00:22:35,397 No, no message. I've got her cell. 321 00:22:39,693 --> 00:22:40,861 Christina, it's Linden. 322 00:22:41,528 --> 00:22:43,367 I need to talk to you about Darren Richmond. 323 00:22:43,567 --> 00:22:45,407 I've got something you're gonna want to hear 324 00:22:45,607 --> 00:22:46,992 Call me right away. 325 00:23:31,161 --> 00:23:34,373 I was sorry to hear about Richmond. 326 00:23:36,208 --> 00:23:37,918 It's a nightmare. 327 00:23:39,544 --> 00:23:42,255 You know, no matter what happens with this race, 328 00:23:42,455 --> 00:23:44,508 you put up a good fight. 329 00:23:45,884 --> 00:23:47,761 I respect that. 330 00:23:57,229 --> 00:23:59,940 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa! 331 00:24:00,982 --> 00:24:01,950 Get off me! 332 00:24:02,150 --> 00:24:03,744 Screw you, you little bitch! 333 00:24:03,944 --> 00:24:05,529 You and that child killer deserve each other! 334 00:24:05,729 --> 00:24:08,365 Move it outside. Move it! 335 00:24:16,123 --> 00:24:17,299 Hold it. 336 00:24:17,499 --> 00:24:18,759 I'm here with the permission 337 00:24:18,959 --> 00:24:21,545 of Senior Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilsen. 338 00:24:21,745 --> 00:24:24,881 If you have a problem with that, call her 339 00:24:30,846 --> 00:24:32,101 Mr Richmond. 340 00:24:32,301 --> 00:24:33,557 Get out. 341 00:24:45,527 --> 00:24:49,514 I know where you were October 5th... 342 00:24:49,714 --> 00:24:53,702 The night Rosie Larsen was killed. 343 00:24:55,537 --> 00:24:57,130 Gwen... 344 00:24:57,330 --> 00:25:00,004 Told you I left that night. 345 00:25:00,204 --> 00:25:02,878 Why didn't you tell me? 346 00:25:04,337 --> 00:25:05,922 Help me to understand. 347 00:25:06,122 --> 00:25:08,133 Why should I? 348 00:25:17,726 --> 00:25:21,855 When I first met you, you were wearing a wedding band. 349 00:25:22,105 --> 00:25:24,441 A lot of men don't. 350 00:25:24,641 --> 00:25:26,026 But you did. 351 00:25:26,485 --> 00:25:28,945 Five years after your wife's death. 352 00:25:29,821 --> 00:25:32,866 You must have loved her very much. 353 00:25:41,708 --> 00:25:43,960 October 5th. 354 00:25:45,629 --> 00:25:47,339 You were standing on the bridge in Tacoma 355 00:25:47,539 --> 00:25:50,175 because it was your anniversary. 356 00:25:53,094 --> 00:25:54,646 You had proposed to Lily there. 357 00:25:54,846 --> 00:25:57,641 The innkeeper remembers ordering champagne. 358 00:26:01,686 --> 00:26:03,939 And maybe... 359 00:26:04,731 --> 00:26:06,950 standing on that bridge... 360 00:26:07,150 --> 00:26:12,447 again that night, it all came back to you... 361 00:26:12,647 --> 00:26:14,824 what it had been... 362 00:26:15,024 --> 00:26:17,055 what you had... 363 00:26:17,255 --> 00:26:19,287 what you lost. 364 00:26:21,456 --> 00:26:24,751 You have no idea... 365 00:26:24,951 --> 00:26:26,753 how I felt. 366 00:26:32,092 --> 00:26:34,469 The fisherman... 367 00:26:34,886 --> 00:26:37,347 saw you in the water 368 00:26:38,056 --> 00:26:40,959 Says that you fought him at first. 369 00:26:41,159 --> 00:26:44,062 But I think you wanted to live. 370 00:26:44,854 --> 00:26:47,240 And that's why you were soaking wet 371 00:26:47,440 --> 00:26:49,776 when you came back to the inn that night. 372 00:26:49,976 --> 00:26:51,945 I let her go. 373 00:26:55,073 --> 00:26:58,502 I stuck around for the applause. 374 00:26:58,702 --> 00:27:02,147 And she died on the side of the road, 375 00:27:02,347 --> 00:27:05,792 alone, two minutes from our home. 376 00:27:07,252 --> 00:27:10,046 I failed her 377 00:27:23,935 --> 00:27:27,088 I'm sorry for what happened to you. 378 00:27:27,288 --> 00:27:30,442 I wish that I had known the truth. 379 00:27:32,485 --> 00:27:35,372 Do you have any idea... 380 00:27:35,572 --> 00:27:40,952 what a suicide attempt does to a political campaign? 381 00:27:43,371 --> 00:27:46,754 If one word of this goes public because of you, 382 00:27:46,954 --> 00:27:50,337 I will have my lawyers on your ass so fast, 383 00:27:50,537 --> 00:27:52,964 you won't know what hit you. 384 00:27:53,164 --> 00:27:55,091 Now get out. 385 00:28:26,831 --> 00:28:28,541 Christina. 386 00:28:29,417 --> 00:28:32,295 Next time you use my name to talk to a suspect, 387 00:28:32,495 --> 00:28:33,263 I need to know. 388 00:28:33,463 --> 00:28:35,256 Richmond didn't do it. 389 00:28:35,840 --> 00:28:38,677 I have a witness who was with him the night of the killing. 390 00:28:38,877 --> 00:28:40,178 He was in Tacoma like he said. 391 00:28:41,471 --> 00:28:43,398 What about the tollbooth photo? 392 00:28:43,598 --> 00:28:45,183 The cameras weren't working on the bridge that night. 393 00:28:45,383 --> 00:28:47,560 The photo was faked. 394 00:28:49,479 --> 00:28:51,064 That's why I thought it might be best 395 00:28:51,264 --> 00:28:53,274 for us to talk in private. 396 00:28:55,652 --> 00:28:58,321 if I had known you were coming as deep throat, 397 00:28:58,521 --> 00:29:00,448 I would have worn my trench coat. 398 00:29:00,648 --> 00:29:02,450 Damn it, Linden. 399 00:29:03,326 --> 00:29:05,870 You just opened up a Pandora's box of shit. 400 00:29:06,070 --> 00:29:08,665 You do realize this? 401 00:29:09,791 --> 00:29:10,842 You have to drop charges 402 00:29:11,042 --> 00:29:12,711 and reopen the Rosie Larsen case. 403 00:29:12,911 --> 00:29:14,721 No problem. 404 00:29:14,921 --> 00:29:17,757 Good thing I'm not running for re-election. 405 00:29:17,957 --> 00:29:20,301 The killer's still out there, Chris. 406 00:29:28,685 --> 00:29:30,691 I can't just take your word. 407 00:29:30,891 --> 00:29:32,607 Not on this one. No way. 408 00:29:32,807 --> 00:29:34,324 No, no. Tik to my witness. 409 00:29:34,524 --> 00:29:37,277 Corroborate Richmond's alibi yourself. 410 00:29:38,153 --> 00:29:40,947 But I need you to keep him under wraps a couple of days. 411 00:29:41,147 --> 00:29:42,040 The photo, too. 412 00:29:42,240 --> 00:29:44,868 That's gonna really help my already-challenged relations 413 00:29:45,068 --> 00:29:45,835 with the chief. 414 00:29:46,035 --> 00:29:48,496 Look, I wouldn't ask you if I didn't have to. 415 00:29:48,830 --> 00:29:50,415 The photo could be linked directly 416 00:29:50,615 --> 00:29:53,209 to Rosie Larsen's murder 417 00:29:57,797 --> 00:29:59,883 You got a few days. 418 00:30:01,843 --> 00:30:03,928 Hey, I'm going out on a limb for you. 419 00:30:04,128 --> 00:30:06,514 Don't I even get a thanks? 420 00:30:25,283 --> 00:30:28,328 Nice. Right in the middle of the city hall gym. 421 00:30:28,528 --> 00:30:29,588 We just about got this thing nailed, 422 00:30:29,788 --> 00:30:31,460 and now you and your little impulse-control... 423 00:30:31,660 --> 00:30:33,133 The little worm coldcocked me, I defended myself. 424 00:30:33,333 --> 00:30:35,585 This Is just the kind of press we don't need right now, 425 00:30:35,785 --> 00:30:37,420 you obsequious piece of shit! 426 00:30:37,620 --> 00:30:38,963 I should fire your ass. 427 00:30:39,163 --> 00:30:41,382 Yeah, well, you could... 428 00:30:41,582 --> 00:30:43,634 But I wouldn't recommend it. 429 00:30:43,834 --> 00:30:45,887 Put some ice on that thing. 430 00:30:49,808 --> 00:30:52,602 Hello. This is Jayne Daly calling from Channel 3 News. 431 00:30:52,802 --> 00:30:53,820 We need someone to comment 432 00:30:54,020 --> 00:30:55,697 on Councilman Richmond's condition. 433 00:30:55,897 --> 00:30:58,566 Please call me as soon as possible here at the station. 434 00:30:58,766 --> 00:31:04,113 I can be reached at 206-555-010... 435 00:31:19,128 --> 00:31:21,464 I'll take the sword. You take the scissors. 436 00:31:21,664 --> 00:31:22,891 That's dumb. 437 00:31:23,091 --> 00:31:26,094 That stupid sword's not gonna keep the bad guy out. 438 00:31:26,294 --> 00:31:27,887 - Shut up! - You shut up. 439 00:31:28,087 --> 00:31:29,481 Dad's gonna be home soon, 440 00:31:29,681 --> 00:31:32,267 and I'm gonna tell him that you said he can't protect us. 441 00:31:32,467 --> 00:31:34,853 The killer was right outside our house. 442 00:31:35,053 --> 00:31:35,916 He can't. 443 00:31:36,116 --> 00:31:36,780 Shut up. 444 00:31:36,980 --> 00:31:38,982 It's true, and you know it. 445 00:31:39,607 --> 00:31:41,826 - Give me the sword. - No! it's mine! 446 00:31:42,026 --> 00:31:44,929 - Just give me the sword. - No! it's mine! 447 00:31:45,129 --> 00:31:48,032 - No, it's not. - Yeah, it is! I made it! 448 00:31:51,202 --> 00:31:52,545 Can I help you, sir? 449 00:31:52,745 --> 00:31:54,506 Yeah, you can help me. My name's Stan Larsen. 450 00:31:54,706 --> 00:31:56,958 Detective Holder promised to send a car by to watch my house, 451 00:31:57,158 --> 00:31:58,042 so where is it? 452 00:31:58,242 --> 00:31:58,927 I don't know, sir 453 00:31:59,127 --> 00:32:01,504 if you want to talk to a detective, have a seat. 454 00:32:01,704 --> 00:32:02,305 Hey. Hey, Holder! 455 00:32:02,505 --> 00:32:05,049 Holder, I'm talking to you! 456 00:32:05,249 --> 00:32:06,226 Call you back. 457 00:32:06,426 --> 00:32:08,019 Mr Larsen, I got to go. 458 00:32:08,219 --> 00:32:09,762 You said you'd send a car by. 459 00:32:09,962 --> 00:32:11,523 My kids are terrified. 460 00:32:11,723 --> 00:32:13,975 What... what the hell are you people doing about it? 461 00:32:14,175 --> 00:32:14,901 We're working on it. 462 00:32:15,101 --> 00:32:17,153 We're a little bit shorthanded right now. 463 00:32:17,353 --> 00:32:19,755 If you see anything suspicious, give us a call. 464 00:32:19,955 --> 00:32:22,358 The man who killed my daughter came to my house! 465 00:32:23,693 --> 00:32:26,529 He put her bag... Her bag with her blood on it... 466 00:32:26,729 --> 00:32:28,656 on my doorstep, and you want me to call 467 00:32:28,856 --> 00:32:31,618 if I see anything suspicious?! 468 00:32:32,785 --> 00:32:34,871 Mr Larsen, I'm sorry. 469 00:32:37,624 --> 00:32:39,709 You son of a bitch. 470 00:33:06,069 --> 00:33:07,162 So, what's the emergency 471 00:33:07,362 --> 00:33:09,405 you couldn't tell me over the phone? 472 00:33:11,324 --> 00:33:12,700 I-it's the Larsen case. 473 00:33:13,785 --> 00:33:15,203 The bag that dropped. 474 00:33:16,746 --> 00:33:19,332 Remember Oakes was riding me on that? 475 00:33:19,958 --> 00:33:21,876 So I swapped the bags, 476 00:33:22,210 --> 00:33:24,045 and I gave him my bag. 477 00:33:24,587 --> 00:33:25,263 What? 478 00:33:25,463 --> 00:33:28,800 And then he lied about the test results. 479 00:33:30,551 --> 00:33:32,929 Why would he do that... 480 00:33:33,846 --> 00:33:36,975 Unless we got the wrong guy? 481 00:33:38,351 --> 00:33:40,278 We didn't get the wrong guy. 482 00:33:40,478 --> 00:33:43,022 Richmond is the doer He was on that bridge. 483 00:33:43,222 --> 00:33:44,983 It's over Move on. 484 00:33:45,183 --> 00:33:46,117 Oh, uh... 485 00:33:46,317 --> 00:33:48,528 We got to tell IA about Oakes. 486 00:33:48,728 --> 00:33:50,321 No, we don't. 487 00:33:50,989 --> 00:33:53,157 In fact, what you should do, Holder, 488 00:33:53,357 --> 00:33:55,243 is shut the hell up. 489 00:33:55,576 --> 00:33:56,786 What? 490 00:33:57,078 --> 00:33:59,706 You think you got this job because you're a good cop? 491 00:33:59,906 --> 00:34:01,165 No, son. 492 00:34:01,541 --> 00:34:02,963 It's 'cause you're dirty. 493 00:34:03,163 --> 00:34:04,585 And everybody knows it. 494 00:34:05,336 --> 00:34:07,347 Crankhead. 495 00:34:07,547 --> 00:34:09,182 Ow-life tweaker 496 00:34:09,382 --> 00:34:12,227 You think anybody's gonna believe you? 497 00:34:12,427 --> 00:34:15,847 Why do you think you still have a paycheck every week? 498 00:34:16,047 --> 00:34:17,732 Because of me. 499 00:34:17,932 --> 00:34:20,852 Don't you ever forget that. 500 00:34:21,052 --> 00:34:22,186 The photo. 501 00:34:24,272 --> 00:34:26,149 You gave it to me. 502 00:34:26,349 --> 00:34:27,733 That's right. 503 00:34:27,933 --> 00:34:29,318 Then you took it. 504 00:34:30,194 --> 00:34:32,238 You knew you were taking a shortcut, 505 00:34:32,438 --> 00:34:33,581 but you didn't care, 506 00:34:33,781 --> 00:34:36,325 'cause you wanted the badge more. 507 00:34:38,870 --> 00:34:40,213 That photo was requisitioned 508 00:34:40,413 --> 00:34:42,248 with your partner's badge number, 509 00:34:42,448 --> 00:34:43,332 in case you forgot. 510 00:34:44,292 --> 00:34:46,294 So if you start getting a hair up your ass, 511 00:34:46,627 --> 00:34:48,796 just remember it's on her.. 512 00:34:48,996 --> 00:34:50,214 Not me. 513 00:34:53,760 --> 00:34:56,220 Get the hell out of my car 514 00:35:25,374 --> 00:35:26,759 In a surprising turn cf events, 515 00:35:26,959 --> 00:35:29,195 Deputy Prosecuting Attorney Christina Niilson 516 00:35:29,395 --> 00:35:31,631 announced today that Councilman Darren Richmond 517 00:35:31,831 --> 00:35:33,299 will not be charged in the murder 518 00:35:33,499 --> 00:35:35,093 of Seattle teen Rosie Larsen. 519 00:35:35,384 --> 00:35:36,761 There was no comment from police 520 00:35:36,961 --> 00:35:38,021 or response from Richmond, 521 00:35:38,221 --> 00:35:40,973 who is recovering from a near-fatal gunshot wound... 522 00:35:47,063 --> 00:35:49,240 Who are you? Where's Oakes? 523 00:35:49,440 --> 00:35:51,451 I'm his replacement... lieutenant Carlson. 524 00:35:51,651 --> 00:35:54,491 Oakes took an early retirement and a slap on the wrist 525 00:35:54,691 --> 00:35:57,116 for overseeing your sloppy police work, Detective Linden. 526 00:35:57,316 --> 00:35:59,742 Except that we both know that Richmond wasn't arrested 527 00:35:59,942 --> 00:36:01,911 because of sloppy police work. 528 00:36:02,111 --> 00:36:03,246 Mm. 529 00:36:03,788 --> 00:36:06,666 Now I have work to do, Detective if you don't mind. 530 00:36:07,458 --> 00:36:09,210 I know about the photo. 531 00:36:09,919 --> 00:36:10,470 The photo? 532 00:36:10,670 --> 00:36:14,423 Yeah. That the photo was a fake? 533 00:36:15,049 --> 00:36:18,219 Seattle times would love to have that on the front page. 534 00:36:20,096 --> 00:36:22,306 Why are you still here, Detective Linden? 535 00:36:22,506 --> 00:36:23,850 I thought you retired. 536 00:36:24,050 --> 00:36:25,151 Mm-hmm. 537 00:36:25,351 --> 00:36:27,445 But I want back on the case. 538 00:36:27,645 --> 00:36:31,190 I'm not going out like this. I'm gonna solve this murder 539 00:36:32,441 --> 00:36:34,318 While I appreciate your commitment, 540 00:36:34,652 --> 00:36:37,738 I haven't been so impressed with your ability so far 541 00:36:38,614 --> 00:36:41,492 However, DA Niilsen strongly encouraged me 542 00:36:41,692 --> 00:36:43,870 to give you another chance. 543 00:36:44,070 --> 00:36:45,997 So, you're in luck. 544 00:36:47,999 --> 00:36:49,759 One more thing. 545 00:36:49,959 --> 00:36:51,711 I work my case alone. 546 00:36:52,003 --> 00:36:53,429 I don't need a partner on this. 547 00:36:53,629 --> 00:36:56,469 You're in no position to make any demands. 548 00:36:56,669 --> 00:36:59,510 Holder's on with you until I say otherwise. 549 00:37:00,428 --> 00:37:01,896 I think you're gonna find things 550 00:37:02,096 --> 00:37:05,391 will be quite different around here from now on. 551 00:37:42,887 --> 00:37:44,981 Darren, I... 552 00:37:45,181 --> 00:37:47,558 Dr Madigan already told me. 553 00:37:54,690 --> 00:37:57,944 Damndest thing. 554 00:37:59,320 --> 00:38:00,529 Um... 555 00:38:04,617 --> 00:38:08,037 They dropped the charges against you about an hour ago. 556 00:38:10,706 --> 00:38:13,084 My lucky day. 557 00:38:21,884 --> 00:38:24,178 Your dad's gonna love these. 558 00:38:30,351 --> 00:38:32,545 Damn. I left my cigs in the car 559 00:38:32,745 --> 00:38:34,939 - I'll get 'em. - No, I'll get 'em. 560 00:39:04,885 --> 00:39:06,679 Hey. 561 00:39:07,096 --> 00:39:09,056 You're Tommy, right? 562 00:39:24,530 --> 00:39:26,657 Whoa, hey, hey, hey, hey, hey. Hey! 563 00:39:26,857 --> 00:39:29,201 Eugene Braxton, Seattle Times! 564 00:39:31,037 --> 00:39:32,480 You get the hell off my property, 565 00:39:32,680 --> 00:39:34,427 you blood-sucking son of a bitch! 566 00:39:34,627 --> 00:39:36,375 Okay, all right! Just back off! 567 00:39:36,575 --> 00:39:37,918 Just trying to do my job. 568 00:39:38,919 --> 00:39:41,505 You leave us the hell alone! 569 00:39:44,925 --> 00:39:46,811 Oh, hey, Mr Larsen. 570 00:39:47,011 --> 00:39:48,062 How does it feel that the police 571 00:39:48,262 --> 00:39:50,639 dropped the charges against Richmond? 572 00:39:52,641 --> 00:39:54,480 Guess all bets are off, huh? 573 00:39:54,680 --> 00:39:56,320 Look, you think about it. 574 00:39:56,520 --> 00:39:58,606 You want to talk, give me a call. 575 00:39:58,806 --> 00:40:00,066 Your kid's got my card. 576 00:40:06,322 --> 00:40:08,157 Get upstairs. 577 00:40:14,038 --> 00:40:16,211 I thought we weren't gonna be staying here long. 578 00:40:16,411 --> 00:40:18,584 We're not, but we can't leave our stuff in the car 579 00:40:18,784 --> 00:40:20,219 it'll get stolen. 580 00:40:20,419 --> 00:40:22,546 Could you put those on the bed? 581 00:40:23,589 --> 00:40:25,174 How was school? 582 00:40:25,374 --> 00:40:26,425 Fine. 583 00:40:26,625 --> 00:40:27,476 Weird. 584 00:40:27,676 --> 00:40:29,887 Just give it time. It'll work out. 585 00:40:40,940 --> 00:40:42,316 Linden. 586 00:40:48,739 --> 00:40:50,783 Open the door, Linden. I-i know you're in there. 587 00:40:50,983 --> 00:40:52,451 I need to talk to you. 588 00:40:53,411 --> 00:40:55,955 Linden, open the door! I know... I know you're in there! 589 00:40:56,155 --> 00:40:56,455 I-I saw your car parked out... 590 00:40:57,748 --> 00:40:59,834 Linden, open the door! 591 00:41:00,034 --> 00:41:01,302 Linden, I 592 00:41:01,502 --> 00:41:03,879 Open the door, Linden! I-i got... i got to talk to you. 593 00:41:05,548 --> 00:41:08,017 I-I can explain... 594 00:41:08,217 --> 00:41:12,012 Linden, just open this... open the door, Linden! 595 00:41:17,852 --> 00:41:20,271 Earlier today, Assistant DA Christina Niilsen 596 00:41:20,471 --> 00:41:21,501 issued this statement. 597 00:41:21,701 --> 00:41:22,531 He's no longer a suspect 598 00:41:22,731 --> 00:41:25,234 in the case of the murder of Rosie Larsen. 599 00:41:25,434 --> 00:41:26,786 The charges have been dropped, 600 00:41:26,986 --> 00:41:29,238 but we're still investigating the case. 601 00:41:29,438 --> 00:41:32,074 And that's ail I can say for now. 602 00:41:32,274 --> 00:41:34,243 So, any questions? 603 00:42:12,907 --> 00:42:14,909 Dziekujemy. 604 00:42:31,175 --> 00:42:32,885 Rosie's killer.. 605 00:42:33,219 --> 00:42:35,638 Came to my house. 606 00:42:36,639 --> 00:42:38,891 He's still cut there. 607 00:42:39,683 --> 00:42:42,603 Janek, I want you to find him... 608 00:42:44,104 --> 00:42:46,440 and kill him. 41538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.