All language subtitles for The Clue To Love 2021 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:00:36,558 --> 00:00:37,907 Oh Dennis, Dennis. 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,388 Good morning, Harper, tenacious as usual I see. 4 00:00:40,518 --> 00:00:41,302 Right. 5 00:00:41,432 --> 00:00:42,564 Good morning. 6 00:00:42,694 --> 00:00:43,758 I was wondering if you had time to... 7 00:00:43,782 --> 00:00:45,088 Time for what Harper? 8 00:00:45,219 --> 00:00:46,819 Well, to discuss a few story ideas I had. 9 00:00:46,916 --> 00:00:49,223 One in particular that I think is very timely. 10 00:00:49,353 --> 00:00:51,833 About the eroding coastlines and the turtles in North Carolina. 11 00:00:51,877 --> 00:00:53,314 That for me? 12 00:00:53,444 --> 00:00:55,074 Four creams, no sugar, and two shots of espresso. 13 00:00:55,098 --> 00:00:56,795 You can't bribe me, Harper. 14 00:00:56,926 --> 00:00:58,232 Who's bribing? 15 00:00:58,362 --> 00:01:00,036 I also wanted to talk to you about the promotion. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,626 I'll come by your desk later Harper. 17 00:01:01,757 --> 00:01:03,498 Have a great big. 18 00:01:03,628 --> 00:01:04,628 Thank you, sir. 19 00:01:04,673 --> 00:01:06,544 But about that promotion... 20 00:01:06,675 --> 00:01:09,025 Sarah, get me Clifton Cooper on the phone. 21 00:01:16,032 --> 00:01:17,425 Harper, look. 22 00:01:17,555 --> 00:01:19,949 I know you're frustrated about your progress here. 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,212 And I'm sure you're thinking, if he really believed 24 00:01:22,343 --> 00:01:24,345 in me, he'd give me a shot. 25 00:01:24,475 --> 00:01:25,824 OK? 26 00:01:25,955 --> 00:01:28,653 To that end, I'm taking you off to Hope Cove. 27 00:01:28,784 --> 00:01:30,501 We're going to change it up for you, Harper. 28 00:01:30,525 --> 00:01:33,049 No more bake sales, no dog rescues. 29 00:01:34,442 --> 00:01:36,139 I'm going to have you do an article 30 00:01:36,270 --> 00:01:39,664 on this family-owned small town newspaper that just... 31 00:01:39,795 --> 00:01:41,362 -won the Pulitzer Prize. 32 00:01:41,492 --> 00:01:43,712 Well, Morgan Cooper did, for his... and I quote, 33 00:01:43,842 --> 00:01:45,975 "Relentless - down-to- - Earth editorials" 34 00:01:46,106 --> 00:01:48,847 on the perils of local government secrecy, 35 00:01:48,978 --> 00:01:51,676 "effectively admonishing citizens to uphold the right to know." 36 00:01:51,807 --> 00:01:52,982 Impressive. 37 00:01:53,113 --> 00:01:54,201 Have you read it? 38 00:01:54,331 --> 00:01:56,028 It is a great series of editorials. 39 00:01:56,159 --> 00:01:57,247 He's a wonderful writer. 40 00:01:57,378 --> 00:01:58,857 He is. 41 00:01:58,988 --> 00:02:01,382 His father Clifton, who is also the editor in chief, 42 00:02:01,512 --> 00:02:02,992 is retiring this year. 43 00:02:03,123 --> 00:02:05,429 And that's why I want you to handle the article. 44 00:02:05,560 --> 00:02:08,824 The Hope Cove Beacon has been around for over 75 years. 45 00:02:08,954 --> 00:02:13,002 And now, Clifton is passing the torch over to his son. 46 00:02:13,133 --> 00:02:15,047 Should make for an interesting read. 47 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 What's the catch? 48 00:02:16,527 --> 00:02:18,138 A promotion. 49 00:02:18,268 --> 00:02:21,445 You nail this article, tell a compelling story, et cetera, 50 00:02:21,576 --> 00:02:23,621 et cetera, city desk. 51 00:02:23,752 --> 00:02:26,058 20% raise. 52 00:02:26,189 --> 00:02:27,495 How long do I have to be there? 53 00:02:27,625 --> 00:02:28,931 One week. 54 00:02:29,061 --> 00:02:31,020 You can set up camp at the Hope Cove Beacon. 55 00:02:31,151 --> 00:02:32,891 We've cleared it with Clifton. 56 00:02:33,022 --> 00:02:35,764 Write a compelling story on the paper's legacy. 57 00:02:35,894 --> 00:02:36,894 OK. 58 00:02:36,939 --> 00:02:37,722 Thank you. 59 00:02:37,853 --> 00:02:38,853 All right. 60 00:02:41,683 --> 00:02:43,424 So you're going to be working at the Beacon? 61 00:02:43,554 --> 00:02:44,990 Yeah. 62 00:02:45,121 --> 00:02:47,081 The Tribune has picked up a lot of their articles. 63 00:02:47,167 --> 00:02:49,448 I have been beating out more than a few times by their boy 64 00:02:49,473 --> 00:02:51,388 wonder, Morgan Cooper. 65 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 You sure it's OK I stay with you? 66 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Of course. 67 00:02:54,522 --> 00:02:56,393 It's our slowest bed and breakfast season. 68 00:02:56,524 --> 00:02:58,961 And besides, it'll be fun to catch up. 69 00:02:59,091 --> 00:03:00,615 Oh, and it's the town's Big Red Apple 70 00:03:00,745 --> 00:03:02,486 Festival, which is so great. 71 00:03:02,617 --> 00:03:06,186 There's a pie eating contest, and dunking for apples, 72 00:03:06,316 --> 00:03:07,709 and apple everything. 73 00:03:07,839 --> 00:03:08,971 Sounds fun. 74 00:03:09,101 --> 00:03:10,233 Small town life. 75 00:03:10,364 --> 00:03:12,409 There are things that I miss. 76 00:03:12,540 --> 00:03:15,238 I can't wait to meet the famous Howie. 77 00:03:15,369 --> 00:03:16,809 And I can't wait for you to meet him. 78 00:03:16,935 --> 00:03:20,591 What's up with you and Wade? 79 00:03:20,722 --> 00:03:21,505 Nothing. 80 00:03:21,636 --> 00:03:22,636 We broke up. 81 00:03:22,724 --> 00:03:23,899 It wasn't a good fit. 82 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 So, I was thinking of leaving in about a half an hour, 83 00:03:28,077 --> 00:03:31,167 and heading to the paper first, and then coming to you. 84 00:03:31,298 --> 00:03:32,037 Is that OK? 85 00:03:32,168 --> 00:03:32,951 It's perfect. 86 00:03:33,082 --> 00:03:34,344 OK. 87 00:03:34,475 --> 00:03:35,495 I got to go home and get my stuff together. 88 00:03:35,519 --> 00:03:36,781 I'll see you this afternoon. 89 00:03:36,912 --> 00:03:37,912 Bye. 90 00:03:46,400 --> 00:03:47,618 OK. 91 00:03:47,749 --> 00:03:50,273 So Josh is covering the local election. 92 00:03:50,404 --> 00:03:52,101 Mary Kay is on the university remodel. 93 00:03:52,232 --> 00:03:54,669 And, Greg great job with the school board budget cuts. 94 00:03:54,799 --> 00:03:56,584 You might get them to change their minds 95 00:03:56,714 --> 00:03:57,865 about cutting the arts program. 96 00:03:57,889 --> 00:03:59,326 We'll have to wait and see. 97 00:03:59,456 --> 00:04:03,373 And Deanna is covering the trials at the UN. 98 00:04:03,504 --> 00:04:06,507 Can we please take a minute to acknowledge the fact 99 00:04:06,637 --> 00:04:09,292 that this morning, this paper... 100 00:04:09,423 --> 00:04:12,295 And this guy, my son, Morgan Cooper, 101 00:04:12,426 --> 00:04:14,297 won the Pulitzer Prize for local editorials. 102 00:04:15,864 --> 00:04:16,865 - Here, here. - Speech. 103 00:04:16,995 --> 00:04:17,605 Speech. - Thank you. 104 00:04:17,735 --> 00:04:18,997 Thank you. 105 00:04:19,128 --> 00:04:20,671 As you all know, I'm not one for speeches. 106 00:04:20,695 --> 00:04:23,524 This paper is only as good as its reporters. 107 00:04:23,654 --> 00:04:26,483 And you guys bring your A game every single day. 108 00:04:26,614 --> 00:04:27,702 So thank you for that. 109 00:04:27,832 --> 00:04:29,152 As far as I'm concerned, we're all 110 00:04:29,181 --> 00:04:31,488 sharing this honor unanimously. 111 00:04:31,619 --> 00:04:34,709 Especially my father, who has taught me everything I know... 112 00:04:34,839 --> 00:04:36,972 And never gave up on me, even when I went 113 00:04:37,102 --> 00:04:38,234 through my punk rock phase. 114 00:04:38,365 --> 00:04:40,671 Well, you're a complex man my son. 115 00:04:40,802 --> 00:04:42,020 OK everybody. Back to work. 116 00:04:45,763 --> 00:04:47,480 That's what the afternoon is going to look like for... 117 00:04:47,504 --> 00:04:48,810 Excuse me. 118 00:04:48,940 --> 00:04:51,073 I was looking for Clifton and Morgan Cooper. 119 00:04:51,203 --> 00:04:52,659 The woman at the desk said you'd be in here. 120 00:04:52,683 --> 00:04:53,510 Yeah. 121 00:04:53,641 --> 00:04:54,424 Is that my lunch? 122 00:04:54,555 --> 00:04:55,338 I'm starving. 123 00:04:55,469 --> 00:04:56,644 That's my lunch. 124 00:04:56,774 --> 00:04:58,776 Well, who the heck is Audrey Harper. 125 00:04:58,907 --> 00:04:59,690 That would be me. 126 00:04:59,821 --> 00:05:00,822 I'm Audrey Harper. 127 00:05:00,952 --> 00:05:02,693 And this is my lunch. 128 00:05:02,824 --> 00:05:04,347 Audrey? 129 00:05:04,478 --> 00:05:07,045 I'm Clifton Cooper. 130 00:05:07,176 --> 00:05:09,091 Morgan, this is the reporter I told you 131 00:05:09,221 --> 00:05:11,441 about that Dennis sent over to write the article 132 00:05:11,572 --> 00:05:12,442 about you and the paper. 133 00:05:12,573 --> 00:05:14,183 I know I'm early. 134 00:05:14,314 --> 00:05:16,161 I wanted to get a jump start, get some of the business out 135 00:05:16,185 --> 00:05:19,188 of the way, like where I'm sitting, and computer access, 136 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 and all that good stuff. 137 00:05:21,451 --> 00:05:23,192 Dennis said you were a real go-getter. 138 00:05:23,323 --> 00:05:24,062 Didn't he, Morgan? 139 00:05:24,193 --> 00:05:24,976 Yes. 140 00:05:25,107 --> 00:05:26,107 Yeah. 141 00:05:27,239 --> 00:05:28,347 Well, let me show you around. 142 00:05:28,371 --> 00:05:29,154 OK. 143 00:05:29,285 --> 00:05:31,113 Nice to meet you. 144 00:05:31,243 --> 00:05:32,243 You as well. 145 00:05:35,117 --> 00:05:37,467 This is... he's a new hire. 146 00:05:37,598 --> 00:05:38,381 Oh, hi. 147 00:05:38,512 --> 00:05:39,948 Nice to meet you. 148 00:05:48,217 --> 00:05:49,610 Wow. 149 00:05:49,740 --> 00:05:51,046 Cubicle upgrade. 150 00:05:51,176 --> 00:05:52,264 Yeah. 151 00:05:52,395 --> 00:05:54,963 I'm not a big fan of open concept. 152 00:05:55,093 --> 00:05:56,791 As a writer, I find it hard to get anything 153 00:05:56,921 --> 00:05:58,923 done in all that chaos. 154 00:05:59,054 --> 00:06:01,839 I... I've read your articles. 155 00:06:01,970 --> 00:06:03,406 You have real talent. 156 00:06:03,537 --> 00:06:04,973 Thank you. 157 00:06:05,103 --> 00:06:06,690 I was beginning to doubt myself and my career choice. 158 00:06:06,714 --> 00:06:08,019 Ah. Trust me. 159 00:06:08,150 --> 00:06:09,310 It happens to the best of us. 160 00:06:10,935 --> 00:06:12,589 Well, it's late. 161 00:06:12,720 --> 00:06:13,938 Nothing to do now. 162 00:06:14,069 --> 00:06:15,157 You should get settled. 163 00:06:15,287 --> 00:06:16,158 Where are you staying? 164 00:06:16,288 --> 00:06:17,942 With an old friend, Jane. 165 00:06:18,073 --> 00:06:19,291 Oh, Aunt Fanny's niece? 166 00:06:19,422 --> 00:06:20,554 Mm-hmm. 167 00:06:20,684 --> 00:06:22,686 Oh yeah, we go way back. 168 00:06:22,817 --> 00:06:24,775 You know, I... 169 00:06:24,906 --> 00:06:27,517 I like how you stood up for your lunch. 170 00:06:29,214 --> 00:06:31,826 My son needs someone to put him in his place. 171 00:06:31,956 --> 00:06:34,263 Glad I could be of service. 172 00:06:34,394 --> 00:06:35,482 Have at him. 173 00:06:46,231 --> 00:06:48,146 Call me Aunt Fanny, dear. 174 00:06:48,277 --> 00:06:49,800 You'll like working with Clifton. 175 00:06:49,931 --> 00:06:52,716 His family started the Hope Cove Beacon. 176 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 It's the heart of our community. 177 00:06:54,675 --> 00:06:57,765 They do so much more than just print the news. 178 00:06:57,895 --> 00:07:00,376 I really don't know what we'd do without it. 179 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 What about his son, Morgan? 180 00:07:02,291 --> 00:07:03,335 I don't know him well. 181 00:07:03,466 --> 00:07:04,859 Audrey said he's a bit of a grump. 182 00:07:04,989 --> 00:07:07,731 Oh, that's unlike him. 183 00:07:07,862 --> 00:07:09,385 I was his kindergarten teacher. 184 00:07:09,516 --> 00:07:10,299 Mm. 185 00:07:10,430 --> 00:07:11,648 He's got people. 186 00:07:11,779 --> 00:07:13,345 Hometown boy. 187 00:07:13,476 --> 00:07:15,498 Except for the five years he worked at the London Times. 188 00:07:15,522 --> 00:07:17,611 Oh, my boss mentioned that. 189 00:07:17,741 --> 00:07:19,003 Why did he come back? 190 00:07:19,134 --> 00:07:21,963 I think he was homesick. 191 00:07:22,093 --> 00:07:24,095 Oh, I'm going to make some more tea. 192 00:07:27,882 --> 00:07:29,971 Do you miss it? 193 00:07:30,101 --> 00:07:32,626 Honestly, no. 194 00:07:32,756 --> 00:07:34,366 It's truly the best thing I ever did. 195 00:07:34,497 --> 00:07:36,107 I have a life. 196 00:07:36,238 --> 00:07:39,850 And believe it or not, I love owning a bed and breakfast. 197 00:07:39,981 --> 00:07:42,157 I thought you were nuts when you gave up the big job 198 00:07:42,287 --> 00:07:43,287 and the expense account. 199 00:07:45,900 --> 00:07:47,902 So how are things with you and Howie? 200 00:07:48,032 --> 00:07:49,032 Yeah. 201 00:07:49,120 --> 00:07:50,470 We're good. - Convincing. 202 00:07:52,384 --> 00:07:53,560 It's nothing. 203 00:07:53,690 --> 00:07:56,650 We're just a little off these days. 204 00:07:56,780 --> 00:07:59,000 It's the year and a half mark, isn't it? 205 00:07:59,130 --> 00:08:00,784 Aren't you the one who said that Howie 206 00:08:00,915 --> 00:08:03,483 was different than any guy you've ever dated? 207 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 Well? 208 00:08:05,267 --> 00:08:07,158 Then stop putting your old fears and past relationship 209 00:08:07,182 --> 00:08:08,182 issues on him. 210 00:08:08,226 --> 00:08:10,141 I'm not doing that. 211 00:08:10,272 --> 00:08:12,187 This is totally different than the old... 212 00:08:12,317 --> 00:08:14,232 Than Peter and Owen? 213 00:08:14,363 --> 00:08:16,452 OK, now that's not fair. 214 00:08:16,583 --> 00:08:20,325 What is not fair about that? 215 00:08:20,456 --> 00:08:21,718 Oh, I hate it when you're right. 216 00:08:24,547 --> 00:08:26,506 Do we need new bedding for the Blue Room? 217 00:08:26,636 --> 00:08:28,159 Oh no. 218 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 But we do need new accent pillows for the Yellow Room. 219 00:08:30,988 --> 00:08:32,337 Oh, an advice column. 220 00:08:32,468 --> 00:08:33,904 Really? 221 00:08:34,035 --> 00:08:35,471 This is different. 222 00:08:35,602 --> 00:08:38,213 Ask Aunt Hope is unlike any advice you'll ever read. 223 00:08:38,343 --> 00:08:39,823 It's only in the Sunday edition. 224 00:08:39,954 --> 00:08:42,739 But I read it every day so it can inform my day. 225 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 Inform your day. 226 00:08:44,698 --> 00:08:45,916 Every day is different, and you 227 00:08:46,047 --> 00:08:47,487 never know what insight you can glean 228 00:08:47,570 --> 00:08:49,050 from someone else's problem. 229 00:08:49,180 --> 00:08:50,268 It's our Magic Maker. 230 00:08:50,399 --> 00:08:52,096 It's done a lot of good around here. 231 00:08:52,227 --> 00:08:54,446 Opened people's hearts and minds. 232 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 Helped troubled kids get their lives back on track. 233 00:08:56,710 --> 00:08:59,364 Isn't it just the advice you get from someone 234 00:08:59,495 --> 00:09:00,888 who loves you, like your mom? 235 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 - No, this is different. - She's right. 236 00:09:02,716 --> 00:09:03,586 It feels different. 237 00:09:03,717 --> 00:09:04,717 How so? 238 00:09:05,762 --> 00:09:07,547 Dear Stuck in the Middle. 239 00:09:07,677 --> 00:09:09,679 Relationships are a two way street. 240 00:09:09,810 --> 00:09:11,638 It's not one person's responsibility 241 00:09:11,768 --> 00:09:14,510 to take the reins to move a relationship forward. 242 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 Whoever wants to have a deep love in their life 243 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 must save for it. 244 00:09:18,470 --> 00:09:22,300 Must till the soil, and repair the roots, and gather honey. 245 00:09:22,431 --> 00:09:28,089 For life's sweetest flavor is always baked with love. 246 00:09:28,219 --> 00:09:30,439 We should stop by the bakery in the morning. 247 00:09:30,570 --> 00:09:31,962 You can meet Howie. 248 00:09:32,093 --> 00:09:33,137 Oh, great idea. 249 00:09:33,268 --> 00:09:34,791 And I can get some muffins so I can 250 00:09:34,922 --> 00:09:37,272 bribe everyone in the office on my official first day. 251 00:09:37,402 --> 00:09:38,882 I'm sure you don't need 252 00:09:39,013 --> 00:09:40,884 to bribe people to like you. 253 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 Well, I just thought it would... 254 00:09:42,538 --> 00:09:43,408 I mean, I don't know. 255 00:09:43,539 --> 00:09:45,019 I thought it might be nice? 256 00:09:45,149 --> 00:09:46,149 I... 257 00:09:46,194 --> 00:09:47,194 It's pretty sweet. 258 00:09:53,984 --> 00:09:54,768 Howie? 259 00:09:54,898 --> 00:09:55,682 Hey. 260 00:09:55,812 --> 00:09:57,945 Hi. 261 00:09:58,075 --> 00:09:58,859 This is... 262 00:09:58,989 --> 00:09:59,989 Audrey. 263 00:10:00,034 --> 00:10:01,185 I've heard so much about you. 264 00:10:01,209 --> 00:10:02,403 It's nice to put a face to a name. 265 00:10:02,427 --> 00:10:04,299 Nice to meet you as well. 266 00:10:04,429 --> 00:10:07,737 So Howie, what are your best muffins? 267 00:10:07,868 --> 00:10:10,566 Well, why don't you judge for yourself? 268 00:10:10,697 --> 00:10:11,698 Oh, yum. 269 00:10:11,828 --> 00:10:13,047 OK. 270 00:10:13,177 --> 00:10:14,720 I would like two dozen of these assorted 271 00:10:14,744 --> 00:10:16,024 and a non-fat cappuccino please. 272 00:10:16,093 --> 00:10:17,093 Coming up. 273 00:10:20,445 --> 00:10:22,230 So tonight... 274 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 Music on the pier... 275 00:10:23,448 --> 00:10:24,493 -and the Crab Shack? 276 00:10:24,624 --> 00:10:25,624 Sounds good. 277 00:10:29,324 --> 00:10:30,978 And there you go. 278 00:10:31,108 --> 00:10:32,240 That's for you. - OK. 279 00:10:32,370 --> 00:10:33,502 Oh, no, no, no. 280 00:10:33,633 --> 00:10:35,069 You're practically Jane's sister. 281 00:10:35,199 --> 00:10:36,679 Thank you. 282 00:10:36,810 --> 00:10:37,898 - Bye. - Bye. 283 00:10:38,028 --> 00:10:38,768 Nice to meet you Howie. 284 00:10:38,899 --> 00:10:41,205 You too. 285 00:10:41,336 --> 00:10:42,946 You guys don't seem off to me. 286 00:10:43,077 --> 00:10:45,645 You practically finish each other's sentences. 287 00:10:45,775 --> 00:10:47,647 He's really cute and sweet. 288 00:10:50,519 --> 00:10:53,217 We're like an old married couple. 289 00:10:53,348 --> 00:10:55,742 Well, we're not married. 290 00:10:55,872 --> 00:10:59,528 We do the same thing week after week. 291 00:10:59,659 --> 00:11:03,358 I know it can't be like hearts and flowers and romance 292 00:11:03,488 --> 00:11:04,838 all the time. 293 00:11:04,968 --> 00:11:07,014 But if we're this boring now, how boring are we 294 00:11:07,144 --> 00:11:08,624 going to be in like 10 years? 295 00:11:08,755 --> 00:11:10,495 Well, what are you doing to shake things up? 296 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 Are you, Dear Stuck in the Middle? 297 00:11:19,766 --> 00:11:20,766 Jane! 298 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 Wow, OK. 299 00:11:25,119 --> 00:11:28,426 Well, didn't Ask Aunt Hope or whoever 300 00:11:28,557 --> 00:11:33,867 say that you have to repair the roots, and till the soil, 301 00:11:33,997 --> 00:11:37,348 and you can't leave everything to the other person? 302 00:11:37,479 --> 00:11:40,525 It's pretty good advice. 303 00:11:40,656 --> 00:11:43,703 Dear Stuck in the Middle. 304 00:11:47,663 --> 00:11:48,969 - Audrey, right? - Yeah. 305 00:11:49,099 --> 00:11:49,970 I'm Greg. 306 00:11:50,100 --> 00:11:52,233 I love a good muffin bribe. 307 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 Is it that obvious? 308 00:11:53,495 --> 00:11:54,495 It's totally obvious. 309 00:11:56,411 --> 00:11:59,370 OK everyone, meet Audrey Harper. 310 00:11:59,501 --> 00:12:00,589 Audrey, meet everyone. 311 00:12:00,720 --> 00:12:02,243 Hi. 312 00:12:02,373 --> 00:12:03,200 OK. 313 00:12:03,331 --> 00:12:04,375 So we'll make this fast. 314 00:12:04,506 --> 00:12:07,639 Uh, Josh, your story is good to go. 315 00:12:07,770 --> 00:12:09,424 Run it through fact check. 316 00:12:09,554 --> 00:12:12,427 Let them know that we want it out on this weekend's edition. 317 00:12:12,557 --> 00:12:13,950 Mary Kay, great job. 318 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 Sent you a couple of notes. 319 00:12:15,604 --> 00:12:17,911 Might want to shorten up the timeline a little bit. 320 00:12:18,041 --> 00:12:20,522 And Dana, fantastic work. 321 00:12:20,652 --> 00:12:22,089 Let's run it Friday. 322 00:12:22,219 --> 00:12:24,004 Find another story. 323 00:12:24,134 --> 00:12:25,134 Greg... 324 00:12:25,179 --> 00:12:26,789 The Ask Aunt Hope story. 325 00:12:26,920 --> 00:12:29,072 Oh, did you know, Audrey, that no one knows who writes it? 326 00:12:29,096 --> 00:12:30,706 I mean, no one. 327 00:12:30,837 --> 00:12:32,640 It just shows up every Saturday night before we go to press. 328 00:12:32,664 --> 00:12:34,405 This has been going on for almost 15 years. 329 00:12:34,536 --> 00:12:35,319 Oh. 330 00:12:35,450 --> 00:12:36,277 That sounds great. 331 00:12:36,407 --> 00:12:37,713 It's got small town magic. 332 00:12:37,844 --> 00:12:40,020 Oh, nobody cares who writes, Ask Aunt Hope. 333 00:12:41,021 --> 00:12:42,196 OK, how about this. 334 00:12:42,326 --> 00:12:43,937 It speaks to the community. 335 00:12:44,067 --> 00:12:46,113 It's ingrained in Hope Cove's DNA, 336 00:12:46,243 --> 00:12:49,246 and it's helped change the lives of so many people. 337 00:12:49,377 --> 00:12:50,987 I mean, at least I heard it did. 338 00:12:51,118 --> 00:12:52,965 I have no idea if it actually has changed people's lives. 339 00:12:52,989 --> 00:12:54,382 But that's the story. 340 00:12:54,512 --> 00:12:56,427 Not who's writing the column, but how the column 341 00:12:56,558 --> 00:12:58,603 has helped so many people. 342 00:12:58,734 --> 00:13:00,614 You know, Greg, if you wouldn't mind teaming up, 343 00:13:00,692 --> 00:13:02,738 I'd love to include this as part of my story 344 00:13:02,869 --> 00:13:04,087 on the paper's legacy. 345 00:13:04,218 --> 00:13:06,176 That is a great idea. 346 00:13:06,307 --> 00:13:07,525 I could get behind that. 347 00:13:07,656 --> 00:13:08,700 Yeah. 348 00:13:08,831 --> 00:13:09,963 Me too. 349 00:13:10,093 --> 00:13:11,201 Greg, what do you think about that? 350 00:13:11,225 --> 00:13:13,662 Here are my notes for the story. 351 00:13:13,793 --> 00:13:15,403 Our surrogate just went into labor. 352 00:13:15,533 --> 00:13:18,101 So I'm going to be on paternity leave for the next few weeks. 353 00:13:18,232 --> 00:13:19,102 Congratulations. 354 00:13:19,233 --> 00:13:20,103 It's go time. 355 00:13:20,234 --> 00:13:21,365 Congratulations. Wait. 356 00:13:21,496 --> 00:13:22,496 This is your story. 357 00:13:22,584 --> 00:13:23,454 I don't want to take your story. 358 00:13:23,585 --> 00:13:24,847 It's also my baby. 359 00:13:24,978 --> 00:13:26,390 So if you don't take my story, my husband 360 00:13:26,414 --> 00:13:27,414 won't let me see my baby. 361 00:13:27,458 --> 00:13:28,198 So take this story. 362 00:13:28,329 --> 00:13:29,329 Got it. 363 00:13:29,417 --> 00:13:30,244 I will try not to let you down. 364 00:13:30,374 --> 00:13:31,680 Congrats. 365 00:13:31,811 --> 00:13:32,875 And remember, sleep when the baby sleeps. 366 00:13:32,899 --> 00:13:34,248 Makes life easier. - OK. 367 00:13:34,378 --> 00:13:35,378 It's go time. 368 00:13:37,642 --> 00:13:38,818 Hey. 369 00:13:38,948 --> 00:13:41,124 So would you mind me shadowing you? 370 00:13:41,255 --> 00:13:43,257 This story is as much about you as it 371 00:13:43,387 --> 00:13:45,085 is about the paper's legacy. 372 00:13:45,215 --> 00:13:46,477 He'd be thrilled. 373 00:13:46,608 --> 00:13:47,783 That's not necessary. 374 00:13:47,914 --> 00:13:49,132 Sounds like a plan? 375 00:13:49,263 --> 00:13:54,834 Yeah, but plan... A very bad plan. 376 00:13:54,964 --> 00:13:57,706 I'm sorry, I just don't like being followed around. 377 00:13:57,837 --> 00:13:58,837 Got it. 378 00:14:07,150 --> 00:14:08,430 If you work shadowing me though... 379 00:14:08,499 --> 00:14:09,761 Mm-hmm? 380 00:14:09,892 --> 00:14:10,932 - We would be leaving now. 381 00:14:11,024 --> 00:14:12,024 Yeah. 382 00:14:18,379 --> 00:14:19,249 What are they doing? 383 00:14:19,380 --> 00:14:20,947 Oh, that old thing? 384 00:14:21,077 --> 00:14:24,211 That's the Ask Aunt Hope drop box. 385 00:14:24,341 --> 00:14:25,125 Wow. 386 00:14:25,255 --> 00:14:28,955 That's retro and sweet. 387 00:14:29,085 --> 00:14:30,085 What? 388 00:14:30,173 --> 00:14:31,609 Nothing. 389 00:14:31,740 --> 00:14:33,631 It's just, I wasn't expecting that from a big city 390 00:14:33,655 --> 00:14:34,815 jaded reporter like yourself. 391 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 Who says I'm jaded? 392 00:14:37,224 --> 00:14:39,464 Well, you're not the only one that's done their homework. 393 00:14:48,278 --> 00:14:50,846 So, is the family business in your blood, 394 00:14:50,977 --> 00:14:53,196 or did you ever want to do something else? 395 00:14:53,327 --> 00:14:55,111 Honestly, not really. 396 00:14:55,242 --> 00:14:59,202 I've always loved the paper ever since I was a kid. 397 00:14:59,333 --> 00:15:02,249 Just fascinated with it, from the way the printing press 398 00:15:02,379 --> 00:15:05,600 works, to the way my parents would think of an article, 399 00:15:05,730 --> 00:15:09,256 and that article would find its way into the paper. 400 00:15:09,386 --> 00:15:13,651 And then, it would make a difference in someone's life. 401 00:15:13,782 --> 00:15:14,957 What about you? 402 00:15:15,088 --> 00:15:15,958 Puzzles. 403 00:15:16,089 --> 00:15:17,699 I loved puzzles growing up. 404 00:15:17,829 --> 00:15:19,222 OK. 405 00:15:19,353 --> 00:15:21,616 Figuring out how the pieces fit, and you know, 406 00:15:21,746 --> 00:15:23,792 like a mystery, where it all comes together 407 00:15:23,923 --> 00:15:26,055 to make one picture in the end. 408 00:15:26,186 --> 00:15:29,537 And if I wasn't doing puzzles, I was reading. 409 00:15:29,667 --> 00:15:32,105 Then, when I took my first journalism class 410 00:15:32,235 --> 00:15:34,585 my senior year of high school, all of my favorite things 411 00:15:34,716 --> 00:15:35,891 came together. 412 00:15:36,022 --> 00:15:38,328 So, what is this article about? 413 00:15:38,459 --> 00:15:41,810 The bocce ball league. 414 00:15:41,941 --> 00:15:45,640 You're doing a story on old man bowling? 415 00:15:45,770 --> 00:15:47,294 Old man bowling. 416 00:15:47,424 --> 00:15:50,732 I will have you know, that bocce ball is a sport 417 00:15:50,862 --> 00:15:53,648 deeply entrenched in history. 418 00:15:53,778 --> 00:15:54,866 It involves strategy. 419 00:15:54,997 --> 00:15:56,216 It's a nobleman's sport. 420 00:15:56,346 --> 00:15:59,567 And it was invented 5,200 years ago. 421 00:15:59,697 --> 00:16:01,308 Paris featured it in the Olympics. 422 00:16:05,007 --> 00:16:05,790 Uh, Yeah. 423 00:16:05,921 --> 00:16:07,357 Yeah. 424 00:16:07,488 --> 00:16:10,752 We went from complete amateurs to league champions 425 00:16:10,882 --> 00:16:12,406 in less than three years. 426 00:16:12,536 --> 00:16:13,711 Impressive. 427 00:16:13,842 --> 00:16:15,017 So why bocce? 428 00:16:15,148 --> 00:16:16,758 I was tired of playing cards. 429 00:16:16,888 --> 00:16:19,630 I needed to do something to get my body moving. 430 00:16:19,761 --> 00:16:22,329 Actually, the grandkids, they call it old man bowling. 431 00:16:22,459 --> 00:16:26,550 But it was my idea to start playing. 432 00:16:26,681 --> 00:16:29,510 Actually, that's a lie. 433 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 It was Ask Aunt Hope. 434 00:16:31,251 --> 00:16:32,774 Really? 435 00:16:32,904 --> 00:16:35,081 Do you remember the first time Ask Aunt Hope appeared 436 00:16:35,211 --> 00:16:36,406 in the Hope Cove Beacon? - Well, yeah. 437 00:16:36,430 --> 00:16:37,561 I... 438 00:16:37,692 --> 00:16:39,052 Story for a different time perhaps. 439 00:16:39,085 --> 00:16:41,478 We should let you get back to your team. 440 00:16:41,609 --> 00:16:45,265 Out of curiosity, who are you going up against in the Big Red 441 00:16:45,395 --> 00:16:46,179 Apple Festival? 442 00:16:46,309 --> 00:16:47,745 Bay City Bowlers. 443 00:16:47,876 --> 00:16:48,616 Good team. 444 00:16:48,746 --> 00:16:49,747 Good team there. 445 00:16:49,878 --> 00:16:50,878 Not as good as us, but... 446 00:16:52,185 --> 00:16:53,185 Impressive. 447 00:16:53,229 --> 00:16:54,709 Thank you. 448 00:16:54,839 --> 00:16:57,625 But why did you shut down my Ask Aunt Hope question? 449 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 Well, this was about my article, not yours. 450 00:17:00,541 --> 00:17:02,238 Oh, so that's how it is. 451 00:17:02,369 --> 00:17:05,241 Well yeah, that's how it is. 452 00:17:05,372 --> 00:17:08,070 So what is with this advice column? 453 00:17:08,201 --> 00:17:09,332 It's kind of like a cult. 454 00:17:09,463 --> 00:17:10,725 All right. 455 00:17:10,855 --> 00:17:13,119 No one's sitting around with grand delusions 456 00:17:13,249 --> 00:17:15,382 waiting for the spaceship to come and pick them up. 457 00:17:15,512 --> 00:17:16,512 All right? 458 00:17:16,557 --> 00:17:17,993 These are functioning adults. 459 00:17:18,124 --> 00:17:20,604 The column simply offers advice... 460 00:17:20,735 --> 00:17:22,824 As most advice columns do. 461 00:17:22,954 --> 00:17:23,999 Mm-hmm. 462 00:17:24,130 --> 00:17:25,870 And they can take it or leave it. 463 00:17:26,001 --> 00:17:27,041 So you're a true believer. 464 00:17:28,351 --> 00:17:29,763 I wouldn't necessarily say I'm a true believer. 465 00:17:29,787 --> 00:17:31,311 But I've seen the column help people. 466 00:17:31,441 --> 00:17:35,532 And that means something. 467 00:17:35,663 --> 00:17:38,840 I guess it's more important that it does good rather 468 00:17:38,970 --> 00:17:40,050 than who is doing the good. 469 00:17:43,192 --> 00:17:44,585 No. 470 00:17:44,715 --> 00:17:46,891 That fountain was begging for a box of detergent 471 00:17:47,022 --> 00:17:47,805 to liven it up. 472 00:17:47,936 --> 00:17:48,936 I did it this morning. 473 00:17:50,373 --> 00:17:51,568 The fountain is in front of the high school. 474 00:17:51,592 --> 00:17:52,592 Oh, OK. 475 00:17:57,424 --> 00:17:59,469 I forgot how cute he was... 476 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 For a grump. 477 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Up to no good again I see, Fanny. 478 00:18:09,305 --> 00:18:11,351 Oh, someone has a bad reputation. 479 00:18:11,481 --> 00:18:12,961 Nonsense. 480 00:18:13,092 --> 00:18:15,050 Morgan, you remember my niece Jane. 481 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 And you know Audrey. 482 00:18:17,313 --> 00:18:19,098 Does Audrey know that sweet potato fries 483 00:18:19,228 --> 00:18:20,268 are not technically fries? 484 00:18:21,012 --> 00:18:22,013 Not real fries? 485 00:18:22,144 --> 00:18:23,928 They're seasoned and crunchy. 486 00:18:24,059 --> 00:18:26,714 The quintessential fry is the steak fry. 487 00:18:26,844 --> 00:18:28,977 Steak fries are like eating mush. 488 00:18:29,108 --> 00:18:30,979 And don't get me started on shoestring fries. 489 00:18:31,110 --> 00:18:32,110 They are the worst. 490 00:18:32,154 --> 00:18:33,242 I'd rather have tater tots. 491 00:18:33,373 --> 00:18:35,592 Tater tots. 492 00:18:35,723 --> 00:18:38,595 I should probably be going. 493 00:18:38,726 --> 00:18:39,988 Kudos on the bubbles. 494 00:18:40,119 --> 00:18:41,468 I'm on to you. 495 00:18:41,598 --> 00:18:43,383 Good afternoon, ladies. 496 00:18:45,776 --> 00:18:46,776 Huh. 497 00:18:46,821 --> 00:18:48,953 You know he's single, right? 498 00:18:49,084 --> 00:18:51,217 I thought he was dating Cecilia? 499 00:18:51,347 --> 00:18:52,479 Details. 500 00:18:52,609 --> 00:18:53,741 It doesn't matter. 501 00:18:53,871 --> 00:18:55,177 I'm here to work, not date. 502 00:19:00,269 --> 00:19:01,444 Oh, hey. 503 00:19:01,575 --> 00:19:02,793 I was curious. 504 00:19:02,924 --> 00:19:05,448 Sign of a great reporter. 505 00:19:05,579 --> 00:19:06,319 Just... I was joking. 506 00:19:06,449 --> 00:19:08,059 What's up? 507 00:19:08,190 --> 00:19:10,037 I was going through some of the old Ask Aunt Hope columns, 508 00:19:10,061 --> 00:19:11,781 and I saw that you took some of the writers, 509 00:19:11,889 --> 00:19:14,979 like Full of Potential Lacking Ambition, and Broken Hearted, 510 00:19:15,110 --> 00:19:16,783 and did some, where are they now stories on them? 511 00:19:16,807 --> 00:19:18,461 They were great. 512 00:19:18,592 --> 00:19:21,247 You know, the star football player and the old lovebirds. 513 00:19:21,377 --> 00:19:22,770 Oh my gosh. 514 00:19:22,900 --> 00:19:26,948 They actually wrote back in thanking Ask Aunt Hope. 515 00:19:27,078 --> 00:19:28,926 The readers always wanted to hear more about it. 516 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Why? What's up? 517 00:19:30,691 --> 00:19:32,364 Well, I was wondering if I could get their information 518 00:19:32,388 --> 00:19:33,955 so I could interview them for the story. 519 00:19:34,085 --> 00:19:35,261 Oh, yeah. 520 00:19:35,391 --> 00:19:38,742 As a matter of fact, I may have it. 521 00:19:38,873 --> 00:19:39,873 Right here. 522 00:19:39,917 --> 00:19:40,657 Check your phone. 523 00:19:40,788 --> 00:19:41,788 Oh, perfect. 524 00:19:41,876 --> 00:19:42,876 Thanks. 525 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 You're welcome. 526 00:19:47,011 --> 00:19:49,405 We shouldn't let Dennis make an offer. 527 00:19:49,536 --> 00:19:50,798 Why? 528 00:19:50,928 --> 00:19:52,278 We could grow the paper. 529 00:19:52,408 --> 00:19:54,932 Upgrade our technology, like you always wanted. 530 00:19:55,063 --> 00:19:56,630 We do not need it. 531 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 And besides, the second we sell the paper, it's toast. 532 00:19:59,676 --> 00:20:01,983 They'll fire every single person in here... 533 00:20:02,113 --> 00:20:04,594 Myself included... slap a new coat of paint 534 00:20:04,725 --> 00:20:07,206 on the front of it, and remake the entire paper 535 00:20:07,336 --> 00:20:08,381 in their own image. 536 00:20:08,511 --> 00:20:10,252 Oh, it can't hurt to see an offer. 537 00:20:10,383 --> 00:20:12,515 You know what it's like to run this paper. 538 00:20:12,646 --> 00:20:14,387 I'm ready to retire. 539 00:20:14,517 --> 00:20:16,127 I don't want to see you struggle like we 540 00:20:16,258 --> 00:20:19,000 did when we were your age, ready to start a family and all. 541 00:20:19,130 --> 00:20:21,176 I just don't think it's a good idea. 542 00:20:21,307 --> 00:20:24,875 And there's something about this Mitchell guy. 543 00:20:25,006 --> 00:20:26,399 He's up to something. 544 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 I don't trust him. 545 00:20:27,965 --> 00:20:30,446 You do know that the Pulitzer and an article 546 00:20:30,577 --> 00:20:32,100 in the Tribune about our little paper 547 00:20:32,231 --> 00:20:33,841 will help with subscription numbers. 548 00:20:33,971 --> 00:20:35,146 It's a win-win. 549 00:20:35,277 --> 00:20:36,637 Well, the jury's still out on that. 550 00:20:36,713 --> 00:20:38,106 But it is something. 551 00:20:38,237 --> 00:20:39,629 At least you can see my point. 552 00:20:39,760 --> 00:20:41,370 Besides, if we sell the paper, 553 00:20:41,501 --> 00:20:43,741 we're going to have to put up with reporters like Audrey. 554 00:20:44,721 --> 00:20:49,204 I mean... is she going to be here all the time? 555 00:20:49,335 --> 00:20:50,790 - You know I hate being followed. - Oh no. 556 00:20:50,814 --> 00:20:52,468 A hermit. A recluse. 557 00:20:52,599 --> 00:20:53,774 A lone wolf. 558 00:20:53,904 --> 00:20:55,384 I prefer maverick. 559 00:20:55,515 --> 00:20:56,646 But I'll take that. 560 00:20:56,777 --> 00:20:59,127 I mean, she's so opinionated and pushy. 561 00:20:59,258 --> 00:21:01,347 She's really gotten under your skin, eh? 562 00:21:01,477 --> 00:21:03,218 What annoys you more... 563 00:21:03,349 --> 00:21:07,440 Her talent, or that she doesn't kowtow to you like they 564 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 did at the London Times? 565 00:21:09,311 --> 00:21:10,791 You had a great thing going there. 566 00:21:10,921 --> 00:21:12,923 You won the Hillman prize. 567 00:21:13,054 --> 00:21:15,883 And then gave it all up to come home. 568 00:21:16,013 --> 00:21:19,060 We've been over this many times. 569 00:21:19,190 --> 00:21:20,366 I was ready to come home. 570 00:21:20,496 --> 00:21:21,496 Fair enough. 571 00:21:24,108 --> 00:21:27,895 So, how are things with Cecilia? 572 00:21:28,025 --> 00:21:28,809 Cecil... good. 573 00:21:28,939 --> 00:21:29,679 We're good. 574 00:21:29,810 --> 00:21:30,811 Yeah. 575 00:21:30,941 --> 00:21:31,812 She might be the one. 576 00:21:31,942 --> 00:21:33,074 Really? 577 00:21:33,204 --> 00:21:34,989 We've been dating for quite a while. 578 00:21:35,119 --> 00:21:36,773 So... 579 00:21:36,904 --> 00:21:41,256 What... what was your first thought when you saw Cecilia? 580 00:21:41,387 --> 00:21:43,606 I hope she's not taller than me in a pair of heels. 581 00:21:49,046 --> 00:21:52,702 Morgan, I'll see you tomorrow. 582 00:21:52,833 --> 00:21:53,833 Good night. 583 00:21:57,098 --> 00:22:01,189 You know, it's a lot easier if you don't drop everything. 584 00:22:01,320 --> 00:22:04,627 Here, this should help. 585 00:22:04,758 --> 00:22:07,238 Oh, so scooping up dirt is what makes you such a maverick? 586 00:22:07,369 --> 00:22:08,892 Teach me your ways. 587 00:22:09,023 --> 00:22:12,026 Well, you should learn to do one new thing every day. 588 00:22:12,156 --> 00:22:14,550 When are you going to learn how to write a better headline? 589 00:22:14,681 --> 00:22:17,640 Community rec center approved, city goes over budget. 590 00:22:17,771 --> 00:22:18,859 Could it be any more bland? 591 00:22:18,989 --> 00:22:20,382 Well... 592 00:22:20,513 --> 00:22:21,751 You do know what a good headline looks like. 593 00:22:21,775 --> 00:22:23,559 You used to work at the London Times. 594 00:22:23,690 --> 00:22:24,734 Wow. 595 00:22:24,865 --> 00:22:26,475 And the opinions keep coming. 596 00:22:26,606 --> 00:22:29,739 Tell me, do you have a comment for everything? 597 00:22:29,870 --> 00:22:32,133 You do realize that reporters are supposed 598 00:22:32,263 --> 00:22:34,353 to observe sometimes, right? 599 00:22:40,576 --> 00:22:41,577 Morgan. 600 00:22:41,708 --> 00:22:42,448 Oh. 601 00:22:42,578 --> 00:22:43,884 Hey, Cecilia. 602 00:22:44,014 --> 00:22:45,581 Surprise. 603 00:22:45,712 --> 00:22:46,887 Look what I've got. 604 00:22:47,017 --> 00:22:48,105 - What do you think? - Yes. 605 00:22:48,236 --> 00:22:49,019 Yeah? 606 00:22:49,150 --> 00:22:49,890 It's nice. 607 00:22:50,020 --> 00:22:51,195 OK. 608 00:22:51,326 --> 00:22:52,414 Aw, look at that. 609 00:22:52,545 --> 00:22:53,609 - Is there a bigger size? - Yeah. 610 00:22:53,633 --> 00:22:54,808 There's a bigger size. 611 00:22:59,987 --> 00:23:01,467 It's a defense mechanism. 612 00:23:01,597 --> 00:23:03,338 He's really a good guy. 613 00:23:03,469 --> 00:23:07,081 He's really so full of himself I could pop him with a pin. 614 00:23:08,691 --> 00:23:09,562 Want to join? 615 00:23:09,692 --> 00:23:11,259 Are you playing for money? 616 00:23:11,390 --> 00:23:13,914 Because Jane has taken so much of my cash over the years, 617 00:23:14,044 --> 00:23:15,916 I don't think I'm up for it. 618 00:23:16,046 --> 00:23:17,787 Beware Howie, she's a shark. 619 00:23:17,918 --> 00:23:18,745 Trust me. 620 00:23:18,875 --> 00:23:21,008 She's fleeced me before. 621 00:23:21,138 --> 00:23:22,498 Heard you were at the boccie field. 622 00:23:22,531 --> 00:23:24,533 Oh, word travels fast around here. 623 00:23:24,664 --> 00:23:26,187 Yeah, well, my dad started the league. 624 00:23:26,317 --> 00:23:27,406 Oh, Benny. 625 00:23:27,536 --> 00:23:29,756 He is adorable. 626 00:23:29,886 --> 00:23:30,886 How'd it go? 627 00:23:30,974 --> 00:23:32,585 It was fine. 628 00:23:32,715 --> 00:23:35,979 It was Morgan's interview, and I was just there to observe, 629 00:23:36,110 --> 00:23:37,350 which he made sure that I knew. 630 00:23:37,459 --> 00:23:39,592 He's so your type. 631 00:23:39,722 --> 00:23:41,158 I don't have a type. 632 00:23:41,289 --> 00:23:42,682 Everyone has a type. 633 00:23:42,812 --> 00:23:43,596 Oh yeah? 634 00:23:43,726 --> 00:23:45,336 What's your type. 635 00:23:45,467 --> 00:23:46,816 Well, I'm looking at her. 636 00:23:46,947 --> 00:23:47,687 Right answer. 637 00:23:47,817 --> 00:23:48,818 I know. 638 00:23:48,949 --> 00:23:50,013 I think I need to get some air. 639 00:23:50,037 --> 00:23:51,342 I'm going to go for a walk. 640 00:23:51,473 --> 00:23:53,083 Oh, do me a favor. 641 00:23:53,214 --> 00:23:56,783 Stop by the shop and pick me up a pint of rocky road, and... 642 00:23:56,913 --> 00:23:58,349 Ooh, salty caramel crunch. 643 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 You got it. 644 00:24:01,962 --> 00:24:03,964 Hey, do you think after this tonight, 645 00:24:04,094 --> 00:24:06,836 we could try something different? 646 00:24:06,967 --> 00:24:08,229 Maybe salsa dancing? 647 00:24:20,197 --> 00:24:21,851 Looking for mermaids? 648 00:24:21,982 --> 00:24:22,982 Hey, Mr. Lone Wolf. 649 00:24:23,070 --> 00:24:24,201 No. 650 00:24:24,332 --> 00:24:25,725 Actually, I'm looking for merman. 651 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Touchรฉ. 652 00:24:27,204 --> 00:24:29,424 So, what do you think of Hope Cove? 653 00:24:29,555 --> 00:24:31,252 I think it's lovely. 654 00:24:31,382 --> 00:24:33,297 I can see why you wanted to come back here. 655 00:24:33,428 --> 00:24:35,561 Well, there's a lot to miss about this place. 656 00:24:35,691 --> 00:24:36,431 And what about you? 657 00:24:36,562 --> 00:24:37,693 You from Harrison? 658 00:24:37,824 --> 00:24:39,086 No. 659 00:24:39,216 --> 00:24:42,176 I'm from a small town in Georgia, Fairfax. 660 00:24:42,306 --> 00:24:43,612 It was a great place to grow up. 661 00:24:43,743 --> 00:24:46,572 But I found it a little bit confining. 662 00:24:46,702 --> 00:24:48,182 Well, I get that. 663 00:24:48,312 --> 00:24:50,140 Is that why you went to London? 664 00:24:50,271 --> 00:24:51,271 Do you miss it? 665 00:24:51,315 --> 00:24:52,926 I miss my friends. 666 00:24:53,056 --> 00:24:54,536 And the food. 667 00:24:54,667 --> 00:24:56,407 Best Indian food. 668 00:24:56,538 --> 00:24:59,193 And the museums, obviously. 669 00:24:59,323 --> 00:25:01,543 But in terms of the day to day grind of living 670 00:25:01,674 --> 00:25:03,274 there and working there, no. Not one bit. 671 00:25:04,024 --> 00:25:04,764 Yeah. 672 00:25:04,894 --> 00:25:06,287 Oh. 673 00:25:06,417 --> 00:25:07,941 It's Jane. 674 00:25:08,071 --> 00:25:10,151 She wants to know where her salted caramel crunch is. 675 00:25:11,118 --> 00:25:12,467 Smart woman. 676 00:25:12,598 --> 00:25:14,817 Best ice cream I've ever had in my entire life. 677 00:25:14,948 --> 00:25:16,665 The day is not officially over unless you've 678 00:25:16,689 --> 00:25:20,257 had one scoop of coconut cherry ice cream from the shop. 679 00:25:20,388 --> 00:25:21,258 I haven't had it yet. 680 00:25:21,389 --> 00:25:22,825 So jury's still out. 681 00:25:22,956 --> 00:25:24,435 Well, no time like the present. 682 00:25:24,566 --> 00:25:25,349 OK. 683 00:25:25,480 --> 00:25:26,480 Yeah. 684 00:25:26,568 --> 00:25:27,676 I mean, we... you could. - Oh. 685 00:25:27,700 --> 00:25:28,483 - Oh. - Oh. 686 00:25:28,614 --> 00:25:29,397 Are you OK? 687 00:25:29,528 --> 00:25:30,311 Wow. 688 00:25:30,441 --> 00:25:32,443 Sorry. 689 00:25:32,574 --> 00:25:33,793 Who put that there? 690 00:25:33,923 --> 00:25:39,320 So, it's been a few days, 691 00:25:39,450 --> 00:25:42,105 and no one has called me back. 692 00:25:42,236 --> 00:25:43,672 Well, you're new in town. 693 00:25:43,803 --> 00:25:45,761 And people don't know if they can trust you yet. 694 00:25:45,892 --> 00:25:47,415 True. 695 00:25:47,546 --> 00:25:50,766 So what was it like working at the London Times? 696 00:25:50,897 --> 00:25:51,897 It was great. 697 00:25:51,985 --> 00:25:54,944 Top notch articles. 698 00:25:55,075 --> 00:25:57,294 I'm getting the sense that you didn't love it. 699 00:25:57,425 --> 00:25:58,469 I didn't hate it. 700 00:26:00,384 --> 00:26:05,607 My life in London was full of meetings, and events, dinners. 701 00:26:05,738 --> 00:26:07,478 But it wasn't full of the right things. 702 00:26:07,609 --> 00:26:10,003 My parents were here doing something they loved, 703 00:26:10,133 --> 00:26:12,571 where they loved to do it. 704 00:26:12,701 --> 00:26:14,616 I wanted to do the same thing. 705 00:26:14,747 --> 00:26:15,878 Yeah. 706 00:26:16,009 --> 00:26:17,663 My dad was my high school principal. 707 00:26:17,793 --> 00:26:20,100 And my mom was the town mayor. 708 00:26:20,230 --> 00:26:21,817 I can't even imagine what it would be like having 709 00:26:21,841 --> 00:26:23,190 a newspaper in my family. 710 00:26:23,320 --> 00:26:25,627 Your mother was the mayor of your small town? 711 00:26:25,758 --> 00:26:26,758 That is extraordinary. 712 00:26:26,846 --> 00:26:27,629 Yeah. 713 00:26:27,760 --> 00:26:28,760 It was. 714 00:26:28,804 --> 00:26:30,284 But it was also a little bit... 715 00:26:30,414 --> 00:26:31,435 Let me take a wild guess... 716 00:26:31,459 --> 00:26:32,242 Claustrophobic? 717 00:26:32,373 --> 00:26:33,504 Yes. 718 00:26:33,635 --> 00:26:34,723 That's it. 719 00:26:34,854 --> 00:26:36,246 My dad was at my school. 720 00:26:36,377 --> 00:26:40,120 And my mom was everywhere else. 721 00:26:40,250 --> 00:26:42,296 So what's it like having a newspaper 722 00:26:42,426 --> 00:26:43,471 as your family legacy? 723 00:26:43,602 --> 00:26:45,212 It's pretty cool. 724 00:26:45,342 --> 00:26:47,910 I mean, it's also the most frustrating, and hectic, and 725 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 yet fulfilling part of my life. 726 00:26:50,304 --> 00:26:54,177 I get to write about the human experience, which I enjoy. 727 00:26:54,308 --> 00:26:56,397 I mean, whether it be on a global scale or just 728 00:26:56,527 --> 00:26:58,636 a local farmers market, the stories matter to the people 729 00:26:58,660 --> 00:26:59,487 here in this community. 730 00:26:59,618 --> 00:27:01,707 And I like telling them. 731 00:27:01,837 --> 00:27:03,883 And besides, I'm not trapped by a column 732 00:27:04,013 --> 00:27:06,625 size, or headline jargon. 733 00:27:06,755 --> 00:27:08,061 You know? 734 00:27:08,191 --> 00:27:10,411 I never looked at reporting that way. 735 00:27:10,541 --> 00:27:13,283 I always saw it as figuring out how the pieces fit, 736 00:27:13,414 --> 00:27:15,677 then presenting the facts, and letting the readers 737 00:27:15,808 --> 00:27:17,723 draw their own conclusions. 738 00:27:17,853 --> 00:27:19,413 Well, I have read some of your articles. 739 00:27:19,463 --> 00:27:23,206 And I must say, you are a strong technical writer. 740 00:27:23,337 --> 00:27:24,817 Technical? 741 00:27:24,947 --> 00:27:27,602 As in I have a bright future writing science books 742 00:27:27,733 --> 00:27:28,864 for grades six through 12? 743 00:27:28,995 --> 00:27:31,432 Of course not. 744 00:27:31,562 --> 00:27:32,389 Oh, OK. 745 00:27:32,520 --> 00:27:34,000 Just first through sixth. 746 00:27:34,130 --> 00:27:35,436 No. 747 00:27:35,566 --> 00:27:37,351 All I'm saying is, you don't have to be so 748 00:27:37,481 --> 00:27:40,397 far removed from your articles. 749 00:27:40,528 --> 00:27:43,096 I mean, it's OK to let a little bit of your personality come 750 00:27:43,226 --> 00:27:44,575 through. 751 00:27:44,706 --> 00:27:48,318 For example, the team decided to move forward 752 00:27:48,449 --> 00:27:50,407 with their tournament, knowing that they may 753 00:27:50,538 --> 00:27:51,778 lose without their star player. 754 00:27:51,844 --> 00:27:53,410 And lose they did. 755 00:27:53,541 --> 00:27:54,953 It's structurally sound, yes, and grammatically correct. 756 00:27:54,977 --> 00:27:56,979 But it's a bit too straight forward. 757 00:27:57,110 --> 00:27:58,807 Letting who you are... 758 00:27:58,938 --> 00:28:01,549 Bright, compassionate, charming, shine 759 00:28:01,680 --> 00:28:04,117 through is not a bad thing. 760 00:28:04,247 --> 00:28:05,247 It's a good thing. 761 00:28:08,077 --> 00:28:10,036 How would you have worded it? 762 00:28:10,166 --> 00:28:11,472 Easy. 763 00:28:11,602 --> 00:28:12,602 Uh... 764 00:28:15,345 --> 00:28:18,087 Well, this is me. 765 00:28:18,218 --> 00:28:20,524 It was nice running into you today. 766 00:28:20,655 --> 00:28:23,092 Ditto. 767 00:28:23,223 --> 00:28:24,224 See you tomorrow. 768 00:28:24,354 --> 00:28:25,354 Yep. 769 00:28:29,577 --> 00:28:31,361 Well, if that wasn't all sweetness and light, 770 00:28:31,492 --> 00:28:32,493 I don't know what was. 771 00:28:32,623 --> 00:28:33,363 Nope. 772 00:28:33,494 --> 00:28:34,625 Jane, not going there. 773 00:28:44,810 --> 00:28:46,594 Prepare to lose, my dear boy. 774 00:28:49,989 --> 00:28:53,514 Like last week, when I wiped the floor with you. 775 00:28:53,644 --> 00:28:55,603 You should respect your elders. 776 00:28:55,734 --> 00:28:57,779 I do respect my elder. 777 00:28:57,910 --> 00:29:03,132 But that does not mean I will not beat the pants off of you. 778 00:29:03,263 --> 00:29:04,873 Challenge accepted. 779 00:29:05,004 --> 00:29:06,919 Ah. 780 00:29:07,049 --> 00:29:09,660 You know, if you want to move back to London 781 00:29:09,791 --> 00:29:15,101 or take that standing offer with the Washington Post, 782 00:29:15,231 --> 00:29:19,105 I would be willing to postpone my retirement 783 00:29:19,235 --> 00:29:22,761 and find someone to run the paper. 784 00:29:22,891 --> 00:29:26,895 That would be OK with me. 785 00:29:27,026 --> 00:29:28,854 But it wouldn't be with me, Dad. 786 00:29:29,898 --> 00:29:32,858 This place is my home. 787 00:29:32,988 --> 00:29:37,732 I've always imagined having a future here. 788 00:29:37,863 --> 00:29:39,908 And I realize why you're suggesting this. 789 00:29:40,039 --> 00:29:41,780 The Harrison group has given you an offer, 790 00:29:41,910 --> 00:29:44,478 and you're offering me an out. 791 00:29:44,608 --> 00:29:46,306 But I'm telling you, I don't want it. 792 00:29:46,436 --> 00:29:48,699 And if I did, I would let you know. 793 00:29:54,183 --> 00:29:56,882 I want to carry on the family tradition. 794 00:29:57,012 --> 00:29:59,449 I want to take over the paper. 795 00:29:59,580 --> 00:30:03,062 And besides, we shouldn't be selling anyway. 796 00:30:03,192 --> 00:30:04,192 It's not a good fit. 797 00:30:15,030 --> 00:30:16,466 Oh, Clifton, do you have a minute? 798 00:30:16,597 --> 00:30:17,598 Sure, what's up? 799 00:30:17,728 --> 00:30:19,208 Ask Aunt Hope, your grandmother 800 00:30:19,339 --> 00:30:20,079 wrote the column, right? 801 00:30:20,209 --> 00:30:21,254 Yeah. 802 00:30:21,384 --> 00:30:22,579 It was a big success at the time. 803 00:30:22,603 --> 00:30:24,518 And then, who took over after her? 804 00:30:24,648 --> 00:30:26,259 My mother, then my wife. 805 00:30:27,390 --> 00:30:28,870 Excuse me. 806 00:30:29,001 --> 00:30:30,001 I got to take this. 807 00:30:30,089 --> 00:30:31,220 - Sure. - See ya. 808 00:30:31,351 --> 00:30:32,178 Hmm. 809 00:30:32,308 --> 00:30:33,308 Clifton Cooper here. 810 00:30:40,447 --> 00:30:44,016 So, how goes it, Harriet the spy? 811 00:30:44,146 --> 00:30:45,408 I prefer Nancy Drew. 812 00:30:45,539 --> 00:30:46,322 Hmm. 813 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 I stand corrected. 814 00:30:48,324 --> 00:30:50,196 Still no answers to my calls. 815 00:30:50,326 --> 00:30:51,826 Do you think I should try calling again? 816 00:30:51,850 --> 00:30:53,764 I've got a better idea. 817 00:30:53,895 --> 00:30:55,114 Try volunteering. 818 00:30:55,244 --> 00:30:56,376 Hmm. 819 00:30:56,506 --> 00:30:57,506 Not a bad idea. 820 00:31:24,752 --> 00:31:26,014 Hey. How are ya? 821 00:31:27,146 --> 00:31:29,452 Oh. 822 00:31:29,583 --> 00:31:31,063 Sorry. 823 00:31:31,193 --> 00:31:32,238 Oh. 824 00:31:32,368 --> 00:31:33,935 Do you think this needs more red? 825 00:31:34,066 --> 00:31:35,130 Maybe a little bit of blue? 826 00:31:35,154 --> 00:31:35,937 OK. 827 00:31:36,068 --> 00:31:37,068 Oh! 828 00:31:37,896 --> 00:31:42,248 Um 829 00:31:42,378 --> 00:31:43,378 Uh. 830 00:31:44,337 --> 00:31:47,383 Have you ever played this? 831 00:31:47,514 --> 00:31:51,039 Well, I do have some middle school skills. 832 00:31:51,170 --> 00:31:52,562 Hey, by the way. 833 00:31:52,693 --> 00:31:55,348 I read some of your non-award winning articles. 834 00:31:55,478 --> 00:31:56,653 Oh. 835 00:31:56,784 --> 00:31:58,307 Your writing is beautiful. 836 00:31:58,438 --> 00:32:02,137 The way that you approach a story, and layer in facts 837 00:32:02,268 --> 00:32:03,399 with emotion is masterful. 838 00:32:03,530 --> 00:32:04,313 Hmm. 839 00:32:04,444 --> 00:32:07,273 Thank you. 840 00:32:07,403 --> 00:32:08,403 Oh. 841 00:32:08,448 --> 00:32:09,231 You just played me. 842 00:32:09,362 --> 00:32:10,972 Oh. 843 00:32:11,103 --> 00:32:12,626 That's it. 844 00:32:12,756 --> 00:32:13,496 It's a tie. 845 00:32:13,627 --> 00:32:14,845 Well, it's a tie. 846 00:32:14,976 --> 00:32:15,672 You want to make things interesting? 847 00:32:15,803 --> 00:32:16,804 Always. 848 00:32:16,935 --> 00:32:18,327 Eyes closed. 849 00:32:18,458 --> 00:32:22,157 Oh... Oh my gosh, I feel like I'm getting hustled. 850 00:32:22,288 --> 00:32:23,288 You're pretty good. 851 00:32:24,507 --> 00:32:26,161 It's good I don't have any money on me. 852 00:32:26,292 --> 00:32:27,292 Hey. 853 00:32:27,380 --> 00:32:29,295 Can I officially interview you? 854 00:32:29,425 --> 00:32:30,209 Yeah. 855 00:32:30,339 --> 00:32:31,427 Of course. 856 00:32:31,558 --> 00:32:32,752 Why don't you come by to the house. 857 00:32:32,776 --> 00:32:34,735 We'll make some lunch, and... 858 00:32:34,865 --> 00:32:36,258 Enticing offer. 859 00:32:36,389 --> 00:32:39,827 But I have way too many back issues of the Beacon 860 00:32:39,958 --> 00:32:40,784 to go through. 861 00:32:40,915 --> 00:32:41,655 Well, OK. 862 00:32:41,785 --> 00:32:43,222 I'll make you a deal. 863 00:32:43,352 --> 00:32:45,243 If you make the next one, come over to the place. 864 00:32:45,267 --> 00:32:46,941 If you miss, you still come over to the place, 865 00:32:46,965 --> 00:32:48,638 and we'll go through those back issues together. 866 00:32:48,662 --> 00:32:49,663 OK? 867 00:32:49,793 --> 00:32:51,033 3, 2, 1. Let's see what you got. 868 00:32:51,099 --> 00:32:52,099 OK. 869 00:32:52,883 --> 00:32:54,363 When I got it. 870 00:32:54,494 --> 00:32:57,105 Better luck next time, son. 871 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Good try there, Morgan. 872 00:33:00,543 --> 00:33:02,110 Clifton Cooper. Hey Dennis. 873 00:33:02,241 --> 00:33:02,981 Hey, yeah. 874 00:33:03,111 --> 00:33:05,374 Well, I got to tell you. 875 00:33:05,505 --> 00:33:09,030 I'm... I'm feeling a little pressured here. 876 00:33:09,161 --> 00:33:10,597 Yeah, well, I can't help it. 877 00:33:10,727 --> 00:33:12,033 I mean... 878 00:33:12,164 --> 00:33:13,750 You'll never get an offer like this again. 879 00:33:13,774 --> 00:33:16,298 I need assurances that you're not going to come in here 880 00:33:16,429 --> 00:33:18,083 and gut the paper. 881 00:33:18,213 --> 00:33:20,452 We want to buy you because we believe in everything the Hope 882 00:33:20,476 --> 00:33:22,652 Cove Beacon stands for. 883 00:33:22,783 --> 00:33:24,176 The Beacon is going to be the jewel 884 00:33:24,306 --> 00:33:25,873 in the Harrison Group crown. 885 00:33:26,004 --> 00:33:29,485 Clifton, this offer gives you a stress-free retirement... 886 00:33:29,616 --> 00:33:32,575 And protects Morgan and the paper's legacy for decades 887 00:33:32,706 --> 00:33:33,707 to come. 888 00:33:33,837 --> 00:33:35,622 I... I need to think it over. 889 00:33:35,752 --> 00:33:39,278 I need to figure some things out. 890 00:33:39,408 --> 00:33:40,496 That's all I'm asking. 891 00:33:40,627 --> 00:33:41,627 Think about it. 892 00:33:41,671 --> 00:33:43,673 You'll see it's a good deal. 893 00:33:43,804 --> 00:33:44,804 Talk to you later. - Yeah. 894 00:33:44,892 --> 00:33:45,632 Yeah. 895 00:33:45,762 --> 00:33:46,589 OK. 896 00:33:46,720 --> 00:33:47,460 Yeah, I'll get to it. 897 00:33:47,590 --> 00:33:48,590 Yeah. 898 00:33:49,592 --> 00:33:50,376 Hey. 899 00:33:50,506 --> 00:33:51,377 Who was that? 900 00:33:51,507 --> 00:33:52,900 Ugh. 901 00:33:53,031 --> 00:33:54,554 Mr. Campden. 902 00:33:54,684 --> 00:33:57,774 You know, I know he's a lifetime subscriber. 903 00:33:57,905 --> 00:34:00,821 But isn't there anyone else who could handle his complaints 904 00:34:00,951 --> 00:34:03,041 about his paper delivery? 905 00:34:03,171 --> 00:34:04,694 Uh, yea... no. 906 00:34:04,825 --> 00:34:06,870 Dad, he wants to deal with the boss. 907 00:34:07,001 --> 00:34:11,049 And let's face it, you're the boss. 908 00:34:11,179 --> 00:34:12,179 Hmm. 909 00:34:19,970 --> 00:34:20,754 Hey there. 910 00:34:20,884 --> 00:34:22,364 Thanks. 911 00:34:22,495 --> 00:34:24,714 Thank you for doing this. 912 00:34:24,845 --> 00:34:28,457 So, I have been researching your grandmother. 913 00:34:28,588 --> 00:34:31,025 Man, she was quite the rebel. 914 00:34:31,156 --> 00:34:33,114 Running the paper and raising her family 915 00:34:33,245 --> 00:34:35,812 while your grandfather was off in the Army News Corp. 916 00:34:35,943 --> 00:34:39,686 Actually, that was my great grandparents. 917 00:34:39,816 --> 00:34:41,253 Oh. 918 00:34:41,383 --> 00:34:43,733 But we always called them grandpa and grandma. 919 00:34:43,864 --> 00:34:45,474 Yeah. 920 00:34:45,605 --> 00:34:48,825 They really supported each other and lifted each other up. 921 00:34:48,956 --> 00:34:50,131 Hope you like medium. 922 00:34:50,262 --> 00:34:51,001 Oh yeah. 923 00:34:51,132 --> 00:34:52,568 Medium is great. 924 00:34:52,699 --> 00:34:57,312 So please do share your great grandparents' wisdom. 925 00:34:57,443 --> 00:34:58,966 Can't. 926 00:34:59,097 --> 00:35:00,097 Family secret. 927 00:35:00,185 --> 00:35:05,407 You're a good reporter. 928 00:35:05,538 --> 00:35:07,409 I read your article. 929 00:35:07,540 --> 00:35:09,977 But would you mind some advice? 930 00:35:10,108 --> 00:35:13,023 Well, who am I to say no to a Pulitzer Prize winner? 931 00:35:13,154 --> 00:35:13,894 I'm a big girl. 932 00:35:14,024 --> 00:35:15,809 I can take it. 933 00:35:15,939 --> 00:35:17,941 The article you did about the rescue shelter 934 00:35:18,072 --> 00:35:20,988 didn't get picked up, because you stopped short of finding 935 00:35:21,119 --> 00:35:22,772 an emotional hook. 936 00:35:22,903 --> 00:35:25,079 And that is why the Harrison Tribune picked up 937 00:35:25,210 --> 00:35:26,559 your article instead of mine. 938 00:35:28,430 --> 00:35:31,868 You did that deep dive on that one thing that she said. 939 00:35:31,999 --> 00:35:33,827 It's not about the circumstances, 940 00:35:33,957 --> 00:35:36,482 but it's how we react to the circumstances. 941 00:35:36,612 --> 00:35:39,528 And that is how we can change not only the world, 942 00:35:39,659 --> 00:35:43,489 but how we train ourselves to respond to the world. 943 00:35:43,619 --> 00:35:45,795 You structured the whole thing around that. 944 00:35:45,926 --> 00:35:48,450 And I went back and reviewed my notes. 945 00:35:48,581 --> 00:35:51,105 And she said something similar in my interview. 946 00:35:51,236 --> 00:35:54,369 But I let it go, because it wasn't a fact. 947 00:35:54,500 --> 00:35:59,809 My question is, how do you write with emotion and stay neutral? 948 00:35:59,940 --> 00:36:01,028 I wish I knew. 949 00:36:03,161 --> 00:36:04,161 Seriously though. 950 00:36:04,205 --> 00:36:07,034 You do write with compassion. 951 00:36:07,165 --> 00:36:08,645 You don't give yourself enough credit. 952 00:36:15,085 --> 00:36:18,611 Thank you again for helping me craft my interview questions. 953 00:36:18,741 --> 00:36:19,525 Deal's a deal. 954 00:36:19,655 --> 00:36:20,482 OK. 955 00:36:20,613 --> 00:36:21,613 So I have written a few. 956 00:36:21,657 --> 00:36:23,311 I'd like you to take a look. 957 00:36:23,442 --> 00:36:27,837 But before we start, have you considered having the interview 958 00:36:27,968 --> 00:36:29,187 outside of the paper? 959 00:36:29,317 --> 00:36:31,450 Somewhere a little less intimidating? 960 00:36:31,580 --> 00:36:32,451 Like the park? 961 00:36:32,581 --> 00:36:33,843 Exactly. 962 00:36:33,974 --> 00:36:36,455 Somewhere where you can create a more personal 963 00:36:36,585 --> 00:36:38,544 connection with your subject? 964 00:36:38,674 --> 00:36:40,110 Hmm. 965 00:36:40,241 --> 00:36:42,001 I guess it's kind of as important as the question. 966 00:36:42,025 --> 00:36:43,810 Almost. 967 00:36:49,598 --> 00:36:51,339 This is good. 968 00:36:51,470 --> 00:36:52,253 Do you mind if I... 969 00:36:52,384 --> 00:36:53,211 No go ahead. 970 00:36:53,341 --> 00:36:54,341 OK. 971 00:37:05,832 --> 00:37:07,486 Just give me a second. 972 00:37:07,616 --> 00:37:08,400 Hey, dad. 973 00:37:08,530 --> 00:37:10,750 Yeah, absolutely. 974 00:37:10,880 --> 00:37:11,968 Mm-hmm. 975 00:37:12,099 --> 00:37:12,882 Will do. 976 00:37:13,013 --> 00:37:14,013 OK. 977 00:37:14,101 --> 00:37:14,884 Yup. 978 00:37:15,015 --> 00:37:16,015 See you soon. 979 00:37:21,456 --> 00:37:22,501 I got to go. 980 00:37:22,631 --> 00:37:23,415 That was my dad. 981 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Oh. 982 00:37:24,894 --> 00:37:26,494 Yeah, he wants me to swing by the office. 983 00:37:26,592 --> 00:37:29,682 We're talking about this week's editorial story. 984 00:37:29,812 --> 00:37:30,813 Personal touch. 985 00:37:30,944 --> 00:37:34,295 Well, something like that. 986 00:37:34,426 --> 00:37:35,470 Anyway. 987 00:37:35,601 --> 00:37:36,601 OK. 988 00:37:36,689 --> 00:37:39,605 Well, I feel good about these. 989 00:37:39,735 --> 00:37:41,737 Thanks again for your insights. 990 00:37:41,868 --> 00:37:43,304 And... 991 00:37:43,435 --> 00:37:44,871 This was fun. 992 00:37:45,001 --> 00:37:45,741 Yeah. 993 00:37:45,872 --> 00:37:46,872 See you soon. 994 00:37:47,961 --> 00:37:48,961 Take your time. 995 00:37:58,014 --> 00:37:59,842 Here to check on me? 996 00:37:59,973 --> 00:38:00,973 No. 997 00:38:01,061 --> 00:38:02,889 Well, maybe. 998 00:38:03,019 --> 00:38:05,021 Yes. 999 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 It's my first interview of the piece. 1000 00:38:06,936 --> 00:38:10,375 So having you here as a safety net is probably a good thing. 1001 00:38:10,505 --> 00:38:12,072 Thank you. 1002 00:38:12,202 --> 00:38:13,552 Don't let it go to your head. 1003 00:38:13,682 --> 00:38:16,032 You ready? 1004 00:38:16,163 --> 00:38:17,556 As I'll ever be. 1005 00:38:17,686 --> 00:38:18,750 - I'll be right over there. - OK. 1006 00:38:18,774 --> 00:38:19,774 OK. 1007 00:38:22,300 --> 00:38:23,866 It was sophomore year. 1008 00:38:23,997 --> 00:38:28,175 And I was really, you know, not taking anything serious. 1009 00:38:28,306 --> 00:38:30,414 And then, my girlfriend wrote to Ask Aunt Hope about me. 1010 00:38:30,438 --> 00:38:31,526 And I was like, nope. 1011 00:38:31,657 --> 00:38:33,354 So not my thing. 1012 00:38:33,485 --> 00:38:34,529 Then I read it. 1013 00:38:34,660 --> 00:38:35,748 And... 1014 00:38:42,145 --> 00:38:45,279 Dear Full of Potential but Lacking Ambition. 1015 00:38:45,410 --> 00:38:47,455 "Sometimes the hardest person to walk away from 1016 00:38:47,586 --> 00:38:49,386 is the person you've always assumed you were." 1017 00:38:52,547 --> 00:38:54,680 It just spoke to me. 1018 00:38:54,810 --> 00:38:56,203 You know, I realized I was hiding 1019 00:38:56,334 --> 00:38:58,597 behind the whole dumb jock thing. 1020 00:38:58,727 --> 00:39:02,601 So I started going to classes and studying... the whole drill. 1021 00:39:02,731 --> 00:39:04,951 And now, I have a college scholarship. 1022 00:39:05,081 --> 00:39:06,692 And it's not for football. 1023 00:39:06,822 --> 00:39:07,910 Wow. 1024 00:39:08,041 --> 00:39:10,217 It's based on my actual grades. 1025 00:39:10,348 --> 00:39:12,175 Is that all you need? 1026 00:39:12,306 --> 00:39:13,089 Yeah. 1027 00:39:13,220 --> 00:39:14,047 That's great. 1028 00:39:14,177 --> 00:39:15,353 Thank you. 1029 00:39:15,483 --> 00:39:18,530 Well, Thanks for being interested. 1030 00:39:18,660 --> 00:39:19,660 Have a good one. 1031 00:39:29,018 --> 00:39:30,498 He was really sweet. 1032 00:39:30,629 --> 00:39:32,065 He is. 1033 00:39:32,195 --> 00:39:35,764 He also disproves the theory that all jocks are dumb. 1034 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 I sense a bit of a chip on your shoulder. 1035 00:39:38,550 --> 00:39:40,092 Where you the high school quarterback that no one 1036 00:39:40,116 --> 00:39:41,509 took seriously? 1037 00:39:41,640 --> 00:39:43,250 No. 1038 00:39:43,381 --> 00:39:45,271 But in all seriousness, I was the captain of the baseball 1039 00:39:45,295 --> 00:39:47,080 team that no one cared about. 1040 00:39:47,210 --> 00:39:49,778 Well, trust me. 1041 00:39:49,909 --> 00:39:52,085 It was better than being the lead trombone in the band 1042 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 and wearing a neck brace. 1043 00:39:53,739 --> 00:39:55,480 I bet you looked super cute. 1044 00:39:55,610 --> 00:39:57,130 You had all your friends sign your neck 1045 00:39:57,177 --> 00:39:58,831 brace for permanent marker? 1046 00:39:58,961 --> 00:40:02,704 I can assure you, I also had braces and a really bad perm. 1047 00:40:02,835 --> 00:40:05,968 I bet the entire AV squad had a crush on you. 1048 00:40:06,099 --> 00:40:07,099 Actually, they did. 1049 00:40:08,144 --> 00:40:09,189 Oh, my blue heaven. 1050 00:40:09,319 --> 00:40:11,887 Needs you right now. 1051 00:40:12,018 --> 00:40:13,454 Make him OK. 1052 00:40:13,585 --> 00:40:14,585 Ooh. 1053 00:40:31,733 --> 00:40:33,082 OK. 1054 00:40:33,213 --> 00:40:36,129 Oh, you got blue heaven. 1055 00:40:39,785 --> 00:40:40,916 Woo! 1056 00:40:41,047 --> 00:40:42,047 OK. 1057 00:40:42,091 --> 00:40:44,050 We made it. 1058 00:40:44,180 --> 00:40:45,530 Whoo! 1059 00:40:45,660 --> 00:40:47,706 Oh my goodness. 1060 00:40:47,836 --> 00:40:48,836 It's beautiful. 1061 00:40:52,624 --> 00:40:54,364 Oh, wow. 1062 00:40:54,495 --> 00:40:55,278 Is that OK? 1063 00:40:55,409 --> 00:40:56,584 Yeah. 1064 00:40:56,715 --> 00:40:57,715 This is great. 1065 00:41:00,545 --> 00:41:03,939 Isn't that the beacon from your paper's masthead? 1066 00:41:04,070 --> 00:41:05,070 Yeah. 1067 00:41:06,594 --> 00:41:08,814 This is my great grandparent's favorite spot. 1068 00:41:08,944 --> 00:41:10,250 Hmm. 1069 00:41:10,380 --> 00:41:12,165 Back in the days when the lighthouses... 1070 00:41:12,295 --> 00:41:15,734 And therefore newspapers... used to actually mean something. 1071 00:41:15,864 --> 00:41:17,910 When I was a kid, I used to climb out onto the rocks 1072 00:41:18,040 --> 00:41:20,652 and go right to the base of the lighthouse. 1073 00:41:20,782 --> 00:41:23,437 Why is this place so special to your family? 1074 00:41:23,568 --> 00:41:27,354 I mean, besides the fact that it's 1075 00:41:27,485 --> 00:41:29,443 a lighthouse, and super cool, and it 1076 00:41:29,574 --> 00:41:32,011 was some guy's job to live out there year round 1077 00:41:32,141 --> 00:41:33,795 to guide in sailors safely? 1078 00:41:33,926 --> 00:41:36,058 Or there was always a sense of magic to the place. 1079 00:41:36,189 --> 00:41:39,148 It's literally the thing that inspired my great grandparents 1080 00:41:39,279 --> 00:41:40,759 to start the paper. 1081 00:41:40,889 --> 00:41:41,934 Hmm. 1082 00:41:42,064 --> 00:41:45,851 A beacon of light for Hope Cove. 1083 00:41:45,981 --> 00:41:48,288 They sound like really special people. 1084 00:41:48,418 --> 00:41:50,116 They were. 1085 00:41:50,246 --> 00:41:51,596 My mother followed their footsteps 1086 00:41:51,726 --> 00:41:53,380 and took a job at The New York Times, 1087 00:41:53,511 --> 00:41:55,817 and came back here when she was ready to start a family. 1088 00:41:55,948 --> 00:41:57,558 Like mother, like son. 1089 00:41:57,689 --> 00:41:59,386 Met my dad on the flight home. 1090 00:41:59,517 --> 00:42:00,561 Oh, wow. 1091 00:42:00,692 --> 00:42:02,258 Kismet. 1092 00:42:02,389 --> 00:42:04,783 My parents met at a track meet. 1093 00:42:04,913 --> 00:42:07,176 My mom was practicing the steeplechase 1094 00:42:07,307 --> 00:42:08,961 at the same time as my dad. 1095 00:42:09,091 --> 00:42:11,616 And she kept making it over the water, and he kept falling in. 1096 00:42:13,618 --> 00:42:15,750 He said, that he knew then that anyone 1097 00:42:15,881 --> 00:42:19,449 who wouldn't hide her gumption was his kind of gal. 1098 00:42:19,580 --> 00:42:22,583 Sounds like it was meant to be. 1099 00:42:22,714 --> 00:42:24,193 Yeah. 1100 00:42:26,631 --> 00:42:28,197 Wow. 1101 00:42:28,328 --> 00:42:30,330 The Washington Post is calling me. 1102 00:42:30,460 --> 00:42:31,810 Do you mind if I answer? - No. 1103 00:42:31,940 --> 00:42:32,940 Go ahead. 1104 00:42:33,028 --> 00:42:34,223 Should I throw it in the water? 1105 00:42:34,247 --> 00:42:35,640 Go ahead. Really. 1106 00:42:35,770 --> 00:42:36,834 I'll be back in two seconds. 1107 00:42:36,858 --> 00:42:37,642 OK. 1108 00:42:37,772 --> 00:42:39,382 OK. 1109 00:42:39,513 --> 00:42:45,171 I know a lot of reporters that would 1110 00:42:45,301 --> 00:42:47,390 kill to get an offer from the Washington Post, 1111 00:42:47,521 --> 00:42:48,870 myself included. 1112 00:42:49,001 --> 00:42:50,176 It's the dream job. 1113 00:42:50,306 --> 00:42:52,526 But you don't want it? 1114 00:42:52,657 --> 00:42:55,921 Well, it's the dream job, because you haven't had it. 1115 00:42:56,051 --> 00:43:00,099 Half the job of managing editor with a city desk 1116 00:43:00,229 --> 00:43:02,536 is hobnobbing and networking. 1117 00:43:02,667 --> 00:43:05,931 And simply put, I am not that guy. 1118 00:43:06,061 --> 00:43:08,716 No, you're not. 1119 00:43:08,847 --> 00:43:10,196 I mean that as a compliment. 1120 00:43:10,326 --> 00:43:11,589 Thank you. 1121 00:43:11,719 --> 00:43:13,329 You really seem to know what you want. 1122 00:43:13,460 --> 00:43:14,460 Don't you? 1123 00:43:15,723 --> 00:43:17,682 Well, if this all goes the way I hope, 1124 00:43:17,812 --> 00:43:19,684 I should be getting a raise. 1125 00:43:19,814 --> 00:43:21,250 And a promotion to the city desk. 1126 00:43:21,381 --> 00:43:22,991 So... 1127 00:43:23,122 --> 00:43:24,427 Hmm. 1128 00:43:24,558 --> 00:43:27,256 Yeah. 1129 00:43:27,387 --> 00:43:29,171 Why did she call you that? 1130 00:43:29,302 --> 00:43:30,302 Well... 1131 00:43:30,346 --> 00:43:31,391 Because you're tall? 1132 00:43:31,521 --> 00:43:32,827 She said I was built like a tree. 1133 00:43:32,958 --> 00:43:37,571 I mean, I guess that's kind of true. 1134 00:43:37,702 --> 00:43:38,572 I thought it was funny. 1135 00:43:38,703 --> 00:43:39,573 Yeah. 1136 00:43:39,704 --> 00:43:42,315 Solid as a trunk. 1137 00:43:46,275 --> 00:43:47,102 Dennis? 1138 00:43:47,233 --> 00:43:48,538 It's five o'clock. 1139 00:43:48,669 --> 00:43:49,907 Shouldn't you be on the golf course somewhere? 1140 00:43:49,931 --> 00:43:52,412 It's raining in my neck of the woods. 1141 00:43:52,542 --> 00:43:54,240 So, how is it going? 1142 00:43:54,370 --> 00:43:55,545 Really well. 1143 00:43:55,676 --> 00:43:57,069 It's a wonderful paper. 1144 00:43:57,199 --> 00:43:58,524 Clifton and Morgan have put together 1145 00:43:58,548 --> 00:44:00,594 a fantastic team of reporters. 1146 00:44:00,725 --> 00:44:02,378 I know Clifton, but I don't know a lot 1147 00:44:02,509 --> 00:44:03,945 about the rest of their team. 1148 00:44:04,076 --> 00:44:05,425 Well, there's Josh. 1149 00:44:05,555 --> 00:44:08,689 He is the national reporter, and he is amazing. 1150 00:44:08,820 --> 00:44:11,126 And then, there's Dana, and she covers international, 1151 00:44:11,257 --> 00:44:13,868 and she's really talented and smart. 1152 00:44:13,999 --> 00:44:15,087 And then there's Greg. 1153 00:44:15,217 --> 00:44:17,045 And he covers the local news. 1154 00:44:17,176 --> 00:44:21,223 And he is the one who gave me the idea to add Ask Aunt Hope 1155 00:44:21,354 --> 00:44:22,572 to the article I'm writing. 1156 00:44:22,703 --> 00:44:24,531 It was really a genius idea. 1157 00:44:24,662 --> 00:44:25,750 Good to know. 1158 00:44:25,880 --> 00:44:28,013 Anyone else I should keep my eye on? 1159 00:44:28,143 --> 00:44:30,972 Dennis, you're not thinking of poaching anyone, are you? 1160 00:44:31,103 --> 00:44:32,365 You never know Harper. 1161 00:44:32,495 --> 00:44:33,495 Leave them alone. 1162 00:44:33,540 --> 00:44:34,933 Come on. 1163 00:44:35,063 --> 00:44:36,824 Clifton is retiring, and Morgan will need his best 1164 00:44:36,848 --> 00:44:38,023 team for the transition. 1165 00:44:38,153 --> 00:44:39,720 Can't make any promises. 1166 00:44:39,851 --> 00:44:42,244 The newspaper game can be pretty cutthroat. 1167 00:44:42,375 --> 00:44:43,550 Goodbye, Harper. 1168 00:44:43,681 --> 00:44:47,989 Ugh. 1169 00:44:48,120 --> 00:44:53,908 Ice cream for dinner. 1170 00:44:54,039 --> 00:44:56,563 It's like you read my mind. 1171 00:44:56,694 --> 00:44:58,043 I know why I'm so distracted. 1172 00:44:58,173 --> 00:45:00,001 It is this dang article. 1173 00:45:00,132 --> 00:45:02,743 There's so much riding on it. 1174 00:45:02,874 --> 00:45:04,745 Did you know that Morgan got an offer... 1175 00:45:04,876 --> 00:45:07,574 A real offer from the Washington Post today? 1176 00:45:07,705 --> 00:45:09,619 I did not. 1177 00:45:09,750 --> 00:45:11,534 Why would you? 1178 00:45:11,665 --> 00:45:13,536 OK, so then why the ice cream? 1179 00:45:13,667 --> 00:45:16,714 I think I know what moving forward means to me. 1180 00:45:16,844 --> 00:45:18,977 You think, or you know? 1181 00:45:19,107 --> 00:45:21,109 I know. 1182 00:45:21,240 --> 00:45:22,458 Getting married. 1183 00:45:23,808 --> 00:45:25,331 Wow. 1184 00:45:25,461 --> 00:45:28,638 That is a sharp turn from, we're an old married couple, 1185 00:45:28,769 --> 00:45:30,089 and if we're this boring now, what 1186 00:45:30,205 --> 00:45:31,685 will we be like in 10 years? 1187 00:45:31,816 --> 00:45:34,601 Fair. 1188 00:45:34,732 --> 00:45:38,648 You know those moments where everything seems clear. 1189 00:45:38,779 --> 00:45:41,956 Getting off the boat, and Howie steadied my footing. 1190 00:45:42,087 --> 00:45:44,219 It was just this simple little thing. 1191 00:45:44,350 --> 00:45:46,874 And I just knew... 1192 00:45:47,005 --> 00:45:52,227 He's the only person I want to be an old married couple with. 1193 00:45:52,358 --> 00:45:54,099 Oh. 1194 00:45:54,229 --> 00:45:55,578 What do I do? 1195 00:45:55,709 --> 00:45:59,147 Well, have you spoken to him about marriage? 1196 00:45:59,278 --> 00:46:00,061 You haven't? 1197 00:46:00,192 --> 00:46:01,802 Really? 1198 00:46:01,933 --> 00:46:03,021 OK. 1199 00:46:03,151 --> 00:46:06,198 Well, maybe you should talk to him. 1200 00:46:06,328 --> 00:46:08,330 Always the sensible one. 1201 00:46:08,461 --> 00:46:10,593 Exactly what I need. 1202 00:46:10,724 --> 00:46:13,553 I aim to please, my dear. 1203 00:46:13,683 --> 00:46:14,772 That's exciting. 1204 00:46:14,902 --> 00:46:15,902 Oh! 1205 00:46:20,734 --> 00:46:21,517 All right. 1206 00:46:21,648 --> 00:46:23,215 So we're here now. 1207 00:46:23,345 --> 00:46:24,433 What are you looking for? 1208 00:46:24,564 --> 00:46:25,870 Oh, Dixie's old notebooks. 1209 00:46:26,000 --> 00:46:27,785 It'd be great to layer in her thought process 1210 00:46:27,915 --> 00:46:29,917 on giving advice and how that influenced 1211 00:46:30,048 --> 00:46:30,831 how she ran the paper. 1212 00:46:30,962 --> 00:46:31,962 Oh. 1213 00:46:32,964 --> 00:46:34,443 So, Clifton. 1214 00:46:34,574 --> 00:46:36,750 You're the editor in chief and the paper's archivist? 1215 00:46:36,881 --> 00:46:39,579 Well, my grandparents started me young. 1216 00:46:39,709 --> 00:46:42,190 I think I was 10 they had me filing back issues. 1217 00:46:42,321 --> 00:46:44,481 It was the only way they could keep him out of trouble. 1218 00:46:44,540 --> 00:46:48,196 You know, I remember once there was this huge snowstorm. 1219 00:46:48,327 --> 00:46:50,024 And the power was out everywhere. 1220 00:46:50,155 --> 00:46:51,243 Roads were blocked. 1221 00:46:51,373 --> 00:46:52,810 People needed shelter. 1222 00:46:52,940 --> 00:46:55,987 And my parents had a backup generator at the paper. 1223 00:46:56,117 --> 00:46:57,815 And they just opened their doors. 1224 00:46:57,945 --> 00:46:59,425 We did that many times over the years. 1225 00:46:59,512 --> 00:47:00,600 Hmm. 1226 00:47:00,730 --> 00:47:02,210 Sounds like much more than a paper. 1227 00:47:02,341 --> 00:47:04,038 It's the heart of the community. 1228 00:47:04,169 --> 00:47:06,258 Bingo. 1229 00:47:06,388 --> 00:47:07,388 Heart of the community. 1230 00:47:08,782 --> 00:47:11,132 Yes. 1231 00:47:14,614 --> 00:47:15,614 Paper hearts. 1232 00:47:19,053 --> 00:47:23,231 Look at this. 1233 00:47:23,362 --> 00:47:25,451 Oh, you have got to be kidding me. 1234 00:47:25,581 --> 00:47:26,408 A notebook. 1235 00:47:26,539 --> 00:47:27,279 Are these the wings... 1236 00:47:27,409 --> 00:47:28,409 Yes. 1237 00:47:38,377 --> 00:47:41,032 Wow. 1238 00:47:41,162 --> 00:47:42,772 Should I be worried? 1239 00:47:42,903 --> 00:47:44,470 I do this for all of my stories. 1240 00:47:44,600 --> 00:47:47,865 But now, thanks to you and your sleight of hand 1241 00:47:47,995 --> 00:47:50,215 make the connection thing, I have 1242 00:47:50,345 --> 00:47:54,045 learned so much from observing you, it is kind of annoying. 1243 00:47:54,175 --> 00:47:55,524 And I mean that as a compliment. 1244 00:47:55,655 --> 00:47:56,830 Thank you... 1245 00:47:56,961 --> 00:47:58,179 I think. 1246 00:47:58,310 --> 00:48:00,399 Well, since we're handing out compliments, 1247 00:48:00,529 --> 00:48:03,010 I admire your persistence and drive. 1248 00:48:03,141 --> 00:48:05,708 And I've learned a few things from you as well. 1249 00:48:05,839 --> 00:48:07,710 Even though I hate to admit it. 1250 00:48:07,841 --> 00:48:09,712 I mean, you jumped at the opportunity 1251 00:48:09,843 --> 00:48:12,150 to come down here, roll up your sleeves, 1252 00:48:12,280 --> 00:48:15,240 and check your ego at the door. 1253 00:48:15,370 --> 00:48:18,504 Not a lot of people would do that, myself included. 1254 00:48:18,634 --> 00:48:21,637 I've struggled with setting aside my ego. 1255 00:48:21,768 --> 00:48:23,378 Well, thanks. 1256 00:48:23,509 --> 00:48:25,487 I really want to take my career to the next level, you know? 1257 00:48:25,511 --> 00:48:26,816 And you will. 1258 00:48:26,947 --> 00:48:28,862 It doesn't matter what paper you work for. 1259 00:48:28,993 --> 00:48:30,733 It doesn't matter what story you cover. 1260 00:48:30,864 --> 00:48:33,519 The Saturday Evening Post, they didn't start 1261 00:48:33,649 --> 00:48:35,434 as the Saturday Evening Post. 1262 00:48:35,564 --> 00:48:38,654 They were a small town weekly paper. 1263 00:48:38,785 --> 00:48:42,267 But writers like Garrett Garrett, Otto Friedrich, 1264 00:48:42,397 --> 00:48:44,573 Maureen Hennessy... they wrote with compassion, 1265 00:48:44,704 --> 00:48:45,984 and it resonated with the world. 1266 00:48:46,097 --> 00:48:47,315 And it put them on the map. 1267 00:48:47,446 --> 00:48:49,578 Some guy named Norman Rockwell helped. 1268 00:48:50,928 --> 00:48:52,146 I suppose. 1269 00:48:52,277 --> 00:48:54,844 Listen, this article is going to be great. 1270 00:48:54,975 --> 00:48:57,195 And if Dennis doesn't respond to it... 1271 00:48:57,325 --> 00:49:01,721 Heck, even if he does respond to it, if you for some reason 1272 00:49:01,851 --> 00:49:04,680 want to leave the Tribune, we would be more 1273 00:49:04,811 --> 00:49:05,986 than lucky to have you here. 1274 00:49:06,117 --> 00:49:07,485 And you will always have a place here. 1275 00:49:07,509 --> 00:49:08,509 I hope so. 1276 00:49:09,555 --> 00:49:12,079 For what it's worth. 1277 00:49:12,210 --> 00:49:13,210 That must be Cecilia. 1278 00:49:14,516 --> 00:49:16,954 And yes, she's waiting on me for a little bit 1279 00:49:17,084 --> 00:49:20,435 of D&P dinner and printing flyers, riveting stuff. 1280 00:49:20,566 --> 00:49:22,176 Got it. 1281 00:49:22,307 --> 00:49:23,047 See you, Morgan. - Yeah. 1282 00:49:23,177 --> 00:49:24,177 Later. 1283 00:49:28,530 --> 00:49:29,836 How's the article coming? 1284 00:49:29,967 --> 00:49:31,664 Oh, it's almost done. 1285 00:49:31,794 --> 00:49:34,188 I have a little bit more research to do. 1286 00:49:34,319 --> 00:49:36,321 Hey, maybe you can help me. 1287 00:49:36,451 --> 00:49:37,539 I don't know how. 1288 00:49:37,670 --> 00:49:39,019 But ask away. 1289 00:49:39,150 --> 00:49:41,587 I'm trying to figure out who took over the column 1290 00:49:41,717 --> 00:49:43,197 between Clifton's mom... 1291 00:49:43,328 --> 00:49:46,679 Who passed away before Clifton married Morgan's mom... 1292 00:49:46,809 --> 00:49:49,247 And of course, who is writing it now in their absence. 1293 00:49:49,377 --> 00:49:51,727 Millie swore me to secrecy. 1294 00:49:51,858 --> 00:49:53,077 Morgan's mom. 1295 00:49:53,207 --> 00:49:54,904 We were thick as thieves for years... 1296 00:49:55,035 --> 00:49:57,472 Our whole lives. 1297 00:49:57,603 --> 00:49:59,300 Practically sisters. 1298 00:49:59,431 --> 00:50:02,129 It's hard to believe she's gone. 1299 00:50:02,260 --> 00:50:04,871 OK, you tell me what information you have, 1300 00:50:05,002 --> 00:50:07,265 and I will try and fill in the blanks. 1301 00:50:07,395 --> 00:50:10,616 I know that when grandpa Lou went off to the war, 1302 00:50:10,746 --> 00:50:13,271 grandma Dixie took over running the paper. 1303 00:50:13,401 --> 00:50:15,490 And she needed help writing her advice column. 1304 00:50:15,621 --> 00:50:18,363 So Lucy... Clifton's mom... pitched in. 1305 00:50:18,493 --> 00:50:20,147 And the writing got a lot more... 1306 00:50:20,278 --> 00:50:22,410 I don't know... I suppose the word is, poetic? 1307 00:50:22,541 --> 00:50:23,890 Right. 1308 00:50:24,021 --> 00:50:25,805 Lucy was a poetry buff. 1309 00:50:25,935 --> 00:50:27,894 And when she started assisting Dixie, 1310 00:50:28,025 --> 00:50:30,288 the column really took off. 1311 00:50:30,418 --> 00:50:33,900 They were a combination of beauty and hard truths. 1312 00:50:34,031 --> 00:50:35,684 Hmm. 1313 00:50:35,815 --> 00:50:38,948 So when Dixie passed, Lucy took over. 1314 00:50:39,079 --> 00:50:41,821 But then, Lucy passed, and the column kept going. 1315 00:50:41,951 --> 00:50:43,562 There was hardly a change in tone. 1316 00:50:43,692 --> 00:50:48,262 So whoever was helping Lucy must have also been helping Millie. 1317 00:50:48,393 --> 00:50:50,830 And it's probable that the same person who was helping them 1318 00:50:50,960 --> 00:50:52,397 is writing it now. 1319 00:50:52,527 --> 00:50:54,051 But who? 1320 00:50:54,181 --> 00:50:55,835 I have no idea. 1321 00:50:55,965 --> 00:50:57,097 Hmm. 1322 00:50:57,228 --> 00:50:59,447 And from what I remember you telling me, 1323 00:50:59,578 --> 00:51:02,929 that's not the story you're supposed to be covering, is it? 1324 00:51:03,060 --> 00:51:04,670 No. 1325 00:51:04,800 --> 00:51:07,281 But I hate an unfinished puzzle. 1326 00:51:07,412 --> 00:51:08,282 Come on. 1327 00:51:08,413 --> 00:51:09,477 You have to know something. 1328 00:51:09,501 --> 00:51:11,459 No one can like not, not know. 1329 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 I'm a retired teacher. 1330 00:51:12,982 --> 00:51:14,375 And you're a writer. 1331 00:51:14,506 --> 00:51:16,725 And we both know that last sentence was gibberish. 1332 00:51:16,856 --> 00:51:24,856 So are Morgan and Cecilia serious? 1333 00:51:27,997 --> 00:51:30,522 I thought you were leaving when the article was done 1334 00:51:30,652 --> 00:51:32,350 and didn't want to get involved. 1335 00:51:32,480 --> 00:51:33,612 I am. 1336 00:51:33,742 --> 00:51:35,744 I don't. 1337 00:51:35,875 --> 00:51:39,313 Just consider it a reporter's curiosity. 1338 00:51:39,444 --> 00:51:42,273 If it was just reporter's curiosity, 1339 00:51:42,403 --> 00:51:44,710 you'd be asking Morgan, correct? 1340 00:51:47,452 --> 00:51:49,671 Maybe you should try thinking about what I want... 1341 00:51:49,802 --> 00:51:50,802 For once. 1342 00:51:53,284 --> 00:51:55,112 Serious? 1343 00:51:55,242 --> 00:51:56,983 Oh, I better go check on her. 1344 00:51:57,114 --> 00:51:58,114 Jane! 1345 00:52:01,422 --> 00:52:02,422 OK. 1346 00:52:08,299 --> 00:52:09,169 Thank you. 1347 00:52:09,300 --> 00:52:10,388 OK. 1348 00:52:10,518 --> 00:52:12,041 It has been over an hour. 1349 00:52:12,172 --> 00:52:12,912 Come on, Jane. 1350 00:52:13,042 --> 00:52:14,043 What happened. 1351 00:52:14,174 --> 00:52:15,306 We broke up. 1352 00:52:15,436 --> 00:52:16,176 You what? 1353 00:52:16,307 --> 00:52:17,482 Why? 1354 00:52:17,612 --> 00:52:19,658 I have no idea. 1355 00:52:19,788 --> 00:52:21,007 Seriously, I don't. 1356 00:52:21,138 --> 00:52:22,680 We were just talking about our boat date. 1357 00:52:22,704 --> 00:52:24,576 I hinted maybe he could plan the next one. 1358 00:52:24,706 --> 00:52:28,623 And then, he said that I don't find him romantic. 1359 00:52:28,754 --> 00:52:30,147 And then we broke up. 1360 00:52:30,277 --> 00:52:31,626 You broke up, broke up? 1361 00:52:31,757 --> 00:52:33,628 Is there another kind? 1362 00:52:33,759 --> 00:52:36,153 OK, well, this feels fixable. 1363 00:52:36,283 --> 00:52:38,851 It's... it's just a miscommunication. 1364 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 Have your feelings changed? 1365 00:52:40,505 --> 00:52:42,071 No. 1366 00:52:42,202 --> 00:52:45,510 I still want to grow old with him and do all that stuff. 1367 00:52:45,640 --> 00:52:47,773 But I didn't even get the chance to tell him that. 1368 00:52:47,903 --> 00:52:50,906 And I don't think it makes sense now. 1369 00:52:51,037 --> 00:52:52,691 You love him. 1370 00:52:52,821 --> 00:52:56,042 What is going on? 1371 00:52:56,173 --> 00:52:57,478 Nothing. 1372 00:52:57,609 --> 00:52:58,392 OK. 1373 00:52:58,523 --> 00:52:59,828 Tell me the facts. 1374 00:52:59,959 --> 00:53:02,222 - One, two, pull the Band- - Aid off. 1375 00:53:02,353 --> 00:53:03,223 It's just us. 1376 00:53:03,354 --> 00:53:05,443 OK. 1377 00:53:05,573 --> 00:53:09,621 Fact one, I really love him. 1378 00:53:09,751 --> 00:53:13,015 Fact two, I'm scared out of my mind. 1379 00:53:13,146 --> 00:53:13,886 OK. 1380 00:53:14,016 --> 00:53:16,758 We will figure this out. 1381 00:53:16,889 --> 00:53:17,889 It's going to be OK. 1382 00:53:22,982 --> 00:53:23,982 Oh! 1383 00:53:28,030 --> 00:53:30,207 Oh. 1384 00:53:30,337 --> 00:53:32,905 I've not seen you this jealous since... 1385 00:53:33,035 --> 00:53:34,254 I am not jealous. 1386 00:53:34,385 --> 00:53:36,996 And do not mention Brian Hasbrook, 1387 00:53:37,126 --> 00:53:39,912 Richy Rustem, or Buddy Manning. 1388 00:53:40,042 --> 00:53:42,610 You already did. 1389 00:53:42,741 --> 00:53:46,527 Oh, my... 1390 00:53:46,658 --> 00:53:48,399 Well, really? 1391 00:54:01,629 --> 00:54:04,153 Why are you here on a Sunday? 1392 00:54:04,284 --> 00:54:05,503 I came to get my notes. 1393 00:54:05,633 --> 00:54:06,808 I have an interview. 1394 00:54:06,939 --> 00:54:07,939 Oh, well. 1395 00:54:08,027 --> 00:54:09,724 A reporter's work is never done. 1396 00:54:09,855 --> 00:54:13,162 Not in my case anyway. 1397 00:54:13,293 --> 00:54:15,208 Were we supposed to meet today? 1398 00:54:15,339 --> 00:54:16,339 Oh, no. 1399 00:54:16,383 --> 00:54:18,167 I um... I came to get my notes. 1400 00:54:18,298 --> 00:54:19,691 I have an interview in the park. 1401 00:54:19,821 --> 00:54:20,866 This is Cecilia. 1402 00:54:20,996 --> 00:54:22,346 Hi, you must be Audrey? 1403 00:54:22,476 --> 00:54:24,130 Morgan's been... 1404 00:54:24,261 --> 00:54:26,021 Complaining that I've been following him around? 1405 00:54:26,045 --> 00:54:26,828 She's got your number. 1406 00:54:26,959 --> 00:54:27,959 Yeah, well... 1407 00:54:28,003 --> 00:54:31,572 Well, I should go. 1408 00:54:31,703 --> 00:54:33,531 You going to do that all by yourself? 1409 00:54:33,661 --> 00:54:34,662 I think I can manage. 1410 00:54:34,793 --> 00:54:36,098 Oh. 1411 00:54:36,229 --> 00:54:37,056 Nice to meet you, Cecilia. 1412 00:54:37,186 --> 00:54:39,450 You too. 1413 00:54:39,580 --> 00:54:41,756 She doesn't seem so bad. 1414 00:54:41,887 --> 00:54:42,670 Mm-hmm. 1415 00:54:42,801 --> 00:54:43,976 Morgan? 1416 00:54:44,106 --> 00:54:45,106 You got a minute? 1417 00:54:45,151 --> 00:54:46,283 Oh. 1418 00:54:46,413 --> 00:54:47,608 I'll drop these on your desk. - Oh. 1419 00:54:47,632 --> 00:54:48,652 - Meet you at the bodega? - OK. 1420 00:54:48,676 --> 00:54:49,460 Thanks. 1421 00:54:49,590 --> 00:54:50,374 OK. 1422 00:54:50,504 --> 00:54:51,505 What's up? 1423 00:54:51,636 --> 00:54:52,724 It's a solid deal. 1424 00:54:52,854 --> 00:54:53,854 Is it? 1425 00:54:53,899 --> 00:54:54,726 I mean, the money's not bad. 1426 00:54:54,856 --> 00:54:55,856 The money is great. 1427 00:54:56,989 --> 00:54:58,991 I could retire comfortably. 1428 00:54:59,121 --> 00:55:01,385 And you wouldn't have to struggle through the transition 1429 00:55:01,515 --> 00:55:02,690 or basically ever. 1430 00:55:02,821 --> 00:55:04,146 And there's great structured payouts. 1431 00:55:04,170 --> 00:55:05,432 Yeah. 1432 00:55:05,563 --> 00:55:06,757 They're probably going to gut the company. 1433 00:55:06,781 --> 00:55:08,392 Dennis assures me... 1434 00:55:08,522 --> 00:55:10,829 I mean, unless they put down in writing that they're not 1435 00:55:10,959 --> 00:55:12,439 going to fire everyone in the office, 1436 00:55:12,570 --> 00:55:14,398 and they're going to upgrade our technology, 1437 00:55:14,528 --> 00:55:16,704 and let us work as our own entity, 1438 00:55:16,835 --> 00:55:20,708 and really actually invest in the paper, 1439 00:55:20,839 --> 00:55:22,884 then yeah, maybe we could consider it. 1440 00:55:23,015 --> 00:55:28,150 But I just think right now it's a bad deal. 1441 00:55:28,281 --> 00:55:30,849 That is strange. 1442 00:55:30,979 --> 00:55:32,590 Right? 1443 00:55:32,720 --> 00:55:35,332 He was acting all weird, like I caught him in the act. 1444 00:55:35,462 --> 00:55:37,203 But why does it matter? 1445 00:55:37,334 --> 00:55:38,334 We are colleagues. 1446 00:55:38,378 --> 00:55:40,467 And he is dating Cecilia. 1447 00:55:40,598 --> 00:55:41,903 Still. 1448 00:55:42,034 --> 00:55:43,818 Still, your heart? 1449 00:55:43,949 --> 00:55:45,037 OK. 1450 00:55:45,167 --> 00:55:46,821 Enough about me. 1451 00:55:46,952 --> 00:55:48,432 Are you sticking with the plan? 1452 00:55:48,562 --> 00:55:51,826 When are you having the talk with Howie? 1453 00:55:51,957 --> 00:55:54,002 I'm just not quite ready. 1454 00:55:54,133 --> 00:55:57,049 If you were fearless enough to give up your old life 1455 00:55:57,179 --> 00:55:59,486 and move to Hope Cove to open a bed and breakfast, 1456 00:55:59,617 --> 00:56:02,054 you can tell Howie how you feel. 1457 00:56:02,184 --> 00:56:04,273 Suck it up buttercup. 1458 00:56:06,580 --> 00:56:08,147 I never would have gone to the dance 1459 00:56:08,277 --> 00:56:10,758 if Ask Aunt Hope hadn't told me to get out of the house. 1460 00:56:10,889 --> 00:56:11,889 My heart had been broken. 1461 00:56:11,977 --> 00:56:13,370 And I was hiding from the world. 1462 00:56:13,500 --> 00:56:17,417 When I walked in the room, the minute I saw him, 1463 00:56:17,548 --> 00:56:19,027 my heart started pounding. 1464 00:56:19,158 --> 00:56:21,203 We only shared one dance. 1465 00:56:21,334 --> 00:56:25,904 Then some big guy cut in, and she was gone. 1466 00:56:26,034 --> 00:56:28,559 To console myself, I went to the farmer's market the next day. 1467 00:56:28,689 --> 00:56:30,996 And there she was. 1468 00:56:31,126 --> 00:56:33,085 Buying peaches for a pie. 1469 00:56:33,215 --> 00:56:36,262 And when I went to pay, he paid for me. 1470 00:56:36,393 --> 00:56:37,742 He was so sweet. 1471 00:56:37,872 --> 00:56:39,744 We've been together ever since. 1472 00:56:39,874 --> 00:56:42,137 You know, her advice was so beautiful... 1473 00:56:42,268 --> 00:56:44,313 We used it in our wedding invitation, except 1474 00:56:44,444 --> 00:56:46,315 for the Dear Broken Hearted. 1475 00:56:46,446 --> 00:56:47,752 I think I brought a copy with me. 1476 00:56:52,452 --> 00:56:56,195 All our lives, we're looking for home. 1477 00:56:56,325 --> 00:57:00,634 If we're lucky, we'll find it in someone's loving arms. 1478 00:57:00,765 --> 00:57:03,115 Love is coming home. 1479 00:57:07,119 --> 00:57:08,729 Wow. 1480 00:57:08,860 --> 00:57:11,993 That was really beautiful. 1481 00:57:12,124 --> 00:57:12,864 Thank you. 1482 00:57:12,994 --> 00:57:16,128 Mm-hmm. 1483 00:57:16,258 --> 00:57:17,259 They're so sweet. 1484 00:57:17,390 --> 00:57:18,173 Mm. 1485 00:57:18,304 --> 00:57:19,304 They really are. 1486 00:57:19,348 --> 00:57:20,348 And so in love. 1487 00:57:25,354 --> 00:57:26,791 That's not us. 1488 00:57:26,921 --> 00:57:29,837 I mean, we're not them. 1489 00:57:29,968 --> 00:57:30,968 I mean... 1490 00:57:34,625 --> 00:57:35,625 This isn't working. 1491 00:57:35,669 --> 00:57:36,669 Yes. 1492 00:57:41,066 --> 00:57:42,589 I'm sorry. 1493 00:57:42,720 --> 00:57:44,437 I probably rushed things a little too fast, because... 1494 00:57:44,461 --> 00:57:45,549 We're a certain age. 1495 00:57:45,679 --> 00:57:48,769 Our parents were settled at this age. 1496 00:57:48,900 --> 00:57:51,729 Trust me, I'm right there in that hole with you. 1497 00:57:51,859 --> 00:57:54,862 Honestly, you are a great guy. 1498 00:57:54,993 --> 00:57:56,211 Just not... 1499 00:57:56,342 --> 00:57:57,342 The right guy. 1500 00:57:59,867 --> 00:58:02,566 And I'm not the right girl. 1501 00:58:02,696 --> 00:58:07,092 But I see how you look at Audrey. 1502 00:58:07,222 --> 00:58:08,742 You should definitely give that a shot. 1503 00:58:14,447 --> 00:58:18,016 The paper's history is steeped not only in the personalities 1504 00:58:18,146 --> 00:58:21,802 and passions of its founders and their grandson, the new editor 1505 00:58:21,933 --> 00:58:25,719 in chief Morgan Cooper, but also in the townspeople 1506 00:58:25,850 --> 00:58:27,504 of Hope Cove. 1507 00:58:27,634 --> 00:58:30,681 A community that was essentially brought together by the paper. 1508 00:58:30,811 --> 00:58:34,598 A paper whose ideals of goodwill, neighborliness, 1509 00:58:34,728 --> 00:58:37,992 fair play, courage, and open-mindedness 1510 00:58:38,123 --> 00:58:40,342 are what Morgan strives to uphold 1511 00:58:40,473 --> 00:58:42,431 and wears as his badge of honor. 1512 00:58:42,562 --> 00:58:44,564 The integrity of the Hope Cove Beacon 1513 00:58:44,695 --> 00:58:49,221 stems from the people of Hope Cove... 1514 00:58:49,351 --> 00:58:51,745 This is the best thing you've ever written. 1515 00:58:51,876 --> 00:58:53,076 You don't think it's too sappy? 1516 00:58:53,181 --> 00:58:53,965 No. 1517 00:58:54,095 --> 00:58:55,095 It's perfect. 1518 00:58:57,272 --> 00:58:58,578 You're falling for Morgan. 1519 00:58:58,709 --> 00:58:59,840 What? No. 1520 00:58:59,971 --> 00:59:01,102 I am not falling for Morgan. 1521 00:59:01,233 --> 00:59:02,582 We're just friends. 1522 00:59:02,713 --> 00:59:04,845 If anything, I'm falling for the town. 1523 00:59:04,976 --> 00:59:06,064 The town? 1524 00:59:06,194 --> 00:59:08,457 You are falling for the town? 1525 00:59:08,588 --> 00:59:10,329 Yes, the town. 1526 00:59:10,459 --> 00:59:11,459 Ugh. 1527 00:59:14,333 --> 00:59:15,552 OK. 1528 00:59:15,682 --> 00:59:19,599 Let's see what Aunt Hope Has to say. 1529 00:59:19,730 --> 00:59:21,079 OK. 1530 00:59:21,209 --> 00:59:22,863 Dear Lost at Sea. 1531 00:59:22,994 --> 00:59:25,997 Sometimes your life path doesn't take you all over an island 1532 00:59:26,127 --> 00:59:27,607 to find your way. 1533 00:59:27,738 --> 00:59:29,522 Sometimes it's standing in front of you 1534 00:59:29,653 --> 00:59:34,092 like a beacon illuminating the place you were meant to be. 1535 00:59:34,222 --> 00:59:39,010 Don't look past the present to find your future. 1536 00:59:39,140 --> 00:59:40,140 Hmm. 1537 00:59:40,228 --> 00:59:41,228 The beacon. 1538 01:00:12,478 --> 01:00:13,261 Oh. 1539 01:00:13,392 --> 01:00:14,480 Hi, Audrey. 1540 01:00:14,611 --> 01:00:16,700 I didn't mean to bother you two. 1541 01:00:16,830 --> 01:00:17,570 Oh, no, no. 1542 01:00:17,701 --> 01:00:18,571 Not at all. 1543 01:00:18,702 --> 01:00:20,747 I... I should be heading out. 1544 01:00:20,878 --> 01:00:21,922 No. 1545 01:00:22,053 --> 01:00:23,334 I didn't want to spoil the moment. 1546 01:00:23,358 --> 01:00:24,446 I... 1547 01:00:24,577 --> 01:00:25,883 No, you're not spoiling anything. 1548 01:00:26,013 --> 01:00:27,580 It's fine. 1549 01:00:27,711 --> 01:00:30,017 We do this every year for mom's birthday. 1550 01:00:30,148 --> 01:00:32,367 She'd be thrilled that someone else 1551 01:00:32,498 --> 01:00:36,284 showed up, instead of just us. 1552 01:00:36,415 --> 01:00:40,506 You two enjoy the rest of the evening. 1553 01:00:40,637 --> 01:00:42,856 Bye Clifton. 1554 01:00:42,987 --> 01:00:44,225 I feel so bad. I think I just ran your dad off. 1555 01:00:44,249 --> 01:00:45,380 Oh, do not. 1556 01:00:45,511 --> 01:00:46,904 Do not feel bad at all. 1557 01:00:47,034 --> 01:00:48,296 Dad would stay if he wanted to. 1558 01:00:48,427 --> 01:00:52,039 He has overstayed many a welcome before. 1559 01:00:52,170 --> 01:00:53,258 Wine? - Sure. 1560 01:00:53,388 --> 01:00:54,607 Yeah. - Yeah? 1561 01:00:54,738 --> 01:00:55,738 - Yeah. - OK. 1562 01:00:59,133 --> 01:01:01,483 So, thank you. 1563 01:01:01,614 --> 01:01:05,357 Tell me about the wish lanterns. 1564 01:01:05,487 --> 01:01:06,924 Oh. 1565 01:01:07,054 --> 01:01:10,275 Well, every year we write one thing in the lantern 1566 01:01:10,405 --> 01:01:11,668 and fly it off. 1567 01:01:11,798 --> 01:01:13,757 And the birthday fairy grants your wish. 1568 01:01:14,801 --> 01:01:16,368 I don't know. 1569 01:01:16,498 --> 01:01:18,979 Which is something I've stopped believing after about 10. 1570 01:01:19,110 --> 01:01:19,937 Hmm. 1571 01:01:20,067 --> 01:01:22,591 It's really sweet. 1572 01:01:22,722 --> 01:01:24,985 I'm almost done with my article. 1573 01:01:25,116 --> 01:01:28,423 Would you take a look at it before I officially submit it? 1574 01:01:28,554 --> 01:01:29,294 I'd be honored. 1575 01:01:29,424 --> 01:01:30,599 OK. 1576 01:01:30,730 --> 01:01:32,210 But you have to be brutally honest... 1577 01:01:32,340 --> 01:01:36,736 Well, not too brutal, or you know, like nicely brutal. 1578 01:01:36,867 --> 01:01:40,479 Why don't we just take brutal out of the equation? 1579 01:01:40,609 --> 01:01:41,393 Great idea. 1580 01:01:41,523 --> 01:01:43,395 OK. 1581 01:01:43,525 --> 01:01:45,963 Were you serious about that job offer? 1582 01:01:46,093 --> 01:01:46,964 Yes. 1583 01:01:47,094 --> 01:01:48,094 Are you considering it? 1584 01:01:49,183 --> 01:01:51,011 Maybe. 1585 01:01:51,142 --> 01:01:53,361 I'm at a bit of a loose end. 1586 01:01:53,492 --> 01:01:54,798 You know? 1587 01:01:54,928 --> 01:01:56,625 I really thought that everything I wanted 1588 01:01:56,756 --> 01:01:59,193 was tied up in the job at the Tribune... 1589 01:01:59,324 --> 01:02:01,761 Bigger stories, bigger profiles. 1590 01:02:01,892 --> 01:02:04,198 But I don't know. 1591 01:02:04,329 --> 01:02:06,070 I feel a bit untethered. 1592 01:02:06,200 --> 01:02:07,767 Well, that's life. 1593 01:02:07,898 --> 01:02:09,726 You make plans. 1594 01:02:09,856 --> 01:02:12,424 And then life changes around those plans. 1595 01:02:12,554 --> 01:02:14,165 It's important to remember that you 1596 01:02:14,295 --> 01:02:17,646 can pivot your trajectory to suit your needs in life first. 1597 01:02:17,777 --> 01:02:20,432 I needed to hear that, I think. 1598 01:02:20,562 --> 01:02:22,129 But you did it. 1599 01:02:22,260 --> 01:02:24,915 You had the big job at the big paper. 1600 01:02:25,045 --> 01:02:27,874 Is that something I need on my resume, do you think? 1601 01:02:28,005 --> 01:02:30,747 Only you know what you want and need. 1602 01:02:30,877 --> 01:02:35,969 But life should never be about what's on your resume. 1603 01:02:36,100 --> 01:02:37,449 Yeah. 1604 01:02:37,579 --> 01:02:38,885 It's getting pretty windy. 1605 01:02:39,016 --> 01:02:41,105 And it's pretty late. 1606 01:02:41,235 --> 01:02:43,020 We should probably get out of here. 1607 01:02:43,150 --> 01:02:44,369 Yeah. 1608 01:02:44,499 --> 01:02:46,371 It was nice running into you tonight. 1609 01:02:46,501 --> 01:02:47,981 Yeah. 1610 01:02:48,112 --> 01:02:52,203 Do you want to go to dinner with me tomorrow night? 1611 01:02:52,333 --> 01:02:53,857 Like a... like a date? 1612 01:02:53,987 --> 01:02:58,992 Or like just two friends, kind of grabbing a bite? 1613 01:02:59,123 --> 01:03:01,865 Like a date. 1614 01:03:01,995 --> 01:03:03,780 Aren't you and Cecilia a thing? 1615 01:03:03,910 --> 01:03:05,651 Cecilia and I are nothing. 1616 01:03:05,782 --> 01:03:07,348 We've decided to be friends. 1617 01:03:07,479 --> 01:03:08,175 And leave it at that. 1618 01:03:08,306 --> 01:03:09,786 Why? 1619 01:03:09,916 --> 01:03:10,937 Is that the only thing holding you back from going 1620 01:03:10,961 --> 01:03:12,310 on a date tomorrow night? 1621 01:03:12,440 --> 01:03:16,053 Well, will we be partaking in the three B's? 1622 01:03:16,183 --> 01:03:19,230 Bike riding, bocce, or baseball? 1623 01:03:19,360 --> 01:03:20,709 Absolutely not. 1624 01:03:20,840 --> 01:03:23,364 Then yes. 1625 01:03:23,495 --> 01:03:24,496 OK. 1626 01:03:24,626 --> 01:03:28,065 So tomorrow night then. 1627 01:03:28,195 --> 01:03:29,195 Sounds good. 1628 01:03:31,633 --> 01:03:32,633 All right. 1629 01:03:32,678 --> 01:03:36,116 Well, I'll leave you to it. 1630 01:03:36,247 --> 01:03:37,247 OK. 1631 01:03:46,083 --> 01:03:47,083 Love you mom. 1632 01:03:50,739 --> 01:03:53,177 So, other than Brian Hasbron 1633 01:03:53,307 --> 01:03:55,875 breaking your heart at five, what 1634 01:03:56,006 --> 01:03:58,660 is a life changing experience? 1635 01:03:58,791 --> 01:04:02,403 Well, there was when my mom got sick. 1636 01:04:02,534 --> 01:04:05,102 And then, there was the time on spring 1637 01:04:05,232 --> 01:04:09,367 break my senior year of college that I jumped out of a plane. 1638 01:04:09,497 --> 01:04:12,936 But I would have to say, OK. 1639 01:04:13,066 --> 01:04:17,375 One morning, after a run with my ex, we went to brunch. 1640 01:04:17,505 --> 01:04:20,682 And he made his usual breakfast order. 1641 01:04:20,813 --> 01:04:23,990 Two eggs, one over easy, one over hard. 1642 01:04:24,121 --> 01:04:25,687 And by hard, I mean, the yolk has to be 1643 01:04:25,818 --> 01:04:27,124 cooked all the way through. 1644 01:04:27,254 --> 01:04:28,038 Yeah. 1645 01:04:28,168 --> 01:04:28,995 OK. 1646 01:04:29,126 --> 01:04:30,736 And it just got me. 1647 01:04:30,867 --> 01:04:33,304 And I thought, I can't spend the rest of my life 1648 01:04:33,434 --> 01:04:35,654 with this smug know-it-all guy. 1649 01:04:35,784 --> 01:04:38,396 And so, I broke up with him right then. 1650 01:04:38,526 --> 01:04:40,615 Well, I'm glad I didn't order eggs for dinner. 1651 01:04:40,746 --> 01:04:42,487 OK smarty pants. 1652 01:04:42,617 --> 01:04:43,401 Your turn. 1653 01:04:43,531 --> 01:04:44,315 OK. 1654 01:04:44,445 --> 01:04:45,490 I'm six years old. 1655 01:04:45,620 --> 01:04:46,491 Cousin Allison's wedding. 1656 01:04:46,621 --> 01:04:48,319 Uh-huh. 1657 01:04:48,449 --> 01:04:49,449 Obviously you know 1658 01:04:49,537 --> 01:04:50,974 I'm not that great with crowds. 1659 01:04:51,104 --> 01:04:52,704 I refused to walk down the aisle unless I 1660 01:04:52,758 --> 01:04:53,838 was in my Superman costume. 1661 01:04:55,717 --> 01:04:56,501 Pitched a fit. 1662 01:04:56,631 --> 01:04:57,981 Huge meltdown. 1663 01:04:58,111 --> 01:04:59,567 I thought I was going to be grounded for life. 1664 01:04:59,591 --> 01:05:02,942 Turns out my cousin Allison didn't care one bit. 1665 01:05:03,073 --> 01:05:08,034 And I realized on that day, that if something was making me feel 1666 01:05:08,165 --> 01:05:13,170 uncomfortable, I had no choice but to voice my opinion, 1667 01:05:13,300 --> 01:05:16,782 because it's the only way things would get better. 1668 01:05:16,913 --> 01:05:17,913 Mm-hmm. 1669 01:05:20,003 --> 01:05:22,005 Well, I bet you looked adorable. 1670 01:05:22,135 --> 01:05:25,573 But if I don't see a picture, it didn't happen. 1671 01:05:25,704 --> 01:05:27,662 Well, there's a picture. 1672 01:05:27,793 --> 01:05:30,448 And it's in my father's office. 1673 01:05:30,578 --> 01:05:31,753 Oh. 1674 01:05:31,884 --> 01:05:33,244 OK, well, I would like to see that. 1675 01:05:42,503 --> 01:05:43,722 - I - love that thing. 1676 01:05:43,852 --> 01:05:45,071 Yeah. Me too. 1677 01:05:45,202 --> 01:05:46,290 It's so cool. 1678 01:05:48,205 --> 01:05:49,815 I had fun last night. 1679 01:05:49,946 --> 01:05:50,990 Me too. 1680 01:05:51,121 --> 01:05:52,600 Well, good. 1681 01:05:52,731 --> 01:05:55,342 Would you like to do it again sometime? 1682 01:05:58,041 --> 01:06:01,044 I... I was just headed to the Baker's Corner. 1683 01:06:01,174 --> 01:06:02,567 Can I get you something? 1684 01:06:02,697 --> 01:06:03,568 You buying? 1685 01:06:03,698 --> 01:06:04,482 Well, you bought dinner. 1686 01:06:04,612 --> 01:06:06,136 So yes. 1687 01:06:06,266 --> 01:06:08,346 A couple dozen muffins ought to do it for the office. 1688 01:06:09,269 --> 01:06:10,053 Well played. 1689 01:06:10,183 --> 01:06:10,967 Yeah. 1690 01:06:11,097 --> 01:06:11,968 Well played. 1691 01:06:12,098 --> 01:06:13,098 I try my best. 1692 01:06:16,494 --> 01:06:17,819 And when you get back, maybe you'll 1693 01:06:17,843 --> 01:06:19,062 have an answer about dinner? 1694 01:06:19,192 --> 01:06:19,932 I don't know? 1695 01:06:20,063 --> 01:06:21,063 Think about it. 1696 01:06:33,076 --> 01:06:34,076 Hmm. 1697 01:06:41,867 --> 01:06:42,737 That's great. 1698 01:06:42,868 --> 01:06:43,868 Thank you. 1699 01:07:07,936 --> 01:07:09,479 You're not getting very far without this. 1700 01:07:09,503 --> 01:07:11,984 You got to stop sneaking up on me like that. 1701 01:07:12,115 --> 01:07:13,159 Thank you. 1702 01:07:13,290 --> 01:07:15,161 I don't know what I was thinking. 1703 01:07:15,292 --> 01:07:16,075 You need some company? 1704 01:07:16,206 --> 01:07:17,206 Yeah. 1705 01:07:17,250 --> 01:07:18,556 Hey Howie. Good morning. 1706 01:07:18,686 --> 01:07:19,992 Will you excuse me a sec? 1707 01:07:20,123 --> 01:07:21,907 We're here to get some muffins for the team. 1708 01:07:22,038 --> 01:07:23,648 How's Jane? 1709 01:07:23,778 --> 01:07:24,779 How are you doing? 1710 01:07:24,910 --> 01:07:25,954 Confused. 1711 01:07:26,085 --> 01:07:27,391 Really confused. 1712 01:07:27,521 --> 01:07:29,349 About your feelings for Jane? 1713 01:07:29,480 --> 01:07:30,307 No, never. 1714 01:07:30,437 --> 01:07:32,135 She's the one. 1715 01:07:32,265 --> 01:07:34,006 Have you told her that? 1716 01:07:34,137 --> 01:07:36,704 I mean, I thought she knew. 1717 01:07:36,835 --> 01:07:38,924 Are you still planning on treating? 1718 01:07:39,055 --> 01:07:39,838 Yes. 1719 01:07:39,968 --> 01:07:40,839 I will. 1720 01:07:40,969 --> 01:07:42,319 Good luck, Howie. 1721 01:07:42,449 --> 01:07:44,103 Thanks. 1722 01:07:44,234 --> 01:07:46,758 If you don't tell her she's the one, 1723 01:07:46,888 --> 01:07:48,673 she'll never know she's the one. 1724 01:07:58,117 --> 01:07:58,857 Hey. 1725 01:07:58,987 --> 01:08:00,032 How are you doing? 1726 01:08:00,163 --> 01:08:01,425 I don't know. 1727 01:08:01,555 --> 01:08:02,904 Howie called. 1728 01:08:03,035 --> 01:08:04,230 He wants me to stop by the bakery. 1729 01:08:04,254 --> 01:08:04,993 Now? 1730 01:08:05,124 --> 01:08:05,994 No, tonight. 1731 01:08:06,125 --> 01:08:07,125 That's great! 1732 01:08:07,213 --> 01:08:08,780 Isn't it great? 1733 01:08:08,910 --> 01:08:10,303 Depends on what happens. 1734 01:08:10,434 --> 01:08:11,261 Oh. 1735 01:08:11,391 --> 01:08:12,391 Will you come with me? 1736 01:08:13,306 --> 01:08:14,351 You are a grown woman. 1737 01:08:14,481 --> 01:08:16,570 And I know you can do this. 1738 01:08:16,701 --> 01:08:18,311 Can you at least distract me? 1739 01:08:18,442 --> 01:08:19,791 Definitely. 1740 01:08:19,921 --> 01:08:21,619 OK. 1741 01:08:21,749 --> 01:08:24,796 So I saw your Aunt Fanny take the notes from the suggestion 1742 01:08:24,926 --> 01:08:26,493 box at the paper. 1743 01:08:26,624 --> 01:08:28,974 And I am pretty sure that she is behind Ask Aunt hope. 1744 01:08:29,105 --> 01:08:29,888 No. 1745 01:08:30,018 --> 01:08:31,368 - Yes. - Really? 1746 01:08:31,498 --> 01:08:32,499 Yes. 1747 01:08:32,630 --> 01:08:33,630 Aunt Fanny? 1748 01:08:33,674 --> 01:08:34,674 I know. 1749 01:08:34,762 --> 01:08:36,112 I am going to go there tonight. 1750 01:08:36,242 --> 01:08:38,201 And I am going to catch whoever it 1751 01:08:38,331 --> 01:08:42,596 is in the act of posting that column for the Sunday edition. 1752 01:08:42,727 --> 01:08:44,772 Well, look at you Nancy Drew. 1753 01:08:46,252 --> 01:08:48,036 We'll see about that. 1754 01:08:54,869 --> 01:08:56,262 Don't come to the paper tonight. 1755 01:08:56,393 --> 01:08:57,655 Audrey knows. 1756 01:08:57,785 --> 01:09:00,005 And she's determined to catch me in the act. 1757 01:09:00,136 --> 01:09:02,138 Well, it's perfect, really. 1758 01:09:02,268 --> 01:09:04,401 If I take the fall, she'll never know you've 1759 01:09:04,531 --> 01:09:06,229 been my partner in crime. 1760 01:09:06,359 --> 01:09:08,753 It won't jeopardize your stellar reputation, 1761 01:09:08,883 --> 01:09:11,408 or you know, put you in newspaper jail. 1762 01:09:11,538 --> 01:09:12,800 Yes. 1763 01:09:12,931 --> 01:09:13,931 Gotta go. 1764 01:09:18,763 --> 01:09:19,546 Hey dad. 1765 01:09:19,677 --> 01:09:21,548 Hi son. 1766 01:09:21,679 --> 01:09:22,723 There's a leak again. 1767 01:09:22,854 --> 01:09:24,464 Same place. 1768 01:09:24,595 --> 01:09:27,728 I think it's time to start considering changing the pipes. 1769 01:09:27,859 --> 01:09:29,208 Sounds expensive. 1770 01:09:29,339 --> 01:09:30,339 Hmm. 1771 01:09:30,383 --> 01:09:32,168 Well, it's like grandpa said. 1772 01:09:32,298 --> 01:09:33,778 If you pay for cheap, you get cheap. 1773 01:09:33,908 --> 01:09:35,954 Do it right the first time so it lasts a lifetime. 1774 01:09:36,084 --> 01:09:38,391 Well, he was a smart man. 1775 01:09:38,522 --> 01:09:40,132 I guess you better get some estimates. 1776 01:09:40,263 --> 01:09:41,133 I'll make some calls. 1777 01:09:41,264 --> 01:09:42,047 Do you want a coffee? 1778 01:09:42,178 --> 01:09:43,614 Sounds great. 1779 01:09:43,744 --> 01:09:45,006 Double cream, member? 1780 01:09:52,449 --> 01:09:55,669 Do it right so it lasts a lifetime. 1781 01:09:55,800 --> 01:09:56,800 Right. 1782 01:10:02,415 --> 01:10:05,592 There we go. 1783 01:10:12,556 --> 01:10:14,645 Oh, Dennis, that was fast. 1784 01:10:14,775 --> 01:10:15,950 Good to hear your voice. 1785 01:10:16,081 --> 01:10:17,343 We got your signed contract. 1786 01:10:17,474 --> 01:10:19,345 So that's all in motion. 1787 01:10:19,476 --> 01:10:21,695 Very excited you're part of the team. 1788 01:10:21,826 --> 01:10:25,090 And now we need to discuss something. 1789 01:10:25,221 --> 01:10:26,787 Did you sign that contract? 1790 01:10:26,918 --> 01:10:28,093 One second Dennis. 1791 01:10:28,224 --> 01:10:29,616 Someone just came in. 1792 01:10:29,747 --> 01:10:30,985 Did you get everything we wanted down in writing? 1793 01:10:31,009 --> 01:10:32,619 No. Not all of it. 1794 01:10:32,750 --> 01:10:35,274 But I trust Dennis. 1795 01:10:35,405 --> 01:10:37,581 And now, I need you to trust me. 1796 01:10:37,711 --> 01:10:38,495 Now you trust him? 1797 01:10:38,625 --> 01:10:40,323 Sorry Dennis. 1798 01:10:40,453 --> 01:10:41,453 What were you saying? 1799 01:10:41,498 --> 01:10:42,673 No problem. 1800 01:10:42,803 --> 01:10:44,675 There's one more thing. 1801 01:10:44,805 --> 01:10:46,087 The Harrison Group is going to take 1802 01:10:46,111 --> 01:10:48,287 the whole operation in-house. 1803 01:10:48,418 --> 01:10:49,767 What? 1804 01:10:49,897 --> 01:10:52,030 You're... you're disbanding the paper? 1805 01:10:52,160 --> 01:10:54,989 We'll still keep a few key members of your staff. 1806 01:10:55,120 --> 01:11:00,821 Uh, Morgan, Josh, Mary, Kate, and maybe Greg. 1807 01:11:00,952 --> 01:11:03,302 What it means is, there is no autonomy. 1808 01:11:03,433 --> 01:11:05,304 You will no longer have control of the day 1809 01:11:05,435 --> 01:11:07,785 to day operations of the paper. 1810 01:11:07,915 --> 01:11:09,134 You can't do that. 1811 01:11:09,265 --> 01:11:10,744 Yes we can. 1812 01:11:10,875 --> 01:11:13,878 The Hope Cove Beacon now belongs to the Harrison Group. 1813 01:11:14,008 --> 01:11:16,184 The contract clearly states that your paper 1814 01:11:16,315 --> 01:11:18,186 can be legally absorbed. 1815 01:11:18,317 --> 01:11:19,536 Look. 1816 01:11:19,666 --> 01:11:20,885 I've got to go. 1817 01:11:21,015 --> 01:11:22,713 We can talk details in person tomorrow. 1818 01:11:22,843 --> 01:11:25,629 Oh, and the big guy himself is coming with me. 1819 01:11:25,759 --> 01:11:27,892 So be prepared. 1820 01:11:29,023 --> 01:11:30,023 This can't be happening. 1821 01:11:30,111 --> 01:11:31,243 No, I... 1822 01:11:31,374 --> 01:11:33,376 I told you this was going to happen. 1823 01:11:33,506 --> 01:11:35,552 And you told him about our staff? 1824 01:11:35,682 --> 01:11:37,075 I... I... 1825 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 I thought it was the best decision for our family, 1826 01:11:40,905 --> 01:11:42,385 for you, for the paper. 1827 01:11:42,515 --> 01:11:45,344 And I never told him about our staff. 1828 01:11:45,475 --> 01:11:48,042 It's fairly easy to assess our reporters. 1829 01:11:48,173 --> 01:11:50,306 You just have to read their articles. 1830 01:11:50,436 --> 01:11:53,831 Dad, were going to become a soulless version 1831 01:11:53,961 --> 01:11:57,095 of our former self, just like every other paper 1832 01:11:57,225 --> 01:11:58,575 that the Harrison Group owns. 1833 01:12:14,025 --> 01:12:14,765 I knew it. 1834 01:12:14,895 --> 01:12:15,722 Knew what? 1835 01:12:15,853 --> 01:12:17,333 Don't give me that. 1836 01:12:17,463 --> 01:12:20,161 You are the one behind Ask Aunt Hope. 1837 01:12:20,292 --> 01:12:21,728 How long have you been writing this? 1838 01:12:21,859 --> 01:12:24,601 When Millie took it over, I helped her out. 1839 01:12:24,731 --> 01:12:27,473 And when Millie got sick, she asked me to take over. 1840 01:12:35,307 --> 01:12:37,440 I see you figured it out. 1841 01:12:37,570 --> 01:12:38,876 Yeah, I did. 1842 01:12:39,006 --> 01:12:40,834 Does that mean you were lying the whole time? 1843 01:12:40,965 --> 01:12:42,314 No. 1844 01:12:42,445 --> 01:12:44,490 Honestly, I had no idea that Fanny had anything 1845 01:12:44,621 --> 01:12:45,796 to do with Ask Aunt Hope. 1846 01:12:45,926 --> 01:12:46,926 It's true. 1847 01:12:46,971 --> 01:12:48,886 Millie swore me to secrecy. 1848 01:12:49,016 --> 01:12:50,191 OK, fair. 1849 01:12:50,322 --> 01:12:53,325 Although you have been lying to me. 1850 01:12:53,456 --> 01:12:54,500 Me? 1851 01:12:54,631 --> 01:12:55,371 Lying about what? 1852 01:12:55,501 --> 01:12:56,937 Do not play that game. 1853 01:12:57,068 --> 01:12:58,828 You came in here knowing full well that the Harrison 1854 01:12:58,852 --> 01:13:00,452 Group was going to take over this company 1855 01:13:00,550 --> 01:13:01,594 and kick us to the curb. 1856 01:13:01,725 --> 01:13:03,204 I can't believe I trusted you. 1857 01:13:03,335 --> 01:13:05,468 I can't believe I encouraged you. 1858 01:13:05,598 --> 01:13:08,819 I can't believe in you. 1859 01:13:08,949 --> 01:13:14,041 They are going to fire every single one of these people 1860 01:13:14,172 --> 01:13:15,478 that work in this office. 1861 01:13:15,608 --> 01:13:19,307 They're going to rip the heart out of Hope Cove. 1862 01:13:19,438 --> 01:13:20,831 What did Dennis offer you? 1863 01:13:20,961 --> 01:13:21,962 My job, I'm assuming. 1864 01:13:22,093 --> 01:13:23,224 If you what? 1865 01:13:23,355 --> 01:13:24,795 Feed him information about our staff? 1866 01:13:24,878 --> 01:13:27,533 What are you talking about feed him information? 1867 01:13:27,664 --> 01:13:31,145 About Aunt Fanny dressing up the statues, 1868 01:13:31,276 --> 01:13:34,148 or Greg's surrogate having the baby early? 1869 01:13:34,279 --> 01:13:37,151 I came here to cover a story. 1870 01:13:37,282 --> 01:13:38,892 I may be a lot of things... 1871 01:13:39,023 --> 01:13:41,721 Ambitious, too factual. 1872 01:13:41,852 --> 01:13:45,899 But I am not some spy or turncoat looking to have fun 1873 01:13:46,030 --> 01:13:48,946 on someone else's misfortunes. 1874 01:13:49,076 --> 01:13:52,166 This is crazy Morgan. 1875 01:13:52,297 --> 01:13:54,667 What, did Dennis tell you that I was feeding him information? 1876 01:13:54,691 --> 01:13:57,171 Well, not exactly. 1877 01:13:57,302 --> 01:13:58,782 Oh. 1878 01:13:58,912 --> 01:14:00,261 So you jumped to conclusions. 1879 01:14:00,392 --> 01:14:03,090 Probably. 1880 01:14:03,221 --> 01:14:05,441 You know, I know that you take pride 1881 01:14:05,571 --> 01:14:09,009 in making the human connection in your articles. 1882 01:14:09,140 --> 01:14:11,220 But you really should have taken the time on this one 1883 01:14:11,316 --> 01:14:12,396 to get your facts straight. 1884 01:14:17,931 --> 01:14:19,890 I found her lurking. 1885 01:14:20,020 --> 01:14:22,893 I was trying to make what I thought was a fast getaway. 1886 01:14:23,023 --> 01:14:24,023 What? 1887 01:14:33,947 --> 01:14:35,949 I'm sorry you and Morgan fought. 1888 01:14:36,080 --> 01:14:38,691 It wasn't your fault. And obviously, we 1889 01:14:38,822 --> 01:14:40,171 are not right for each other. 1890 01:14:40,301 --> 01:14:42,521 Why would you say that? 1891 01:14:42,652 --> 01:14:46,307 He's smart, kind, funny, selfless... 1892 01:14:46,438 --> 01:14:48,309 Did he really not know it was you? 1893 01:14:48,440 --> 01:14:49,963 He didn't. 1894 01:14:50,094 --> 01:14:52,183 I think a part of him suspected. 1895 01:14:52,313 --> 01:14:55,142 But it was keeping his mother alive somehow. 1896 01:14:55,273 --> 01:14:57,928 So that was more important than knowing 1897 01:14:58,058 --> 01:14:59,582 who was writing the column. 1898 01:14:59,712 --> 01:15:02,585 Must have been so hard for him when his mom passed. 1899 01:15:02,715 --> 01:15:04,848 Wish I could have been there for him then. 1900 01:15:04,978 --> 01:15:08,678 You really care about him don't you. 1901 01:15:08,808 --> 01:15:11,115 And you think you can go back to your old life 1902 01:15:11,245 --> 01:15:12,245 and forget about him? 1903 01:15:17,643 --> 01:15:18,383 Oh! 1904 01:15:18,514 --> 01:15:19,384 Oh! 1905 01:15:19,515 --> 01:15:21,342 He proposed! 1906 01:15:21,473 --> 01:15:22,648 Oh my goodness! 1907 01:15:22,779 --> 01:15:23,562 Oh, tell us! 1908 01:15:23,693 --> 01:15:24,781 Tell us everything! 1909 01:15:24,911 --> 01:15:26,478 It's a blur. 1910 01:15:26,609 --> 01:15:28,587 It's just... he decorated the bakery with twinkle lights, 1911 01:15:28,611 --> 01:15:29,873 and he had champagne. 1912 01:15:30,003 --> 01:15:32,266 And there was this cake in the middle. 1913 01:15:32,397 --> 01:15:35,531 And he made this really sweet speech 1914 01:15:35,661 --> 01:15:38,795 about all my favorite flavors... 1915 01:15:38,925 --> 01:15:40,666 Chocolate and coconut go together. 1916 01:15:40,797 --> 01:15:43,582 And then he got down on one knee. 1917 01:15:45,758 --> 01:15:46,542 Congratulations! 1918 01:15:46,672 --> 01:15:48,979 Oh my goodness! 1919 01:15:53,636 --> 01:15:54,636 What's up? 1920 01:15:57,509 --> 01:15:59,859 I think I owe Morgan an apology. 1921 01:15:59,990 --> 01:16:02,688 I've got to make this paper thing right. 1922 01:16:02,819 --> 01:16:05,125 Paper thing? 1923 01:16:05,256 --> 01:16:08,346 Maybe, as a wise woman once told me, 1924 01:16:08,476 --> 01:16:11,088 you should suck it up buttercup and tell him you feel? 1925 01:16:23,013 --> 01:16:24,144 Mitchell here. 1926 01:16:24,275 --> 01:16:26,364 I can't believe you did this to them. 1927 01:16:26,494 --> 01:16:27,494 Harper, come on. 1928 01:16:27,539 --> 01:16:28,975 You know I don't run the show. 1929 01:16:29,106 --> 01:16:30,237 Yeah right. 1930 01:16:30,368 --> 01:16:31,768 You did this, because you don't like 1931 01:16:31,848 --> 01:16:33,980 the fact that the Hope Cove Beacon is a better 1932 01:16:34,111 --> 01:16:35,982 paper than the Tribune. 1933 01:16:36,113 --> 01:16:36,896 It's business. 1934 01:16:37,027 --> 01:16:38,027 Not personal. 1935 01:16:38,071 --> 01:16:40,073 Hey, your article was fantastic. 1936 01:16:40,204 --> 01:16:41,204 Great work. 1937 01:16:41,292 --> 01:16:43,163 Excited about your promotion? 1938 01:16:43,294 --> 01:16:44,294 I don't want it. 1939 01:16:44,382 --> 01:16:45,818 Not like this. 1940 01:16:45,949 --> 01:16:46,819 DENNIS MITCHELL: Come on Harper. 1941 01:16:46,950 --> 01:16:48,081 It's an amazing opportunity. 1942 01:16:48,212 --> 01:16:49,561 You can't turn it down. 1943 01:16:49,692 --> 01:16:52,259 You'll never get this chance again. 1944 01:16:52,390 --> 01:16:53,783 Think about it. 1945 01:16:53,913 --> 01:16:55,349 I'll be there soon. 1946 01:16:55,480 --> 01:16:56,655 We can talk. 1947 01:16:56,786 --> 01:16:57,786 AUDREY HARPER: Yeah. 1948 01:16:57,830 --> 01:16:58,830 We'll talk. 1949 01:17:05,664 --> 01:17:06,796 Hi. 1950 01:17:06,926 --> 01:17:09,407 I'm sorry for everything that I said. 1951 01:17:09,537 --> 01:17:10,538 I didn't mean it. 1952 01:17:10,669 --> 01:17:11,669 Yeah, me too. 1953 01:17:11,714 --> 01:17:12,714 Except I meant it. 1954 01:17:15,935 --> 01:17:17,067 What, you can't take a joke? 1955 01:17:18,634 --> 01:17:21,027 On a beautiful day like this? 1956 01:17:21,158 --> 01:17:24,552 I see you're already packed for your job at city desk. 1957 01:17:24,683 --> 01:17:26,424 I'm not taking the job. 1958 01:17:26,554 --> 01:17:27,554 Not like this. 1959 01:17:30,341 --> 01:17:31,168 Car? 1960 01:17:31,298 --> 01:17:32,298 Yeah. 1961 01:17:34,388 --> 01:17:35,388 What do you got in here? 1962 01:17:39,437 --> 01:17:42,614 Obviously the Harrison Group is not playing fair. 1963 01:17:42,745 --> 01:17:45,138 We were stupid to trust Dennis in the first place. 1964 01:17:45,269 --> 01:17:48,054 I can't ask you to not take a job that's going 1965 01:17:48,185 --> 01:17:50,927 to help further your career. 1966 01:17:51,057 --> 01:17:55,061 And besides, this mess has nothing to do with you. 1967 01:17:55,192 --> 01:17:56,672 What if we tried changing their minds? 1968 01:17:56,715 --> 01:17:57,736 It's never going to happen. 1969 01:17:57,760 --> 01:18:01,328 It's all about the bottom line. 1970 01:18:01,459 --> 01:18:03,156 I called the London Times. 1971 01:18:03,287 --> 01:18:04,636 You're giving up on the paper? 1972 01:18:04,767 --> 01:18:06,420 There's nothing left to give up on. 1973 01:18:06,551 --> 01:18:10,207 75 years of history, community... 1974 01:18:10,337 --> 01:18:14,080 You really think they're going to keep Ask Aunt Hope around? 1975 01:18:14,211 --> 01:18:15,865 It's gone. 1976 01:18:15,995 --> 01:18:17,127 So that's it then? 1977 01:18:17,257 --> 01:18:18,257 Yeah. 1978 01:18:22,610 --> 01:18:24,197 You got to at least stay for the festival. 1979 01:18:24,221 --> 01:18:25,831 Yeah. 1980 01:18:25,962 --> 01:18:28,027 I'm going to go to the pie contest before I hit the road. 1981 01:18:28,051 --> 01:18:29,487 I have to run some errands first. 1982 01:18:29,617 --> 01:18:31,358 OK. 1983 01:18:31,489 --> 01:18:32,489 Drive safe. 1984 01:18:38,235 --> 01:18:41,368 You're really not going to tell him? 1985 01:18:41,499 --> 01:18:44,241 I've already disappointed him enough. 1986 01:18:44,371 --> 01:18:46,373 How can I tell him I'm Ask Aunt Hope? 1987 01:18:46,504 --> 01:18:48,158 He's your son. 1988 01:18:48,288 --> 01:18:50,943 He deserves to know that it's you who's been 1989 01:18:51,074 --> 01:18:52,684 keeping Millie's spirit alive. 1990 01:18:52,815 --> 01:18:54,817 You're Ask Aunt Hope? 1991 01:18:54,947 --> 01:18:56,514 Ugh. 1992 01:18:56,644 --> 01:18:58,797 That's going to make your retirement speech interesting. 1993 01:18:58,821 --> 01:19:00,692 I suppose, Aunt Fanny was your cover. 1994 01:19:00,823 --> 01:19:03,782 Yeah, technically. 1995 01:19:03,913 --> 01:19:05,523 She helped her mom. 1996 01:19:05,653 --> 01:19:09,701 And when she passed, she offered to help 1997 01:19:09,832 --> 01:19:11,181 me keep the column going. 1998 01:19:12,225 --> 01:19:13,225 We had some mishaps. 1999 01:19:15,098 --> 01:19:18,666 But then we hit our stride. 2000 01:19:18,797 --> 01:19:21,669 Thank you for keeping her alive for me. 2001 01:19:21,800 --> 01:19:24,498 I know rationally that she's gone. 2002 01:19:24,629 --> 01:19:31,941 But whenever I would read the column, it's like there she is. 2003 01:19:32,071 --> 01:19:36,597 Just giving me honest, and sometimes 2004 01:19:36,728 --> 01:19:42,038 unwanted, but perfect advice for most things in my life. 2005 01:19:45,171 --> 01:19:47,130 It must have been pretty hard. 2006 01:19:47,260 --> 01:19:48,566 Yeah. 2007 01:19:48,696 --> 01:19:53,484 It was at first. 2008 01:19:53,614 --> 01:19:59,098 But then, honestly, it was a gift. 2009 01:19:59,229 --> 01:20:02,406 It felt like I was having 2010 01:20:02,536 --> 01:20:05,713 conversations with your mom when I was working on the column. 2011 01:20:05,844 --> 01:20:09,805 It kept her alive for me. 2012 01:20:09,935 --> 01:20:13,156 Made her passing bittersweet. 2013 01:20:13,286 --> 01:20:14,940 It helped with the grieving. 2014 01:20:15,071 --> 01:20:21,512 Because somehow it felt like I was grieving with her, learning 2015 01:20:21,642 --> 01:20:22,948 from her all over again. 2016 01:20:25,951 --> 01:20:30,129 And every day, my heart was a little less broken. 2017 01:20:32,958 --> 01:20:35,656 Dad. 2018 01:20:35,787 --> 01:20:37,876 Thanks kid. 2019 01:20:42,576 --> 01:20:43,576 It was delicious. 2020 01:20:53,805 --> 01:20:55,763 You can't just leave. 2021 01:20:55,894 --> 01:20:57,294 Tonight is the dinner and the dance. 2022 01:20:57,374 --> 01:20:59,550 And the whole town is going to be there. 2023 01:20:59,680 --> 01:21:01,030 And you'll get dressed up. 2024 01:21:01,160 --> 01:21:03,728 And getting dressed up makes everything better. 2025 01:21:03,859 --> 01:21:07,340 It's like you said to me, it is time to suck it up buttercup 2026 01:21:07,471 --> 01:21:09,690 and let Morgan know how you feel... 2027 01:21:09,821 --> 01:21:12,868 While you're wearing a cute little dress. 2028 01:21:12,998 --> 01:21:15,696 And if you want some advice from someone who... 2029 01:21:15,827 --> 01:21:18,482 Let's say, has lived a little... 2030 01:21:18,612 --> 01:21:20,614 Never give up on anything... 2031 01:21:20,745 --> 01:21:24,314 Especially love... Without a fight. 2032 01:21:24,444 --> 01:21:27,491 I mean, every pie is just delicious. 2033 01:21:27,621 --> 01:21:29,145 It's going to be a tough decision. 2034 01:21:29,275 --> 01:21:31,277 But we'll announce the winner at tonight's dinner. 2035 01:21:36,456 --> 01:21:37,849 Hey, Morgan. 2036 01:21:37,980 --> 01:21:39,435 Need something to cleanse your palate after all 2037 01:21:39,459 --> 01:21:40,765 those pies you tasted? 2038 01:21:40,896 --> 01:21:41,896 Earth to Morgan. 2039 01:21:41,940 --> 01:21:42,723 Come in Morgan. 2040 01:21:42,854 --> 01:21:43,899 There he is. 2041 01:21:44,029 --> 01:21:45,204 Sorry. 2042 01:21:45,335 --> 01:21:48,294 Uh... congratulations on your engagement. 2043 01:21:48,425 --> 01:21:49,208 That's great news. 2044 01:21:49,339 --> 01:21:50,339 Thanks man. 2045 01:21:50,383 --> 01:21:52,559 And thanks for the great advice. 2046 01:21:52,690 --> 01:21:54,130 You know, tell a woman she's the one? 2047 01:21:54,170 --> 01:21:57,390 She has no idea she's the one? 2048 01:21:57,521 --> 01:21:59,175 Hey Howie, come here. 2049 01:21:59,305 --> 01:22:00,305 I'll see you later. 2050 01:22:05,398 --> 01:22:09,185 For so long I fought for a life I'd never know. 2051 01:22:12,362 --> 01:22:16,583 And I guess, by now, I should finally let it go. 2052 01:22:19,630 --> 01:22:22,676 Because the past don't last, and there's nothing else 2053 01:22:22,807 --> 01:22:23,895 left to show. 2054 01:22:24,026 --> 01:22:25,418 MORGAN COOPER Audrey. 2055 01:22:25,549 --> 01:22:28,117 My whole life I wished for you and didn't know it. 2056 01:22:28,247 --> 01:22:29,247 Morgan. 2057 01:22:33,165 --> 01:22:36,995 I wouldn't change it. 2058 01:22:37,126 --> 01:22:40,129 I would still give my all. 2059 01:22:40,259 --> 01:22:43,828 I wouldn't walk away. 2060 01:22:43,959 --> 01:22:45,482 Dennis. 2061 01:22:45,612 --> 01:22:46,396 Ah. 2062 01:22:46,526 --> 01:22:48,006 There she is. 2063 01:22:48,137 --> 01:22:50,226 Audrey Harper, are you here to tell me that you're 2064 01:22:50,356 --> 01:22:52,315 my new city desk reporter? 2065 01:22:52,445 --> 01:22:55,405 I'm here to tell you that I quit. 2066 01:22:55,535 --> 01:22:56,667 You were right. 2067 01:22:56,797 --> 01:22:59,322 Hope Cove is a pretty special place. 2068 01:22:59,452 --> 01:23:02,020 And I just can't live with what you're doing 2069 01:23:02,151 --> 01:23:04,153 to this paper and this town. 2070 01:23:04,283 --> 01:23:08,722 The unique point of view of the paper is what sets it apart. 2071 01:23:08,853 --> 01:23:14,293 They choose not to invest in the bottom line, but in humanity. 2072 01:23:14,424 --> 01:23:18,341 And to silence that now, when the world needs this paper more 2073 01:23:18,471 --> 01:23:21,300 than ever, is a huge failure. 2074 01:23:21,431 --> 01:23:25,130 Why would the Harrison Group choose to turn this gem 2075 01:23:25,261 --> 01:23:26,697 into a lemming... 2076 01:23:26,827 --> 01:23:30,744 In a long line of lemmings... In their own portfolio? 2077 01:23:30,875 --> 01:23:33,617 Because we still shine brighter than any love 2078 01:23:33,747 --> 01:23:36,402 I've known yet. 2079 01:23:36,533 --> 01:23:38,752 We need to talk. 2080 01:23:38,883 --> 01:23:40,493 This was supposed to be a done deal. 2081 01:23:40,624 --> 01:23:44,758 Well, she's a real firecracker, huh? 2082 01:23:44,889 --> 01:23:45,889 Uh-huh. 2083 01:23:49,241 --> 01:23:50,547 Excellent. 2084 01:23:50,677 --> 01:23:52,331 Thank you. 2085 01:23:52,462 --> 01:23:53,656 Well, that's the most interesting... 2086 01:23:53,680 --> 01:23:55,900 Morgan. 2087 01:23:56,031 --> 01:24:00,731 So, I just spoke with the man himself, Mr. Eric Harrison. 2088 01:24:00,861 --> 01:24:03,125 Seems we're not going to be absorbed after all. 2089 01:24:03,255 --> 01:24:05,562 He wants us to continue our important work. 2090 01:24:05,692 --> 01:24:07,390 His words, not mine. 2091 01:24:07,520 --> 01:24:10,262 With complete autonomy in perpetuity. 2092 01:24:10,393 --> 01:24:11,176 Seriously? 2093 01:24:11,307 --> 01:24:12,612 Seriously. 2094 01:24:12,743 --> 01:24:16,225 Seems a very opinionated Audrey convinced him. 2095 01:24:16,355 --> 01:24:17,355 Dad. 2096 01:24:18,270 --> 01:24:20,055 Great news. 2097 01:24:20,185 --> 01:24:21,423 - Isn't that great? - That's great. 2098 01:24:21,447 --> 01:24:22,447 I know. 2099 01:24:25,277 --> 01:24:27,192 Good evening Hope Cove. 2100 01:24:27,323 --> 01:24:29,064 Most of you clean up very well. 2101 01:24:29,194 --> 01:24:30,761 And you know who you are. 2102 01:24:30,891 --> 01:24:36,245 In all seriousness, this town is the heart of our paper. 2103 01:24:36,375 --> 01:24:39,335 And much like the beacon on its masthead, 2104 01:24:39,465 --> 01:24:43,252 its sole purpose is to provide a shining light 2105 01:24:43,382 --> 01:24:45,602 for this community that has been such 2106 01:24:45,732 --> 01:24:47,734 an inspiration to all of us. 2107 01:24:47,865 --> 01:24:50,868 You know, it's kind of funny. 2108 01:24:50,998 --> 01:24:52,609 This last week, I've been reminded just 2109 01:24:52,739 --> 01:24:55,220 how special this town is by a certain someone. 2110 01:24:55,351 --> 01:24:58,180 And I hope she feels the same way. 2111 01:24:58,310 --> 01:25:02,488 My father, in the worst kept secret in town... 2112 01:25:02,619 --> 01:25:04,969 If you haven't already heard... is retiring. 2113 01:25:05,100 --> 01:25:08,407 Clifton Cooper... although I continuously beat you 2114 01:25:08,538 --> 01:25:10,627 at checkers, no matter how hard I work, 2115 01:25:10,757 --> 01:25:14,370 I will never be half the editor that you are. 2116 01:25:14,500 --> 01:25:18,243 My only hope is that I continue to make you proud as I try 2117 01:25:18,374 --> 01:25:21,464 to fill your enormous shoes. 2118 01:25:21,594 --> 01:25:23,901 So cheers Dad. 2119 01:25:24,031 --> 01:25:25,337 To Clifton Cooper. 2120 01:25:33,476 --> 01:25:34,477 Oh, and sorry. 2121 01:25:34,607 --> 01:25:35,913 One more thing. 2122 01:25:36,043 --> 01:25:37,412 The winner of the pie contest is Deanna Glenn. 2123 01:25:37,436 --> 01:25:38,655 Congratulations. 2124 01:25:38,785 --> 01:25:39,569 Hear hear! 2125 01:25:39,699 --> 01:25:40,699 There you are. 2126 01:25:44,226 --> 01:25:46,576 Congratulations Mr. Editor in Chief. 2127 01:25:46,706 --> 01:25:48,621 Thank you. 2128 01:25:48,752 --> 01:25:51,929 Andrew Harper, you have to be the most remarkable, 2129 01:25:52,059 --> 01:25:55,193 smart, kind, and yet opinionated woman that I've 2130 01:25:55,324 --> 01:25:58,240 ever met in my entire life. 2131 01:25:58,370 --> 01:26:01,982 You also happen to be an extraordinary reporter. 2132 01:26:02,113 --> 01:26:06,030 Would you join me is co-editor in chief? 2133 01:26:06,161 --> 01:26:07,640 Would you be interested? 2134 01:26:07,771 --> 01:26:09,381 In you or the job? 2135 01:26:09,512 --> 01:26:11,035 Both. 2136 01:26:11,166 --> 01:26:15,126 It sounds like a pretty good life. 2137 01:26:15,257 --> 01:26:17,215 So, did you get your wish? 2138 01:26:17,346 --> 01:26:18,346 Not yet. 2138 01:26:19,305 --> 01:27:19,232 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 145494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.