All language subtitles for Stranger.2017.S01E05.170624.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,307 --> 00:00:10,086 STRANGER 2 00:00:17,859 --> 00:00:18,694 Mr. Park is dead. 3 00:00:18,777 --> 00:00:21,989 Si-mok is the one who found the body first and arrested the suspect. 4 00:00:22,086 --> 00:00:23,468 But I didn't do it. 5 00:00:23,562 --> 00:00:25,310 How can anyone with a heart kill someone? 6 00:00:25,412 --> 00:00:27,998 He insists that the real killer must have let him in on purpose 7 00:00:28,081 --> 00:00:29,666 to frame him for the murder. 8 00:00:29,750 --> 00:00:31,912 Can you think of a counterclaim that can refute everything at one blow? 9 00:00:32,013 --> 00:00:34,013 The victim was clearly alive. 10 00:00:34,099 --> 00:00:36,005 I didn't do it. I didn't kill him. 11 00:00:36,083 --> 00:00:38,586 Locate Jin-seob Kang's whereabouts immediately. He can't be alone. 12 00:00:38,724 --> 00:00:39,970 Inmate 36085! 13 00:00:41,607 --> 00:00:42,427 The evidence. 14 00:00:42,513 --> 00:00:43,989 Didn't the prosecution manipulate the image? 15 00:00:44,083 --> 00:00:45,395 The culprit is someone else. 16 00:00:45,896 --> 00:00:47,315 That arrogance is the reason he failed. 17 00:00:47,615 --> 00:00:50,091 How dare he think of us prosecutors as a safety net to fall back on? 18 00:00:50,201 --> 00:00:51,599 Don't you think he had a reason to think that? 19 00:00:51,708 --> 00:00:54,993 Listen, I don't know Mr. Park. 20 00:00:55,099 --> 00:00:57,393 Room 1018 at Hansung Seorak Resort. 21 00:00:57,882 --> 00:00:59,599 Shall we say you don't know anything about it either? 22 00:00:59,991 --> 00:01:03,798 The door opened 11 seconds after the doorbell rang. 23 00:01:03,889 --> 00:01:04,806 It still doesn't add up. 24 00:01:05,233 --> 00:01:06,735 Then, there is only one scenario left. 25 00:01:07,257 --> 00:01:08,758 Who are you? 26 00:01:09,389 --> 00:01:10,788 How would I know? 27 00:01:10,903 --> 00:01:13,192 He received a threatening phone call the day before he died. 28 00:01:13,317 --> 00:01:14,444 Mr. Hwang. 29 00:01:14,528 --> 00:01:16,699 Do you think that person is the killer? 30 00:01:16,810 --> 00:01:18,373 The person Moo-sung last met on that day? 31 00:01:18,623 --> 00:01:20,115 No, he's just a suspect for now. 32 00:01:20,193 --> 00:01:22,857 He's a suspect and the last person who saw Mr. Park alive. 33 00:01:23,333 --> 00:01:25,020 It's this person. 34 00:01:26,013 --> 00:01:27,181 This person here. 35 00:01:27,592 --> 00:01:30,482 -Anyhow, have you found anything yet? -Did you find her? 36 00:01:32,693 --> 00:01:34,195 Her address and number. 37 00:01:34,325 --> 00:01:36,708 Do you know what I'm struggling with the most? 38 00:01:36,818 --> 00:01:38,338 The motive. 39 00:01:52,178 --> 00:01:55,765 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACE NAMES AND CASES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 40 00:01:58,014 --> 00:01:59,140 We are rolling. 41 00:02:00,183 --> 00:02:02,685 -Microphone check, one, two, three. -Let's go. 42 00:02:06,564 --> 00:02:08,066 The house you see behind me 43 00:02:08,149 --> 00:02:10,860 is where Mr. Park was murdered in January this year, 44 00:02:11,027 --> 00:02:14,197 and another brutal crime just took place here. 45 00:02:14,280 --> 00:02:16,032 It sounds like another person got killed. 46 00:02:16,491 --> 00:02:17,658 -Goodness. -It was revealed 47 00:02:17,742 --> 00:02:20,703 to the public after a student posted a photo of the victim on social media. 48 00:02:20,787 --> 00:02:24,415 A group of teenagers has been hanging out at Mr. Park's empty house since his death. 49 00:02:24,707 --> 00:02:27,001 They posted a photo of the victim after discovering the body 50 00:02:27,085 --> 00:02:29,170 instead of contacting the police, 51 00:02:29,253 --> 00:02:31,672 -which has shocked many of us. -The kids are coming out! 52 00:02:31,923 --> 00:02:33,341 -They are coming out! -There they are. 53 00:02:34,425 --> 00:02:37,261 -Please say a few words. -Please tell us what happened. 54 00:02:38,387 --> 00:02:40,139 -Block the cameras! -Say a few words. 55 00:02:40,556 --> 00:02:42,225 -Wait. -No photos! 56 00:02:43,226 --> 00:02:44,727 No, you can't. Block them! 57 00:02:46,062 --> 00:02:47,897 -Please say a few words. -What exactly happened? 58 00:02:49,398 --> 00:02:51,818 -Please look at the camera here! -Please tell us what happened. 59 00:02:51,901 --> 00:02:54,904 -What happened? -How did you get into the house? 60 00:02:55,238 --> 00:02:57,281 -Officers. -Let us ask a question. 61 00:02:57,782 --> 00:02:59,033 -Please cooperate! -What happened? 62 00:02:59,117 --> 00:03:00,743 Please cooperate. 63 00:03:10,753 --> 00:03:12,296 What brings you here? 64 00:03:13,923 --> 00:03:16,968 Is this related to the previous case? Is it a copycat killing? 65 00:03:17,135 --> 00:03:19,470 Another victim has been killed despite your promise. 66 00:03:19,554 --> 00:03:21,472 -Do you have anything to say? -Please say something. 67 00:03:21,764 --> 00:03:24,600 -Is it a serial murder? -Is it true, Prosecutor? 68 00:03:29,188 --> 00:03:31,566 -Prosecutor Hwang! -Prosecutor, how do you feel? 69 00:03:32,108 --> 00:03:34,360 -Prosecutor Hwang! -Please say a few words. 70 00:03:56,632 --> 00:03:58,259 FORENSIC SCIENCE OFFICER 71 00:04:21,699 --> 00:04:22,742 Hey. 72 00:04:22,825 --> 00:04:24,285 Try to find her belongings. 73 00:04:24,368 --> 00:04:25,369 Whatever you can find. 74 00:04:25,453 --> 00:04:26,829 Yes, sir. 75 00:04:27,205 --> 00:04:30,041 Where on earth did the owner of this house go? 76 00:04:30,124 --> 00:04:32,960 She's left like that, yet none of her clothes are around here. 77 00:04:33,461 --> 00:04:34,295 Pardon? 78 00:04:35,213 --> 00:04:37,089 Not even a purse. There is nothing here whatsoever. 79 00:04:38,424 --> 00:04:39,634 I know where the owner is. 80 00:05:16,087 --> 00:05:19,006 It wouldn't have been easy to tie her like that even if she was passed out. 81 00:05:42,029 --> 00:05:43,531 There is no blood on the wall. 82 00:06:03,509 --> 00:06:04,802 -Goodness! -She is alive! 83 00:06:05,511 --> 00:06:08,139 -She is alive. -What? What did you say? 84 00:06:09,390 --> 00:06:10,474 She's alive! 85 00:06:11,809 --> 00:06:13,561 -She is alive? -Hey! 86 00:06:15,021 --> 00:06:16,022 Hey, come on! 87 00:06:16,105 --> 00:06:17,815 -Hurry up and untie her. -She was dead! 88 00:06:18,858 --> 00:06:20,067 -Scissors! -Untie her! 89 00:06:20,568 --> 00:06:21,611 Just cut it with scissors. 90 00:06:22,278 --> 00:06:23,654 Pass me scissors! 91 00:06:23,738 --> 00:06:25,948 -Hurry and untie her! -Untie her! 92 00:06:26,032 --> 00:06:27,491 -Move aside. -Get her up. 93 00:06:28,159 --> 00:06:29,201 One, two, three. Goodness. 94 00:06:29,493 --> 00:06:30,494 Be careful! 95 00:06:30,953 --> 00:06:32,663 -Where to? -To outside! 96 00:06:32,747 --> 00:06:34,081 Hey, she is alive! 97 00:06:45,509 --> 00:06:48,763 -She is alive? -Move out of the way. She is alive! 98 00:06:51,474 --> 00:06:53,225 Hey, wake up. 99 00:06:53,309 --> 00:06:54,852 -Did you see who did this to you? -Goodness! 100 00:06:54,935 --> 00:06:57,521 She opened her eyes to live, not to catch the culprit for us. 101 00:06:57,605 --> 00:06:59,440 Paramedics. Call the paramedics immediately. 102 00:07:07,490 --> 00:07:09,700 Why didn't he finish her? 103 00:07:09,867 --> 00:07:11,077 I mean, after all this trouble. 104 00:07:12,078 --> 00:07:13,287 Also, why here? 105 00:07:13,704 --> 00:07:15,039 What is he getting out of this? 106 00:07:38,270 --> 00:07:40,064 Okay. One, two. 107 00:07:42,775 --> 00:07:45,027 Open the door, please. Door! 108 00:07:45,111 --> 00:07:46,529 -I think she is alive. -Is she alive? 109 00:07:46,987 --> 00:07:48,948 -Is she alive? -Please tell us. 110 00:07:49,740 --> 00:07:51,951 -Is she alive? -Is she really alive? 111 00:07:54,078 --> 00:07:56,330 -Is she alive? -Please say a few words! 112 00:08:03,504 --> 00:08:05,881 The girl is alive. She will be taken to Namsan Hospital. 113 00:08:05,965 --> 00:08:08,801 There are so many reporters here. The killer will find out soon. 114 00:08:09,218 --> 00:08:11,720 Please send us backup right away. Yes, sir. 115 00:08:49,842 --> 00:08:51,385 Try to be more careful, will you? 116 00:08:57,892 --> 00:08:59,310 Detective Kim. 117 00:08:59,393 --> 00:09:01,061 -Yes? -It is from Chief. 118 00:09:01,145 --> 00:09:03,606 Goodness, we know nothing yet. Why is he calling? I know nothing. 119 00:09:03,689 --> 00:09:07,067 Name, Min-ah Kwon. Tell him that she should be around 25. 120 00:09:07,151 --> 00:09:08,068 Who? The victim? 121 00:09:09,236 --> 00:09:10,362 Do you know her? 122 00:09:10,863 --> 00:09:12,490 I don't know her, but I know where she lives. 123 00:09:13,324 --> 00:09:14,492 -Sorry? -He is waiting. 124 00:09:16,076 --> 00:09:17,286 You just figure it out. 125 00:09:23,584 --> 00:09:24,668 Prosecutor Hwang, wait. 126 00:09:25,503 --> 00:09:28,631 How can you know where she lives when you don't know her personally? 127 00:09:30,257 --> 00:09:32,384 She works for an establishment that got busted 128 00:09:32,468 --> 00:09:33,844 during our prostitution crackdown. 129 00:09:33,928 --> 00:09:35,221 So, is she a working girl? 130 00:09:35,346 --> 00:09:37,473 She got caught again during another crackdown last night. 131 00:09:38,182 --> 00:09:40,601 She had already fled when I figured out where she lives. 132 00:09:41,519 --> 00:09:43,145 Now, that was two nights ago. 133 00:09:43,229 --> 00:09:45,815 How did a working girl end up at this house? 134 00:09:45,898 --> 00:09:48,025 I would also like to know the answer. 135 00:09:48,400 --> 00:09:49,652 And what it means. 136 00:09:50,903 --> 00:09:52,530 She must have seen the culprit. 137 00:09:53,489 --> 00:09:54,782 She must live. 138 00:09:55,449 --> 00:09:56,992 -Prosecutor. -Prosecutor! 139 00:09:57,076 --> 00:09:59,078 -Prosecutor! -Prosecutor, please say a few words. 140 00:09:59,161 --> 00:10:01,080 Have you identified a prime suspect yet? 141 00:10:01,163 --> 00:10:02,665 What is your thought on this incident? 142 00:10:04,208 --> 00:10:06,418 -Prosecutor, will there be another... -Please tell us. 143 00:10:06,502 --> 00:10:07,586 Please say a few words. 144 00:10:07,670 --> 00:10:10,005 -Tell us your thoughts on this case! -Please comment. 145 00:10:10,130 --> 00:10:12,049 Prosecutor, are you sure you can catch the killer? 146 00:10:15,219 --> 00:10:17,096 -I will insert it now. -Move her immediately. 147 00:10:17,179 --> 00:10:18,973 -Bring six more packs. Fluids too. -Yes, Doctor. 148 00:10:19,056 --> 00:10:20,683 -Has she had a shock yet? -Yes, she has. 149 00:10:21,225 --> 00:10:22,852 -It is in. -Move her now. 150 00:10:25,396 --> 00:10:27,189 -She'll live, right? -It is hemorrhagic shock 151 00:10:27,314 --> 00:10:28,607 with hypoxia and low blood pressure. 152 00:10:28,691 --> 00:10:29,984 She will survive, right? 153 00:10:30,651 --> 00:10:32,987 The puncture in the lung caused blood loss and exposure to oxygen. 154 00:10:33,070 --> 00:10:34,697 It could have been very dangerous. 155 00:10:35,322 --> 00:10:37,950 She saw a serial killer. She is the only witness. 156 00:10:38,367 --> 00:10:39,702 Please make sure she lives. 157 00:10:39,785 --> 00:10:42,913 I should do my best regardless of whether she is a witness or not. 158 00:10:48,669 --> 00:10:50,880 Whether she is a witness or not. 159 00:10:53,382 --> 00:10:57,177 You must live. Don't let him beat you. 160 00:10:57,261 --> 00:11:00,681 You were terrified. It was horrible. 161 00:11:01,515 --> 00:11:04,393 Do not let it become your last memory of this world. 162 00:11:05,436 --> 00:11:06,854 You have to live! 163 00:11:18,365 --> 00:11:19,199 Ms. Han! 164 00:11:20,701 --> 00:11:22,036 -Sir. -Hey. 165 00:11:22,119 --> 00:11:23,412 What happened? 166 00:11:23,495 --> 00:11:26,665 She is in the operating room now. The doctor couldn't guarantee anything. 167 00:11:27,625 --> 00:11:28,667 We got her identity. 168 00:11:29,293 --> 00:11:30,586 The prosecutor knows her address. 169 00:11:30,669 --> 00:11:32,296 He's heading there with Sergeant Kim. 170 00:11:33,464 --> 00:11:35,466 -Do you mean Prosecutor Hwang? -Yes. 171 00:11:35,966 --> 00:11:38,093 How does he know her address? 172 00:11:38,177 --> 00:11:41,263 The prosecution has been after her due to a prostitution crackdown. 173 00:11:43,557 --> 00:11:45,601 Mr. Park, hold down the fort while I am gone, okay? 174 00:11:45,684 --> 00:11:47,227 -You must keep an eye on her. -Well... 175 00:11:47,353 --> 00:11:49,605 Hey, Ms. Han. Yeo-jin. 176 00:12:18,759 --> 00:12:21,053 IT IS SO FUCKING SCARY. 177 00:12:37,111 --> 00:12:38,529 Honey. 178 00:12:43,117 --> 00:12:43,992 Did something happen? 179 00:12:45,077 --> 00:12:46,120 Why do you ask? 180 00:12:47,204 --> 00:12:50,082 No, nothing happened. 181 00:12:53,961 --> 00:12:54,837 It is nothing. 182 00:13:20,612 --> 00:13:21,697 Good grief. 183 00:13:36,170 --> 00:13:37,796 Goodness. 184 00:13:37,880 --> 00:13:41,258 I would have opened the door for you. Why did you come in through there? 185 00:13:41,341 --> 00:13:42,176 You are right. 186 00:13:53,145 --> 00:13:54,521 Is there any sign of a struggle? 187 00:14:01,236 --> 00:14:02,654 Did the culprit 188 00:14:03,781 --> 00:14:04,948 go through her stuff? 189 00:14:07,242 --> 00:14:08,660 Don't touch anything! 190 00:14:09,411 --> 00:14:11,079 It is possible she got abducted here. 191 00:14:19,421 --> 00:14:20,839 Hey, it is me. 192 00:14:21,298 --> 00:14:22,716 Send the forensic unit here. 193 00:14:24,176 --> 00:14:25,010 Perfume. 194 00:14:25,761 --> 00:14:26,887 A travel mug. 195 00:14:27,971 --> 00:14:28,931 A makeup brush. 196 00:14:30,140 --> 00:14:32,601 Right, when they are done there. 197 00:14:35,103 --> 00:14:36,230 What? 198 00:14:39,233 --> 00:14:41,443 Mr. Hwang, what is the address here again? 199 00:14:47,199 --> 00:14:48,575 You said she works at a bar. 200 00:15:01,964 --> 00:15:04,258 Goodness, something happened to the girl? 201 00:15:04,341 --> 00:15:07,094 I don't know. Something terrible must've happened. 202 00:15:14,017 --> 00:15:15,644 Hello, you all are working so hard. 203 00:15:15,727 --> 00:15:18,105 Hey, you made it. What is going on with that girl? 204 00:15:18,188 --> 00:15:20,524 She is in surgery at the moment. Mr. Park is there. 205 00:15:21,733 --> 00:15:23,277 Where is the forensic unit? 206 00:15:23,360 --> 00:15:26,113 They can't come here because the scene in Huam-dong is a total mess. 207 00:15:26,780 --> 00:15:28,532 There are too many of these. 208 00:15:29,491 --> 00:15:31,827 Prosecutor Hwang had no idea she was abducted from here 209 00:15:31,910 --> 00:15:32,828 and walked all over. 210 00:15:36,415 --> 00:15:37,457 Where is he? 211 00:15:38,083 --> 00:15:39,543 -He just left. -What? Hey. 212 00:15:40,377 --> 00:15:42,254 Did you get his fingerprint? 213 00:15:42,337 --> 00:15:45,966 Our fingerprints must be all over the place as we got in through the window. 214 00:15:48,343 --> 00:15:50,053 Why did you get in through the window? 215 00:15:50,179 --> 00:15:52,556 What do you think? Should we have knocked down the door instead? 216 00:15:53,182 --> 00:15:55,642 You said this is where she got abducted. Was the door locked? 217 00:15:56,852 --> 00:15:59,062 The abductor kindly locked the door as he was leaving? 218 00:16:00,105 --> 00:16:03,400 It doesn't have an electronic lock. It couldn't have gotten locked on its own. 219 00:16:03,483 --> 00:16:06,403 Well. If he used the door, people would have seen him. 220 00:16:07,070 --> 00:16:08,947 Anyway, 221 00:16:09,031 --> 00:16:11,241 it is a mess here. Don't you think it is 222 00:16:11,325 --> 00:16:12,868 because she felt threatened? 223 00:16:13,911 --> 00:16:15,412 Goodness. 224 00:16:17,998 --> 00:16:19,124 What did I do all this for? 225 00:16:58,038 --> 00:16:59,373 There was no facial moisturizer. 226 00:17:00,749 --> 00:17:03,418 I didn't see anything she would need daily on her dressing table. 227 00:17:04,378 --> 00:17:06,088 I thought maybe it wasn't an accident 228 00:17:06,255 --> 00:17:09,633 and that she could have packed her stuff and left home to lay low. 229 00:17:11,134 --> 00:17:13,762 But it happened right here. Only a few steps from her place. 230 00:17:16,890 --> 00:17:18,600 I was late once again. 231 00:17:20,519 --> 00:17:22,479 It is not your fault. 232 00:17:22,562 --> 00:17:24,439 Who knew she would get abducted like this? 233 00:17:28,026 --> 00:17:29,069 This was planned. 234 00:17:30,696 --> 00:17:31,738 Sorry? 235 00:17:31,822 --> 00:17:33,115 He left the laptop. 236 00:17:34,324 --> 00:17:36,451 The blood was intentionally left there, 237 00:17:36,535 --> 00:17:38,829 and he buried the dog underneath it. 238 00:17:40,038 --> 00:17:42,541 Everything must have been planned from the get-go. 239 00:17:45,877 --> 00:17:47,838 Do you think it is a message for me? 240 00:17:51,633 --> 00:17:52,926 I also felt 241 00:17:53,760 --> 00:17:56,138 that someone might be leaving tracks on purpose, 242 00:17:59,516 --> 00:18:01,643 but why would it be a message for you? 243 00:18:02,144 --> 00:18:03,854 I could have caught the culprit like Mr. Park, 244 00:18:04,896 --> 00:18:07,149 but I was late once again. Why is this happening? 245 00:18:09,818 --> 00:18:12,612 Who knew that you would be coming here? 246 00:18:16,992 --> 00:18:20,537 If someone keeps harming people around you, 247 00:18:20,620 --> 00:18:23,915 that person must be holding grudges against you or want to frame you. 248 00:18:31,423 --> 00:18:32,674 Mr. Hwang, by any chance, 249 00:18:36,553 --> 00:18:37,971 did you get involved with that girl? 250 00:18:38,221 --> 00:18:40,474 The victim. It is like what you told me earlier, right? 251 00:18:41,433 --> 00:18:44,561 You said Moo-sung was like a sponsor and that he used money and women. 252 00:18:44,895 --> 00:18:47,481 He used her for that purpose, didn't he? 253 00:18:49,691 --> 00:18:52,569 Is that how he bribed you? 254 00:18:57,574 --> 00:18:58,992 If the culprit 255 00:18:59,076 --> 00:19:00,952 is a man who loves the victim, 256 00:19:01,036 --> 00:19:03,205 he could be holding grudges against you 257 00:19:03,288 --> 00:19:04,873 and obviously against Moo-sung. 258 00:19:08,251 --> 00:19:09,461 Why aren't you answering me? 259 00:19:10,629 --> 00:19:11,963 Is there really something? 260 00:19:13,131 --> 00:19:13,965 No, there is nothing. 261 00:19:16,093 --> 00:19:16,927 Have a look. 262 00:19:17,552 --> 00:19:19,721 I saw it at her place. 263 00:19:20,597 --> 00:19:23,517 Her year of birth is listed as 1993 on her wireless carrier's records. 264 00:19:24,059 --> 00:19:26,186 Some men might like stuff like this, 265 00:19:26,686 --> 00:19:28,688 so it is possible she was actually born in 1993. 266 00:19:29,231 --> 00:19:30,816 What if this isn't a costume? 267 00:19:32,484 --> 00:19:33,985 But it is her actual high school uniform. 268 00:19:34,945 --> 00:19:37,114 Then, she must have been a walking time bomb. 269 00:19:37,572 --> 00:19:39,116 To some men, that is. 270 00:19:40,158 --> 00:19:41,284 But it doesn't look like that. 271 00:19:42,953 --> 00:19:45,622 He should've killed her quietly if he wanted to shut her up. 272 00:19:45,705 --> 00:19:48,291 This looks like he is dying to advertise it. 273 00:19:48,375 --> 00:19:50,210 I mean, why did he tie her there of all places? 274 00:19:56,675 --> 00:19:58,218 Let's just catch him. 275 00:19:58,301 --> 00:20:00,804 Now, I really want to see what this prick looks like. 276 00:20:00,887 --> 00:20:02,431 I will look into this. 277 00:20:03,890 --> 00:20:04,975 Oh god. 278 00:20:16,528 --> 00:20:18,572 Why do you think you are being targeted? 279 00:20:20,824 --> 00:20:21,825 Who would it be? 280 00:20:23,785 --> 00:20:24,953 Why? 281 00:20:33,545 --> 00:20:36,089 Yes, sir. We figured out where she got abducted. 282 00:20:46,516 --> 00:20:49,978 The serious teenage misbehavior is shocking enough in and of itself, 283 00:20:50,061 --> 00:20:52,981 but the fact that people without any authorization were able to sneak 284 00:20:53,064 --> 00:20:56,485 into the scene of an unsolved case, which has been a mystery for months, 285 00:20:56,985 --> 00:21:00,447 is making us doubt the competency of the police. 286 00:21:01,990 --> 00:21:05,452 Also, there has been no progress made even though there is another victim now. 287 00:21:05,619 --> 00:21:07,996 We would like to ask the police once again if they are actually 288 00:21:08,246 --> 00:21:09,706 determined to catch the culprit. 289 00:21:13,460 --> 00:21:16,922 When will they stop fussing around only after something happens? 290 00:21:17,005 --> 00:21:20,008 Moreover, how many more lives will it take 291 00:21:20,091 --> 00:21:22,260 for Korea to become safe? 292 00:21:25,514 --> 00:21:28,975 When will Korea be able to dissociate itself from its bad reputation of being 293 00:21:29,059 --> 00:21:32,812 the country where man-made disasters kill its civilians on a daily basis? 294 00:21:33,647 --> 00:21:35,273 Thank you for watching Breaking News. 295 00:21:35,440 --> 00:21:37,651 I hope all of you have a great day. 296 00:21:44,741 --> 00:21:45,992 It's your doing, right? 297 00:21:46,368 --> 00:21:48,620 Didn't you stage it as a murder because you couldn't figure out 298 00:21:48,703 --> 00:21:49,913 what to do after abducting her? 299 00:21:50,038 --> 00:21:51,122 No, it wasn't me. 300 00:21:51,623 --> 00:21:54,334 You mean it wasn't you? Then, who is the mastermind? 301 00:21:55,168 --> 00:21:57,087 We have each one of you in every room now. 302 00:21:57,170 --> 00:22:00,090 You need to come clean first if you want a lighter punishment. 303 00:22:00,173 --> 00:22:02,008 I already told you that we didn't kill her. 304 00:22:02,092 --> 00:22:04,094 Otherwise, we wouldn't have posted the photo. 305 00:22:04,177 --> 00:22:06,221 You obviously did that to use it as an excuse like this. 306 00:22:06,304 --> 00:22:07,681 You think you are so smart, don't you? 307 00:22:07,764 --> 00:22:10,767 Sir, I won't be punished because I am under 14. 308 00:22:11,268 --> 00:22:14,145 How dare you. Hey, get your facts straight. 309 00:22:14,229 --> 00:22:16,273 That is true in the Criminal Code, but not the Family Law. 310 00:22:16,356 --> 00:22:19,818 You are still a kid. What will you be later if you are already like this? 311 00:22:19,901 --> 00:22:20,819 Sir, 312 00:22:21,069 --> 00:22:23,321 -I am not a kid. -You little... 313 00:22:24,573 --> 00:22:26,241 Hey, be quiet. 314 00:22:26,324 --> 00:22:28,159 -Goodness. -Stay still! 315 00:22:36,918 --> 00:22:39,337 What are you doing? It hurts. 316 00:22:42,757 --> 00:22:44,467 -Hello. -Who are you? 317 00:22:44,968 --> 00:22:46,511 POLICE, YEO-JIN HAN 318 00:22:47,554 --> 00:22:49,055 Are you Min-ah's mother? 319 00:22:50,015 --> 00:22:52,309 She is not home at the moment. What is this about? 320 00:22:53,101 --> 00:22:54,978 Your daughter is at a hospital now. 321 00:22:55,061 --> 00:22:56,062 Pardon me? 322 00:22:56,605 --> 00:22:58,398 Did you say hospital? 323 00:22:58,607 --> 00:23:00,859 Well, she is supposed to be in Japan now. What happened? 324 00:23:01,526 --> 00:23:03,612 -Japan? -Yes. 325 00:23:06,114 --> 00:23:07,324 Isn't this your daughter? 326 00:23:10,535 --> 00:23:12,370 No, this girl is not my daughter. 327 00:23:15,123 --> 00:23:16,374 I got so scared for a moment. 328 00:23:41,274 --> 00:23:43,026 PROSECUTOR YOUNG 329 00:23:43,735 --> 00:23:45,695 -What? -Where are you now? 330 00:23:45,945 --> 00:23:47,781 There is an emergency meeting at Mr. Kang's office. 331 00:23:48,073 --> 00:23:48,907 Right now? 332 00:23:50,825 --> 00:23:51,659 All right. 333 00:24:03,546 --> 00:24:06,299 You all know the situation. We have a lot to do. 334 00:24:07,717 --> 00:24:09,135 Let's get started right away. 335 00:24:09,219 --> 00:24:11,513 Mr. Seo isn't here yet. 336 00:24:11,596 --> 00:24:13,348 He'll stop by Yongsan Police Station first. 337 00:24:13,807 --> 00:24:16,851 The new Huam-dong case. Will Mr. Seo take it on? 338 00:24:18,895 --> 00:24:20,021 By what standard? 339 00:24:22,899 --> 00:24:24,192 What standard? 340 00:24:24,818 --> 00:24:27,612 What makes you think that you can question my standard? 341 00:24:30,156 --> 00:24:31,282 Listen up. 342 00:24:31,366 --> 00:24:33,743 I don't care even if you are friends with some reporters. 343 00:24:33,827 --> 00:24:35,412 Zip up your lips about this case. 344 00:24:35,495 --> 00:24:38,415 The culprit is obviously determined to make a complete fool of us. 345 00:24:38,498 --> 00:24:40,792 Don't give people a reason to gossip more. Do you all understand? 346 00:24:41,501 --> 00:24:42,335 -Yes, sir. -Yes, sir. 347 00:24:42,419 --> 00:24:43,628 Si-mok. 348 00:24:43,711 --> 00:24:45,839 Jin-seob's family has decided to press charges 349 00:24:45,922 --> 00:24:48,383 against the government, the jail staff and us. 350 00:24:48,466 --> 00:24:50,969 It is for criminal compensation and compensation for damages. 351 00:24:51,052 --> 00:24:53,054 We probably won't have to stand trial, 352 00:24:53,638 --> 00:24:55,640 but know that it is your fault and behave yourself. 353 00:24:58,268 --> 00:24:59,686 Will you go on TV again? 354 00:25:01,479 --> 00:25:02,605 No, sir. 355 00:25:02,689 --> 00:25:04,566 You sure know how to answer. 356 00:25:05,942 --> 00:25:07,861 This is a composite sketch of the suspect. 357 00:25:08,528 --> 00:25:11,823 Name, Hyung-jun Yoo. He is a member of the Yeongnam gang. 358 00:25:11,906 --> 00:25:14,409 He used to be based in Mokpo. 359 00:25:14,492 --> 00:25:17,162 He got himself in trouble again right after completing his jail term. 360 00:25:17,245 --> 00:25:19,831 Those who found Min-ah Kwon 361 00:25:22,459 --> 00:25:23,751 They didn't do it? 362 00:25:25,587 --> 00:25:26,504 Hello, Mr. Seo. 363 00:25:27,630 --> 00:25:29,549 We didn't find any bloodstain on them. 364 00:25:31,259 --> 00:25:33,303 If it was their doing, things would have been so easy. 365 00:25:35,221 --> 00:25:37,307 So, is it turning into a serial case then? 366 00:25:40,351 --> 00:25:41,728 Sixty thousand volts. 367 00:25:41,811 --> 00:25:42,812 What is this 60,000V for? 368 00:25:43,938 --> 00:25:45,482 A permit is needed for that much voltage. 369 00:25:45,773 --> 00:25:48,234 We are looking into that as well, but... 370 00:25:49,152 --> 00:25:50,820 Please excuse me for a moment. 371 00:25:53,114 --> 00:25:53,990 Yes. 372 00:25:55,492 --> 00:25:56,534 What? She's not? 373 00:25:58,077 --> 00:26:00,246 Then, who is Min-ah? 374 00:26:00,330 --> 00:26:02,665 Darn it, the statement has already been released. 375 00:26:03,958 --> 00:26:05,710 Okay, I have to go. Hey, wait. 376 00:26:06,044 --> 00:26:07,378 Message everyone in our group chat. 377 00:26:09,756 --> 00:26:12,717 -Were you wrong on the girl's identity? -Well. 378 00:26:13,468 --> 00:26:16,888 That was the social security number on her phone contract and her lease, 379 00:26:17,847 --> 00:26:19,182 but it wasn't hers. 380 00:26:20,767 --> 00:26:24,312 That is precisely why we were keeping an eye on this girl. 381 00:26:24,687 --> 00:26:28,024 She must have a connection to those who supply minors with fake IDs. 382 00:26:28,107 --> 00:26:29,025 But it is... 383 00:26:29,526 --> 00:26:32,570 Things have gotten so complicated now. I don't know how to interpret all this. 384 00:26:36,157 --> 00:26:37,992 Who is at the hospital now? 385 00:26:38,076 --> 00:26:40,995 Right. We sent an officer there. 386 00:26:41,496 --> 00:26:43,122 He is there by himself, but he will be sure 387 00:26:43,206 --> 00:26:44,457 to keep a watchful eye on her. 388 00:26:46,960 --> 00:26:49,087 We are always short-staffed, aren't we? 389 00:26:54,092 --> 00:26:55,093 Damn it. 390 00:26:55,176 --> 00:26:59,347 PROSECUTOR KANG 391 00:26:59,430 --> 00:27:02,058 Aren't you in charge of manslaughter cases with female victims? 392 00:27:02,392 --> 00:27:06,062 I guess he wanted someone more senior as it has turned into a bigger case now. 393 00:27:06,938 --> 00:27:08,731 Who arrived on the scene first 394 00:27:08,982 --> 00:27:11,609 and who knows the most about the case won't really matter. 395 00:27:13,069 --> 00:27:15,572 Are you trying to make me feel better or being sarcastic? 396 00:27:16,072 --> 00:27:17,532 You can rub salt into a wound 397 00:27:17,615 --> 00:27:19,492 only when there is a wound. 398 00:27:19,576 --> 00:27:21,160 You never get affected by things like this. 399 00:27:25,081 --> 00:27:27,083 I guess you will really behave yourself. 400 00:27:54,319 --> 00:27:56,404 MEETING ROOM 401 00:27:56,487 --> 00:27:57,530 Come in. 402 00:28:03,202 --> 00:28:04,370 They have found out 403 00:28:04,662 --> 00:28:06,539 that Min-ah was an alias. 404 00:28:14,213 --> 00:28:15,089 Why? 405 00:28:16,466 --> 00:28:18,301 -Pardon? -Why did it have to be yesterday? 406 00:28:20,053 --> 00:28:23,014 The night you went after her all of a sudden. 407 00:28:23,723 --> 00:28:25,975 Why did we end up with another victim on that very night? 408 00:28:29,312 --> 00:28:30,730 Why are you asking me, sir? 409 00:28:46,037 --> 00:28:47,413 Do you think 410 00:28:47,914 --> 00:28:49,040 I have something to do with it? 411 00:28:49,791 --> 00:28:51,250 Why are you jumping to conclusions? 412 00:28:51,959 --> 00:28:53,211 Do you feel guilty about something? 413 00:28:55,546 --> 00:28:56,756 You even went to that bar. 414 00:28:57,382 --> 00:28:58,925 Did you notice anything out of ordinary? 415 00:29:00,343 --> 00:29:01,719 Did anyone follow you? 416 00:29:03,262 --> 00:29:04,138 Well. 417 00:29:10,395 --> 00:29:11,771 Si-mok. 418 00:29:12,397 --> 00:29:14,857 He is the one who gave police the information on the culprit. 419 00:29:16,192 --> 00:29:17,318 He was tailing me, 420 00:29:17,944 --> 00:29:19,487 and he must've followed her to her house. 421 00:29:20,238 --> 00:29:22,615 Sir, don't you think it is strange? 422 00:29:23,533 --> 00:29:26,119 Moo-sung Park died under Si-mok's watch, and it happened again. 423 00:29:27,161 --> 00:29:28,329 This can't be a coincidence. 424 00:29:28,913 --> 00:29:30,206 You said he tailed you. 425 00:29:30,373 --> 00:29:33,459 How did he figure out where she lives when you couldn't? 426 00:29:34,335 --> 00:29:35,586 You only went to the bar. 427 00:29:52,854 --> 00:29:54,397 To me, what is more peculiar than the timing 428 00:29:55,481 --> 00:29:58,026 is why the culprit would target Min-ah. 429 00:29:59,318 --> 00:30:00,528 When Mr. Park was killed, 430 00:30:01,195 --> 00:30:02,739 I thought it must be one of the many people 431 00:30:03,322 --> 00:30:04,490 who were involved. 432 00:30:05,116 --> 00:30:07,118 But with this Min-ah case, 433 00:30:08,077 --> 00:30:08,953 it is almost 434 00:30:10,121 --> 00:30:12,206 as if an invisible helping hand gets involved 435 00:30:12,290 --> 00:30:13,958 whenever you could get in trouble. 436 00:30:14,042 --> 00:30:15,501 Have you forgotten her nickname? 437 00:30:16,711 --> 00:30:19,297 I am asking if you have forgotten what Mr. Park used to call her. 438 00:30:21,007 --> 00:30:22,800 Why do you think the culprit tied her there? 439 00:30:23,760 --> 00:30:24,594 Why? 440 00:30:25,970 --> 00:30:27,555 Why didn't he finish her? 441 00:30:28,598 --> 00:30:30,433 He probably didn't expect her to be found so soon. 442 00:30:31,476 --> 00:30:35,980 I bet he had no idea that some teens would be hanging out at a murder scene. 443 00:30:36,355 --> 00:30:38,941 If it weren't for them, she would have died already. 444 00:30:39,567 --> 00:30:41,152 Yes, that place was their hangout. 445 00:30:41,444 --> 00:30:44,155 They must have hung out there many times. 446 00:30:45,198 --> 00:30:48,951 The culprit who thoroughly used the scene, must have known about them. 447 00:30:51,329 --> 00:30:52,872 It could have been someone else. 448 00:30:55,208 --> 00:30:57,293 Or he might have wanted to mete out a bigger punishment 449 00:31:01,923 --> 00:31:03,925 so that she can't function even if she wakes up. 450 00:31:07,595 --> 00:31:08,721 That could be what he wanted. 451 00:31:36,833 --> 00:31:38,000 Why did it have to be yesterday? 452 00:31:38,543 --> 00:31:41,295 The night you went after her all of a sudden. 453 00:31:42,004 --> 00:31:44,549 Why did we end up with another victim on that very night? 454 00:31:45,299 --> 00:31:46,217 Was it a coincidence? 455 00:31:46,843 --> 00:31:48,803 It happened on the day Dong-jae chased her. 456 00:31:49,762 --> 00:31:52,682 You even went to that bar. Did you notice anything out of ordinary? 457 00:31:53,683 --> 00:31:54,976 Did anyone follow you? 458 00:31:56,686 --> 00:31:58,020 Was he following me? 459 00:31:59,522 --> 00:32:00,898 Or did I lead him? 460 00:32:10,700 --> 00:32:11,576 What will you do? 461 00:32:12,201 --> 00:32:14,453 Her address and number. 462 00:32:15,079 --> 00:32:16,122 Garwol-dong... 463 00:32:16,205 --> 00:32:18,958 -That was probably when the culprit... -behind Suwol Elementary School. 464 00:32:19,458 --> 00:32:20,585 A building called Daejin Villa. 465 00:32:22,211 --> 00:32:24,881 He probably left before I did. 466 00:32:35,016 --> 00:32:36,225 No. 467 00:32:40,104 --> 00:32:41,981 -Taxi! -Hey! 468 00:32:56,829 --> 00:32:58,873 Min-ah Kwon 469 00:33:01,709 --> 00:33:02,835 It took me 46 minutes. 470 00:33:03,878 --> 00:33:05,755 If he figured out her address by tailing me, 471 00:33:05,880 --> 00:33:07,465 he must have arrived there roughly 472 00:33:08,257 --> 00:33:09,300 40 minutes after she did. 473 00:33:16,599 --> 00:33:19,060 Would she have taken 40 minutes when she was trying to run away? 474 00:33:20,311 --> 00:33:22,230 She clearly saw Dong-jae chasing her. 475 00:33:23,522 --> 00:33:24,941 Would she have wasted 40 minutes 476 00:33:26,859 --> 00:33:28,444 at home? 477 00:33:35,952 --> 00:33:37,578 It wasn't even 20m away. 478 00:33:38,079 --> 00:33:39,622 He must have been waiting for her there. 479 00:33:40,373 --> 00:33:42,875 That wouldn't be possible if he was 40 minutes behind her. 480 00:33:43,042 --> 00:33:46,003 Then, it wasn't me. He must have used another route. 481 00:33:49,340 --> 00:33:52,260 If he was someone she knows and they were supposed to meet up, 482 00:33:52,885 --> 00:33:54,845 he wouldn't have had to use a stun gun. 483 00:33:54,929 --> 00:33:57,473 I mean, anyone could have seen them in that alley. 484 00:33:58,224 --> 00:34:00,226 He would've gotten her into his car first to get away. 485 00:34:02,645 --> 00:34:03,688 Yes, he already knew. 486 00:34:04,397 --> 00:34:06,190 He must have been waiting there, 487 00:34:06,274 --> 00:34:08,567 knowing where she lives and that she would be coming. 488 00:34:09,402 --> 00:34:10,736 But... 489 00:34:16,701 --> 00:34:19,453 But he also knew that we managed to track her down. 490 00:34:20,037 --> 00:34:23,082 He must have been waiting for her to be spotted by us. 491 00:34:23,374 --> 00:34:24,792 Then, he put all of us on stage 492 00:34:25,334 --> 00:34:27,503 and threw us into the scene right before the murder. 493 00:34:31,299 --> 00:34:33,259 How did he know about us tracking her down? 494 00:34:35,678 --> 00:34:36,762 Two days ago? 495 00:34:37,388 --> 00:34:40,349 Well, let's see. If it was in the evening... 496 00:34:42,226 --> 00:34:43,060 This is it. 497 00:34:43,769 --> 00:34:44,895 Someone on the inside. 498 00:34:44,979 --> 00:34:48,107 The fact that he knew people from our office were after her 499 00:34:48,274 --> 00:34:49,859 means he is somehow connected. 500 00:34:50,318 --> 00:34:53,362 I don't think he saw us while hovering around her day and night. 501 00:34:54,238 --> 00:34:55,865 He must either be someone who works here 502 00:34:57,033 --> 00:34:59,285 or someone who is connected in some way. 503 00:35:00,077 --> 00:35:01,329 Why is it so empty? 504 00:35:01,537 --> 00:35:02,371 It is usually... 505 00:35:02,455 --> 00:35:04,623 That's right. At this time two days ago, 506 00:35:04,707 --> 00:35:06,959 Mr. Lee was giving his speech in the assembly hall. 507 00:35:07,543 --> 00:35:09,503 Why did he have to do that at the end of the day? 508 00:35:19,013 --> 00:35:21,849 Dong-jae, the investigator in his office, 509 00:35:22,391 --> 00:35:24,477 Mr. Lee, who must have received a report about it, and me. 510 00:35:25,227 --> 00:35:27,772 In this building, those four people knew about... 511 00:35:36,530 --> 00:35:37,365 No, five. 512 00:35:47,416 --> 00:35:49,210 Hey, are you not going to answer the phone? 513 00:35:50,961 --> 00:35:52,213 These people need a lesson. 514 00:35:54,465 --> 00:35:55,633 This is Yongsan Police Station. 515 00:35:56,550 --> 00:35:59,303 Hello? Please go ahead. 516 00:36:04,141 --> 00:36:04,975 Well, 517 00:36:05,518 --> 00:36:07,353 it is okay. 518 00:36:08,229 --> 00:36:09,063 Why are you calling? 519 00:36:10,189 --> 00:36:11,357 Where are you calling from? 520 00:36:17,196 --> 00:36:19,031 Sergeant Kim, we have a big problem. 521 00:36:19,115 --> 00:36:20,741 What now? Did another person get killed? 522 00:36:21,784 --> 00:36:23,744 You need to see what we found on the weapon. 523 00:36:25,913 --> 00:36:28,874 FINGERPRINT ANALYSIS 524 00:36:28,958 --> 00:36:30,418 RESULT OF ANALYSIS 525 00:36:33,129 --> 00:36:34,922 Hey, are you sure this is right? 526 00:36:35,005 --> 00:36:36,924 You got the fingerprint. I am certain of it. 527 00:36:46,100 --> 00:36:46,976 Hello? 528 00:36:47,268 --> 00:36:48,394 Hello. 529 00:36:49,562 --> 00:36:50,396 Listen. 530 00:36:52,273 --> 00:36:53,441 It is really okay. 531 00:36:53,816 --> 00:36:55,484 Just tell me why you are calling. 532 00:36:55,568 --> 00:36:57,445 I will keep it confidential. 533 00:36:57,528 --> 00:36:59,655 Well... I think 534 00:37:00,698 --> 00:37:02,032 I saw the culprit. 535 00:37:02,533 --> 00:37:03,784 What is it? 536 00:37:09,123 --> 00:37:11,083 You saw the culprit? 537 00:37:14,462 --> 00:37:15,588 Please go on. 538 00:37:19,884 --> 00:37:21,135 What should we do, Chang-jun? 539 00:37:21,927 --> 00:37:23,721 I just got a call from the chairman. 540 00:37:23,804 --> 00:37:26,515 He called you directly? What is the problem though? 541 00:37:26,765 --> 00:37:29,560 About the Huam-dong case. He asked me what is going on with it, 542 00:37:29,643 --> 00:37:30,811 and I ended up telling him. 543 00:37:30,895 --> 00:37:33,147 I couldn't say we haven't even identified any suspect yet. 544 00:37:33,314 --> 00:37:34,607 So, what did you tell him? 545 00:37:34,815 --> 00:37:36,525 I actually just got a report about it. 546 00:37:37,151 --> 00:37:38,527 I was going to tell you first, but... 547 00:37:38,611 --> 00:37:40,029 Stop beating around the bush. 548 00:37:42,531 --> 00:37:43,365 What? 549 00:37:45,451 --> 00:37:46,577 What did you just say? 550 00:37:55,403 --> 00:37:56,904 All of this? 551 00:37:58,281 --> 00:38:00,783 -Take them to the records room. -I can go. 552 00:38:23,931 --> 00:38:24,849 Forget it. 553 00:38:29,145 --> 00:38:30,229 What was that about? 554 00:38:33,399 --> 00:38:34,442 Hello, sir. 555 00:38:41,115 --> 00:38:42,283 I am going to the post office. 556 00:38:44,243 --> 00:38:47,205 It is so tense here every single day. Goodness. 557 00:38:54,921 --> 00:38:56,089 Are you the one with the knife? 558 00:38:57,215 --> 00:38:58,883 Are you the one who stabbed the girl? 559 00:38:59,092 --> 00:39:00,468 No, I didn't. 560 00:39:00,927 --> 00:39:02,095 Your fingerprints 561 00:39:02,720 --> 00:39:05,056 were found all over the weapon. How will you explain it? 562 00:39:07,100 --> 00:39:08,309 I touched it. 563 00:39:09,352 --> 00:39:10,436 Tell me. 564 00:39:10,895 --> 00:39:13,439 Have you gotten into an alliance with someone to stop my promotion? 565 00:39:14,649 --> 00:39:15,733 I am sorry, 566 00:39:16,192 --> 00:39:18,903 but I have never seen anyone who wants to be my ally. 567 00:39:18,986 --> 00:39:20,404 I am not here to joke around with you! 568 00:39:21,906 --> 00:39:24,700 Your fingerprint is all over the weapon and everything in her house. 569 00:39:24,784 --> 00:39:28,663 There is more. There is now a witness who is saying you are the culprit. 570 00:39:28,746 --> 00:39:31,624 Thanks to you, not a day here goes by without problems! 571 00:39:34,085 --> 00:39:35,962 Every piece of evidence is perfectly pointing to me. 572 00:39:36,712 --> 00:39:38,464 Then, why don't you think that I am the culprit? 573 00:39:38,548 --> 00:39:42,135 -You piece of... -I used to be called a psycho, 574 00:39:42,218 --> 00:39:43,594 and even all the evidence is perfect. 575 00:39:44,220 --> 00:39:46,472 Why aren't you suspicious of me at all? 576 00:39:47,515 --> 00:39:49,100 Is it because you know who the culprit is? 577 00:39:49,767 --> 00:39:51,936 -How dare you, son of a... -Min-ah. 578 00:39:53,729 --> 00:39:55,273 Did you do it, sir? 579 00:40:00,486 --> 00:40:01,571 No matter 580 00:40:02,572 --> 00:40:03,823 how cornered one feels, 581 00:40:04,574 --> 00:40:06,284 one must know what one shouldn't do. 582 00:40:07,451 --> 00:40:08,578 Last October, 583 00:40:09,453 --> 00:40:11,706 Mr. Park sent an underage girl to you. 584 00:40:12,415 --> 00:40:15,877 Then, he threatened you saying he would disclose it all as you didn't help him, 585 00:40:15,960 --> 00:40:17,003 but he ended up 586 00:40:17,086 --> 00:40:18,754 getting silenced for good. 587 00:40:19,380 --> 00:40:20,464 Also today, 588 00:40:21,007 --> 00:40:23,092 that underage girl was found. 589 00:40:23,259 --> 00:40:25,845 The girl, whom you have been so desperately looking for, 590 00:40:26,512 --> 00:40:27,972 was found nearly dead. 591 00:40:29,223 --> 00:40:31,184 Can all of this be a coincidence? 592 00:40:38,524 --> 00:40:39,483 Please tell me the truth. 593 00:40:40,860 --> 00:40:42,195 Nothing happened. 594 00:40:45,072 --> 00:40:46,240 Nothing happened. 595 00:40:46,324 --> 00:40:49,535 Not because I am fastidious to the point that people question my orientation. 596 00:40:49,619 --> 00:40:51,329 Mr. Park was already going downhill then. 597 00:40:55,291 --> 00:40:58,294 I only opened the door for him so he wouldn't cause a scene, 598 00:40:58,377 --> 00:40:59,754 but it wasn't him. It was a woman. 599 00:41:00,588 --> 00:41:03,257 No one would have been able to guess that she could be a minor. 600 00:41:03,925 --> 00:41:06,010 Yes, I admit that I was tempted. 601 00:41:06,093 --> 00:41:07,470 But I told her to leave. Why? 602 00:41:08,054 --> 00:41:09,722 Because I knew that it was a trap. 603 00:41:09,805 --> 00:41:11,807 I knew that it would be a sure way to a muddy road. 604 00:41:12,391 --> 00:41:14,477 I know you think no one is smarter than you. 605 00:41:14,560 --> 00:41:17,021 But know this, Si-mok. I am above you. 606 00:41:18,481 --> 00:41:22,360 Min-ah must have blackmailed you since her source of income, Mr. Park died, 607 00:41:22,443 --> 00:41:26,322 saying that the whole world would believe her over you no matter 608 00:41:26,405 --> 00:41:28,115 how desperately you try to plead your innocence. 609 00:41:33,162 --> 00:41:35,164 Mr. Park called her Bell. 610 00:41:37,458 --> 00:41:38,376 What does that mean? 611 00:41:39,877 --> 00:41:41,379 It is because she always showed up. 612 00:41:42,255 --> 00:41:44,257 She is like a doorbell that is answered right away. 613 00:41:45,091 --> 00:41:47,760 Do you think he rang that bell only for me? 614 00:41:52,765 --> 00:41:53,849 We are prosecutors. 615 00:41:54,600 --> 00:41:57,186 Some of us accept money or such forms of entertainment as a bribe. 616 00:41:58,187 --> 00:42:00,439 Some former high-ups expect special treatment on their cases. 617 00:42:01,107 --> 00:42:04,694 It happens when people like us study only to gain power and honor. 618 00:42:05,194 --> 00:42:07,613 Some of us are immature and act up, but we are still prosecutors. 619 00:42:08,781 --> 00:42:11,993 We are here to protect the law and to fight for justice. 620 00:42:15,705 --> 00:42:16,956 I have a faith. 621 00:42:17,581 --> 00:42:19,959 I believe that there are two types of people in this building. 622 00:42:20,501 --> 00:42:23,212 Guardians and criminals. Barrister's robes and prison uniforms. 623 00:42:23,796 --> 00:42:25,339 No matter what the situation may be, 624 00:42:26,007 --> 00:42:28,426 I believe we are different from those we need to punish. 625 00:42:29,260 --> 00:42:32,596 I firmly trust that we would never harm others no matter how lax we become. 626 00:42:35,057 --> 00:42:36,809 But what did you just accuse me of? 627 00:42:40,146 --> 00:42:41,689 You didn't answer my question. 628 00:42:48,237 --> 00:42:49,488 I did not kill anyone. 629 00:42:52,158 --> 00:42:54,201 That was discourteous of me. I apologize. 630 00:42:59,832 --> 00:43:01,792 Prosecutor. Prosecutor Hwang. 631 00:43:02,084 --> 00:43:03,753 Prosecutor Hwang, are you there? 632 00:43:06,047 --> 00:43:07,298 It is your turn now. 633 00:43:11,802 --> 00:43:12,845 What is going on? 634 00:43:12,928 --> 00:43:15,806 That is what I want to ask you. What on earth... 635 00:43:23,564 --> 00:43:24,940 Sir. 636 00:43:29,570 --> 00:43:32,948 I would like to ask him a few questions. It is for the investigation. 637 00:43:37,244 --> 00:43:40,498 Prosecutor Hwang, where were you between 11 p.m. and 1 a.m. 638 00:43:40,581 --> 00:43:41,957 last night? 639 00:43:47,546 --> 00:43:49,215 Your colleagues must have been here too, right? 640 00:43:49,298 --> 00:43:52,009 No, everyone had left for the day. 641 00:43:52,385 --> 00:43:55,137 Does that mean you were alone here? Oh dear. 642 00:43:55,638 --> 00:43:57,556 We have never dealt with something like this before. 643 00:43:57,640 --> 00:44:00,976 I touched the knife used for the attempted murder of Min-ah 644 00:44:01,060 --> 00:44:02,311 with my bare hands ten days ago. 645 00:44:05,189 --> 00:44:06,649 How did that happen? 646 00:44:06,732 --> 00:44:09,360 I tried reenacting the crime at the scene 647 00:44:09,610 --> 00:44:12,321 to see if Jin-seob's claim could be true. 648 00:44:12,780 --> 00:44:15,866 I used a knife I found in the kitchen that looked similar to the murder weapon 649 00:44:16,492 --> 00:44:17,910 although it was a little smaller. 650 00:44:18,285 --> 00:44:19,870 Can you prove it in any way? 651 00:44:20,496 --> 00:44:21,789 Except for your words... 652 00:44:23,582 --> 00:44:26,210 Was the culprit's fingerprint not found on the weapon at all? 653 00:44:26,836 --> 00:44:29,255 No. We only found yours. 654 00:44:31,048 --> 00:44:32,716 The way you asked that question 655 00:44:32,800 --> 00:44:36,178 makes it sound like you want to tell me the culprit's fingerprints 656 00:44:36,262 --> 00:44:38,222 shouldn't be the same as yours. 657 00:44:38,597 --> 00:44:39,807 Let me tell you. 658 00:44:40,015 --> 00:44:42,726 Coming here wasn't easy for us. 659 00:44:43,436 --> 00:44:44,979 The fingerprint isn't the only problem. 660 00:44:46,063 --> 00:44:49,775 Someone called us claiming that you are the culprit. 661 00:44:50,359 --> 00:44:52,528 You are talking about the illegal taxi driver, right? 662 00:44:52,611 --> 00:44:55,990 I got Min-ah's address from him. 663 00:44:57,908 --> 00:44:59,076 Dong-jae. 664 00:45:00,077 --> 00:45:03,122 I didn't think it was you. 665 00:45:03,205 --> 00:45:06,000 But the witness said that you were very violent toward him. 666 00:45:06,625 --> 00:45:10,713 He tried not to give you her address because of his loyalty to those girls, 667 00:45:10,796 --> 00:45:14,758 but he thought he could die if he continued to refuse your request. 668 00:45:15,593 --> 00:45:17,470 I didn't believe him, of course. 669 00:45:18,053 --> 00:45:19,805 Everyone must have their reasons. 670 00:45:19,889 --> 00:45:22,641 Well, thinking from the taxi driver's perspective, 671 00:45:22,725 --> 00:45:24,143 I could look like the culprit 672 00:45:24,226 --> 00:45:26,812 because the incident took place on the same day. 673 00:45:26,896 --> 00:45:28,189 But what happened after that 674 00:45:28,689 --> 00:45:30,691 is not any different from what I told you 675 00:45:30,774 --> 00:45:32,443 when I took you to the victim's place. 676 00:45:32,526 --> 00:45:33,777 I got her address, 677 00:45:33,861 --> 00:45:36,614 -but she had already left. -You took him there? 678 00:45:37,239 --> 00:45:39,825 Are you saying we helped the police confirm the victim's identity? 679 00:45:40,868 --> 00:45:42,703 His chief didn't mention anything to me though. 680 00:45:44,622 --> 00:45:47,541 I guess they wanted to take all the credit. Well, it happens. 681 00:45:49,126 --> 00:45:50,586 That being said, 682 00:45:51,754 --> 00:45:55,633 I did some thinking too. 683 00:45:56,717 --> 00:45:59,720 I thought about why you took us there 684 00:45:59,803 --> 00:46:02,598 when you had something to feel guilty about. 685 00:46:03,766 --> 00:46:06,352 Then, this thought popped into my head. 686 00:46:06,435 --> 00:46:10,272 If your claim that you didn't see her when you got to her place isn't true, 687 00:46:10,898 --> 00:46:13,692 and if you actually followed that girl 688 00:46:13,776 --> 00:46:15,736 into her place last night, 689 00:46:15,819 --> 00:46:19,323 you must have thought hard about what to do with your traces 690 00:46:19,406 --> 00:46:21,450 which you left all over her place. 691 00:46:22,409 --> 00:46:25,162 That must be why you went in there again accompanied by us, the police. 692 00:46:25,788 --> 00:46:28,374 Your fingerprint has been found. And we have a witness. 693 00:46:28,457 --> 00:46:31,335 You were most likely the last person who saw the victim. 694 00:46:31,961 --> 00:46:35,631 What would you do if you meet a suspect like that? 695 00:46:37,549 --> 00:46:39,635 I think I have already explained everything to you. 696 00:46:40,302 --> 00:46:44,098 Someone also strongly claimed his innocence a while ago. 697 00:46:44,723 --> 00:46:46,267 But what did you do to him? 698 00:46:47,810 --> 00:46:49,270 I arrested and charged him. 699 00:46:51,105 --> 00:46:52,273 What are you all doing here? 700 00:46:54,525 --> 00:46:57,778 Bring firmer evidence if you want to take one of my people. 701 00:47:02,157 --> 00:47:03,534 For goodness' sake. 702 00:47:10,582 --> 00:47:13,836 What can be firmer evidence than fingerprints? 703 00:47:24,888 --> 00:47:28,058 Good grief. How dare he... 704 00:47:34,773 --> 00:47:36,191 They are being ridiculous. 705 00:47:36,275 --> 00:47:38,986 They would have locked him up already if they were in my shoes. 706 00:47:41,238 --> 00:47:44,491 That is right. We would have put him behind bars immediately. 707 00:47:44,575 --> 00:47:45,784 What I meant was... 708 00:47:50,956 --> 00:47:52,291 That is why 709 00:47:54,168 --> 00:47:56,086 it has to be indisputable. 710 00:47:59,506 --> 00:48:00,841 Of course. 711 00:48:06,732 --> 00:48:07,566 Here. 712 00:48:09,693 --> 00:48:13,322 This one. It is Yangkang High School's uniform. 713 00:48:13,405 --> 00:48:16,158 They actually changed the design last year. We no longer make this design. 714 00:48:16,242 --> 00:48:17,243 Why do you need this? 715 00:48:18,118 --> 00:48:19,370 Did you say Yangkang High School? 716 00:48:20,329 --> 00:48:22,248 Okay. Thank you. 717 00:48:45,604 --> 00:48:46,564 Hey, come down already. 718 00:48:46,647 --> 00:48:47,606 YANGKANG HIGH SCHOOL 719 00:48:48,732 --> 00:48:50,401 Goodness, don't follow me. 720 00:48:50,651 --> 00:48:53,112 Hey, stop. Wait up. 721 00:48:53,362 --> 00:48:54,738 Hey. 722 00:48:58,576 --> 00:49:00,494 You should have been like that too. 723 00:49:03,080 --> 00:49:04,498 I am sorry to interrupt your class. 724 00:49:07,418 --> 00:49:10,004 This student. You were her homeroom teacher, right? 725 00:49:10,588 --> 00:49:11,672 My goodness, it is Ga-young. 726 00:49:12,131 --> 00:49:13,257 Where did you find her? 727 00:49:13,340 --> 00:49:14,758 Where is she now? 728 00:49:15,259 --> 00:49:17,177 Did she run away from home? 729 00:49:17,261 --> 00:49:18,721 We filed a police report too. 730 00:49:19,138 --> 00:49:20,139 Isn't that why you are here? 731 00:49:21,807 --> 00:49:23,767 She was found unconscious 732 00:49:24,184 --> 00:49:26,061 in Huam-dong early this morning. 733 00:49:26,854 --> 00:49:28,105 Pardon me? 734 00:49:28,772 --> 00:49:31,358 Well. When did she run away from home? 735 00:49:31,442 --> 00:49:32,610 How old was she at the time? 736 00:49:33,152 --> 00:49:34,486 Huam-dong... 737 00:49:37,156 --> 00:49:39,700 I saw it in the news. The incident happened at Kyung-wan's place. 738 00:49:39,783 --> 00:49:40,743 Is that it? 739 00:49:41,076 --> 00:49:43,704 Kyung-wan? Who is Kyung-wan... 740 00:49:44,413 --> 00:49:46,332 This is my grandson. 741 00:49:46,957 --> 00:49:49,293 I heard you are serving in the military now. 742 00:49:53,255 --> 00:49:54,173 Excuse me for a moment. 743 00:49:57,092 --> 00:49:59,887 Mr. Park sent about five million won to Min-ah's account every month 744 00:49:59,970 --> 00:50:01,597 until the end of last year. 745 00:50:04,308 --> 00:50:06,894 Min-ah. I mean, Ga-young Kim. 746 00:50:07,770 --> 00:50:08,771 What year was she born? 747 00:50:09,772 --> 00:50:11,649 She was in 12th grade last year, so... 748 00:50:12,983 --> 00:50:14,318 The 12th graders last year were... 749 00:50:15,653 --> 00:50:16,612 She was born in 1998. 750 00:50:19,740 --> 00:50:20,658 I see. 751 00:50:22,493 --> 00:50:23,619 Thank you. 752 00:50:24,703 --> 00:50:25,913 No problem. 753 00:50:28,916 --> 00:50:30,125 I had no idea. 754 00:50:31,543 --> 00:50:33,921 She said she was born in 1993 and even showed me her ID. 755 00:50:34,421 --> 00:50:35,923 How would I know that she was a minor? 756 00:50:36,006 --> 00:50:37,800 When was the last time you saw her? 757 00:50:38,050 --> 00:50:39,969 Three days ago. At work. 758 00:50:40,052 --> 00:50:41,512 Why didn't she work the last two days? 759 00:50:41,595 --> 00:50:44,098 That prosecutor caused a total ruckus. Of course she couldn't come. 760 00:50:44,181 --> 00:50:45,766 Is that why you gave him her address? 761 00:50:45,849 --> 00:50:47,893 To whom else have you given her address? 762 00:50:50,270 --> 00:50:52,606 I don't know where Min-ah lives. 763 00:50:52,690 --> 00:50:54,525 How can I give anyone information that I don't have? 764 00:50:55,150 --> 00:50:56,777 Even if I had known her address, 765 00:50:57,528 --> 00:50:59,989 I wouldn't have given it to anyone. 766 00:51:00,072 --> 00:51:03,033 My numbers would drop if my girls meet up with customers elsewhere. 767 00:51:06,161 --> 00:51:07,287 You must know this man. 768 00:51:08,122 --> 00:51:09,498 I have never seen him before. 769 00:51:10,124 --> 00:51:11,417 Take a good look! 770 00:51:12,126 --> 00:51:14,878 -You know him, don't you? -I told you. I have never seen him. 771 00:51:14,962 --> 00:51:16,755 I want names of all the places she has worked. 772 00:51:17,339 --> 00:51:19,800 -She only started a few days ago... -Write them down! 773 00:52:22,446 --> 00:52:25,741 We were able to prevent organ damage, but cerebral hemorrhage is the problem. 774 00:52:25,824 --> 00:52:29,495 She could have hit her head hard somewhere or it might be caused by the assault. 775 00:52:29,661 --> 00:52:30,829 There is a pool of blood inside. 776 00:52:30,913 --> 00:52:33,791 We will need to open up her cranium in order to remove it now. 777 00:52:34,333 --> 00:52:35,959 Her body won't be able to handle it. 778 00:52:36,376 --> 00:52:38,796 It will be better to remove it using tubing later on, but... 779 00:52:39,379 --> 00:52:40,255 But what? 780 00:52:40,339 --> 00:52:41,548 In the worst-case scenario, 781 00:52:41,632 --> 00:52:43,675 her brain may not function afterward. 782 00:52:47,096 --> 00:52:49,807 Well, did you notice additional signs of assault anywhere else? 783 00:52:50,432 --> 00:52:52,142 No, I didn't see anything else. 784 00:52:53,018 --> 00:52:54,394 Thank you, Doctor. 785 00:53:08,826 --> 00:53:10,035 Goodness, you startled me. 786 00:53:11,829 --> 00:53:13,580 -My apologies. -It is okay. 787 00:53:45,696 --> 00:53:47,322 Why did it come off? 788 00:53:47,948 --> 00:53:49,408 I would've gotten in big trouble for it. 789 00:53:55,372 --> 00:53:58,167 My daughter, Ga-young. My goodness. 790 00:54:03,213 --> 00:54:04,089 Goodness. 791 00:54:12,598 --> 00:54:14,349 Ga-young. 792 00:54:17,603 --> 00:54:18,770 Ga-young. 793 00:54:27,696 --> 00:54:28,947 What should we do? 794 00:54:29,031 --> 00:54:30,741 -It looks like he is in shock. -Hush. 795 00:54:33,076 --> 00:54:34,328 I have a faith. 796 00:54:35,370 --> 00:54:37,873 I believe that there are two types of people in this building. 797 00:54:38,415 --> 00:54:41,335 Guardians and criminals. Barrister's robes and prison uniforms. 798 00:54:42,377 --> 00:54:43,837 No matter what the situation may be, 799 00:54:44,254 --> 00:54:46,506 I believe we are different from those whom we need to punish. 800 00:54:47,466 --> 00:54:48,634 I firmly trust 801 00:54:50,177 --> 00:54:52,512 that we would never harm others no matter how lax we become. 802 00:54:54,890 --> 00:54:57,726 Nothing happened. I admit that I was tempted. 803 00:54:57,809 --> 00:54:59,519 But I told her to leave. Why? 804 00:54:59,978 --> 00:55:01,563 Because I knew that it was a trap. 805 00:55:12,199 --> 00:55:13,492 What should we do? 806 00:55:13,575 --> 00:55:14,785 HANSUNG 807 00:55:18,163 --> 00:55:22,417 HANSUNG SEORAK RESORT 808 00:55:23,627 --> 00:55:25,420 FIND JOY IN NATURE HANSUNG SEORAK RESORT 809 00:55:33,512 --> 00:55:34,805 Yes, hello. 810 00:55:35,013 --> 00:55:37,641 This is Prosecutor Si-mok Hwang from Western Seoul Prosecutors' Office. 811 00:55:38,350 --> 00:55:41,728 How long do you generally keep the footage from your security cameras? 812 00:55:43,855 --> 00:55:46,566 Yes, right. But don't you back up the files 813 00:55:47,234 --> 00:55:48,735 or keep copies for internal use? 814 00:55:49,820 --> 00:55:50,654 Right. 815 00:55:52,614 --> 00:55:53,573 Yes. 816 00:55:55,117 --> 00:55:56,994 Yes, it was October 27 of last year. 817 00:55:58,245 --> 00:56:00,747 At 2 p.m. on the tenth floor. 818 00:56:01,623 --> 00:56:03,250 I just need the footage from the west hallway. 819 00:56:04,543 --> 00:56:05,752 Yes, last year. 820 00:56:05,836 --> 00:56:09,214 Please try to find it. I will send an official request right away. 821 00:56:09,923 --> 00:56:10,799 Thank you. 822 00:56:18,432 --> 00:56:19,516 -You are home. -Yes. 823 00:56:21,351 --> 00:56:22,269 Dad. 824 00:56:22,853 --> 00:56:23,770 I am home. 825 00:56:24,396 --> 00:56:25,480 -It is late. -I know. 826 00:56:26,565 --> 00:56:27,774 At this rate, my daughter will be 827 00:56:28,400 --> 00:56:30,110 awarded for being a patient, devoted wife. 828 00:56:30,193 --> 00:56:32,904 If that is the case, Mom should have been awarded a long time ago. 829 00:56:32,988 --> 00:56:35,824 Just coddle your husband. Don't lash out at me. 830 00:56:36,450 --> 00:56:37,576 I am hungry. 831 00:56:38,577 --> 00:56:39,995 -Go wash your hands. -All right. 832 00:56:42,039 --> 00:56:44,708 You and your father talked behind my back, didn't you? Was it fun? 833 00:56:46,168 --> 00:56:48,503 We have other things to talk about. 834 00:56:58,722 --> 00:57:01,058 -That man sure is something. -Pardon me? 835 00:57:01,683 --> 00:57:03,060 Didn't your friend tell you? 836 00:57:04,603 --> 00:57:06,897 The actor basically came on stage on himself. 837 00:57:09,691 --> 00:57:11,276 Are you referring to Si-mok? 838 00:57:12,361 --> 00:57:15,739 When I first heard about it from Woo-gyun, I was just speechless. 839 00:57:16,656 --> 00:57:18,784 I thought, "There will be a lot of noise for a while." 840 00:57:18,867 --> 00:57:19,993 But... 841 00:57:21,745 --> 00:57:23,997 Everything just seems to be falling into place perfectly. 842 00:57:24,081 --> 00:57:28,210 The man who announced on TV that he'd be sure to catch the killer was the culprit. 843 00:57:29,336 --> 00:57:32,923 All other news or scandals will be buried because people will be so shocked. 844 00:57:34,841 --> 00:57:39,554 If Si-mok is confirmed as the culprit, everyone will indeed be in utter shock. 845 00:57:39,721 --> 00:57:41,932 He was at the scene when Mr. Park died, and this time too... 846 00:57:42,557 --> 00:57:43,558 Exactly. 847 00:57:43,892 --> 00:57:46,103 Every time a victim is found, he is there. 848 00:57:46,645 --> 00:57:49,648 People will think that he pushed ahead with arresting Jin-seob 849 00:57:50,023 --> 00:57:52,192 in order to conceal what he did. 850 00:57:53,402 --> 00:57:54,986 -He hit the bull's-eye. -But... 851 00:58:01,034 --> 00:58:03,203 The way the girl's body was placed is quite unusual. 852 00:58:06,415 --> 00:58:07,791 That is true. 853 00:58:07,874 --> 00:58:10,293 If the person who killed Mr. Park also harmed the girl, 854 00:58:10,377 --> 00:58:11,878 it is not a simple serial case. 855 00:58:12,129 --> 00:58:13,839 He must have a goal. 856 00:58:13,922 --> 00:58:15,757 I don't think murder itself is his goal. 857 00:58:16,258 --> 00:58:18,760 If we make Si-mok or whoever look like the culprit, 858 00:58:18,844 --> 00:58:20,303 what will we do if it continues... 859 00:58:20,387 --> 00:58:22,472 I don't care even if there are other victims. 860 00:58:22,931 --> 00:58:24,891 We just have to cut ourselves off from Mr. Park. 861 00:58:24,975 --> 00:58:26,351 All is good with no connection to him. 862 00:58:27,144 --> 00:58:29,479 Nothing else will happen at that house. 863 00:58:29,688 --> 00:58:31,064 Let's say something happens there. 864 00:58:31,148 --> 00:58:33,066 What is the term "copycat crime" for? 865 00:58:33,734 --> 00:58:36,278 We can say that somebody killed whom they wanted to kill 866 00:58:36,361 --> 00:58:38,405 and left the body in that house to avoid getting caught. 867 00:58:39,448 --> 00:58:42,117 If you let such petty worries stop you, you can never move forward. 868 00:58:42,743 --> 00:58:43,785 Right. 869 00:58:45,203 --> 00:58:47,122 You are not even at the Supreme Prosecutors' Office. 870 00:58:47,205 --> 00:58:49,332 You are just in the criminal division. 871 00:58:49,541 --> 00:58:52,252 You should be quick to act at least. When did I tell you to take care of it? 872 00:58:52,335 --> 00:58:54,045 Have you been worrying about that all this time? 873 00:58:54,838 --> 00:58:56,214 I am sorry. 874 00:58:56,506 --> 00:58:58,550 It is only a matter of time before people find out 875 00:58:59,259 --> 00:59:00,510 how Mr. Park actually died. 876 00:59:01,511 --> 00:59:03,388 -Get on it. -Yes, Father. 877 00:59:04,055 --> 00:59:06,349 Goodness, I heated up everything perfectly. 878 00:59:07,058 --> 00:59:08,894 All right. Let's eat. 879 00:59:08,977 --> 00:59:10,395 Dad. 880 00:59:10,479 --> 00:59:13,231 He acts very quickly once he sets his mind to do something. 881 00:59:34,419 --> 00:59:36,713 He threatened me by saying he would kill me and strangled me, 882 00:59:36,797 --> 00:59:38,632 so I had no choice but to give it to him. 883 00:59:38,715 --> 00:59:40,675 I jotted down his license plate number. 884 00:59:41,259 --> 00:59:42,969 I never imagined this would happen. 885 00:59:43,970 --> 00:59:45,597 That psycho is the culprit. 886 00:59:45,931 --> 00:59:48,225 So, did you tell Min-ah about it? 887 00:59:48,308 --> 00:59:51,895 Did you warn her, "A dangerous man is headed to your place. Run away"? 888 00:59:52,187 --> 00:59:54,773 Then, I would have had to tell her about giving him her address, 889 00:59:54,856 --> 00:59:56,691 and none of those girls would ride my car. 890 00:59:56,775 --> 00:59:58,235 Car? What car? 891 00:59:58,860 --> 01:00:01,488 Hello? Are you there? Hello? 892 01:00:04,199 --> 01:00:06,117 I can't get over how much of a douchebag he is. 893 01:00:06,201 --> 01:00:08,286 If only he had called her, none of this would've happened. 894 01:00:08,370 --> 01:00:09,830 How can he risk a girl's life 895 01:00:09,913 --> 01:00:11,706 to make sure he can continue earning a living? 896 01:00:12,290 --> 01:00:14,042 We got the plate number. We must know who it is. 897 01:00:14,751 --> 01:00:17,420 Who is it? The psycho he was talking about. 898 01:00:28,139 --> 01:00:29,724 Prosecutor Hwang. 899 01:00:32,143 --> 01:00:33,520 Pardon? 900 01:00:34,312 --> 01:00:36,982 Are we really supposed to just sit around and do nothing about it? 901 01:00:37,190 --> 01:00:39,901 We shouldn't be protecting him because he is in the prosecution. 902 01:00:41,194 --> 01:00:43,071 Chief told us to wait for now. 903 01:00:44,114 --> 01:00:46,741 Mr. Hwang already told us that he tried to chase her 904 01:00:46,825 --> 01:00:48,743 from the bar to her place. 905 01:00:49,703 --> 01:00:50,704 He was lying. 906 01:00:51,329 --> 01:00:54,124 He told us that he only figured out her address, 907 01:00:54,207 --> 01:00:55,375 but it can't be true. 908 01:00:55,500 --> 01:00:57,919 He must have met that girl that night. 909 01:00:58,003 --> 01:01:01,089 I am convinced that is why he took us there. 910 01:01:01,172 --> 01:01:03,592 He must have wanted our traces to get mixed 911 01:01:03,675 --> 01:01:05,760 with the traces he left all over there. 912 01:01:05,844 --> 01:01:07,220 How... 913 01:01:15,478 --> 01:01:16,521 Ga-young Kim Age: 20 914 01:01:18,440 --> 01:01:19,441 Have a look. 915 01:01:20,567 --> 01:01:21,902 I saw it at her place. 916 01:01:22,569 --> 01:01:25,196 Her year of birth is listed as 1993 on her wireless carrier's records. 917 01:02:04,903 --> 01:02:05,904 It was me. 918 01:02:06,947 --> 01:02:08,031 I met up 919 01:02:08,657 --> 01:02:10,575 with Moo-sung Park the night before he died. 920 01:02:13,828 --> 01:02:14,996 I did it alone. 921 01:02:22,712 --> 01:02:26,007 I'm telling you, Prosecutor Hwang and that girl 922 01:02:26,341 --> 01:02:28,551 must know each other personally. I am sure of it. 923 01:02:42,357 --> 01:02:45,652 When did he have time to print these photos? 924 01:02:46,695 --> 01:02:50,115 He didn't take these when he went in there with Sergeant Kim. He must have had them 925 01:02:50,532 --> 01:02:52,325 since before the incident took place. 926 01:02:53,159 --> 01:02:54,703 Did he sneak into her place 927 01:02:55,745 --> 01:02:57,455 and meet Ga-young there? 928 01:02:58,707 --> 01:03:00,625 What if this isn't a costume, 929 01:03:00,917 --> 01:03:02,836 but her actual high school uniform? 930 01:03:04,337 --> 01:03:06,673 Then, she must have been a walking time bomb. 931 01:03:07,090 --> 01:03:08,550 To some men, that is. 932 01:03:10,010 --> 01:03:12,429 Wait, was he talking about himself? 933 01:03:26,205 --> 01:03:32,504 Subtitle translation by Liya Choi 934 01:03:37,912 --> 01:03:39,831 STRANGER 935 01:03:39,914 --> 01:03:43,209 Prosecutor Seo will be there soon to investigate Kyung-wan. 936 01:03:43,293 --> 01:03:45,754 He and Ga-young went to the same high school. 937 01:03:45,837 --> 01:03:48,256 I'm asking if you've forgotten what Mr. Park used to call her. 938 01:03:48,339 --> 01:03:49,299 Bell. 939 01:03:49,382 --> 01:03:51,301 Do you think he rang that bell only for me? 940 01:03:51,384 --> 01:03:54,137 I heard that song when I called that girl. 941 01:03:54,220 --> 01:03:56,598 The man who was in the room at the corner in the resort... 942 01:03:56,681 --> 01:03:58,725 -Dong-jae Seo. -It's his ringtone. 943 01:03:58,808 --> 01:04:02,896 It must've been your perfume that I smelled from Prosecutor Dong-jae Seo. 944 01:04:02,979 --> 01:04:04,814 Why did he meet up with you again? 945 01:04:05,940 --> 01:04:08,359 -Let go. -You let go first. 946 01:04:08,909 --> 01:04:10,932 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 947 01:04:11,635 --> 01:04:15,010 AVERUA - DUST 948 01:05:47,051 --> 01:05:50,426 AVERUA - DUST 949 01:06:06,627 --> 01:06:07,924 THE BRIDE OF HABEK 950 01:06:18,875 --> 01:06:22,884 SHADOW SINGER 74020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.