All language subtitles for Sister.of.Mine.AKA.Demonios.tus.ojos.2017.NORDiC.WEBRip.x264.DD5.1-TWA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,560 --> 00:02:04,840 Hejsan! Jag trodde att ni hade missat tĂ„get. 2 00:02:04,920 --> 00:02:08,560 Ja, Phil. Jag trodde ocksĂ„ att vi skulle missa tĂ„get. 3 00:02:08,640 --> 00:02:14,360 - Har ni fĂ„tt nĂ„n sömn? - Ja, vi har kunnat sova lite. 4 00:02:14,440 --> 00:02:18,000 Är du full? 5 00:02:18,080 --> 00:02:20,120 Nej, inte alls. 6 00:02:20,240 --> 00:02:24,240 - Du Ă€r full. - Nej, jag Ă€r inte full, Phil. 7 00:02:26,640 --> 00:02:31,400 Michael frĂ„gade mig om han kunde stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till dig. 8 00:02:31,480 --> 00:02:33,960 Han Ă€r ocksĂ„ pĂ„ tĂ„get. 9 00:02:34,040 --> 00:02:39,280 Jag vet att du inte vill, men tĂ€nk pĂ„ publiciteten. 10 00:02:39,400 --> 00:02:44,000 Kan inte du ta det? Du kan ju svaren. Du kan dem. 11 00:02:44,080 --> 00:02:47,480 Han vill prata med dig. Det vet du. 12 00:02:47,560 --> 00:02:51,720 - Ja? Tack, Oliver. - Visst. 13 00:03:32,840 --> 00:03:36,760 Jag uppfattar det som att din film hĂ€mtar inspiration- 14 00:03:36,840 --> 00:03:40,640 -frĂ„n nĂ„n upplevelse I barndomen. 15 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 Min barndom? 16 00:03:46,200 --> 00:03:51,480 - Nej, jag hade en normal barndom. - Normal I Spanien? Det Ă€r svĂ„rt att tro. 17 00:03:51,560 --> 00:03:57,600 Nej, jag vĂ€xte faktiskt upp utanför Washington D.C.-förortsliv. 18 00:03:57,680 --> 00:04:00,360 Vi flyttade till Spanien dĂ„ jag var 12 Ă„r. 19 00:04:00,440 --> 00:04:05,440 Kan du förklara kĂ€nslan av sökande I din film? 20 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 Javisst. 21 00:04:07,520 --> 00:04:12,400 NĂ€r min huvudperson förlorar sin oskuldsfullhet- 22 00:04:12,480 --> 00:04:18,080 - upptĂ€cker han att det som har varit lĂ€tt har blivit ganska komplicerat- 23 00:04:18,160 --> 00:04:21,360 -mycket svĂ„rare Ă€n han hade önskat. 24 00:04:21,440 --> 00:04:27,600 Han ger sig ut pĂ„ en resa för att Ă„terfĂ„ oskuldsfullheten, vilket Ă€r omöjligt... 25 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 Hej! 26 00:04:29,920 --> 00:04:33,920 - Jag letade efter dig. - Hej, Karen. 27 00:04:37,120 --> 00:04:41,120 SĂ€tt dig om du vill. Vi gör en intervju bara. 28 00:04:42,160 --> 00:04:45,960 Ska jag fortsĂ€tta? 29 00:04:46,040 --> 00:04:49,160 - SĂ€tt dig. - Ja, fortsĂ€tt. 30 00:04:49,240 --> 00:04:51,520 Oliver... 31 00:04:51,600 --> 00:04:57,640 det din huvudperson upptĂ€cker Ă€r skrĂ€mmande och hemskt. 32 00:04:57,760 --> 00:05:01,840 Hur kan du hoppas att din karaktĂ€r ska Ă„terfĂ„- 33 00:05:01,920 --> 00:05:05,080 -en kĂ€nsla av oskuldsfullhet efter det? 34 00:05:05,160 --> 00:05:10,800 Det Ă€r hela meningen med filmen att man inte kan det. 35 00:05:10,880 --> 00:05:13,760 NĂ€r rĂ€dsla smyger sig in I vĂ„ra liv- 36 00:05:13,840 --> 00:05:17,760 - och vi börjar hĂ€rbĂ€rgera fruktan, svartsjuka, Ă„ngest... 37 00:05:17,840 --> 00:05:21,880 Alla de sakerna gör det omöjligt att... 38 00:05:21,960 --> 00:05:25,280 - Är allt bra? - Ja, ursĂ€kta. 39 00:05:25,400 --> 00:05:28,280 - Hej, jag heter Karen. - Michael. 40 00:05:28,440 --> 00:05:32,720 Trevligt att trĂ€ffas, Michael. Var kommer det hĂ€r att publiceras? 41 00:05:32,800 --> 00:05:36,360 Raring, varför gĂ„r du inte tillbaka? 42 00:05:36,440 --> 00:05:40,440 Det hĂ€r tar en timme ungefĂ€r. Ta och sov bort det. 43 00:05:40,520 --> 00:05:45,280 - Du Ă€r en riktig skithög. Okej dĂ„. - Tack för det. 44 00:05:45,400 --> 00:05:49,440 Jag ska gĂ„, men ge mig flaskorna först. 45 00:05:50,360 --> 00:05:55,560 - Vad dĂ„ för flaskor? - Flaskorna. Du tog dem I minibaren. 46 00:05:55,640 --> 00:05:58,560 Jag har inte flaskorna. 47 00:05:58,640 --> 00:06:02,080 Vad menar du? Jag sĂ„g dig ta dem. 48 00:06:02,160 --> 00:06:07,360 - Vad menar du? - Vad gör du? Jag har inte flaskorna. 49 00:06:07,440 --> 00:06:13,680 - Ofattbart! Har du kastat dem?! - Jag vet inte var de Ă€r. GĂ„ och sov nu. 50 00:06:15,080 --> 00:06:17,000 Fan! 51 00:06:20,840 --> 00:06:24,160 Det var en arg dam. 52 00:06:24,240 --> 00:06:29,560 - Är det din flickvĂ€n? - Ja. 53 00:06:30,640 --> 00:06:34,840 - Vill du Ă„tergĂ„ till intervjun? - Ja tack. 54 00:06:34,920 --> 00:06:38,280 Vi talade om oskuldsfullhet. 55 00:06:38,400 --> 00:06:42,600 Oliver, minns du nĂ€r du förlorade din? 56 00:06:45,000 --> 00:06:48,480 - Det Ă€r en bra frĂ„ga. - Tack. 57 00:06:48,560 --> 00:06:53,360 Jag tror inte att det Ă€r ett specifikt ögonblick I vĂ„ra liv. Tror du det? 58 00:06:54,280 --> 00:06:58,760 Det hĂ€nder över en lĂ€ngre tid och Ă€r nĂ„t mer abstrakt... 59 00:07:00,600 --> 00:07:02,800 Tja... 60 00:07:02,880 --> 00:07:06,680 Det dyker upp en bild. Vill du höra om den? 61 00:07:06,760 --> 00:07:09,880 Ja. BerĂ€tta. 62 00:07:09,960 --> 00:07:15,920 Jag var 14-15 Ă„r och bodde med min far och hans hustru vid tidpunkten. 63 00:07:16,000 --> 00:07:21,120 Vi bodde I ett hus med trĂ€dgĂ„rd och jag minns att jag var pĂ„ balkongen en kvĂ€ll. 64 00:07:21,200 --> 00:07:26,640 Jag satt och tittade pĂ„ mĂ„nen. Det var en underbar sommarkvĂ€ll. 65 00:07:26,720 --> 00:07:33,400 Jag hörde ett plask och sĂ„g hunden min far hade köpt till min lillasyster. 66 00:07:33,480 --> 00:07:35,640 Valpen var nĂ„gra dagar gammal. 67 00:07:35,720 --> 00:07:40,760 Den hade redan lyckats ta sig ut, bort till poolen och ramla i. 68 00:07:40,840 --> 00:07:45,080 Jag blev hypnotiserad av överlevnadsinstinkten. 69 00:07:45,160 --> 00:07:48,760 Han kĂ€mpade för att hĂ„lla upp huvudet. 70 00:07:48,840 --> 00:07:51,520 Jag gick ner för att fiska upp honom. 71 00:07:51,600 --> 00:07:55,760 NĂ€r jag kom dit hade han lyckats simma till mitten av poolen. 72 00:07:55,840 --> 00:08:00,880 Han plaskade vilt och grĂ€t I de sista försöken att hĂ„lla sig vid liv. 73 00:08:00,960 --> 00:08:03,760 Sen slutade han röra sig. 74 00:08:03,840 --> 00:08:08,760 Jag minns att det chockade mig. Jag var sĂ€ker pĂ„ att han skulle överleva. 75 00:08:08,840 --> 00:08:14,440 Jag trodde att instinkten skulle rĂ€dda honom, men instinkt rĂ€cker inte. 76 00:08:14,560 --> 00:08:18,920 Han gjorde fel val och drunknade. Det chockade mig. 77 00:08:21,000 --> 00:08:24,960 Drunknade han eller lĂ€t du honom drunkna? 78 00:08:27,080 --> 00:08:30,600 Nej, han drunknade. 79 00:11:32,440 --> 00:11:38,800 Jag tycker att den Ă€r mycket kort. Med sĂ„ stor urringning skulle jag inte... 80 00:11:44,440 --> 00:11:46,600 Aurora! 81 00:11:49,280 --> 00:11:52,480 Vad Ă€r det? KĂ€nner du inte igen mig? 82 00:11:52,560 --> 00:11:54,560 Oliver... 83 00:11:54,640 --> 00:11:58,760 - Tycker du inte om överraskningar? - Jo, men du sa kanske... 84 00:11:58,840 --> 00:12:01,680 Nu Ă€r jag hĂ€r. Ge mig en kram. 85 00:12:03,840 --> 00:12:07,240 - Vilken stil. - Tycker du om den? 86 00:12:07,360 --> 00:12:11,920 - Ska du inte presentera oss? - Natalia, min bror Oliver. 87 00:12:12,000 --> 00:12:15,600 - Det hĂ€r Ă€r min kompis Nati. - AngenĂ€mt. 88 00:12:15,680 --> 00:12:17,960 Det var pĂ„ tiden. 89 00:12:18,040 --> 00:12:22,840 - Jag mĂ„ste Ă„ka. Vi hörs sen. - Ja, sĂ€g vad du tycker om klĂ€nningen. 90 00:12:24,200 --> 00:12:27,800 - NĂ€r kom du? - För nĂ„gra dagar sen. 91 00:12:29,200 --> 00:12:34,040 - DĂ„ har du inte varit hemma. - Nej, jag bor hos en vĂ€n. 92 00:12:34,120 --> 00:12:37,760 - Varför bor du inte med oss? - Nej. 93 00:12:37,840 --> 00:12:41,440 Det Ă€r bĂ€st sĂ„. Hur Ă€r lĂ€get hĂ€r? 94 00:12:41,520 --> 00:12:46,560 - Du Ă€r mycket söt. - Jag kĂ€nner knappt igen dig. 95 00:12:46,640 --> 00:12:49,840 - HĂ€r Ă€r min bil. - Och bubblan? 96 00:12:49,920 --> 00:12:53,480 Jag sĂ„lde den. Den fick mig att verka sĂ„ ung. 97 00:12:53,560 --> 00:12:56,040 Du Ă€r mycket ung, syrran. 98 00:12:56,120 --> 00:12:59,760 Du fĂ„r köra. Jag Ă€r trött. 99 00:12:59,840 --> 00:13:02,200 Du fĂ„r visa vĂ€gen. 100 00:13:17,000 --> 00:13:19,200 Varför har du kommit? 101 00:13:19,280 --> 00:13:25,080 För att trĂ€ffa nĂ„gra vĂ€nner och dig. Tycker du att det Ă€r sĂ„ konstigt? 102 00:13:25,160 --> 00:13:27,880 Varför har du inte kommit tidigare? 103 00:13:29,480 --> 00:13:31,760 Jag har haft fullt upp, Aurora. 104 00:13:31,840 --> 00:13:36,160 NĂ€r jag hĂ€lsade pĂ„ dig I Los Angeles hade vi skoj. 105 00:13:36,240 --> 00:13:39,840 Om inte jag Ă„ker, ses vi ju aldrig. 106 00:13:39,960 --> 00:13:45,520 Du har rĂ€tt. Det har varit en jobbig period I Los Angeles. 107 00:13:46,920 --> 00:13:52,000 - Men nu vill jag inte grĂ€la med dig. - Okej. 108 00:14:15,240 --> 00:14:20,440 - Allt Ă€r sig likt, ser jag. - Mamma Ă€r nog inte hemma. 109 00:14:22,480 --> 00:14:26,360 Ska du gĂ„ redan? Du har ju precis kommit. Stanna en stund. 110 00:14:26,440 --> 00:14:29,320 Jag trodde att Julia var hĂ€r, och jag har en middag. 111 00:14:29,400 --> 00:14:33,280 - Kom och Ă€t nĂ„n dag. - Okej. Vi hörs pĂ„ telefon. 112 00:14:33,400 --> 00:14:36,840 - Ta bilen. - Jag ska hyra en. 113 00:14:36,920 --> 00:14:43,040 Jag menar det. Ta den, Oliver. Jag kan lĂ„na mammas bil. 114 00:14:43,120 --> 00:14:45,400 Är det sĂ€kert? 115 00:14:45,480 --> 00:14:47,400 Tack. 116 00:14:49,280 --> 00:14:53,720 - Jag hade stor lust att trĂ€ffa dig. - Och jag att trĂ€ffa dig. 117 00:16:59,120 --> 00:17:04,200 - Hur gĂ„r studierna? - Bra. Det finns stipendium till Colombia. 118 00:17:04,280 --> 00:17:07,280 Men jag mĂ„ste klara sluttentan först. 119 00:17:07,400 --> 00:17:10,640 - Var dĂ„? - Colombia. 120 00:17:10,720 --> 00:17:14,640 - Ja, men var I Colombia? - I MedellĂ­n. 121 00:17:14,720 --> 00:17:18,880 - Det Ă€r bra, Aurora. - Jag har lust att resa. 122 00:17:18,960 --> 00:17:23,120 - Det Ă€r pĂ„ tiden. - Carlos hjĂ€lper mig. Han vill ocksĂ„ dit. 123 00:17:23,200 --> 00:17:28,800 - Carlos? Din pojkvĂ€n? - Ja, men jag tycker inte om det ordet. 124 00:17:30,920 --> 00:17:36,160 - Hur Ă€r det med din icke-pojkvĂ€n? - Mycket bra. Vi kommer bra överens. 125 00:17:36,240 --> 00:17:41,240 - Hur lĂ€nge har ni varit ihop? - Det Ă€r Ă„tta mĂ„nader nu. 126 00:17:41,360 --> 00:17:45,040 Åtta mĂ„nader? DĂ„ Ă€r det allvar. 127 00:17:46,080 --> 00:17:49,480 - Och killen du var ihop med tidigare? - Abel. 128 00:17:49,600 --> 00:17:53,160 - Ja, Abel. - Mycket intensiv. 129 00:17:53,240 --> 00:17:58,760 - Intensiv? - Ja, du vet hur musiker Ă€r. 130 00:17:58,840 --> 00:18:01,040 Carlos Ă€r motsatsen. 131 00:18:01,120 --> 00:18:04,600 - Aurora! - Jag kommer! 132 00:18:04,680 --> 00:18:08,080 Okej, sitt kvar hĂ€r. 133 00:18:08,160 --> 00:18:12,680 - TĂ€nker du lĂ€mna mig sĂ„ hĂ€r? - Lugn, jag kommer strax. 134 00:18:56,840 --> 00:19:01,640 - Det Ă€r mycket gott, Julia. - Jag har som tur Ă€r Margaritas hjĂ€lp. 135 00:19:08,720 --> 00:19:13,760 - TĂ€nker du stanna lĂ€nge? - Jag vet inte, ett tag. 136 00:19:16,200 --> 00:19:20,560 Ett tag Ă€r lite obestĂ€mt. En vecka? TvĂ„ veckor? 137 00:19:21,560 --> 00:19:27,120 Jag vet inte. Ett tag Ă€r ett lite öppnare och vagare begrepp, eller hur? 138 00:19:27,200 --> 00:19:30,040 Ja, vagt Ă€r det verkligen. 139 00:19:34,040 --> 00:19:39,760 - Förbereder du en film? Reklam? - Nej, det Ă€r inget sĂ„nt. 140 00:19:40,720 --> 00:19:45,760 Jag kom för att trĂ€ffa vĂ€nner och er. Jag ville gĂ€rna trĂ€ffa min syster. 141 00:19:50,240 --> 00:19:54,120 HĂ€romdagen fick jag en piratkopia av din film. 142 00:19:54,200 --> 00:19:57,800 Men den var defekt och gick inte att se. 143 00:19:57,880 --> 00:20:01,760 - Hur mĂ„r Karen? - Karen? 144 00:20:01,840 --> 00:20:05,680 Heter inte din flickvĂ€n Karen? Det sa Aurora. 145 00:20:07,040 --> 00:20:11,640 Varför följde inte hon med? Jag skulle vilja trĂ€ffa henne. 146 00:20:13,840 --> 00:20:16,080 Hon hade mycket arbete. 147 00:20:16,160 --> 00:20:19,280 - Vin? - Ja. 148 00:20:53,720 --> 00:20:57,920 Varför behövde Oliver din bil? Han kunde vĂ€l ha hyrt en? 149 00:20:58,000 --> 00:21:02,640 - Ska du tjata om det lĂ€nge? - Han har alltid varit egoist. 150 00:21:02,720 --> 00:21:06,720 - NĂ€sta gĂ„ng tar jag bussen. - Det handlar inte om det. 151 00:21:06,800 --> 00:21:10,360 Jag har inget emot att hĂ€mta dig. 152 00:21:10,440 --> 00:21:14,680 Din bror Ă€r mycket frĂ€ck. Han kommer och gĂ„r som ett spöke. 153 00:21:17,360 --> 00:21:20,800 - Ska du trĂ€ffa honom igen? - Ja, han kom för det. 154 00:21:20,880 --> 00:21:24,360 Du ser inte skymten av honom förrĂ€n han Ă„ker. 155 00:21:24,440 --> 00:21:27,160 Han ler, men bryr sig bara om sig sjĂ€lv. 156 00:21:27,240 --> 00:21:32,920 Han sa att han skulle trĂ€ffa sina vĂ€nner och sen oss-ja, dig. 157 00:21:33,000 --> 00:21:36,520 - Jag tror inte att han tĂ€nkte pĂ„ mig. - Jag vet inte det. 158 00:21:36,600 --> 00:21:40,360 Aurora, jag kĂ€nner honom mycket vĂ€l. 159 00:21:40,440 --> 00:21:45,880 Han har alltid varit mycket sjĂ€lvstĂ€ndig. Du ogillar det. Du vill ha kontroll. 160 00:21:45,960 --> 00:21:48,880 Jag ogillar att man tar sig friheter. 161 00:21:48,960 --> 00:21:52,520 DĂ€rför bor han inte hos oss. Han ville inte det. 162 00:21:52,600 --> 00:21:56,280 - Vet du var han bor? - En vĂ€n har lĂ„nat ut lĂ€genheten. 163 00:21:56,400 --> 00:21:59,480 - KĂ€nner du honom? - Nej. 164 00:21:59,560 --> 00:22:04,040 Han Ă€r lik pappa med det. Han hade vĂ€nner överallt. 165 00:22:28,400 --> 00:22:32,080 - Hej! - Jag har ett paket till Aurora Bernard. 166 00:22:32,160 --> 00:22:35,840 - Perfekt. - Skriv under hĂ€r. 167 00:22:40,280 --> 00:22:43,360 Tack sĂ„ mycket. Hej dĂ„. 168 00:22:46,040 --> 00:22:48,840 Aurora! Det Ă€r ett paket till dig! 169 00:28:16,120 --> 00:28:21,600 - Han Ă€r ung för att tycka om det hĂ€r. - Jag tycker ocksĂ„ om det. 170 00:28:21,680 --> 00:28:25,200 - Kom du inte för att plugga? - Jo. 171 00:28:25,280 --> 00:28:28,040 Plugga dĂ„. 172 00:28:31,400 --> 00:28:34,040 Kan du ge mig den röda pennan? 173 00:28:34,120 --> 00:28:36,080 Tack. 174 00:28:59,160 --> 00:29:01,600 Sluta nu. 175 00:29:05,120 --> 00:29:08,160 - Och tangan? - Vad Ă€r det? 176 00:29:08,280 --> 00:29:14,000 - Sen nĂ€r har du tanga? - Jag har tanga ofta. 177 00:29:14,080 --> 00:29:17,720 Jag har aldrig sett dig ha det. 178 00:29:17,800 --> 00:29:20,640 Men du Ă€r mycket snygg I den. 179 00:29:23,840 --> 00:29:28,160 - Sluta nu! - Varför dĂ„? Vad fan Ă€r det? 180 00:29:28,240 --> 00:29:30,720 Vad Ă€r problemet? 181 00:29:30,800 --> 00:29:33,880 Jag har sagt att jag inte har lust. 182 00:29:33,960 --> 00:29:38,280 Ja, men du har inte haft lust pĂ„ tvĂ„ veckor nu. 183 00:29:38,400 --> 00:29:44,160 - Har du tĂ€nkt pĂ„ mig för en sekund? - Jag tĂ€nker pĂ„ dig. Det Ă€r inte det. 184 00:29:44,240 --> 00:29:46,880 Vad Ă€r det dĂ„? 185 00:29:46,960 --> 00:29:48,880 Det Ă€r... 186 00:29:48,960 --> 00:29:54,200 - Det hĂ€r fungerar inte lĂ€ngre. - Det Ă€r klart att det fungerar. 187 00:29:56,720 --> 00:30:01,920 Jag kan inte fortsĂ€tta sĂ„ hĂ€r. Jag Ă€r trött pĂ„ att runka. 188 00:30:02,040 --> 00:30:04,920 Var uppriktig mot mig. 189 00:30:05,000 --> 00:30:09,360 Jag vet inte, Carlos. Du Ă€r som en robot-in och ut, in och ut. 190 00:30:09,440 --> 00:30:14,120 Jag vet inte, du kunde anvĂ€nda din fantasi, eller nĂ„t. 191 00:30:14,200 --> 00:30:19,800 Dra Ă„t helvete! Endera dagen gĂ„r jag ut med mina kompisar. 192 00:30:19,880 --> 00:30:23,120 Din skit, du har sĂ€kert gjort det redan. 193 00:30:39,480 --> 00:30:45,120 - Och din bror? Tog du inte med honom? - Jag har skrivit, men han svarar inte. 194 00:30:45,240 --> 00:30:50,400 - Ni hade inte setts pĂ„ lĂ€nge, va? - Ja, ganska. Ska jag slĂ„ I Ă„t dig? 195 00:30:50,480 --> 00:30:55,000 - Han var inte alls som pĂ„ dina foton. - De Ă€r gamla. 196 00:30:55,080 --> 00:31:01,160 Han Ă€r snyggare I verkligheten. Du, visst Ă€r MartĂ­n stilig I kostym? 197 00:31:01,240 --> 00:31:04,160 Ja, han passar I kostym. 198 00:31:04,240 --> 00:31:08,520 - Skulle inte Cristina komma? - Prata inte om Cristina. 199 00:31:08,600 --> 00:31:12,960 - Jag Ă€r trött pĂ„ henne. Hon Ă€r trĂ„kig. - Det Ă€r ju din kompis, Nati. 200 00:31:13,080 --> 00:31:19,040 Och? Jag föredrar att hon stannar hemma. Hon tar energi. Hon Ă€r en barnunge. 201 00:31:19,120 --> 00:31:24,360 Ja, hennes pappa Ă€r betydelsefull, men hon Ă€r urtrĂ„kig. Eller hur? 202 00:31:24,440 --> 00:31:27,760 Titta pĂ„ honom. Visst Ă€r han snygg? 203 00:31:27,840 --> 00:31:32,080 Okej, jĂ€ttesnygg Ă€r han inte, men han visst har han nĂ„t? 204 00:31:41,200 --> 00:31:43,760 Ja? 205 00:31:43,840 --> 00:31:47,400 Hej, Oliver. Bra. 206 00:31:47,480 --> 00:31:51,560 Jag Ă€r pĂ„ festen pĂ„ klubben. Och var Ă€r du? 207 00:31:54,840 --> 00:31:57,000 Vad bra. 208 00:31:59,840 --> 00:32:02,760 Jag har Ă€rligt talat ingen aning. 209 00:32:05,440 --> 00:32:09,840 Det hade varit roligt, men jag kan inte bara gĂ„. 210 00:32:10,960 --> 00:32:13,840 Jag kan inte, Oliver. Jag kom precis. 211 00:32:18,240 --> 00:32:21,880 Okej, om jag lyckas smita, hör jag av mig. 212 00:32:21,960 --> 00:32:25,360 Om jag lyckas smita, hör jag av mig. 213 00:32:25,440 --> 00:32:30,280 Nej, men jag kan inte prata just nu. Kan jag ringa dig lite senare? 214 00:32:31,600 --> 00:32:34,000 Okej. Hej dĂ„. 215 00:32:43,000 --> 00:32:45,400 Titta pĂ„ Natalia. 216 00:32:46,680 --> 00:32:49,840 Den tjejen Ă€r sig lik. 217 00:32:49,920 --> 00:32:54,280 - Jag Ă€r trött. - Vi gĂ„r om du vill. 218 00:32:59,840 --> 00:33:02,880 - Inte hĂ€r. - Alla bryr sig bara om sitt. 219 00:33:02,960 --> 00:33:05,960 - Inte hĂ€r. - Inte hĂ€r? 220 00:33:06,040 --> 00:33:10,600 - Du har gjort mig kĂ„t med den klĂ€nningen. - DĂ„ fĂ„r du behĂ€rska dig. 221 00:33:14,880 --> 00:33:19,840 - Vad gör du? Ska du gĂ„? - Ja, jag mĂ„r inte bra. Det Ă€r nog spriten. 222 00:33:19,920 --> 00:33:25,840 - Du sa ju... Kan du vĂ€nta? Jag kör dig. - Nej, jag tar en taxi. 223 00:33:25,920 --> 00:33:29,960 - Varför dĂ„? Jag kör dig, har jag sagt. - Jag tar hellre en taxi. 224 00:33:30,040 --> 00:33:32,920 Fan, Aurora. Du Ă€r omöjlig att förstĂ„. 225 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 Vi pratar imorgon, Carlos. Okej? 226 00:34:36,240 --> 00:34:38,440 Du kom! 227 00:34:42,960 --> 00:34:46,600 HĂ€r kommer de. SkĂ„l! 228 00:34:46,680 --> 00:34:50,600 - Vad Ă€r det? - FrĂ„ga inte. Drick. 229 00:34:52,200 --> 00:34:54,400 En till. 230 00:38:03,480 --> 00:38:06,440 - Oliver? - Hej. 231 00:38:06,520 --> 00:38:09,280 Har det hĂ€nt nĂ„t? 232 00:38:09,400 --> 00:38:14,200 - Nej. UrsĂ€kta mig. Sov du? - Nej. 233 00:38:15,400 --> 00:38:18,160 Jag ville bara prata med dig. 234 00:38:20,920 --> 00:38:25,560 - Är du arg? - Nej. Varför sĂ€ger du det? 235 00:38:25,640 --> 00:38:29,360 Jag vet inte. Du var sĂ„ allvarlig. 236 00:38:32,200 --> 00:38:34,720 Vad gör du? 237 00:38:37,480 --> 00:38:41,640 - Jag ville be om ursĂ€kt för hĂ€romkvĂ€llen. - Nej, oroa dig inte. 238 00:38:41,720 --> 00:38:46,160 - Jag var full och borde inte ha... - Det Ă€r ingen fara. 239 00:38:47,280 --> 00:38:50,200 MĂ„r du bra? 240 00:38:50,280 --> 00:38:53,560 Jag Ă€r lite nervös inför tentan. 241 00:38:53,640 --> 00:38:56,400 Ja, just det. Tentan. 242 00:38:56,480 --> 00:39:01,920 - Hur gĂ„r det för dig? - Jag Ă€r för distrĂ€. Det gĂ„r inte bra. 243 00:39:02,000 --> 00:39:07,680 Det Ă€r klart att det gĂ„r bra. Du kan Ă€mnet och har tid kvar, eller hur? 244 00:39:08,680 --> 00:39:11,440 Ja, men ibland blir jag uttrĂ„kad. 245 00:39:12,560 --> 00:39:18,840 Jag vet inte, det Ă€r kanske rutinen- Ă„ka till universitetet och hem igen. 246 00:39:18,920 --> 00:39:21,400 Man kan bli nojig. 247 00:39:21,480 --> 00:39:24,440 Jag hatar ocksĂ„ rutiner. 248 00:39:24,520 --> 00:39:28,640 Alla hatar vi dem. Det vĂ€rsta Ă€r nĂ€r man vĂ€njer sig. 249 00:39:28,720 --> 00:39:32,360 Men dina rutiner Ă€r vĂ€l inte sĂ„ hemska? 250 00:39:32,440 --> 00:39:38,520 Du studerar det du vill, idrottar, har en snygg kille-en ganska rolig rutin. 251 00:39:38,600 --> 00:39:43,080 - Hur vet du att Carlos Ă€r snygg? - Jag vet inte. 252 00:39:43,160 --> 00:39:47,040 Du Ă€r snygg. Du Ă€r mycket snygg. 253 00:39:47,120 --> 00:39:50,880 Jag tĂ€nkte att han var det ocksĂ„. Är det inte sĂ„? 254 00:39:51,880 --> 00:39:56,840 Jag tittar inte pĂ„ utseendet. SĂ„na saker spelar ingen roll för mig. 255 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 Men ja, han Ă€r snygg. 256 00:40:02,120 --> 00:40:07,600 - DĂ€r ser du. Jag hade rĂ€tt. - Ja, du hade rĂ€tt. 257 00:40:12,040 --> 00:40:15,880 Vet du vad? Allt har gĂ„tt fel för mig pĂ„ sistone. 258 00:40:18,640 --> 00:40:21,120 Jag kĂ€nner mig mycket klantig. 259 00:40:21,240 --> 00:40:26,120 Du Ă€r lyckligt lottad, Oliver. Du Ă€r fri. Du har allt. 260 00:40:26,200 --> 00:40:29,000 Ingen har allt, Aurora. 261 00:40:29,080 --> 00:40:33,800 - Och du? Är inte du fri? - Nej. 262 00:40:36,000 --> 00:40:41,280 Jag ogillar frihet. Vad gör jag med den? Jag vill tillhöra nĂ„n eller nĂ„t. 263 00:40:43,280 --> 00:40:45,360 Jag förstĂ„r dig inte. 264 00:40:45,440 --> 00:40:50,160 Jag har haft lust att ringa ibland och höra om ditt liv. 265 00:40:50,240 --> 00:40:54,840 - Men jag gjorde det inte. - Varför inte? Jag Ă€r din bror. 266 00:40:54,920 --> 00:40:58,960 Du kan ringa nĂ€r du vill Ă€ven om jag Ă€r lite virrig. 267 00:40:59,040 --> 00:41:01,200 Jag ville inte störa. 268 00:41:01,280 --> 00:41:05,920 Du skulle sĂ€kert tycka att jag var trĂ„kig eller bitter. 269 00:41:06,000 --> 00:41:10,640 Nej... det skulle jag aldrig tycka. Jag skulle lyssna pĂ„ dig. 270 00:41:19,440 --> 00:41:22,440 Det Ă€r sent, Oliver. Jag Ă€r trött. 271 00:41:23,680 --> 00:41:25,760 Ja, det Ă€r sent. 272 00:41:29,560 --> 00:41:33,440 Vi skulle kunna trĂ€ffas nĂ„n dag bara vi tvĂ„- 273 00:41:33,520 --> 00:41:37,720 - och ta ett glas eller en promenad och prata I lugn och ro. 274 00:41:37,800 --> 00:41:40,880 Det lĂ„ter som en bra idĂ©. 275 00:41:40,960 --> 00:41:43,800 Okej, jag ska gĂ„ och lĂ€gga mig nu. 276 00:41:45,520 --> 00:41:48,600 - God natt. - Sov gott. 277 00:41:50,360 --> 00:41:53,280 - Puss. - Puss. 278 00:43:03,560 --> 00:43:06,360 Hej! Vad gör du hĂ€r? 279 00:43:06,440 --> 00:43:10,080 - Stod du I duschen? - Ja, kom in. 280 00:43:10,200 --> 00:43:14,160 - Stör jag? - Nej, inte alls. Kom in. 281 00:43:16,360 --> 00:43:19,840 - Hur Ă€r det? - Mycket bra. 282 00:43:22,160 --> 00:43:26,600 - Det hĂ€r Ă€r alltsĂ„ ditt tillhĂ„ll? - Ja. Hur visste du adressen? 283 00:43:26,680 --> 00:43:30,520 - Du sa det nĂ€r vi Ă„t. - Ja, just det. 284 00:43:30,600 --> 00:43:33,360 - Vill du ha nĂ„t? - Nej tack. 285 00:43:33,440 --> 00:43:36,640 Om jag vetat hade jag stĂ€dat upp lite. 286 00:43:38,760 --> 00:43:42,800 - Arbetar du hĂ€r? - Nja... 287 00:43:42,880 --> 00:43:48,680 - Varför har du kommit? - För att sĂ€ga hej och se var du bor. 288 00:43:50,520 --> 00:43:53,760 Jag klĂ€r pĂ„ mig och sĂ„ gĂ„r vi ut och Ă€ter. 289 00:43:53,840 --> 00:43:56,400 KĂ€nn dig som hemma. 290 00:45:51,640 --> 00:45:53,160 Klar! 291 00:45:57,080 --> 00:45:59,520 - Ska vi gĂ„? - Ja. 292 00:45:59,600 --> 00:46:02,080 Jag har grĂ€lat med idioten Carlos. 293 00:46:02,160 --> 00:46:07,440 - Vad har hĂ€nt? - Han ger mig order hela tiden. 294 00:46:07,520 --> 00:46:09,880 Jag behöver rörelseutrymme. 295 00:46:11,120 --> 00:46:14,360 Det fungerar inte. Hur sĂ€ger jag det? 296 00:46:14,440 --> 00:46:20,120 - Det Ă€r vĂ€l alltid bĂ€st att vara Ă€rlig? - Ja, det tycker jag ocksĂ„. 297 00:46:20,240 --> 00:46:25,440 Det Ă€r svĂ„rt att sĂ€ga sanningen till nĂ„n man tycker om. Det borde vĂ€l vara lĂ€ttare? 298 00:46:25,520 --> 00:46:29,280 Vissa sanningar skrĂ€mmer oss eller sĂ„rar. 299 00:46:30,880 --> 00:46:33,760 Ja, det Ă€r vĂ€l det. 300 00:46:33,840 --> 00:46:37,640 Det Ă€r förbjudet att bli ledsen hĂ€r. 301 00:46:39,720 --> 00:46:42,040 Älskar du Carlos? 302 00:46:43,600 --> 00:46:46,280 Jag vet inte. 303 00:46:46,400 --> 00:46:51,120 Han Ă€r en mycket fin person, men... Jag vill inte göra honom illa. 304 00:46:52,040 --> 00:46:54,680 Varför skulle du göra honom illa? 305 00:47:00,920 --> 00:47:06,120 Jag har saknat att prata med nĂ„n som förstĂ„r mig. Har du nĂ„n som förstĂ„r dig? 306 00:47:08,480 --> 00:47:12,280 - Menar du nĂ„n speciell? - Ja, nĂ„n. 307 00:47:12,400 --> 00:47:14,520 Nej, jag har ingen. 308 00:47:25,680 --> 00:47:27,600 Tack. 309 00:47:35,720 --> 00:47:40,120 - Vem Ă€r tjejen I videon? - Vilken video? 310 00:47:40,200 --> 00:47:42,920 Tjejen I leran, videon i... 311 00:47:45,240 --> 00:47:47,400 Har du snokat? 312 00:47:48,720 --> 00:47:53,600 Ja, men... Jag kunde inte lĂ„ta bli nĂ€r den lĂ„g dĂ€r. 313 00:47:54,600 --> 00:47:58,280 - Det Ă€r Karen. - Karen? 314 00:47:59,360 --> 00:48:03,760 - FörlĂ„t mig, jag borde inte ha... - Det Ă€r ingen fara. 315 00:48:05,360 --> 00:48:07,880 Vad tyckte du om det du sĂ„g? 316 00:48:10,120 --> 00:48:15,840 - Det Ă€r tungt. Är det till en film? - Nej, nej. 317 00:48:15,920 --> 00:48:20,800 Karen tycker om den sortens saker. Vi gör det för nöjes skull. 318 00:48:26,360 --> 00:48:28,880 Är det er perversion? 319 00:48:30,080 --> 00:48:32,480 Vad Ă€r perverst för dig? 320 00:48:32,560 --> 00:48:34,480 Ja... 321 00:48:34,560 --> 00:48:38,200 nĂ„t konstigt och förbjudet. 322 00:48:41,240 --> 00:48:44,520 Abel brukade filma mig ocksĂ„. 323 00:48:44,600 --> 00:48:46,800 Oj dĂ„. 324 00:48:46,880 --> 00:48:50,760 DĂ„ har du dina perversioner ocksĂ„? 325 00:48:50,840 --> 00:48:53,960 Ja, jag tyckte faktiskt om det. 326 00:48:58,120 --> 00:49:00,760 Jag skulle vilja se de videorna. 327 00:49:02,360 --> 00:49:05,200 Jag har dem inte. Han behöll dem. 328 00:49:06,600 --> 00:49:08,520 Aj dĂ„... 329 00:49:17,720 --> 00:49:20,880 Det Ă€r nĂ„t jag skulle vilja visa dig. 330 00:49:22,760 --> 00:49:25,080 Sluta nu. 331 00:49:28,520 --> 00:49:30,440 Och tangan? 332 00:49:30,520 --> 00:49:34,520 - Vad Ă€r det? - Sen nĂ€r har du tanga? 333 00:49:34,600 --> 00:49:38,000 Jag har tanga ofta. 334 00:49:38,080 --> 00:49:41,200 Jag har aldrig sett dig ha det. 335 00:49:41,280 --> 00:49:44,560 Men du Ă€r mycket snygg I den. 336 00:49:47,360 --> 00:49:51,200 - Sluta nu! - Varför dĂ„? Vad fan Ă€r det? 337 00:49:51,280 --> 00:49:54,000 Vad Ă€r problemet? 338 00:50:02,480 --> 00:50:04,840 Vad Ă€r det hĂ€r? 339 00:50:06,360 --> 00:50:08,920 Det du ser. 340 00:50:10,720 --> 00:50:13,160 Spelar du in nu? 341 00:50:13,240 --> 00:50:15,920 Jag spelar in jĂ€mt, Aurora. 342 00:50:18,200 --> 00:50:22,160 Vad har du för rĂ€tt att spionera pĂ„ mig? Jag Ă€r din syster! 343 00:50:22,240 --> 00:50:27,120 Ja, du Ă€r min syster- min halvsyster I sjĂ€lva verket. 344 00:50:27,200 --> 00:50:29,720 Det hĂ€r Ă€r motbjudande. 345 00:50:32,080 --> 00:50:35,760 Du rotade bland mina saker. Det Ă€r mitt privatliv. 346 00:50:35,840 --> 00:50:39,640 Det Ă€r inte samma sak. Du har gĂ„tt för lĂ„ngt. 347 00:50:39,720 --> 00:50:42,480 Nu ska vi inte överdriva. 348 00:50:42,560 --> 00:50:46,560 - VĂ€nta. Vart ska du? - Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt. 349 00:51:05,840 --> 00:51:10,920 - Har det hĂ€nt nĂ„t? Du verkar frĂ„nvarande. - Nej, det Ă€r bra. 350 00:51:16,200 --> 00:51:18,920 Vad sĂ€gs om att Ă„ka ut pĂ„ landet en dag? 351 00:51:20,440 --> 00:51:23,720 LĂ„ngt bort frĂ„n dina Ă€lskade butiker? 352 00:51:23,800 --> 00:51:29,200 Minns du att jag sa att MartĂ­n skulle ta mig med till Corner Shop? 353 00:51:29,280 --> 00:51:32,120 Det gjorde han. 354 00:51:32,240 --> 00:51:38,560 Han gav mig löjliga silverörhĂ€ngen som inte var Ă€kta. Jag bara gapade. 355 00:51:38,640 --> 00:51:44,680 - Skulle han ha köpt upp hela butiken? - Jag trodde pĂ„ mer. Ska han inte vara fin? 356 00:51:46,800 --> 00:51:49,000 Det var inte det vĂ€rsta. 357 00:51:49,080 --> 00:51:52,960 Jag gav honom kĂ€nslan av att jag var materialist. 358 00:51:53,040 --> 00:51:58,720 - Du och jag vet att du Ă€r det. - Ja, men han kĂ€nner mig inte sĂ„ vĂ€l. 359 00:51:59,640 --> 00:52:02,040 Jag Ă€r inte bara materialist. 360 00:52:02,120 --> 00:52:06,960 Jag tycker om andra saker ocksĂ„- stranden, landet, naturen... 361 00:52:07,040 --> 00:52:12,800 Vill du Ă„ka ut pĂ„ landet för att visa att du Ă€r Ă€ventyrlig och Ă€lskar naturen? 362 00:52:12,880 --> 00:52:16,080 Nej, jag vill göra nĂ„t annorlunda. 363 00:52:18,080 --> 00:52:21,760 Du... Och om jag organiserar det? 364 00:52:21,840 --> 00:52:26,160 En rolig vandring och picknick med Carlos och MartĂ­n? 365 00:52:26,240 --> 00:52:30,640 Jag vet inte om det Ă€r en bra idĂ©. Det Ă€r dĂ„ligt mellan Carlos och mig. 366 00:52:30,720 --> 00:52:34,720 Just dĂ€rför, det gör er gott att komma ut I friska luften. 367 00:52:34,800 --> 00:52:37,720 Och ta med din bror för att fylla ut. 368 00:52:37,800 --> 00:52:41,720 MartĂ­n kan mycket om film. Han fĂ„r inte trĂ„kigt. 369 00:52:41,800 --> 00:52:44,800 - Ja? - Jag ska tĂ€nka pĂ„ saken. 370 00:52:44,880 --> 00:52:48,920 - Vad Ă€r det att tĂ€nka pĂ„? Ja? - Okej. 371 00:52:50,840 --> 00:52:53,760 Har din bror flickvĂ€n? 372 00:52:53,840 --> 00:52:56,520 Ja, hur sĂ„? 373 00:52:57,520 --> 00:53:04,000 - Gillar du honom? - Han ser stygg ut och det gillar jag. 374 00:53:04,080 --> 00:53:07,400 Det Ă€r ju min typ. Din förra var sĂ„n. 375 00:53:07,480 --> 00:53:11,240 - Menar du Abel? - SjĂ€lvklart. 376 00:53:11,360 --> 00:53:15,120 Abel var en fĂ€hund, men han Ă€r roligare Ă€n Carlos. 377 00:53:16,160 --> 00:53:18,280 Han var en idiot. 378 00:53:19,200 --> 00:53:21,720 Hur Ă€r han I sĂ€ngen tro? 379 00:53:21,800 --> 00:53:25,400 - Vem dĂ„? - Din bror. 380 00:53:25,480 --> 00:53:30,120 - Du pratar om min bror. - Ja, men han verkar kunna sin sak. 381 00:53:30,200 --> 00:53:34,360 - Ser han inte ut att gilla snusk? - Kan du sluta nu?! 382 00:53:35,240 --> 00:53:37,480 HĂ€r. 383 00:53:37,560 --> 00:53:39,720 FörlĂ„t. 384 00:59:24,520 --> 00:59:28,840 - NĂ„n fler som vill ha smörgĂ„s? - En servett. Tack. 385 00:59:28,920 --> 00:59:30,880 HĂ€r. 386 00:59:30,960 --> 00:59:35,840 - Regissören? - Nej tack. 387 00:59:35,920 --> 00:59:38,440 Vad för typ av filmer gör du? 388 00:59:38,520 --> 00:59:43,280 Jag vet inte. Jag har alltid haft svĂ„rt att kategorisera dem. 389 00:59:43,400 --> 00:59:47,040 MartĂ­n Ă€r cineast. Passa dig, han kan brĂ€cka dig. 390 00:59:47,120 --> 00:59:51,760 Ja, jag ser minst en film om dagen. Jag har tusentals pĂ„ hĂ„rddisken. 391 00:59:51,840 --> 00:59:54,720 Jag behöver tvĂ„ liv för att se alla. 392 00:59:54,800 --> 00:59:59,720 - VarifrĂ„n fĂ„r du dem? - En kompis laddar ner dem. Jag har krav. 393 00:59:59,800 --> 01:00:02,800 Jag ser dem I hög kvalitet-Full HD. 394 01:00:02,880 --> 01:00:07,200 - Och min projektor... - Grym. 395 01:00:07,280 --> 01:00:10,760 - Jag tror inte att du har mina. - Jag har rubbet. 396 01:00:10,840 --> 01:00:13,480 Jag ska kissa. 397 01:00:15,160 --> 01:00:21,000 - Ska du spela in hĂ€romkring, eller? - Nej, jag Ă€r hĂ€r pĂ„ semester. 398 01:00:24,280 --> 01:00:27,720 Vet du vad, Oliver? Tilliten Ă€r borta. 399 01:00:27,800 --> 01:00:31,080 - Varför sĂ€ger du det? - Jag vet inte. 400 01:00:31,160 --> 01:00:34,960 Jag har en kĂ€nsla av att ingen litar pĂ„ nĂ„n lĂ€ngre. 401 01:00:35,040 --> 01:00:39,800 Det gĂ€ller Ă€ven inom vĂ„ra familjer. Mina förĂ€ldrar tror inte pĂ„ mig. 402 01:00:39,880 --> 01:00:43,360 Du borde ta upp det I en av dina filmer. 403 01:00:43,440 --> 01:00:49,600 Det finns vĂ€l folk som tror pĂ„ dig och ger dig pengar för att ta upp sĂ„nt? 404 01:00:49,680 --> 01:00:54,000 Åtminstone ta upp saker som du tycker Ă€r intressanta? 405 01:00:54,080 --> 01:00:57,560 Men I det hĂ€r landet Ă€r det omöjligt. 406 01:00:57,640 --> 01:01:01,480 Ingen litar pĂ„ det, Oliver. Det finns ingen tillit. 407 01:01:36,840 --> 01:01:38,960 Vad gör du? 408 01:01:39,040 --> 01:01:41,200 Vad gör du?! 409 01:01:46,040 --> 01:01:48,840 Oliver, sluta! Oliver! 410 01:01:48,920 --> 01:01:51,280 Oliver, lĂ„t mig vara! 411 01:01:53,560 --> 01:01:58,160 Varför har du lĂ€mnat kameran dĂ„? Tycker du om att visa upp dig? 412 01:05:09,600 --> 01:05:11,880 Kör du hem mig? 413 01:05:43,640 --> 01:05:47,680 - Vad Ă€r det?! - Kom hit! 414 01:05:47,760 --> 01:05:50,440 Vad gör du?! 415 01:05:51,880 --> 01:05:54,640 Du gör illa mig! 416 01:05:56,840 --> 01:05:59,880 LĂ„t mig förklara, mamma! 417 01:06:05,920 --> 01:06:07,840 Mamma! 418 01:06:09,240 --> 01:06:11,840 Mamma, slĂ€pp ut mig! 419 01:06:12,840 --> 01:06:15,760 Öppna! Öppna! 420 01:06:17,680 --> 01:06:19,800 Mamma! 421 01:06:19,880 --> 01:06:22,360 Öppna! 422 01:06:30,960 --> 01:06:33,160 Mamma! 423 01:08:45,800 --> 01:08:48,560 SĂ€g det dĂ„. 424 01:08:49,520 --> 01:08:54,120 - Du Ă€r inte hĂ€r för att bli fördömd. - Vilken lĂ€ttnad... 425 01:08:56,360 --> 01:08:59,160 Men det finns nĂ„t vi kan prata om. 426 01:08:59,240 --> 01:09:03,040 Jag vill inte prata om nĂ„t. Jag vill Ă„ka hem. 427 01:09:04,800 --> 01:09:07,000 Jag mĂ„r bra. 428 01:09:07,080 --> 01:09:09,680 Vad betyder mĂ„ bra för dig? 429 01:09:12,480 --> 01:09:15,400 Att trivas med sig sjĂ€lv... 430 01:09:16,560 --> 01:09:18,800 och vara lycklig. 431 01:09:18,880 --> 01:09:22,000 Är du lycklig? 432 01:09:22,080 --> 01:09:26,360 Jag Ă€r hĂ€r för min mors skull. Jag Ă€r myndig. 433 01:09:32,680 --> 01:09:36,400 - Har du pojkvĂ€n? - Nej. 434 01:09:36,480 --> 01:09:41,280 - Du var ihop med nĂ„n, eller hur? - Ja, men inte nu lĂ€ngre. 435 01:09:41,360 --> 01:09:45,760 - Och vad heter han? - Carlos. 436 01:09:45,840 --> 01:09:47,880 Carlos. 437 01:09:47,960 --> 01:09:54,400 - Hur tror du att Carlos kĂ€nner det nu? - Jag vet inte. Det bryr jag mig inte om. 438 01:09:54,480 --> 01:09:59,760 Älskade du honom inte? Du mĂ„ste vĂ€l ha tyckt om nĂ„t hos honom? 439 01:10:01,240 --> 01:10:03,920 Vad Ă€r det för frĂ„ga? 440 01:10:04,000 --> 01:10:06,640 Hur mycket tyckte du om honom? 441 01:10:07,920 --> 01:10:10,280 TillrĂ€ckligt mycket. 442 01:10:13,720 --> 01:10:17,080 Vad Ă€r skillnaden mot din bror? 443 01:10:24,160 --> 01:10:27,720 Hörde du att hon knullade sin bror? 444 01:10:27,800 --> 01:10:32,120 Jag tror inte att hon lĂ„ter bli en enda. Hon Ă€r depraverad. 445 01:10:32,200 --> 01:10:35,160 Hon gĂ„r inte miste om en enda man. 446 01:11:32,560 --> 01:11:34,480 Aurora? 447 01:11:36,080 --> 01:11:38,280 Vad vill du? 448 01:11:41,720 --> 01:11:44,960 Du Ă€r klipsk, men uppför dig som en idiot. 449 01:11:45,040 --> 01:11:48,640 - Jag vill trĂ€ffa min syster. - Du Ă€r sjuk I huvudet. 450 01:11:48,720 --> 01:11:53,600 - Du kan inte förhindra det, Julia. - Om det sĂ„ Ă€r det sista jag gör. 451 01:11:53,680 --> 01:11:58,560 - Du förstĂ„r inte vad det handlar om. - Du Ă€r en skit! LĂ€mna Aurora I fred! 452 01:11:58,640 --> 01:12:03,200 - Julia, snĂ€lla du... - LĂ€mna staden! LĂ€mna landet! 453 01:12:03,280 --> 01:12:06,280 Om du kommer hit dödar jag dig. 454 01:12:06,360 --> 01:12:09,800 Du vet att jag menar allvar. Det gör jag lĂ€tt. 455 01:12:09,880 --> 01:12:12,280 Nu Ă€r du varnad. 456 01:12:13,560 --> 01:12:15,080 Svin! 457 01:12:59,120 --> 01:13:02,600 Är du hungrig? 458 01:13:04,200 --> 01:13:08,600 - Ska du Ă€ta middag pĂ„ rummet igen? - Ja. 459 01:13:08,680 --> 01:13:11,760 Du vet att du kan Ă€ta med mig. 460 01:13:11,840 --> 01:13:14,880 - Har Oliver ringt? - Vad dĂ„? 461 01:13:15,000 --> 01:13:17,640 Jag frĂ„gade om Oliver har ringt. 462 01:13:17,720 --> 01:13:22,040 - Vad fan pratar du om? - Jag vill inte att du ringer honom. 463 01:13:22,120 --> 01:13:25,200 - Hur kunde svinet? - Inget hĂ€nde. 464 01:13:25,280 --> 01:13:28,960 Det var inte vad Carlos sa. 465 01:13:29,040 --> 01:13:32,440 - Carlos ljuger. - Kanske, men inte Oliver. 466 01:13:32,520 --> 01:13:36,120 Han berĂ€ttade allt för mig nyss. 467 01:13:36,200 --> 01:13:42,440 Älskling, Oliver har lekt med dig. Det hĂ€r har ingen betydelse för honom. 468 01:13:42,520 --> 01:13:46,560 Jag följer kanske med honom till Los Angeles. 469 01:13:46,680 --> 01:13:53,120 Du ska inte Ă„ka nĂ„nstans. Du Ă€r sjuk, Aurora. Du mĂ„ste gĂ„ pĂ„ behandling. 470 01:13:53,200 --> 01:13:57,000 Det Ă€r bara sex, mamma. Du borde utöva det oftare. 471 01:13:59,760 --> 01:14:03,360 Du Ă€r galen! ErkĂ€nner du det? 472 01:14:04,840 --> 01:14:09,640 - Jag Ă€r myndig! Du kan inte lĂ„sa in mig! - Du Ă€r en barnrumpa! 473 01:16:09,840 --> 01:16:12,840 Hur var han nĂ€r du var liten? 474 01:16:14,520 --> 01:16:18,000 - Rebellisk, sa pappa. - Ja, men... 475 01:16:19,080 --> 01:16:23,040 Hur var han med dina ord? Hur skulle du beskriva honom? 476 01:16:24,200 --> 01:16:28,600 GĂ„tfull. Ja, han var en gĂ„tfull person. 477 01:16:30,440 --> 01:16:35,040 - Kom han vĂ€l överens med din far? - Nej, de förstod inte varandra. 478 01:16:35,120 --> 01:16:38,680 - Och med din mor? Med Julia? - Ännu sĂ€mre. 479 01:16:38,760 --> 01:16:42,120 Men det Ă€r inte hans mor. Det Ă€r normalt. 480 01:16:42,200 --> 01:16:46,520 - Tycker du det? - Ja, jag kan förstĂ„ det. 481 01:16:46,600 --> 01:16:52,560 Och... skrĂ€mde det dig att de inte kom vĂ€l överens? 482 01:16:52,640 --> 01:16:56,920 - Eller tyckte du om det? - Jag vet inte. 483 01:16:57,000 --> 01:17:02,520 TĂ€nk efter. Tyckte du om att han inte kom vĂ€l överens med dina förĂ€ldrar? 484 01:17:03,640 --> 01:17:09,680 Ja, jag tyckte kanske om det för att det var sĂ„ olustigt för alla. 485 01:17:10,880 --> 01:17:15,720 Det finns vĂ€l ett nöje I att vissa bryter mot normerna? 486 01:17:15,800 --> 01:17:20,080 - Och hur bröt han mot dem? - Han var vĂ„ldsam och destruktiv. 487 01:17:20,160 --> 01:17:23,080 En gĂ„ng tog han pappas bil I flera dagar. 488 01:17:23,160 --> 01:17:28,520 - Är det att bryta mot normerna? - Ja, han vĂ„gade göra det I alla fall. 489 01:17:28,600 --> 01:17:30,960 Jag vĂ„gade aldrig göra uppror. 490 01:17:32,240 --> 01:17:37,920 Hur skulle du definiera honom nu? Är han fortfarande gĂ„tfull? 491 01:17:39,840 --> 01:17:43,080 - Jag vet inte. - TĂ€nk efter noga. 492 01:17:43,160 --> 01:17:45,520 Leta efter ett ord. 493 01:17:45,600 --> 01:17:47,520 Mörk. 494 01:17:49,280 --> 01:17:51,760 Han har blivit en mörk person. 495 01:17:51,840 --> 01:17:56,120 Jag observerade honom nĂ€r jag var liten och han verkade olik alla andra- 496 01:17:56,240 --> 01:17:59,160 -som om han var tom inombords. 497 01:17:59,240 --> 01:18:03,360 Jag vet inte hur han stod ut med pappas skĂ€ll. Det rörde honom inte. 498 01:18:06,760 --> 01:18:10,800 DĂ„ gav han sig av. Det var inte hans rĂ€tta plats. 499 01:18:12,720 --> 01:18:17,000 - Vad kĂ€nde du dĂ„? - LĂ€ttnad. 500 01:18:17,080 --> 01:18:21,200 Allt började bli som mina förĂ€ldrar hade planerat det. 501 01:18:21,280 --> 01:18:25,360 Varför tror du att din bror tycker om att bryta mot normerna? 502 01:18:25,440 --> 01:18:27,360 TillfredsstĂ€llelse. 503 01:18:27,440 --> 01:18:29,760 Är inte du det för honom? 504 01:18:31,920 --> 01:18:34,280 Vilket dĂ„? 505 01:18:34,400 --> 01:18:37,120 Det att trotsa en norm. 506 01:18:38,280 --> 01:18:42,720 - Det tror jag inte. - Och varför Ă€r du annorlunda? 507 01:18:49,360 --> 01:18:54,760 - Vad hĂ€nder nĂ€r han ger sig av? - Han har kanske Ă„kt. Jag vet inget. 508 01:18:59,080 --> 01:19:03,040 - Hur Ă€r det? Hur mĂ„r du idag? - Bra. 509 01:19:41,720 --> 01:19:46,040 - MĂ„ste du ha den pĂ„ hela tiden? - Herregud... 510 01:19:51,840 --> 01:19:55,960 - Ge mig den! - Sluta. 511 01:19:56,040 --> 01:19:58,760 Nu rĂ€cker det. 512 01:20:06,160 --> 01:20:09,880 Aurora, vad gör du? Aurora! 513 01:20:47,840 --> 01:20:49,800 Oliver! 514 01:20:53,400 --> 01:20:55,280 Oliver! 515 01:20:56,760 --> 01:21:00,040 Aurora, jag ringde dig nyss. 516 01:21:03,160 --> 01:21:05,880 - Var har du varit? - De förbjöd mig. 517 01:21:05,960 --> 01:21:09,000 - Har du försökt? - Ja, jag var pĂ„ klubben. 518 01:21:09,080 --> 01:21:12,760 - Du lĂ€mnade mig ensam. - Nej, du var inte ensam. 519 01:21:12,840 --> 01:21:18,400 - Vad Ă€r det dĂ€r för blĂ„mĂ€rke? - Jag ramlade. Jag Ă€r hemskt ledsen. 520 01:21:18,480 --> 01:21:22,680 - Jag kunde inte göra nĂ„t. - Jag har mĂ„tt dĂ„ligt. 521 01:21:31,080 --> 01:21:33,280 Natalia? 522 01:21:33,400 --> 01:21:38,120 - Din jĂ€vla hora! - Hora? Jag? 523 01:21:38,200 --> 01:21:41,920 - Har du blivit galen?! - Ditt svin! 524 01:21:42,000 --> 01:21:46,600 - Det Ă€r inte jag som knullar sin bror! - Jag ska döda dig! 525 01:21:48,920 --> 01:21:52,760 - Du Ă€r galen! - Ut hĂ€rifrĂ„n! 526 01:21:52,840 --> 01:21:55,280 Idiot! 527 01:21:55,400 --> 01:21:58,760 - Du Ă€r sjuk. - Hur kan du vara sĂ„ svinaktig?! 528 01:21:58,840 --> 01:22:03,440 - Ni Ă€cklar mig! - Försvinn hĂ€rifrĂ„n, för helvete! 529 01:22:17,440 --> 01:22:19,880 Jag tror inte att det Ă€r sant. 530 01:22:21,880 --> 01:22:26,480 - FörlĂ„t, det borde inte ha hĂ€nt. - Vad borde inte ha hĂ€nt? 531 01:22:29,160 --> 01:22:33,880 - Vad borde inte ha hĂ€nt?! - Jag menar det hĂ€r... 532 01:22:33,960 --> 01:22:38,280 Du borde inte ha kommit. Sen nĂ€r tror du att jag Ă€r dum? 533 01:22:38,400 --> 01:22:42,440 - Det har jag aldrig trott. - Inte? Vad betyder den hĂ€r skiten dĂ„? 534 01:22:42,520 --> 01:22:46,160 - Den hĂ€r skiten borde inte ha hĂ€nt! - Du upprepar dig! 535 01:22:46,240 --> 01:22:49,560 - Det var ett misstag! Jag kan förklara! - Förklara? 536 01:22:49,640 --> 01:22:54,120 Förklara att du knullar min bĂ€sta vĂ€n medan jag Ă€r inlĂ„st och knĂ€ckt? 537 01:23:07,800 --> 01:23:10,600 Respekterar du ingenting? 538 01:23:11,560 --> 01:23:14,880 Respekterar du ingenting?! 539 01:23:15,000 --> 01:23:19,840 - NĂ€r du har lugnat ner dig pratar vi. - Alltid nĂ„t intelligent att sĂ€ga utom nu? 540 01:23:21,120 --> 01:23:23,720 Du Ă€r en stor skit. 541 01:23:43,680 --> 01:23:47,160 Det Ă€r synd, Oliver. 542 01:23:47,240 --> 01:23:51,640 Du har förlorat det enda av vĂ€rde I ditt liv. 543 01:23:53,280 --> 01:23:56,160 Det Ă€r nĂ„t riktigt perverterat. 544 01:23:58,040 --> 01:24:03,840 Du har vant dig vid att nervĂ€rdera folk, och dĂ€rför Ă€r ditt liv sĂ„ mörkt och tomt. 545 01:24:07,720 --> 01:24:09,880 Försvinn ur mitt liv. 546 01:28:40,440 --> 01:28:43,080 - Oliver Bernard? - Ja. 547 01:28:43,160 --> 01:28:47,000 Jag har en försĂ€ndelse till er. En namnteckning. 548 01:28:48,920 --> 01:28:51,200 UtmĂ€rkt. 549 01:28:51,280 --> 01:28:54,840 - Bra. Adjö. - Hej dĂ„. 550 01:30:52,880 --> 01:30:57,800 Vad fan Ă€r det dĂ€r? Jag kunde svĂ€ra pĂ„ att det Ă€r ett straff för otrohet. 551 01:30:57,880 --> 01:31:03,840 Det handlar om det. SĂ€tt er och njut av skĂ„despelet. Han tar oss till byn sen. 552 01:32:10,280 --> 01:32:14,040 Jag vet inte, idiot. Rör er inte, magistern. 553 01:33:09,280 --> 01:33:12,560 Straffet ses som Guds bud. 554 01:33:12,640 --> 01:33:15,040 Sitt still. 555 01:33:35,880 --> 01:33:38,800 ÖversĂ€ttning: Hans Sjölund 45246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.