All language subtitles for Sister.of.Mine.AKA.Demonios.tus.ojos.2017.NORDiC.WEBRip.x264.DD5.1-TWA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,560 --> 00:02:04,840
Hejsan!
Jag trodde att ni hade missat tÄget.
2
00:02:04,920 --> 00:02:08,560
Ja, Phil. Jag trodde ocksÄ
att vi skulle missa tÄget.
3
00:02:08,640 --> 00:02:14,360
- Har ni fÄtt nÄn sömn?
- Ja, vi har kunnat sova lite.
4
00:02:14,440 --> 00:02:18,000
Ăr du full?
5
00:02:18,080 --> 00:02:20,120
Nej, inte alls.
6
00:02:20,240 --> 00:02:24,240
- Du Àr full.
- Nej, jag Àr inte full, Phil.
7
00:02:26,640 --> 00:02:31,400
Michael frÄgade mig
om han kunde stÀlla nÄgra frÄgor till dig.
8
00:02:31,480 --> 00:02:33,960
Han Àr ocksÄ pÄ tÄget.
9
00:02:34,040 --> 00:02:39,280
Jag vet att du inte vill,
men tÀnk pÄ publiciteten.
10
00:02:39,400 --> 00:02:44,000
Kan inte du ta det?
Du kan ju svaren. Du kan dem.
11
00:02:44,080 --> 00:02:47,480
Han vill prata med dig. Det vet du.
12
00:02:47,560 --> 00:02:51,720
- Ja? Tack, Oliver.
- Visst.
13
00:03:32,840 --> 00:03:36,760
Jag uppfattar det som
att din film hÀmtar inspiration-
14
00:03:36,840 --> 00:03:40,640
-frÄn nÄn upplevelse I barndomen.
15
00:03:41,600 --> 00:03:43,800
Min barndom?
16
00:03:46,200 --> 00:03:51,480
- Nej, jag hade en normal barndom.
- Normal I Spanien? Det Àr svÄrt att tro.
17
00:03:51,560 --> 00:03:57,600
Nej, jag vÀxte faktiskt upp utanför
Washington D.C.-förortsliv.
18
00:03:57,680 --> 00:04:00,360
Vi flyttade till Spanien dÄ jag var 12 Är.
19
00:04:00,440 --> 00:04:05,440
Kan du förklara
kÀnslan av sökande I din film?
20
00:04:05,520 --> 00:04:07,440
Javisst.
21
00:04:07,520 --> 00:04:12,400
NĂ€r min huvudperson
förlorar sin oskuldsfullhet-
22
00:04:12,480 --> 00:04:18,080
- upptÀcker han att det som har varit lÀtt
har blivit ganska komplicerat-
23
00:04:18,160 --> 00:04:21,360
-mycket svÄrare Àn han hade önskat.
24
00:04:21,440 --> 00:04:27,600
Han ger sig ut pÄ en resa för att ÄterfÄ
oskuldsfullheten, vilket Àr omöjligt...
25
00:04:27,680 --> 00:04:29,840
Hej!
26
00:04:29,920 --> 00:04:33,920
- Jag letade efter dig.
- Hej, Karen.
27
00:04:37,120 --> 00:04:41,120
SĂ€tt dig om du vill.
Vi gör en intervju bara.
28
00:04:42,160 --> 00:04:45,960
Ska jag fortsÀtta?
29
00:04:46,040 --> 00:04:49,160
- SĂ€tt dig.
- Ja, fortsÀtt.
30
00:04:49,240 --> 00:04:51,520
Oliver...
31
00:04:51,600 --> 00:04:57,640
det din huvudperson upptÀcker
Àr skrÀmmande och hemskt.
32
00:04:57,760 --> 00:05:01,840
Hur kan du hoppas
att din karaktÀr ska ÄterfÄ-
33
00:05:01,920 --> 00:05:05,080
-en kÀnsla av oskuldsfullhet efter det?
34
00:05:05,160 --> 00:05:10,800
Det Àr hela meningen med filmen
att man inte kan det.
35
00:05:10,880 --> 00:05:13,760
NÀr rÀdsla smyger sig in I vÄra liv-
36
00:05:13,840 --> 00:05:17,760
- och vi börjar hÀrbÀrgera
fruktan, svartsjuka, Ängest...
37
00:05:17,840 --> 00:05:21,880
Alla de sakerna gör det omöjligt att...
38
00:05:21,960 --> 00:05:25,280
- Ăr allt bra?
- Ja, ursÀkta.
39
00:05:25,400 --> 00:05:28,280
- Hej, jag heter Karen.
- Michael.
40
00:05:28,440 --> 00:05:32,720
Trevligt att trÀffas, Michael.
Var kommer det hÀr att publiceras?
41
00:05:32,800 --> 00:05:36,360
Raring, varför gÄr du inte tillbaka?
42
00:05:36,440 --> 00:05:40,440
Det hÀr tar en timme ungefÀr.
Ta och sov bort det.
43
00:05:40,520 --> 00:05:45,280
- Du Àr en riktig skithög. Okej dÄ.
- Tack för det.
44
00:05:45,400 --> 00:05:49,440
Jag ska gÄ, men ge mig flaskorna först.
45
00:05:50,360 --> 00:05:55,560
- Vad dÄ för flaskor?
- Flaskorna. Du tog dem I minibaren.
46
00:05:55,640 --> 00:05:58,560
Jag har inte flaskorna.
47
00:05:58,640 --> 00:06:02,080
Vad menar du? Jag sÄg dig ta dem.
48
00:06:02,160 --> 00:06:07,360
- Vad menar du?
- Vad gör du? Jag har inte flaskorna.
49
00:06:07,440 --> 00:06:13,680
- Ofattbart! Har du kastat dem?!
- Jag vet inte var de Àr. GÄ och sov nu.
50
00:06:15,080 --> 00:06:17,000
Fan!
51
00:06:20,840 --> 00:06:24,160
Det var en arg dam.
52
00:06:24,240 --> 00:06:29,560
- Ăr det din flickvĂ€n?
- Ja.
53
00:06:30,640 --> 00:06:34,840
- Vill du ÄtergÄ till intervjun?
- Ja tack.
54
00:06:34,920 --> 00:06:38,280
Vi talade om oskuldsfullhet.
55
00:06:38,400 --> 00:06:42,600
Oliver, minns du nÀr du förlorade din?
56
00:06:45,000 --> 00:06:48,480
- Det Àr en bra frÄga.
- Tack.
57
00:06:48,560 --> 00:06:53,360
Jag tror inte att det Àr ett specifikt
ögonblick I vÄra liv. Tror du det?
58
00:06:54,280 --> 00:06:58,760
Det hÀnder över en lÀngre tid
och Àr nÄt mer abstrakt...
59
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
Tja...
60
00:07:02,880 --> 00:07:06,680
Det dyker upp en bild.
Vill du höra om den?
61
00:07:06,760 --> 00:07:09,880
Ja. BerÀtta.
62
00:07:09,960 --> 00:07:15,920
Jag var 14-15 Är och bodde med
min far och hans hustru vid tidpunkten.
63
00:07:16,000 --> 00:07:21,120
Vi bodde I ett hus med trÀdgÄrd och jag
minns att jag var pÄ balkongen en kvÀll.
64
00:07:21,200 --> 00:07:26,640
Jag satt och tittade pÄ mÄnen.
Det var en underbar sommarkvÀll.
65
00:07:26,720 --> 00:07:33,400
Jag hörde ett plask och sÄg hunden
min far hade köpt till min lillasyster.
66
00:07:33,480 --> 00:07:35,640
Valpen var nÄgra dagar gammal.
67
00:07:35,720 --> 00:07:40,760
Den hade redan lyckats ta sig ut,
bort till poolen och ramla i.
68
00:07:40,840 --> 00:07:45,080
Jag blev hypnotiserad
av överlevnadsinstinkten.
69
00:07:45,160 --> 00:07:48,760
Han kÀmpade för att hÄlla upp huvudet.
70
00:07:48,840 --> 00:07:51,520
Jag gick ner för att fiska upp honom.
71
00:07:51,600 --> 00:07:55,760
NĂ€r jag kom dit hade han lyckats simma
till mitten av poolen.
72
00:07:55,840 --> 00:08:00,880
Han plaskade vilt och grÀt
I de sista försöken att hÄlla sig vid liv.
73
00:08:00,960 --> 00:08:03,760
Sen slutade han röra sig.
74
00:08:03,840 --> 00:08:08,760
Jag minns att det chockade mig.
Jag var sÀker pÄ att han skulle överleva.
75
00:08:08,840 --> 00:08:14,440
Jag trodde att instinkten skulle
rÀdda honom, men instinkt rÀcker inte.
76
00:08:14,560 --> 00:08:18,920
Han gjorde fel val och drunknade.
Det chockade mig.
77
00:08:21,000 --> 00:08:24,960
Drunknade han
eller lÀt du honom drunkna?
78
00:08:27,080 --> 00:08:30,600
Nej, han drunknade.
79
00:11:32,440 --> 00:11:38,800
Jag tycker att den Àr mycket kort.
Med sÄ stor urringning skulle jag inte...
80
00:11:44,440 --> 00:11:46,600
Aurora!
81
00:11:49,280 --> 00:11:52,480
Vad Àr det? KÀnner du inte igen mig?
82
00:11:52,560 --> 00:11:54,560
Oliver...
83
00:11:54,640 --> 00:11:58,760
- Tycker du inte om överraskningar?
- Jo, men du sa kanske...
84
00:11:58,840 --> 00:12:01,680
Nu Àr jag hÀr. Ge mig en kram.
85
00:12:03,840 --> 00:12:07,240
- Vilken stil.
- Tycker du om den?
86
00:12:07,360 --> 00:12:11,920
- Ska du inte presentera oss?
- Natalia, min bror Oliver.
87
00:12:12,000 --> 00:12:15,600
- Det hÀr Àr min kompis Nati.
- AngenÀmt.
88
00:12:15,680 --> 00:12:17,960
Det var pÄ tiden.
89
00:12:18,040 --> 00:12:22,840
- Jag mÄste Äka. Vi hörs sen.
- Ja, sÀg vad du tycker om klÀnningen.
90
00:12:24,200 --> 00:12:27,800
- NĂ€r kom du?
- För nÄgra dagar sen.
91
00:12:29,200 --> 00:12:34,040
- DĂ„ har du inte varit hemma.
- Nej, jag bor hos en vÀn.
92
00:12:34,120 --> 00:12:37,760
- Varför bor du inte med oss?
- Nej.
93
00:12:37,840 --> 00:12:41,440
Det Àr bÀst sÄ. Hur Àr lÀget hÀr?
94
00:12:41,520 --> 00:12:46,560
- Du Àr mycket söt.
- Jag kÀnner knappt igen dig.
95
00:12:46,640 --> 00:12:49,840
- HÀr Àr min bil.
- Och bubblan?
96
00:12:49,920 --> 00:12:53,480
Jag sÄlde den.
Den fick mig att verka sÄ ung.
97
00:12:53,560 --> 00:12:56,040
Du Àr mycket ung, syrran.
98
00:12:56,120 --> 00:12:59,760
Du fÄr köra. Jag Àr trött.
99
00:12:59,840 --> 00:13:02,200
Du fÄr visa vÀgen.
100
00:13:17,000 --> 00:13:19,200
Varför har du kommit?
101
00:13:19,280 --> 00:13:25,080
För att trÀffa nÄgra vÀnner och dig.
Tycker du att det Àr sÄ konstigt?
102
00:13:25,160 --> 00:13:27,880
Varför har du inte kommit tidigare?
103
00:13:29,480 --> 00:13:31,760
Jag har haft fullt upp, Aurora.
104
00:13:31,840 --> 00:13:36,160
NÀr jag hÀlsade pÄ dig
I Los Angeles hade vi skoj.
105
00:13:36,240 --> 00:13:39,840
Om inte jag Äker, ses vi ju aldrig.
106
00:13:39,960 --> 00:13:45,520
Du har rÀtt. Det har varit
en jobbig period I Los Angeles.
107
00:13:46,920 --> 00:13:52,000
- Men nu vill jag inte grÀla med dig.
- Okej.
108
00:14:15,240 --> 00:14:20,440
- Allt Àr sig likt, ser jag.
- Mamma Àr nog inte hemma.
109
00:14:22,480 --> 00:14:26,360
Ska du gÄ redan?
Du har ju precis kommit. Stanna en stund.
110
00:14:26,440 --> 00:14:29,320
Jag trodde att Julia var hÀr,
och jag har en middag.
111
00:14:29,400 --> 00:14:33,280
- Kom och Àt nÄn dag.
- Okej. Vi hörs pÄ telefon.
112
00:14:33,400 --> 00:14:36,840
- Ta bilen.
- Jag ska hyra en.
113
00:14:36,920 --> 00:14:43,040
Jag menar det. Ta den, Oliver.
Jag kan lÄna mammas bil.
114
00:14:43,120 --> 00:14:45,400
Ăr det sĂ€kert?
115
00:14:45,480 --> 00:14:47,400
Tack.
116
00:14:49,280 --> 00:14:53,720
- Jag hade stor lust att trÀffa dig.
- Och jag att trÀffa dig.
117
00:16:59,120 --> 00:17:04,200
- Hur gÄr studierna?
- Bra. Det finns stipendium till Colombia.
118
00:17:04,280 --> 00:17:07,280
Men jag mÄste klara sluttentan först.
119
00:17:07,400 --> 00:17:10,640
- Var dÄ?
- Colombia.
120
00:17:10,720 --> 00:17:14,640
- Ja, men var I Colombia?
- I MedellĂn.
121
00:17:14,720 --> 00:17:18,880
- Det Àr bra, Aurora.
- Jag har lust att resa.
122
00:17:18,960 --> 00:17:23,120
- Det Àr pÄ tiden.
- Carlos hjÀlper mig. Han vill ocksÄ dit.
123
00:17:23,200 --> 00:17:28,800
- Carlos? Din pojkvÀn?
- Ja, men jag tycker inte om det ordet.
124
00:17:30,920 --> 00:17:36,160
- Hur Àr det med din icke-pojkvÀn?
- Mycket bra. Vi kommer bra överens.
125
00:17:36,240 --> 00:17:41,240
- Hur lÀnge har ni varit ihop?
- Det Àr Ätta mÄnader nu.
126
00:17:41,360 --> 00:17:45,040
Ă
tta mÄnader? DÄ Àr det allvar.
127
00:17:46,080 --> 00:17:49,480
- Och killen du var ihop med tidigare?
- Abel.
128
00:17:49,600 --> 00:17:53,160
- Ja, Abel.
- Mycket intensiv.
129
00:17:53,240 --> 00:17:58,760
- Intensiv?
- Ja, du vet hur musiker Àr.
130
00:17:58,840 --> 00:18:01,040
Carlos Àr motsatsen.
131
00:18:01,120 --> 00:18:04,600
- Aurora!
- Jag kommer!
132
00:18:04,680 --> 00:18:08,080
Okej, sitt kvar hÀr.
133
00:18:08,160 --> 00:18:12,680
- TÀnker du lÀmna mig sÄ hÀr?
- Lugn, jag kommer strax.
134
00:18:56,840 --> 00:19:01,640
- Det Àr mycket gott, Julia.
- Jag har som tur Àr Margaritas hjÀlp.
135
00:19:08,720 --> 00:19:13,760
- TÀnker du stanna lÀnge?
- Jag vet inte, ett tag.
136
00:19:16,200 --> 00:19:20,560
Ett tag Àr lite obestÀmt.
En vecka? TvÄ veckor?
137
00:19:21,560 --> 00:19:27,120
Jag vet inte. Ett tag Àr ett lite öppnare
och vagare begrepp, eller hur?
138
00:19:27,200 --> 00:19:30,040
Ja, vagt Àr det verkligen.
139
00:19:34,040 --> 00:19:39,760
- Förbereder du en film? Reklam?
- Nej, det Àr inget sÄnt.
140
00:19:40,720 --> 00:19:45,760
Jag kom för att trÀffa vÀnner och er.
Jag ville gÀrna trÀffa min syster.
141
00:19:50,240 --> 00:19:54,120
HĂ€romdagen fick jag
en piratkopia av din film.
142
00:19:54,200 --> 00:19:57,800
Men den var defekt och gick inte att se.
143
00:19:57,880 --> 00:20:01,760
- Hur mÄr Karen?
- Karen?
144
00:20:01,840 --> 00:20:05,680
Heter inte din flickvÀn Karen?
Det sa Aurora.
145
00:20:07,040 --> 00:20:11,640
Varför följde inte hon med?
Jag skulle vilja trÀffa henne.
146
00:20:13,840 --> 00:20:16,080
Hon hade mycket arbete.
147
00:20:16,160 --> 00:20:19,280
- Vin?
- Ja.
148
00:20:53,720 --> 00:20:57,920
Varför behövde Oliver din bil?
Han kunde vÀl ha hyrt en?
149
00:20:58,000 --> 00:21:02,640
- Ska du tjata om det lÀnge?
- Han har alltid varit egoist.
150
00:21:02,720 --> 00:21:06,720
- NÀsta gÄng tar jag bussen.
- Det handlar inte om det.
151
00:21:06,800 --> 00:21:10,360
Jag har inget emot att hÀmta dig.
152
00:21:10,440 --> 00:21:14,680
Din bror Àr mycket frÀck.
Han kommer och gÄr som ett spöke.
153
00:21:17,360 --> 00:21:20,800
- Ska du trÀffa honom igen?
- Ja, han kom för det.
154
00:21:20,880 --> 00:21:24,360
Du ser inte skymten
av honom förrÀn han Äker.
155
00:21:24,440 --> 00:21:27,160
Han ler, men bryr sig bara om sig sjÀlv.
156
00:21:27,240 --> 00:21:32,920
Han sa att han skulle trÀffa
sina vÀnner och sen oss-ja, dig.
157
00:21:33,000 --> 00:21:36,520
- Jag tror inte att han tÀnkte pÄ mig.
- Jag vet inte det.
158
00:21:36,600 --> 00:21:40,360
Aurora, jag kÀnner honom mycket vÀl.
159
00:21:40,440 --> 00:21:45,880
Han har alltid varit mycket sjÀlvstÀndig.
Du ogillar det. Du vill ha kontroll.
160
00:21:45,960 --> 00:21:48,880
Jag ogillar att man tar sig friheter.
161
00:21:48,960 --> 00:21:52,520
DÀrför bor han inte hos oss.
Han ville inte det.
162
00:21:52,600 --> 00:21:56,280
- Vet du var han bor?
- En vÀn har lÄnat ut lÀgenheten.
163
00:21:56,400 --> 00:21:59,480
- KĂ€nner du honom?
- Nej.
164
00:21:59,560 --> 00:22:04,040
Han Àr lik pappa med det.
Han hade vÀnner överallt.
165
00:22:28,400 --> 00:22:32,080
- Hej!
- Jag har ett paket till Aurora Bernard.
166
00:22:32,160 --> 00:22:35,840
- Perfekt.
- Skriv under hÀr.
167
00:22:40,280 --> 00:22:43,360
Tack sÄ mycket. Hej dÄ.
168
00:22:46,040 --> 00:22:48,840
Aurora! Det Àr ett paket till dig!
169
00:28:16,120 --> 00:28:21,600
- Han Àr ung för att tycka om det hÀr.
- Jag tycker ocksÄ om det.
170
00:28:21,680 --> 00:28:25,200
- Kom du inte för att plugga?
- Jo.
171
00:28:25,280 --> 00:28:28,040
Plugga dÄ.
172
00:28:31,400 --> 00:28:34,040
Kan du ge mig den röda pennan?
173
00:28:34,120 --> 00:28:36,080
Tack.
174
00:28:59,160 --> 00:29:01,600
Sluta nu.
175
00:29:05,120 --> 00:29:08,160
- Och tangan?
- Vad Àr det?
176
00:29:08,280 --> 00:29:14,000
- Sen nÀr har du tanga?
- Jag har tanga ofta.
177
00:29:14,080 --> 00:29:17,720
Jag har aldrig sett dig ha det.
178
00:29:17,800 --> 00:29:20,640
Men du Àr mycket snygg I den.
179
00:29:23,840 --> 00:29:28,160
- Sluta nu!
- Varför dÄ? Vad fan Àr det?
180
00:29:28,240 --> 00:29:30,720
Vad Àr problemet?
181
00:29:30,800 --> 00:29:33,880
Jag har sagt att jag inte har lust.
182
00:29:33,960 --> 00:29:38,280
Ja, men du har inte haft lust
pÄ tvÄ veckor nu.
183
00:29:38,400 --> 00:29:44,160
- Har du tÀnkt pÄ mig för en sekund?
- Jag tÀnker pÄ dig. Det Àr inte det.
184
00:29:44,240 --> 00:29:46,880
Vad Àr det dÄ?
185
00:29:46,960 --> 00:29:48,880
Det Àr...
186
00:29:48,960 --> 00:29:54,200
- Det hÀr fungerar inte lÀngre.
- Det Àr klart att det fungerar.
187
00:29:56,720 --> 00:30:01,920
Jag kan inte fortsÀtta sÄ hÀr.
Jag Àr trött pÄ att runka.
188
00:30:02,040 --> 00:30:04,920
Var uppriktig mot mig.
189
00:30:05,000 --> 00:30:09,360
Jag vet inte, Carlos. Du Àr som
en robot-in och ut, in och ut.
190
00:30:09,440 --> 00:30:14,120
Jag vet inte,
du kunde anvÀnda din fantasi, eller nÄt.
191
00:30:14,200 --> 00:30:19,800
Dra Ät helvete! Endera dagen
gÄr jag ut med mina kompisar.
192
00:30:19,880 --> 00:30:23,120
Din skit, du har sÀkert gjort det redan.
193
00:30:39,480 --> 00:30:45,120
- Och din bror? Tog du inte med honom?
- Jag har skrivit, men han svarar inte.
194
00:30:45,240 --> 00:30:50,400
- Ni hade inte setts pÄ lÀnge, va?
- Ja, ganska. Ska jag slÄ I Ät dig?
195
00:30:50,480 --> 00:30:55,000
- Han var inte alls som pÄ dina foton.
- De Àr gamla.
196
00:30:55,080 --> 00:31:01,160
Han Àr snyggare I verkligheten.
Du, visst Ă€r MartĂn stilig I kostym?
197
00:31:01,240 --> 00:31:04,160
Ja, han passar I kostym.
198
00:31:04,240 --> 00:31:08,520
- Skulle inte Cristina komma?
- Prata inte om Cristina.
199
00:31:08,600 --> 00:31:12,960
- Jag Àr trött pÄ henne. Hon Àr trÄkig.
- Det Àr ju din kompis, Nati.
200
00:31:13,080 --> 00:31:19,040
Och? Jag föredrar att hon stannar hemma.
Hon tar energi. Hon Àr en barnunge.
201
00:31:19,120 --> 00:31:24,360
Ja, hennes pappa Àr betydelsefull,
men hon Àr urtrÄkig. Eller hur?
202
00:31:24,440 --> 00:31:27,760
Titta pÄ honom. Visst Àr han snygg?
203
00:31:27,840 --> 00:31:32,080
Okej, jÀttesnygg Àr han inte,
men han visst har han nÄt?
204
00:31:41,200 --> 00:31:43,760
Ja?
205
00:31:43,840 --> 00:31:47,400
Hej, Oliver. Bra.
206
00:31:47,480 --> 00:31:51,560
Jag Àr pÄ festen pÄ klubben.
Och var Àr du?
207
00:31:54,840 --> 00:31:57,000
Vad bra.
208
00:31:59,840 --> 00:32:02,760
Jag har Àrligt talat ingen aning.
209
00:32:05,440 --> 00:32:09,840
Det hade varit roligt,
men jag kan inte bara gÄ.
210
00:32:10,960 --> 00:32:13,840
Jag kan inte, Oliver. Jag kom precis.
211
00:32:18,240 --> 00:32:21,880
Okej, om jag lyckas smita, hör jag av mig.
212
00:32:21,960 --> 00:32:25,360
Om jag lyckas smita, hör jag av mig.
213
00:32:25,440 --> 00:32:30,280
Nej, men jag kan inte prata just nu.
Kan jag ringa dig lite senare?
214
00:32:31,600 --> 00:32:34,000
Okej. Hej dÄ.
215
00:32:43,000 --> 00:32:45,400
Titta pÄ Natalia.
216
00:32:46,680 --> 00:32:49,840
Den tjejen Àr sig lik.
217
00:32:49,920 --> 00:32:54,280
- Jag Àr trött.
- Vi gÄr om du vill.
218
00:32:59,840 --> 00:33:02,880
- Inte hÀr.
- Alla bryr sig bara om sitt.
219
00:33:02,960 --> 00:33:05,960
- Inte hÀr.
- Inte hÀr?
220
00:33:06,040 --> 00:33:10,600
- Du har gjort mig kÄt med den klÀnningen.
- DÄ fÄr du behÀrska dig.
221
00:33:14,880 --> 00:33:19,840
- Vad gör du? Ska du gÄ?
- Ja, jag mÄr inte bra. Det Àr nog spriten.
222
00:33:19,920 --> 00:33:25,840
- Du sa ju... Kan du vÀnta? Jag kör dig.
- Nej, jag tar en taxi.
223
00:33:25,920 --> 00:33:29,960
- Varför dÄ? Jag kör dig, har jag sagt.
- Jag tar hellre en taxi.
224
00:33:30,040 --> 00:33:32,920
Fan, Aurora. Du Àr omöjlig att förstÄ.
225
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
Vi pratar imorgon, Carlos. Okej?
226
00:34:36,240 --> 00:34:38,440
Du kom!
227
00:34:42,960 --> 00:34:46,600
HÀr kommer de. SkÄl!
228
00:34:46,680 --> 00:34:50,600
- Vad Àr det?
- FrÄga inte. Drick.
229
00:34:52,200 --> 00:34:54,400
En till.
230
00:38:03,480 --> 00:38:06,440
- Oliver?
- Hej.
231
00:38:06,520 --> 00:38:09,280
Har det hÀnt nÄt?
232
00:38:09,400 --> 00:38:14,200
- Nej. UrsÀkta mig. Sov du?
- Nej.
233
00:38:15,400 --> 00:38:18,160
Jag ville bara prata med dig.
234
00:38:20,920 --> 00:38:25,560
- Ăr du arg?
- Nej. Varför sÀger du det?
235
00:38:25,640 --> 00:38:29,360
Jag vet inte. Du var sÄ allvarlig.
236
00:38:32,200 --> 00:38:34,720
Vad gör du?
237
00:38:37,480 --> 00:38:41,640
- Jag ville be om ursÀkt för hÀromkvÀllen.
- Nej, oroa dig inte.
238
00:38:41,720 --> 00:38:46,160
- Jag var full och borde inte ha...
- Det Àr ingen fara.
239
00:38:47,280 --> 00:38:50,200
MÄr du bra?
240
00:38:50,280 --> 00:38:53,560
Jag Àr lite nervös inför tentan.
241
00:38:53,640 --> 00:38:56,400
Ja, just det. Tentan.
242
00:38:56,480 --> 00:39:01,920
- Hur gÄr det för dig?
- Jag Àr för distrÀ. Det gÄr inte bra.
243
00:39:02,000 --> 00:39:07,680
Det Àr klart att det gÄr bra. Du kan
Ă€mnet och har tid kvar, eller hur?
244
00:39:08,680 --> 00:39:11,440
Ja, men ibland blir jag uttrÄkad.
245
00:39:12,560 --> 00:39:18,840
Jag vet inte, det Àr kanske rutinen-
Äka till universitetet och hem igen.
246
00:39:18,920 --> 00:39:21,400
Man kan bli nojig.
247
00:39:21,480 --> 00:39:24,440
Jag hatar ocksÄ rutiner.
248
00:39:24,520 --> 00:39:28,640
Alla hatar vi dem.
Det vÀrsta Àr nÀr man vÀnjer sig.
249
00:39:28,720 --> 00:39:32,360
Men dina rutiner Àr vÀl inte sÄ hemska?
250
00:39:32,440 --> 00:39:38,520
Du studerar det du vill, idrottar, har
en snygg kille-en ganska rolig rutin.
251
00:39:38,600 --> 00:39:43,080
- Hur vet du att Carlos Àr snygg?
- Jag vet inte.
252
00:39:43,160 --> 00:39:47,040
Du Àr snygg. Du Àr mycket snygg.
253
00:39:47,120 --> 00:39:50,880
Jag tÀnkte att han var det ocksÄ.
Ăr det inte sĂ„?
254
00:39:51,880 --> 00:39:56,840
Jag tittar inte pÄ utseendet.
SÄna saker spelar ingen roll för mig.
255
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
Men ja, han Àr snygg.
256
00:40:02,120 --> 00:40:07,600
- DÀr ser du. Jag hade rÀtt.
- Ja, du hade rÀtt.
257
00:40:12,040 --> 00:40:15,880
Vet du vad?
Allt har gÄtt fel för mig pÄ sistone.
258
00:40:18,640 --> 00:40:21,120
Jag kÀnner mig mycket klantig.
259
00:40:21,240 --> 00:40:26,120
Du Àr lyckligt lottad, Oliver.
Du Àr fri. Du har allt.
260
00:40:26,200 --> 00:40:29,000
Ingen har allt, Aurora.
261
00:40:29,080 --> 00:40:33,800
- Och du? Ăr inte du fri?
- Nej.
262
00:40:36,000 --> 00:40:41,280
Jag ogillar frihet. Vad gör jag med den?
Jag vill tillhöra nÄn eller nÄt.
263
00:40:43,280 --> 00:40:45,360
Jag förstÄr dig inte.
264
00:40:45,440 --> 00:40:50,160
Jag har haft lust att ringa ibland
och höra om ditt liv.
265
00:40:50,240 --> 00:40:54,840
- Men jag gjorde det inte.
- Varför inte? Jag Àr din bror.
266
00:40:54,920 --> 00:40:58,960
Du kan ringa nÀr du vill
Àven om jag Àr lite virrig.
267
00:40:59,040 --> 00:41:01,200
Jag ville inte störa.
268
00:41:01,280 --> 00:41:05,920
Du skulle sÀkert tycka
att jag var trÄkig eller bitter.
269
00:41:06,000 --> 00:41:10,640
Nej... det skulle jag aldrig tycka.
Jag skulle lyssna pÄ dig.
270
00:41:19,440 --> 00:41:22,440
Det Àr sent, Oliver. Jag Àr trött.
271
00:41:23,680 --> 00:41:25,760
Ja, det Àr sent.
272
00:41:29,560 --> 00:41:33,440
Vi skulle kunna trÀffas
nÄn dag bara vi tvÄ-
273
00:41:33,520 --> 00:41:37,720
- och ta ett glas eller en promenad
och prata I lugn och ro.
274
00:41:37,800 --> 00:41:40,880
Det lÄter som en bra idé.
275
00:41:40,960 --> 00:41:43,800
Okej, jag ska gÄ och lÀgga mig nu.
276
00:41:45,520 --> 00:41:48,600
- God natt.
- Sov gott.
277
00:41:50,360 --> 00:41:53,280
- Puss.
- Puss.
278
00:43:03,560 --> 00:43:06,360
Hej! Vad gör du hÀr?
279
00:43:06,440 --> 00:43:10,080
- Stod du I duschen?
- Ja, kom in.
280
00:43:10,200 --> 00:43:14,160
- Stör jag?
- Nej, inte alls. Kom in.
281
00:43:16,360 --> 00:43:19,840
- Hur Àr det?
- Mycket bra.
282
00:43:22,160 --> 00:43:26,600
- Det hÀr Àr alltsÄ ditt tillhÄll?
- Ja. Hur visste du adressen?
283
00:43:26,680 --> 00:43:30,520
- Du sa det nÀr vi Ät.
- Ja, just det.
284
00:43:30,600 --> 00:43:33,360
- Vill du ha nÄt?
- Nej tack.
285
00:43:33,440 --> 00:43:36,640
Om jag vetat hade jag stÀdat upp lite.
286
00:43:38,760 --> 00:43:42,800
- Arbetar du hÀr?
- Nja...
287
00:43:42,880 --> 00:43:48,680
- Varför har du kommit?
- För att sÀga hej och se var du bor.
288
00:43:50,520 --> 00:43:53,760
Jag klÀr pÄ mig
och sÄ gÄr vi ut och Àter.
289
00:43:53,840 --> 00:43:56,400
KĂ€nn dig som hemma.
290
00:45:51,640 --> 00:45:53,160
Klar!
291
00:45:57,080 --> 00:45:59,520
- Ska vi gÄ?
- Ja.
292
00:45:59,600 --> 00:46:02,080
Jag har grÀlat med idioten Carlos.
293
00:46:02,160 --> 00:46:07,440
- Vad har hÀnt?
- Han ger mig order hela tiden.
294
00:46:07,520 --> 00:46:09,880
Jag behöver rörelseutrymme.
295
00:46:11,120 --> 00:46:14,360
Det fungerar inte. Hur sÀger jag det?
296
00:46:14,440 --> 00:46:20,120
- Det Àr vÀl alltid bÀst att vara Àrlig?
- Ja, det tycker jag ocksÄ.
297
00:46:20,240 --> 00:46:25,440
Det Àr svÄrt att sÀga sanningen till nÄn
man tycker om. Det borde vÀl vara lÀttare?
298
00:46:25,520 --> 00:46:29,280
Vissa sanningar skrÀmmer oss eller sÄrar.
299
00:46:30,880 --> 00:46:33,760
Ja, det Àr vÀl det.
300
00:46:33,840 --> 00:46:37,640
Det Àr förbjudet att bli ledsen hÀr.
301
00:46:39,720 --> 00:46:42,040
Ălskar du Carlos?
302
00:46:43,600 --> 00:46:46,280
Jag vet inte.
303
00:46:46,400 --> 00:46:51,120
Han Àr en mycket fin person, men...
Jag vill inte göra honom illa.
304
00:46:52,040 --> 00:46:54,680
Varför skulle du göra honom illa?
305
00:47:00,920 --> 00:47:06,120
Jag har saknat att prata med nÄn som
förstÄr mig. Har du nÄn som förstÄr dig?
306
00:47:08,480 --> 00:47:12,280
- Menar du nÄn speciell?
- Ja, nÄn.
307
00:47:12,400 --> 00:47:14,520
Nej, jag har ingen.
308
00:47:25,680 --> 00:47:27,600
Tack.
309
00:47:35,720 --> 00:47:40,120
- Vem Àr tjejen I videon?
- Vilken video?
310
00:47:40,200 --> 00:47:42,920
Tjejen I leran, videon i...
311
00:47:45,240 --> 00:47:47,400
Har du snokat?
312
00:47:48,720 --> 00:47:53,600
Ja, men...
Jag kunde inte lÄta bli nÀr den lÄg dÀr.
313
00:47:54,600 --> 00:47:58,280
- Det Àr Karen.
- Karen?
314
00:47:59,360 --> 00:48:03,760
- FörlÄt mig, jag borde inte ha...
- Det Àr ingen fara.
315
00:48:05,360 --> 00:48:07,880
Vad tyckte du om det du sÄg?
316
00:48:10,120 --> 00:48:15,840
- Det Ă€r tungt. Ăr det till en film?
- Nej, nej.
317
00:48:15,920 --> 00:48:20,800
Karen tycker om den sortens saker.
Vi gör det för nöjes skull.
318
00:48:26,360 --> 00:48:28,880
Ăr det er perversion?
319
00:48:30,080 --> 00:48:32,480
Vad Àr perverst för dig?
320
00:48:32,560 --> 00:48:34,480
Ja...
321
00:48:34,560 --> 00:48:38,200
nÄt konstigt och förbjudet.
322
00:48:41,240 --> 00:48:44,520
Abel brukade filma mig ocksÄ.
323
00:48:44,600 --> 00:48:46,800
Oj dÄ.
324
00:48:46,880 --> 00:48:50,760
DÄ har du dina perversioner ocksÄ?
325
00:48:50,840 --> 00:48:53,960
Ja, jag tyckte faktiskt om det.
326
00:48:58,120 --> 00:49:00,760
Jag skulle vilja se de videorna.
327
00:49:02,360 --> 00:49:05,200
Jag har dem inte. Han behöll dem.
328
00:49:06,600 --> 00:49:08,520
Aj dÄ...
329
00:49:17,720 --> 00:49:20,880
Det Àr nÄt jag skulle vilja visa dig.
330
00:49:22,760 --> 00:49:25,080
Sluta nu.
331
00:49:28,520 --> 00:49:30,440
Och tangan?
332
00:49:30,520 --> 00:49:34,520
- Vad Àr det?
- Sen nÀr har du tanga?
333
00:49:34,600 --> 00:49:38,000
Jag har tanga ofta.
334
00:49:38,080 --> 00:49:41,200
Jag har aldrig sett dig ha det.
335
00:49:41,280 --> 00:49:44,560
Men du Àr mycket snygg I den.
336
00:49:47,360 --> 00:49:51,200
- Sluta nu!
- Varför dÄ? Vad fan Àr det?
337
00:49:51,280 --> 00:49:54,000
Vad Àr problemet?
338
00:50:02,480 --> 00:50:04,840
Vad Àr det hÀr?
339
00:50:06,360 --> 00:50:08,920
Det du ser.
340
00:50:10,720 --> 00:50:13,160
Spelar du in nu?
341
00:50:13,240 --> 00:50:15,920
Jag spelar in jÀmt, Aurora.
342
00:50:18,200 --> 00:50:22,160
Vad har du för rÀtt att spionera pÄ mig?
Jag Àr din syster!
343
00:50:22,240 --> 00:50:27,120
Ja, du Àr min syster-
min halvsyster I sjÀlva verket.
344
00:50:27,200 --> 00:50:29,720
Det hÀr Àr motbjudande.
345
00:50:32,080 --> 00:50:35,760
Du rotade bland mina saker.
Det Àr mitt privatliv.
346
00:50:35,840 --> 00:50:39,640
Det Àr inte samma sak.
Du har gÄtt för lÄngt.
347
00:50:39,720 --> 00:50:42,480
Nu ska vi inte överdriva.
348
00:50:42,560 --> 00:50:46,560
- VĂ€nta. Vart ska du?
- Det hÀr Àr inte rÀtt.
349
00:51:05,840 --> 00:51:10,920
- Har det hÀnt nÄt? Du verkar frÄnvarande.
- Nej, det Àr bra.
350
00:51:16,200 --> 00:51:18,920
Vad sÀgs om att Äka ut pÄ landet en dag?
351
00:51:20,440 --> 00:51:23,720
LÄngt bort frÄn dina Àlskade butiker?
352
00:51:23,800 --> 00:51:29,200
Minns du att jag sa att MartĂn
skulle ta mig med till Corner Shop?
353
00:51:29,280 --> 00:51:32,120
Det gjorde han.
354
00:51:32,240 --> 00:51:38,560
Han gav mig löjliga silverörhÀngen
som inte var Àkta. Jag bara gapade.
355
00:51:38,640 --> 00:51:44,680
- Skulle han ha köpt upp hela butiken?
- Jag trodde pÄ mer. Ska han inte vara fin?
356
00:51:46,800 --> 00:51:49,000
Det var inte det vÀrsta.
357
00:51:49,080 --> 00:51:52,960
Jag gav honom kÀnslan
av att jag var materialist.
358
00:51:53,040 --> 00:51:58,720
- Du och jag vet att du Àr det.
- Ja, men han kÀnner mig inte sÄ vÀl.
359
00:51:59,640 --> 00:52:02,040
Jag Àr inte bara materialist.
360
00:52:02,120 --> 00:52:06,960
Jag tycker om andra saker ocksÄ-
stranden, landet, naturen...
361
00:52:07,040 --> 00:52:12,800
Vill du Äka ut pÄ landet för att visa
att du Àr Àventyrlig och Àlskar naturen?
362
00:52:12,880 --> 00:52:16,080
Nej, jag vill göra nÄt annorlunda.
363
00:52:18,080 --> 00:52:21,760
Du... Och om jag organiserar det?
364
00:52:21,840 --> 00:52:26,160
En rolig vandring och picknick
med Carlos och MartĂn?
365
00:52:26,240 --> 00:52:30,640
Jag vet inte om det Àr en bra idé.
Det Àr dÄligt mellan Carlos och mig.
366
00:52:30,720 --> 00:52:34,720
Just dÀrför, det gör er gott
att komma ut I friska luften.
367
00:52:34,800 --> 00:52:37,720
Och ta med din bror för att fylla ut.
368
00:52:37,800 --> 00:52:41,720
MartĂn kan mycket om film.
Han fÄr inte trÄkigt.
369
00:52:41,800 --> 00:52:44,800
- Ja?
- Jag ska tÀnka pÄ saken.
370
00:52:44,880 --> 00:52:48,920
- Vad Àr det att tÀnka pÄ? Ja?
- Okej.
371
00:52:50,840 --> 00:52:53,760
Har din bror flickvÀn?
372
00:52:53,840 --> 00:52:56,520
Ja, hur sÄ?
373
00:52:57,520 --> 00:53:04,000
- Gillar du honom?
- Han ser stygg ut och det gillar jag.
374
00:53:04,080 --> 00:53:07,400
Det Àr ju min typ. Din förra var sÄn.
375
00:53:07,480 --> 00:53:11,240
- Menar du Abel?
- SjÀlvklart.
376
00:53:11,360 --> 00:53:15,120
Abel var en fÀhund,
men han Àr roligare Àn Carlos.
377
00:53:16,160 --> 00:53:18,280
Han var en idiot.
378
00:53:19,200 --> 00:53:21,720
Hur Àr han I sÀngen tro?
379
00:53:21,800 --> 00:53:25,400
- Vem dÄ?
- Din bror.
380
00:53:25,480 --> 00:53:30,120
- Du pratar om min bror.
- Ja, men han verkar kunna sin sak.
381
00:53:30,200 --> 00:53:34,360
- Ser han inte ut att gilla snusk?
- Kan du sluta nu?!
382
00:53:35,240 --> 00:53:37,480
HĂ€r.
383
00:53:37,560 --> 00:53:39,720
FörlÄt.
384
00:59:24,520 --> 00:59:28,840
- NÄn fler som vill ha smörgÄs?
- En servett. Tack.
385
00:59:28,920 --> 00:59:30,880
HĂ€r.
386
00:59:30,960 --> 00:59:35,840
- Regissören?
- Nej tack.
387
00:59:35,920 --> 00:59:38,440
Vad för typ av filmer gör du?
388
00:59:38,520 --> 00:59:43,280
Jag vet inte. Jag har alltid haft svÄrt
att kategorisera dem.
389
00:59:43,400 --> 00:59:47,040
MartĂn Ă€r cineast.
Passa dig, han kan brÀcka dig.
390
00:59:47,120 --> 00:59:51,760
Ja, jag ser minst en film om dagen.
Jag har tusentals pÄ hÄrddisken.
391
00:59:51,840 --> 00:59:54,720
Jag behöver tvÄ liv för att se alla.
392
00:59:54,800 --> 00:59:59,720
- VarifrÄn fÄr du dem?
- En kompis laddar ner dem. Jag har krav.
393
00:59:59,800 --> 01:00:02,800
Jag ser dem I hög kvalitet-Full HD.
394
01:00:02,880 --> 01:00:07,200
- Och min projektor...
- Grym.
395
01:00:07,280 --> 01:00:10,760
- Jag tror inte att du har mina.
- Jag har rubbet.
396
01:00:10,840 --> 01:00:13,480
Jag ska kissa.
397
01:00:15,160 --> 01:00:21,000
- Ska du spela in hÀromkring, eller?
- Nej, jag Àr hÀr pÄ semester.
398
01:00:24,280 --> 01:00:27,720
Vet du vad, Oliver? Tilliten Àr borta.
399
01:00:27,800 --> 01:00:31,080
- Varför sÀger du det?
- Jag vet inte.
400
01:00:31,160 --> 01:00:34,960
Jag har en kÀnsla av
att ingen litar pÄ nÄn lÀngre.
401
01:00:35,040 --> 01:00:39,800
Det gÀller Àven inom vÄra familjer.
Mina förÀldrar tror inte pÄ mig.
402
01:00:39,880 --> 01:00:43,360
Du borde ta upp det I en av dina filmer.
403
01:00:43,440 --> 01:00:49,600
Det finns vÀl folk som tror pÄ dig
och ger dig pengar för att ta upp sÄnt?
404
01:00:49,680 --> 01:00:54,000
Ă
tminstone ta upp saker
som du tycker Àr intressanta?
405
01:00:54,080 --> 01:00:57,560
Men I det hÀr landet Àr det omöjligt.
406
01:00:57,640 --> 01:01:01,480
Ingen litar pÄ det, Oliver.
Det finns ingen tillit.
407
01:01:36,840 --> 01:01:38,960
Vad gör du?
408
01:01:39,040 --> 01:01:41,200
Vad gör du?!
409
01:01:46,040 --> 01:01:48,840
Oliver, sluta! Oliver!
410
01:01:48,920 --> 01:01:51,280
Oliver, lÄt mig vara!
411
01:01:53,560 --> 01:01:58,160
Varför har du lÀmnat kameran dÄ?
Tycker du om att visa upp dig?
412
01:05:09,600 --> 01:05:11,880
Kör du hem mig?
413
01:05:43,640 --> 01:05:47,680
- Vad Àr det?!
- Kom hit!
414
01:05:47,760 --> 01:05:50,440
Vad gör du?!
415
01:05:51,880 --> 01:05:54,640
Du gör illa mig!
416
01:05:56,840 --> 01:05:59,880
LÄt mig förklara, mamma!
417
01:06:05,920 --> 01:06:07,840
Mamma!
418
01:06:09,240 --> 01:06:11,840
Mamma, slÀpp ut mig!
419
01:06:12,840 --> 01:06:15,760
Ăppna! Ăppna!
420
01:06:17,680 --> 01:06:19,800
Mamma!
421
01:06:19,880 --> 01:06:22,360
Ăppna!
422
01:06:30,960 --> 01:06:33,160
Mamma!
423
01:08:45,800 --> 01:08:48,560
SÀg det dÄ.
424
01:08:49,520 --> 01:08:54,120
- Du Àr inte hÀr för att bli fördömd.
- Vilken lÀttnad...
425
01:08:56,360 --> 01:08:59,160
Men det finns nÄt vi kan prata om.
426
01:08:59,240 --> 01:09:03,040
Jag vill inte prata om nÄt.
Jag vill Äka hem.
427
01:09:04,800 --> 01:09:07,000
Jag mÄr bra.
428
01:09:07,080 --> 01:09:09,680
Vad betyder mÄ bra för dig?
429
01:09:12,480 --> 01:09:15,400
Att trivas med sig sjÀlv...
430
01:09:16,560 --> 01:09:18,800
och vara lycklig.
431
01:09:18,880 --> 01:09:22,000
Ăr du lycklig?
432
01:09:22,080 --> 01:09:26,360
Jag Àr hÀr för min mors skull.
Jag Àr myndig.
433
01:09:32,680 --> 01:09:36,400
- Har du pojkvÀn?
- Nej.
434
01:09:36,480 --> 01:09:41,280
- Du var ihop med nÄn, eller hur?
- Ja, men inte nu lÀngre.
435
01:09:41,360 --> 01:09:45,760
- Och vad heter han?
- Carlos.
436
01:09:45,840 --> 01:09:47,880
Carlos.
437
01:09:47,960 --> 01:09:54,400
- Hur tror du att Carlos kÀnner det nu?
- Jag vet inte. Det bryr jag mig inte om.
438
01:09:54,480 --> 01:09:59,760
Ălskade du honom inte? Du mĂ„ste vĂ€l
ha tyckt om nÄt hos honom?
439
01:10:01,240 --> 01:10:03,920
Vad Àr det för frÄga?
440
01:10:04,000 --> 01:10:06,640
Hur mycket tyckte du om honom?
441
01:10:07,920 --> 01:10:10,280
TillrÀckligt mycket.
442
01:10:13,720 --> 01:10:17,080
Vad Àr skillnaden mot din bror?
443
01:10:24,160 --> 01:10:27,720
Hörde du att hon knullade sin bror?
444
01:10:27,800 --> 01:10:32,120
Jag tror inte att hon lÄter bli en enda.
Hon Àr depraverad.
445
01:10:32,200 --> 01:10:35,160
Hon gÄr inte miste om en enda man.
446
01:11:32,560 --> 01:11:34,480
Aurora?
447
01:11:36,080 --> 01:11:38,280
Vad vill du?
448
01:11:41,720 --> 01:11:44,960
Du Àr klipsk,
men uppför dig som en idiot.
449
01:11:45,040 --> 01:11:48,640
- Jag vill trÀffa min syster.
- Du Àr sjuk I huvudet.
450
01:11:48,720 --> 01:11:53,600
- Du kan inte förhindra det, Julia.
- Om det sÄ Àr det sista jag gör.
451
01:11:53,680 --> 01:11:58,560
- Du förstÄr inte vad det handlar om.
- Du Àr en skit! LÀmna Aurora I fred!
452
01:11:58,640 --> 01:12:03,200
- Julia, snÀlla du...
- LĂ€mna staden! LĂ€mna landet!
453
01:12:03,280 --> 01:12:06,280
Om du kommer hit dödar jag dig.
454
01:12:06,360 --> 01:12:09,800
Du vet att jag menar allvar.
Det gör jag lÀtt.
455
01:12:09,880 --> 01:12:12,280
Nu Àr du varnad.
456
01:12:13,560 --> 01:12:15,080
Svin!
457
01:12:59,120 --> 01:13:02,600
Ăr du hungrig?
458
01:13:04,200 --> 01:13:08,600
- Ska du Àta middag pÄ rummet igen?
- Ja.
459
01:13:08,680 --> 01:13:11,760
Du vet att du kan Àta med mig.
460
01:13:11,840 --> 01:13:14,880
- Har Oliver ringt?
- Vad dÄ?
461
01:13:15,000 --> 01:13:17,640
Jag frÄgade om Oliver har ringt.
462
01:13:17,720 --> 01:13:22,040
- Vad fan pratar du om?
- Jag vill inte att du ringer honom.
463
01:13:22,120 --> 01:13:25,200
- Hur kunde svinet?
- Inget hÀnde.
464
01:13:25,280 --> 01:13:28,960
Det var inte vad Carlos sa.
465
01:13:29,040 --> 01:13:32,440
- Carlos ljuger.
- Kanske, men inte Oliver.
466
01:13:32,520 --> 01:13:36,120
Han berÀttade allt för mig nyss.
467
01:13:36,200 --> 01:13:42,440
Ălskling, Oliver har lekt med dig.
Det hÀr har ingen betydelse för honom.
468
01:13:42,520 --> 01:13:46,560
Jag följer kanske med honom
till Los Angeles.
469
01:13:46,680 --> 01:13:53,120
Du ska inte Äka nÄnstans. Du Àr sjuk,
Aurora. Du mÄste gÄ pÄ behandling.
470
01:13:53,200 --> 01:13:57,000
Det Àr bara sex, mamma.
Du borde utöva det oftare.
471
01:13:59,760 --> 01:14:03,360
Du Àr galen! ErkÀnner du det?
472
01:14:04,840 --> 01:14:09,640
- Jag Àr myndig! Du kan inte lÄsa in mig!
- Du Àr en barnrumpa!
473
01:16:09,840 --> 01:16:12,840
Hur var han nÀr du var liten?
474
01:16:14,520 --> 01:16:18,000
- Rebellisk, sa pappa.
- Ja, men...
475
01:16:19,080 --> 01:16:23,040
Hur var han med dina ord?
Hur skulle du beskriva honom?
476
01:16:24,200 --> 01:16:28,600
GÄtfull. Ja, han var en gÄtfull person.
477
01:16:30,440 --> 01:16:35,040
- Kom han vÀl överens med din far?
- Nej, de förstod inte varandra.
478
01:16:35,120 --> 01:16:38,680
- Och med din mor? Med Julia?
- Ănnu sĂ€mre.
479
01:16:38,760 --> 01:16:42,120
Men det Àr inte hans mor. Det Àr normalt.
480
01:16:42,200 --> 01:16:46,520
- Tycker du det?
- Ja, jag kan förstÄ det.
481
01:16:46,600 --> 01:16:52,560
Och... skrÀmde det dig
att de inte kom vÀl överens?
482
01:16:52,640 --> 01:16:56,920
- Eller tyckte du om det?
- Jag vet inte.
483
01:16:57,000 --> 01:17:02,520
TĂ€nk efter. Tyckte du om att han inte
kom vÀl överens med dina förÀldrar?
484
01:17:03,640 --> 01:17:09,680
Ja, jag tyckte kanske om det
för att det var sÄ olustigt för alla.
485
01:17:10,880 --> 01:17:15,720
Det finns vÀl ett nöje
I att vissa bryter mot normerna?
486
01:17:15,800 --> 01:17:20,080
- Och hur bröt han mot dem?
- Han var vÄldsam och destruktiv.
487
01:17:20,160 --> 01:17:23,080
En gÄng tog han pappas bil I flera dagar.
488
01:17:23,160 --> 01:17:28,520
- Ăr det att bryta mot normerna?
- Ja, han vÄgade göra det I alla fall.
489
01:17:28,600 --> 01:17:30,960
Jag vÄgade aldrig göra uppror.
490
01:17:32,240 --> 01:17:37,920
Hur skulle du definiera honom nu?
Ăr han fortfarande gĂ„tfull?
491
01:17:39,840 --> 01:17:43,080
- Jag vet inte.
- TĂ€nk efter noga.
492
01:17:43,160 --> 01:17:45,520
Leta efter ett ord.
493
01:17:45,600 --> 01:17:47,520
Mörk.
494
01:17:49,280 --> 01:17:51,760
Han har blivit en mörk person.
495
01:17:51,840 --> 01:17:56,120
Jag observerade honom nÀr jag var liten
och han verkade olik alla andra-
496
01:17:56,240 --> 01:17:59,160
-som om han var tom inombords.
497
01:17:59,240 --> 01:18:03,360
Jag vet inte hur han stod ut
med pappas skÀll. Det rörde honom inte.
498
01:18:06,760 --> 01:18:10,800
DĂ„ gav han sig av.
Det var inte hans rÀtta plats.
499
01:18:12,720 --> 01:18:17,000
- Vad kÀnde du dÄ?
- LĂ€ttnad.
500
01:18:17,080 --> 01:18:21,200
Allt började bli
som mina förÀldrar hade planerat det.
501
01:18:21,280 --> 01:18:25,360
Varför tror du att din bror tycker om
att bryta mot normerna?
502
01:18:25,440 --> 01:18:27,360
TillfredsstÀllelse.
503
01:18:27,440 --> 01:18:29,760
Ăr inte du det för honom?
504
01:18:31,920 --> 01:18:34,280
Vilket dÄ?
505
01:18:34,400 --> 01:18:37,120
Det att trotsa en norm.
506
01:18:38,280 --> 01:18:42,720
- Det tror jag inte.
- Och varför Àr du annorlunda?
507
01:18:49,360 --> 01:18:54,760
- Vad hÀnder nÀr han ger sig av?
- Han har kanske Äkt. Jag vet inget.
508
01:18:59,080 --> 01:19:03,040
- Hur Àr det? Hur mÄr du idag?
- Bra.
509
01:19:41,720 --> 01:19:46,040
- MÄste du ha den pÄ hela tiden?
- Herregud...
510
01:19:51,840 --> 01:19:55,960
- Ge mig den!
- Sluta.
511
01:19:56,040 --> 01:19:58,760
Nu rÀcker det.
512
01:20:06,160 --> 01:20:09,880
Aurora, vad gör du? Aurora!
513
01:20:47,840 --> 01:20:49,800
Oliver!
514
01:20:53,400 --> 01:20:55,280
Oliver!
515
01:20:56,760 --> 01:21:00,040
Aurora, jag ringde dig nyss.
516
01:21:03,160 --> 01:21:05,880
- Var har du varit?
- De förbjöd mig.
517
01:21:05,960 --> 01:21:09,000
- Har du försökt?
- Ja, jag var pÄ klubben.
518
01:21:09,080 --> 01:21:12,760
- Du lÀmnade mig ensam.
- Nej, du var inte ensam.
519
01:21:12,840 --> 01:21:18,400
- Vad Àr det dÀr för blÄmÀrke?
- Jag ramlade. Jag Àr hemskt ledsen.
520
01:21:18,480 --> 01:21:22,680
- Jag kunde inte göra nÄt.
- Jag har mÄtt dÄligt.
521
01:21:31,080 --> 01:21:33,280
Natalia?
522
01:21:33,400 --> 01:21:38,120
- Din jÀvla hora!
- Hora? Jag?
523
01:21:38,200 --> 01:21:41,920
- Har du blivit galen?!
- Ditt svin!
524
01:21:42,000 --> 01:21:46,600
- Det Àr inte jag som knullar sin bror!
- Jag ska döda dig!
525
01:21:48,920 --> 01:21:52,760
- Du Àr galen!
- Ut hÀrifrÄn!
526
01:21:52,840 --> 01:21:55,280
Idiot!
527
01:21:55,400 --> 01:21:58,760
- Du Àr sjuk.
- Hur kan du vara sÄ svinaktig?!
528
01:21:58,840 --> 01:22:03,440
- Ni Àcklar mig!
- Försvinn hÀrifrÄn, för helvete!
529
01:22:17,440 --> 01:22:19,880
Jag tror inte att det Àr sant.
530
01:22:21,880 --> 01:22:26,480
- FörlÄt, det borde inte ha hÀnt.
- Vad borde inte ha hÀnt?
531
01:22:29,160 --> 01:22:33,880
- Vad borde inte ha hÀnt?!
- Jag menar det hÀr...
532
01:22:33,960 --> 01:22:38,280
Du borde inte ha kommit.
Sen nÀr tror du att jag Àr dum?
533
01:22:38,400 --> 01:22:42,440
- Det har jag aldrig trott.
- Inte? Vad betyder den hÀr skiten dÄ?
534
01:22:42,520 --> 01:22:46,160
- Den hÀr skiten borde inte ha hÀnt!
- Du upprepar dig!
535
01:22:46,240 --> 01:22:49,560
- Det var ett misstag! Jag kan förklara!
- Förklara?
536
01:22:49,640 --> 01:22:54,120
Förklara att du knullar min bÀsta vÀn
medan jag Àr inlÄst och knÀckt?
537
01:23:07,800 --> 01:23:10,600
Respekterar du ingenting?
538
01:23:11,560 --> 01:23:14,880
Respekterar du ingenting?!
539
01:23:15,000 --> 01:23:19,840
- NĂ€r du har lugnat ner dig pratar vi.
- Alltid nÄt intelligent att sÀga utom nu?
540
01:23:21,120 --> 01:23:23,720
Du Àr en stor skit.
541
01:23:43,680 --> 01:23:47,160
Det Àr synd, Oliver.
542
01:23:47,240 --> 01:23:51,640
Du har förlorat
det enda av vÀrde I ditt liv.
543
01:23:53,280 --> 01:23:56,160
Det Àr nÄt riktigt perverterat.
544
01:23:58,040 --> 01:24:03,840
Du har vant dig vid att nervÀrdera folk,
och dÀrför Àr ditt liv sÄ mörkt och tomt.
545
01:24:07,720 --> 01:24:09,880
Försvinn ur mitt liv.
546
01:28:40,440 --> 01:28:43,080
- Oliver Bernard?
- Ja.
547
01:28:43,160 --> 01:28:47,000
Jag har en försÀndelse till er.
En namnteckning.
548
01:28:48,920 --> 01:28:51,200
UtmÀrkt.
549
01:28:51,280 --> 01:28:54,840
- Bra. Adjö.
- Hej dÄ.
550
01:30:52,880 --> 01:30:57,800
Vad fan Àr det dÀr? Jag kunde svÀra pÄ
att det Àr ett straff för otrohet.
551
01:30:57,880 --> 01:31:03,840
Det handlar om det. SĂ€tt er och njut av
skÄdespelet. Han tar oss till byn sen.
552
01:32:10,280 --> 01:32:14,040
Jag vet inte, idiot.
Rör er inte, magistern.
553
01:33:09,280 --> 01:33:12,560
Straffet ses som Guds bud.
554
01:33:12,640 --> 01:33:15,040
Sitt still.
555
01:33:35,880 --> 01:33:38,800
ĂversĂ€ttning: Hans Sjölund
45246