Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,360 --> 00:00:38,316
(Rufe aus der Menge)
2
00:01:06,160 --> 00:01:08,310
(Buhrufe)
3
00:01:15,400 --> 00:01:17,436
Los, mach schon. Gib's ihm!
4
00:01:29,480 --> 00:01:31,436
(Glocke)
5
00:01:39,960 --> 00:01:43,430
Du bist 'ne Schnecke.
Gib dem ScheiBer 'n bisschen Action.
6
00:01:43,560 --> 00:01:46,279
Du boxt wie 'n Lahmarsch.
Willst du 'nen guten Rat?
7
00:01:46,400 --> 00:01:48,356
Wasser.
8
00:01:50,560 --> 00:01:52,835
Wetten, dass es keine
drei Runden dauert?
9
00:01:52,960 --> 00:01:56,270
- F�hlst du dich stark?
- Und wie.
10
00:01:56,400 --> 00:01:59,198
Willst du 'nen guten Rat? Beweg dich.
11
00:02:04,160 --> 00:02:05,832
(Glocke)
12
00:02:05,960 --> 00:02:07,916
(Rufe)
13
00:02:42,000 --> 00:02:43,956
(Buhrufe)
14
00:02:45,320 --> 00:02:47,151
Gib's ihm.
15
00:02:57,320 --> 00:02:59,276
(Glocke)
16
00:03:03,440 --> 00:03:05,590
(Applaus und Beifallsrufe)
17
00:03:16,200 --> 00:03:17,394
(Glocke)
18
00:03:17,520 --> 00:03:19,829
OK, OK.
19
00:03:19,960 --> 00:03:23,350
Und jetzt sechs Runden
zwischen den hiesigen Leichtgewichten...
20
00:03:23,480 --> 00:03:25,516
..Kid Brooks und Sugar Johnson.
21
00:03:37,400 --> 00:03:38,958
- He.
- He was?
22
00:03:39,080 --> 00:03:42,038
- Hast du was zu rauchen?
- Ja, kannst die haben.
23
00:03:42,720 --> 00:03:44,676
(Mann ruft) Bist 'n Lahmarsch.
24
00:03:44,800 --> 00:03:47,758
Ein Lahmarsch!
WeiBt du das? Ein Lahmarsch.
25
00:04:01,560 --> 00:04:03,516
DER lTALlENlScHE HENGST
26
00:04:12,880 --> 00:04:14,677
He...
27
00:04:14,800 --> 00:04:16,870
Hast heute Abend Schwein gehabt.
28
00:04:17,000 --> 00:04:21,755
Spider, dein Veliereranteil: 40 Dollar,
minus 1 5 f�r SchlieBfach und Betreuer,...
29
00:04:21,880 --> 00:04:25,759
..5 Dollar f�r Dusche und Handtuch,
7% Steuer. Bleiben 1 7,20.
30
00:04:25,880 --> 00:04:28,269
Warst gut heute Abend, Spider.
31
00:04:28,400 --> 00:04:32,996
Balboa, dein Siegeranteil: 65 Dollar,
minus 1 5 f�r SchlieBfach und Betreuer,...
32
00:04:33,120 --> 00:04:35,395
..5 f�r Dusche
und Handtuch und 7% Steuer.
33
00:04:35,520 --> 00:04:37,875
Bleiben 40,55.
34
00:04:38,720 --> 00:04:42,679
- Wann bin ich wieder dran?
- ln 1 4 Tagen vielleicht. Ruf mich an.
35
00:04:42,800 --> 00:04:45,758
Der Arzt wird in etwa 20 Minuten hier sein.
36
00:05:06,400 --> 00:05:08,755
(pfeift Melodie)
37
00:05:16,880 --> 00:05:19,235
(pfeift den Hunden zu)
38
00:05:20,120 --> 00:05:22,475
Hier, Kleiner. Guck mal.
39
00:05:44,120 --> 00:05:45,519
# Take you back
40
00:05:45,640 --> 00:05:47,915
# Doo doo do-doo, take you back
41
00:05:48,680 --> 00:05:51,638
- # Doo doo do-doo
- # l said l've been told by
42
00:05:51,760 --> 00:05:55,514
# Doo doo do-doo
Some people and they all
43
00:05:55,640 --> 00:05:57,551
# Said take you back
44
00:05:57,680 --> 00:06:01,798
# Doo doo do-doo
Take you back like before
45
00:06:01,920 --> 00:06:05,390
# But l don't call it a reason
46
00:06:05,520 --> 00:06:09,513
# l just call it believin' in myself
47
00:06:09,640 --> 00:06:11,949
# Doo doo do-doo, do-do-doo
48
00:06:12,600 --> 00:06:14,795
# Doo doo do-doo, push me back
49
00:06:14,920 --> 00:06:17,957
lhr Typen werdet jedes Jahr besser,
wisst ihr das?
50
00:06:18,080 --> 00:06:20,036
Ja.
51
00:06:22,800 --> 00:06:25,314
# What l saw before
52
00:06:25,440 --> 00:06:29,069
# l squeezed you then l held you
53
00:06:29,200 --> 00:06:32,670
# But l could not tell you l loved you
54
00:06:33,320 --> 00:06:35,595
# Doo doo do-doo, take you back
55
00:06:36,240 --> 00:06:38,595
- # Doo doo do-doo
- # Well, you put me down
56
00:06:39,280 --> 00:06:42,750
# Doo doo do-doo
You put me down real nice
57
00:06:43,480 --> 00:06:45,072
# This love affair
58
00:06:45,200 --> 00:06:48,715
# Doo doo do-doo
ls takin' the largest slice
59
00:06:48,840 --> 00:06:52,310
# From my life, as l sing...
60
00:07:28,320 --> 00:07:31,153
He. Euer Herrchen hat
sich heute wacker geschlagen.
61
00:07:31,280 --> 00:07:35,637
lhr h�ttet dabei sein sollen.
Wart aber nicht da. Habt ihr Hunger?
62
00:07:38,120 --> 00:07:40,076
So, da habt ihr was.
63
00:07:40,600 --> 00:07:42,556
Na sch�n, hier.
64
00:07:44,400 --> 00:07:47,153
Wollt ihr mal euren
Freund Moby Dick sehen, hm?
65
00:07:50,080 --> 00:07:53,755
Wie geht's denn, Moby Dick?
Hast mich wohl vermisst heute?
66
00:07:54,680 --> 00:07:56,557
Hm?
67
00:07:56,680 --> 00:08:02,118
Sag hallo. Wenn ihr singen oder tanzen
k�nntet, brauchte ich das nicht machen.
68
00:08:17,880 --> 00:08:20,952
Und in diesem Schildkr�tenfutter hier...
69
00:08:22,320 --> 00:08:25,949
Da sollten mehr Fliegen drin sein.
Sind zu viele Motten drin.
70
00:08:26,080 --> 00:08:29,516
Mehr Fliegen... mehr Motten...
lst doch scheiBegal.
71
00:09:46,720 --> 00:09:49,154
Wie f�hlst du dich heute?
Frisch und lebensfroh?
72
00:09:49,280 --> 00:09:52,670
- Gut.
- He, wie geht's, Killer?
73
00:09:52,800 --> 00:09:56,236
- Wie steht's mit dem Schildkr�tenfutter?
- Gut.
74
00:09:56,360 --> 00:09:59,193
- Na, mich st�rt da was dran.
- So? Tut mir Leid.
75
00:09:59,320 --> 00:10:03,677
- Nicht deine Schuld. Soll ich's dir sagen?
- Erspar uns das lieber.
76
00:10:03,800 --> 00:10:05,631
Wie geht's, Gloria?
77
00:10:05,760 --> 00:10:09,435
lm letzten Futter,
da waren mehr Motten als Fliegen drin.
78
00:10:09,720 --> 00:10:12,359
Motten bleiben Schildkr�ten
im Hals stecken.
79
00:10:12,480 --> 00:10:16,393
Die husten und ich muss ihnen
auf den Panzer klopfen.
80
00:10:16,520 --> 00:10:19,080
Wie nennt sich das?
81
00:10:20,120 --> 00:10:23,874
Na? 'ne Panzerfaust.
'ne Panzerfaust nat�rlich.
82
00:10:24,000 --> 00:10:28,516
- F�ngst schon fr�h mit deinen Witzen an.
- Gar nicht so einfach, die zu erfinden.
83
00:10:28,640 --> 00:10:30,596
- Das war ja kein Witz.
- (Bellen)
84
00:10:30,720 --> 00:10:33,029
Wie geht's meinem Kumpel? He, Butkus.
85
00:10:33,160 --> 00:10:35,913
- Hab ihn noch nicht durchgecheckt.
- He, Butkus.
86
00:10:38,240 --> 00:10:40,356
(Rocky jault)
87
00:10:43,560 --> 00:10:48,236
Adrian, geh mal runter und mach
die Katzenk�fige sauber. Die stinken.
88
00:11:01,320 --> 00:11:04,039
F�r das Futter musst du bezahlen,
Holzkopf.
89
00:11:04,240 --> 00:11:08,153
Verbrechen lohnen sich nicht.
Das solltest du wissen, Gloria.
90
00:11:30,840 --> 00:11:32,990
- He, Rocky, wie geht's dem Boss?
- Prima.
91
00:11:33,120 --> 00:11:35,395
- Boxt du wieder?
- Ja, hier und da.
92
00:11:35,520 --> 00:11:39,229
- Bald machen wir das groBe Geld, oder?
- Ja, 'ne Million Dollar.
93
00:11:39,360 --> 00:11:41,510
He, du. Wo willst du hin?
94
00:11:47,040 --> 00:11:49,838
Hier wird nicht abgehauen, OK?
95
00:11:49,960 --> 00:11:51,552
He! He!
96
00:11:53,360 --> 00:11:56,796
- Nicht ins Gesicht!
- Klappe. Mr. Gazzo will seine 200 jetzt.
97
00:11:56,920 --> 00:11:57,875
lch bin pleite.
98
00:11:58,000 --> 00:12:01,037
Mr. Gazzo sagt,
ich soll dir sonst den Daumen brechen.
99
00:12:01,160 --> 00:12:04,596
- Bitte, nicht meinen Daumen...
- Wie heiBt du noch mal?
100
00:12:04,720 --> 00:12:07,439
- Bob!
- H�r gut zu, Bob...
101
00:12:08,600 --> 00:12:11,034
Wer trinken will,
muss die Zeche bezahlen.
102
00:12:11,160 --> 00:12:13,310
Wer sich was leiht, muss auch bezahlen.
103
00:12:13,440 --> 00:12:18,070
He, ich bin hier nicht groB involviert,
Bob, kapierst du das? Gib mir die Knete.
104
00:12:18,200 --> 00:12:20,475
Los, her mit den Kr�ten.
105
00:12:23,640 --> 00:12:27,030
- Das sind nur 1 30.
- Das ist alles. lch bin pleite.
106
00:12:27,160 --> 00:12:28,957
He, Bob. He, he.
107
00:12:29,080 --> 00:12:31,036
Da fehlen immer noch 70.
108
00:12:31,160 --> 00:12:36,075
Brich mir bloB nichts. Hier, nimm meine
Jacke. lst 50 oder 60 Dollar wert.
109
00:12:36,200 --> 00:12:38,919
Behalt deine bl�de Jacke.
110
00:12:39,040 --> 00:12:41,918
- Sei vern�nftig.
- H�ttest im Voraus planen sollen.
111
00:12:42,040 --> 00:12:44,600
- Vorausplanen.
- lch verbinde mir die Hand.
112
00:12:44,720 --> 00:12:47,871
- Vorausplanung.
- Gazzo braucht's nicht zu wissen.
113
00:12:48,000 --> 00:12:51,675
Gazzo muss man das ja nicht
unbedingt zufl�stern.
114
00:12:52,720 --> 00:12:54,676
Er braucht's...
115
00:13:21,440 --> 00:13:25,228
Er hatte nur 1 30, kommt aber
mit dem Rest n�chste Woche r�ber.
116
00:13:25,360 --> 00:13:27,715
Klar, Rocky. Bob macht das schon.
117
00:13:28,960 --> 00:13:32,999
Das ist alles f�r heute.
Morgen ist Del Rio dran.
118
00:13:33,120 --> 00:13:37,477
- Hat seit drei Wochen nicht bezahlt.
- Morgen, drei Wochen, Del Rio.
119
00:13:37,600 --> 00:13:39,716
OK. Wie schreibt man Del Rio?
120
00:13:39,840 --> 00:13:41,876
- Warst du gut gestern?
- Ja, echt gut.
121
00:13:42,000 --> 00:13:45,913
- He, hast du die Autonummer?
- Von wem?
122
00:13:46,040 --> 00:13:50,113
- Von dem Laster, der dir �ber die Fresse
gefahren ist. - Sei still, Kumpel.
123
00:13:50,240 --> 00:13:53,038
Halt hier mal.
lch muss kurz was mit Rocky bereden.
124
00:14:15,000 --> 00:14:18,629
- Wieso hast du ihm nicht den Daumen
gebrochen? - Woher wissen Sie das?
125
00:14:18,760 --> 00:14:21,957
- lch weiB so was. lch hab dir
heute Fr�h 'nen Job gegeben. - Ja.
126
00:14:22,080 --> 00:14:24,116
Warum hast du's dann nicht gemacht?
127
00:14:24,240 --> 00:14:27,915
Wenn du nicht tust, was ich dir sage,
sehe ich alt aus, Rock.
128
00:14:28,040 --> 00:14:32,670
lch dachte... mit gebrochenem Daumen
kann der Typ nicht arbeiten, und...
129
00:14:32,800 --> 00:14:37,351
�berlass das Denken mir, OK, Rock?
Von jetzt ab �berlass das Denken mir.
130
00:14:37,480 --> 00:14:41,359
Die Typen meinen sonst,
wir w�ren 'n Wohlfahrtsunternehmen.
131
00:14:41,480 --> 00:14:43,835
Von jetzt ab machst du, was ich sage,...
132
00:14:43,960 --> 00:14:48,317
..sonst leidet mein guter Ruf.
Hast du das geschnallt, Rock?
133
00:14:49,240 --> 00:14:51,196
Hab's kapiert.
134
00:14:53,080 --> 00:14:55,310
He, wie schreibt sich Del Rio?
135
00:14:55,440 --> 00:14:57,749
- Guck's im W�rterbuch nach.
- Ach, Mann.
136
00:14:57,880 --> 00:15:01,509
He, das passiert nicht noch mal.
Das mit dem Daumen.
137
00:15:02,760 --> 00:15:05,035
Bestimmt nicht.
138
00:15:05,160 --> 00:15:07,390
Mach's gut, Bl�dkopf.
139
00:15:09,440 --> 00:15:12,000
H�tte dir den Daumen brechen sollen!
140
00:15:39,960 --> 00:15:43,669
- Du sollst gestern gut geboxt haben.
- Ja. H�ttest mich sehen sollen.
141
00:15:43,800 --> 00:15:46,268
- Solltest 'ne Pause machen.
- Mein R�cken tut weh.
142
00:15:46,400 --> 00:15:48,994
- Dein R�cken?
- Mein R�cken. Bist du taub?
143
00:15:49,120 --> 00:15:50,917
Nee, nur klein.
144
00:16:47,560 --> 00:16:51,712
He, du, Mike. Wo ist mein Schloss?
Wessen Sachen sind in meinem Fach?
145
00:16:51,840 --> 00:16:54,877
Dippers Sachen.
lst nicht mehr dein SchlieBfach.
146
00:16:57,400 --> 00:17:01,518
Was redest du? War sechs Jahre
lang mein Fach. Wo ist mein Zeug?
147
00:17:01,640 --> 00:17:04,393
Hab's da aufgeh�ngt. Hat Mickey gesagt.
148
00:17:08,320 --> 00:17:10,595
Du hast mein Zeug
an den Nagel geh�ngt?
149
00:17:10,720 --> 00:17:14,395
lch soll nach sechs Jahren
alles an den Nagel h�ngen?
150
00:17:14,520 --> 00:17:16,954
Wenn Mickey mir was sagt,
muss ich's tun.
151
00:17:17,080 --> 00:17:20,993
- Wo ist er?
- ln der Halle, mit Dipper.
152
00:17:21,120 --> 00:17:23,680
- Hat 'ne Stinklaune.
- lch auch.
153
00:17:33,200 --> 00:17:37,637
Nimm die H�nde h�her.
Gut so. Halt sie hoch. Sch�n.
154
00:17:37,760 --> 00:17:40,274
- He, Mick.
- Halt's Maul.
155
00:17:40,400 --> 00:17:42,356
(Trainer) Gut, mein Junge.
156
00:17:44,240 --> 00:17:46,196
Zeit!
157
00:17:47,920 --> 00:17:51,151
- Was zum Teufel...? Was willst du?
- Wie geht's dir heute?
158
00:17:51,280 --> 00:17:54,989
- Bist du hier der Arzt, oder was?
- Hast du'n Problem heute?
159
00:17:55,120 --> 00:17:58,908
- Kann dir egal sein. Was ist deins?
- Hab mit Mike gesprochen.
160
00:17:59,040 --> 00:18:02,749
- Wieso habt ihr mir mein Fach
genommen? - Weil Dipper es brauchte.
161
00:18:02,880 --> 00:18:05,758
Dipper ist 'n K�mpfer,
'n Aufsteiger. Und du bist...
162
00:18:05,880 --> 00:18:07,632
- Was?
- 'ne Niete.
163
00:18:07,760 --> 00:18:11,673
lch hab hier 'nen Boxerladen laufen,
keinen Vergn�gungspark.
164
00:18:11,800 --> 00:18:13,597
- Hattest du gestern 'n Kampf?
- Ja.
165
00:18:13,720 --> 00:18:16,632
- Gewonnen?
- Ja, durch K.o. in der zweiten Runde.
166
00:18:16,760 --> 00:18:19,320
- Ach ja? Gegen wen?
- Spider Rico.
167
00:18:19,440 --> 00:18:22,034
(lacht) Der ist 'n Lahmarsch.
168
00:18:22,160 --> 00:18:25,470
- Das sagst du �ber alle meine Gegner.
- Na, stimmt doch, oder?
169
00:18:25,600 --> 00:18:30,116
Hast Mumm, aber k�mpfst wie 'n Gorilla.
Nichts Besonderes an dir.
170
00:18:30,240 --> 00:18:32,356
Hast dir nie die Nase gebrochen.
171
00:18:32,480 --> 00:18:35,074
Halt das weiterhin so. Lass sie h�bsch.
172
00:18:35,200 --> 00:18:37,919
Mick, ich geh erst mal duschen.
WeiBt du was?
173
00:18:38,040 --> 00:18:40,679
lch war gut gestern.
H�ttest mich sehen sollen.
174
00:18:40,800 --> 00:18:43,189
- Ach nee.
- Du auch.
175
00:18:43,320 --> 00:18:46,471
He, Junge, hast du jemals
ans Aussteigen gedacht?
176
00:18:46,600 --> 00:18:49,034
- Nee.
- Solltest du aber.
177
00:18:49,160 --> 00:18:51,116
- Los Jungs. Zeit!
- (Dipper) He, he!
178
00:18:51,520 --> 00:18:54,080
- Was?
- Sch�nes SchlieBfach, Mann.
179
00:19:31,640 --> 00:19:34,108
Kalt heute Abend.
180
00:19:34,240 --> 00:19:37,198
Da kann man sich leicht
'ne Lungenentz�ndung holen.
181
00:19:40,280 --> 00:19:42,999
Soll ich dir dabei helfen?
182
00:19:43,120 --> 00:19:46,271
lm Spectrum gibt's heute
Abend 'n gutes Spiel.
183
00:19:48,400 --> 00:19:50,960
Willst du zu 'nem
Basketballspiel mitkommen?
184
00:19:52,680 --> 00:19:56,229
- (Hund bellt)
- Hallo, Butkus. Hallo, Kleiner.
185
00:19:58,320 --> 00:20:00,629
Schlimmer Tag.
Hab jetzt kein Fach mehr.
186
00:20:00,760 --> 00:20:02,876
Hatte es sechs Jahre, aber ist mir egal.
187
00:20:03,000 --> 00:20:06,629
F�cher sind sowieso Mist.
Die knacken immer die Kombination.
188
00:20:06,760 --> 00:20:10,150
Man hat mir in den letzten
sechs Jahren 20 Dollar geklaut.
189
00:20:10,280 --> 00:20:12,430
Klingt nicht viel, kommt aber zusammen.
190
00:20:12,560 --> 00:20:15,154
Ach, weiBt du was? lst mir total Wurscht.
191
00:20:17,440 --> 00:20:20,671
Kalt heute... He, V�gelchen.
Guckt mal, wer hier ist.
192
00:20:20,800 --> 00:20:23,360
Guckt doch mal. Der Riesenwurm.
193
00:20:24,440 --> 00:20:28,558
Guck dir diese V�gel an.
Sehen wie fliegende Bonbons aus.
194
00:20:28,680 --> 00:20:30,511
Wollt ihr mich heimfliegen?
195
00:20:30,640 --> 00:20:33,313
Brauchst du jemanden,
der dich heimbringt?
196
00:20:33,440 --> 00:20:34,873
Nein.
197
00:20:35,000 --> 00:20:39,039
Kalt heute. Wenn ich du w�re und
Geld h�tte, w�rde ich 'n Taxi nehmen.
198
00:20:39,160 --> 00:20:41,355
Hier schleichen komische Typen rum.
199
00:20:41,480 --> 00:20:45,837
An jeder StraBenecke steht so'n Typ.
Die erkennt man schon von weitem.
200
00:20:48,280 --> 00:20:51,829
Na, OK dann. lch muss jetzt gehen.
Wir sehen uns sp�ter, OK?
201
00:20:51,960 --> 00:20:55,555
Jetzt wacht ihr auf!
Habt's ja auch schwer in eurem K�fig.
202
00:20:55,680 --> 00:21:00,435
Also, ich geh jetzt. Erfinde Witze.
Erz�hl dir morgen 'nen neuen, OK?
203
00:21:00,560 --> 00:21:03,313
- Nacht, Adrian.
- Nacht, Rocky.
204
00:21:21,160 --> 00:21:23,116
He.
205
00:21:24,480 --> 00:21:27,278
So, hier. Jetzt hast du'n Freund.
206
00:21:27,400 --> 00:21:30,472
- Hallo, Rock.
- Wie geht's? Hast du Paulie gesehen?
207
00:21:30,600 --> 00:21:32,477
lst auf'm Lokus.
208
00:21:32,600 --> 00:21:35,353
- Rocky, was ist mit deinem Auge?
- Hatte 'nen Kampf.
209
00:21:35,480 --> 00:21:39,837
- Hast du wenigstens gewonnen?
- War echt gut. H�ttest mich sehen sollen.
210
00:21:41,160 --> 00:21:44,994
- He, Rock, gegen wen?
- Spider Rico.
211
00:21:45,120 --> 00:21:48,157
- Was, lebt der noch?
- Ja, er macht sich.
212
00:21:48,280 --> 00:21:50,236
Macht sich jedenfalls besser als du.
213
00:21:50,360 --> 00:21:52,794
He, Paulie, hast du die T�r abgeriegelt?
214
00:21:53,960 --> 00:21:56,633
Den bring ich um,
der den Spiegel kaputt gemacht hat.
215
00:21:56,760 --> 00:21:58,830
He, du, Paulie.
216
00:21:58,960 --> 00:22:03,078
Jeden Abend zeigt deine Schwester
mir die kalte Schulter.
217
00:22:03,200 --> 00:22:06,670
- Vergiss es. Du kriegst was Besseres.
- lch vergess nichts, OK?
218
00:22:06,800 --> 00:22:11,430
Jeden Abend geh ich rein und erz�hl
ihr 'nen Witz. Und jeden Morgen. Nichts.
219
00:22:11,560 --> 00:22:13,551
Sie starrt mich nur an.
220
00:22:13,680 --> 00:22:16,592
- Sie starrt, hm?
- Als w�r ich der letzte Dreck.
221
00:22:16,720 --> 00:22:21,077
Brauch ich 'nen cadillac,
um bei deiner Schwester zu punkten?
222
00:22:21,200 --> 00:22:24,670
Sie ist 'ne Versagerin. Manchmal
treibt sie mich so auf die Palme,...
223
00:22:24,800 --> 00:22:27,997
- ..dass ich ihr den Hals umdrehen k�nnte.
- Nun spinn nicht.
224
00:22:28,120 --> 00:22:30,554
- Hab gerade schlechte Laune.
- Hast du immer.
225
00:22:30,680 --> 00:22:33,877
- Adrian fehlt's da oben.
Sie ist 'ne Versagerin. - He!
226
00:22:34,000 --> 00:22:38,391
Sie ist fast 30. Wenn sie nicht aufpasst,
stirbt sie allein als alte Jungfer.
227
00:22:38,520 --> 00:22:40,875
- lch bin auch 30.
- Du stirbst auch allein.
228
00:22:41,000 --> 00:22:45,232
- Bei dir stehen sie auch nicht Schlange.
- Wenn der mit dem Spiegel...
229
00:22:45,360 --> 00:22:48,670
Los, raus aus diesem Stinkloch.
Komm mit.
230
00:22:48,800 --> 00:22:51,394
- Will mit dir sowieso was bereden.
- Was denn?
231
00:22:51,520 --> 00:22:53,829
- Arbeitest du noch f�r Gazzo?
- Ja, klar.
232
00:22:53,960 --> 00:22:56,599
Leg mal 'n gutes Wort f�r mich ein.
233
00:22:56,720 --> 00:23:01,271
lch glaube nicht,
dass Gazzo noch Leute einstellt.
234
00:23:01,400 --> 00:23:03,356
Los, komm.
235
00:23:06,000 --> 00:23:08,036
- Das M�dchen vertrocknet.
- Wer?
236
00:23:08,160 --> 00:23:11,516
Adrian. Wenn nicht bald
einer kommt, vertrocknet sie.
237
00:23:11,640 --> 00:23:15,428
Morgen ist doch Thanksgiving.
Komm r�ber und red mal mit ihr.
238
00:23:15,560 --> 00:23:18,996
- Klar. 'n Bier.
- lss morgen den Truthahn mit uns.
239
00:23:19,120 --> 00:23:21,873
Klar. Kannst auf mich z�hlen.
240
00:23:22,000 --> 00:23:24,594
Muss gehen.
Die ruft sonst das Krankenhaus an.
241
00:23:24,720 --> 00:23:26,472
- Paulie.
- lch bezahl schon.
242
00:23:26,600 --> 00:23:31,435
(TV) ..gegen Mac Lee Green hier
in Philadelphia in unserem Spectrum.
243
00:23:31,560 --> 00:23:33,994
Sie meinen den Kampf
zur Zweihundertjahrfeier?
244
00:23:34,120 --> 00:23:38,113
Ja, das gr�Bte Sportereignis in der
Geschichte der USA. Ein Gala-Event.
245
00:23:38,240 --> 00:23:42,677
- Den schlag ich wie 'nen Verbrecher.
- Guck dir mal diesen Typen an.
246
00:23:42,800 --> 00:23:45,951
Wo sollen bloB die echten
Boxer herkommen, die Profis?
247
00:23:46,080 --> 00:23:48,640
Heute gibt's nur noch
t�nzelnde clowns im Ring.
248
00:23:50,720 --> 00:23:53,393
- Ein clown?
- Richtig, ein clown.
249
00:23:53,520 --> 00:23:55,511
Um bei der Geschichte zu bleiben,...
250
00:23:55,640 --> 00:24:00,270
..ich werde Mac Lee Green einen Sprung
verpassen wie den der Freiheitsglocke.
251
00:24:00,400 --> 00:24:04,473
- Du nennst creed 'nen clown?
- Was ist er denn sonst? Guck doch mal.
252
00:24:04,800 --> 00:24:06,836
Bleibt auf der Schule und lernt was.
253
00:24:06,960 --> 00:24:09,838
Werdet �rzte, Rechtsanw�lte,
tragt Aktentaschen.
254
00:24:09,960 --> 00:24:13,270
Sportler ist kein Beruf.
Sportler muffeln und stinken.
255
00:24:13,400 --> 00:24:16,551
- Seid ein Denker und kein St�nker.
- Vielen Dank, Meister.
256
00:24:16,680 --> 00:24:19,114
Spinnst du? Er ist Weltmeister.
257
00:24:19,240 --> 00:24:23,995
Er hat alles riskiert, um champion
zu werden. Was hast du riskiert? Nichts!
258
00:24:24,120 --> 00:24:27,396
Wenn dir dein Leben nicht gef�llt,
ist das deine Sache.
259
00:24:27,520 --> 00:24:30,637
lch hab ein Gesch�ft.
lch brauch nichts zu riskieren.
260
00:24:30,760 --> 00:24:35,072
..keiner hat ihm �ber 1 2 Runden
standgehalten, und Jake...
261
00:24:35,200 --> 00:24:39,432
- Da hast du was f�r dein Gesch�ft.
- Warum bist du eingeschnappt?
262
00:24:39,560 --> 00:24:43,712
Du willst, dass ich was riskiere?
Muss ich nicht. Darauf trink ich einen.
263
00:24:56,720 --> 00:24:59,280
- Rocky, wie w�r's mit 'ner Pulle?
- Nee, Kumpel.
264
00:24:59,400 --> 00:25:03,279
Los. Nur 'ne kleine.
Du machst jede Menge Knete.
265
00:25:03,400 --> 00:25:05,675
Marie, weiB dein Bruder,
dass du hier bist?
266
00:25:05,800 --> 00:25:09,679
- Verpfeif dich, Bl�dmann.
- Haben die dir das beigebracht?
267
00:25:09,800 --> 00:25:13,475
- Verpiss dich, Arschgeige.
- He, so redest du nicht mit mir.
268
00:25:13,600 --> 00:25:15,909
Du kannst mich mal.
269
00:25:16,040 --> 00:25:18,110
Leck mich, du Flasche.
270
00:25:18,240 --> 00:25:20,196
He, als ich so alt war wie du,...
271
00:25:20,320 --> 00:25:25,440
..da gab's auch 'n M�dchen im Viertel
mit so 'nem Mundwerk. Aber nur eins.
272
00:25:25,560 --> 00:25:28,358
Was machst du da?
Das macht die Z�hne gelb.
273
00:25:28,480 --> 00:25:31,313
- Find gelbe Z�hne sch�n.
- Dann stinkst du wie M�ll.
274
00:25:31,440 --> 00:25:34,273
- Finde M�ll auch sch�n.
- Quatsch, das findet keiner.
275
00:25:34,400 --> 00:25:38,791
Jedenfalls, das M�dchen sah gar
nicht schlecht aus, aber die Jungs,...
276
00:25:38,920 --> 00:25:41,514
- ..die wollten kein Date mit ihr.
- Wieso?
277
00:25:41,640 --> 00:25:45,428
Wenn ein M�dchen so redet,
finden die Jungs das zuerst cool.
278
00:25:45,560 --> 00:25:47,710
Aber dann kriegst du 'n schlechten Ruf.
279
00:25:47,840 --> 00:25:51,674
Sie haben keinen Respekt vor dir.
lch benutz jetzt 'n schlimmes Wort.
280
00:25:51,800 --> 00:25:54,075
'ne Nutte. Verstehst du?
281
00:25:54,200 --> 00:25:58,193
Wenn du weiter so redest,
endest du als 'ne Nutte.
282
00:25:58,720 --> 00:26:02,269
- Mensch. lch bin erst 1 2.
- He, das spielt keine Rolle.
283
00:26:02,400 --> 00:26:07,315
Du brauchst gar keine Nutte zu sein.
Du f�hrst dich nur so auf, das reicht.
284
00:26:07,440 --> 00:26:09,396
Dein Ruf geht den Bach runter, kapiert?
285
00:26:09,520 --> 00:26:13,308
ln 20 Jahren sagen die Leute dann:
''Erinnert ihr euch an Marie?''
286
00:26:13,440 --> 00:26:17,228
''Nee, wer war das?'' ''Die Nutte,
die immer am Sandwich-Shop rumhing.''
287
00:26:17,360 --> 00:26:19,920
''Ach die. Ja, weiB ich noch.''
288
00:26:20,040 --> 00:26:25,512
Sie erinnern sich nicht an dich.
Aber an deinen Ruf, kapiert?
289
00:26:25,640 --> 00:26:27,471
He, hast du 'n Freund?
290
00:26:27,600 --> 00:26:30,558
Nee, hast du nicht.
Und weiBt du, warum nicht?
291
00:26:30,680 --> 00:26:34,434
Weil du mit diesen Nieten da
an der Ecke rumh�ngst.
292
00:26:34,560 --> 00:26:37,916
Wer sich mit Nieten abgibt,
wird selbst eine.
293
00:26:38,040 --> 00:26:40,759
Triffst du nette Leute,
kriegst du nette Freunde.
294
00:26:40,880 --> 00:26:43,519
Triffst du kluge Leute,
kriegst du kluge Freunde.
295
00:26:43,640 --> 00:26:46,438
Triffst du Verlierer,
kriegst du auch solche Freunde.
296
00:26:46,560 --> 00:26:49,996
Schlichtes Rechenexempel.
Hoffe, du wirst nicht...
297
00:26:50,120 --> 00:26:51,678
- Nee.
- Was wollte ich sagen?
298
00:26:51,800 --> 00:26:54,837
Dass ich nicht
wie 'ne Nutte reden soll.
299
00:26:54,960 --> 00:26:57,110
- Ja, so �hnlich.
- Nacht, Rocky.
300
00:26:57,240 --> 00:26:59,470
- Gute Nacht, Marie.
- He, Rocky.
301
00:26:59,600 --> 00:27:01,989
- Ja?
- Du kannst mich mal, du Ekel.
302
00:27:09,600 --> 00:27:13,354
Tja, du gibst gute Ratschl�ge,
du Ekel. Wer bist du �berhaupt?
303
00:27:27,840 --> 00:27:29,956
ZWElHUNDERTJAHRFElER
304
00:27:31,760 --> 00:27:34,957
- Und es stimmt, was die �rzte sagen?
- Hundertprozentig.
305
00:27:35,080 --> 00:27:40,757
Hier steht, dass Green sich den
linken Mittelhandknochen gebrochen hat.
306
00:27:42,240 --> 00:27:46,074
Wir k�nnen den Kampf verschieben,
wenn Sie unbedingt Green wollen.
307
00:27:46,200 --> 00:27:50,478
Es geht nicht nur um Green.
Apollo hat 'ne Menge Zeit investiert.
308
00:27:50,600 --> 00:27:53,398
- Wir finden 'ne L�sung.
- Die L�sung kann mich mal.
309
00:27:53,520 --> 00:27:56,114
Finden Sie mir 'nen neuen Gegner,
und fix, Jergens.
310
00:27:56,240 --> 00:28:00,677
Spielen Sie nicht mit meinen Klienten.
Er hat schon 'ne Million ausgegeben,...
311
00:28:00,800 --> 00:28:03,519
..f�r Publicity und Vertr�ge.
312
00:28:03,640 --> 00:28:07,599
- Er wird nicht blamiert werden.
- lch hab Ernie Romans Manager gefragt.
313
00:28:07,720 --> 00:28:11,633
- Ernie boxt in Frankreich.
- Und Buddy Shaw, F�nfter der Rangliste?
314
00:28:11,760 --> 00:28:16,788
Hat in Kalifornien 50 Pfund zugenommen.
Hab jeden, der was ist, angeschrieben.
315
00:28:16,920 --> 00:28:20,674
Alle sagen, f�nf Wochen sind zu kurz,
um fit zu werden.
316
00:28:20,800 --> 00:28:25,157
So'n Quatsch! Die haben Schiss.
Die wissen, dass jeder den Kampf sieht.
317
00:28:25,280 --> 00:28:28,670
Die winden sich raus,
weil sie nicht vor aller Welt...
318
00:28:28,800 --> 00:28:31,075
..den Arsch versohlt haben wollen.
319
00:28:31,200 --> 00:28:34,033
lch kann nur sagen,
ich bin ein guter Veranstalter.
320
00:28:34,160 --> 00:28:37,391
Hab Boxk�mpfe in jedem
Land der Welt organisiert,...
321
00:28:37,520 --> 00:28:42,275
..hab mir hierf�r den Arsch aufgerissen.
Jetzt weiB ich auch nicht weiter.
322
00:28:47,000 --> 00:28:48,877
lch aber.
323
00:28:50,320 --> 00:28:54,472
Ohne 'nen Gegner aus der Rangliste
brauchen wir was Neues, 'ne Sensation.
324
00:28:54,600 --> 00:28:56,875
Das Land
der unbegrenzten M�glichkeiten...
325
00:28:57,000 --> 00:28:59,434
Also wird Apollo creed am 1 . Januar...
326
00:28:59,560 --> 00:29:02,870
..'nem �rtlichen Unbekannten
'ne chance geben.
327
00:29:03,000 --> 00:29:07,152
Einem unbeleckten Unbekannten.
Und er kommt mit mir da aufs Poster.
328
00:29:07,280 --> 00:29:08,872
lch sag euch, warum ich das tue.
329
00:29:09,000 --> 00:29:13,676
Weil ich genauso sentimental bin
wie die meisten Leute in diesem Land.
330
00:29:13,800 --> 00:29:16,394
Es wird denen gefallen,
wenn Apollo creed...
331
00:29:16,520 --> 00:29:20,069
..einem aus Philadelphia
'ne chance zur Weltmeisterschaft gibt.
332
00:29:20,200 --> 00:29:21,918
lm gr�Bten Jubil�umsjahr der USA!
333
00:29:22,040 --> 00:29:24,429
So sehe ich die Sache.
334
00:29:24,560 --> 00:29:26,596
Und so wird's auch gemacht.
335
00:29:26,720 --> 00:29:28,711
Apollo, mir gef�llt die ldee.
336
00:29:28,840 --> 00:29:31,149
Sehr amerikanisch.
337
00:29:31,280 --> 00:29:34,033
Nein, Jergens. Sehr clever.
338
00:29:35,200 --> 00:29:37,555
(Jergens lacht)
339
00:29:57,640 --> 00:29:59,949
- Was ist?
- Will das nur noch mal klarstellen.
340
00:30:00,080 --> 00:30:03,356
lch soll 200 Dollar von Snyder
und 1000 von cappoli holen?
341
00:30:03,480 --> 00:30:07,314
Nein, Mensch.
200 von cappoli und 1000 von Snyder.
342
00:30:07,440 --> 00:30:10,671
- 200. Jetzt hab ich's.
- OK, schreib's dir auf, OK?
343
00:30:10,800 --> 00:30:14,270
Wer ist denn das M�dchen,
das du morgen Abend ausf�hrst?
344
00:30:14,400 --> 00:30:17,358
- Woher wissen Sie das?
- Mir bleibt nichts verborgen.
345
00:30:17,480 --> 00:30:21,951
- Hat mir 'n V�gelchen zugezwitschert.
- lch geh mit Paulies Schwester aus.
346
00:30:22,080 --> 00:30:25,709
- lst die nicht zur�ckgeblieben?
- Nein. Nur sch�chtern.
347
00:30:25,840 --> 00:30:30,356
lch geb dir 'nen Tipp. Geh doch
mit ihr in den Zoo. Spastis m�gen das.
348
00:30:30,480 --> 00:30:32,835
- Was hat der Arsch gesagt?
- Du nennst mich wie?
349
00:30:32,960 --> 00:30:35,758
- Einen Arsch.
- OK. Buddy ist nicht gut drauf.
350
00:30:35,880 --> 00:30:38,599
- Liegt an der Prostata.
- Er ist nie gut drauf.
351
00:30:38,720 --> 00:30:41,996
Freu dich des Lebens.
Noch bist du heil und gesund.
352
00:30:42,120 --> 00:30:44,350
- lch mag deine Fresse nicht.
- Gleichfalls.
353
00:30:44,480 --> 00:30:46,277
- Leck mich.
- He, Platz da.
354
00:30:46,400 --> 00:30:48,675
Mal halblang. Mensch, meine Ohren.
355
00:30:48,800 --> 00:30:51,360
lhr macht mich wahnsinnig, ihr beiden.
356
00:30:53,040 --> 00:30:57,397
Buddy kann dich nicht ausstehen.
Manche Typen brauchen keinen Grund.
357
00:30:57,520 --> 00:30:59,476
- Na ja.
- Komm her.
358
00:31:00,520 --> 00:31:03,512
50 M�use. Du und Adrian,
macht euch 'n sch�nen Abend.
359
00:31:03,640 --> 00:31:05,756
Danke.
360
00:31:06,200 --> 00:31:10,239
- He, woher wissen Sie ihren Namen?
- Mir bleibt eben nichts verborgen.
361
00:31:10,840 --> 00:31:13,718
- (Buddy) Und denk dran.
- An was denn?
362
00:31:13,840 --> 00:31:15,990
Geh mit ihr in den Zoo.
363
00:31:22,840 --> 00:31:26,594
- Noch Kaffee, Mr. creed?
- Nein, danke, Shirley.
364
00:31:26,720 --> 00:31:29,678
- Was halten Sie von Billy Snow?
- Der foult.
365
00:31:30,840 --> 00:31:32,796
- Und Big chuck Smith?
- Ja.
366
00:31:32,920 --> 00:31:36,629
Nee, zu alt und lahm.
He, dieser Bobby Judge, der ist gut.
367
00:31:36,760 --> 00:31:41,675
- Nee, der Name zieht nicht.
- Joe Zack hat vielleicht Zugkraft.
368
00:31:41,800 --> 00:31:45,076
Was suchen Sie eigentlich, Apollo?
369
00:31:45,720 --> 00:31:49,599
So was! Der italienische Hengst.
370
00:31:50,480 --> 00:31:52,835
Rocky Balboa? Nie geh�rt.
371
00:31:52,960 --> 00:31:55,190
Mann, der Name bringt's.
372
00:31:55,320 --> 00:31:57,959
Der italienische Hengst.
373
00:31:58,080 --> 00:32:02,631
Ein Fressen f�r die Medien. Wer hat denn
Amerika entdeckt? Ein ltaliener!
374
00:32:02,760 --> 00:32:06,070
Was gibt's Besseres, als mit einem
seiner Nachfahren zu boxen.
375
00:32:06,200 --> 00:32:09,272
lst 'n Linksh�nder.
Schlag dich nicht mit so einem rum.
376
00:32:09,400 --> 00:32:14,155
- Die machen alles r�ckw�rts.
- Quatsch. Der ist in drei Runden k.o.
377
00:32:14,280 --> 00:32:18,273
''Apollo creed
gegen den italienischen Hengst.''
378
00:32:19,760 --> 00:32:21,671
H�rt sich wie 'n Monsterfilm an.
379
00:32:22,040 --> 00:32:25,510
He, was macht ihr?
lch war mal 'n toller Baseballspieler.
380
00:32:25,600 --> 00:32:30,754
- Deine Schwester weiB auch Bescheid?
- Sie freut sich. Guck dir meine H�nde an.
381
00:32:30,880 --> 00:32:34,077
Das kommt davon, wenn man Fleisch
durchs K�hlhaus schleppt.
382
00:32:34,200 --> 00:32:37,272
- Da schwellen die Gelenke an.
- Geh mal zum Arzt.
383
00:32:37,400 --> 00:32:39,868
Brauch keinen Arzt.
lch brauch 'nen neuen Job.
384
00:32:40,000 --> 00:32:43,151
- Habt ihr 'nen groBen Truthahn oder...
- Red mal mit Gazzo.
385
00:32:43,280 --> 00:32:46,670
Sag ihm, wie gut ich bin
und dass ich keine Skrupel habe.
386
00:32:46,800 --> 00:32:50,349
lch w�r 'n guter Eintreiber.
Brech auch gern 'n paar Glieder.
387
00:32:50,480 --> 00:32:55,190
Also 'n groBen Truthahn. Vergiss Gazzo.
Das ist 'n ScheiBjob, sag ich dir.
388
00:32:55,320 --> 00:32:58,676
- Hast du Feuer?
- Los, tu mir den Gefallen, red mit ihm.
389
00:32:58,800 --> 00:33:01,519
Ja, ja. Hab zuletzt Truthahn gegessen,...
390
00:33:01,640 --> 00:33:07,237
..als es welche f�r zwei Dollar im
Sonderangebot gab. Vor drei Jahren.
391
00:33:15,240 --> 00:33:20,234
- Deine Schwester weiB bestimmt, dass
ich komme? - Ja, sie ist schon aufgeregt.
392
00:33:22,400 --> 00:33:25,153
He, vergiss Gazzo, tu mir den Gefallen.
393
00:33:25,280 --> 00:33:28,511
- lch bitte keinen zweimal.
- Du bittest keinen zweimal.
394
00:33:28,640 --> 00:33:31,393
# Stay away, baby
395
00:33:33,200 --> 00:33:38,797
- Also, sie weiB bestimmt Bescheid?
- Ja, Mann. Sie ist echt aufgeregt.
396
00:33:41,320 --> 00:33:43,914
(Adrian) Paulie.
Warum kommst du so sp�t?
397
00:33:44,040 --> 00:33:48,989
Hast du das Krankenhaus angerufen?
Macht sie immer, wenn ich sp�t komme.
398
00:33:49,120 --> 00:33:51,270
(Rocky) He, wie geht's dir denn?
399
00:33:51,400 --> 00:33:53,755
Hab doch gesagt, sie ist ganz aufgeregt.
400
00:33:56,440 --> 00:33:58,715
Warum hast du nicht gesagt,
dass er kommt?
401
00:33:58,840 --> 00:34:02,276
- lch bin nicht darauf vorbereitet.
- Macht doch keinen Unterschied.
402
00:34:02,400 --> 00:34:06,075
- Er ist 'n Freund, der dich ausf�hren will.
- Nein, das geht nicht.
403
00:34:06,200 --> 00:34:09,749
Mach, dass du aus der K�che kommst,
sonst mach ich dir Beine.
404
00:34:09,880 --> 00:34:12,235
Nein.
405
00:34:12,360 --> 00:34:15,033
He! He!
406
00:34:15,680 --> 00:34:18,069
He, komm auf der Stelle da raus!
407
00:34:18,200 --> 00:34:20,475
lch hab's satt,
dich wie 'ne m�de Spinne...
408
00:34:20,600 --> 00:34:22,875
..rumh�ngen zu sehen. GenieB das Leben.
409
00:34:23,000 --> 00:34:26,436
- Paulie, ich kann das nicht.
- Jetzt werd nur nicht frech.
410
00:34:26,560 --> 00:34:30,269
- lch hab's satt mit dir, du Versagerin.
- Nenn mich ja nicht so.
411
00:34:30,400 --> 00:34:33,551
(TV) Apollo Creed sucht ein ''Opfer'',
das Greens Platz...
412
00:34:33,680 --> 00:34:37,036
..beim Kampf zur Zweihundertjahrfeier
einnehmen soll...
413
00:34:37,160 --> 00:34:39,674
Du hast nicht gesagt,
dass du ihn mitbringst.
414
00:34:39,800 --> 00:34:42,837
lch geh nicht mit, Paulie.
lch kann nicht und will nicht.
415
00:34:42,960 --> 00:34:44,871
Warum nicht?
416
00:34:45,000 --> 00:34:48,788
Paulie, es ist Thanksgiving.
lch hab 'nen Truthahn im Ofen.
417
00:34:48,920 --> 00:34:51,753
Oh. 'nen Truthahn im Ofen?
418
00:34:51,880 --> 00:34:53,836
Oh.
419
00:35:05,760 --> 00:35:07,591
Wenn du den Vogel willst,...
420
00:35:07,720 --> 00:35:09,836
..dann geh auf den Hof und friss ihn!
421
00:35:09,960 --> 00:35:12,190
Oh, Paulie.
422
00:35:12,320 --> 00:35:15,118
Mach, dass du rauskommst.
Geh aus dem Haus.
423
00:35:15,440 --> 00:35:17,635
Geh und genieB
dein verdammtes Leben!
424
00:35:21,920 --> 00:35:24,275
Hast du Hunger, Rock?
425
00:35:29,760 --> 00:35:33,435
He, du, Paulie. Vielleicht
sollten wir's besser vergessen.
426
00:35:33,560 --> 00:35:36,711
- Vergessen wir's. - Kommt nicht
in Frage. Sag was Lustiges.
427
00:35:36,840 --> 00:35:39,957
WeiB nichts.
Sie ist nicht gut drauf, ich auch nicht...
428
00:35:40,080 --> 00:35:42,640
Willst du mit ihr ausgehen oder nicht?
429
00:35:42,760 --> 00:35:45,115
- Ja.
- Na also...
430
00:35:48,240 --> 00:35:50,800
- Mir f�llt nichts ein.
- Sag was Lustiges.
431
00:36:02,240 --> 00:36:04,674
He, Adrian. lch bin's, Rocky.
432
00:36:04,800 --> 00:36:06,791
Rocky.
433
00:36:06,920 --> 00:36:08,876
H�r zu...
434
00:36:10,360 --> 00:36:14,638
WeiB nicht, was ich sagen soll,
hab noch nie mit 'ner T�r geredet.
435
00:36:15,680 --> 00:36:19,912
- Was sagt man zu 'ner T�r... Ach was!
- Mach schon, es l�uft gut.
436
00:36:20,040 --> 00:36:22,270
Es l�uft gar nicht.
F�hl mich wie 'n ldiot.
437
00:36:22,400 --> 00:36:26,552
Mach ruhig so weiter.
Sei witzig. Davon versteh ich was.
438
00:36:26,680 --> 00:36:28,636
Komme mir wie 'n Trottel vor.
439
00:36:34,280 --> 00:36:36,635
He, Adrian. lch bin's wieder, Rocky.
440
00:36:36,760 --> 00:36:38,830
H�r mal...
441
00:36:38,960 --> 00:36:41,838
lch weiB, du bist
im Moment nicht so gut drauf.
442
00:36:41,960 --> 00:36:46,078
Aber ich hab keinen,
der mit mir Thanksgiving feiert.
443
00:36:46,200 --> 00:36:51,069
Vielleicht k�nnen wir beide zusammen
ausgehen? Zum Essen oder so?
444
00:36:51,200 --> 00:36:53,873
Vielleicht haben wir
ja sogar SpaB. Wer weiB?
445
00:36:54,000 --> 00:36:56,355
M�chtest du...
446
00:36:57,320 --> 00:37:00,596
Ach, ich weiB nicht.
M�chtest du mit mir ausgehen -
447
00:37:00,720 --> 00:37:02,278
..wir beide? M�chtest du?
448
00:37:07,320 --> 00:37:09,788
Wir werden uns bestimmt am�sieren.
449
00:37:09,920 --> 00:37:13,310
Wir werden uns beide gut am�sieren.
450
00:37:16,440 --> 00:37:18,795
Danke f�r den Truthahn.
451
00:37:21,520 --> 00:37:24,478
lch mach den Fernseher aus.
Hab Kopfschmerzen.
452
00:37:36,200 --> 00:37:38,475
- Was tut deine Schwester gern?
- Eislaufen.
453
00:37:38,600 --> 00:37:40,795
Adrian, geh schon. Die T�r muss zu.
454
00:37:40,920 --> 00:37:43,559
SchlieBlich bezahl ich f�r die Heizung.
455
00:37:48,040 --> 00:37:51,589
WeiBt du,
ich wollte sowieso keinen Truthahn.
456
00:37:52,640 --> 00:37:56,189
- Heute ist aber Thanksgiving.
- Was?
457
00:37:56,320 --> 00:38:00,472
- Heute ist Thanksgiving.
- F�r dich, aber f�r mich ist Donnerstag.
458
00:38:24,080 --> 00:38:26,548
- Du, ist 'n bisschen still hier.
- lst wohl zu.
459
00:38:26,680 --> 00:38:29,717
Nee, ich glaube,
wir sind nur 'n bisschen fr�h dran.
460
00:38:29,840 --> 00:38:31,034
- He.
- He.
461
00:38:31,160 --> 00:38:33,071
- Wir haben zu.
- Was?
462
00:38:33,200 --> 00:38:35,919
- Wir haben geschlossen.
- Ja. Pass auf...
463
00:38:36,040 --> 00:38:39,191
lch red mal mit dem Typen.
Warte mal 'ne Sekunde.
464
00:38:39,320 --> 00:38:41,515
- Wir k�nnen ja woanders hingehen.
- lst OK.
465
00:38:41,640 --> 00:38:44,950
Wenn Sie geschlossen haben,
heiBt das geschlossen f�r jeden?
466
00:38:45,080 --> 00:38:48,789
Es ist nach sechs. Es ist Thanksgiving.
Darum ist keiner hier.
467
00:38:48,920 --> 00:38:53,630
Sie d�rften gar nicht hier drin sein.
W�rden Sie bitte gehen?
468
00:38:53,760 --> 00:38:57,548
- K�nnen Sie mir nicht 'nen Gefallen tun?
- Mensch, wir haben nicht auf.
469
00:38:57,680 --> 00:39:00,319
Dem M�dchen hier geht's gar nicht gut.
470
00:39:00,440 --> 00:39:04,877
Der Arzt hat ihr Schlittschuhlaufen
empfohlen. Das w�re das Beste.
471
00:39:05,000 --> 00:39:09,198
- Und was hab ich damit zu tun?
- Tun Sie mir den Gefallen. lhr zuliebe.
472
00:39:09,320 --> 00:39:12,676
Wenn Sie sie aufs Eis lassen,
w�r ich lhnen sehr dankbar.
473
00:39:12,800 --> 00:39:16,588
- Zehn Minuten, 10 Dollar.
- 10 Dollar? Wie w�r's mit acht?
474
00:39:16,720 --> 00:39:18,950
Nee. lst ja Thanksgiving.
475
00:39:19,080 --> 00:39:24,029
- OK, 9 Dollar, abgemacht?
- lhr habt die ganze Fl�che. 10 Dollar.
476
00:39:25,680 --> 00:39:27,238
Her mit den Schlittschuhen.
477
00:39:28,120 --> 00:39:31,112
- L�ufst du nicht?
- Nee, schon seit 1 5 Jahren nicht mehr.
478
00:39:31,240 --> 00:39:33,549
Hab aufgeh�rt,
als ich mit dem Boxen anfing.
479
00:39:33,680 --> 00:39:37,150
- Schlittschuhlaufen
ist schlecht f�r die Kn�chel. - Ja?
480
00:39:37,280 --> 00:39:39,840
Du l�ufst gar nicht so schlecht.
481
00:39:40,760 --> 00:39:43,149
Wie ich vorhin schon sagte,...
482
00:39:43,280 --> 00:39:45,999
..Boxen war mir das Wichtigste,
ist's aber nicht mehr.
483
00:39:46,120 --> 00:39:48,793
Wollte mir beweisen,
dass ich keine Flasche war...
484
00:39:48,920 --> 00:39:51,070
..und das Zeug zu 'nem guten Profi hatte.
485
00:39:51,200 --> 00:39:54,670
- Du hattest nie eine echte chance?
- Ach, ist egal. lch box ja noch.
486
00:39:54,800 --> 00:39:58,156
Aber mehr als Hobby.
Das Dumme ist, ich bin 'n Southpaw.
487
00:39:58,280 --> 00:40:01,158
- Was ist 'n Southpaw?
- Ein Linksh�nder.
488
00:40:01,280 --> 00:40:03,510
So einer bringt das Timing durcheinander.
489
00:40:03,640 --> 00:40:07,428
Sodass der Gegner unbeholfen aussieht.
Niemand will im Ring so wirken.
490
00:40:07,560 --> 00:40:10,996
- WeiBt du, woher ''Southpaw'' kommt?
- (W�rter) Neun Minuten!
491
00:40:11,120 --> 00:40:14,908
Vor langer Zeit, kann schon 200
Jahre her sein, da gab's mal 'n Boxer.
492
00:40:15,040 --> 00:40:18,350
Der boxte in der Gegend um Philadelphia.
Er war Linksh�nder.
493
00:40:18,480 --> 00:40:20,789
Seine Faust zeigte
in Richtung New Jersey.
494
00:40:20,920 --> 00:40:24,037
Und weil das im S�den ist,
nannten sie ihn ''Southpaw''.
495
00:40:24,160 --> 00:40:26,754
Kapierst du? Southpaw, South Jersey,...
496
00:40:26,880 --> 00:40:29,997
..South camden, Southpaw...
Verstehst du das?
497
00:40:30,120 --> 00:40:31,439
PHlLADELPHlAS KUFEN
498
00:40:31,560 --> 00:40:33,551
Ach, wer weiB, wozu's gut war bei mir.
499
00:40:33,680 --> 00:40:37,195
Du hattest nie 'ne chance,
weil du Linksh�nder bist?
500
00:40:37,320 --> 00:40:39,880
Ja, ganz genau. Pass auf, pass auf.
501
00:40:40,000 --> 00:40:42,833
Ah! Ah! Ah!
502
00:40:42,960 --> 00:40:46,157
Hab mir gerade den Finger ausgerenkt.
Ah! Siehst du's?
503
00:40:46,280 --> 00:40:48,589
Nein, lass! lst nicht deine Schuld, guck!
504
00:40:48,720 --> 00:40:51,632
Siehst du? Guck mal!
lst 'ne alte Verletzung.
505
00:40:51,760 --> 00:40:55,435
Guck. Siehst du das? Nichts!
Kann ihn so umknicken. Das war...
506
00:40:55,560 --> 00:40:57,516
Knopf dr�cken... Funktioniert!
507
00:40:57,640 --> 00:41:00,996
- lst echt nicht deine Schuld. lch zeig dir...
- Sieben Minuten.
508
00:41:01,120 --> 00:41:04,032
So ist das passiert. Hier...
Hab Bilder von allen K�mpfen.
509
00:41:04,160 --> 00:41:06,594
lst gegen Baby crenshaw passiert.
Siehst du?
510
00:41:06,880 --> 00:41:09,713
Er ist ein Riese.
Hat mir beide H�nde gebrochen.
511
00:41:09,840 --> 00:41:15,676
Hab den Kampf verloren,
aber ist doch 'n sch�nes Bild, nicht?
512
00:41:15,800 --> 00:41:17,791
Komm, weiter.
Am�sierst du dich auch?
513
00:41:17,920 --> 00:41:21,993
Wie du siehst, bin ich nicht so leichtf�Big.
Beweg mich nicht so gut.
514
00:41:22,120 --> 00:41:24,873
Aber ich kann zuhauen.
Kann echt gut zuhauen.
515
00:41:25,000 --> 00:41:29,949
Aber weil ich Linksh�nder bin,
will keiner gegen mich antreten.
516
00:41:33,480 --> 00:41:35,994
Huhh! WeiBt du, wie ich's Boxen anfing?
517
00:41:36,120 --> 00:41:38,076
- He?
- Nein.
518
00:41:38,200 --> 00:41:40,191
Red ich dir zu laut?
519
00:41:40,320 --> 00:41:41,673
- Nein.
- Drei Minuten.
520
00:41:41,800 --> 00:41:46,157
Mein Vater, der... Also mein Alter,
der war nicht gerade clever.
521
00:41:46,280 --> 00:41:50,717
Er sagte: ''Du hast nicht viel im Kopf,
mach also das Beste aus deinem K�rper.''
522
00:41:50,840 --> 00:41:53,195
Also wurde ich Boxer.
523
00:41:53,320 --> 00:41:56,676
Verstehst du das?
Warum lachst du denn?
524
00:41:58,040 --> 00:42:00,759
Meine Mutter hat
das Gegenteil von mir gesagt.
525
00:42:00,880 --> 00:42:03,519
Was hat sie gesagt - das Gegenteil?
526
00:42:03,640 --> 00:42:07,633
''An deinem K�rper ist nicht viel dran,
mach das Beste aus deinem Kopf.''
527
00:42:07,760 --> 00:42:10,797
- Hat sie das echt gesagt?
- He, ihr. Schluss jetzt.
528
00:42:11,600 --> 00:42:14,398
- Kann ich dich was fragen?
- Aber ja doch.
529
00:42:15,640 --> 00:42:18,598
- Warum willst du boxen?
- Kann nicht singen oder tanzen.
530
00:42:18,720 --> 00:42:20,312
He, du.
531
00:42:20,440 --> 00:42:23,079
Fall ja nicht hin.
532
00:42:23,200 --> 00:42:26,875
He, das war toll. Darin bin ich echt gut.
Bin ich nicht ein toller L�ufer?
533
00:42:27,000 --> 00:42:29,878
Mein letzter Kampf
war gegen Spider Rico.
534
00:42:30,000 --> 00:42:33,117
Der hat mir die Fresse poliert.
Siehst du die Narbe?
535
00:42:33,240 --> 00:42:35,515
lm Ring geht's nicht gerade sanft zu.
536
00:42:44,640 --> 00:42:48,155
Manche Leute sind
von Natur aus sch�chtern, weiBt du?
537
00:42:48,280 --> 00:42:50,236
Kann sein.
538
00:42:52,640 --> 00:42:55,313
lch glaube,
du bist von Natur aus sehr sch�chtern.
539
00:42:55,440 --> 00:42:57,396
Ja, kann sein.
540
00:42:58,480 --> 00:43:00,198
He! He!
541
00:43:00,320 --> 00:43:03,551
Der Penner im Dunkeln.
Such dir'n Job, Penner.
542
00:43:04,600 --> 00:43:09,151
Manche halten Sch�chternheit
f�r eine Krankheit. Macht mir aber nichts.
543
00:43:09,280 --> 00:43:11,430
Mir auch nicht.
544
00:43:12,400 --> 00:43:16,154
Ach, warum hab ich nur damit
angefangen? Weil ich bl�d bin!
545
00:43:17,840 --> 00:43:22,595
Wir sind vielleicht 'n P�rchen.
lch bin bl�d, du bist sch�chtern.
546
00:43:24,640 --> 00:43:28,315
lch versteh einfach nicht,
warum einer Boxer sein will.
547
00:43:28,440 --> 00:43:30,476
He, dazu muss man bekloppt sein.
548
00:43:30,600 --> 00:43:33,956
Nur Bekloppte werden Boxer,
verstehst du das?
549
00:43:34,080 --> 00:43:37,390
Bei dem Gewerbe landest du
meist auf dem Schrotthaufen.
550
00:43:37,520 --> 00:43:40,910
- Du bist aber kein Schrott.
- Aber auf dem halben Weg dahin.
551
00:43:41,040 --> 00:43:43,759
lch werd dir mal was sagen.
552
00:43:43,880 --> 00:43:47,395
Das Schlimmste am Boxen
ist der Morgen danach.
553
00:43:47,520 --> 00:43:52,150
lch sag's dir. Am Morgen nach 'nem
Kampf bist du 'ne einzige Wunde.
554
00:43:52,280 --> 00:43:54,236
Manchmal tut mir absolut alles weh.
555
00:43:54,360 --> 00:43:57,796
Da k�nnte ich mit dem Taxi
vom Bett aufs Klo fahren.
556
00:43:57,920 --> 00:44:02,471
Dein Haar tut weh, deine Augen, dein
Gesicht. Deine H�nde sind geschwollen.
557
00:44:02,600 --> 00:44:06,752
Guck dir mein Gesicht an.
64 K�mpfe. Guck dir die Nase an.
558
00:44:06,880 --> 00:44:09,110
Die hat in 64 K�mpfen keiner gebrochen.
559
00:44:09,240 --> 00:44:13,597
Da haben Typen drauf rumgetrommelt,
dran rumgekaut, dran rumgedreht.
560
00:44:13,720 --> 00:44:17,395
Das ging nur so zack-bumm.
Pausenlos Schl�ge auf die Nase.
561
00:44:17,520 --> 00:44:21,354
Nie gebrochen. Bin stolz drauf.
Das ist n�mlich ganz selten.
562
00:44:21,480 --> 00:44:24,597
- Warum boxt du, wenn's wehtut?
- Was glaubst du denn?
563
00:44:25,760 --> 00:44:30,675
- Weil du nicht singen und tanzen kannst?
- Ja, so �hnlich.
564
00:44:30,800 --> 00:44:32,870
He, kommst du mit rein?
565
00:44:35,320 --> 00:44:38,232
- lch muss gehen.
- Na, komm. lch hab nette Haustiere.
566
00:44:38,360 --> 00:44:42,114
Wirklich seltene Tiere.
Los, komm schon. Komm rein.
567
00:44:42,240 --> 00:44:47,030
- Nein, lieber nicht. lch muss...
- lch muss auch. lch muss aufs Klo.
568
00:44:47,160 --> 00:44:49,674
- Los, komm.
- Nein, ich muss gehen.
569
00:44:49,800 --> 00:44:52,712
He, guck mich an.
Diesem Gesicht kannst du vertrauen.
570
00:44:52,840 --> 00:44:57,550
Oder etwa nicht? So 'n Gesicht
sollte 'ne Briefmarke zieren. Oder?
571
00:44:57,680 --> 00:45:00,035
Na? Los, komm schon. Komm rein.
572
00:45:05,440 --> 00:45:07,670
He, du.
573
00:45:26,680 --> 00:45:28,636
Klick.
574
00:45:33,240 --> 00:45:36,232
- Du, Adrian, hast du Hunger?
- Nein.
575
00:45:36,360 --> 00:45:40,956
lch hab 'n paar Sachen da.
Limo und 'n paar Berliner oder so was.
576
00:45:41,080 --> 00:45:43,275
'n St�ck Kuchen?
577
00:45:43,400 --> 00:45:46,517
Nein? Dann hab ich noch Schokolade.
578
00:45:46,640 --> 00:45:48,596
Nein?
579
00:45:55,480 --> 00:45:57,835
Richtig heiB hier, nicht?
580
00:45:59,240 --> 00:46:01,595
lch mach mal Musik an.
581
00:46:06,640 --> 00:46:08,392
He, Adrian.
582
00:46:08,520 --> 00:46:11,080
Das sind die exotischen Tiere,
die ich meinte.
583
00:46:11,200 --> 00:46:14,431
- Das sind Manschette und Knopf.
- Die hab ich dir verkauft.
584
00:46:14,560 --> 00:46:18,314
Sicher, weiB ich doch.
Du hast in der Tierhandlung gearbeitet.
585
00:46:18,440 --> 00:46:21,796
An deinem ersten Tag da,
da hab ich diese Viecher gekauft.
586
00:46:21,920 --> 00:46:26,675
WeiB ich noch gut. Hab das Glas gekauft,
dann die Tiere selbst,...
587
00:46:26,800 --> 00:46:29,758
..das Futter und die Murmeln,
die unten reinkommen.
588
00:46:29,880 --> 00:46:32,838
WeiBt du noch, den Berg?
Den musste ich rausnehmen,...
589
00:46:33,000 --> 00:46:35,639
..weil sie immer runterfielen.
590
00:46:38,600 --> 00:46:41,353
Komm doch hier r�ber
und setz dich hier hin.
591
00:46:41,480 --> 00:46:43,311
Hm?
592
00:46:43,440 --> 00:46:45,590
lst 'ne sch�ne couch. lch weiB nicht...
593
00:46:47,560 --> 00:46:51,348
Da ist Ungeziefer drin. lst sicherer hier.
594
00:46:53,160 --> 00:46:55,116
Willst du dich nicht setzen?
595
00:47:00,440 --> 00:47:02,635
Sind das deine Eltern?
596
00:47:02,760 --> 00:47:04,990
Ja, Vater und Mutter.
597
00:47:05,120 --> 00:47:07,634
- Und das bist du?
- Ja, mit acht Jahren.
598
00:47:07,760 --> 00:47:10,957
Das war der italienische
Hengst als Fohlen.
599
00:47:12,880 --> 00:47:17,237
Warum kommst du nicht r�ber und
machst es dir bequem? Sei locker.
600
00:47:21,120 --> 00:47:23,634
- Hast du 'n Telefon?
- Nee, hab keins.
601
00:47:23,760 --> 00:47:26,957
Hab's abgeschafft,
weil hier immer alle anriefen.
602
00:47:27,080 --> 00:47:30,550
Wer braucht den ganzen Aufstand?
St�rt doch nur.
603
00:47:30,680 --> 00:47:34,832
- Wen willst du denn anrufen?
- Will meinem Bruder sagen, wo ich bin.
604
00:47:35,760 --> 00:47:38,149
Warum?
605
00:47:38,280 --> 00:47:43,035
- Vielleicht macht er sich Sorgen.
- Wenn es das ist, dann ruf ich ihn mal.
606
00:47:45,440 --> 00:47:50,230
He, Paulie. Deine Schwester ist bei mir.
Sag sp�ter noch mal Bescheid.
607
00:47:56,560 --> 00:47:58,630
Dir gef�llt das Zimmer wohl nicht?
608
00:47:58,760 --> 00:48:01,832
- Doch, ist OK.
- Bin hier nur vor�bergehend.
609
00:48:02,120 --> 00:48:04,076
Daran liegt's nicht.
610
00:48:08,440 --> 00:48:13,389
Woran denn? An mir?
An den Schildkr�ten? Was ist denn los?
611
00:48:13,680 --> 00:48:16,478
- lch geh�re hier nicht her.
- Das ist schon OK.
612
00:48:19,000 --> 00:48:21,275
lch geh�re hier nicht her.
613
00:48:21,400 --> 00:48:25,439
WeiBt du, das ist schon OK.
Denn du bist ja mein Gast.
614
00:48:25,560 --> 00:48:28,313
lch kenn dich nicht gut genug.
615
00:48:28,440 --> 00:48:32,228
lch war noch nie allein
in 'ner Wohnung von 'nem Mann.
616
00:48:33,440 --> 00:48:36,398
Na, ich schon.
Sehen alle gleich aus. Die Wohnungen.
617
00:48:41,120 --> 00:48:43,680
lch kenn dich nicht gut genug.
618
00:48:44,840 --> 00:48:46,876
lch f�hl mich nicht wohl.
619
00:48:47,000 --> 00:48:50,754
Du, Adrian, weiBt du,
ich f�hl mich auch nicht so wohl.
620
00:48:52,040 --> 00:48:55,271
- lch muss gehen.
- Bitte geh nicht. Bitte nicht.
621
00:48:55,400 --> 00:48:57,709
Nicht gehen. Nicht gehen.
622
00:48:57,840 --> 00:48:59,796
Bitte geh nicht.
623
00:49:02,600 --> 00:49:05,239
- W�rdest du was f�r mich tun?
- Was?
624
00:49:05,360 --> 00:49:07,715
Nimm mal die Brille ab.
625
00:49:10,840 --> 00:49:13,195
Du hast sch�ne Augen, weiBt du?
626
00:49:14,720 --> 00:49:17,393
Tust du noch was f�r mich?
627
00:49:17,520 --> 00:49:19,875
Nimmst du die M�tze ab?
628
00:49:25,840 --> 00:49:28,195
Wusste schon immer,
dass du h�bsch bist.
629
00:49:29,160 --> 00:49:31,913
- Zieh mich nicht auf.
- lch zieh dich nicht auf.
630
00:49:35,080 --> 00:49:37,719
lch zieh dich �berhaupt nicht auf.
631
00:49:37,840 --> 00:49:40,195
lch will dich k�ssen.
632
00:49:42,880 --> 00:49:48,000
Du brauchst mich nicht wiederzuk�ssen,
aber ich m�chte es gern.
633
00:50:56,840 --> 00:50:58,796
Hab geh�rt, du hast bald einen Kampf.
634
00:50:58,920 --> 00:51:01,798
Ja, n�chsten Monat, am 27. Januar.
635
00:51:01,920 --> 00:51:04,878
Gut, Mann, gut.
Geh runter in die Halle,...
636
00:51:05,000 --> 00:51:06,911
..dann machen wir dich fit.
637
00:51:07,040 --> 00:51:08,951
He, Rock, wie geht's?
638
00:51:09,080 --> 00:51:12,152
- Mick hat dich gesucht, Mann.
- Mich? Bist du sicher?
639
00:51:12,280 --> 00:51:16,432
Ja, Mann. Dich, bestimmt.
Geh mal rauf und red mit ihm.
640
00:51:33,520 --> 00:51:37,718
- He, willst du was von mir?
- Da war'n Typ von Miles Jergens hier.
641
00:51:37,840 --> 00:51:41,753
- Die brauchen Sparringpartner f�r creed.
- Wann war er hier?
642
00:51:41,880 --> 00:51:45,953
- So vor 'ner Stunde.
- Suchen wohl Sparringpartner f�r creed.
643
00:51:46,360 --> 00:51:49,557
Hab ich doch gerade gesagt,
du bl�der Spaghettifresser.
644
00:51:50,080 --> 00:51:54,312
Du hast es schon die ganzen
sechs Jahre auf mich abgesehen. Wieso?
645
00:51:54,440 --> 00:51:57,318
- Das willst du gar nicht h�ren.
- Und ob.
646
00:51:57,440 --> 00:51:59,476
- Willst du's echt wissen?
- Ja, Mann.
647
00:51:59,600 --> 00:52:04,196
OK, dann sag ich's dir. Weil du
das Zeug zu 'nem guten Boxer hattest.
648
00:52:04,320 --> 00:52:07,039
Aber stattdessen
brichst du Leuten die Beine...
649
00:52:07,160 --> 00:52:10,197
..f�r einen billigen,
zweitrangigen Kredithai.
650
00:52:10,320 --> 00:52:13,232
- lst 'n Lebensunterhalt.
- lst dein Lebensuntergang.
651
00:52:31,240 --> 00:52:33,390
Ja? Kann ich lhnen helfen?
652
00:52:38,360 --> 00:52:40,316
Sie sind bestimmt Mr. Rocky Balboa.
653
00:52:40,440 --> 00:52:43,398
Mr. Jergens erwartet Sie.
Einen Moment bitte.
654
00:52:48,160 --> 00:52:50,913
Mr. Rocky Balboa ist hier, Sir.
655
00:52:51,040 --> 00:52:52,951
Sch�n.
656
00:52:53,080 --> 00:52:55,355
- Bitte, Mr. Balboa.
- Kann ich die haben?
657
00:52:55,480 --> 00:52:57,835
- Oh, bitte.
- Danke.
658
00:53:02,160 --> 00:53:04,196
Mr. Balboa.
659
00:53:04,320 --> 00:53:07,790
Wie geht's? George Jergens.
Bitte setzen Sie sich.
660
00:53:07,920 --> 00:53:09,876
Danke.
661
00:53:10,680 --> 00:53:13,240
- Mr. Balboa...
- Nennen Sie mich ruhig Rocky.
662
00:53:13,360 --> 00:53:17,831
Rocky. Sagen Sie, Rocky,
haben Sie einen Agenten oder Manager?
663
00:53:17,960 --> 00:53:19,916
Nein, mach ich selbst.
664
00:53:20,960 --> 00:53:24,509
Rocky, ich m�chte lhnen
einen Vorschlag unterbreiten.
665
00:53:24,640 --> 00:53:27,871
- Wegen Sparring?
- Wie bitte?
666
00:53:28,000 --> 00:53:32,357
lch weiB, Sie suchen Sparringpartner.
Sie k�nnen auf mich z�hlen.
667
00:53:32,480 --> 00:53:35,233
- Da bin ich sicher.
- Absolut. W�r mir eine Ehre.
668
00:53:35,360 --> 00:53:38,750
Und wissen Sie was?
lch w�rde auch keine Fouls einstecken.
669
00:53:38,880 --> 00:53:43,670
- lch w�r 'n echt guter Sparringpartner.
- Sie haben mich missverstanden, Rocky.
670
00:53:43,800 --> 00:53:48,430
Der Vorschlag lautet: W�ren Sie
daran interessiert, gegen Apollo creed...
671
00:53:48,560 --> 00:53:51,996
..um die Weltmeisterschaft
im Schwergewicht zu boxen?
672
00:53:55,880 --> 00:53:58,235
- Nein.
- H�ren Sie zu, Rocky,...
673
00:53:59,480 --> 00:54:01,596
..Apollo hat Sie im Ring gesehen.
674
00:54:02,080 --> 00:54:05,038
Er mag Sie. Er m�chte Sie als Gegner.
675
00:54:05,160 --> 00:54:08,914
Ja, aber ich boxe in Vereinen
und so, verstehen Sie?
676
00:54:09,040 --> 00:54:13,431
lch bin nur 'n kleines Licht. Apollo
ist der Beste. W�re kein guter Kampf.
677
00:54:13,560 --> 00:54:17,348
Aber freut mich trotzdem,
dass Sie an mich gedacht haben.
678
00:54:17,720 --> 00:54:21,952
Glauben Sie, dass Amerika das Land
der unbegrenzten M�glichkeiten ist?
679
00:54:23,240 --> 00:54:24,912
Ja.
680
00:54:25,040 --> 00:54:28,430
Apollo creed auch.
Und er will es der Welt beweisen.
681
00:54:28,560 --> 00:54:31,438
Deshalb gibt er
einem Unbekannten diese chance.
682
00:54:32,440 --> 00:54:36,911
Dieser Unbekannte sind Sie.
Seine Wahl fiel auf Sie, Rocky.
683
00:54:37,720 --> 00:54:40,837
Rocky, das ist die chance lhres Lebens.
684
00:54:40,960 --> 00:54:43,110
Die d�rfen Sie nicht verpassen.
685
00:54:44,000 --> 00:54:46,150
Na, was sagen Sie?
686
00:54:50,120 --> 00:54:53,874
OK, OK, das sind genug Fotos.
Wir wollen Apollo auch was fragen.
687
00:54:53,960 --> 00:54:56,394
Wie finden Sie die Stadt
der br�derlichen Liebe?
688
00:54:56,520 --> 00:54:59,830
Hier in Philadelphia zu sein,
stimmt einen patriotisch.
689
00:54:59,960 --> 00:55:03,509
Sch�ne Stadt und nette Leute,
die mir alle das Beste w�nschen.
690
00:55:03,640 --> 00:55:06,996
lch liebe meine Br�der aus Philadelphia.
691
00:55:07,120 --> 00:55:11,671
Apollo, warum wollen Sie gegen einen
Mann boxen, der keine Chance hat?
692
00:55:11,800 --> 00:55:14,792
Die amerikanische
Geschichte hat bewiesen,...
693
00:55:14,920 --> 00:55:17,559
..dass jeder eine Chance hat zu gewinnen.
694
00:55:17,680 --> 00:55:21,150
Haben Sie nie von Valley Forge
oder Bunker Hill geh�rt?
695
00:55:21,280 --> 00:55:24,352
lst es Zufall,
dass Sie am gr�Bten Feiertag der USA...
696
00:55:24,480 --> 00:55:26,675
..gegen einen WeiBen k�mpfen?
697
00:55:26,800 --> 00:55:28,711
WeiB nicht. lst es Zufall,...
698
00:55:28,840 --> 00:55:32,196
..dass er am selben Tag
gegen einen Schwarzen k�mpft?
699
00:55:32,320 --> 00:55:34,276
Richtig. Sagen Sie die Wahrheit.
700
00:55:34,400 --> 00:55:36,789
Was halten Sie
von lhrem Herausforderer?
701
00:55:36,920 --> 00:55:39,878
Was ich von ihm halte?
Komm her, Rock.
702
00:55:40,000 --> 00:55:43,834
- Mein Gegner. Rocky, bist du
nicht italienischer Herkunft? - Ja.
703
00:55:43,960 --> 00:55:48,511
- Ja, und was sagt uns das? - Wenn er
nicht boxen kann, kann er kochen.
704
00:55:50,080 --> 00:55:53,914
- Tu mir 'n Gefallen.
Schlag ihm in die Lungen raus. - Paulie.
705
00:55:54,040 --> 00:55:57,316
Rocky, wie werden Sie den Kampf
gegen Apollo Creed angehen?
706
00:55:57,440 --> 00:56:01,399
Ja, also, Creed ist der Beste.
Muss ich eben mein Bestes geben.
707
00:56:01,520 --> 00:56:04,193
Rocky, ganz unter uns,...
708
00:56:04,320 --> 00:56:08,154
..wie sind Sie zu dem Namen
''ltalienischer Hengst'' gekommen?
709
00:56:08,280 --> 00:56:11,477
Den hab ich mir vor etwa
acht Jahren beim Essen ausgedacht.
710
00:56:11,600 --> 00:56:17,470
Rocky, Sie kriegen f�r den Kampf
1 50.000 Dollar. Was sagen Sie dazu?
711
00:56:19,160 --> 00:56:21,390
- Kein Kommentar, Rocky?
- Nein.
712
00:56:21,520 --> 00:56:23,238
OK, kein Kommentar.
713
00:56:23,360 --> 00:56:26,830
Einen Moment. Will nur gerade
meiner Freundin Guten Tag sagen.
714
00:56:26,960 --> 00:56:31,078
He, Adrian. lch bin's, Rocky.
Guck dir das an. Glaubst du das?
715
00:56:31,200 --> 00:56:34,033
Rocky, hast du echt...
716
00:56:34,160 --> 00:56:36,958
- Danke, Rocky.
- He, schub's mich nicht.
717
00:56:37,080 --> 00:56:38,149
Danke, Rocky.
718
00:56:38,280 --> 00:56:42,114
Macht dir das nichts,
wenn er dich verarscht? Dem w�rd ich...
719
00:56:42,240 --> 00:56:45,277
- Er macht sich lustig �ber dich.
- St�rt mich nicht.
720
00:56:45,400 --> 00:56:50,235
Du, Rock. Du brauchst jetzt sicher Leute,
die dir helfen.
721
00:56:50,360 --> 00:56:52,920
- Bei was?
- Du weiBt schon,...
722
00:56:53,040 --> 00:56:56,715
- ..die dein Leben sauber halten.
- lch komm schon zurecht.
723
00:56:56,840 --> 00:57:00,992
Du brauchst jemand beim Training,
einen, der dir das Handtuch h�lt...
724
00:57:01,120 --> 00:57:02,758
..und Boteng�nge macht.
725
00:57:02,880 --> 00:57:07,715
Komisch, gestern war ich noch allen egal.
lch kann alleine trainieren.
726
00:57:07,840 --> 00:57:12,550
Ohne gute Helfer
hast du keine so gute chance.
727
00:57:12,680 --> 00:57:15,478
Einstein flog zweimal von der Schule.
728
00:57:15,600 --> 00:57:17,795
- Tats�chlich?
- Ja.
729
00:57:17,920 --> 00:57:23,199
Beethoven war taub, Helen Keller blind.
Rocky hat 'ne gute chance.
730
00:57:28,960 --> 00:57:32,475
- Soll ich dir 'n Bier holen?
- Willst du 'ne gute Tat tun?
731
00:57:32,600 --> 00:57:35,319
Dann lass mich ein f�r alle Mal in Ruhe.
732
00:57:35,680 --> 00:57:37,636
- Was hab ich getan?
- Nichts.
733
00:57:37,760 --> 00:57:40,479
- Hab ich was Falsches gesagt?
- Nee, �berhaupt nicht.
734
00:57:40,600 --> 00:57:44,673
Richtig, du hast nichts gesagt.
�berhaupt nichts.
735
00:57:46,240 --> 00:57:48,196
lch gehe lieber.
736
00:57:48,760 --> 00:57:51,115
Wo sind die verdammten Brezeln?
737
00:57:54,000 --> 00:57:57,549
Zur H�lle mit den Brezeln.
He, Bier haben wir auch nicht.
738
00:57:58,680 --> 00:58:02,036
lch dachte, du h�ttest
wenigstens Bier mitgebracht.
739
00:58:09,280 --> 00:58:12,556
Hat's dir gefallen,
deinen Namen im Fernsehen zu h�ren?
740
00:58:13,600 --> 00:58:16,194
lch war entsetzt.
Warum hast du das gemacht?
741
00:58:16,320 --> 00:58:20,029
- Was? Du willst mich wohl aufziehen?
- Aber klar.
742
00:58:20,160 --> 00:58:23,789
- Wann kommst du vorbei?
- So um sieben.
743
00:58:23,920 --> 00:58:25,876
He.
744
00:58:38,800 --> 00:58:40,756
He.
745
00:58:41,720 --> 00:58:45,190
Dass es mir nichts ausmacht,
was die im Fernsehen sagen...
746
00:58:45,320 --> 00:58:47,276
Ja?
747
00:58:48,920 --> 00:58:50,876
Stimmt nicht.
748
00:59:00,360 --> 00:59:03,636
H�r zu,
ich hab dich hierher bestellt, weil...
749
00:59:03,760 --> 00:59:06,069
Hast du Geld,
um dein Training zu finanzieren?
750
00:59:06,200 --> 00:59:09,988
- lch hab 'n paar Dollar.
- Los, nimm das. Tu's in den Handschuh.
751
00:59:10,120 --> 00:59:13,476
- Was ist das?
- 500 Dollar. lst OK.
752
00:59:14,400 --> 00:59:18,473
Hattest nie Gl�ck, aber diesmal
scheint Fortuna dir zuzul�cheln.
753
00:59:18,600 --> 00:59:21,478
- Oder was meinst du?
- Vielleicht. Vielleicht...
754
00:59:21,600 --> 00:59:26,674
- He, danke f�r die Knete, Tony.
- Schon OK. Vergiss es. Bis sp�ter.
755
00:59:26,800 --> 00:59:28,199
- He, Moment mal.
- Was?
756
00:59:28,320 --> 00:59:31,073
- Du bist im Training, oder?
Hm? Dann lass das. - He.
757
00:59:38,480 --> 00:59:40,596
- He, Tony.
- Ja?
758
00:59:40,720 --> 00:59:42,711
Kommen Sie auch zum Kampf?
759
00:59:42,840 --> 00:59:44,956
- Logenplatz am Ring.
- He, he!
760
00:59:46,560 --> 00:59:48,516
Bis sp�ter.
761
01:00:21,520 --> 01:00:23,476
(Rocky) Ja!
762
01:00:28,160 --> 01:00:31,436
Hallo. lch hab Licht gesehen.
Darf ich reinkommen?
763
01:00:31,560 --> 01:00:33,630
- Ja, klar.
- Ja. Gut.
764
01:00:33,760 --> 01:00:36,399
He, hast 'ne nette Bude.
765
01:00:36,520 --> 01:00:39,080
lch bin nur gekommen, um dir zu sagen,...
766
01:00:40,400 --> 01:00:43,836
..was dir passiert ist,
das war 'n gl�cklicher Zufall.
767
01:00:43,960 --> 01:00:46,997
- Ja, Zufall.
- Oder etwa nicht? Sieh dir die andern an.
768
01:00:47,120 --> 01:00:50,795
Das sind gute Boxer.
Die haben Stil. Haben was vorzuweisen.
769
01:00:50,920 --> 01:00:53,150
Die strampeln sich f�r 'n paar Dollar ab.
770
01:00:53,280 --> 01:00:57,193
Aber du darfst um den Titel k�mpfen.
771
01:00:57,320 --> 01:01:00,710
- Ja, so gl�ckliche Zuf�lle sind komisch.
- Ja. Darf ich mich setzen?
772
01:01:00,840 --> 01:01:03,149
Klar doch.
773
01:01:03,280 --> 01:01:06,636
- Was sind das f�r Viecher?
- Das sind zahme Schildkr�ten.
774
01:01:06,760 --> 01:01:10,230
Das oben ist Manschette
und die andere ist Knopf.
775
01:01:10,360 --> 01:01:13,670
Ja? Aus Schildkr�ten
kann man Suppe machen.
776
01:01:13,800 --> 01:01:17,236
Also, ich bin hier, weil...
lch will dir sagen,...
777
01:01:17,360 --> 01:01:21,638
..dass du diese chance um den Titel
vorsichtig angehen musst.
778
01:01:21,760 --> 01:01:26,595
Denn in der Bibel steht schon,
dass keiner eine zweite chance kriegt.
779
01:01:27,440 --> 01:01:30,671
- Ja, ganz richtig.
- Daran hast du auch schon gedacht?
780
01:01:30,800 --> 01:01:33,837
Also, was du brauchst, ist 'n Manager.
781
01:01:34,760 --> 01:01:36,796
Einen Manager. Jetzt h�r gut zu.
782
01:01:36,920 --> 01:01:40,356
lch weiB das, weil ich seit
50 Jahren in diesem Gewerbe bin.
783
01:01:40,480 --> 01:01:43,597
- 50 Jahre, hm?
- 50 Jahre. Hab alles gesehen.
784
01:01:43,720 --> 01:01:46,359
Alles. Und nicht nur gesehen.
785
01:01:46,480 --> 01:01:48,914
- Sondern?
- Hab auch alles gemacht.
786
01:01:49,040 --> 01:01:52,589
H�ttest sehen sollen, wie ich
Giny Russel aus dem Ring geboxt habe.
787
01:01:52,720 --> 01:01:56,599
Aus dem gottverdammten Ring.
Am 1 4. September 1 923.
788
01:01:56,720 --> 01:02:00,599
Am selben Abend, an dem Firpo Dempsey
aus dem Ring boxte.
789
01:02:00,720 --> 01:02:03,632
- Aber von wem sprach man?
- Von Dempsey.
790
01:02:03,760 --> 01:02:05,955
- Ja, aber warum?
- Weil er Meister war.
791
01:02:06,080 --> 01:02:09,072
Nee. Weil er 'nen Manager hatte.
792
01:02:09,200 --> 01:02:11,714
lch hatte keinen, Mann.
793
01:02:11,840 --> 01:02:15,276
Will dir mal was zeigen.
Guck dir mal kurz mein Gesicht an.
794
01:02:15,400 --> 01:02:20,110
Bin 21-mal �ber dem linken Auge gen�ht.
34-mal �ber dem rechten.
795
01:02:20,240 --> 01:02:23,596
Und weiBt du was?
Hab meine Nase 1 7-mal gebrochen.
796
01:02:23,720 --> 01:02:27,713
Das letzte Mal beim Kampf
gegen Sailor Mike.
797
01:02:27,840 --> 01:02:30,718
Hier ist 'n Ausschnitt. Guter Kampf.
798
01:02:30,840 --> 01:02:32,671
Lies mal.
799
01:02:32,800 --> 01:02:34,756
Ach, ist ja auch egal.
800
01:02:34,880 --> 01:02:37,952
Und weiBt du,
wer mir das Blumenkohlohr verpasst hat?
801
01:02:40,240 --> 01:02:42,231
Rocky Marciano.
802
01:02:43,360 --> 01:02:47,273
WeiBt du, dass du mich
irgendwie an Rock erinnerst?
803
01:02:47,400 --> 01:02:50,870
- Tats�chlich?
- Ehrlich. Du bewegst dich wie er.
804
01:02:51,000 --> 01:02:52,956
Und du hast Mumm. Hatte er auch.
805
01:02:53,080 --> 01:02:56,197
Ja, ich hab Mumm,
hab aber kein SchlieBfach, oder?
806
01:03:00,600 --> 01:03:05,355
lch wollte auch nur sagen,
als ich in dem Gewerbe anfing, Junge...
807
01:03:06,480 --> 01:03:08,516
lch mach dir 'n Vorschlag.
808
01:03:08,640 --> 01:03:10,995
Trink diese Pisse nicht vor 'nem Kampf.
809
01:03:11,120 --> 01:03:14,715
lst nicht gut f�r dich.
Das kann ich dir doch sagen...?
810
01:03:14,840 --> 01:03:19,277
Also, als ich anfing, da hat man
uns kleine Lichter wie Hunde behandelt.
811
01:03:19,400 --> 01:03:24,872
F�r 10 Dollar musstest du jemandem den
Hals umdrehen. lch hatte nie 'n Manager.
812
01:03:25,400 --> 01:03:30,076
Einmal, da hat so ein verdammter
Hurensohn 'nen Nagel da reingetan.
813
01:03:30,200 --> 01:03:32,270
- ln den Daumen?
- Ja, in den Boxhandschuh.
814
01:03:32,400 --> 01:03:35,392
Er hat mir
so viele L�cher reingetrommelt,...
815
01:03:35,520 --> 01:03:39,798
..dass mir die Spucke aus den
Backen sprudelte. Glaubst du das?
816
01:03:39,920 --> 01:03:43,276
Ach,
ich sah in meinen besten Zeiten toll aus...
817
01:03:43,400 --> 01:03:46,153
Hier, guck mal. lch zeig dir was.
Guck ruhig mal hin.
818
01:03:46,280 --> 01:03:50,273
So sah ich aus,
bevor diese Typen mich bearbeitet haben.
819
01:03:50,400 --> 01:03:53,790
Sehr sch�n. H�ttest aber besser
auf das Bild aufpassen sollen.
820
01:03:53,920 --> 01:03:57,833
Also, ich hatte nie 'nen Manager.
Das war mein Untergang.
821
01:03:57,960 --> 01:04:02,351
Aber ich hab viel Wissen gesammelt.
Hier oben, und ich will's dir geben.
822
01:04:02,480 --> 01:04:06,871
lch k�mmere mich um dich. Damit
diese ScheiBe, die mir passiert ist,...
823
01:04:07,000 --> 01:04:10,515
..dir nicht auch passiert.
Kapierst du das?
824
01:04:10,640 --> 01:04:14,269
- Der Kampf ist schon geregelt.
- H�r zu. lch will dein Manager werden.
825
01:04:14,400 --> 01:04:17,949
- Das verstehst du doch.
- lst schon geregelt. lch brauche keinen.
826
01:04:18,080 --> 01:04:20,833
Was du von mir kriegst,
kannst du nirgends kaufen.
827
01:04:20,960 --> 01:04:25,078
- All die Schmerzen, die Erfahrung.
- Hab ich beides selber.
828
01:04:25,760 --> 01:04:29,275
- H�r zu, Junge...
- He, du. He, Mick.
829
01:04:29,400 --> 01:04:32,392
lch hab deine Hilfe
vor zehn Jahren gebraucht.
830
01:04:32,520 --> 01:04:34,476
Da war ich dir Wurscht.
831
01:04:34,600 --> 01:04:36,477
Wenn du Hilfe gebraucht hast...
832
01:04:36,600 --> 01:04:40,479
lch meine, warum hast du
mich da nicht gefragt, Junge?
833
01:04:40,600 --> 01:04:43,956
lch hab dich gefragt.
Aber du hast nicht hingeh�rt.
834
01:04:44,080 --> 01:04:46,036
Na, ich...
835
01:04:46,840 --> 01:04:48,796
lch...
836
01:04:49,600 --> 01:04:51,955
lch bin 76 Jahre alt.
837
01:04:56,000 --> 01:04:57,956
Und...
838
01:05:20,520 --> 01:05:22,476
ScheiBe.
839
01:05:31,440 --> 01:05:34,273
Hast lange gebraucht,
bis du den Weg gefunden hast.
840
01:05:34,400 --> 01:05:39,076
Zehn Jahre, um genau zu sein.
Was ist? Gef�llt dir mein Haus nicht?
841
01:05:39,200 --> 01:05:41,430
Stinkt es hier etwa?
842
01:05:41,560 --> 01:05:43,790
Richtig. Es stinkt.
843
01:05:43,920 --> 01:05:46,229
lch hab dich nie um was gebeten.
844
01:05:46,360 --> 01:05:48,351
Jetzt belabere mich nicht!
845
01:05:48,800 --> 01:05:52,713
Deine besten Zeiten.
Wer redet von meinen, Mick?
846
01:05:53,120 --> 01:05:55,475
Wenigstens hattest du welche.
847
01:05:55,600 --> 01:06:00,549
lch hatte keine. lch hatte gar nichts.
Meine Beine werden lahmer, alles...
848
01:06:00,680 --> 01:06:05,674
Der Typ bietet mir 'nen Kampf an.
Den gr�Bten aller Zeiten. Mach ich, klar.
849
01:06:05,800 --> 01:06:09,190
lch geh da hin und k�mpfe,
sag ich dir. lch steck das ein.
850
01:06:09,320 --> 01:06:11,959
Den Kampf werd ich k�mpfen.
851
01:06:12,080 --> 01:06:16,119
Willst du am Ring sitzen und zusehen?
Du willst mir helfen?
852
01:06:16,240 --> 01:06:18,879
Willst du sehen,
wie mir die Fresse poliert wird?
853
01:06:19,000 --> 01:06:20,956
Die Beine gehen nicht, nichts geht.
854
01:06:21,080 --> 01:06:23,674
Aber alle schreien:
''Box gegen den champion.''
855
01:06:23,800 --> 01:06:25,950
Und das mach ich auch.
856
01:06:27,800 --> 01:06:29,950
Lass mir die Fresse einschlagen.
857
01:06:30,680 --> 01:06:35,629
Du kommst hierher. Willst du einziehen?
Warum nicht, ist 'n sch�nes Haus.
858
01:06:35,760 --> 01:06:38,718
Echt. Zieh nur ein. Es stinkt hier.
859
01:06:39,640 --> 01:06:41,835
Das ganze Haus stinkt.
860
01:06:42,280 --> 01:06:45,477
Helfen willst du mir? OK, dann hilf mir.
861
01:06:45,600 --> 01:06:48,478
Los, hilf mir. lch steh hier oben und warte.
862
01:07:36,000 --> 01:07:37,877
(Wecker klingelt)
863
01:07:45,080 --> 01:07:48,755
(Radio) Es sind 4 Grad K�lte.
Gleich gibt's den Wetterbericht.
864
01:07:48,880 --> 01:07:50,677
F�hl mich komisch heute.
865
01:07:50,800 --> 01:07:54,315
Denn wissen Sie,
in meinem Auto habe ich PVC-Sitze.
866
01:07:54,440 --> 01:07:57,352
War eisig,
als ich mich heute draufgesetzt hab.
867
01:07:57,480 --> 01:08:01,359
Wenn ich auf bin, sollte der Rest
vom Delaware Valley auch auf sein.
868
01:08:01,480 --> 01:08:05,155
Finden Sie nicht? Na, um drei Minuten
nach vier k�nnen Sie nicht anders.
869
01:08:05,280 --> 01:08:08,829
- (Klingeln)
- Hallo?
870
01:08:08,960 --> 01:08:12,555
Guten Morgen, Mrs. Kramer!
Hier ist Don Cabot, WYBG Philadelphia.
871
01:08:12,680 --> 01:08:15,478
- Wie geht's lhnen heute Morgen?
- Was? Wie bitte?
872
01:08:15,600 --> 01:08:20,754
Sie sind ganz sch�n unversch�mt, mich
so fr�h morgens anzurufen. Wiederh�ren.
873
01:08:20,880 --> 01:08:25,032
# WYBG
874
01:08:26,960 --> 01:08:31,272
# Philadelphia
875
01:08:32,840 --> 01:08:35,035
Wir haben Mrs. Kramer geweckt.
Kalt ist's!
876
01:08:35,160 --> 01:08:39,199
Da braucht man was, um sich zu w�rmen.
Minus 2 Grad - kalt ist's drauBen.
877
01:08:39,320 --> 01:08:41,788
Wir sind ja auch
wochenlang verschont worden.
878
01:08:41,920 --> 01:08:44,388
H�chsttemperaturen heute
bei minus 1 Grad.
879
01:08:44,520 --> 01:08:48,069
Heute Nacht wieder Temperaturen
zwischen minus 2 und minus 6.
880
01:08:48,200 --> 01:08:51,909
Und mit etwas Gl�ck haben wir
morgen stellenweise bis zu 4 Grad.
881
01:08:52,040 --> 01:08:56,511
Kalt ist's. Ziehen Sie sich warm an
und frieren Sie sich nichts ab.
882
01:11:07,400 --> 01:11:12,952
FLElScHVERPAcKUNGS-VERElNlGUNG
VON PENNSYLVANlA
883
01:11:13,080 --> 01:11:17,232
Mensch. Hier stinkt's...
Es stinkt hier, merkst du?
884
01:11:17,360 --> 01:11:19,316
Und ob.
885
01:11:21,040 --> 01:11:23,679
He, schlachtet ihr die auch hier?
886
01:11:23,800 --> 01:11:26,155
Nee, gegen�ber.
887
01:11:27,720 --> 01:11:30,393
Hier sieht's
wie in 'ner Tierleichenhalle aus.
888
01:11:30,520 --> 01:11:33,478
- 'n bisschen kalt hier, oder?
- Ja.
889
01:11:37,920 --> 01:11:40,275
Wer hat die alle geschlachtet?
890
01:11:40,400 --> 01:11:43,790
- Was, spinnst du? - Zahl Gazzo,
oder du h�ngst bald auch so.
891
01:11:43,920 --> 01:11:46,229
He, Gazzo ist in Ordnung. Das weiBt du.
892
01:11:46,360 --> 01:11:51,798
Mann, reg dich nicht auf. WeiB ich.
Deshalb sollst du ja mit ihm reden.
893
01:11:51,920 --> 01:11:54,309
Damit ich aus diesem
K�hlhaus rauskomme.
894
01:11:54,440 --> 01:11:56,317
Tu dir selbst 'n Gefallen.
895
01:11:56,440 --> 01:11:59,716
Behalte deinen Job,
dann hast du was zu essen.
896
01:11:59,840 --> 01:12:02,593
Muh! Schneit's hier manchmal?
897
01:12:04,560 --> 01:12:08,030
He, du und meine Schwester.
Wie vertragt ihr euch?
898
01:12:09,000 --> 01:12:11,355
Wie meinst du das?
899
01:12:11,480 --> 01:12:13,914
WeiB ich nicht.
Wie l�uft's so zwischen euch?
900
01:12:14,560 --> 01:12:18,439
- Wie l�uft was?
- Mensch, wie kommt ihr klar?
901
01:12:18,560 --> 01:12:21,518
- Du magst sie wirklich?
- Klar mag ich sie.
902
01:12:23,880 --> 01:12:27,190
Kapier ich nicht.
Was findest du bloB an der?
903
01:12:27,320 --> 01:12:30,630
WeiB nicht.
Es kittet Spr�nge, glaube ich.
904
01:12:30,760 --> 01:12:34,753
- Was f�r ''Spr�nge''?
- WeiB nicht. Sie hat 'n Sprung, ich auch.
905
01:12:34,880 --> 01:12:37,474
Wir kitten die Spr�nge gemeinsam.
906
01:12:38,760 --> 01:12:40,830
V�gelst du sie?
907
01:12:40,960 --> 01:12:42,313
He!
908
01:12:42,440 --> 01:12:45,398
He, so redest man nicht
�ber seine Schwester.
909
01:12:46,800 --> 01:12:49,155
Pennst du mit meiner Schwester?
910
01:12:51,200 --> 01:12:54,510
Siehst du? Deswegen kann ich
dich nicht zu Gazzo bringen.
911
01:12:54,640 --> 01:12:58,679
Weil du den Mund zu voll nimmst.
Du quatschst einfach zu viel.
912
01:12:58,800 --> 01:13:02,873
- Kalt hier. lch geh nach Hause.
- Kalt hier? Ja, stimmt. Geh ruhig.
913
01:13:03,000 --> 01:13:06,197
Hier stinkt's. Aber du stinkst auch.
914
01:13:30,680 --> 01:13:32,750
(Knacken)
915
01:13:32,880 --> 01:13:35,440
Mensch, du brichst die Rippen.
916
01:13:53,480 --> 01:13:57,632
Wenn du das mit Apollo creed machst,
kommen wir wegen Mord in den Knast.
917
01:13:59,280 --> 01:14:01,840
Bis morgen Fr�h dann, OK?
918
01:14:13,760 --> 01:14:16,354
- lch hab die Heizung h�her gestellt.
- Danke.
919
01:14:16,480 --> 01:14:21,235
WeiBt du, dein Bruder ist schon OK,
aber er dr�ngelt immer so.
920
01:14:29,880 --> 01:14:34,476
- Soll ich dich abtrocknen?
- Nein, ich will nur einfach hier sitzen.
921
01:14:34,600 --> 01:14:36,955
- Bestimmt?
- Ja, bestimmt.
922
01:14:40,200 --> 01:14:43,078
He, lass das. Nicht rummachen.
923
01:14:43,200 --> 01:14:45,077
lch bin m�de.
924
01:14:45,200 --> 01:14:47,156
He, Adrian, ich meine es ernst.
925
01:14:47,280 --> 01:14:51,159
lm Training wird nicht rumgemacht.
lch muss meine Kr�fte einteilen.
926
01:14:51,280 --> 01:14:54,238
- Du meinst es wirklich ernst?
- Ja, wirklich.
927
01:14:56,880 --> 01:14:58,711
- Bestimmt?
- Ja, bestimmt.
928
01:14:58,840 --> 01:15:01,434
Warum br�tst du
nicht schon das Fleisch, hm?
929
01:15:03,240 --> 01:15:05,390
OK, dann brate ich eben das Fleisch.
930
01:15:28,040 --> 01:15:29,996
He.
931
01:15:30,720 --> 01:15:33,188
- lst schon OK.
- Tut mir Leid.
932
01:15:33,320 --> 01:15:35,276
He.
933
01:15:37,240 --> 01:15:39,196
He, komm schon.
934
01:15:40,080 --> 01:15:42,036
Komm.
935
01:16:01,680 --> 01:16:03,750
Von unten. Von unten.
936
01:16:03,880 --> 01:16:06,599
Von unten. Von unten. Komm.
937
01:16:06,720 --> 01:16:09,188
Rock, halt. Mensch, Rock, mach mal Halt.
938
01:16:09,320 --> 01:16:12,869
Du machst mich noch mal wahnsinnig.
Du hast keine Balance.
939
01:16:13,000 --> 01:16:15,116
Versuchen wir's mal. Nimm das Seil.
940
01:16:15,240 --> 01:16:17,800
Bind es um die Kn�chel,
mit 60 cm Spielraum.
941
01:16:17,920 --> 01:16:21,549
- Meine FuBarbeit war noch nie gut.
- Du hast bloB keine Balance.
942
01:16:21,680 --> 01:16:26,595
Marciano... hatte das gleiche Problem.
Das Seil war die L�sung f�r ihn.
943
01:16:26,720 --> 01:16:30,952
Wenn du dich im Ring bewegen kannst,
ohne dass das Seil reiBt,...
944
01:16:31,080 --> 01:16:34,789
..dann hast du Balance.
Dann bist du gef�hrlich. Kapiert?
945
01:16:34,920 --> 01:16:37,354
- Du machst dich, Rock.
- Danke.
946
01:16:37,480 --> 01:16:39,198
So ist's gut. Von unten.
947
01:16:39,320 --> 01:16:41,709
He, Rock, kriegen wir 'n Autogramm?
948
01:16:41,840 --> 01:16:45,992
Raus hier. Wagt euch ja nicht
hier rein, wenn hier gearbeitet wird.
949
01:16:46,120 --> 01:16:48,714
Los, bewegt eure kleinen H�hnerpopos.
950
01:16:48,840 --> 01:16:52,628
H�r zu, Junge. Zeig deiner Kleinen
mal die kalte Schulter.
951
01:16:52,760 --> 01:16:55,069
Das mit den Frauen, das geht in die Beine.
952
01:16:56,320 --> 01:17:00,472
- Ja, aber ich mag das M�dchen...
- Dann lass sie dein Trainer sein.
953
01:17:03,000 --> 01:17:05,958
- OK, kein Rummachen mehr.
- OK, jetzt schlag zu.
954
01:17:08,040 --> 01:17:10,793
Frauen gehen in die Beine, hm?
955
01:17:14,600 --> 01:17:16,955
- He, Rock.
- He, Rocky.
956
01:17:22,840 --> 01:17:25,115
He.
957
01:17:25,240 --> 01:17:27,629
- He.
- He, siehst toll aus.
958
01:17:28,760 --> 01:17:31,149
- Findest du?
- Na klar. Umwerfend.
959
01:17:31,280 --> 01:17:33,555
Die werden sich nach dir umgucken,...
960
01:17:33,680 --> 01:17:37,514
..wenn du die StraBe langgehst.
Wirst alle Herzen brechen.
961
01:17:37,640 --> 01:17:40,438
- lch hab noch was f�r dich.
- Was?
962
01:17:41,400 --> 01:17:45,791
He, Butkus. He, Butkus,
gib mir 'n Kuss. Komm her.
963
01:17:45,920 --> 01:17:49,230
- Damit du beim Joggen
Gesellschaft hast. - (Rocky jault)
964
01:17:49,360 --> 01:17:51,920
(Hund bellt)
965
01:17:53,000 --> 01:17:55,833
Komm, Butkus.
Der Besitzer hat ihn nicht abgeholt?
966
01:17:55,960 --> 01:17:58,633
- Er geh�rt dir, wenn du ihn willst.
- Mann, und ob.
967
01:17:58,760 --> 01:18:01,513
- Was frisst der denn?
- Kleine Schildkr�ten.
968
01:18:01,640 --> 01:18:03,790
Du, Butkus.
969
01:18:26,040 --> 01:18:29,715
Was 'n das, Butkus, hm?
Wem geh�rt der Wagen wohl?
970
01:18:30,120 --> 01:18:31,872
KElNE AUSHlLFEN GEW�NScHT
971
01:18:32,000 --> 01:18:34,560
Ein Anruf von mir, und du bist ber�hmt.
972
01:18:36,440 --> 01:18:39,238
- Du brauchst Publicity.
- Ach, puste mich nicht an.
973
01:18:39,360 --> 01:18:41,920
Du bist groB im Kommen...
lch weiB da Bescheid.
974
01:18:42,040 --> 01:18:45,396
- Was wollen die Typen von mir?
- Dich beim Training sehen.
975
01:18:45,520 --> 01:18:48,273
He, sag mal, spinnst du?
Das ist Privatsache.
976
01:18:48,400 --> 01:18:51,631
- lch tu dir nur 'n Gefallen.
- Nee, du blamierst mich...
977
01:18:51,760 --> 01:18:54,672
..vor allen Leuten,
und vor deiner Schwester.
978
01:18:54,800 --> 01:18:58,509
Steck dir deine Zigarre ins Ohr.
Aber tu mir so was nicht an.
979
01:18:58,640 --> 01:19:02,758
Du h�ttest mich anrufen sollen.
Mir Bescheid sagen. Nicht so was.
980
01:19:02,880 --> 01:19:05,235
Meine Schwester
ist ganz verr�ckt nach dir.
981
01:19:06,040 --> 01:19:09,635
- Eines Tages bring ich dich noch um.
- Mensch, komm.
982
01:19:09,760 --> 01:19:11,716
- Karamba!
- Karamba.
983
01:19:11,840 --> 01:19:16,152
Hier kommt er, der n�chste Weltmeister
im Schwergewicht, Rocky Balboa.
984
01:19:16,280 --> 01:19:19,397
Rocky Balboa,
wir h�tten gern ein lnterview mit lhnen.
985
01:19:19,520 --> 01:19:20,999
- Und was ist mit mir?
- Mit lhnen?
986
01:19:21,120 --> 01:19:23,395
- lch manage das Fleisch.
- Gehen Sie.
987
01:19:23,520 --> 01:19:25,670
Entspannen Sie sich. Ganz ruhig.
988
01:19:25,800 --> 01:19:28,394
Wir m�chten lhnen nur
ein paar Fragen stellen...
989
01:19:28,520 --> 01:19:30,909
..�ber lhre originellen
Trainingsmethoden.
990
01:19:31,040 --> 01:19:34,635
Die Leute wollen wirklich wissen,
wie alles anfing.
991
01:19:34,760 --> 01:19:39,356
Kommt nicht alle Tage vor. Jimmy, seid
ihr so weit? Rocky, gucken Sie hierher.
992
01:19:39,480 --> 01:19:43,439
- Machen Sie sich nicht �ber mich lustig.
- Nein, bestimmt nicht.
993
01:19:43,560 --> 01:19:47,758
Wir sind hier mit dem Herausforderer
des Weltmeisters im Schwergewicht...
994
01:19:47,880 --> 01:19:50,952
He, dieser Fleischtyp ist im Bild.
995
01:19:51,080 --> 01:19:52,911
Noch mal von vorn, Rocky.
996
01:19:53,640 --> 01:19:57,519
Wir sind hier mit dem Herausforderer
des Weltmeisters, Rocky Balboa.
997
01:19:57,640 --> 01:19:59,915
Wir sind in einem K�hlhaus,
weil Mr. Balboa...
998
01:20:00,040 --> 01:20:02,190
..eine originelle Trainingsmethode hat.
999
01:20:02,320 --> 01:20:05,835
Die wird er unseren
Zuschauern gleich vorf�hren.
1000
01:20:05,960 --> 01:20:09,794
Aber zun�chst: Rocky, wie sind Sie
auf das K�hlhaus gekommen?
1001
01:20:09,920 --> 01:20:12,480
Mein Freund dort,
hat mich hier reingelassen.
1002
01:20:12,600 --> 01:20:15,194
lch hab aufs Fleisch geschlagen
und es gefiel mir.
1003
01:20:15,320 --> 01:20:18,710
Da ich um die Meisterschaft k�mpfe,
st�rt den Besitzer das nicht.
1004
01:20:18,840 --> 01:20:22,753
lst das eine verbreitete Methode?
Trainieren auch andere mit Fleisch?
1005
01:20:22,880 --> 01:20:27,829
- Nee, das hab ich, glaub ich, erfunden.
- K�nnen Sie es uns mal zeigen?
1006
01:20:27,960 --> 01:20:31,316
(Apollo) Und fliegen Sie
meinen Friseur nach Philadelphia.
1007
01:20:34,120 --> 01:20:36,680
Wie viel kriegt
die West-coast-Werbeagentur?
1008
01:20:36,800 --> 01:20:39,030
- 300.000 Dollar.
- Sagen wir 450.000.
1009
01:20:39,160 --> 01:20:41,515
Zur Frau
des B�rgermeisters 200 Rosen,...
1010
01:20:41,640 --> 01:20:44,108
..aber dass das auch
in die Zeitungen kommt.
1011
01:20:44,240 --> 01:20:47,038
Wollen Sie 1 5 Rundfunk-Spots
im mittleren Westen?
1012
01:20:47,160 --> 01:20:49,720
Das sollten Sie
f�r Werbung in Kanada ausgeben.
1013
01:20:49,840 --> 01:20:54,789
lch hab Freunde in Toronto. Die k�nnten
lhnen Steuervorteile verschaffen.
1014
01:20:54,920 --> 01:20:57,275
George, ich mag lhre Freunde.
1015
01:21:03,880 --> 01:21:08,908
He, champ, komm mal r�ber und sieh
dir deinen k�nftigen Gegner an.
1016
01:21:09,040 --> 01:21:12,191
- Sieht aus, als ob er's ernst meint.
- Ja, ich auch.
1017
01:21:12,320 --> 01:21:17,474
- He, Shirley, ist noch Kaffee da?
- Sicher, Mr. creed. Kommt gleich.
1018
01:21:33,800 --> 01:21:38,351
Diana Lewis, im Fleischk�hlhaus,
mit dem Linksh�nder Rocky Balboa.
1019
01:21:41,320 --> 01:21:43,880
(# summt betrunken ''The First Noel'')
1020
01:22:23,360 --> 01:22:27,433
- (Adrian) Er hat Reporter geholt?
- (Rocky) Ja. Und mein Training gest�rt.
1021
01:22:27,560 --> 01:22:29,915
Sei ihm nicht b�se. Er will dir helfen.
1022
01:22:30,040 --> 01:22:31,996
Adrian, ich bin nicht b�se.
1023
01:22:32,120 --> 01:22:34,839
Aber wenn Reporter aufkreuzen,
flipp ich aus.
1024
01:22:34,960 --> 01:22:37,838
Die machen sich lustig �ber mich.
Paulie weiB das.
1025
01:22:37,960 --> 01:22:40,997
Paulie dr�ngelt mich
die ganze Zeit wegen 'nem Job,...
1026
01:22:41,120 --> 01:22:43,839
..aber er versteht nichts vom Boxen.
1027
01:22:43,960 --> 01:22:46,952
Willst du mal mit ihm reden?
1028
01:22:47,080 --> 01:22:50,834
Wor�ber denn? lch weiB einfach nicht,
was er von mir will.
1029
01:22:52,640 --> 01:22:55,154
lch will �berhaupt nichts von dir.
1030
01:22:55,400 --> 01:22:58,278
lch will absolut nichts von dir.
1031
01:22:58,400 --> 01:23:02,075
lch bin kein Wohlt�tigkeitsobjekt.
Los, raus aus meinem Haus.
1032
01:23:02,200 --> 01:23:04,794
Es ist nicht nur dein Haus.
1033
01:23:04,920 --> 01:23:08,754
Der ist kein Freund mehr.
Raus, hab ich gesagt.
1034
01:23:08,880 --> 01:23:12,873
- So kannst du nicht mit ihm reden.
- Beide, raus aus meinem Haus.
1035
01:23:13,000 --> 01:23:16,549
He, ist kalt drauBen, Paulie.
1036
01:23:26,080 --> 01:23:28,036
Bring du sie nicht durcheinander.
1037
01:23:28,160 --> 01:23:30,515
Und ich will nicht,
dass du mit dem Penner gehst.
1038
01:23:30,640 --> 01:23:32,995
Ach ja? Komm schon.
Willst du mich schlagen?
1039
01:23:33,120 --> 01:23:37,238
lch brech dir beide Arme,
dann stehst du n�mlich dumm da.
1040
01:23:39,040 --> 01:23:42,919
Bin nicht gut genug f�r Gazzo?
Hier, Gazzo kann mich mal - so.
1041
01:23:43,040 --> 01:23:47,158
Jetzt bist du'n groBer Aufsteiger. Und
f�r deinen Freund hast du nichts �brig.
1042
01:23:47,280 --> 01:23:51,751
Dabei schaff ich dir jeden Morgen
Fleisch ran. Und meine Schwester auch.
1043
01:23:51,880 --> 01:23:55,156
- Nur 'n Schwein w�rde so was sagen.
- lch bin 'n Schwein?
1044
01:23:55,280 --> 01:23:57,669
Ein Schwein holt dir das Beste ran?
1045
01:23:57,800 --> 01:24:01,236
lch bin ja 'n Versager.
Deinetwegen hab ich nicht geheiratet.
1046
01:24:01,560 --> 01:24:03,630
Du kannst ja nicht allein leben.
1047
01:24:03,760 --> 01:24:08,197
lch hab euch zwei zusammengebracht.
Du schuldest mir was.
1048
01:24:11,080 --> 01:24:13,071
- Du schuldest mir was.
- Was denn?
1049
01:24:13,200 --> 01:24:15,509
Du sollst mich gut behandeln.
1050
01:24:15,640 --> 01:24:19,030
Was schulde ich dir, Paulie?
Sag mir, was?
1051
01:24:19,160 --> 01:24:23,676
lch koche f�r dich, ich putze f�r dich,
ich heb deine schmutzige W�sche auf.
1052
01:24:23,800 --> 01:24:27,759
lch versorge dich, Paulie.
lch schulde dir gar nichts.
1053
01:24:27,880 --> 01:24:30,678
Und du behandelst mich
immer wie 'ne Versagerin.
1054
01:24:30,800 --> 01:24:32,836
lch bin keine Versagerin.
1055
01:24:32,960 --> 01:24:35,235
- Du bist versaut.
- Was?
1056
01:24:35,360 --> 01:24:39,638
Du bist keine Jungfrau mehr. Dir hat
man schon die Hosen runtergezogen.
1057
01:24:39,760 --> 01:24:41,990
Sie ist versaut. (wimmert)
1058
01:24:43,760 --> 01:24:46,718
lch kann das verdammte Fleisch
nicht mehr schleppen.
1059
01:25:15,080 --> 01:25:17,640
Willst du 'ne Wohngenossin?
1060
01:25:21,440 --> 01:25:24,079
Und ob.
1061
01:25:24,400 --> 01:25:28,712
OK, also wenn du gegen die Nummer eins
im Schwergewicht antrittst,...
1062
01:25:28,840 --> 01:25:31,752
..dann bist du drauf vorbereitet.
Und warum?
1063
01:25:31,880 --> 01:25:35,953
Weil ich 50 Jahre gewartet habe,
um dich zu trimmen.
1064
01:25:36,080 --> 01:25:38,514
Du wirst N�gel spucken, Junge.
1065
01:25:38,640 --> 01:25:42,838
Du wirst Blitze fressen
und Donner scheiBen.
1066
01:25:42,960 --> 01:25:45,793
Du wirst supergef�hrlich, Mann.
1067
01:25:45,920 --> 01:25:48,832
- He, Mickey.
- He. Oh, Rock.
1068
01:25:48,960 --> 01:25:51,952
lch will dir unseren Sanit�ter vorstellen,
Al Salvani.
1069
01:25:52,080 --> 01:25:54,833
- Guck dir mal sein Auge an.
- Wie geht's denn so, Al?
1070
01:25:54,960 --> 01:25:57,793
- Hab schon Schlimmeres gesehen.
- Siehst auch gut aus, Al.
1071
01:25:57,920 --> 01:26:00,593
- Deck es. Dann ist es OK.
- Deck du dich besser!
1072
01:26:00,720 --> 01:26:05,350
- Geh du erstmal duschen, Mensch.
- OK, Mick. Bis morgen dann.
1073
01:26:05,480 --> 01:26:09,234
- He, du hast Whitmore betreut.
- Darum hat er gewonnen.
1074
01:26:09,360 --> 01:26:12,113
Wir haben hier 'nen Gewinner.
Wir haben 'ne chance.
1075
01:26:12,240 --> 01:26:15,198
Der geht ran wie sonst keiner.
1076
01:26:15,320 --> 01:26:18,278
Sei beim Kampf f�r ihn da.
Wir werden siegen.
1077
01:26:24,600 --> 01:26:27,160
He, Rocky. Kann ich mal mit dir reden?
1078
01:26:27,880 --> 01:26:30,235
Warum nicht? SchieB los.
1079
01:26:31,240 --> 01:26:33,708
lch weiB,
wie man mit deinem Namen Geld macht.
1080
01:26:33,840 --> 01:26:36,479
Mit meinem Namen? Wie denn?
1081
01:26:36,600 --> 01:26:39,353
Werbung. Da weiB ich Bescheid.
1082
01:26:41,000 --> 01:26:43,958
Mensch, was verstehst
du denn schon von Werbung?
1083
01:26:46,520 --> 01:26:51,275
Wenn du mit meinem Namen Geld
machen kannst, tu's. lch geh duschen.
1084
01:26:52,120 --> 01:26:54,509
- Hilf mir mal.
- Klar doch.
1085
01:26:54,640 --> 01:26:57,996
(# ''Gonna Fly'' von De Etta Little
and Nelson Pigford)
1086
01:27:43,480 --> 01:27:48,190
# Trying hard now
1087
01:27:48,320 --> 01:27:52,916
# lt's so hard now
1088
01:27:53,040 --> 01:27:57,830
# Trying hard now
1089
01:28:26,400 --> 01:28:28,709
Du wirst den zum Fr�hst�ck fressen.
1090
01:28:36,360 --> 01:28:40,956
# Feeling strong now
1091
01:28:41,080 --> 01:28:45,835
# Won't be long now
1092
01:28:45,960 --> 01:28:50,112
# Getting strong now
1093
01:29:08,720 --> 01:29:13,475
# Gonna fly now
1094
01:29:13,600 --> 01:29:18,230
# Flying high now
1095
01:29:18,360 --> 01:29:23,480
# Gonna fly
1096
01:29:23,600 --> 01:29:25,750
# Fly
1097
01:29:26,040 --> 01:29:31,068
# Fly
1098
01:31:11,760 --> 01:31:15,116
Rocky. Was f�hrt Sie denn hierher?
1099
01:31:16,320 --> 01:31:18,880
Mr. Jergens, das Poster ist falsch.
1100
01:31:19,000 --> 01:31:23,755
- Was meinen Sie? - lch trag doch
weiBe Hosen mit rotem Streifen.
1101
01:31:27,120 --> 01:31:32,319
Das ist doch egal. Hauptsache ist,
dass Sie uns 'nen guten Kampf liefern.
1102
01:31:33,200 --> 01:31:36,476
Jetzt schlafen Sie erst mal richtig.
Gute Nacht.
1103
01:33:05,240 --> 01:33:07,310
lch kann's nicht.
1104
01:33:09,600 --> 01:33:11,636
Was?
1105
01:33:11,760 --> 01:33:13,716
lch kann ihn nicht schlagen.
1106
01:33:14,720 --> 01:33:16,676
Apollo?
1107
01:33:16,800 --> 01:33:19,075
Ja.
1108
01:33:19,200 --> 01:33:22,158
lch bin da drauBen rumgelaufen
und hab nachgedacht.
1109
01:33:23,840 --> 01:33:27,799
Machen wir uns nichts vor.
lch bin einfach nicht in derselben Klasse.
1110
01:33:32,080 --> 01:33:34,036
Und was machen wir jetzt?
1111
01:33:44,880 --> 01:33:46,836
lch weiB es nicht.
1112
01:33:52,400 --> 01:33:54,755
Du hast so hart trainiert.
1113
01:33:55,880 --> 01:33:59,236
Das spielt keine Rolle.
War ja vorher auch ein Niemand.
1114
01:34:01,240 --> 01:34:03,390
Sag nicht so was.
1115
01:34:03,520 --> 01:34:06,876
Ach, Adrian. Stimmt doch.
lch war 'n Niemand.
1116
01:34:09,040 --> 01:34:11,600
Aber das spielt auch keine Rolle.
1117
01:34:12,600 --> 01:34:14,750
Denn ich hab mir gedacht,...
1118
01:34:15,600 --> 01:34:18,558
..es macht nichts,
wenn ich den Kampf verliere.
1119
01:34:20,200 --> 01:34:24,159
Macht auch nichts,
wenn der Typ mir den Sch�del einschl�gt.
1120
01:34:25,200 --> 01:34:28,158
Wenn ich nur alle 1 5 Runden durchstehe.
1121
01:34:32,280 --> 01:34:35,875
Das hat noch keiner
gegen creed geschafft.
1122
01:34:36,000 --> 01:34:38,355
Aber wenn ich durchstehe...
1123
01:34:39,400 --> 01:34:42,756
..und die Glocke h�re
und noch auf den Beinen bin,...
1124
01:34:47,520 --> 01:34:51,069
..dann werd ich zum ersten Mal
in meinem Leben glauben,...
1125
01:34:52,640 --> 01:34:56,599
..dass ich nicht nur irgendein Penner
aus 'nem miesen Viertel bin.
1126
01:36:00,240 --> 01:36:02,390
Es ist Zeit, Junge. Komm, gehen wir.
1127
01:36:05,000 --> 01:36:07,355
lch warte hier auf dich.
1128
01:36:09,080 --> 01:36:12,470
Warum warte ich nicht lieber
und du machst den Kampf?
1129
01:36:12,600 --> 01:36:15,956
Du siehst heute toll aus.
Will ich dir nur sagen.
1130
01:36:17,520 --> 01:36:20,478
lch muss jetzt gehen,
aber bleib in der N�he, ja?
1131
01:36:21,800 --> 01:36:24,712
W�nsch mir Gl�ck. Kann's brauchen.
1132
01:36:24,840 --> 01:36:26,717
Viel Gl�ck.
1133
01:36:26,840 --> 01:36:30,196
He, Adrian,
ist dieser Mantel auch nicht zu weit?
1134
01:36:30,320 --> 01:36:33,232
- Viel Gl�ck.
- Bleib in der N�he.
1135
01:36:35,360 --> 01:36:38,830
lch m�chte lhnen meinen Kollegen
heute vorstellen, Stu Nahan.
1136
01:36:38,960 --> 01:36:42,999
Danke, Bill Baldwin. Die Beleuchtung
l�sst zu w�nschen �brig...
1137
01:36:44,840 --> 01:36:48,594
Was soll das denn? lch hab dich
zum Boxer gemacht, nicht zum Plakat.
1138
01:36:48,720 --> 01:36:51,473
- lch tu's f�r 'n Freund.
- Und was hast du davon?
1139
01:36:51,600 --> 01:36:55,149
- Paulie kriegt 3000, ich den Mantel.
- Na, super.
1140
01:36:55,280 --> 01:36:57,999
lch hab geh�rt,
dass man den Unterschied im Stil...
1141
01:36:58,120 --> 01:37:01,874
..heute Abend so nennen k�nnte:
Der Neandertaler gegen den Kavalier.
1142
01:37:02,000 --> 01:37:06,437
lm Hintergrund gibt's Get�mmel.
Der Herausforderer geht zum Ring.
1143
01:37:06,560 --> 01:37:12,351
- Rocky. Hast mich 200 M�use gekostet.
- Muss jetzt gehen. Muss arbeiten.
1144
01:37:12,480 --> 01:37:14,675
- Wie passt der Bademantel?
- Etwas weit.
1145
01:37:14,800 --> 01:37:18,634
(Bill) Die Wetten stehen 50 zu 1 gegen ihn.
Die Story des m�nnlichen...
1146
01:37:18,760 --> 01:37:21,672
..Aschenputtels hat
die ganze Welt ergriffen.
1147
01:37:25,640 --> 01:37:27,835
Wir lieben dich, Rocky.
1148
01:37:27,960 --> 01:37:30,554
- He, champ.
- He, danke f�rs Kommen.
1149
01:37:30,680 --> 01:37:35,037
(Stu) Seine K�mpfe: 44 Siege -
38 durch K.o., 20 Niederlagen.
1150
01:37:35,160 --> 01:37:37,594
(Bill) Da fragt man sich:
Kann er durchhalten?
1151
01:37:37,720 --> 01:37:42,032
Schafft er es, drei Runden zu �berstehen?
Die Wetten sind dagegen.
1152
01:37:42,160 --> 01:37:45,470
Rocky Balboa klettert jetzt in den Ring.
1153
01:37:45,600 --> 01:37:50,435
Der italienische Hengst. Er hat das Logo
einer Fleischfirma auf dem Mantel!
1154
01:37:50,560 --> 01:37:52,710
''Shamrock Meat company.''
1155
01:37:52,840 --> 01:37:56,913
(Stu) Der L�rm ist unbeschreiblich.
Das dr�hnt nur so in den Ohren.
1156
01:37:57,040 --> 01:37:59,235
Sehe ich richtig?
1157
01:37:59,360 --> 01:38:02,397
lst das der Weltmeister
im Schwergewicht, Apollo creed?
1158
01:38:02,520 --> 01:38:06,479
(Bill) Er sitzt in einem Boot.
Kommt er als George Washington?
1159
01:38:06,600 --> 01:38:09,239
Offensichtlich. Der Hut, den er tr�gt...
1160
01:38:09,360 --> 01:38:13,114
(Stu) Es ist gerade best�tigt worden.
Weltmeister Apollo creed...
1161
01:38:13,240 --> 01:38:16,391
..erscheint im Kost�m
von George Washington.
1162
01:38:17,480 --> 01:38:19,152
Er wirft Geld in die Menge.
1163
01:38:19,280 --> 01:38:23,319
Wie George Washington,
der einen Dollar warf.
1164
01:38:23,440 --> 01:38:28,036
Damals war ein Dollar
ja auch eine Menge Geld.
1165
01:38:28,160 --> 01:38:31,118
Die weiBe Per�cke kommt runter,
er nimmt den Hut ab...
1166
01:38:32,040 --> 01:38:34,508
lch will euch alle.
1167
01:38:34,640 --> 01:38:36,710
Die Menge genieBt jeden Moment.
1168
01:38:36,840 --> 01:38:39,752
Hier ist der Weltmeister
im Schwergewicht.
1169
01:38:39,880 --> 01:38:44,192
(Bill) F�r unsere Zuschauer:
Er war als George Washington verkleidet.
1170
01:38:44,320 --> 01:38:47,278
lch will euch alle. Los komm, Stallion.
1171
01:38:50,560 --> 01:38:53,279
- (Stu) Da steht Uncle Sam...
- lch will euch alle.
1172
01:38:53,400 --> 01:38:58,315
- lch will euch alle. Alle.
- Er sieht wie 'ne groBe Fahne aus.
1173
01:38:58,440 --> 01:39:00,829
lch will dich. Dich.
1174
01:39:01,600 --> 01:39:03,511
- Redet der mit mir?
- Ja.
1175
01:39:03,640 --> 01:39:05,756
- Redet der echt mit mir?
- Lass ihn.
1176
01:39:05,880 --> 01:39:08,269
lch will den Hengst. Komm schon.
1177
01:39:08,400 --> 01:39:11,153
(Bill) Er sagt: ''lch will den Hengst.''
1178
01:39:12,000 --> 01:39:15,549
lm Ausland gab's im Ersten Weltkrieg
ein Bild von Uncle Sam,...
1179
01:39:15,680 --> 01:39:17,955
..wie er so den Zeigefinger ausstreckt.
1180
01:39:18,080 --> 01:39:22,358
Das war ein Armee-Poster zum Anwerben
von Rekruten: ''lch will dich.''
1181
01:39:22,480 --> 01:39:24,436
(Stu) Das spielt Apollo jetzt nach.
1182
01:39:24,560 --> 01:39:27,358
- ''creed'', ruft er.
- ''creed in drei Runden.''
1183
01:39:27,480 --> 01:39:29,755
Was sein Aufzug wohl gekostet hat?
1184
01:39:29,880 --> 01:39:32,030
(Fanfare)
1185
01:39:35,000 --> 01:39:37,150
(Glocke)
1186
01:39:39,640 --> 01:39:42,473
Meine Damen und Herren.
1187
01:39:42,600 --> 01:39:46,229
Guten Abend. Und ein frohes Neues Jahr.
1188
01:39:46,360 --> 01:39:48,316
Willkommen in Philadelphia.
1189
01:39:48,440 --> 01:39:51,398
(Stu) Jeder, der z�hlt,
ist heute Abend hier.
1190
01:39:53,040 --> 01:39:59,513
Die Zeit ist viel zu kurz,
um die Prominenten aus der Welt...
1191
01:39:59,640 --> 01:40:03,792
..des Showbusiness
und des Sports alle vorzustellen.
1192
01:40:04,400 --> 01:40:09,269
Aber eine Ausnahme mache ich f�r
eine unsterbliche Gr�Be des Boxsports,...
1193
01:40:09,400 --> 01:40:12,790
..einen echten champion
innerhalb und auBerhalb des Rings.
1194
01:40:12,920 --> 01:40:15,480
Philadelphias Sohn, ''Smokin' Joe'',...
1195
01:40:15,600 --> 01:40:18,592
..unseren popul�ren Mr. Joe Frazier.
1196
01:40:18,720 --> 01:40:21,280
(Beifallsrufe, Pfeifen und Applaus)
1197
01:40:28,400 --> 01:40:31,949
Hi, wie geht's? Tu ihm nicht weh, OK?
1198
01:40:32,080 --> 01:40:35,197
(Stu) W�hrend seiner Karriere
war er eine Zierde des Boxsports.
1199
01:40:35,320 --> 01:40:37,436
Jetzt geht er zum champion r�ber.
1200
01:40:37,560 --> 01:40:40,472
- He, Joe.
- Hab lange nichts von dir geh�rt.
1201
01:40:40,600 --> 01:40:43,353
Du bist als N�chster dran, Joe.
1202
01:40:44,440 --> 01:40:46,749
Sind wohl gute Freunde.
1203
01:40:54,080 --> 01:40:55,832
Joe Frazier!
1204
01:40:55,960 --> 01:41:00,431
Liebe Boxfans in aller Welt,
konzentrieren Sie sich, es geht gleich los.
1205
01:41:00,560 --> 01:41:01,879
(Glocke)
1206
01:41:02,000 --> 01:41:05,709
Und nun zum Ereignis des Abends:
1207
01:41:09,160 --> 01:41:11,754
Mir zur Linken, der Herausforderer.
1208
01:41:12,760 --> 01:41:16,958
ln weiBen Shorts,
mit einem Gewicht von 90 Kilo,...
1209
01:41:17,080 --> 01:41:19,833
..der Liebling Philadelphias,...
1210
01:41:19,960 --> 01:41:24,476
..der italienische Hengst, Rocky Balboa!
1211
01:41:24,600 --> 01:41:27,160
(Beifallsrufe und vereinzelt Buhrufe)
1212
01:41:30,960 --> 01:41:35,476
Und zu meiner Rechten,
in Rot, WeiB und Blau,...
1213
01:41:35,600 --> 01:41:38,637
..mit einem Gewicht von 100 Kilo,...
1214
01:41:38,960 --> 01:41:42,032
..nach 46 K�mpfen ungeschlagen,...
1215
01:41:42,440 --> 01:41:44,954
..der Meister der Vernichtung,...
1216
01:41:45,080 --> 01:41:48,516
..ohne Zweifel der absolute
Weltmeister im Schwergewicht,...
1217
01:41:48,800 --> 01:41:52,509
- ..Apollo creed!
- (Beifallsrufe)
1218
01:41:52,640 --> 01:41:55,029
lch will dich. lch will dich.
1219
01:41:57,640 --> 01:41:59,835
He, du. lch will dich.
1220
01:41:59,960 --> 01:42:02,235
Sie haben schon in Philadelphia geboxt.
1221
01:42:02,360 --> 01:42:06,114
Keine Tiefschl�ge.
Keine Rammst�Be mit dem Kopf.
1222
01:42:06,240 --> 01:42:11,189
- Sch�tteln Sie sich die H�nde und fangen
Sie an. - Los, H�nde hoch, Holzkopf.
1223
01:42:11,320 --> 01:42:15,598
(Bill) Die ziehen sich 'n bisschen auf.
Rocky h�lt sich aber zur�ck.
1224
01:42:15,720 --> 01:42:19,349
Er geht nur ganz ruhig r�ber,
so wie's von hier aussieht.
1225
01:42:19,480 --> 01:42:21,914
Der Zylinder kommt runter.
1226
01:42:24,240 --> 01:42:28,313
(Stu) Hab noch nie einen Boxer erlebt,
dem seine Frisur so wichtig war.
1227
01:42:36,000 --> 01:42:39,037
Und hier wird die erste Runde eingel�utet.
1228
01:42:39,160 --> 01:42:43,358
Die Gegner treten in die Ringmitte
und w�gen einander ab.
1229
01:42:43,480 --> 01:42:48,235
Weltmeister creed teilt Hiebe
mit der Linken aus, zielt auf den Kopf.
1230
01:42:50,360 --> 01:42:53,511
Leichte Hiebe
f�r den langsameren Herausforderer.
1231
01:42:53,640 --> 01:42:57,474
Sieht aus, als ob Rocky
die Schl�ge mit dem Gesicht abblockt.
1232
01:42:57,600 --> 01:43:01,832
Der champion scheint nicht in bester
Form zu sein, bewegt sich aber gut.
1233
01:43:01,960 --> 01:43:05,748
Der Meister hat gut lachen.
Er spielt mit dem Gegner.
1234
01:43:05,880 --> 01:43:10,396
Er will den Fans was f�r ihr Geld bieten.
Macht 'ne Show draus.
1235
01:43:10,520 --> 01:43:13,876
Der Herausforderer kommt einfach
an diese Klasse nicht heran.
1236
01:43:16,040 --> 01:43:18,952
(Bill) creed will
den Gegner dazu bringen,...
1237
01:43:19,080 --> 01:43:21,036
..die Schl�ge so zu verfehlen.
1238
01:43:21,440 --> 01:43:23,795
(Stu) Der champion reizt
und provoziert Rocky.
1239
01:43:26,720 --> 01:43:29,075
creed t�nzelt herum.
1240
01:43:30,000 --> 01:43:32,389
lch glaub es nicht.
Der champion liegt am Boden.
1241
01:43:32,520 --> 01:43:34,476
(Bill) Tats�chlich.
1242
01:43:39,560 --> 01:43:42,597
creed am Boden.
Was f�r eine �berraschung!
1243
01:43:43,880 --> 01:43:47,998
(Stu) Das ist das erste Mal �berhaupt,
dass er zu Boden gegangen ist.
1244
01:43:49,320 --> 01:43:51,709
Sechs. Sieben. Acht.
1245
01:43:51,840 --> 01:43:54,832
Er scheint OK zu sein. Er blickt sich um...
1246
01:43:55,240 --> 01:43:59,472
(Mickey) Los, Rock. Ziel auf die Rippen.
Zeig, was du kannst, Rock.
1247
01:44:00,960 --> 01:44:03,474
(Bill)
Rocky kommt wieder wie der Elefant,...
1248
01:44:03,600 --> 01:44:07,752
..der scharf auf den Porzellanladen ist.
Apollo, die Linke auf den Kopf.
1249
01:44:07,880 --> 01:44:12,158
(Stu) Jetzt schl�gt der champion zur�ck.
Er hebt praktisch vom Boden ab.
1250
01:44:13,000 --> 01:44:15,958
(Bill) Linke, Rechte.
Kombinationen aufs Gesicht.
1251
01:44:16,080 --> 01:44:18,514
So kennen wir Apollo.
1252
01:44:21,480 --> 01:44:24,756
Der champ provoziert Rocky.
Er soll sich noch mehr abholen.
1253
01:44:24,880 --> 01:44:26,791
Wieder eine Linke.
1254
01:44:26,920 --> 01:44:28,956
Und noch eine.
1255
01:44:29,920 --> 01:44:32,275
Rocky hat sich wieder erholt.
1256
01:44:33,040 --> 01:44:35,793
Links. Rechts.
Rocky hat ihn in die Seile gedr�ckt.
1257
01:44:36,560 --> 01:44:38,710
OK, auseinander.
1258
01:44:43,000 --> 01:44:46,549
Eine solche Schlagkraft
hat niemand erwartet.
1259
01:44:46,680 --> 01:44:50,878
Aber hier kommt das K�nnen
des champions voll durch.
1260
01:44:52,920 --> 01:44:57,232
(Stu) Apollo l�sst eine Bombe nach der
anderen los. Rocky ist ans Seil gedr�ngt.
1261
01:44:57,360 --> 01:44:59,316
(Glocke)
1262
01:45:03,880 --> 01:45:08,317
Sie f�hren ihn in seine Ecke.
Rocky findet kaum den Weg.
1263
01:45:08,440 --> 01:45:11,398
- lch hab's dir gesagt.
- Deine Nase ist gebrochen.
1264
01:45:11,520 --> 01:45:13,715
- Wie sieht sie aus?
- Besser als vorher.
1265
01:45:13,840 --> 01:45:16,991
Spring nicht so viel herum.
Beweg dich von der Stelle aus.
1266
01:45:17,120 --> 01:45:18,633
Ziel auf seine Rippen.
1267
01:45:18,760 --> 01:45:22,275
- Lass ihm keine Luft.
- Der Typ ist gut.
1268
01:45:22,400 --> 01:45:25,870
Der hat nicht kapiert,
dass es nur Show ist.
1269
01:45:26,000 --> 01:45:28,753
- Mach ihn fertig.
Dann gehen wir nach Hause. - OK.
1270
01:45:29,320 --> 01:45:31,470
Bleib eng am K�rper.
An der rechten Seite.
1271
01:45:31,600 --> 01:45:34,956
(Stu) Die Glocke zur zweiten.
creed will in dreien gewinnen.
1272
01:45:35,080 --> 01:45:38,755
creed ging in der ersten zu Boden.
Am Ende war er wieder voll da.
1273
01:45:38,880 --> 01:45:40,711
(Bill) Er geht jetzt hart vor.
1274
01:45:40,840 --> 01:45:43,195
Eine scharfe Linke. Eine harte Rechte.
1275
01:45:43,320 --> 01:45:45,754
Er treibt Rocky wieder in die Ecke.
1276
01:45:45,880 --> 01:45:47,836
Jetzt hat er ihn wieder in der Ecke.
1277
01:45:47,960 --> 01:45:52,317
Schl�ge hageln auf Rocky nieder.
Er taumelt von den Seilen zur�ck.
1278
01:45:52,880 --> 01:45:55,713
(Stu) Balboa steckt jetzt
m�chtig Pr�gel ein.
1279
01:45:55,840 --> 01:46:00,356
- (Bill) Er h�mmert auf ihn ein.
- (Stu) Wie kann der bloB noch stehen?
1280
01:46:07,240 --> 01:46:09,674
- Er hat noch nicht genug.
- (Bill) Er will mehr.
1281
01:46:09,800 --> 01:46:14,157
Unsere Zuschauer am Fernsehapparat
erleben eine umwerfende Schlacht.
1282
01:46:17,840 --> 01:46:21,515
(Stu) Balboa versucht, zur�ck-
zuschlagen... Gewaltiger Haken.
1283
01:46:21,640 --> 01:46:24,916
(Bill) Der champion versucht,
rauszukommen, schafft es aber nicht.
1284
01:46:25,040 --> 01:46:28,396
Er muss Linke und Rechte
auf den K�rper einstecken.
1285
01:46:28,520 --> 01:46:31,990
(Stu) Balboa versetzt dem champion
eine direkt auf den Mund.
1286
01:46:32,120 --> 01:46:34,350
- (Glocke)
- Der Ringrichter greift ein.
1287
01:46:34,480 --> 01:46:36,710
Sie wollen weitermachen!
1288
01:46:36,840 --> 01:46:38,956
Zur�ck in die Ecke.
1289
01:46:39,080 --> 01:46:41,355
Los, creed.
1290
01:46:41,720 --> 01:46:43,790
(Stu) Das wird hart werden.
1291
01:47:47,480 --> 01:47:49,835
(Bill) Kombination
aus Rechter und Linker.
1292
01:47:49,960 --> 01:47:52,713
(Stu) Was h�lt ihn nur aufrecht?
lch weiB es nicht.
1293
01:47:54,920 --> 01:47:58,276
Er kriegt nicht mal
die F�uste zur Deckung hoch.
1294
01:48:04,680 --> 01:48:06,716
Runter! Bleib unten!
1295
01:48:06,840 --> 01:48:09,991
(Bill) Apollo t�nzelt herum
mit den Armen in der Luft.
1296
01:48:19,520 --> 01:48:21,715
F�nf.
1297
01:48:21,840 --> 01:48:24,195
..sechs... sieben.
1298
01:48:24,880 --> 01:48:26,950
..acht... neun.
1299
01:48:32,000 --> 01:48:34,355
OK, OK. Weiter.
1300
01:48:36,400 --> 01:48:38,994
(Bill) Apollo fasst es nicht.
1301
01:48:51,320 --> 01:48:53,276
(Glocke)
1302
01:48:53,960 --> 01:48:57,748
(Stu) Es hat die Rippen des champions
erwischt - auf der rechten Seite.
1303
01:49:05,440 --> 01:49:08,193
- ln Ordnung, champ?
- Ja, in Ordnung.
1304
01:49:10,520 --> 01:49:13,796
lch seh nichts.
Schneid mir das Auge auf, Mick.
1305
01:49:13,920 --> 01:49:17,276
- Das ist keine gute ldee!
- Schneid's auf!
1306
01:49:24,400 --> 01:49:30,032
- Du hast innere Blutungen. lch lasse
abbrechen. - Du l�sst nichts abbrechen.
1307
01:49:30,480 --> 01:49:32,835
Wenn du abbrechen l�sst,
bring ich dich um!
1308
01:49:39,000 --> 01:49:40,956
(Menge ruft) Rocky!
1309
01:49:45,680 --> 01:49:48,399
(Bill) Die f�nfzehnte,
letzte Runde wird eingel�utet.
1310
01:49:49,520 --> 01:49:51,476
(Menge ruft) Rocky! Rocky! Rocky!
1311
01:49:57,040 --> 01:49:59,998
(Stu) Die beiden sehen aus,
als ob sie im Krieg waren.
1312
01:50:08,160 --> 01:50:10,435
(Bill) Der champion
hat ihn wirklich gezeichnet.
1313
01:50:10,560 --> 01:50:14,314
Apollo deckt ganz deutlich
seine rechte Seite - die Rippen.
1314
01:50:19,240 --> 01:50:22,152
- (Stu) Harte Linke und Rechte.
- Er blutet aus dem Mund.
1315
01:50:22,280 --> 01:50:25,511
(Bill) Jetzt spuckt er Blut aus.
1316
01:50:27,560 --> 01:50:30,233
Eine enorme Rechte von Rocky.
1317
01:50:30,360 --> 01:50:32,157
Mach schon. Mach schon, Rock!
1318
01:50:32,280 --> 01:50:35,033
Die Menge tobt! Eine Linke in die Rippen.
1319
01:50:37,360 --> 01:50:41,035
Direkt aufs Kinn!
Er hat ihn in die Seile gedr�ckt!
1320
01:50:41,760 --> 01:50:43,159
(Glocke)
1321
01:50:45,440 --> 01:50:48,637
(Apollo) Das gibt keinen R�ckkampf.
1322
01:50:48,760 --> 01:50:49,590
(Rocky) Will auch gar keinen!
1323
01:51:00,320 --> 01:51:05,633
- Wie geht es lhnen nach 1 5 Runden?
- Ganz gut.
1324
01:51:05,760 --> 01:51:09,594
- Adrian! Adrian!
- Was dachten Sie in der 1 5. Runde...
1325
01:51:09,720 --> 01:51:13,395
- Rocky! Rocky!
- (Ansager) Meine Damen und Herren,...
1326
01:51:13,520 --> 01:51:16,592
- ..lhre Aufmerksamkeit bitte.
- Rocky! Rocky!
1327
01:51:16,720 --> 01:51:21,191
Wir hatten die Ehre,
die gr�Bte Darbietung von Mut...
1328
01:51:21,320 --> 01:51:26,872
..und Ausdauer in der Geschichte
des Boxrings zu erleben.
1329
01:51:27,000 --> 01:51:29,355
Adrian!
1330
01:51:29,720 --> 01:51:31,472
Rocky!
1331
01:51:31,600 --> 01:51:35,752
Meine Damen und Herren, wir haben
eine nicht einstimmige Entscheidung.
1332
01:51:37,320 --> 01:51:40,596
- Das Ergebnis:...
- Adrian!
1333
01:51:40,720 --> 01:51:43,154
- Rocky!
- ..acht f�r Apollo creed!
1334
01:51:46,080 --> 01:51:47,798
Die Fans verdienen einen R�ckkampf.
1335
01:51:47,920 --> 01:51:49,876
- Es wird keinen geben.
- Warum nicht?
1336
01:51:50,000 --> 01:51:53,913
- Lassen Sie mich! lch hab genug. Adrian!
- lhr habt's geh�rt.
1337
01:51:54,040 --> 01:51:57,396
- Das ist mein Freund. Rocko!
- Er ist jedermanns Freund.
1338
01:51:57,520 --> 01:51:59,829
- Sie zerreiBen mir die Jacke.
- Los, gehen wir.
1339
01:51:59,960 --> 01:52:03,032
- Paulie!
- Adrian! Adrian!
1340
01:52:03,160 --> 01:52:04,513
- Rocky!
- Adrian!
1341
01:52:04,640 --> 01:52:07,279
- He, wo ist dein Hut?
- lch liebe dich!
1342
01:52:07,880 --> 01:52:10,110
lch liebe dich.
1343
01:52:10,240 --> 01:52:13,437
lch liebe dich! lch liebe dich!
1344
01:52:14,560 --> 01:52:16,516
lch liebe dich!
1345
01:54:18,080 --> 01:54:20,640
Untertitel: Visiontext
Ursula Runde
114481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.