Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,876 --> 00:00:08,138
Hello, I'm Red 11
2
00:00:08,182 --> 00:00:10,097
and welcome to my experiment.
3
00:00:10,140 --> 00:00:12,360
I'm also known as
Robert Rodriguez,
4
00:00:12,403 --> 00:00:13,926
and over 25 years ago,
5
00:00:13,970 --> 00:00:16,320
I started my career
with El Mariachi.
6
00:00:18,366 --> 00:00:20,498
It's a film I made
with a $7,000 budget,
7
00:00:20,542 --> 00:00:23,414
a borrowed camera, and no crew.
8
00:00:23,458 --> 00:00:25,242
So for its 25th anniversary,
9
00:00:25,286 --> 00:00:27,505
I decided to try it again
10
00:00:27,549 --> 00:00:29,725
with the film you're
about to see, Red 11,
11
00:00:29,768 --> 00:00:31,901
a thriller based
on my experiences
12
00:00:31,944 --> 00:00:33,381
in a research hospital,
13
00:00:33,424 --> 00:00:35,861
where I sold my body
to finance El Mariachi.
14
00:00:35,905 --> 00:00:37,602
Throughout my entire career,
15
00:00:37,646 --> 00:00:40,083
I found that those low
budget filmmaking limitations
16
00:00:40,127 --> 00:00:41,780
fueled my creativity.
17
00:00:41,824 --> 00:00:42,955
There's something magical
18
00:00:42,999 --> 00:00:44,237
about stripping everything away
19
00:00:44,261 --> 00:00:45,697
and seeing what you can do
20
00:00:45,741 --> 00:00:47,221
with nothing more than you,
21
00:00:47,264 --> 00:00:49,353
a camera, and your imagination.
22
00:00:49,397 --> 00:00:50,833
Red 11 is a film I made
23
00:00:50,876 --> 00:00:53,401
with only my son
Racer Max as my crew,
24
00:00:53,444 --> 00:00:54,967
in only 14 days,
25
00:00:55,011 --> 00:00:57,100
with a budget of
less than $7,000.
26
00:00:57,144 --> 00:00:58,251
I had a separate camera crew
27
00:00:58,275 --> 00:01:00,147
document the entire process
28
00:01:00,190 --> 00:01:02,192
beginning to end so
that you could see
29
00:01:02,236 --> 00:01:05,369
how you could write,
direct, photograph, light,
30
00:01:05,413 --> 00:01:08,590
edit an entire film yourself.
31
00:01:08,633 --> 00:01:09,939
That became a docuseries
32
00:01:09,982 --> 00:01:11,723
called Rebel Without a Crew:
33
00:01:11,767 --> 00:01:13,595
The Robert Rodriguez
Film School,
34
00:01:13,638 --> 00:01:16,119
which, depending on how
you're now viewing Red 11,
35
00:01:16,163 --> 00:01:18,034
it might be already
included in the extras
36
00:01:18,078 --> 00:01:20,515
or as a separate component.
37
00:01:20,558 --> 00:01:23,126
Find it, because it will
complete this whole experience
38
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
and blow your mind
at how resourceful
39
00:01:25,172 --> 00:01:27,174
the film Red 11 actually is.
40
00:01:27,217 --> 00:01:29,045
I wanted artists
everywhere to see
41
00:01:29,089 --> 00:01:30,979
that they don't need to wait
for a bunch of resources
42
00:01:31,003 --> 00:01:34,006
in order to get out
there and start creating.
43
00:01:34,050 --> 00:01:36,618
That six-part documentary
series will help you
44
00:01:36,661 --> 00:01:38,315
get the most out of this movie
45
00:01:38,359 --> 00:01:39,795
with the kind of lessons
46
00:01:39,838 --> 00:01:41,077
they don't even teach
in film schools.
47
00:01:41,101 --> 00:01:42,667
We've now presented Red 11
48
00:01:42,711 --> 00:01:44,191
along with the
Film School series
49
00:01:44,234 --> 00:01:47,107
in film festivals
from Paris to Bogota
50
00:01:47,150 --> 00:01:49,065
and audiences from
all over the world
51
00:01:49,109 --> 00:01:51,328
have found its lessons
extremely useful
52
00:01:51,372 --> 00:01:53,504
and inspiring for
their own projects.
53
00:01:53,548 --> 00:01:55,898
And I hope you find it just
as helpful and inspiring
54
00:01:55,941 --> 00:01:57,682
for your own endeavors.
55
00:01:57,726 --> 00:01:59,989
So seek out that docuseries
Rebel Without a Crew:
56
00:02:00,032 --> 00:02:02,209
The Robert Rodriguez
Film School.
57
00:02:02,252 --> 00:02:05,125
And for now, please
enjoy Red 11.
58
00:03:17,414 --> 00:03:22,419
Hey man, wake up, we're
here, you really wanna do this?
59
00:03:24,116 --> 00:03:26,249
Yeah, I don't have
much of a choice.
60
00:03:26,293 --> 00:03:28,643
There are much easier
ways of making money.
61
00:03:28,686 --> 00:03:31,036
Yeah, says the guy who
owes more money than I do.
62
00:03:32,386 --> 00:03:33,928
Yeah, what do you want?
63
00:03:33,952 --> 00:03:35,756
Yeah, I'm just
dropping off my friend
64
00:03:35,780 --> 00:03:37,780
at the medical research
hospital, he's checking in.
65
00:03:38,696 --> 00:03:40,263
Great.
66
00:03:50,099 --> 00:03:52,232
The collector told me I
can make easy money here.
67
00:03:53,668 --> 00:03:55,757
Get room, board,
it's exciting work.
68
00:03:55,800 --> 00:03:58,107
You just do drugs and
meet interesting people.
69
00:04:00,501 --> 00:04:02,329
You should join me.
70
00:04:02,372 --> 00:04:03,915
When are you gonna learn
71
00:04:03,939 --> 00:04:05,419
that quick fixes are
never the answer?
72
00:04:09,510 --> 00:04:12,121
Quick fixes,
73
00:04:12,164 --> 00:04:14,210
a quick fix can't
be quick enough,
74
00:04:14,254 --> 00:04:17,082
not when you owe money
to the wrong people.
75
00:04:17,126 --> 00:04:19,955
Hey, it won't be
me picking you up.
76
00:04:19,998 --> 00:04:21,783
It'll be the collectors.
77
00:04:21,826 --> 00:04:23,543
You come out, you hand
your paycheck right over.
78
00:04:23,567 --> 00:04:25,526
- Okay, I got it.
- I mean it.
79
00:04:25,569 --> 00:04:27,484
I'm working on my
part of the money.
80
00:04:27,528 --> 00:04:28,983
Don't even be five
minutes late with yours.
81
00:04:29,007 --> 00:04:30,879
These guys aren't
screwing around anymore.
82
00:04:30,922 --> 00:04:33,185
Yeah, well, can you just
like wait a couple minutes?
83
00:04:33,229 --> 00:04:34,989
Not everyone that applies
gets into the group.
84
00:04:35,013 --> 00:04:36,493
Well then,
85
00:04:36,537 --> 00:04:38,060
you better make
sure that you do.
86
00:04:47,374 --> 00:04:49,680
Welcome, potential lab rats.
87
00:04:49,724 --> 00:04:51,639
I say "potential"
because some of you
88
00:04:51,682 --> 00:04:53,510
may not qualify for this study
89
00:04:53,554 --> 00:04:56,905
or even be interested once
you hear all of the details.
90
00:04:56,948 --> 00:04:58,559
You were no doubt
attracted to this study
91
00:04:58,602 --> 00:05:00,430
because of the high
rate of pay in relation
92
00:05:00,474 --> 00:05:03,868
to the short amount of time
you'd be in here, correct?
93
00:05:03,912 --> 00:05:08,917
The reason for the higher pay
rate is the pain threshold.
94
00:05:10,658 --> 00:05:11,809
Other studies that are
drug tests and blood draws
95
00:05:11,833 --> 00:05:12,790
are the norm and they pay less.
96
00:05:12,834 --> 00:05:14,618
This study is unique.
97
00:05:14,662 --> 00:05:16,925
There will be surgery involved.
98
00:05:16,968 --> 00:05:19,319
There will be scarring.
99
00:05:19,362 --> 00:05:21,059
This is still a
Phase Four study.
100
00:05:21,103 --> 00:05:23,366
Phase Four means the
experimental stage is over.
101
00:05:23,410 --> 00:05:25,290
They're not just putting
two chemicals together,
102
00:05:25,325 --> 00:05:26,935
that would be a Phase One study.
103
00:05:26,978 --> 00:05:28,676
You don't wanna
be a part of that.
104
00:05:30,460 --> 00:05:32,810
This drug is in its final
stages of testing, yeah?
105
00:05:34,508 --> 00:05:36,268
- So what's the drug?
- Your group will be testing
106
00:05:36,292 --> 00:05:40,209
a speed healer drug.
And how do you test that?
107
00:05:40,252 --> 00:05:42,994
We wound you.
108
00:05:43,038 --> 00:05:44,822
I'm actually not joking.
109
00:05:44,866 --> 00:05:46,824
That's why this study pays more.
110
00:05:46,868 --> 00:05:49,131
Upon admittance, subjects
111
00:05:49,174 --> 00:05:52,743
will undergo a punch
biopsy surgical procedure.
112
00:05:52,787 --> 00:05:54,504
You will then remain in
our care for two weeks,
113
00:05:54,528 --> 00:05:56,007
at which point,
the sections of arm
114
00:05:56,051 --> 00:05:57,487
will be removed
for further testing
115
00:05:57,531 --> 00:05:58,967
and you will be
surgically repaired.
116
00:05:59,010 --> 00:06:00,751
Upon full completion
of this study,
117
00:06:00,795 --> 00:06:03,885
you will be given $7,000.
118
00:06:05,582 --> 00:06:08,237
You each have a consent contract
in front of you, read it.
119
00:06:08,280 --> 00:06:10,805
"Your life may be
inadvertently threatened
120
00:06:10,848 --> 00:06:15,853
"by our experiment," promising.
121
00:06:17,333 --> 00:06:18,876
If you accept, sign
it and bring it forward.
122
00:06:18,900 --> 00:06:21,293
There are 13 applicants
but only 12 spots open.
123
00:06:21,337 --> 00:06:22,817
If you want to be considered,
124
00:06:22,860 --> 00:06:25,297
sign your forms and
bring them to me.
125
00:06:27,735 --> 00:06:32,435
Our group is issued
scrub pants and red t-shirts.
126
00:06:32,479 --> 00:06:34,872
They say it's how they can
tell what drug study we're in.
127
00:06:34,916 --> 00:06:38,789
Red Five, Red Six,
Red Seven, Red Eight,
128
00:06:38,833 --> 00:06:42,271
Red Nine, Red 10,
Red 11, Red 12.
129
00:06:42,314 --> 00:06:44,665
We're lined up in
order and each given a number.
130
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Follow the timings
on your clipboard.
131
00:06:46,493 --> 00:06:48,930
You must all do the
same thing the same way
132
00:06:48,973 --> 00:06:50,671
at your required intervals.
133
00:06:50,714 --> 00:06:52,518
It's all a part of measuring
results accurately,
134
00:06:52,542 --> 00:06:54,370
and it's a part of your job.
135
00:06:54,414 --> 00:06:56,807
If you mess with our procedure,
we mess with your paycheck.
136
00:06:58,026 --> 00:06:59,810
Follow me.
137
00:06:59,854 --> 00:07:01,943
You get docked for
every variance,
138
00:07:01,986 --> 00:07:04,206
you get docked twice,
we'll make you paint walls,
139
00:07:04,249 --> 00:07:05,381
you get docked three times,
140
00:07:05,425 --> 00:07:06,687
we'll eject you from the study
141
00:07:06,730 --> 00:07:08,428
and send your home with no pay.
142
00:07:10,255 --> 00:07:12,103
This is where you're going
to be eating all your meals,
143
00:07:12,127 --> 00:07:14,608
you are required to eat
everything on your plate.
144
00:07:14,651 --> 00:07:16,610
The Teal Blue group
is on a low fat diet,
145
00:07:16,653 --> 00:07:19,177
so they're not as eager to
eat their food as the others.
146
00:07:19,221 --> 00:07:20,918
But all food will get
eaten just the same.
147
00:07:20,962 --> 00:07:22,920
All food must be eaten
within 20 minutes
148
00:07:22,964 --> 00:07:24,487
from the moment you begin.
149
00:07:24,531 --> 00:07:26,010
So you better get
to it Mr. Blue,
150
00:07:26,054 --> 00:07:27,414
unless you wanna
get docked, again.
151
00:07:32,277 --> 00:07:34,497
What the hell are
you looking at, Red?
152
00:07:34,541 --> 00:07:36,107
Teal Blue Five,
153
00:07:36,151 --> 00:07:39,110
you just got docked $50,
food waste and fighting.
154
00:07:39,154 --> 00:07:40,851
Pick it up and eat
it, make back 20.
155
00:07:45,943 --> 00:07:49,164
Grow eyes in the
back your head, Red.
156
00:07:51,906 --> 00:07:53,734
You guys won't
have any trouble.
157
00:07:53,777 --> 00:07:55,126
You're on a high fat diet.
158
00:07:56,867 --> 00:07:58,827
Recreation room, this way.
159
00:08:05,006 --> 00:08:09,793
Here we have the rec room
where you can watch TV,
160
00:08:09,837 --> 00:08:14,102
play pool, foosball,
you're free to converse,
161
00:08:14,145 --> 00:08:16,713
mingle with anyone, so
long as no specifics
162
00:08:16,757 --> 00:08:18,976
are shared about the testing
you're being subjected to.
163
00:08:19,020 --> 00:08:20,717
What if someone
starts talking to us
164
00:08:20,761 --> 00:08:23,677
about their study specifics?
Ask them to stop.
165
00:08:23,720 --> 00:08:26,854
If somebody shares their drug
studies specifics with you,
166
00:08:26,897 --> 00:08:28,769
you're both going to be docked.
167
00:08:28,812 --> 00:08:33,600
So if you have a headache,
keep it to yourself, yeah?
168
00:08:33,643 --> 00:08:35,471
There's nothing
but dudes in here.
169
00:08:35,515 --> 00:08:38,518
Will there be females
like in the other studies?
170
00:08:38,561 --> 00:08:40,563
- You've been here before?
- Many times.
171
00:08:40,607 --> 00:08:42,783
Then you'd know that we
don't usually have females.
172
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
Yeah but why, isn't
that kinda sexist?
173
00:08:46,656 --> 00:08:48,440
Their cycle sometimes
affect the results.
174
00:08:48,484 --> 00:08:52,140
So unless there's a drug
specifically made for females,
175
00:08:52,183 --> 00:08:55,665
our sponsors usually
prefer baseline subjects.
176
00:08:55,709 --> 00:08:58,886
That being said, there
will be a group of females
177
00:08:58,929 --> 00:09:01,715
coming through here
over the next few days.
178
00:09:01,758 --> 00:09:05,719
And as a reminder, sex
of any kind with anyone,
179
00:09:05,762 --> 00:09:10,158
even yourselves, is not
allowed, throws off the results.
180
00:09:10,201 --> 00:09:12,073
But what about if
you have a dream?
181
00:09:12,116 --> 00:09:13,877
And you don't mean to, but?
Please stop interrupting.
182
00:09:13,901 --> 00:09:15,705
We have a lot of information
to cover, okay, dude?
183
00:09:15,729 --> 00:09:19,167
- Gotcha, not a peep.
- Okay, thank you.
184
00:09:19,210 --> 00:09:21,909
Oh, one more thing.
185
00:09:23,214 --> 00:09:24,694
- What?
- Who's that guy?
186
00:09:27,349 --> 00:09:29,307
Black Shirt.
187
00:09:30,744 --> 00:09:32,789
You'll notice he is
the only Black Shirt.
188
00:09:34,399 --> 00:09:35,662
He is not to be conversed with.
189
00:09:35,705 --> 00:09:37,359
He is the only one in his group.
190
00:09:37,402 --> 00:09:39,317
He is part of another
study entirely.
191
00:09:39,361 --> 00:09:40,318
What's he on?
192
00:09:40,362 --> 00:09:42,190
No one's business.
193
00:09:42,233 --> 00:09:44,553
You're not to talk to him or
ask about him, you understand?
194
00:09:47,369 --> 00:09:50,590
- He's probably on a placebo.
- Any questions?
195
00:09:52,374 --> 00:09:56,334
No questions, good, let's
go get you all cut up.
196
00:09:59,555 --> 00:10:00,948
We're each called in.
197
00:10:03,298 --> 00:10:07,128
One healthy red goes in...
198
00:10:07,171 --> 00:10:09,086
You're gonna love this.
199
00:10:09,130 --> 00:10:11,001
One wounded red comes out.
200
00:10:11,045 --> 00:10:14,439
Next.
201
00:10:19,619 --> 00:10:21,403
Come in.
202
00:10:21,446 --> 00:10:23,231
The sight of blood
203
00:10:23,274 --> 00:10:25,146
makes me queasy.
Come on, you look like a big
204
00:10:25,189 --> 00:10:27,757
tough guy, probably
into football, huh?
205
00:10:27,801 --> 00:10:29,629
Play football with your friends?
206
00:10:29,672 --> 00:10:31,171
I try not to look.
207
00:10:31,195 --> 00:10:32,719
There we go, all
right, that's good,
208
00:10:32,762 --> 00:10:35,417
that's a good cut
there, all right, chief.
209
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
The procedure
is brutally simple.
210
00:10:39,203 --> 00:10:40,354
This side is usually...
211
00:10:40,378 --> 00:10:41,771
A stab of anesthetic,
212
00:10:41,815 --> 00:10:43,643
followed by a
trephine cutter used
213
00:10:43,686 --> 00:10:46,036
to rotate down through
the epidermis and dermis.
214
00:10:46,080 --> 00:10:47,864
There we go,
215
00:10:47,908 --> 00:10:49,059
we need it one more time
just to make sure we got it.
216
00:10:49,083 --> 00:10:50,606
One, two, three, there we go.
217
00:10:50,650 --> 00:10:51,931
Oh, that's bleeding,
218
00:10:51,955 --> 00:10:53,478
let's get him taped up.
219
00:10:53,522 --> 00:10:55,306
And into the subcutaneous fat.
220
00:10:55,350 --> 00:10:56,786
See that's
221
00:10:56,830 --> 00:10:59,920
just a punch biopsy,
the real scars come from
222
00:10:59,963 --> 00:11:01,704
when I cut those
sections off your arm
223
00:11:01,748 --> 00:11:03,750
at the end of the
study for analysis,
224
00:11:03,793 --> 00:11:06,230
and then I sew you back up.
225
00:11:06,274 --> 00:11:10,844
But they're minimal
permanent scars, all done.
226
00:11:10,887 --> 00:11:14,238
Or at least that's what
they tell me as they slice.
227
00:11:18,503 --> 00:11:21,202
Next.
228
00:11:24,335 --> 00:11:26,903
What, hey, where are we?
229
00:11:26,947 --> 00:11:29,384
Can't be passing out like
that, it freaks 'em out.
230
00:11:29,427 --> 00:11:31,255
You're already way off baseline.
231
00:11:31,299 --> 00:11:33,214
I don't like the
sight of blood.
232
00:11:33,257 --> 00:11:36,217
Well, if you don't see any
green, you'll start loving red.
233
00:11:36,260 --> 00:11:38,915
See we, at the lowest level
234
00:11:38,959 --> 00:11:41,744
of the extremely lucrative
legal drug business,
235
00:11:41,788 --> 00:11:43,746
we're the lab rats.
236
00:11:43,790 --> 00:11:46,662
Walk with me, fast,
you're late for your piss.
237
00:11:46,706 --> 00:11:48,142
A day in the life
238
00:11:48,185 --> 00:11:49,970
of the human lab
rat, you wake up
239
00:11:50,013 --> 00:11:52,189
and the first thing you
need to do is piss in a cup.
240
00:11:52,233 --> 00:11:54,104
You miss your piss,
you get docked.
241
00:11:54,148 --> 00:11:56,150
For you, Red 11, that's
two minutes before Red 12
242
00:11:56,193 --> 00:12:00,110
and two minutes after Red 10.
243
00:12:00,154 --> 00:12:02,069
You take your medicine
244
00:12:02,112 --> 00:12:07,117
at a precise time, and you drop
your load, all on the clock.
245
00:12:08,815 --> 00:12:10,425
You have a shit job, sweetheart.
246
00:12:11,556 --> 00:12:13,558
Tick, tock, tick.
247
00:12:13,602 --> 00:12:15,517
At the exact time you
begin your breakfast,
248
00:12:15,560 --> 00:12:17,301
and at even more
exact time, you stop,
249
00:12:17,345 --> 00:12:19,390
a friendly anal retentive
coordinator's there
250
00:12:19,434 --> 00:12:21,088
with a stopwatch for everything.
251
00:12:21,131 --> 00:12:23,830
It's all routines,
blood draws, mealtimes,
252
00:12:23,873 --> 00:12:26,528
piss and shit times,
heart monitors, EKGs,
253
00:12:26,571 --> 00:12:28,399
even more freakin' blood draws.
254
00:12:29,487 --> 00:12:31,272
Some drug studies I've been in,
255
00:12:31,315 --> 00:12:32,795
they've had so many blood draws,
256
00:12:32,839 --> 00:12:34,405
you were pincushion
by the end of it.
257
00:12:34,449 --> 00:12:35,600
They'd barely get
the tourniquet on
258
00:12:35,624 --> 00:12:37,147
and blood would be shooting out
259
00:12:37,191 --> 00:12:38,646
of all the different
holes in your arms.
260
00:12:38,670 --> 00:12:40,803
I nicknamed her Vampira,
261
00:12:40,847 --> 00:12:42,239
never hits the
vein, check it out.
262
00:12:42,283 --> 00:12:45,329
Stab, what, no blood?
263
00:12:45,373 --> 00:12:47,723
Let me just dig
around 'til I find it.
264
00:12:48,637 --> 00:12:49,769
Avoid her if you can.
265
00:12:49,812 --> 00:12:50,920
You'll be covered with bruises
266
00:12:50,944 --> 00:12:52,293
from all the internal bleeding.
267
00:12:56,123 --> 00:12:57,820
How many times
you been in here?
268
00:12:59,604 --> 00:13:01,955
I'm going full career, it's
the best job in the world.
269
00:13:01,998 --> 00:13:03,304
I take drugs professionally.
270
00:13:03,347 --> 00:13:04,696
I'm in here every other month.
271
00:13:04,740 --> 00:13:06,524
And I'd be in here more often
272
00:13:06,568 --> 00:13:08,111
if they didn't make you
wash out before you reapply.
273
00:13:08,135 --> 00:13:11,312
Free food, free digs,
make good money,
274
00:13:13,140 --> 00:13:15,140
and I can write my novel.
You're writing a novel?
275
00:13:16,796 --> 00:13:18,991
It's about the connection
between the legal drug business
276
00:13:19,015 --> 00:13:23,628
and the illegal drug business,
'cause it's connected.
277
00:13:23,672 --> 00:13:26,109
Why are you in here?
278
00:13:28,198 --> 00:13:31,027
Just, I owe a bunch
of money to some people.
279
00:13:33,334 --> 00:13:34,790
Are you nervous about it?
280
00:13:34,814 --> 00:13:36,859
You look nervous.
I'm not that nervous.
281
00:13:36,903 --> 00:13:38,382
Good, 'cause they're
282
00:13:38,426 --> 00:13:39,862
strapping heart
monitors onto us.
283
00:13:39,906 --> 00:13:42,125
- What's this for?
- Possible side effect
284
00:13:42,169 --> 00:13:44,475
for the speed healer
is heart palpitations.
285
00:13:44,519 --> 00:13:46,390
So we need to keep
you monitored.
286
00:13:47,783 --> 00:13:52,527
Just stay calm.
If you get worked up
287
00:13:54,007 --> 00:13:54,964
for outside reasons,
you trigger an alert
288
00:13:55,008 --> 00:13:56,487
and they dock your pay.
289
00:13:56,531 --> 00:13:58,794
So stay cool if you
want that money.
290
00:13:58,838 --> 00:14:00,274
Sounds like you'll
need every penny.
291
00:14:06,715 --> 00:14:08,543
One thing you
notice after a while
292
00:14:08,586 --> 00:14:10,867
is that the different color
groups tend to stick together,
293
00:14:11,502 --> 00:14:15,419
Reds with Reds,
Lilacs with Lilacs.
294
00:14:16,943 --> 00:14:18,343
Nobody even talks
to the Teal Blues.
295
00:14:20,163 --> 00:14:22,054
You only hang out with
members of your shirt color
296
00:14:22,078 --> 00:14:25,125
and instantly don't care about
anyone outside of the group.
297
00:14:26,604 --> 00:14:28,389
Somehow we still have
that same basic need
298
00:14:28,432 --> 00:14:29,999
to think we're better
than the next guy.
299
00:14:30,043 --> 00:14:33,785
Shh, so this debt
you're in, it's bad?
300
00:14:33,829 --> 00:14:37,093
Yeah, it's pretty bad.
301
00:14:37,137 --> 00:14:39,617
My friend James and
I, we borrowed $7,000
302
00:14:39,661 --> 00:14:41,334
so we can make this
independent horror film
303
00:14:41,358 --> 00:14:42,925
for the Spanish market.
304
00:14:42,969 --> 00:14:45,928
And then, it ends up the
investors were a cartel.
305
00:14:45,972 --> 00:14:48,496
- Whoa.
- Yeah.
306
00:14:48,539 --> 00:14:51,368
B4.
307
00:14:52,804 --> 00:14:56,330
Poof, yeah, then
the film fell through.
308
00:14:56,373 --> 00:14:58,419
And now they want all
the money back, C4?
309
00:15:01,204 --> 00:15:05,687
I mean, it sucks
310
00:15:05,730 --> 00:15:07,491
that the money leaves your
hands as soon as you touch it,
311
00:15:07,515 --> 00:15:10,474
but you're making
7,000 in here, right?
312
00:15:10,518 --> 00:15:13,303
So at least you'll
be in the clear, C4.
313
00:15:14,565 --> 00:15:16,437
Poof, yeah, not exactly.
314
00:15:18,221 --> 00:15:21,703
They added 45,000
dollars in interest.
315
00:15:23,531 --> 00:15:25,335
Yep, in pain in the ass fee
or some shit, I don't know,
316
00:15:25,359 --> 00:15:27,839
they hired these collectors
to chase us down, B4.
317
00:15:31,147 --> 00:15:33,497
Shh, oh, shit.
318
00:15:34,977 --> 00:15:37,240
Where are you gonna get
the other 45,000 from?
319
00:15:37,284 --> 00:15:39,721
D4, my buddy James is
taking care of that part
320
00:15:43,290 --> 00:15:46,075
from the outside since
this was all his idea.
321
00:15:46,119 --> 00:15:48,904
Once I pay off my bit, I'm free.
322
00:15:48,948 --> 00:15:50,732
His stake is so much bigger.
323
00:15:50,775 --> 00:15:54,997
I have no idea how he's gonna
pull off that miracle, F5.
324
00:15:57,217 --> 00:16:00,002
Well, may your
friend have better luck
325
00:16:00,046 --> 00:16:01,699
than you've had
in this game, E4.
326
00:16:03,658 --> 00:16:07,488
Thank you, you have
sunk my destroyer.
327
00:16:08,619 --> 00:16:10,317
Teal Blues.
328
00:16:10,360 --> 00:16:13,233
I'm calling you monkeys out.
329
00:16:13,276 --> 00:16:15,191
I have officially beaten
330
00:16:15,235 --> 00:16:18,368
every red shirt, so
which one of you wants
331
00:16:18,412 --> 00:16:20,631
to try your luck for
only 20 bucks a ship?
332
00:16:20,675 --> 00:16:24,157
Fuck off, Red, stick
to your own kind.
333
00:16:24,200 --> 00:16:25,395
Well, you've got a point
334
00:16:25,419 --> 00:16:27,421
there, Blue, I have noticed
335
00:16:27,464 --> 00:16:29,162
that a certain group
mentality tends
336
00:16:29,205 --> 00:16:31,425
to take over each
designated color.
337
00:16:31,468 --> 00:16:33,862
The Red Shirts, probably 'cause
I'm the dominant personality
338
00:16:33,905 --> 00:16:37,213
of the group, are
freakin' cool as hell.
339
00:16:37,257 --> 00:16:41,478
The Lilacs are debaters,
conspiracy theorists.
340
00:16:41,522 --> 00:16:43,872
Canary Yellows are depressives.
341
00:16:43,915 --> 00:16:48,920
Magentas, well, let's just hope
they're all super friendly.
342
00:16:50,226 --> 00:16:53,447
And Teal Blues are chickenshit.
343
00:16:53,490 --> 00:16:57,407
Right?
344
00:17:00,280 --> 00:17:02,369
You okay?
345
00:17:02,412 --> 00:17:06,242
I'm sorry.
346
00:17:09,115 --> 00:17:12,814
I'm sorry.
347
00:17:25,783 --> 00:17:27,463
Hey, does he get sent
home with full pay?
348
00:17:30,484 --> 00:17:33,400
I heard if you get sick, you
get ejected with full pay.
349
00:17:33,443 --> 00:17:34,923
That's none of your business.
350
00:17:34,966 --> 00:17:37,012
He's full of shit.
351
00:17:37,056 --> 00:17:38,492
Last time I was in here,
352
00:17:38,535 --> 00:17:40,407
a group was on a
narcotic painkiller,
353
00:17:40,450 --> 00:17:42,235
they all got violently sick.
354
00:17:42,278 --> 00:17:45,890
All sent home, all
full pay, 3,500 bucks.
355
00:17:45,934 --> 00:17:48,110
That's just if you go
to an actual hospital.
356
00:17:48,154 --> 00:17:49,981
Most sicknesses are
taken care of in-house.
357
00:17:59,208 --> 00:18:02,168
An idea is brewing.
358
00:18:03,821 --> 00:18:05,234
Can you knock off
the elevator music!?
359
00:18:05,258 --> 00:18:07,869
I'm trying to think.
Hey, sorry.
360
00:18:07,912 --> 00:18:11,133
I'm practicing composition.
361
00:18:11,177 --> 00:18:12,700
- For what?
- Scoring.
362
00:18:14,180 --> 00:18:18,358
For TV, movies, video
games, life in general.
363
00:18:18,401 --> 00:18:20,403
I wanna be a composer.
364
00:18:20,447 --> 00:18:22,231
- I'm a filmmaker.
- What?
365
00:18:22,275 --> 00:18:24,886
Yeah, you should write
something for one of my movies.
366
00:18:24,929 --> 00:18:26,757
I'll start right now.
367
00:18:26,801 --> 00:18:31,414
I'm Red Three, but you can
call me Score, nice, I know.
368
00:18:32,937 --> 00:18:35,810
The thing is about composing,
369
00:18:35,853 --> 00:18:39,683
you start by setting
370
00:18:39,727 --> 00:18:43,209
the foundation for
the scene, curiosity,
371
00:18:43,252 --> 00:18:48,214
trepidation,
372
00:18:50,912 --> 00:18:55,917
attraction?
373
00:18:59,616 --> 00:19:03,272
Then you add a simple theme.
374
00:19:08,408 --> 00:19:11,715
Right, just a few notes
for the new character.
375
00:19:11,759 --> 00:19:15,154
And then,
376
00:19:17,286 --> 00:19:21,638
a character theme emerges.
377
00:19:26,774 --> 00:19:28,645
Something you return to anytime
378
00:19:28,689 --> 00:19:31,344
this character reappears
throughout your story.
379
00:19:31,387 --> 00:19:33,998
Then you switch
the lead instrument
380
00:19:34,042 --> 00:19:37,959
and find what lead instrument
speaks best for the character,
381
00:19:40,179 --> 00:19:44,966
then I add a backbeat.
382
00:19:47,098 --> 00:19:50,406
But be ready for
the mood to change
383
00:19:50,450 --> 00:19:55,455
because every good
scene has a button.
384
00:20:00,416 --> 00:20:02,375
Oh shit.
385
00:20:19,174 --> 00:20:20,325
Mm, wow, she really
386
00:20:20,349 --> 00:20:22,221
did a number on you.
387
00:20:22,264 --> 00:20:24,416
This is the first time I've
seen you not look constipated.
388
00:20:24,440 --> 00:20:27,095
Cheer up, things are looking up.
389
00:20:27,138 --> 00:20:29,750
Red 11, you have a phone call.
390
00:20:29,793 --> 00:20:32,448
I spoke too soon.
391
00:20:48,247 --> 00:20:51,598
- Hello?
- Rob, I'm in deep shit,
392
00:20:53,164 --> 00:20:54,296
they're right on my ass.
393
00:20:54,340 --> 00:20:57,647
James, where the hell are you?
394
00:20:57,691 --> 00:21:01,260
- I can't shake these guys.
- What do you mean shake them?
395
00:21:01,303 --> 00:21:02,846
I thought you were
working on the money.
396
00:21:02,870 --> 00:21:04,828
45 grand, are you kidding?
397
00:21:04,872 --> 00:21:07,091
I'm just trying to get
the hell out of this town.
398
00:21:07,135 --> 00:21:09,485
But these guys are like
freaking bloodhounds.
399
00:21:09,529 --> 00:21:10,680
I didn't tell
anyone about my plan
400
00:21:10,704 --> 00:21:12,009
for leaving, not even you.
401
00:21:12,053 --> 00:21:13,141
But somehow they knew.
402
00:21:14,229 --> 00:21:15,578
How did they know, Rob?
403
00:21:15,622 --> 00:21:17,101
What plan?
404
00:21:17,145 --> 00:21:19,800
Where the hell are you going?
Mexico.
405
00:21:19,843 --> 00:21:22,411
But it's too late for me,
you can, you have to run.
406
00:21:22,455 --> 00:21:23,954
I'm broke, man.
407
00:21:23,978 --> 00:21:25,762
How the hell do I run?
408
00:21:25,806 --> 00:21:27,784
Take your seven grand and
run, run, run to Canada,
409
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
run to Mexico, anywhere
you can disappear.
410
00:21:32,769 --> 00:21:34,641
What about you?
411
00:21:34,684 --> 00:21:36,947
Hey.
412
00:21:36,991 --> 00:21:39,863
I'm gonna die, either
my way or their's.
413
00:21:39,907 --> 00:21:41,778
Jesus Christ, James.
414
00:21:41,822 --> 00:21:44,433
Don't do anything stupid,
don't do anything stupid.
415
00:21:56,619 --> 00:21:58,708
You're way off
your charts here.
416
00:21:58,752 --> 00:22:00,319
And if you can't calm down,
417
00:22:00,362 --> 00:22:01,948
we'll have to eject you
from the study entirely.
418
00:22:01,972 --> 00:22:03,646
I'm sorry, I had a
distressing phone call.
419
00:22:03,670 --> 00:22:05,541
It's not gonna happen again.
You're supposed
420
00:22:05,585 --> 00:22:07,151
to be baseline,
421
00:22:07,195 --> 00:22:08,694
we can't have your heart
monitor bouncing around
422
00:22:08,718 --> 00:22:10,285
because you're on
some personal call.
423
00:22:10,329 --> 00:22:12,243
Okay, I got it,
I will calm down.
424
00:22:12,287 --> 00:22:14,071
- Calm down.
- I'll calm.
425
00:22:14,115 --> 00:22:16,247
Calm.
426
00:22:16,291 --> 00:22:17,814
I'll calm down, I'm calm.
427
00:22:17,858 --> 00:22:22,863
Now, I can't let
you leave this room
428
00:22:24,299 --> 00:22:26,432
until you're baseline.
429
00:22:35,441 --> 00:22:38,400
I'm calm.
430
00:22:38,444 --> 00:22:41,577
Keep it in check, Red.
431
00:22:41,621 --> 00:22:44,058
Okay.
432
00:22:44,101 --> 00:22:47,801
I mean it.
433
00:22:47,844 --> 00:22:50,804
James?
434
00:22:50,847 --> 00:22:53,415
Hello.
435
00:22:53,459 --> 00:22:54,938
Where the hell is James?
436
00:22:54,982 --> 00:22:57,376
I see people scraping
him off their shoes.
437
00:22:57,419 --> 00:23:01,118
He made quite a mess when
he finally hit the sidewalk.
438
00:23:01,162 --> 00:23:03,425
Listen man, I'm gonna have
your money in three days.
439
00:23:03,469 --> 00:23:06,297
- All 52,000?
- 52,000?
440
00:23:06,341 --> 00:23:08,778
No, no, my portion is 7,000.
441
00:23:08,822 --> 00:23:10,345
James said he was
gonna pay the rest.
442
00:23:10,389 --> 00:23:11,477
Well, James is dead.
443
00:23:12,956 --> 00:23:14,784
You're gonna have to
cover his portion.
444
00:23:14,828 --> 00:23:17,091
I can't make
that much in here.
445
00:23:17,134 --> 00:23:20,442
I'll consider your
7,000 as a down payment.
446
00:23:20,486 --> 00:23:22,966
I'll give you a window
so you can find the rest.
447
00:23:23,010 --> 00:23:27,623
I promise I won't waste you,
unless you give me no choice.
448
00:23:27,667 --> 00:23:29,190
How will I ever square that?
449
00:23:30,626 --> 00:23:32,411
You keep adding
fucking interest.
450
00:23:34,195 --> 00:23:35,825
That's how this shit works,
right, I'll never pay it off.
451
00:23:35,849 --> 00:23:39,069
We'll figure all of
that out in three days
452
00:23:39,113 --> 00:23:42,246
when I visit you.
453
00:23:53,475 --> 00:23:57,697
Shut the fuck up.
454
00:24:18,848 --> 00:24:21,677
At least I know they
can't see me in here.
455
00:24:21,721 --> 00:24:23,505
I need cash and wheels
456
00:24:23,549 --> 00:24:26,508
but I'm surrounded by penniless
patients with non-problems.
457
00:24:29,380 --> 00:24:32,645
Hey Knives,
what's with that thingamajig?
458
00:24:33,733 --> 00:24:35,517
Forgot I was wearing it.
459
00:24:35,561 --> 00:24:37,084
They didn't tell
me to take it off.
460
00:24:37,127 --> 00:24:40,304
Forged it myself.
461
00:24:40,348 --> 00:24:43,394
Triple layer Japanese steel.
462
00:24:44,961 --> 00:24:49,749
I call it Little Badass.
463
00:24:49,792 --> 00:24:52,752
Listen.
464
00:24:54,449 --> 00:24:58,845
It's so sharp it sings.
465
00:24:58,888 --> 00:25:00,368
What's that sound?
466
00:25:02,196 --> 00:25:05,199
It's just the air being
sliced, crying for mercy.
467
00:25:06,592 --> 00:25:07,786
You better
put that thing away,
468
00:25:07,810 --> 00:25:08,942
they'll confiscate it.
469
00:25:11,292 --> 00:25:13,773
I'd like to see them try.
470
00:25:23,260 --> 00:25:25,436
What if life
was just an experiment
471
00:25:26,916 --> 00:25:31,051
and we were all human
lab rats being tested?
472
00:25:31,094 --> 00:25:35,446
Ever felt like that?
473
00:25:38,058 --> 00:25:39,668
I feel like that all the time.
474
00:25:47,023 --> 00:25:49,765
You've got mustard
coming out of your nose.
475
00:25:54,596 --> 00:25:59,558
I'm sorry.
476
00:26:04,650 --> 00:26:06,695
A second
person got sick today.
477
00:26:06,739 --> 00:26:08,784
Bet he's
getting out with full pay.
478
00:26:08,828 --> 00:26:12,919
- How do you know?
- You blow chunks like that?
479
00:26:12,962 --> 00:26:15,399
You better be getting
out with full pay.
480
00:26:15,443 --> 00:26:18,707
People are getting
sick, people that shouldn't be.
481
00:26:19,882 --> 00:26:21,101
So why should I care?
482
00:26:22,363 --> 00:26:24,191
The moment I leave this place,
483
00:26:24,234 --> 00:26:26,515
I'm gonna have to turn over
my earnings to the collectors.
484
00:26:36,943 --> 00:26:39,772
- What are you watching?
- "Sea of Love".
485
00:26:40,947 --> 00:26:44,777
Yeah?
486
00:26:44,820 --> 00:26:47,736
It's not her.
What?
487
00:26:47,780 --> 00:26:49,564
Yeah, the whole movie,
488
00:26:49,608 --> 00:26:51,281
they make it look like
Ellen Barkin is the killer,
489
00:26:51,305 --> 00:26:53,960
but it's not, it's
actually her ex-husband,
490
00:26:54,003 --> 00:26:55,439
but you never figured that out
491
00:26:55,483 --> 00:26:57,123
because they only
mentioned him like once.
492
00:27:01,620 --> 00:27:05,406
- You're a fucking bastard.
- Oh, I'm sorry.
493
00:27:12,282 --> 00:27:13,501
Then it hits me.
494
00:27:14,981 --> 00:27:19,768
If I can get sick, I can
get out early, full pay,
495
00:27:22,162 --> 00:27:26,470
and make a run for it.
496
00:27:32,389 --> 00:27:34,522
Two out of seven Teals
have gotten sick.
497
00:27:36,219 --> 00:27:39,135
Teal One dropped yesterday,
then Teal Three today.
498
00:27:40,920 --> 00:27:43,662
The drug is supposed to
be administered in order,
499
00:27:43,705 --> 00:27:45,925
so Teal Two should have
gotten sick already.
500
00:27:45,968 --> 00:27:48,318
Sure as hell,
501
00:27:49,755 --> 00:27:51,626
Teal Two is taking
his again right now.
502
00:27:55,282 --> 00:27:58,938
Which means either
he's on placebo
503
00:28:01,157 --> 00:28:03,420
or he's not taking the drug.
504
00:28:11,820 --> 00:28:16,825
I found my way out.
505
00:28:59,738 --> 00:29:03,480
Red 11, I see you've
met my favorite knife.
506
00:29:03,524 --> 00:29:05,265
Made from the sharpest
Japanese steel,
507
00:29:05,308 --> 00:29:07,267
laminated onto a softer steel.
508
00:29:07,310 --> 00:29:09,182
The perfect balance of
sharpness and strength,
509
00:29:09,225 --> 00:29:11,227
that'll bite down to the bone.
510
00:29:11,271 --> 00:29:13,839
Right now I have it pressed
against your carotid artery.
511
00:29:13,882 --> 00:29:16,798
Just to tease its blood lust.
512
00:29:16,842 --> 00:29:20,802
'Cause once unsheathed, it
has to cut, so talk fast.
513
00:29:23,370 --> 00:29:25,372
I was just trying to
steal one of your pills.
514
00:29:26,590 --> 00:29:28,114
- Why?
- Because I'm trying
515
00:29:28,157 --> 00:29:30,551
to get sick, man, I
wanna get outta here.
516
00:29:30,594 --> 00:29:32,901
This isn't prison, Red.
517
00:29:32,945 --> 00:29:37,079
You can walk out any time.
I need the money too.
518
00:29:37,123 --> 00:29:38,951
I'm trying to get sick.
519
00:29:38,994 --> 00:29:41,344
Because that's the only way
you get outta here with both.
520
00:29:45,044 --> 00:29:48,221
All right, you live.
521
00:29:52,181 --> 00:29:54,009
I was holding onto these
babies as evidence.
522
00:29:55,271 --> 00:29:57,317
I guess I could spare one.
523
00:29:57,360 --> 00:29:59,406
I support anyone who
sticks it to the man.
524
00:29:59,449 --> 00:30:01,147
Wait, so you haven't
taken any of them?
525
00:30:01,190 --> 00:30:02,190
I spit 'em out.
526
00:30:03,845 --> 00:30:06,543
I don't wanna puke my
guts out, shit the pants.
527
00:30:06,587 --> 00:30:08,850
Did you see those guys?
Wouldn't they know?
528
00:30:09,938 --> 00:30:11,810
It's a double blind test,
529
00:30:11,853 --> 00:30:14,551
so not even they know who's
on the drug and who's not.
530
00:30:15,988 --> 00:30:17,182
They'll just think
I'm on placebo.
531
00:30:17,206 --> 00:30:21,123
Here.
532
00:30:26,172 --> 00:30:29,001
One condition.
533
00:30:30,698 --> 00:30:32,569
You like this knife?
534
00:30:32,613 --> 00:30:36,312
Yeah, okay.
535
00:30:41,491 --> 00:30:45,147
I got the pill, but he made
me buy a knife I didn't want.
536
00:30:46,757 --> 00:30:49,456
There's another $400 I owe.
537
00:31:10,172 --> 00:31:12,696
Then the craziest
thing happened.
538
00:31:12,740 --> 00:31:13,828
A red shirt went down.
539
00:31:15,177 --> 00:31:16,657
We thought the
sickness was caused
540
00:31:16,700 --> 00:31:18,920
by the drug that the
Teal Blues were taking.
541
00:31:18,964 --> 00:31:20,332
But our own Red Seven
542
00:31:20,356 --> 00:31:22,924
got sick the same way.
543
00:31:30,062 --> 00:31:35,067
They ain't laughing now.
544
00:32:06,837 --> 00:32:10,319
Is this "Crying Game"?
545
00:32:10,363 --> 00:32:13,148
Yeah, it is, no, and
don't say shit either
546
00:32:13,192 --> 00:32:15,281
because not everyone's
seen this yet.
547
00:32:15,324 --> 00:32:16,780
- Well, I'll tell ya.
- You'd better shut
548
00:32:16,804 --> 00:32:18,086
the hell up right now.
549
00:32:30,209 --> 00:32:31,809
- She's got a dick.
- You son of a bitch.
550
00:32:35,997 --> 00:32:38,695
Kevin Spacey, yeah, he's
Keyser Soze, Bruce Willis is dead
551
00:32:38,739 --> 00:32:40,436
and a ghost in
"The Sixth Sense",
552
00:32:42,221 --> 00:32:44,181
Nicole Kidman is dead and
a ghost in "The Others".
553
00:32:48,705 --> 00:32:50,446
"Jacob's Ladder"?
Shut the hell up,
554
00:32:50,490 --> 00:32:53,232
you spoiler piece of shit.
Fucking dead too.
555
00:32:56,539 --> 00:32:58,019
Leo's a patient
in "Shutter Island".
556
00:33:02,023 --> 00:33:05,418
Pitt and Norton's
557
00:33:05,461 --> 00:33:07,289
the same guy in "Fight Club".
558
00:33:14,122 --> 00:33:15,708
- I'm gonna fucking kill you.
- Fuck you
559
00:33:15,732 --> 00:33:17,232
and your stupid movies.
You Carrot Top looking
560
00:33:17,256 --> 00:33:19,301
motherfucker, I will
fucking kill you.
561
00:33:20,999 --> 00:33:22,391
I'll fucking kill you.
562
00:34:08,220 --> 00:34:11,223
This is it, an
ambulance ride to a hospital
563
00:34:11,266 --> 00:34:13,921
where I'll kick and
scream for my pay,
564
00:34:13,964 --> 00:34:17,577
and then I'm going
to Mexico, I'm free.
565
00:34:19,405 --> 00:34:22,582
So why the suspicion that
this is all far from over?
566
00:34:22,625 --> 00:34:25,280
Take him downstairs.
567
00:34:28,892 --> 00:34:31,069
Where are we going?
568
00:34:32,766 --> 00:34:34,898
I thought we were
going to the hospital.
569
00:34:40,165 --> 00:34:41,644
Aren't we going to the hospital?
570
00:35:19,160 --> 00:35:21,007
I need to let Jen here
get a little extra practice
571
00:35:21,031 --> 00:35:23,599
doing the blood draws, do
you mind if she takes over?
572
00:35:23,643 --> 00:35:25,949
No problem, doc.
573
00:35:25,993 --> 00:35:28,014
But I don't think you're
gonna get much practice here.
574
00:35:28,038 --> 00:35:29,431
This guy's got monster veins.
575
00:35:30,911 --> 00:35:32,304
The kind you could
hit in the dark.
576
00:35:52,106 --> 00:35:53,499
Hold still.
577
00:36:00,462 --> 00:36:02,551
Oh, I think you
missed the vein.
578
00:36:02,595 --> 00:36:06,425
Ow, yeah ow, that's still
not, it's still not.
579
00:36:10,516 --> 00:36:14,172
Yeah, ow bitch, you're not...
Hold still.
580
00:36:14,215 --> 00:36:16,261
Ow, you're nowhere
near it, argh.
581
00:36:16,304 --> 00:36:21,309
Where are you going?
582
00:36:41,808 --> 00:36:46,813
Red 11, Red 11.
583
00:36:57,389 --> 00:37:02,350
Red 11, man, you didn't wake up.
584
00:37:05,571 --> 00:37:08,487
Oh, Vampira stabbed
the shit out of me.
585
00:37:08,530 --> 00:37:10,619
I guess I was just...
586
00:37:10,663 --> 00:37:13,492
Dreaming?
587
00:37:13,535 --> 00:37:14,667
Where have you been?
588
00:37:16,495 --> 00:37:18,734
I saw you get sick, they said
they took you to the hospital.
589
00:37:18,758 --> 00:37:20,890
They did, I'm not really here.
590
00:37:22,588 --> 00:37:25,330
Come on, it's dinner time.
What's for dinner?
591
00:37:26,679 --> 00:37:28,724
Red 11.
592
00:37:39,866 --> 00:37:43,043
- How you feeling, son?
- Okay, better.
593
00:37:46,568 --> 00:37:49,658
Can I go back with the group?
Not yet.
594
00:37:51,138 --> 00:37:52,818
We need to observe you
a little bit longer.
595
00:37:54,359 --> 00:37:57,449
You remember what happened
yesterday, back in the hallway?
596
00:37:57,492 --> 00:37:59,581
- No.
- I see.
597
00:37:59,625 --> 00:38:01,191
Didn't anyone else get sick?
598
00:38:01,235 --> 00:38:02,671
I mean, there's no
one else in here.
599
00:38:02,715 --> 00:38:04,369
You gave us a pretty
good scare there.
600
00:38:06,240 --> 00:38:08,131
But everything's good now.
I'm kind of in a hurry.
601
00:38:08,155 --> 00:38:10,157
I mean I need to be
outta here by the 15th
602
00:38:10,200 --> 00:38:12,377
when the study ends,
that's two days from now.
603
00:38:12,420 --> 00:38:14,901
It's highly unlikely
that we'll be able
604
00:38:14,944 --> 00:38:16,946
to release you that early.
605
00:38:16,990 --> 00:38:18,426
There's some friends of mine
606
00:38:18,470 --> 00:38:20,036
that are gonna
wanna talk to you.
607
00:38:20,080 --> 00:38:21,995
It's important that
you remain at ease.
608
00:38:22,038 --> 00:38:23,431
But I can't...
609
00:38:27,522 --> 00:38:28,958
Have a good rest.
610
00:38:31,352 --> 00:38:34,007
I guess everything
is different down here,
611
00:38:34,050 --> 00:38:35,617
wherever the hell down here is.
612
00:38:57,204 --> 00:39:01,164
My boys haven't seen you
in days, you're hiding.
613
00:39:01,208 --> 00:39:02,775
No, they moved me.
614
00:39:02,818 --> 00:39:04,516
So you want me
to come find you.
615
00:39:04,559 --> 00:39:07,823
- No, that's not what I meant.
- See you in two days.
616
00:40:02,182 --> 00:40:07,187
Black Shirt, the Black Shirt
is in his own experiment.
617
00:40:30,166 --> 00:40:32,430
What are you looking for?
Something good.
618
00:40:34,388 --> 00:40:36,497
How do you know what's good
if you don't stop to watch it?
619
00:40:36,521 --> 00:40:37,826
I sense things.
620
00:40:39,306 --> 00:40:40,916
What got you locked up in ICU?
621
00:40:42,309 --> 00:40:43,615
I heard the
food's better here.
622
00:40:46,574 --> 00:40:49,185
You're saying you got
into ICU on purpose?
623
00:40:49,229 --> 00:40:51,057
How did you do that?
624
00:40:51,100 --> 00:40:55,322
I cheated, same as you.
625
00:41:02,155 --> 00:41:04,331
What made you decide to
become a human lab rat?
626
00:41:07,377 --> 00:41:08,814
You need the money
for something?
627
00:41:08,857 --> 00:41:10,642
What makes you
think I need money?
628
00:41:10,685 --> 00:41:12,402
Well, I don't know,
this isn't really the type
629
00:41:12,426 --> 00:41:15,516
of job people do for fun.
630
00:41:15,560 --> 00:41:19,041
I'm researching
to write an expose.
631
00:41:19,085 --> 00:41:23,481
Okay, great, then
that's cool if it's true.
632
00:41:26,962 --> 00:41:29,487
I need the money so I
can backpack across Europe.
633
00:41:30,879 --> 00:41:32,399
Okay, that's a
little more plausible.
634
00:41:34,579 --> 00:41:38,800
Actually, I'm a
product of the lab.
635
00:41:41,324 --> 00:41:44,980
I was raised here,
I can never leave.
636
00:41:46,547 --> 00:41:47,827
Are any of those
actually true?
637
00:41:48,375 --> 00:41:49,768
One of them is.
638
00:41:53,902 --> 00:41:55,991
I'm also just trying to
get this damn scar removed.
639
00:41:56,035 --> 00:41:59,473
Yeah I noticed that, I just
didn't wanna say anything.
640
00:42:00,866 --> 00:42:02,694
How did you get it?
641
00:42:02,737 --> 00:42:04,280
I don't wanna talk about
it so much that I relive it,
642
00:42:04,304 --> 00:42:06,915
but let's just say it
involved a switchblade,
643
00:42:06,959 --> 00:42:10,484
an alleyway, and a scary guy
who looked a lot like you.
644
00:42:14,706 --> 00:42:16,795
Just you don't wanna talk
about it, right, got it.
645
00:42:20,233 --> 00:42:23,628
Hey Red, wanna have a laugh?
646
00:42:26,413 --> 00:42:28,502
- Yeah, sure.
- Let's switch shirts.
647
00:42:31,679 --> 00:42:34,247
- Are you serious?
- No, I'm a clown.
648
00:42:34,290 --> 00:42:36,138
They dock your pay for
screwing around like that.
649
00:42:36,162 --> 00:42:38,991
They wouldn't know, are
you kidding, these zombies?
650
00:42:39,034 --> 00:42:41,689
- Why would you risk it?
- Because they have
651
00:42:41,733 --> 00:42:44,779
the Magenta group on a low
calorie diet and it's killing me.
652
00:42:44,823 --> 00:42:48,696
The red shirts, that's you,
get a burger on Wednesdays,
653
00:42:48,740 --> 00:42:50,263
so I say we switch shirts.
654
00:42:50,306 --> 00:42:52,178
I eat your food, you eat mine,
655
00:42:52,221 --> 00:42:55,616
and then we switch
back, a laugh.
656
00:42:55,660 --> 00:42:57,879
I can't afford to get caught.
657
00:42:57,923 --> 00:42:59,707
Seriously, they dock your pay
658
00:42:59,751 --> 00:43:01,903
if you mess up their results.
Buck, buck, buck, buck,
659
00:43:01,927 --> 00:43:04,407
buck, buck, buck, buck, buck,
buck, buck, buck, buck, buck.
660
00:43:04,451 --> 00:43:09,456
God, okay, how about this,
661
00:43:10,936 --> 00:43:13,678
if I get a burger, I
will give you half.
662
00:43:13,721 --> 00:43:16,158
That way it only screws up your
results and not mine, deal?
663
00:43:16,202 --> 00:43:17,986
I want the whole burger, Red.
664
00:43:21,294 --> 00:43:23,209
What if I say I can't?
665
00:43:23,252 --> 00:43:25,515
Then you get a scar
that looks just like mine.
666
00:43:30,390 --> 00:43:31,391
Deal.
667
00:44:05,860 --> 00:44:07,514
What are you looking for?
668
00:44:07,557 --> 00:44:08,994
A tech, so I can see
669
00:44:09,037 --> 00:44:10,735
how much longer I
have to be down here.
670
00:44:10,778 --> 00:44:12,867
They don't know
anything, they're idiots.
671
00:44:12,911 --> 00:44:15,565
Besides, it's your own
fault you're down here.
672
00:44:15,609 --> 00:44:16,717
How did you know I cheated?
673
00:44:16,741 --> 00:44:18,568
Because you puked a red river.
674
00:44:18,612 --> 00:44:20,503
Only the Teal Blues have
been getting sick like that.
675
00:44:20,527 --> 00:44:23,661
So you either took the meds
or you're way off baseline.
676
00:44:25,488 --> 00:44:27,648
Which means you're probably
gonna kick you out anyways.
677
00:44:28,491 --> 00:44:32,931
The Doc will know.
678
00:44:47,989 --> 00:44:49,789
Hey, Doc, Doc, can I
talk to you for a second?
679
00:45:09,315 --> 00:45:11,230
I know I shouldn't
be snooping around,
680
00:45:12,492 --> 00:45:13,885
but there's something here.
681
00:45:45,830 --> 00:45:47,745
What am I doing?
682
00:45:47,788 --> 00:45:50,965
I can't afford to get caught,
no matter how weird...
683
00:45:51,009 --> 00:45:53,707
Can I help you?
684
00:45:53,751 --> 00:45:58,407
Yeah, I was just, yeah,
I was just checking in.
685
00:46:00,975 --> 00:46:03,412
Do you know how much longer
I have to be down here?
686
00:46:03,456 --> 00:46:05,588
Resistant Red 11.
687
00:46:09,984 --> 00:46:13,727
Says here that you're
an aspiring filmmaker.
688
00:46:13,771 --> 00:46:15,555
That's interesting, you know,
689
00:46:15,598 --> 00:46:20,603
I love action and
suspense thrillers.
690
00:46:21,996 --> 00:46:23,737
Especially ones
with ironic endings.
691
00:46:23,781 --> 00:46:26,348
- Cool.
- Yeah I'm a big fan.
692
00:46:28,089 --> 00:46:30,483
Listen, can I get outta
here soon, I feel much better?
693
00:46:30,526 --> 00:46:33,181
Not according to
your tests here.
694
00:46:33,225 --> 00:46:35,357
Everything is elevated still.
695
00:46:35,401 --> 00:46:37,969
Just try to relax and
maybe you'll be cleared
696
00:46:38,012 --> 00:46:39,971
by next week.
Next week?
697
00:46:40,014 --> 00:46:42,887
No Doc, I need to be
outta here by tomorrow.
698
00:46:42,930 --> 00:46:46,455
And I need you to relax, huh?
699
00:46:47,805 --> 00:46:50,503
You're not going
anywhere, are we clear?
700
00:46:50,546 --> 00:46:51,983
Clear.
701
00:46:54,202 --> 00:46:58,032
You know, I have
quite the collection
702
00:46:58,076 --> 00:47:01,862
of movie posters
and movie props.
703
00:47:01,906 --> 00:47:03,951
Some of them quite rare.
704
00:47:03,995 --> 00:47:07,520
You'd love 'em, being a
filmmaker and all.
705
00:47:33,067 --> 00:47:34,547
I hear something
familiar coming
706
00:47:34,590 --> 00:47:37,985
from up the hallway.
707
00:47:38,029 --> 00:47:39,030
It can't be.
708
00:47:42,685 --> 00:47:44,905
No way, Score?
709
00:47:44,949 --> 00:47:45,949
Oh, hey, buddy.
710
00:47:46,951 --> 00:47:48,387
What the hell happened?
711
00:47:48,430 --> 00:47:50,084
- Oh, I got sick.
- I figured.
712
00:47:50,128 --> 00:47:53,131
What did it sound like?
Oh, musically?
713
00:47:53,174 --> 00:47:54,959
Here, let me show you.
714
00:47:55,002 --> 00:47:56,893
I always keep this baby in
record because you never know
715
00:47:56,917 --> 00:47:58,919
when magic is gonna flow
through these fingertips.
716
00:47:58,963 --> 00:48:02,183
Here, check it out.
717
00:48:03,837 --> 00:48:05,926
Yeah, my puke hit the keyboard.
718
00:48:05,970 --> 00:48:08,189
Knives,
719
00:48:08,233 --> 00:48:10,365
you're here too?
Yeah, they caught me
720
00:48:10,409 --> 00:48:14,195
not swallowing the pill.
What did they do?
721
00:48:15,631 --> 00:48:17,503
Made me swallow it.
722
00:48:20,985 --> 00:48:22,812
Hey, you're gonna
hurt yourself.
723
00:48:22,856 --> 00:48:24,640
Actually,
724
00:48:26,120 --> 00:48:27,480
I've never lifted
this much before.
725
00:48:28,949 --> 00:48:32,083
I don't know if it's
me, the drugs, or what.
726
00:48:32,126 --> 00:48:34,737
It's definitely the drugs.
727
00:48:36,043 --> 00:48:38,263
Check this out.
728
00:48:38,306 --> 00:48:42,397
What the fuck?
729
00:48:46,575 --> 00:48:48,795
Is any of this real,
are we dreaming?
730
00:48:48,838 --> 00:48:51,798
What, all of us in the
same fever dream, how?
731
00:48:53,104 --> 00:48:54,757
I don't know.
732
00:48:54,801 --> 00:48:57,021
We're all just hallucinating?
Do you call this
733
00:48:57,064 --> 00:49:00,285
a hallucination?
734
00:49:21,784 --> 00:49:25,223
We're below the main floor,
this has to be experimental.
735
00:49:25,266 --> 00:49:27,834
Those of us who've been
on the drug the longest
736
00:49:27,877 --> 00:49:31,229
have more potent effects.
Yeah, good for them, what?
737
00:49:31,272 --> 00:49:33,033
None of this is helping me
get outta here any faster
738
00:49:33,057 --> 00:49:38,018
with my money.
Unless we steal the drug.
739
00:49:44,285 --> 00:49:47,071
This drug has side effects
that causes heightened senses,
740
00:49:47,114 --> 00:49:49,029
and this shit works.
741
00:49:49,073 --> 00:49:52,032
We know that drugs
are a huge business.
742
00:49:52,076 --> 00:49:53,991
So, I say we steal the drug,
743
00:49:55,688 --> 00:49:57,124
and then we sell
it on the outside.
744
00:49:57,168 --> 00:49:59,039
Yeah, except these
745
00:49:59,083 --> 00:50:00,582
aren't burgers we're talking
about, this is heavy shit.
746
00:50:00,606 --> 00:50:02,086
The burger was just a test.
747
00:50:02,129 --> 00:50:03,565
Now I know you're
not chickenshit.
748
00:50:03,609 --> 00:50:06,394
So help me steal.
749
00:50:09,093 --> 00:50:14,054
Why do you know all this,
huh, what's your angle?
750
00:50:15,490 --> 00:50:17,144
I know you got
one, who sent you?
751
00:50:17,188 --> 00:50:19,146
Ever heard of Pharmaceutical?
752
00:50:19,190 --> 00:50:22,019
Oh yeah, I did a study there.
753
00:50:22,062 --> 00:50:24,108
It's shit compared
to this place.
754
00:50:24,151 --> 00:50:26,893
I worked there.
755
00:50:26,936 --> 00:50:28,175
They need a drug like
this to get them back
756
00:50:28,199 --> 00:50:29,765
in the high stakes business.
757
00:50:30,853 --> 00:50:33,073
What I mean is I have a buyer.
758
00:50:33,117 --> 00:50:35,684
People who would trade a
box of this shit for this.
759
00:50:37,208 --> 00:50:38,576
You help me steal it
and I'll give your cut
760
00:50:38,600 --> 00:50:40,124
to whoever is coming to collect.
761
00:50:40,167 --> 00:50:41,927
Yeah, that'd be great,
762
00:50:41,951 --> 00:50:43,799
if you were telling the truth.
I mean it.
763
00:50:43,823 --> 00:50:45,235
You still haven't even
given me a straight answer
764
00:50:45,259 --> 00:50:46,782
as to why you're here.
I just did.
765
00:50:46,826 --> 00:50:48,349
I worked for Pharmaceutical.
766
00:50:48,393 --> 00:50:52,788
That is such bullshit,
that is such bullshit.
767
00:50:53,746 --> 00:50:55,661
You, this whole study,
768
00:50:55,704 --> 00:50:57,445
these freaky ass powers,
it's all bullshit.
769
00:50:57,489 --> 00:50:59,795
For all I know, all you
guys are hallucinations.
770
00:51:08,587 --> 00:51:10,347
What did you just say to me?
I didn't say anything.
771
00:51:10,371 --> 00:51:15,376
- No, I heard you in my head.
- Yeah, I heard it too.
772
00:51:18,597 --> 00:51:20,816
Yeah, like a
whisper in my ear.
773
00:51:33,177 --> 00:51:35,440
I mean it, this shit works
774
00:51:35,483 --> 00:51:37,355
and they pay a lot
more than 7,000.
775
00:51:38,834 --> 00:51:40,227
Add a few zeros to
the end of that.
776
00:51:40,271 --> 00:51:42,490
Getting you out of debt
777
00:51:42,534 --> 00:51:46,625
would be like buying gum.
778
00:51:54,067 --> 00:51:56,330
I heard that too.
779
00:51:56,374 --> 00:52:01,379
P.S., you don't have any.
780
00:52:02,467 --> 00:52:03,859
Shake it,
781
00:52:06,819 --> 00:52:09,100
with a straight face and I'll
help you steal it right now.
782
00:52:15,654 --> 00:52:18,135
Thanks.
783
00:52:37,502 --> 00:52:41,723
Mm, you've been busy.
784
00:52:47,251 --> 00:52:52,212
Still wounded, good,
101, that's normal.
785
00:52:55,520 --> 00:52:58,131
- That's normal?
- It is around here.
786
00:52:58,175 --> 00:53:02,004
You're a little sicky boy.
787
00:53:02,048 --> 00:53:06,835
There's been some really
weird shit going on down here.
788
00:53:06,879 --> 00:53:11,405
Weird shit, rule of thumb,
you see something strange
789
00:53:11,449 --> 00:53:13,625
or just out of the
ordinary around here,
790
00:53:13,668 --> 00:53:15,670
try to remember it's
just a side effect
791
00:53:15,714 --> 00:53:19,065
of the very heavy dose
of experimental medicine
792
00:53:19,108 --> 00:53:20,849
that you are on.
793
00:53:20,893 --> 00:53:22,460
I mean, that makes sense, right?
794
00:53:23,852 --> 00:53:25,854
I don't know
what's real anymore.
795
00:53:25,898 --> 00:53:30,903
It's not the hospital, it's
not the staff, side effects.
796
00:53:35,516 --> 00:53:38,693
See that?
797
00:53:38,737 --> 00:53:41,696
That is a used needle, gross.
798
00:53:43,350 --> 00:53:45,222
How many times have
I told my staff not
799
00:53:45,265 --> 00:53:48,094
to leave their dirty, filthy
needles just lying around?
800
00:53:49,530 --> 00:53:52,577
Too many times.
801
00:53:52,620 --> 00:53:56,363
- Oh, what the fuck?
- That hurts, doesn't it?
802
00:53:59,148 --> 00:54:01,325
And yet, there's nothing there.
803
00:54:01,368 --> 00:54:06,373
It's just the paper
covering your straw.
804
00:54:07,766 --> 00:54:09,855
Side effects?
805
00:54:11,422 --> 00:54:14,860
Just side effects.
806
00:54:16,383 --> 00:54:19,343
So you know the difference,
807
00:54:19,386 --> 00:54:23,999
that was real, hang in there.
808
00:54:25,349 --> 00:54:28,482
Jesus.
809
00:54:59,208 --> 00:55:01,907
What is this black
shit you're giving me?
810
00:55:01,950 --> 00:55:03,778
Not giving, taking.
811
00:55:06,390 --> 00:55:08,261
Just draining the extra fluids.
812
00:55:14,833 --> 00:55:16,791
Good morning, everyone.
813
00:55:16,835 --> 00:55:20,882
We've made a breakthrough
thanks to your cooperation.
814
00:55:20,926 --> 00:55:23,755
We've isolated the cause
of all your illnesses
815
00:55:23,798 --> 00:55:28,455
to some rogue reactions that
we have witnessed to the drug.
816
00:55:28,499 --> 00:55:31,719
And we have found a
way to neutralize it.
817
00:55:31,763 --> 00:55:35,680
Now some of you may have been
experiencing hallucinations
818
00:55:35,723 --> 00:55:39,161
and these will all disappear
with this antidote.
819
00:55:40,946 --> 00:55:44,341
Now we do need to
administer it via the I.V.
820
00:55:44,384 --> 00:55:47,387
for faster absorption
and fast relief.
821
00:55:47,431 --> 00:55:50,782
There will be side effects
that you may encounter.
822
00:55:50,825 --> 00:55:54,699
So it is important that
you wear the restraints
823
00:55:54,742 --> 00:55:59,138
until the antidote has run
its course, and Godspeed.
824
00:56:06,145 --> 00:56:07,842
Hey, check it out,
that guy's asleep
825
00:56:07,886 --> 00:56:09,409
and he's still getting drugged.
826
00:57:22,569 --> 00:57:26,312
- Oh shit.
- Remember me, Red?
827
00:57:33,493 --> 00:57:37,018
No one's leaving 'til you're
all taking what I'm taking.
828
00:57:41,240 --> 00:57:44,678
Take the drugs.
829
00:57:56,385 --> 00:57:59,780
Uh, uh, uh, you're
cheating again, Red.
830
00:57:59,824 --> 00:58:04,393
Join us, man, feels great.
831
00:58:04,437 --> 00:58:06,004
Here, I'll help you.
Fuck.
832
00:58:11,531 --> 00:58:14,708
You're hallucinating
again, Red.
833
00:58:14,752 --> 00:58:18,146
Take your drugs, all of you.
834
00:58:19,887 --> 00:58:23,500
It's the only way to stop
what you think you're seeing.
835
00:59:20,774 --> 00:59:24,212
Score.
836
00:59:41,012 --> 00:59:46,017
Shit.
837
00:59:49,977 --> 00:59:51,413
What the fuck?
838
00:59:54,852 --> 00:59:59,030
I told you, Red, your dead.
839
01:00:02,337 --> 01:00:04,731
You never could
hit a vein, Vampira.
840
01:00:30,670 --> 01:00:32,367
What the hell's going on here?
841
01:00:32,411 --> 01:00:34,239
Why are they giving a virus?
842
01:00:34,282 --> 01:00:36,676
Are they trying to take
away our powers, kill us?
843
01:00:37,938 --> 01:00:39,331
Turn us on each other.
844
01:00:42,508 --> 01:00:45,685
What happened?
845
01:00:45,729 --> 01:00:47,774
Vampira got me, but
I took care of it.
846
01:00:51,648 --> 01:00:55,347
What about there?
847
01:00:57,088 --> 01:01:00,526
Oops, I didn't see that one.
848
01:01:04,878 --> 01:01:08,534
Get into the elevator,
849
01:01:08,577 --> 01:01:10,014
we're busting out of this place.
850
01:01:10,057 --> 01:01:13,626
Wait, wait, you ain't
going anywhere, Red.
851
01:01:44,570 --> 01:01:46,659
Magenta?
852
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Shit.
853
01:02:32,618 --> 01:02:33,618
Where's Score?
854
01:03:19,665 --> 01:03:23,234
Oh, shit.
855
01:03:23,277 --> 01:03:26,715
Okay, theme, what's the theme?
856
01:03:26,759 --> 01:03:30,502
Trepidation, fear,
857
01:03:30,545 --> 01:03:34,767
the tragic end to a
beloved character.
858
01:03:34,811 --> 01:03:38,858
Okay, something's not right.
859
01:03:38,902 --> 01:03:43,471
That was too easy.
860
01:03:43,515 --> 01:03:48,520
It needs a complication, it's
ooh, a twist ending
861
01:03:50,000 --> 01:03:51,958
that nobody sees coming.
862
01:03:52,002 --> 01:03:54,134
Yeah, rhythmically
that works, okay, doom?
863
01:03:58,269 --> 01:04:03,274
Salvation.
864
01:04:11,848 --> 01:04:16,853
Doom.
865
01:04:17,941 --> 01:04:19,377
This is the Doc's office.
866
01:04:19,420 --> 01:04:20,920
He collects movie props,
we'll need weapons.
867
01:04:20,944 --> 01:04:22,467
But wouldn't he
keep it locked?
868
01:04:28,429 --> 01:04:29,989
What good are movie
props, they're fake?
869
01:04:30,562 --> 01:04:32,477
No, not necessarily.
870
01:04:32,520 --> 01:04:34,435
Some filmmakers demand
realism on their sets
871
01:04:34,479 --> 01:04:37,003
so they create
real working props.
872
01:04:37,047 --> 01:04:38,570
Doc strikes me as the kinda guy
873
01:04:38,613 --> 01:04:39,933
that would collect
the real thing.
874
01:04:41,007 --> 01:04:43,880
Oh shit.
875
01:04:46,883 --> 01:04:48,885
I think George Clooney
handled this one.
876
01:05:20,351 --> 01:05:22,048
Day in the life
of a human lab rat,
877
01:05:22,092 --> 01:05:26,096
you get your ass kicked
by me, tick, tock.
878
01:05:28,533 --> 01:05:31,101
Tick.
879
01:05:41,763 --> 01:05:42,871
You know how your
movie ends, Red?
880
01:05:42,895 --> 01:05:44,853
You die.
881
01:05:49,336 --> 01:05:53,384
It's different every time.
882
01:05:53,427 --> 01:05:55,168
Right about now,
883
01:05:55,212 --> 01:05:58,606
they're plotting their
escape, just like clockwork.
884
01:05:58,650 --> 01:06:01,522
Let them go.
885
01:06:05,048 --> 01:06:08,747
Yes sir.
886
01:06:16,102 --> 01:06:17,886
Why are they
keeping us in here?
887
01:06:17,930 --> 01:06:19,888
They're messing
with our heads.
888
01:06:19,932 --> 01:06:21,040
It's all part of the experiment.
889
01:06:21,064 --> 01:06:23,109
Oh my God, what experiment?
890
01:06:23,153 --> 01:06:25,242
This is supposed to
be a Phase Four study.
891
01:06:25,285 --> 01:06:30,290
That's upstairs, down here,
it's Phase One, experimental.
892
01:06:31,770 --> 01:06:33,410
Experimental, yeah
well, it's Wednesday.
893
01:06:34,729 --> 01:06:36,620
This is the day I was supposed
to originally be outta here,
894
01:06:36,644 --> 01:06:38,100
which means those collectors,
they're already on their way.
895
01:06:38,124 --> 01:06:39,952
And when they don't
find me up there
896
01:06:39,996 --> 01:06:43,434
with their money, I'm dead.
897
01:06:53,835 --> 01:06:56,012
Try focusing your
hand down to one finger.
898
01:06:57,230 --> 01:06:58,797
Make your push even more potent.
899
01:07:08,807 --> 01:07:13,812
That wasn't me.
900
01:07:15,074 --> 01:07:17,685
Come one.
901
01:07:21,080 --> 01:07:23,691
It'll take us up.
902
01:07:25,128 --> 01:07:26,670
- No, that's too easy.
- I like easy, come on.
903
01:07:26,694 --> 01:07:28,957
I can't just leave.
904
01:07:30,524 --> 01:07:31,960
I can't go up
there empty handed.
905
01:07:32,004 --> 01:07:34,050
- Let's just go.
- I'm screwed in here
906
01:07:34,093 --> 01:07:38,010
and I'm screwed out
there, I want my 7,000.
907
01:07:38,054 --> 01:07:41,492
- How?
- Go back to your plan.
908
01:07:42,884 --> 01:07:46,584
We steal the drug.
909
01:07:46,627 --> 01:07:48,040
What time do the
collectors get here?
910
01:07:48,064 --> 01:07:50,892
Three o'clock.
911
01:08:05,864 --> 01:08:07,257
I'm not giving, taking.
912
01:08:07,300 --> 01:08:10,042
This is the shit
913
01:08:10,086 --> 01:08:11,609
that the Doc was
draining for me.
914
01:08:18,137 --> 01:08:21,706
This green pill, did
you take this too?
915
01:08:21,749 --> 01:08:24,404
Yeah.
916
01:08:24,448 --> 01:08:26,232
Do you think they
were fabricating
917
01:08:26,276 --> 01:08:29,496
these high stress scenarios?
To create a reaction.
918
01:08:29,540 --> 01:08:31,324
That's why they
were giving this shit
919
01:08:31,368 --> 01:08:33,215
to the Teal Blues first because
they're the most aggressive.
920
01:08:33,239 --> 01:08:35,174
I mean, I wasn't supposed to
get my hands on this shit,
921
01:08:35,198 --> 01:08:36,958
and then I did, and I had
the strongest reaction.
922
01:08:36,982 --> 01:08:39,941
That's why they're
draining me to make this.
923
01:08:42,596 --> 01:08:44,337
They're trying to
sell these abilities.
924
01:08:48,646 --> 01:08:50,648
I'm gonna sell it too.
925
01:09:07,795 --> 01:09:09,536
Does this look
like $7,000 worth?
926
01:09:09,580 --> 01:09:11,756
Probably 70,000.
927
01:09:14,802 --> 01:09:18,458
What, are you
928
01:09:18,502 --> 01:09:20,219
just gonna sell it to
them and go to Mexico?
929
01:09:20,243 --> 01:09:23,159
Is that not the plan?
930
01:09:23,202 --> 01:09:26,118
What about Score, what
about Knives, Red Seven?
931
01:09:27,380 --> 01:09:30,253
What about me?
932
01:09:30,296 --> 01:09:32,037
I do not have
time for this shit.
933
01:09:34,257 --> 01:09:36,694
Every time with you it's
always about saving your own ass.
934
01:09:36,737 --> 01:09:38,739
Yeah, because it's
my ass on the line.
935
01:09:41,264 --> 01:09:44,354
You could do the right
thing, Rob, but you never do.
936
01:09:45,572 --> 01:09:46,852
Wait, how do you know my name?
937
01:09:49,315 --> 01:09:50,771
I haven't told anyone
in here my name.
938
01:09:50,795 --> 01:09:52,100
I said how do you know my name?
939
01:10:35,013 --> 01:10:37,711
- And where is my money?
- I don't have the cash.
940
01:10:37,755 --> 01:10:41,280
But I have this.
941
01:10:46,024 --> 01:10:47,504
Excuse my children,
942
01:10:47,547 --> 01:10:49,462
they're still learning
the family business.
943
01:10:55,512 --> 01:10:57,296
Now what's that shit?
944
01:10:57,340 --> 01:11:00,691
It's experimental,
but it works
945
01:11:00,734 --> 01:11:02,606
and it's worth a
lot more than 7,000.
946
01:11:04,390 --> 01:11:06,671
- I got plenty of that shit.
- No, you don't, this is new.
947
01:11:08,568 --> 01:11:13,356
It's better, comes
out of me, tell him.
948
01:11:13,399 --> 01:11:15,053
I don't know
949
01:11:15,096 --> 01:11:18,274
what he's talking about,
that shit doesn't work.
950
01:11:19,840 --> 01:11:23,888
He's scamming you.
951
01:11:28,022 --> 01:11:32,723
Don't make me use this.
952
01:11:33,985 --> 01:11:35,334
I could say the same shit.
953
01:11:55,702 --> 01:12:00,707
Time to use real weapons.
954
01:12:11,022 --> 01:12:13,329
Dad, he shot your car.
955
01:12:13,372 --> 01:12:16,680
Shit, don't kill him,
shoot him in the leg.
956
01:12:30,084 --> 01:12:31,303
How the hell
957
01:12:31,347 --> 01:12:32,696
did you do that?
I don't know.
958
01:12:35,307 --> 01:12:38,615
They're never gonna let
you go now, follow me.
959
01:12:38,658 --> 01:12:41,922
- Hey, hey.
- Get him.
960
01:12:41,966 --> 01:12:43,881
Wait, what's the point?
961
01:12:43,924 --> 01:12:46,231
Pancho is shot and this
little shit is too strong.
962
01:12:46,274 --> 01:12:49,147
You want him to sell his
juice to the Belasco cartel?
963
01:12:49,190 --> 01:12:50,801
Then we're gonna
be really done for.
964
01:12:50,844 --> 01:12:52,237
But not today.
965
01:12:52,280 --> 01:12:54,282
Good girl, now find them
966
01:12:54,326 --> 01:12:55,849
and bring them to
me in one piece.
967
01:12:55,893 --> 01:12:57,436
I wanna laugh when I
shoot his eyes out.
968
01:12:57,460 --> 01:12:59,287
Then we can drain his
ass for all he's got.
969
01:13:06,382 --> 01:13:07,818
Was this your plan all along?
970
01:13:09,733 --> 01:13:11,754
You're acting like you need
this money more than I do.
971
01:13:11,778 --> 01:13:13,563
This is our only
chance to get out.
972
01:13:13,606 --> 01:13:18,176
Stop, give it to me, now.
973
01:13:21,353 --> 01:13:22,713
Trust me.
974
01:13:42,983 --> 01:13:44,463
Look what you boy
tried to sell me.
975
01:13:44,507 --> 01:13:46,093
I thought you didn't
have anything in here.
976
01:13:46,117 --> 01:13:49,555
I just extracted it, I
wanted to surprise you.
977
01:13:49,599 --> 01:13:53,820
Well, I'm surprised, now
I have a surprise for you.
978
01:13:53,864 --> 01:13:55,648
Trust me,
979
01:13:55,692 --> 01:13:59,217
you don't wanna do
that, we still need him.
980
01:14:00,653 --> 01:14:03,743
Well son, you made a whole mess
981
01:14:03,787 --> 01:14:07,878
of things again, haven't you?
What do you mean again?
982
01:14:07,921 --> 01:14:11,577
Red, listen to me,
you have to remember.
983
01:14:11,621 --> 01:14:15,668
Remember, Red.
984
01:14:15,712 --> 01:14:17,496
I do remember.
985
01:14:17,540 --> 01:14:20,107
You were telling me the
truth that time, weren't you?
986
01:14:20,151 --> 01:14:22,370
You're a product of this
lab, you're an experiment.
987
01:14:22,414 --> 01:14:24,198
You were born here.
988
01:14:24,242 --> 01:14:26,244
She's how you make this stuff.
989
01:14:26,287 --> 01:14:27,724
You're the real black shirt.
990
01:14:27,767 --> 01:14:29,290
That's the only thing
that makes sense.
991
01:14:29,334 --> 01:14:31,336
Product of the lab,
992
01:14:31,379 --> 01:14:34,513
born here, can never leave.
993
01:14:34,557 --> 01:14:36,733
But it's not just me, it's you,
994
01:14:38,474 --> 01:14:41,215
and Knives, Score, Red Seven,
995
01:14:41,259 --> 01:14:44,567
We've all been part of the same
experiment our whole lives.
996
01:14:44,610 --> 01:14:46,786
Prove it.
997
01:14:46,830 --> 01:14:48,527
You wanted to know
where I got this scar.
998
01:14:48,571 --> 01:14:52,357
Careful Magenta, your
words could break him.
999
01:14:52,400 --> 01:14:54,925
I got it from you, Red.
1000
01:14:59,582 --> 01:15:02,280
More mind games, it has to be.
1001
01:15:04,021 --> 01:15:06,240
I've never been here before.
1002
01:15:06,284 --> 01:15:09,417
I make movies, make believe.
1003
01:15:11,071 --> 01:15:15,032
I'm not a full-time patient,
a permanent lab rat.
1004
01:15:16,860 --> 01:15:18,900
What did you mean when you
said I gave you the scar?
1005
01:15:20,646 --> 01:15:22,518
It was from an
earlier experiment,
1006
01:15:23,736 --> 01:15:25,303
before your reset last time.
1007
01:15:27,392 --> 01:15:28,785
Everything went wrong.
1008
01:15:30,743 --> 01:15:32,571
It always goes wrong.
1009
01:15:32,615 --> 01:15:35,443
So you're saying I've been
in here with you before?
1010
01:15:35,487 --> 01:15:38,142
- You ask me that every time.
- I'm asking you again.
1011
01:15:39,622 --> 01:15:41,014
Why do you keep
trying to help me?
1012
01:15:43,060 --> 01:15:45,236
I wouldn't listen to her, son,
1013
01:15:45,279 --> 01:15:47,455
she's not right in the head.
1014
01:15:47,499 --> 01:15:48,892
Why do you keep
calling me son?
1015
01:15:51,068 --> 01:15:52,591
Hell of a story, isn't it?
1016
01:15:54,245 --> 01:15:56,290
It's not every day that
your reality shatters
1017
01:15:56,334 --> 01:15:57,553
before your eyes.
1018
01:15:58,641 --> 01:16:00,033
What the hell's going on here?
1019
01:16:03,297 --> 01:16:05,256
You're an experiment, son.
1020
01:16:05,299 --> 01:16:07,998
Our first successful extraction.
1021
01:16:08,041 --> 01:16:10,000
Street drugs are for punks.
1022
01:16:10,043 --> 01:16:13,612
The real money is in
the legal drug business.
1023
01:16:13,656 --> 01:16:16,789
Trillion dollar a year industry.
1024
01:16:16,833 --> 01:16:20,271
And this is gonna
set us right on top.
1025
01:16:20,314 --> 01:16:25,276
We like addiction, we
need addiction to survive.
1026
01:16:26,756 --> 01:16:28,156
The lab upstairs
is actually real.
1027
01:16:29,585 --> 01:16:31,978
It's what helps
fund this lower lab.
1028
01:16:32,022 --> 01:16:34,024
The rest comes from
our cartel friends.
1029
01:16:34,067 --> 01:16:37,505
You know, there's this theory
1030
01:16:37,549 --> 01:16:40,378
that if you started
your life over again,
1031
01:16:40,421 --> 01:16:42,293
you'd run into the same people
1032
01:16:42,336 --> 01:16:47,341
who are important in your life
and you always turn on them.
1033
01:16:49,039 --> 01:16:52,738
Every time we erase your
memory, start you over again,
1034
01:16:52,782 --> 01:16:57,743
you find a way to screw your
friends over for your own skin.
1035
01:16:58,701 --> 01:16:59,701
It's your flaw, son.
1036
01:17:01,312 --> 01:17:04,228
Your shirt keeps changing,
but you never do.
1037
01:17:09,320 --> 01:17:12,540
It's taught me that you
can't change your destiny
1038
01:17:15,108 --> 01:17:16,544
or your fate.
1039
01:17:24,814 --> 01:17:26,511
They're draining my abilities.
1040
01:17:26,554 --> 01:17:29,862
I'll have to start from
scratch again, be reset.
1041
01:17:31,385 --> 01:17:34,911
Go back to being a vegetable.
1042
01:17:36,347 --> 01:17:39,959
I have to fight it.
1043
01:17:42,570 --> 01:17:45,878
The Black Shirt, it
all makes sense now.
1044
01:17:48,489 --> 01:17:51,667
Who he is.
1045
01:17:51,710 --> 01:17:53,430
It was right there in
front of me all along.
1046
01:17:56,410 --> 01:17:58,499
The Black Shirt is in
his own experiment.
1047
01:18:00,240 --> 01:18:04,288
Aren't we all?
1048
01:18:04,331 --> 01:18:07,726
The Black Shirt is
the most powerful.
1049
01:18:24,700 --> 01:18:27,703
You find a way
to screw your friends over
1050
01:18:27,746 --> 01:18:29,879
for your own skin.
1051
01:18:52,379 --> 01:18:53,859
You wanna know
your movie ends, Red?
1052
01:18:53,903 --> 01:18:57,820
You don't make it out.
1053
01:18:57,863 --> 01:19:01,911
Thanks for the heads up.
1054
01:19:02,999 --> 01:19:04,391
Did you spoil another ending?
1055
01:19:04,435 --> 01:19:08,831
Don't move.
1056
01:19:19,406 --> 01:19:23,410
So very Ennio.
1057
01:19:28,546 --> 01:19:31,636
The song's not over yet.
1058
01:19:31,679 --> 01:19:34,987
- Yeah.
- Score, Knives, Red Seven,
1059
01:19:36,684 --> 01:19:38,358
it's payback time.
Oh, we're breaking out?
1060
01:19:38,382 --> 01:19:40,036
Oh yeah, I got just the thing.
1061
01:19:45,781 --> 01:19:48,000
So we're all
products of the lab.
1062
01:19:48,044 --> 01:19:49,697
Yeah, now we're
taking it back.
1063
01:19:49,741 --> 01:19:51,177
It's time to
stick it to the man.
1064
01:19:51,221 --> 01:19:53,832
Hell, yeah.
1065
01:19:53,876 --> 01:19:55,094
We got to get you a red shirt.
1066
01:20:08,891 --> 01:20:11,850
Hey asshole, I see you've
met my favorite knife.
1067
01:20:15,898 --> 01:20:18,639
You came back, for all of us.
1068
01:20:20,467 --> 01:20:24,732
Enough, I can get by
with one less test subject.
1069
01:20:24,776 --> 01:20:27,170
- Fight him, Magenta.
- She has no power
1070
01:20:27,213 --> 01:20:31,130
except what she gets from the
drug and that faded long ago.
1071
01:20:38,572 --> 01:20:41,445
- You okay?
- I was always okay.
1072
01:20:42,925 --> 01:20:44,883
I just needed you to
make the right choice
1073
01:20:44,927 --> 01:20:47,494
'cause only assholes can
create this kind of power.
1074
01:20:48,974 --> 01:20:50,584
And you're not an asshole, Red.
1075
01:20:50,628 --> 01:20:52,369
You don't even need the drug.
1076
01:20:52,412 --> 01:20:55,154
All the power comes from
you and he knows it.
1077
01:20:55,198 --> 01:20:57,330
You really think
this is happening, huh?
1078
01:20:59,158 --> 01:21:01,900
That you could actually shoot
from your finger, pu, pu, pu?
1079
01:21:01,944 --> 01:21:05,686
That there's really
Zombies chasing you, mm?
1080
01:21:05,730 --> 01:21:10,735
That she loves you?
Then let them go
1081
01:21:11,823 --> 01:21:13,303
and I'll never resist again,
1082
01:21:13,346 --> 01:21:14,870
I'm the only black
shirt you need.
1083
01:21:14,913 --> 01:21:18,003
Let them go right now
1084
01:21:18,961 --> 01:21:20,353
and I'll never leave.
1085
01:21:22,703 --> 01:21:24,183
Either that or you try your best
1086
01:21:24,227 --> 01:21:26,185
to scoop my abilities
off this fucking floor.
1087
01:21:41,635 --> 01:21:43,115
And give them
1088
01:21:43,159 --> 01:21:46,684
the money you owe me, $7,000.
Sure, son.
1089
01:21:51,080 --> 01:21:54,213
I don't believe it,
getting us out with full pay.
1090
01:22:24,287 --> 01:22:25,636
That reminds me.
1091
01:22:27,420 --> 01:22:29,292
No one talks to the black shirt.
1092
01:22:31,685 --> 01:22:33,470
He's in his own experiment.
1093
01:22:46,483 --> 01:22:50,182
Remember me, Red, remember us.
1094
01:22:56,623 --> 01:22:59,148
Life is an experiment.
1095
01:23:01,585 --> 01:23:04,762
And we are its lab rats.
1096
01:23:07,286 --> 01:23:11,812
But how it all turns out
1097
01:23:12,726 --> 01:23:14,250
Is within our own power.
81724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.